biw1130 ΗΛΕΚΤΡΟΚΟΛΛΗΣΗ mig · 2019. 9. 2. · 1. Για την προστασία...

17
BIW1130 | ΗΛΕΚΤΡΟΚΟΛΛΗΣΗ MIG Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner’s manual Art Nr: 022749 www.BormannTools.com

Upload: others

Post on 17-Feb-2021

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • BIW1130 | ΗΛΕΚΤΡΟΚΟΛΛΗΣΗ MIG

    Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

    Owner’s manual

    Art Nr: 022749

    www.BormannTools.com

  • 2 www.BormannTools.com

    GR Οδηγίες ασφαλούς χρήσης

    Προειδοποίηση: Διαβάστε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις ασφαλείας πριν από τη λειτουργία.

    Φοράτε ειδικά προστατευτικά μέσα ασφαλείας – προστασίας κατά την διάρκεια λειτουργίας του μηχανήματος (Μάσκα, γυαλιά, γάντια, υποδήματα και ακουστικά προστασίας).

    1. Για την προστασία των ματιών, του προσώπου, του λαιμού και των αυτιών σας από τον σπινθηρισμό που δημιουργείται από το ηλεκτρικό τόξο θα πρέπει να χρησιμοποιείται η κατάλληλη μάσκα προστασίας με φίλτρο. Σε περίπτωση που κάποιος τρίτος είναι αναγκαίο να παρακολουθεί την διαδικασία θα πρέπει να φοράει και αυτός μια κατάλληλη μάσκα. 2. Φοράτε τον κατάλληλο ρουχισμό για να προστατευτείτε από τους σπινθήρες και τον τραυματισμό που προκαλούν εάν έρθουν σε επαφή με το δέρμα σας. Φοράτε ειδικά προστατευτικά μέσα ασφαλείας – προστασίας κατά την διάρκεια λειτουργίας του μηχανήματος (Μάσκα, γυαλιά, γάντια, υποδήματα και ακουστικά προστασίας). 3. Κουμπώστε όλα τα κουμπιά του ρουχισμού σας έτσι ώστε να προστατευτείτε από τους σπινθήρες. 4. Το μη εύφλεκτο χώρισμα και η ειδική κουρτίνα προστασίας πρέπει να τοποθετηθούν για την προστασία των τρίτων από την λάμψη του ηλεκτρικού τόξου και τους σπινθήρες. 5. Χρησιμοποιήστε γυαλιά ασφαλείας και στον καθαρισμό της τσιμπίδας.

    Πυρκαγιά και πυρκαγιά – Η υψηλή θερμοκρασία που παράγεται κατά την διάρκεια της εργασίας μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη. 1. Κρατήστε τα εύφλεκτα υλικά, όπως το ξύλο, τα υφάσματα, τα υγρά καύσιμα, τα αέρια κτλ. μακριά από την περιοχή εργασίας συγκόλλησης. 2. Όλοι οι τοίχοι και το δάπεδο στην περιοχή εργασίας πρέπει να είναι ακάλυπτοι για να αποφευχθεί η πρόκληση φθοράς και η πιθανότητα εκδήλωσης φωτιάς. 3. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα τεμάχια εργασίας έχουν καθαριστεί πριν κάνετε τη συγκόλληση. Δεν επιτρέπεται η συγκόλληση σε σφραγισμένα δοχεία που εσωκλείουν πεπιεσμένα αέρια για να αποφύγετε την έκρηξη. 4. Ο πυροσβεστικός εξοπλισμός πρέπει να βρίσκεται κοντά στην περιοχή εργασίας συγκόλλησης και να είναι σε ετοιμότητα. 5. Μην υπερφορτώνετε τον εξοπλισμό.

