biffi olgas-h high pressure spring return hydraulic ... · brida final del cilindro hidráulico la...

29
ÍNDICE 1 Advertencias generales �������������������������������� 1 2 Installation ����������������������������������������������������� 3 3 Funcionamiento y utilización ���������������������� 10 4 Pruebas e inspecciones de funcionamiento��������������������������������������� 24 5 Maintenance� ����������������������������������������������� 24 6 Troubleshooting ������������������������������������������ 29 7 Layouts ��������������������������������������������������������� 29 8 Informe de fechas de operaciones de mantenimiento ��������������������������������������� 37 BIFFI OLGAS-H HIGH PRESSURE SPRING RETURN HYDRAULIC ACTUATOR INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 1 ADVERTENCIAS GENERALES IMPORTANTE El manual forma parte de la máquina. Se debe leer con atención antes de llevar a cabo operación alguna y se debe conservar para consultas futuras. 1.1 Aspectos generales Los actuadores Biffi se diseñan, fabrican y controlan según un sistema de control de calidad conforme con la norma internacional EN ISO 9001� 1.1.2 Condiciones Emerson garantiza que todos sus productos carecen de defectos de fabricación o de materiales, y que cumplen todas las especificaciones pertinentes, siempre que se instalen, utilicen y mantengan de acuerdo con las instrucciones de este manual� El período de garantía es de un año a partir de la fecha de instalación por parte del primer usuario, o de dieciocho meses a partir de la fecha de envío al primer usuario, lo que suceda primero� Todas las condiciones de garantía detalladas se especifican en la documentación suministrada con el producto� Esta garantía no cubre productos ni componentes especiales que no estén garantizados por subcontratistas, ni materiales que se hayan utilizado o instalado de manera incorrecta, o que hayan sido modificados o reparados por personal no autorizado� En la eventualidad de que se produzca alguna avería por instalación, mantenimiento o uso incorrectos, o por condiciones de trabajo irregulares, la reparación correspondiente se cargará de acuerdo con las tarifas vigentes� 1.1.1 Normativa aplicable EN ISO 12100-1: 2005: Seguridad de maquinaria: nociones básicas, principios de diseño generales� Parte 1: Terminología y metodología básicas� EN ISO 12100-2: 2005: Seguridad de maquinaria: nociones básicas, principios de diseño generales� Parte 2: Principios y especificaciones técnicas� 2006/42/CE: Directiva sobre maquinaria� 97/23/CE: Directiva sobre equipos a presión� 2006/95/CE: Directiva sobre equipos de baja tensión� 2004/108/CE: Directiva sobre compatibilidad electromagnética� 94/9/CE: Directiva e instrucciones de seguridad para la instalación en zonas peligrosas� Antes de la instalación, leer atentamente las siguientes instrucciones www.biffi.it Copyright © Biffi� All rights reserved� VCIOM-03746-ES 18/01

Upload: others

Post on 09-Sep-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ÍNDICE

1 Advertencias generales �������������������������������� 12 Installation ����������������������������������������������������� 33 Funcionamiento y utilización ���������������������� 104 Pruebas e inspecciones

de funcionamiento ��������������������������������������� 245 Maintenance� ����������������������������������������������� 246 Troubleshooting ������������������������������������������ 297 Layouts ��������������������������������������������������������� 298 Informe de fechas de operaciones

de mantenimiento ��������������������������������������� 37

BIFFI OLGAS-H HIGH PRESSURE SPRING RETURN HYDRAULIC ACTUATORINSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

1 ADVERTENCIAS GENERALES

IMPORTANTEEl manual forma parte de la máquina. Se debe leer con atención antes de llevar a cabo operación alguna y se debe conservar para consultas futuras.

1.1 Aspectos generalesLos actuadores Biffi se diseñan, fabrican y controlan según un sistema de control de calidad conforme con la norma internacional EN ISO 9001�

1.1.2 CondicionesEmerson garantiza que todos sus productos carecen de defectos de fabricación o de materiales, y que cumplen todas las especificaciones pertinentes, siempre que se instalen, utilicen y mantengan de acuerdo con las instrucciones de este manual� El período de garantía es de un año a partir de la fecha de instalación por parte del primer usuario, o de dieciocho meses a partir de la fecha de envío al primer usuario, lo que suceda primero� Todas las condiciones de garantía detalladas se especifican en la documentación suministrada con el producto� Esta garantía no cubre productos ni componentes especiales que no estén garantizados por subcontratistas, ni materiales que se hayan utilizado o instalado de manera incorrecta, o que hayan sido modificados o reparados por personal no autorizado� En la eventualidad de que se produzca alguna avería por instalación, mantenimiento o uso incorrectos, o por condiciones de trabajo irregulares, la reparación correspondiente se cargará de acuerdo con las tarifas vigentes�

1.1.1 Normativa aplicableEN ISO 12100-1: 2005: Seguridad de maquinaria: nociones básicas, principios de diseño generales� Parte 1: Terminología y metodología básicas�EN ISO 12100-2: 2005: Seguridad de maquinaria: nociones básicas, principios de diseño generales� Parte 2: Principios y especificaciones técnicas�2006/42/CE: Directiva sobre maquinaria�97/23/CE: Directiva sobre equipos a presión�2006/95/CE: Directiva sobre equipos de baja tensión�2004/108/CE: Directiva sobre compatibilidad electromagnética�94/9/CE: Directiva e instrucciones de seguridad para la instalación en zonas peligrosas�

Antes de la instalación, leer atentamente las siguientes instrucciones

www.biffi.it Copyright © Biffi� All rights reserved� VCIOM-03746-ES 18/01

2

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

1.4 Hoja de datos

1.3 Presentación del actuadorEl actuador hidráulico serie OLGAS está diseñado y fabricado para suministrar la operación protegida de fallos de aplicaciones de un cuarto de vuelta, como válvulas de bola, de obturación, de mariposa o amortiguadoras, en servicios exigentes de activación-desactivación y de modulación�El actuador (consulte la figura 2) está formado por un mecanismo de yugo escocés hermético que transforma el movimiento lineal del cilindro hidráulico (en apertura

Cartucho de muelle

Acoplamiento de la válvula

Cilindro hidráulico

Indicador de posición de la válvula

Mecanismo de yugo escocés

FIGURA 2Identificación de las piezas del actuador

Líquido de suministro

Aceite hidráulico, versión especial para líquidos ignífugos

Temperatura de funcionamiento

Estándar: de -30°C a +100°COpcional: de -60°C a +140°C

Presión de suministro

Consulte el documento técnico: “Hoja de datos del actuador”

1.2 Placa de identificaciónEstá prohibido modificar la información y las marcas sin autorización previa y por escrito de Emerson�La placa fijada al actuador contiene la información siguiente (figura 1)�

o cierre) en el movimiento giratorio que es necesario para el funcionamiento� El módulo de muelles incorpora hasta cuatro muelles, totalmente encerrados en un cartucho soldado en fábrica que garantiza la seguridad del personal y simplifica el montaje� La acción de los muelles puede cambiarse fácilmente en la planta, de acción de apertura a acción de cierre o viceversa� La carrera angular de la horquilla se puede ajustar entre 82° y 98° mediante los topes mecánicos externos enroscados en el cartucho de muelles y en la brida final del cilindro hidráulico� La tapa del mecanismo de yugo escocés está dispuesta para el montaje de los accesorios que sean necesarios (posicionador, interruptores limitadores, transductor de posición, etc�) mediante unidades adecuadas� Los accesorios arriba indicados son manejados por el manguito de accionamiento del actuador� El alojamiento del yugo escocés tiene una brida con orificios roscados para fijar el actuador a la válvula directamente o, si es necesario, con la interposición de una brida adaptadora o un soporte de montaje� La horquilla del actuador tiene chaveteros para el montaje de un casquillo de inserción, cuyo orificio interno está maquinado (por Biffi o por el cliente), de acuerdo con la forma y las medidas del vástago de la válvula� Biffi puede suministrar distintos tipos de sistema de control a petición del cliente�La vida útil prevista de una actuador son unos 30 años�

FIGURA 1Placa de datos

3

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

2 INSTALACIÓN

2.1 Comprobaciones tras la recepción del actuador• Compruebe que el modelo, el número de

serie del actuador y los datos técnicos de la placa de identificación coinciden con los de la confirmación del pedido (sección 1�2)�

• Compruebe que el actuador está equipado con los racores que indica la confirmación del pedido�

• Compruebe que el actuador no ha sufrido daños durante el transporte; si es necesario, vuelva a pintarlo según la especificación indicada en la confirmación del pedido�

• Si el actuador se recibe ya montado con la válvula, su configuración se habrá realizado en fábrica�

Si el actuador se suministra aparte de la válvula, se debe comprobar, y si es necesario ajustar, la configuración de los topes mecánicos (sección 3�4) y de los microinterruptores (si los hay) (sección 3�5)�

