bluetooth lhd pz409-00290-00 aim 000 370-2

15
Corolla Verso Bluetooth hands-free system (LHD) Installation instructions Model year: 2004 Vehicle code: **R1*L-G****W Part number: BT handsfree system 1 : PZ409-00290-00 Airbag clip: 90467-10161 Airbag clip: 75597-05010 Weight: 0.7 kg Installation time: 1hour Manual reference number: AIM 000370-2

Upload: jmkosone

Post on 21-Feb-2015

96 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Page 1: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

Corolla VersoBluetooth hands-free system (LHD)Installation instructions

Model year: 2004

Vehicle code: **R1*L-G****W

Part number:BT handsfree system 1 : PZ409-00290-00 Airbag clip: 90467-10161 Airbag clip: 75597-05010

Weight: 0.7 kg

Installation time: 1hour

Manual reference number: AIM 000370-2

Page 2: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

Revision Record

Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted Steps

1 24-04-06 12 34 X

2 02-08-06 6 A X

10 27 X

11 28-32 X

12 33 X

2 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

Page 3: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

3 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

GB D� Expert Fitment Required.� Disconnect the battery earth cable.� To avoid damage to the wiring harness, ensure

contact with sharp edges is prevented.� Install parts as shown on illustrations.� Re-connect battery.� Re-fit panels, ensure that the wiring harness

and other components are neatly and securelylocated.

� Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.� Massekabel von Batterie abklemmen.� Zur Vermeidung von Beschädigungen an der

Kabelisolation ist Berührung mit scharfenKanten zu vermeiden.

� Teile gemäß Abbildung montieren.� Batterie wieder anschließen.� Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf,

daß der Kabelbaum und andere Teile ord-nungsgemäß und genau positioniert sind.

E F� Montaje sólo por el concesionario.� Desconectar el cable de masa de la batería.� A efectos de evitar desperfectos en el ais-

lamiento del cable, hay que evitar el contactocon aristas cortantes.

� Montar las piezas tal como se indica en las figuras.

� Vuelva a conectar la batería.� Volver a colocar los paneles; preste atención a

que el mazo del cable y las demás piezas ten-gan la posición correcta y precisa.

� Montage par spécialiste nécessaire.� Débrancher le câble de masse de la batterie.� Eviter tout contact avec des arêtes vives afin

de ne pas endommager l’isolation des câbles.� Monter les pièces selon les figures.� Reconnecter la batterie.� Remettre le panneau; veillez à ce que le fais-

ceau et les autres pièces soient positionnéscorrectement et avec la précision requise.

I P� E’ necessario in officina specializzata.� Staccare il cavo di massa dalla batteria� Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei

cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.

� Montare le parti secondo quanto rilevabile delleillustrazioni.

� Riconnettere la batteria.� Rimettere in posizione i pannelli; far ben

attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.

� Especialista em montagem requerido.� Separe o cabo de terra do acumulador.� Para não se danificar a isolação dos cabos, é

conveniente evitar-se contacto com arestas afi-adas.

� Monte as partes conforme ilustrado.� Recolocar a bateria� Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore

de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.

NL DK� Montage door vakman nodig.� Massakabel van accu losmaken.� Ter vermijding van beschadigingen aan de iso-

latie van de elektrokit dient contact met scherpekanten te worden vermeden.

� Delen overeenkomstig afbeelding monteren.� Accu weer aansluiten.� Panelen weer monteren; let erop, dat de

kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.

� Montage ved professionelt værksted påkrævet.� Stelkabel fjernes fra batteri. � Berøring med skarpe kanter skal undgås for at

undgå beskadigelse af kabelisoleringen. � Dele skal monteres i henhold til illustrationer. � Tilslut batteri igen.� Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at

kabelsamlingen og andre dele placeres korrektog præcist.

Page 4: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

N S� Nødvendig med montering fra fagvegverksted.� Klem jordkabelen av batteriet.� For å unngå skader på kabelisoleringen må

berøring av skarpe kanter unngås. � Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.� Tilkopl batteriet igjen.� Monter panelene igjen, og pass på at kabelbun-

ten og andre deler er anbrakt ordentlig og påriktig sted.

� Verkstadsmontage erfordras.� Lossa stomkabeln från batteriet.� För att förhindra skador på ledningarnas isolation

skall beröring med vassa kanter undvikas.� Montera detaljerna enligt figurerna� Anslut batteriet igen.� Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att

ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.

FIN CZ� Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.� Erota maadoitusjohto akusta� Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin

kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisestimuihin liikkuviin osjin.