    Ηλεκτροπληξία --- Μη χρησιμοποιείτε την πηγή συγκόλλησης σε περιοχές με υψηλά ποσοστά υγρασίας για να

    αποφύγετε τυχόν τραυματισμό ή θάνατο. 1. Βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένο το σύστημα σύνδεσης και το σύστημα γείωσης της πηγής εισόδου. 2. Βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα και όλα τα μέσα σύνδεσης είναι σωστά συνδεδεμένα. 3. Βεβαιωθείτε ότι είναι το καλώδιο του μηχανήματος είναι σωστά συνδεδεμένο με το τεμάχιο εργασίας. 4. Αντικαταστήστε άμεσα οποιοδήποτε καλώδιο έχει σημάδια εκτεταμένης φθοράς. 5. Διατηρήστε στεγνά, τυχόν υφάσματα, το χώρο εργασίας, τα καλώδια, την τσιμπίδα συγκόλλησης, το μηχάνημα και το τροφοδοτικό του. 6. Κρατήστε το σώμα σε απόσταση ασφαλείας από το από το κομμάτι εργασίας και τη γείωση. 7. Ο χειριστής πρέπει να στέκεται σε στεγνή ξύλινη επιφάνεια ή μονωτική πλατφόρμα κατά την εργασία σε εσωτερικό χώρο με υψηλά ποσοστά υγρασίας. 8. Φορέστε ειδικά γάντια προστασίας και βεβαιωθείτε ότι είναι στεγνά προτού ενεργοποιήσετε το μηχάνημα. 9. Αφαιρέστε τα γάντια μόνο αφού έχετε πρώτα απενεργοποιήσει το μηχάνημα και το έχετε αποσυνδέσει από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος. Ηλεκτρομαγνητικό πεδίο 1. Σε περίπτωση που ο χειριστής φέρει βηματοδότη πρέπει να ζητήσει τη συμβουλή του γιατρού του πριν κάνει τη συγκόλληση διότι το ηλεκτρομαγνητικό πεδίο μπορεί να επηρεάσει την λειτουργία του. 2. Η έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία προκαλεί βλάβη στην υγεία. 3. Ο εργαζόμενος θα πρέπει να λαμβάνει τα ακόλουθα μέτρα για να μειώσει τον χρόνο που εκτίθεται στο ηλεκτρομαγνητικό πεδίο: (1) Βάλτε το ηλεκτρόδιο και το καλώδιο εργασίας μαζί, και η ταινία μπορεί να χρησιμοποιηθεί αν είναι δυνατόν. (2) Μην τυλίγετε τα καλώδια του μηχανήματος γύρω από τον εαυτό σας. (3) Βάλτε το καλώδιο του πυρήνα συγκόλλησης και το καλώδιο εργασίας στη μία πλευρά του εαυτού σας. (4) Συνδέστε το καλώδιο εργασίας στο τεμάχιο εργασίας και το τοποθετήστε το όσο το δυνατόν πιο κοντά στην περιοχή συγκόλλησης. (5) Διατηρήστε μια απόσταση ασφαλείας από την πηγή και το καλώδιο συγκόλλησης.