2.2 Almacenamiento(respecto al procedimiento de manipulación y elevación, consulte las secciones siguientes: 2�3�2 y 2�3�3)Si es necesario guardar el actuador antes de la instalación, realice lo siguiente:• Colóquelo sobre una superficie de madera

para no deteriorar la zona de acoplamiento de la válvula�

• Cerciórese de que los tapones plásticos estén colocados en las conexiones hidráulicas y eléctricas (si están presentes)�

• Compruebe que la tapa del grupo de control y de la caja del interruptor limitador (si la hay) esté bien cerrada�

Si el almacenamiento es prolongado o en el exterior:• Mantenga el actuador protegido de las

condiciones meteorológicas directas�• Sustituya los tapones plásticos de las

conexiones neumáticas y eléctricas (si las hay) por tapones metálicos para conseguir una estanquidad absoluta�

• Recubra la zona de acoplamiento de la válvula con aceite, grasa o disco protector�

• Accione el actuador de manera periódica (sección 3�3)�

2.3 Montaje del actuador en la válvula2.3.1 Tipos de montajePara el acoplamiento con la válvula, el alojamiento cuenta con una brida con orificios roscados, de acuerdo con las tablas de normas Biffi (SCN6200, SCN6201)� El número, las medidas y el diámetro de los orificios cumplen la norma ISO 5211, pero en el caso de los modelos de actuador 0�3 a 6, los orificios están perforados en la línea central para facilitar el montaje de una brida intermedia cuando sea necesario� Se puede suministrar esa

brida intermedia (o pieza de bobina) cuando la brida de la válvula no coincida directamente con la brida del actuador en la configuración "estándar"� En el caso de los modelos de actuador más grandes, la brida del actuador se puede maquinar de acuerdo con las medidas de la brida de la válvula�La horquilla está perforada con chavetas para acoplarla al vástago de la válvula, cuyas medidas cumplen las tablas de normas Biffi SCN6200 y SCN6201 (consulte las páginas siguientes)�

4

45º

Ø d₂+0�1

Ø d₃±0�2

Ø d₁ max

0h₁

+0�5

H m

ax

Ø d₄ h₂

Ø d₅+0�2+0�1

K +0�40

W D10

Ø d₂+0�1

Ø d₃±0�2

Ø d₁ max

0h₁

+0�5

H m

ax

Ø d₄

h₂

Ø d₅+0�2+0�1

'W'D10

K+0,4 0

0

0�3 240 93 165 M20 4 5 17 127 70 12 75�60�9 310 112 254 M16 8 5 19 150 86 14 96�61�5 360 144 298 M20 8 6 19 190 112 18 1193 430 195 356 M30 8 9 23 200 157 25 167�86 520 250 406 M36 8 14 29 260 200 28 212�8

14 580 250 483 M36 12 10 29 340 175 45 195�818 680 290 603 M36 16 12 32 350 200 45 220�832 780 290 603 M36 16 12 32 400 220 50 242�835 780 315 603 M36 16 11 32 400 240 50 242�842 840 310 603 M36 16 12 32 400 220 50 242�8

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

FIGURA 3AModelos de actuador 0,3 a 6

N� orificios roscadosPCD, número y tamaño acorde con ISO 5211(pero los orificios están en la línea central y no sobre ella)

Línea de flujo

Vista superior del mecanismo de yugo escocés(el actuador se muestra cerrado)

Brid

a co

n or

ifici

os N

�4Br

ida

con

orifi

cios

N�8

Manguito de accionamiento

MEDIDAS DE ACOPLAMIENTO DE LOS MODELOS 0,3 A 0,6 (mm)Modelo de actuador Ø d₁ Ø d₂ Ø d₃ Ø d₄ N h₁ h₂ H máx Ø d₅ W K

FIGURA 3BModelos de actuador 14 a 42

N� orificios roscadosPCD, número y tamaño acorde con ISO 5211

Línea de flujo

Brid

a co

n or

ifici

os N

�16

Brid

a co

n or

ifici

os N

�12

Manguito de accionamiento

MEDIDAS DE ACOPLAMIENTO DE LOS MODELOS 14 A 42 (mm)Modelo de actuador Ø d₁ Ø d₂ Ø d₃ Ø d₄ N h₁ h₂ H máx Ø d₅ W K

Vista superior del mecanismo de yugo escocés(el actuador se muestra cerrado)

5

h₂

Ø d₅+0�2+0�1

'W'D10

K+0,4 0

Ø d₂+0�1

Ø d₃±0�2

Ø d₁ max

0h₁

+0�5

H m

ax

Ø d₄0

50 800 315 698 M36 24 10 32 430 240 56 264�860 840 315 698 M36 24 10 32 430 240 56 264�8

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

FIGURA 3CModelos de actuador 50 y 60

N� orificios roscadosTamaño de brida según ISO 5211

Línea de flujo

Vista superior del mecanismo de yugo escocés(el actuador se muestra cerrado)

Manguito de accionamiento

MEDIDAS DE ACOPLAMIENTO DE LOS MODELOS 50 Y 60 (mm)Modelo de actuador Ø d₁ Ø d₂ Ø d₃ Ø d₄ N h₁ h₂ H máx Ø d₅ W K

Si es necesario, para los modelos estándar de tamaños 0,3 a 6, Biffi puede suministrar un casquillo de inserción con orificio sin maquinar, de acuerdo con la tabla de normas Biffi SCN6202� Si se solicita, Biffi puede maquinar el orificio del casquillo de inserción para acoplar el vástago de la válvula� El accionamiento especial de la brida y el casquillo permite girar el actuador 90° en 4 posiciones distintas, de acuerdo con la figura 3D�

Línea de flujo

Brid

a co

n or

ifici

os N

�4Br

ida

con

orifi

cios

N�8

Manguito de accionamiento

Alojamiento

Inserte el casquillo

Inserte el casquillo

Brida adaptadora

Manguito de accionamiento

Posición estándar 1

Posición 2 Posición 3 Posición 4

FIGURA 3DInserte el casquillo + brida de acoplamiento intermedio

Posición 2 Posición 3 Posición 4Gire el casquillo

de inserción 180° en torno a la posición

vertical-estándar (1)

Gire el casquillo de inserción

180° en torno al eje A-A, desde la posición 2

Gire el casquillo de inserción

180° en torno al eje A-A, desde la posición 1

Inserte el casquillo invertidoEl casquillo de inserción Biffi con 2 chavetas externas a 45° permite colocar el chavetero de la válvula cada 90°� Por lo tanto, el actuador se puede montar en 4 posiciones a 90° sobre la válvula� En los modelos de actuador más grandes, el orificio de la horquilla se puede maquinar de acuerdo con las medidas del vástago de la válvula�

6

4A 4B

BIFFI OLGAS-H HIGH PRESSURE SPRING RETURN HYDRAULIC ACTUATORINSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

2.3.2 Manipulación del actuador (vástago de válvula con eje vertical)

IMPORTANTELa elevación y manipulación debe estar a cargo de personal cualificado, de acuerdo con la normativa vigente.

ADVERTENCIALos puntos de sujeción son adecuados para izar solo el actuador y no para el conjunto de válvula y actuador.Durante la manipulación, evite que el actuador pase sobre el eje.El actuador se debe manipular con medios de elevación adecuados. El peso del actuador está indicado en la nota de envío.

FIGURAS 4A, 4BPuntos de elevación de los actuadores OLGAS-H

1 = Punto de sustentación2 = Sustentaciones para la colocación lateral

ADVERTENCIA3 = No apoye el actuador en las bielas de cilindro ni en los accesorios (dispositivo de cancelación manual, grupo de control neumático, etc.)

1, 2 = Puntos de elevación (obligatorios)3 = Punto equilibrador

La bomba manual OMFB se debe transportar y utilizar con el depósito MHP en posición horizontal, pero en la posición 3 que muestra la imagen siguiente (tomada de la documentación técnica de OMFB) es necesario cambiar la posición del tubo de aspiración y de la tapa del respiradero:

Para el transporte de los actuadores OLGAS-H con bomba manual hidráulica, si es necesario colocar el depósito de MHP en posición horizontal y evitar derrames de aceite por el orificio de la varilla de nivel, sustitúyala por un tapón obturador durante el transporte (en el cuerpo de la bomba MHP hay una etiqueta de advertencia específica para el transporte en posición horizontal); retire el tapón obturador y vuelva a colocar la varilla de nivel antes de utilizar el actuador con la MHP� La bomba manual hidráulica Biffi se debe mantener con el depósito en la posición superior para accionar correctamente el actuador con la MHP�

FIGURA 5Posiciones de sujeción

POSICIÓN 3Cambie la posición del tubo de aspiración de A

a B e invierta la tapa del respiradero

POSICIÓN 2Aplicación estándar

POSICIÓN 1Aplicación estándar

Invierta la posición de la tapa del respiradero

A

B

7

A

A

A

M8 20M10 40M12 70M14 110M16 160M20 320M22 420M24 550M27 800M30 1100M33 1400M36 1700

IMPORTANTEEl incumplimiento de los procedimientos siguientes puede invalidar la garantía del producto.