� Asenna osat kuvien mukaan.� Kytke akku takaisin.� Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että

kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.

� Montáž ve specializované dÍlně nutná.� Odpojte zemnicí kabel od baterie.� Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že

jsou položeny na ostrých hranách.� Montujte části podle vyobrazení� Opět připojit baterii.� Opět připevněte panely; dbejte na to, aby

svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy nasprávném místě.

H PL� A szereléshez szakműhely kell.� Húzza le az akkumulátor testkábeljét.� A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére

ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.

� Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.� Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.� Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra,

hogy a kábelek és a többi alkatrészek pon-tosan a számukra kijelölt helyen maradjanak.

� Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.� Odłączyć przewód masy od akumulatora.� Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić

przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.� Zamontować części zgodnie z rysunkiem.� Ponownie podłączyć akumulator.� Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka

kablowa i inne części były właściwie i dokładnieułożone.

GR � Nα τ�π�θεί απ� συνεργεί�.� Απ�συνδέστε τ� καλώδι� γείωσης απ� τη

µπαταρία.� Για να απ��ευ�θ�ύν �ηµίες στη µ�νωση

καλωδίων, να απ��εύγεται η επα�ή των µεαι�µηρές ακµές.

� Τ�π�θέτηση των µερών σύµ�ωνα µε τις Εικ�νες.

� Συνδέστε πάλι τη µπαταρία.� Τ�π�θετήστε πάλι τ� κάλυµµα· πρ�σ��ή, η

πλε#�ύδα καλωδίων και άλλα µέρη να είναιτ�π�θετηµένα ακρι$ώς και σύµ�ωνα µετ�υς καν�νισµ�ύς.

4 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

Page 5: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

5 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

N S SF CZ H PL GRL Blå Blå Sininen Modrá Kék Niebieska Μπλε

B Sort Svart Musta Černá Fekete Czarna Μαύρ�

BR Brun Brun Ruskea Hnědá Barna Brązowa Κα�έ

G Grønn Grön Vihreä Zelená Zöld Zielona Πράσιν�

GR Grå Grå Harmaa Šedá Szürke Szara Γκρι

NO Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní barva Természetes színű Barwy naturalne Φυσικά �ρώµατα

O Orange Orange Oranssi Oranžová Narancs Pomarańczowa Π�ρτ�καλί

P Rosa Rosa Rosa Růžová Rózsaszín Różowa Ρ��

R Rød Röd Punainen Červená Piros Czerwona Κ�κκιν�

W Hvit Vit Valkoinen Bílá Fehér Biała Λευκ�

Y Gul Gul Keltainen Žlutá Sárga Żółta Κίτριν�

V Fiolett Violett Violetti Fialová Ibolyakék Fioletowa Μ�$

GB D E F I P NL DKL Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå

B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort

BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun

G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn

GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå

NO Natural colour Naturfarben Color natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet

O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange

P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa

R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød

W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid

Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul

V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet

Page 6: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

<#> of 126 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

A

D

F

1x

1x1x1x

1x

1x 15x

B C

E

G

H

2x

I

6x

Page 7: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

7 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

1

Y1

10 mm

2

4

5

7 8

3

6

Page 8: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

8 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

11

Y2

Y2

Y2

Y2

2

1

11

14

1615

9 10

12

13

90467-10161

75597-05010

Page 9: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

190

2

3x

5x

9 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

18

21

19 20

17

E

E

E 22

2423

I

G

E

E

E

E

Page 10: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

A

B

10 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

25

E

A

G

I

26

27

Page 11: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

11 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

A

B

D

II

C

F

E

28

ABA

2

1

2x H

A

H

29 30

31 32

Page 12: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

12 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

34

1

2

CLEANER

1

2

F

I

A

33

BT NAVI

BTNAVI

Page 13: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

D

C

13 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

38

41

CLEANER

D

CLEANER

C

40

42

39

37

35 36

4 mm

65mm

5 mm4

Y1

Page 14: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

14 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

A

B

C

STANDARD AUDIO

FULL MAP NAVI

12 p

12 p

12 p

6

Y

Y

Y

Y

Mute

Mute

Mute

Mute

Mute

6

Pin Signal

Mute

6

Pin Signal

Mute

6

6

Pin Signal

Mute

6

X4

X4

X4

X4

X4

X4

F

F

F

FF

45

4443

1

2

3

G

E

B

G

D

G

Page 15: Bluetooth LHD PZ409-00290-00 AIM 000 370-2

x3

15 of 15Manual Ref. no. AIM 000 370-2

46

47

F

F

F C