  • 3 www.BormannTools.com

    Αέρια και αναθυμιάσεις Τα αέρια και οι αναθυμιάσεις που δημιουργούνται κατά την συγκόλληση μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα στην υγεία σας. 1. Βεβαιωθείτε πως ο χώρος εργασίας έχει επαρκή αερισμό ή ένα σύστημα εξαερισμού. Μην κάνετε συγκόλληση στα παρακάτω μέταλλα (γαλβανισμένα μέταλλα, ανοξείδωτος χάλυβας, χαλκός, ψευδάργυρος, βηρύλλιο ή ασβέστιο). Μην αναπνέετε τον καπνό και τις αναθυμιάσεις που δημιουργούνται κατά την συγκόλληση. 2. Μην κάνετε συγκολλήσεις κοντά σε συσκευές που εκτελούν ψεκασμό ή καθαρισμό για την αποφυγή πρόκλησης βλάβης της υγείας σας. 3. Αν νιώθετε ερεθισμό στα μάτια, τη μύτη ή τον λαιμό σας. Σταματήστε την διαδικασία συγκόλλησης και ενισχύστε τον εξαερισμό. Σε περίπτωση που νιώσετε αδιαθεσία, σταματήστε την εργασία αμέσως. Συντήρηση εξοπλισμού - Η λανθασμένη ή ακατάλληλη συντήρηση του εξοπλισμού μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ακόμη και θάνατο. 1. Οι διαδικασίες συντήρησης και επισκευής καθώς και οποιαδήποτε άλλη εργασία για της οποία απαιτούνται ειδικές γνώσεις θα πρέπει να πραγματοποιηθούν από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό. 2. Αποσυνδέστε το μηχάνημα από την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας όταν πρόκειται να εκτελεστούν εργασίες συντήρησης της πηγής τροφοδοσίας. 3. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια και τα εξαρτήματα σύνδεσης βρίσκονται σε καλή κατάσταση . 4. Προστατεύστε τον εξοπλισμό και κρατήστε τον σε καλή κατάσταση. 5. Φυλάξτε το μηχάνημα και τον εξοπλισμό σε ένα χώρο με χαμηλά ποσοστά υγρασίας, προστατευμένο από τις υψηλές θερμοκρασίες και μη προσβάσιμο από τα παιδιά. 6. Μην αντικαθιστάτε τμήματα του εξοπλισμού με άλλα τα οποία δεν εγκρίνονται από τον κατασκευαστή. Το σύμβολα – εικονογράμματα που εμφανίζονται στο εγχειρίδιο καθώς και στην επιφάνεια του εξοπλισμού επισημαίνουν καταστάσεις που απαιτούν την προσοχή σας.

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αντιστοιχεί σε μία κατάσταση η οποία θα προκαλέσει τραυματισμό ή ακόμη και θάνατο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αντιστοιχεί σε μία κατάσταση η οποία μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ακόμη και θάνατο. ΠΡΟΣΟΧΗ! Αντιστοιχεί σε μία κατάσταση η οποία μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.

    Κατάλληλη χρήση Η μηχανή συγκόλλησης MIG διαθέτει σύστημα τροφοδοσίας σύρματος κόλλησης, μικρό όγκο, είναι εύκολη στη μεταφορά και έχει απλή λειτουργία, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για συγκόλληση χάλυβα χαμηλής περιεκτικότητας σε άνθρακα, χάλυβα χαμηλού κράματος κλπ.

    Χαρακτηριστικά τάσης και ρεύματος της πηγής ισχύος συγκόλλησης Η καμπύλη (ως διάγραμμα 1-1) συμβολίζει τα V-A εξωτερικό στατικό χαρακτηριστικό της ισχύος συγκόλλησης, η ονομαστική μεταβολή της καμπύλη κλίσης, κανονικά σημαίνει «πτώση τάσης ανά 100Α». Η καμπύλη δείχνει την τάση εξόδου που μπορούμε να πάρουμε σε οποιοδήποτε προκαθορισμένο ρεύμα εξόδου επειδή η κλίση συνάρτησης V-A είναι σταθερή.

    Τεχνικά χαρακτηριστικά

    Τάση/Συχνότητα: 230V – 50Hz

    Μέγιστη τάση χωρίς φορτίο: 30V

    Εύρος λειτουργίας: 45 – 130A

    Κύκλος λειτουργίας: 130A@10%

    Διαστάσεις σύρματος κόλλησης: 0.6-0.9MM

    Κλάση προστασίας: IP21S1

  • 4 www.BormannTools.com

    Χαρακτηριστικά (συνθήκες) λειτουργίας α) Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος Κατά τη συγκόλληση: -10 ° C- + 40 ° C Κατά τη μεταφορά και αποθήκευση: -25 ° C --- 1-55 ° C β) Σχετική υγρασία Στους 40 ° C