ADVERTENCIALas tareas de instalación, puesta en servicio, mantenimiento y reparación deben estar a cargo de personal cualificado. Un montaje inadecuado puede ser origen de accidentes graves.

Para el montaje del actuador en la válvula:

IMPORTANTECompruebe que la posición del conjunto, como se muestra en la documentación, es acorde con la geometría del sistema. Compruebe la consistencia de las piezas del acoplamiento actuador-válvula.

• Accione el actuador para que alcance la posición que coincide con la de la válvula (sección 3�3)�

• Lubrique el vástago de la válvula con aceite o grasa�

• Limpie correctamente las superficies de la brida de acoplamiento y engráselas�

• Si se ha suministrado por separado, coloque el inserto de ajuste en el vástago de la válvula y sujételo con los pasadores especiales�

• Eleve el actuador por los puntos de elevación especiales (sección 2�2)�

• Instale el actuador de modo que el vástago de la válvula se inserte en la sección de acoplamiento� El acoplamiento se debe realizar sin necesidad de forzarlo�

• Sujete las dos partes con las conexiones roscadas (tornillos, bielas, tuercas)� Si los orificios de las bridas de acoplamiento no están alineados, accione el actuador y, si es necesario, desplace los topes mecánicos hacia atrás (sección 3�4)�

TABLA 1 - Par de apriete de las tuercasRoscado Par de apriete (Nm)

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

2.3.3 Vástago de válvula con eje horizontalEl actuador también se puede elevar para montarlo directamente en la válvula con el vástago con eje horizontal� Para realizar un procedimiento de elevación correcto, realice lo siguiente:1� Sujete correctamente los puntos de

elevación del actuador 1 con cadenas, y sujete con eslingas adecuadas las abrazaderas de soporte 2 y 3�

2� Equilibre el peso y eleve el actuador hasta que sea posible su rotación en la posición de montaje final, con el cilindro en la parte superior o el cartucho del muelle situado encima, como se muestra en las figuras siguientes 6A-6D�

3� Limpie la brida del actuador y elimine todo lo que pueda impedir una adherencia perfecta a la brida de la válvula, en especial todos los restos de grasa�

4� Eleve el actuador cerca de la válvula de manera que el casquillo de inserción, montado en el vástago de la válvula, entre en el manguito de accionamiento del actuador sin forzar el acoplamiento� Cuando el casquillo de inserción haya entrado en el manguito de accionamiento del actuador, compruebe los orificios de la brida de la válvula� Si no concuerdan con los orificios de la brida del actuador o con los espárragos enroscados en ellos, se debe hacer girar el manguito de accionamiento del actuador con aire a la presión adecuada, indicada en la hoja de datos del actuador�

5� Apriete las tuercas de los espárragos de conexión de manera uniforme al par indicado en la tabla� Los espárragos deben ser de acero ASTM A320 grado L7, las tuercas deben ser de acero ASTM A194 grado 2�

6� Si es posible, accione el actuador para comprobar si desplaza la válvula de manera fluida�

• Apriete las conexiones roscadas� Consulte la tabla 1�

Los valores de apriete de la tabla 1 se han calculado teniendo en cuenta los materiales ASTM A320 grado L7 de los tornillos o bielas y ASTM A194 grado 2H de las tuercas�

1

FIGURA 6AA - Punto de elevación1 - Argollas de izada2, 3 - Abrazaderas de soporte

2

3

8

6B

6C 6D

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

9

2.4 Conexiones hidráulicas

IMPORTANTECompruebe que los valores del suministro hidráulico disponible son compatibles con los indicados en la placa de identificación del actuador.

ADVERTENCIALas conexiones debe realizarlas personal cualificado. Utilice tubos y conexiones adecuados en cuanto a tipo, materiales y medidas.

Conecte el actuador a la línea de alimentación hidráulica con racores y tubos según las especificaciones de la planta� Se tienen que dimensionar de forma correcta a fin de garantizar el caudal de aceite necesario para la operación del actuador, con pérdidas de carga que no excedan el máximo valor admisible� La forma de los tubos de conexión no debe ocasionar tensiones excesivas a las entradas del actuador� La tubería debe sujetarse de forma adecuada para no causar tensiones excesivas ni aflojamiento de las conexiones roscadas si el sistema sufre vibraciones intensas� Se deben adoptar todas las precauciones posibles para asegurar que se eliminan todos aquellos contaminantes sólidos o líquidos que puedan estar presentes en las tuberías hidráulicas que se dirigen al actuador para evitar posibles daños a la unidad o pérdida de rendimiento� El interior de los tubos utilizados para las conexiones debe limpiarse a fondo antes del uso: lávelos con productos adecuados y sople aceite o nitrógeno por ellos� Se deben quitar las rebabas de los extremos de los tubos y limpiarlos� Una vez realizadas las conexiones, accione el actuador y compruebe que funciona correctamente, que los tiempos de operación cumplen las exigencias de la planta y que no haya fugas en las conexiones hidráulicas�

2.5 Conexiones eléctricas (si las hay)

IMPORTANTEUtilice componentes adecuados en cuanto a tipo, materiales y medidas. Las conexiones debe realizarlas personal cualificado.Antes de realizar cualquier operación, desconecte la alimentación eléctrica.

ADVERTENCIANormas de seguridad:2006/95/CE: Directiva sobre equipos de baja tensión.2004/108/CE: Directiva sobre compatibilidad electromagnética.94/9/CE: Directiva e instrucciones de seguridad para la instalación en zonas peligrosas.

2.6 Puesta en servicio

ADVERTENCIALas tareas de instalación, puesta en servicio, mantenimiento y reparación deben estar a cargo de personal cualificado.La calibración relativa a los aspectos operativos del actuador se preajustan en fábrica.Póngase en contacto con Biffi antes de realizar cualquier modificación.

Tras la puesta en servicio del actuador, realice las comprobaciones siguientes:• Compruebe que los valores del suministro

hidráulico del sistema son compatibles con los indicados en la placa de identificación del actuador (figura 1) y en la documentación suministrada�

• Compruebe que el voltaje de los componentes eléctricos coincide con el indicado en la documentación suministrada y con la placa de datos específica situada en dichos componentes�

• Compruebe que no haya fugas en el cilindro ni en las conexiones hidráulicas�

• Cerciórese de que la pintura está intacta y, si es necesario, renuévela de acuerdo con la especificación en la confirmación del pedido�

• Realice diversas operaciones para comprobar su funcionamiento correcto (sección 3�3)�

• Lleve a cabo una prueba de funcionamiento completa para verificar que todas las operaciones se desarrollan según el diagrama suministrado�

Extraiga los tapones plásticos de las entradas de cables�• Enrosque con firmeza los casquillos

pasacables�• Introduzca los cables de conexión�• Realice las conexiones de acuerdo con

los diagramas de la documentación suministrada�

• Enrosque el casquillo pasacables�• Sustituya los tapones plásticos de las

entradas sin uso por tapones metálicos�

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

10

16

2423 22

2120

19 1817

9 87 3

1

2625

10

1514

1312

65

4 32

2728

2930

31

11

3 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN

3.1 Descripción del funcionamientoEl actuador se acciona mediante:1� Líquido de motor a presión�2� Retorno elástico del muelle helicoidal de

compresión�En el primer caso, el líquido de alimentación presuriza una cámara del cilindro y comprime el muelle (figura 7); esto determina el movimiento lineal del pistón y la consiguiente rotación del mecanismo de horquilla (yugo escocés) al que está acoplado la válvula� El líquido que contiene la otra cámara se descarga por el conducto de retorno�En el segundo caso, cierre o la falta de presión al cilindro y al piloto de la válvula de descarga rápida, se determina la apertura de este último, la descarga rápida del líquido del motor, la extensión rápida del muelle y, por consiguiente, el funcionamiento rápido del actuador� El líquido del motor que sale de una cámara del cilindro vuelve parcialmente a la otra cámara y fluye por el conducto de descarga�

LISTA DE PIEZASElemento Nombre1 Alojamiento2 Horquilla3 Casquillo guía4 Tapa5 Pasador del bloque guía6 Bloque de deslizamiento7 Bloque guía8 Barra guía9 Casquillo del bloque guía10 Tornillo de tope de desplazamiento11 Brida de la culata de cilindro12 Casquillo del vástago del pistón13 Junta tórica del vástago del pistón14 Aro de junta del vástago del pistón15 Vástago del pistón16 Pistón17 Junta tórica del pistón18 Aro de junta del pistón19 Anillo deslizante de la guía del pistón20 Tubo del cilindro21 Brida final22 Arandela de seguridad23 Tornillo de tope de desplazamiento24 Biela25 Receptáculo del muelle26 Muelle27 Varilla del receptáculo28 Casquillo del vástago del receptáculo29 Brida de empuje del muelle30 Varilla guía31 Casquillo de varilla guía

En el caso de operaciones locales o remotas, consulte la documentación técnica suministrada por los actuadores� Respecto a toda la información correspondiente, consulte la documentación técnica suministrada.

FIGURA 7

3.2 Riesgos residuales

ADVERTENCIAHay partes del actuador bajo presión.Actúe con precaución. Utilice las protecciones individuales indicadas por la legislación vigente.

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

11

1 23

4

5

SC

PR

O

3.3 Operaciones(consulte el documento específico: diagrama de funcionamiento)

3.3.1 Funcionamiento manual de emergenciaLos actuadores OLGAS-H pueden disponer de cancelación manual de emergencia, además del panel de control local y/o remoto que regula el aceite suministrado por la unidad de alimentación para el funcionamiento “normal” del actuador�La cancelación manual de emergencia montada en el actuador se compone de un mando manual hidráulico y de un selector manual hidráulico para seleccionar el "funcionamiento normal" del actuador, con alimentación de aceite procedente de una unidad de alimentación, o el "funcionamiento manual de emergencia"� La cancelación manual hidráulica compacta se compone de:- bomba manual para alimentar aceite desde

el depósito al cilindro del actuador y controlar la acción del mismo contra el muelle

- válvula de cierre que permite la conexión del cilindro del actuador con el depósito de aceite para controlar la operación del actuador mediante el muelle

- válvula de seguridad para impedir que la presión de aceite aplicada por la bomba manual supere el valor máximo admisible

- depósito de aceiteSi se solicita, se puede incluir la cancelación manual de emergencia en la unidad de alimentación�

1 Mecanismo de yugo escocés2 Cilindro hidráulico3 Cartucho de muelle4 Cancelación manual hidráulica5 Selector manual hidráulicoS Válvula de cierreC Válvula de retenciónP Bomba manualR Válvula de seguridadO Depósito de aceite

3.3.2 Operaciones con control remotoBiffi aplica una avanzada tecnología al diseño y la fabricación de controles y accesorios hidráulicos�La experiencia y el conocimiento adquiridos en la industria de los actuadores permiten a Biffi hacer frente a las más exigentes demandas de los modos de control y condiciones de operación mediante la correcta selección de esquemas, componentes, materiales y tratamiento de protección�El servicio de los actuadores puede ser de activación-desactivación o de modulación� El control del actuador puede ser local o remoto mediante señales eléctricas o hidráulicas�El sistema de control puede incluir dispositivos para la operación automática o para mantenerse activo en caso de emergencia (corte de corriente o de la alimentación hidráulica, elevadas temperaturas, altas o bajas presiones de la tubería, etc�)�Los sistemas de control, cuando es posible, tienen un "diseño de colector”: los componentes están conectados mediante una brida al colector o montados en las cavidades maquinadas del colector� Esto permite conseguir una unidad muy “compacta” para reducir la cantidad de conexiones mediante uniones y tubos, facilitar el montaje y desmontaje de cada componente y minimizar el riesgo de fugas de aceite también en caso de que el sistema sufra vibraciones intensas� Se pueden suministrar sistemas de control montados en panel o en un armario resistente a la intemperie�Los sistemas de control pueden suministrarse por separado o montados sobre el actuador� El alojamiento del actuador tiene soportes específicos para el montaje de sistemas y accesorios de control�

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

FIGURA 8OLGAS-H con bomba manual hidráulica

Conexión hidráulica al panel de control

hidráulico

FIGURA 9OLGAS-H con unidad de alimentación hidráulica

• Cierre la válvula de cierre 5-S antes de iniciar la operación manual�

• Active la bomba 5-P hasta alcanzar el funcionamiento completo�

• Compruebe en el indicador de posición visual si el actuador funciona correctamente�

• Abra la válvula de cierre 5-S para accionar la posición de seguridad positiva�

• Téngase en cuenta que la válvula de cierre 5-S debe estar abierta para permitir la operación con suministro hidráulico�

(Consulte la sección 7�2, figura 32: vista transversal de la bomba de mano de la unidad de control hidráulico�)

12

12A

12B

c2

c1

16 - 28 8 1928 - 40 8 2245 - 60 12 2770 - 175 14 36200 - 235 22 36235 - 300 22 36

FIGURAS 12A, 12BTopes mecánicos

3.4 CALIBRACIÓN DE LA CARRERA ANGULAR

La carrera angular de la horquilla se puede ajustar entre 82°÷98° (±4° respecto a las posiciones nominales de apertura y cierre completas) mediante los topes mecánicos atornillados al final del cartucho de muelle y hacia la brida final del cilindro neumático (figuras 12A, 12B)�

Para el ajuste del tope mecánico en la brida final del cilindro, siga estos pasos (figura 13):• Utilice la llave específica (c2) para retirar el

tapón de la brida final del cilindro�• Introduzca una llave Allen (c1) por el orificio

hasta llegar al pasador de ajuste�• Gírela a la izquierda para aumentar la carrera

angular o a la derecha para reducirla�• Tras finalizar el ajuste, apriete el tapón con la

llave c2�

FIGURA 13Tope mecánico del cilindro

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

Biffi aplica una avanzada tecnología al diseño y la fabricación de sistemas de alimentación hidráulicos, capaces de satisfacer los máximos requisitos que imponen los modos operativos y las condiciones de trabajo, mediante una correcta selección de esquemas, componentes, materiales y tratamiento de protección� El suministro de energía para el funcionamiento de la unidad de alimentación puede ser eléctrico (corriente continua o alterna) y/o neumática (a baja o alta presión)� Para el caso de cortes de energía, hay disponible a petición un dispositivo de cancelación manual de la bomba de mano para suministrar aceite al actuador�Los componentes de la unidad de alimentación pueden suministrarse montados en un panel o en un armario resistente a la intemperie� También hay cobertizos disponibles a pedido� La unidad de alimentación puede suministrarse por separado o puede montarse sobre el actuador (si las dimensiones y el peso lo permiten)�

FIGURA 10 OLGAS-H con sistema de control hidráulico

FIGURA 11OLGAS-H con unidad de alimentación hidráulica

Diámetro del cilindro hidráulico

Llave c1(mm)

Llave c2(mm)

13

A B

C D

c1

d

v

d

c2

c2

c1

s ws w

s w s w

v

006 46 41008 46 41009 46 41100 46 41150 46 41

200 17 60350 17 60400 17 60700 17 601100 17 801200 17 802000 17 802500 17 1003800 17 1005100 17 1005400 17 1008300 17 1009600 17 1009800 17 10011000 17 10015000 17 13015600 17 130

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

Para el ajuste del tornillo de tope de carrera, proceda como sigue (figuras 14A - 14D):1� Afloje la contratuerca 'd'�2� Si la carrera angular del actuador se

detiene antes de llegar a la posición final, desenrosque el tornillo de tope 'v' girándolo a la izquierda hasta que la válvula alcance la posición correcta�

3� Si es muy difícil accionar el tornillo de tope, reduzca o descargue la presión del cilindro para poder alejar el mecanismo del tornillo� Accione el tornillo de ajuste y vuelva a presurizar el cilindro para alcanzar la posición final�

4� Si la carrera angular del actuador se detiene más allá de la posición final, enrosque el tornillo de tope girándolo a la derecha hasta que la válvula alcance la posición correcta�

5� Apriete la contratuerca, después de haber colocado correctamente las arandelas obturadoras roscadas 's' y 'w'�

Para realizar los ajustes, consulte las tablas siguientes�

FIGURAS 14A, 14BModelo con cartucho de muelles: de 006 a 150

Tamaño del cartucho de muelle

Llave c1(mm)

Llave c2(mm)

Tamaño del cartucho de muelle

Llave c1(mm)

Llave c2(mm)

FIGURAS 14C, 14DModelo con cartucho de muelles: de 200 a 15600

14

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

Si el actuador se suministra aparte de la válvula, se debe comprobar, y si es necesario ajustar, la configuración de los microinterruptores de señalización de posición�

IMPORTANTEAccione solo el microinterruptor correspondiente a la dirección de funcionamiento que se utilice, como se indica claramente en el microinterruptor.