  • 5 www.BormannTools.com

    Συναρμολόγηση Συνδέστε το πλαίσιο του μηχανήματος σύμφωνα με την εικόνα 2-1

    Σύνδεση της χειρολαβής Συνδέστε την χειρολαβή που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος του μηχανήματος χρησιμοποιώντας τις βίδες. *(Ενδέχεται να υπάρχουν διαφοροποιήσεις). Μην θέτετε σε λειτουργία το μηχάνημα όταν το κέλυφος έχει ανοιχτεί, δημιουργείται σημαντικός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και η ακατάλληλη ψύξη μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα εξαρτήματα, βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει το κέλυφος. Κατά τη συγκόλληση, πρέπει να φοράτε τα κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας. Διακόπτης ON/OFF

    Για να απενεργοποιήσετε το μηχάνημα γυρίστε τον διακόπτη στη θέση "OFF". Για να ενεργοποιήσετε το μηχάνημα γυρίστε τον διακόπτη στην θέση ‘’ON’’ Λυχνία υπερφόρτωσης Εάν συγκολλήσετε με μεγάλης ισχύος ρεύμα για μεγάλο χρονικό διάστημα και υπερβείτε τον κύκλο λειτουργίας, η λυχνία υπερφόρτωσης θα ανάψει (κίτρινο), το μηχάνημα θα σταματήσει να λειτουργεί μέχρι να φτάσει στην κατάλληλη θερμοκρασία λειτουργίας. Όταν ανάβει η λυχνία υπερφόρτωσης, πρέπει να γυρίσετε το διακόπτη στη θέση 'OFF' και να περιμένετε περίπου 15 λεπτά, έπειτα μπορείτε να συνεχίσετε. Λειτουργία

    Βήμα 1: Χρησιμοποιήστε τον ακροδέκτη γείωσης για να συνδέσετε το καλώδιο γείωσης στο τεμάχιο εργασίας ή στον συνδεδεμένο πάγκο εργασίας βεβαιωθείτε ότι ο ακροδέκτης έχει έλθει σε πλήρη επαφή με το τεμάχιο εργασίας και καθαρίστε τη σκουριά και το χρώμα από την επιφάνεια.

    Βήμα 2: Ελέγξτε τον διακόπτη ON/OFF, θα πρέπει να βρίσκεται στη θέση "OFF". Στη συνέχεια συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα (τάση 230VAC, ονομαστικό ρεύμα της πρίζας 15A).

    Καλώδιο γείωσης Καλώδιο ισχύος

    Λυχνία υπερφόρτωσης

    Διακόπτης ON/OFF

    Καλώδιο τσιμπίδας

  • 6 www.BormannTools.com

    Βήμα 3: Αφαιρέστε το κάλυμμα του ακροφυσίου και του άκρου επαφής στην κεφαλή της τσιμπίδας, και κρατήστε τον εύκαμπτο σωλήνα.

    Βήμα 4: Προσοχή! Η τσιμπίδα δεν πρέπει να έρθει σε επαφή με γειωμένα αντικείμενα. Γυρίστε τον διακόπτη μετατροπής στη θέση τάσης (το ίδιο με την τάση εισόδου). H λυχνία ένδειξης κατάστασης λειτουργίας (πράσινη) θα ανάψει.

    Βήμα 5: Πιέστε (και κρατήστε πατημένο) τον διακόπτη της τσιμπίδας μέχρι η απόσταση μεταξύ του σύρματος και της τσιμπίδας συγκόλλησης να είναι 30mm, έπειτα απελευθερώστε την τσιμπίδα.

    Βήμα 6: Απενεργοποιήστε το μηχάνημα. Στερεώστε την άκρη επαφής και το κάλυμμα του ακροφυσίου στην τσιμπίδα συγκόλλησης. (Το καλώδιο πρέπει να βρίσκεται μέσα από το άκρο επαφής και το κάλυμμα του ακροφυσίου).