3.5.1 Westlock 2200 serie Quantum - certificación ATEX

EPSILON 08 ATEX 2370XEx d IIB +H2 T* Tamb -*°C a +*°CEx tD A21 IP6X T*°C Tamb -*°C a +*°CTapa plana -20°C a +85°C (T4); -20°C a +75°C (T5); -20°C a +60°C (T6)Tapa con baliza -30°C a +85°C (T4); -30°C a +75°C (T5); -30°C a +60°C (T6)Parámetros ambientales: 80 kPa (0,8 bar) a 110 kPa (1,1 bar)� Aire con contenido normal de oxígeno, típicamente 21%�

The 2200 certification is compliant against the following standardsEN 60079-0 : 2006 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres -

Part 0 - General requirementsEN 60079-1 : 2007 Electrical apparatus for explosive gas atmospheres -

Part 1 - Flameproof enclosures ‘d’EN 61241-0 : 2006 Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust -

Part 0 - General requirementsEN 61241-1 : 2006 Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust -

Part 1 - Protection by enclosures ‘tD’

3.5.1.1 Descripción del productoEl monitor de control de válvulas serie 2200 ofrece dos métodos de indicación de fin de carrera mediante interruptores mecánicos, sensores de proximidad inductivos o sensores de proximidad con indicador visual externo�En las aplicaciones que requieren realimentación de posición se pueden instalar componentes auxiliares, como un transmisor de señales de corriente de 4-20 mA o una realimentación resistiva de señales�Para que este producto pueda utilizarse con protocolos de bus de comunicación en red, el alojamiento serie 2200 puede alojar varios módulos de red�El alojamiento serie 2200 se compone de dos partes, la tapa y el alojamiento en sí� La tapa tiene tres variantes: plana, con baliza estándar o elevada para adecuarla a distintas aplicaciones� El alojamiento puede contar con hasta dos bobinas de solenoide integradas y hasta tres de las entradas de conducto siguientes: M20 x 1�5p, M25 x 1�5p, ½ pulg� -14 NPT o entradas de cable de ¾ pulg� - 14 NPT para la conexión con una fuente de alimentación externa mediante casquillos pasacables con certificación ATEX�

ADVERTENCIANo abra el producto cuando esté activado o exista una atmósfera explosiva.

ADVERTENCIARiesgo electrostático, utilice solo un paño húmedo para limpiar.

ADVERTENCIASi se suministra un conjunto de microinterruptores, o una caja de interruptores limitadores, consulte la documentación técnica específica.

IMPORTANTELos microinterruptores de fin de carrera deben accionarse antes de la parada de la carrera del actuador debida a los topes mecánicos. Ajuste debidamente las levas correspondientes.

3.5 Calibración de microinterruptores (con instrucciones de seguridad sobre la caja de interruptores limitadores)

Nota: antes de instalar el producto, compruebe que este y su certificación son adecuados para la aplicación en cuestión� Este producto cuenta con diversos materiales de junta tórica y un indicador visual de copoliéster Eastar�Si existe la posibilidad de que el equipo haga contacto con sustancias agresivas, es responsabilidad del usuario adoptar las medidas de precaución adecuadas para impedir que se vea afectado negativamente y que el tipo de protección del equipo no corra riesgos�La instalación de dispositivos pasacables, de entrada de conductos o de obturación no debe afectar al grado de protección contra penetración IP6X para el uso en presencia de polvos combustibles�La unidad cuenta con protección contra penetración IP66/67 y, por lo tanto, cualquier dispositivo de conducto instalado debe mantenerla�

Nota: estos productos están homologados para un aumento de temperatura de entrada de cable de 4°C� Cerciórese de tenerlo en cuenta al seleccionar el cableado para la temperatura ambiente a que se utilizará el producto�

Nota: estos productos no se deben montar directamente en tuberías de proceso u otros elementos que se calienten o enfríen a temperaturas que no estén dentro de los límites antes indicados�

15

7

2

3

8

1

4

5

6

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

3.6 Calibración del tiempo de funcionamiento(si es necesario)La calibración del tiempo de funcionamiento se realiza de acuerdo con las necesidades del cliente y con la hoja de datos técnicos que se incluye en la documentación técnica� En caso de ser necesario, es posible modificar o restaurar el tiempo de funcionamiento mediante dos válvulas reguladoras de caudal (opcionales) situadas en las entradas del cilindro hidráulico (consulte la figura 24 y el diagrama de funcionamiento correspondiente)�

Para realizar el ajuste, accione el volante (gírelo a la derecha para aumentar el tiempo de funcionamiento o a la izquierda para reducirlo)�

FIGURA 24Ajuste del tiempo de funcionamiento mediante válvula reguladora de caudal (consulte el diagrama de funcionamiento correspondiente, elemento 526-530)

Par de 30 Nm

Par de 5 Nm

CARACTERÍSTICAS TÉCNICASMax� caudal ajustado (l/min�) 10Max� presión de trabajo (bar) 250Gama de viscosidades de líquidos (cSt) 5 - 750Gama de temperaturas de líquidos (˚C) -45 - +60Peso (kg) 0,70Líquido hidráulico: aceites mineralesFiltración recomendada: 19/15 ISO 4466 (25 µ abs�)Juntas de MFQ (fluorosilicona)

LISTA DE PIEZASElemento Cant. Nombre Material Tipo o dibujo1 1 Cuerpo AISI 316 49�144�0312 1 Cartucho AISI 316 FT 2267/2-14-hFQSV3 * 1 Junta tórica MFQ-70Sh OR 2-1164 1 Tornillo A4-70 M5x5 UNI 59235 2 Junta tórica MFQ-70Sh OR 5-6126 4 Tornillo A4-70 VCTEI M5x45 UNI 59317 1 Volante 11S (2011) 29�102�3788 * 1 OR+2BK MFQ-6Sh+PTFE OR2-013 + 2BK* el elemento 2 se incluye en el cartucho

ENTRADA

SALIDA

16

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

4 PRUEBAS E INSPECCIONES DE FUNCIONAMIENTO

IMPORTANTEPara asegurar el nivel SIL garantizado de acuerdo con IEC 61508, se debe comprobar la funcionalidad del actuador de manera periódica, como se explica a continuación.

En aplicaciones relacionadas con la seguridad, se debe realizar la prueba siguiente:1� Carrera completa del actuador una vez al año�2� Prueba de carrera parcial al menos cada

seis meses (si corresponde, consulte el diagrama de funcionamiento y actúe según corresponda)�

3� Realice inspecciones visuales, de acuerdo con la sección 5�1, aunque con una frecuencia anual�

Para las aplicaciones estándar, consulte la sección 5�1�

5 MANTENIMIENTO

IMPORTANTEAntes de llevar a cabo tareas de mantenimiento, es necesario cerrar la línea de suministro neumático y descargar la presión del cilindro del actuador y de la unidad de control (si corresponde).

ADVERTENCIALas tareas de instalación, puesta en servicio, mantenimiento y reparación deben estar a cargo de personal cualificado.

5.1 Mantenimiento periódicoLos actuadores OLGAS-H están diseñados para el funcionamiento prolongado en condiciones de trabajo exigentes y sin necesidad de mantenimiento�

IMPORTANTELa frecuencia de las inspecciones depende en gran parte de las condiciones ambientales y de trabajo específicas.Inicialmente, se pueden establecer de manera experimental y después ajustarlas de acuerdo con las condiciones y necesidades reales de mantenimiento.

ADVERTENCIAAntes de la puesta en servicio y cada 6 meses a continuación, compruebe la presión de precarga del acumulador (si está presente: compruebe el valor en la hoja de datos técnicos suministrada).

En todo caso, se recomienda lo siguiente cada 2 años de funcionamiento:• Compruebe que el actuador acciona la válvula

correctamente y en los tiempos precisos� Si el accionamiento del actuador es muy infrecuente, lleve a cabo algunas operaciones

FIGURA 25Varilla de medición de nivel

5.1.1 Compruebe y restaure el nivel de aceite del dispositivo hidráulico de cancelación manual(consulte la sección 7�2 figura 32)- Sitúe la palanca del distribuidor en

"operación manual de cierre”�- Desplace el actuador a la posición de "cierre

en fallo"�- Desenrosque la varilla de nivel (1)�- Compruebe que la varilla de nivel de aceite

del depósito (4) indica la marca "MAX LEVEL" (nivel máximo)�

- Enrosque y apriete la varilla de nivel�- Si es necesario, cambie o recargue el aceite

de la manera siguiente:• Retire la varilla de nivel (1) de la tapa del

depósito (22)�• Desenrosque el tapón (27) y la arandela (9)

para drenar todo el aceite�

de apertura y cierre con todos los controles existentes (remoto, local, controles de emergencia, etc�), si las condiciones de la planta lo admiten�

• Compruebe la ausencia de fugas hidráulicas o neumáticas� Si es necesario, apriete las tuercas de las conexiones de los tubos�

• Compruebe el nivel de aceite (figura 25) de la unidad de control hidráulico (consulte la sección 5�1�1)

• Cerciórese de que los actuadores no hayan sufrido daños accidentales por fugas de aceite producidas en la planta (sección 5�1�1)�

• Confirme que no se ha producido un cierre incorrecto de la tapa del grupo de control que haya provocado la presencia de condensado en ella�

• Compruebe la integridad de las piezas desgastadas (juntas, placas, etc�)�

• Si el actuador cuenta con filtro de aire, abra el grifo de drenaje para eliminar el agua condensada acumulada en la cubeta� Desmonte la cubeta de manera periódica y lávela con agua y jabón; desmonte el filtro, si está constituido por un cartucho sinterizado, lávelo con disolvente de nitrato y haga circular aceite por el interior� Si el filtro es de celulosa, debe sustituirse cuando se obstruya�

• Si se observa suciedad o lodo en el aceite drenado del depósito, antes de recargar aceite nuevo desmonte el tubo del depósito de aceite, desenroscando las dos tuercas ciegas (2), y limpie las superficies internas del depósito� Si es necesario, cambie las juntas (21) del depósito�

• Vuelva a colocar el tapón (27) y la arandela (9) en la placa (11) y apriete�

• Vierta aceite nuevo en el depósito por el orificio de la varilla de nivel (1) de la tapa (22)�

• Vuelva a colocar la varilla de nivel (1)�• Añada aceite (consulte la tabla 2) si el nivel

de aceite del depósito está por DEBAJO DEL MÍNIMO (figura 25: el nivel mínimo corresponde al extremo de la varilla de nivel) hasta alcanzar el nivel de aceite óptimo (MAXIMUM)�

• Desplace la palanca del distribuidor a la posición “remota"�

IMPORTANTEPara la recarga de aceite utilice la misma marca que la del aceite existente; consulte la documentación técnica correspondiente.El grado de limpieza del actuador sin sistema de control es NAS 8 como mínimo. En los actuadores con sistema de control, el grado de limpieza es el que requiera cada componente; en cualquier caso, para el suministro, Biffi respeta los requisitos del cliente respecto al grado de limpieza. Consulte el documento: Hoja de datos técnicos de los actuadores.

NIVEL MÁXIMO

NIVEL MÍNIMO

17

c1

c2

c3

A - B

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

5.2 Mantenimiento especialSi hay fugas en el cilindro hidráulico o el cilindro neumático, o mal funcionamiento de los componentes mecánicos, o está previsto el mantenimiento programado, se debe desmontar el actuador y las juntas se deben sustituir en referencia al siguiente diagrama transversal general, siguiendo estos procedimientos:

ADVERTENCIASi el actuador se puede accionar, es esencial situarlo en la posición segura, de lo contrario, se debe desmontar desde la válvula de la manera siguiente:

• Retire el tapón (27) de la brida final del cilindro�• Anote la longitud entre la brida final (26) y el

tornillo de tope (21), como en la figura 26�• Sitúe el tornillo de ajuste en el máximo (20)

para aflojar el muelle�

ADVERTENCIAAntes de desmontar el cilindro, cerciórese de que se ha realizado la operación anterior de desconexión del muelle.

5.2.1 Sustitución de las juntas del cilindro1� Desenrosque el tapón (27) de la brida final

del cilindro�2� Mida la distancia del tornillo de tope (21)

respecto a la superficie de la brida final (26) de modo que pueda restaurar fácilmente el ajuste del tope mecánico del actuador, cuando haya finalizado los procedimientos de mantenimiento�

3� Desenrosque el tornillo de tope (21) girándolo a la izquierda con una llave Allen hasta retirarlo por completo al interior del orificio roscado de la brida final�

4� Desenrosque las tuercas (28) de las bielas (19); gradualmente y todas a la vez�

5� Deslice hacia fuera la brida final (26) y el tubo (22)�

6� Si la unidad de control del actuador requiere que se llene también con gas el lado de la brida delantera de la cámara del cilindro, y que se sustituya el anillo de estanqueidad del vástago del pistón (51), extraiga el tornillo (36) y la tapa (35)� Desatornille el extremo roscado del vástago del pistón (18) del casquillo adaptador (33) del bloque guía (14)� Deslice el vástago del pistón (18) fuera de la brida delantera (34)�

7� Desmonte la brida delantera (34) del alojamiento del mecanismo (8) retirando los tornillos (17) solo si las juntas (46) y (48) se tienen que sustituir por estar dañadas�

FIGURA 26

Tapa del tornillo de ajuste de tope

Tornillo de ajuste de tope

Tapón

TABLA 2Características del aceite hidráulico recomendado para la recarga en distintas condiciones de trabajo.Condiciones de temperatura estándar (-30°C/+85°C)Productor AGIPNombre ARNICA 22Viscosidad a 40°C 20�9 mm²/sViscosidad a 100°C 4�73 mm²/sÍndice de viscosidad ASTM 153Punto de ignición 192°CPunto de fluidez -42°CPeso específico (a 15°C) 0�857 kg/lAceites equivalentes: SHELL TELLUS PLUS 22

CHEVRON HYDRAULIC OIL AW ISO 22MOBIL DTE22EXXON UNIVIS N22EQUIVIS ZS22BP ENERGOL HLP-HM22CASTROL DYSPIN AWS22

Condiciones a bajas temperaturas (hasta -46°C)Fabricante SHELLNombre AEROSHELL FLUID 41Viscosidad a -54°C 2300 cSTViscosidad a -40°C 491 cSTViscosidad a 40°C 14�1 cSTViscosidad a 100°C 5�3 cSTÍndice de viscosidad (ISO 2909) >200Punto de ignición 105°CPunto de fluidez <-60°C Peso específico 0�87 kg/dm3

(O equivalente)Condiciones a bajas temperaturas (hasta -60°C)Fabricante SYNTESISNombre SYNTRASS-CS 500Viscosidad a -60°C 580 cSTViscosidad a -30°C 39cSTViscosidad a 20°C 5�8 cSTViscosidad a 50°C 2�1 cSTPunto de ignición 152°CPunto de fluidez -68°CPeso específico 0�897 kg/dm3

(O equivalente)

18

BIFFI OLGAS-H HIGH PRESSURE SPRING RETURN HYDRAULIC ACTUATORINSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

Sustitución de juntasAntes de volver a montar el actuador, compruebe que sus componentes estén limpios y en buen estado� Lubrique todas las superficies de las piezas que se mueven en contacto con otras con el aceite recomendado (SHELL OMALA S4 WE 320 o equivalente)� Si es necesario sustituir la junta tórica, extraiga la existente de su ranura, limpie dicha ranura con cuidado y lubríquela con una capa protectora de aceite� Coloque la junta tórica nueva en su ranura y lubríquela con una capa protectora de aceite�1� Sustituya la junta tórica (50) de la brida

delantera (34)�2� Sustituya la junta tórica (50) de la brida final

(26)�Para sustituir los anillos de estanqueidad del vástago del pistón (51) proceda como sigue:1� Retire el aro de junta de PTFE existente (51)

con su junta tórica de su ranura�2� Limpie la ranura con cuidado y lubríquela

con una capa protectora de aceite�3� Coloque la junta tórica nueva en su ranura y

lubríquela con una capa protectora de aceite�4� Coloque el aro de junta de PTFE nuevo

(51) en la ranura de la brida, dentro de su junta tórica de goma, tras doblarla; tenga cuidado de que el radio de doblez sea lo más grande posible para no dañar la junta� A continuación, agrande el aro de junta con los dedos para que recupere la forma redonda; no debe utilizar herramientas para esto, ya que dañarían el aro de junta�

Para sustituir el anillo de estanqueidad del vástago del pistón (53) proceda como sigue:1� Retire el aro de junta de PTFE existente (53)

con su junta tórica de su ranura�2� Limpie la ranura con cuidado y lubríquela

con una capa protectora de aceite�3� Coloque la junta tórica nueva en su ranura y

lubríquela con una capa protectora de aceite�4� Monte el anillo de estanqueidad de PTFE

nuevo (51) en su junta tórica de goma introduciendo un lado del mismo en la ranura, después agrándelo con los dedos para ajustarlo en la ranura; tenga cuidado de agrandarlo de manera uniforme sin utilizar herramientas, que podrían dañarlo� La memoria elástica del anillo de estanqueidad de PTFE hace que este recupere su forma con rapidez�

IMPORTANTELleve a cabo algunas operaciones (sección 3.3) para comprobar que no hay fugas en las juntas.