    Βήμα 7: Ενεργοποιήστε το μηχάνημα, πιέστε τον διακόπτη διακεκομμένα, ρυθμίστε την ταχύτητα περιστρέφοντας το εξάρτημα ρύθμισης ταχύτητας τροφοδοσίας του σύρματος.

    Βήμα 8: Οριοθετήστε νοητά την περιοχή που πρόκειται να συγκολληθεί και, στη συνέχεια, τοποθετήστε την μάσκα μπροστά από τα μάτια σας.

    Βήμα 9: Πιέστε (και κρατήστε πατημένο) τον διακόπτη της τσιμπίδας και ακουμπήστε την περιοχή που πρόκειται να συγκολληθεί με το σύρμα ηλεκτροδίου για να πραγματοποιηθεί το ηλεκτρικό τόξο.

    Βήμα 10: Αφού ανάψει το τόξο, δημιουργήστε κλίση του σύρματος ηλεκτροδίου προς τα εμπρός σε γωνία περίπου 35 °. (Ως διάγραμμα 3-3)

    Διάγραμμα 3-3

    Βήμα 12: Όταν ολοκληρωθεί η συγκόλληση, αφαιρέστε το καλώδιο του ηλεκτροδίου από οποιοδήποτε γειωμένο αντικείμενο, κατεβάστε την μάσκα και γυρίστε το διακόπτη λειτουργίας στη θέση "OFF".

    Βήμα 13: Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.

    Λυχνία υπερφόρτωσης Εάν συγκολλήσετε με μεγάλης ισχύος ρεύμα για μεγάλο χρονικό διάστημα και υπερβείτε τον κύκλο λειτουργίας, η λυχνία υπερφόρτωσης θα ανάψει (κίτρινο), το μηχάνημα θα σταματήσει να λειτουργεί μέχρι να φτάσει στην κατάλληλη θερμοκρασία λειτουργίας. Όταν ανάβει η λυχνία υπερφόρτωσης, πρέπει να γυρίσετε το διακόπτη στη θέση 'OFF' και να περιμένετε περίπου 15 λεπτά, έπειτα μπορείτε να συνεχίσετε. Εάν ο εξοπλισμός δεν μπορεί να λειτουργήσει κανονικά, θα πρέπει να σταματήσετε την εργασία αμέσως και να βρείτε την αιτία του προβλήματος. Παραδώστε το μηχάνημα σε ένα εξουσιοδοτημένο τμήμα Service έτσι ώστε να πραγματοποιηθεί έλεγχος. Επιλέξτε τα γνήσια ανταλλακτικά που προτείνει ο κατασκευαστής. Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε διαδικασία συντήρησης, βεβαιωθείτε ότι ο κεντρικός διακόπτης είναι στην θέση OFF ή αφαιρέστε την ασφάλεια. Καθαρισμός Αφαιρέστε το κάλυμμα του μηχανήματος και καθαρίστε το χρησιμοποιώντας καθαρό και ξηρό αέρα χαμηλής πίεσης για να φυσήξετε το εσωτερικό. Καθαρίστε τα υπολείμματα ρύπων στις κεφαλές κόλλησης. Πραγματοποιήστε τακτικά ανάλογα με τον βαθμό χρήσης. Για την διευκόλυνση της κυκλοφορίας του αέρα στο εσωτερικό του μηχανήματος και την επίτευξη αποτελεσματικής ψύξης θα πρέπει να διατηρείτε τα σημεία διέλευσης του αέρα καθαρά.

  • 7 www.BormannTools.com

    Μετά τον καθαρισμό με χαμηλή πίεση, ελέγξτε αν όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται στην θέση τους. Ελέγξτε αν η μόνωση του καλωδίου έχει φθαρεί, αν το καλώδιο έχει φθαρεί, πρέπει να το αντικαταστήσετε. Προειδοποίηση! Η αντικατάσταση του καλωδίου θα πρέπει να πραγματοποιηθεί από ένα εξουσιοδοτημένο τμήμα Service. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε το καλώδιο, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Έλεγχος και συντήρηση Κρατήστε την ηλεκτρική ενέργεια στεγνή, αφαιρέστε το γράσο και βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική ενέργεια δεν μπορεί να υποστεί βλάβη από φλόγες με μέταλλο και σπινθήρα. Μετασχηματιστής Ο μετασχηματιστής δεν χρειάζεται καμία συντήρηση εκτός του καθαρισμού. Χρησιμοποιήστε αέρα χαμηλής πίεσης για να τον καθαρίσετε. Καλώδιο Τοποθετήστε το καλώδιο σε καθαρό και στεγνό μέρος. Προειδοποίηση! Πριν την επισκευή, θα πρέπει να έχετε πρώτα απενεργοποιήσει το μηχάνημα. Προειδοποίηση! Η ηλεκτρική επισκευή πρέπει πραγματοποιηθεί από έναν τεχνικό ενός εξουσιοδοτημένου τμήματος Service. *Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, εκτός από το προϊόν που μόλις αποκτήσατε. * Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς. * Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.

  • 2 www.BormannTools.com

    GB Safety Warnings

    Warning: Please read the follow safety warning before operation.

    All to defend and other -- Ear cap shall be put on when welding, and very operation is also important during welding. So:

    1. The welding helmet, face shield and protective goggles shall be prepared, when in the working area at any time. 2. The appropriate face shield with filter and skin face shall be used to protect eyes, face, neck, and ears form electrical spark

    and arc ray. And the spectator should not watch the arc and keep rain sack away from the arc ray and splash. 3. The appropriate protective clothing, shoes and helmet shall be worn to protect from arc ray, sparing and splattering. 4. All the buttons shall oe done up to avoid the sparking and splattering. 5. The nonflammable partition and door curtain shall be used protect the other workers from electric ray and sparking. 6. The protective goggles shall be used when cleaning welding spatter.

    Fire and Burse —The heat of frame and arc can cause fire So: 1. Keep the flammable materials including wooden, cloth, wet fuel and gas fuel and so on away from the welding working

    area. 2. All the walls and floor in the working area should be untracked to avoid the smoldering and fire. 3. Ensure that all the working pieces are cleared before doing welding, and do not do weld on the sealed container to avoid

    burst. 4. The fire-fighting equipment shall be prepared near the welding working area. 5. Do not use the equipment overloading. 6. The fire monitor shall be used after welding.

    Electric shock---Please do not use the welding source in the wet area to avoid any injure or death So:

    1. To ensure the source underpan and earthing system of input source are connected. 2. To ensure the working pieces and good electric are connected. 3. To ensure the working cable and working piece are connected. 4. To change the damaged or abrasion cable in time. 5. Keep dry, including cloth, working area, wire, welding torch, soldering turret and power supply. 6. Keep the body insulated from the work piece and ground. 7. The operator shall stand on a dry wooden board or insulating platform of rubble shoes when working in a sealed on moist

    area. 8. The dry and sealed glove snail be wore before turning on the power. 9. The power should be turned off before taking off the glove. Safely Warning Electromagnetic field— It can bring dangerous. So: 1. The worker that the heart pacemaker imbedded shall do some consultation with the doctor before doing welding; because the electromagnetic field may disturb the normal work of have pacemaker. 2. The electromagnetic is unhealthful. 3. The worker shall take the following measures to down times exposing himself to the electromagnetic field: (1) Put the electrode cause and work cable together, and also the tape can used if possible. (2) Do not wind the welding touch cable and work cable round yourself. (3) Put the welding torch cable and work cable on one side of yourself. (4) Connect the work cable to the work piece, and make it to the welding area as nearly as possible. (5) Make yourself away from welding source and cable as much as possible. Fog and gas—The welding fog and gas can make the worker uncomfortable, on hunted, especially In the limited icescape, so do not breathe the fog and gas. So: 1. The aerator natural on mechanical shall be prepared in the working area. Do not do welding on the following metals (galvanized, seed, stainless steel, copper, zinc, read, beryllium or calcium), and also do not breathe the welding fog and gas in. 2. Does not welding near the degreasing or spraying operation to avoid the poisonous gas phosgene or other imitates gas. 3. If you feel little imitate to the eyes, nose or threat. You shall stop welding and perfect the aerator. And you should stop welding at once if feeling comfortlessness.