Montaje tras el desmontaje1� Monte la junta nueva (46-48) después de

limpiar las superficies del alojamiento (8), la brida (47) y la brida delantera (34), que están en contacto�

2� Monte la brida delantera (34), sustituya las arandelas si están dañadas, y apriete los tornillos (17) al par recomendado�

3� Lubrique la superficie del vástago del pistón (18) con una capa protectora de aceite e introdúzcalo en el orificio de la brida delantera, teniendo cuidado de no dañar

la junta tórica (48)� Limpie con cuidado el extremo roscado del vástago del pistón (18) y el orificio roscado del casquillo adaptador (33) del bloque guía (14)� Aplique sellante LOCTITE 452 o equivalente al extremo de la varilla roscada y apriétela�

4� Limpie cuidadosamente el interior del tubo (22) y compruebe que toda la superficie, en particular la de los chaflanes, esté intacta� Lubrique con una capa protectora de aceite la superficie interior del tubo y los chaflanes de los extremos� Deslice el tubo en el pistón teniendo cuidado de no dañar el anillo de estanqueidad de PTFE (53): el chaflán del tubo debe comprimir con suavidad el anillo de estanqueidad; tenga cuidado de no dañar la junta tórica de la brida delantera (50)�

5� Monte la brida final centrándola en el diámetro interior del tubo, con cuidado de no dañar la junta tórica (50)�

6� Monte las tuercas (28) en las bielas (19)� Apriete las tuercas al par recomendado, alternando entre las esquinas opuestas�

7� Aplique una capa de grasa abundante a las superficies de contacto de la horquilla (11) y de los casquillos (41), las ranuras de la horquilla, los bloques deslizantes (39) y la barra de guía (9)�

8� Monte la junta nueva (10) después de limpiar las superficies del alojamiento (8) y la tapa (35)�

9� Lubrique la junta tórica (40) con aceite o grasa de protección�

10� Monte la tapa (35) y los tornillos (36)� Apriete los tornillos al par recomendado�

11� Atornille el tornillo de tope (21) girándolo a la derecha con una llave Allen hasta alcanzar su posición original (la misma distancia en referencia a la superficie de la brida final)�

12� Enrosque la tapa del tornillo de tope 25) en la brida final del cilindro�

19

12 4 6

3 57 9 11 13 17

C

G

E

DD

F

A A

B

A

B C D E F G

128 10 1415

16 1819

2021

2223

2425

2627

28

35 37 39 40 4036 38 41

30 3229 31

3334

43 45 46 48 50 52

42 44 47 49 51 53 5049

12

34

56 7

37

910

1112

13 1714 20

1516

19188

2122

242326

2725

38

28

2932

3430

313335

3639

48464544

43

41

47

40

A

B

A

B C D E F G

A

G

C

E

D

494250

5152

53 5049

D

F

40

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

FIGURA 27Actuador hidráulico de retorno por muelle OLGAS-H

LISTA DE PIEZASElemento Descripción1 Tornillo de ajuste de tope2 Receptáculo del muelle3 Muelle4 Tuerca5 Arandela plana6 Casquillo del vástago7 Tornillo8 Alojamiento9 Barra guía10 Junta de la tapa11 Horquilla12 Tapón13 Casquillo14 Bloque guía15 Arandela16 Casquillo del vástago del pistón17 Tornillo18 Vástago del pistón

19 Biela20 Pistón21 Tornillo de ajuste de tope22 Tubo del cilindro23 Barra de fricción24 Arandela25 Tapón26 Brida final27 Tapón28 Tuerca29 Varilla guía30 Brida de empuje del muelle31 Casquillo del vástago32 Varilla del receptáculo33 Casquillo adaptador34 Brida del cabezal35 Tapa36 Tornillo

37 Pasador del bloque guía38 Válvula de venteo39 Bloque de deslizamiento40 Junta tórica41 Casquillo guía42 Anillo de retención43 Tuerca44 Arandela45 Arandela de seguridad46 Junta47 Brida48 Junta49 Anillo antiextrusión50 Junta tórica51 Aro de junta del vástago del pistón52 Anillo de slizante guía del pistón53 Aro de junta del pistón

Elemento Descripción Elemento Descripción

20

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

5.3 Lubricación del mecanismoPara servicio normal, el mecanismo del yugo escocés está lubricado "de por vida”� En caso de carga elevada y alta frecuencia de operación, puede ser necesario aplicar una lubricación de restauración periódica: se aconseja aplicar una abundante capa de grasa a las superficies de contacto de la horquilla y los casquillos, a las ranuras de la horquilla, a los bloques deslizantes y a la barra de guía�Para esta operación es necesario desmontar la tapa del mecanismo� En actuadores de mayor tamaño la lubricación puede efectuarse por los orificios de inspección de la tapa después de extraer los tapones�Es necesario renovar la grasa del cartucho de muelles (retire el tapón de la brida final del cartucho de muelles y aplique una capa abundante de grasa)�Biffi utiliza la grasa siguiente en condiciones de temperatura de trabajo normal y es la que se recomienda para volver a lubricar:

5.4 Desmantelamiento y destrucciónAntes de iniciar la operación de desmontaje, se debe disponer de una superficie amplia alrededor del actuador para poder realizar movimientos sin problemas ni riesgos para el lugar de trabajo�

ADVERTENCIAAntes de desmontar el actuador es necesario cerrar el conducto de alimentación hidráulica y descargar la presión hidráulica del cilindro del actuador, desde la unidad de control y el depósito del acumulador, si está presente.Si el actuador se puede accionar, es fundamental situarlo en posición segura, con el muelle totalmente extendido.

Si el actuador todavía está montado en la válvula, afloje las conexiones roscadas entre la válvula y el actuador (tornillos, bielas, tuercas)�Eleve el actuador por los puntos de elevación adecuados (sección 2�2)�Si es necesario guardar el actuador antes de su destrucción, consulte la sección 2�3�

IMPORTANTELa destrucción del actuador respecto a piezas eléctricas y mecánicas debe estar a cargo de personal especializado.

Separe las piezas que componen el actuador en función de su naturaleza (por ej�, metálicas, plásticas, líquidos, etc�) y envíelas a los puntos de recogida correspondientes, según indique la legislación vigente�

AGIP MU/EP/2 AEROSHELL GREASE 7 o equivalentePara condiciones de temperatura estándar(-30°C/+85°C)

Consistencia NLGI: 2Penetración elaborada: 280 dmmTemperatura de licuefacción ASTM: 185°CViscosidadde aceite básica a 40°C: 160 mm²/sClasificación ISO: L-X-BCHB 2DIN 51 825: KP2K - 20

Equivalente a:ESSO BEACON EP2BP GREASE LTX2SHELL ALVANIA GREASE R2ARAL ARALUB HL2CHEVRON DURALITH GREASE EP2CHEVRON SPHEEROL AP2TEXACO MULTIFAK EP2MOBILPLEX 47PETROMIN GREASE EP2

Para condiciones de baja temperatura(-60°C/+65°C)

Color: BuffEstado físico: Semisólido a temperatura ambiente Olor: LigeroDensidad: 966 kg/m³ a 15°CPuntode inflamación: >215°C (COC) (basado en aceite sintético)Temperaturade licuefacción: 260°C (ASTM D-566)Códigode producto: 001A0065N�º Infosafe: ACISO GB/eng/C

21

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

Caso Causa posible ReparaciónEl actuador no funciona 1� Falta de alimentación eléctrica 1� Restáurela

2� Falta de alimentación hidráulica 2� Válvula de interceptación de línea abierta3� Fallo del muelle 3� Llame al servicio técnico de Biffi4� Válvula bloqueada 4� Repare o sustituya5� Posición incorrecta del distribuidor del grupo hidráulico manual 5� Restaure la posición correcta6� Fallo del grupo de control 6� Llame al servicio técnico de Biffi7� Intervención imprevista del dispositivo limitador de par 7� Llame al servicio técnico de Biffi

Actuador demasiado lento 1� Baja presión de suministro 1� Restaure (sección 1�4)2� Válvulas reguladoras de caudal mal calibradas 2� Restaure (sección 3�6)3� Desperfecto de la válvula de exhaustación rápida 3� Llame al servicio técnico de Biffi4� Desgaste de la válvula 4� Sustituya

Actuador demasiado rápido 1� Alta presión de suministro 1� Restaure (sección 1�4)2� Desperfecto del elevador de presión/válvula de exhaustación rápida 2� Llame al servicio técnico de Biffi3� Válvulas reguladoras de caudal mal calibradas 3� Restaure (sección 3�6)

Fugas en los circuitos hidráulicos o neumáticos

1� Deterioro y/o daño de las juntas 1� Llame al servicio técnico de Biffi

Posición incorrecta de la válvula

1� Topes mecánicos mal ajustados 1� Restaure (sección 3�4)2� Advertencia errónea de los microinterruptores 2� Restaure (sección 3�5)

La bomba manual hidráulica no funciona

1� Indicación situada en control remoto 1� Cambie la posición de la indicación de funcionamiento a manual (consulte)

2� Fugas en la válvula de retención del grupo de control hidráulico 2� Llame al servicio técnico de Biffi

6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.1 Búsqueda de averías o rupturas

7 ESQUEMAS

7.1 Pedido de repuestosPara el pedido al centro Biffi correspondiente de un pieza específica para un modelo de actuador determinado, haga referencia a la confirmación de pedido de Biffi de todo el suministro y al número de serie del actuador (sección 1�2)�

Envíe los pedidos de repuestos a:Biffi Italia S�r�l�Servizio Assistenza Tecnica ClientiCorreo electrónico: spareservice@biffi�it

Especifique:1� Modelo de actuador2� Confirmación de Biffi3� Código de repuestos4� Cantidad5� Tipo de transporte6� Personas de contacto