  • 3 www.BormannTools.com

    Equipment maintenance — The wrong or inappropriate equipment maintenance can cause injury or death. So: 1. The licensed people can do assembly, maintenance and some other operation. 2. The power source shall be turned off when any maintenance work in the power source needed. 3. Ensure that the cable, earth wire, connector, main lead and power supply are in the normal work. 4. Do not abuse equipment and firing. 5. Keep the safe equipment and cabinet dos shall in peace and good condition. 6. Do not change any equipment. The sign used in the manual means: take care! On guard! Involve your personal safety.

    DANGER! Means sudden danger: It can get people injured or dead if it is inevitable. WARNING! Means potential danger, it also get people injured or dead. CAUTION! Means danger, it can get people injured

    Produce application The MIG welding machine adopts special tapped transformer adjusting style. It is an industrial product, it has wire – feed system, small volume, easy to shift and simple operation, it can be used for welding low carbon steel, low alloy steel etc.

    Voltage characteristic and current characteristic of welding power source The curve (as diagram 1-1) means V-A external static characteristic of welding power, gradient of cure named slope, normal means ‘’drop of voltage per 100A’’. The curve shows the output voltage we can get in any preset output current because the V-A slope is fixed.

    Technical Data

    Voltage/Frequency: 230V – 50Hz

    Max no load voltage: 30V Current Range: 45 – 130A

    Duty Cycle: 130A@10%

    Flux Cored wire size: 0.6-0.9MM

    Protection Class: IP21S1

  • 4 www.BormannTools.com

    Equipment condition a) Surrounding temperature range During welding: —10°C— +40°C During transit and storage: —25°C---1-55°C b) Opposite humidity When 40°C

  • 5 www.BormannTools.com

    Installing the kickstand Block the plastic kickstand into slot that on the front of chassis of machine, and use tapping screws to firm. Fixing the face shield (as diagram 2-7)

    Do not operate the machine when the shell has been opened, improper cooling can damage the parts, make sure the sideboard have been closed. When welding, you must wear helmet, glove and other guard. "ON/OFF "switch

    When the switch on "OFF" position means power has been closed, when the switch on ON position means supply power for the main transformer and control circuit. Overload light If welding with large current for a long time and exceed the duty cycle, the overload lamp will light (yellow), the machine will stop working until looking to the stated temperature. When the overload lamp lights you must turn the switch to 'OFF" position and wait about 15 minutes, then you can continue.

  • 6 www.BormannTools.com

    Graphic symbols and technical data

    Operation Step1: Use ground clamp to connect the grounding cable and work piece or connect the metal carriages (as work table) make sure the clamp has been contacted fully with work piece and clear the rust and paint. Step2: Check the position of power switch, position must be on "OFF, then insert the inlet wire to the socket (voltage is 230VAC, rated current of socket 15A). Step3: Discharge the nozzle cover and contact tip at the head of welding torch, pull the soft pipe. Step4: The welding tongs that clamp the rod can't be contacted with any grounding objects then turn the conversion switch to voltage position (the same with input voltage) the power lamp (green) will light. Step 5: Press (and hold) the torch button until distance between wire and welding torch is 30mm loosen torch button. Step6: Close the power; fix the contact tip and nozzle cover onto the welding torch. (Wire must through the contact tip and nozzle cover) Step7: Open the power, press the switch spasmodically, adjust the speed by turning the adjusting wire feed speed knob. Step8: Orient yourself on the area to be welded, and then place the Face Shield over your eyes. Step9: Press (and hold) the torch button and stroke the area to be welded with the electrode wire to ignite the arc. Step10: Once the arc is ignited, tilt the electrode wire forward at an angle of approximately 35°. (As diagram 3-3)

    Diagram 3-3 Step12: When the weld is complete, lift the electrode wire clearly away from any grounded object, set the Face Shield down and turn the Power Switch to the "OFF" position. Step13: Unplug the Power Cord from the electrical outlet.

  • 7 www.BormannTools.com

    CAUTION! If welding with large current for a long time and exceed the duty cycle, the overload lamp will light (yellow), the machine will stop working until looking to the stated temperature. When the overload lamp lights you must turn the switch to "OFF" position and wait about 15 minutes, then you can continue. If the equipment can't work normally, you should stop working at once and check trouble reason. You must use career man to maintenance; forbid somebody that without training to check clear or repair equipment, when repairing, you'd better to use commendatory spare parts. Warning! Before any maintenance, make sure the main switch has been cut or remove the fuse. 4.2 Cleanness Take the shell and sideboard trimly, and use cleanly and dry low-pressure air to blow dust and curt on air alleyway and inner parts. Clear the dirt, dregs and begrime on the head of welding tongs trimly. Make sure the clean frequency according to the circumstance. In order to enough circulating and supply proper cooling, it's necessary to keep the alleyway cleanness. After cleaning by low-pressure, check if any hard ware has flexible, if been flexible, you must firm them, include all electric contactor. Check if insulation of cable has been frayed, if the cable has been frayed, you must replace it. Warning! If you replace the cable improperly, the bare cable may contact the grounding objects, the arc can hurt your eyes or bring bad fire. If body contact the have cable linker or lead; you may be burned or dead. Check and maintenance Keep the power dry, remove grease and make sure the power can't be damaged by flaming metal and spark. Transformer Transformer needn't any maintenance except clear the dust and dirt trimly. Use low-pressure air to let it clean and dry. Replacing the wire reel When the wire on the feed reel is used up, you will need to replace it as the Chapter 2.3.2. Cable Place cable at a clean and dry place. Warning! Before repairing, you must cut the main switch or breaker. If the machine can't work normally, use following information, you can find the reason. Check trouble and collate symptom, as table 5-1.Ifthe problem can't be found at once, you should open the power to see ass parts and wire. Warning! Electric repairing must be made by career man.

  • 8 www.BormannTools.com

    Table5-1 Diagnose and solutions

    TROUBLE REASON SOLUTION

    Without output

    1.Without voltage in input terminal 2.Improper fuse or breaker 3.Overload protective setting

    1.Check the fuse or breaker 2.Replace fuse or breaker 3.After cooling then try to continue

    Bad wire-feed

    1.Have not enough pressure 2.Wing hat is too loose 3.Wire has been oxide

    1.Tighten the impaction nut 2.Tighten wing nut 3.Replace wire spool

    Current is too poor

    1.Input voltage is too poor 2.Bad connection 3.One or more commute element have been damaged

    1. Check that if input voltage is the same with rated voltage. 2. Check grounding cable and make sure have well connection. 3. Replace by career.

    The welder line is like sponge

    1.No gas or little gas 2. The hole has been blocked. 3. Haitian valve has been blocked. 4.Bad gas and wire

    1.Check all gas 2.Use compress air to clear 3.Open the welding torch and 4. Gas must be dry, use another type wire.

    When Pressing switch the machine cannot working

    1. Control wire broke off 2. Circuit plate damaged.

    1.Check by career 2.Replace circuit plate

  • 9 www.BormannTools.com

  • 10 www.BormannTools.com

  • 11 www.BormannTools.com