22

151 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 16

A

BA

B

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

7.2 Lista de piezas para mantenimiento y procedimiento de sustitución

FIGURA 28Mecanismo de yugo escocés

LISTA DE PIEZASElemento Cant. Descripción Material1* 4 Junta tórica NBR2 2 Casquillo guía Bronce3 2 Anillo de retención Acero inoxidable4 1 Alojamiento Acero al carbono5 1 Barra guía Aleación de acero6 1 Horquilla Acero al carbono7* 1 Junta de la tapa Fibra8 1 Bloque guía Acero al carbono9 1 Casquillo Acero + bronce + PTFE10 2 Bloque de deslizamiento Bronce11* 1 Válvula de venteo Acero inoxidable12 12 Tornillo Acero al carbono13 1 Tapa Acero al carbono14 1 Pasador del bloque guía Aleación de acero15 1 Arandela Cobre16 1 Tapón de inspección Acero al carbono* Repuestos recomendados

23

1

2

3 456 7

9 1011

12 1317 14

151619

188

14

FIGURA 29Cilindro hidráulico

LISTA DE PIEZASElemento Cant. Descripción Material1 1 Casquillo del vástago del pistón Acero + bronce + PTFE2 1 Brida del cabezal Acero al carbono enchapado en níquel3* 2 Junta tórica NBR4* 1 Aro de junta del vástago del pistón PTFE + grafito + NBR5* 1 Anillo antiextrusión NBR6 1 Vástago del pistón Aleación de acero cromada7 1 Pistón Acero al carbono8* 2 Anillo deslizante guía del pistón PTFE + grafito9* 1 Aro de junta del pistón PTFE + grafito + NBR10 4 Biela Acero al carbono - ASTM A320 gr� L711 1 Tornillo de ajuste de tope Acero al carbono12 1 Tubo del cilindro Acero al carbono enchapado en níquel13 1 Brida final Acero al carbono enchapado en níquel14 1 Tapón Acero al carbono15 4 Tuerca Acero al carbono - ASTM A194 gr� 716* 4 Arandela17 1 Tapón Acero inoxidable18 6 Barra de fricción Nailon19 1 Tapón Acero inoxidable* Repuestos recomendados

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

24

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

FIGURA 30Cartucho de muelle

LISTA DE PIEZASElemento Cant. Descripción Material1 1 Tuerca Acero al carbono2 1 Arandela Acero al carbono3* 1 Arandela de seguridad PVC4 1 Tornillo de ajuste de tope Acero al carbono5 1 Receptáculo del muelle Acero al carbono6 1 Muelle Acero al carbono7 1 Tuerca Acero al carbono8 1 Arandela plana Aleación de acero9 1 Casquillo del vástago Acero + bronce + PTFE10 1 Varilla guía Aleación de acero (cromado)11 1 Brida de empuje del muelle Acero al carbono12 1 Casquillo del vástago Acero + bronce + PTFE13 1 Varilla del receptáculo Aleación de acero (cromado)* Repuestos recomendados

25

12

34 5

6

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

FIGURA 31Kit de montaje

LISTA DE PIEZASElemento Cant. Descripción Material1 6 Tornillo Aleación de acero con revestimiento de PTFE2* 1 Junta Fibra3 1 Tapón Acero al carbono4 1 Arandela Acero al carbono5 4 Tornillo Aleación de acero6* 1 Junta Fibra* Repuestos recomendados

26

1084

7

13

6

12

5

9

31 11

14

2

21

27

28

4445

4847

21

22

19

17

18

15

1620

6

7

20

21

23 24

498

46

50

42

4243

3650

38

40 41

25 37

26 2955

56

60

35 57

3230

3158

33

34

39

51

5952

53

54

4245436127

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

FIGURA 32Bomba de mano de la unidad de control hidráulico

Válv

ula

de s

egur

idad

de

l dep

ósito

de

acei

te

Válv

ula

de s

egur

idad

pa

ra o

pera

ción

au

tom

átic

a

Válv

ula

de s

egur

idad

par

a op

erac

ión

man

ual

Regu

lado

r de

cau

dal

27

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

LISTA DE PIEZAS: BOMBA DE MANO DE LA UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICOElemento Cant. Descripción Material1 1 Varilla de nivel ---2 2 Tuerca ciega Acero al carbono3 2 Arandela Acero al carbono + caucho4 1 Depósito hidráulico Acero al carbono5 1 Bomba manual Consulte la tabla adjunta6* 2 Junta tórica Caucho de fluorosilicona7 2 Bola Acero inoxidable8 2 Muelle Acero para resortes9 1 Arandela Acero al carbono + caucho10 1 Tornillo Acero al carbono11 1 Placa Acero al carbono12 1 Brida Aluminio13 4 Tornillo Acero al carbono14 1 Palanca Acero al carbono15 1 Distribuidor Acero inoxidable16* 1 Junta tórica Caucho de fluorosilicona17* 1 Junta tórica Caucho de fluorosilicona18 1 Boquilla Acero al carbono19 2 Tornillo Acero al carbono20* 3 Junta tórica Caucho de fluorosilicona21* 2 Junta tórica Caucho de fluorosilicona22 1 Tapa del depósito Acero al carbono23 2 Biela Acero al carbono24 1 Tornillo Acero al carbono25 1 Brida Aluminio26 2 Cuerpo de la válvula de retención Aluminio27 2 Tapón Acero al carbono28 2 Tornillo de ajuste de la válvula de control de caudal Acero inoxidable29 2 Pasador elástico Acero inoxidable30 2 Tuerca Acero al carbono31 2 Brida Acero al carbono32* 2 Junta tórica Caucho de fluorosilicona33 2 Muelle Acero para resortes34 2 Tapón Acero inoxidable35 2 Anillo de retención Acero para resortes36 2 Pasador elástico Acero al carbono37 4 Tornillo Acero al carbono38 1 Placa de instrucciones de funcionamiento Acero inoxidable39 4 Tornillo Acero al carbono40 1 Muelle Acero inoxidable41 1 Bola Acero inoxidable42 4 Bola Acero inoxidable43 2 Muelle Acero para resortes44 1 Tornillo de ajuste de la válvula de seguridad Acero inoxidable45 2 Pasador elástico Acero al carbono46 1 Tornillo Aleación de acero47 1 Muelle Acero inoxidable48 1 Tuerca Acero al carbono49 1 Arandela Acero al carbono + caucho50 2 Arandela Acero al carbono + caucho51 1 Varilla de nivel Acero inoxidable52* 1 Tapón + junta tórica53 1 Muelle Acero inoxidable54 1 Tornillo Aleación de acero55 1 Tuerca Acero al carbono56 1 Silenciador Bronce57* 2 Junta tórica Caucho de fluorosilicona58 2 Anillo de retención Acero para resortes59 1 Cuerpo de la varilla de nivel Aluminio60 2 Tuerca Acero al carbono61 1 Cuerpo de la válvula de seguridad Aluminio* Repuestos recomendados

28

2217 1815

1610847 13

6 125 931 11

14220

19

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

FIGURA 33Unidad de control hidráulico - bomba manual

LISTA DE PIEZASElemento Cant. Descripción Material1 2 Bola Acero inoxidable2 1 Casquillo de la válvula de suministro Acero al carbono3 1 Casquillo de la válvula de aspiración Acero al carbono4 2 Muelle Acero inoxidable5 1 Anillo de la válvula de aspiración Acero al carbono6 1 Anillo de retención del muelle Acero al carbono7 1 Horquilla Acero al carbono8 2 Pasador Acero inoxidable9 4 Anillo de retención Acero al carbono10 1 Varilla Aleación de acero11 1 Cuerpo Acero al carbono12 1 Palanca Acero al carbono13 1 Pasador de chaveta con cuerda Nailon + acero al carbono14 1 Anillo rascador PTFE + caucho de fluorosilicona15* 1 Casquillo roscado Aluminio16 2 Aro de junta del vástago PTFE + grafito17* 2 Junta tórica Caucho de fluorosilicona18* 1 Junta tórica Caucho de fluorosilicona19* 1 Tuerca Acero al carbono20 1 Tornillo Acero al carbono21 1 Horquilla Acero al carbono22 1 Casquillo del vástago del pistón Acero + bronce + PTFE* Repuestos recomendados

29

BIFFI ACTUADOR HIDRÁULICO DE RETORNO POR MUELLE PARA ALTA PRESIÓN OLGAS-HMANUAL DE INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

8 INFORME DE FECHAS DE OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

Fecha de la última operación de mantenimiento:

(en fábrica, a la entrega): …�������������������������������������

����…���������������… a cargo de: …�������������������������������……

����…���������������… a cargo de: …�������������������������������……

����…���������������… a cargo de: …�������������������������������……

Fecha de la siguiente operación de mantenimiento:

����…���������������… a cargo de: …�������������������������������……

����…���������������… a cargo de: …�������������������������������……

����…���������������… a cargo de: …�������������������������������……

Fecha de inicio:

(en fábrica, a la entrega): �……………………����������������

(en la planta): …�������������������������������������

Biffi se reserva el derecho de cambiar los diseños y las especificaciones de los productos sin previo aviso�

Biffi Italia S.r.L.Biffi se reserva el derecho de cambiar los diseños y las especificaciones de los productos sin previo aviso� www.biffi.it