bienvenue à montréal | welcome to montreal

12
Montréal ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Welcome Package

Upload: ifmsa-quebec

Post on 16-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

TRANSCRIPT

Page 1: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

         

Montréal -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Welcome Package

Page 2: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

Climate

Summer: The temperature in the summer can go from mild to very hot with an average of around 25°C. Be sure to bring sunscreen and mosquito repellent to enjoy the sun.

Winter: In the winter, the weather can be quite cold, going down to a chilly -40°C, but don’t worry the snow is beautiful and there are plenty of winter activities to take part in. Just be sure to bring warm clothing and bundle up! T h e r e a r e a l s o t h e f a m o u s underground city tunnels!

EnvironnementÉté: La température durant l’été peut être tiède autant qu’elle peut être chaude. Assurez-vous d’apporter de la crème solaire et de l’anti-moustique.

Hiver: La température durant l’hiver peut être froide, pouvant aller jusqu’à -40°C mais, ne vous en faites pas, la neige est très belle et il y a plein d’activités hivernales. Assurez-vous seulement de bien vous habiller pour ne pas geler! Il y a aussi les populaires tunnels sous-terrains.

Annual temperatures/Températures annuelles

Climate J F M A M J J A S O N DDaily highs (°C) -5 -4 2 11 19 24 27 25 19 12 5 -2

Nightly lows (°C) -12 -11 -5 3 10 15 18 17 12 6 0 -9

Precipitation (mm) 74 71 80 77 87 88 106 101 101 84 94 102

Source/Référence: http://wikitravel.org/en/Montreal

         

Page 3: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

MoneyExpect 15% taxes on most purchases

made in Quebec.

$800/month for a 2 bedroom hotel

$8.00 for a combo at a fast food

restaurant

$2.00 for an individual bottle of water

We recommend you buying a reusable

bottle as the tap water in Montréal is

very clean and safe to drink

ArgentLa plupart des produits sont taxés à

15% au Québec,

800$ par mois pour un hôtel à 2

chambres à coucher

8.00$ pour un plat-combo dans un

restaurant.

2.00$ pour une bouteille d’eau

individuelle.

On recommande que vous utilisiez

des bouteilles d’eau réutilisables que

vous remplir d’eau courante à

Montréal, car elle est potable.

         

Page 4: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

FoodMontréal is full of all kinds of

restaurants and grocery stores. Some

Canadian/Quebecois specialties you

don’t want to miss include Poutine

(fries with gravy and cheese curds)

and Beavertail Pastries.

Click here is a list of Montréal

restaurants and another l ist of

Quebecois food not to be missed!

NourritureMontréal est rempli de toutes sortes

de restaurants et d’épiceries .

Quelques mets Canadiens/Québécois

à ne pas manquer sont la poutine (des

frites avec sauce et fromage en

grains) et les queues de castor

(pâtisseries).

Cl iquez ici pour une l iste des

restaurants de Montréal et une autre

liste de la nourriture québecoise a ne

pas manquer!

         

Page 5: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

Public TransportationBeing a big city, there are lots of ways

to get around. You can take the bus,

the metro, rent a BIXI bike or walk

around and admire the scenery. With

the links below, you will never get lost.

Maps of transit system, metro, downtown and underground city

Bus Schedule (morning)

Bus Schedule (night)

Public transportation smart phone application: STM (Play Store and AppStore)BIXI (Play Store an AppStore)

Transport public

Avec ces liens, vous allez jamais

vous perdre dans cette grande ville ;).

Il y a des bus, un métro et des pistes

cyclables avec des bicyclettes BIXI à

louer. Avec les liens suivants, vous

n’allez jamais vous perdre.

Carte du métro, du centre-ville et de la ville sous-terraine

Horaire d’autobus (matin)

Horaire d’autobus (nuit) Tr a n s p o r t p u b l i c p o u r l e s téléphones intelligents: STM (Play Store and AppStore)BIXI (Play Store an AppStore)

         

Page 6: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

WiFiMost public places have free internet access so you wi l l a lways be connected to the world. If ever you find yourself around the city in need of internet, just walk into the nearest coffee shop or fast food restaurant and there is usually wifi there. You just need to ask.

La plupart des endroits publics vous donnent accès au Wifi. Vous n’avez simplement qu’à demander. Ainsi, vous serez toujours connectés au monde.

Cellphones

There is a variety of cellphone providers located in Montreal to meet your communication needs.

Téléphones cellulairesUne grande variété de compagnies de téléphones cellulaires sont localisées à Montréal pour remplir vos besoins en communication.

         

Chatr | Public Mobile | Fido | Koodo | Vidéotron mobile | Rogers | Bell Mobility | Virgin Mobile | Telus

Page 7: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

Attractions Main tourist attractions in Montréal include the beautiful historic Old Port, numerous museums and cultural centres, breathtaking natural scenery around Mont Royal as well as the always popular La Ronde theme park.

Check out this link for a complete list

Les attractions touristiques principales de Montréal sont le vieux port, de nombreux musées e t l e pa rc d’attraction La Ronde.

Consulter ce lien pour une liste complète d’attractions touristiques.

Festivals Montréal in the summer has plenty of festivals that you won’t want to miss! From Shakespeare to heavy metal; from comedy to world cultures, there is something for everyone!

Montréal Festivals

Montréal a beaucoup de festivals à ne pas manquer durant l’été! Il y a de quoi pour tout le monde!

Festivals de Montréal

         

Page 8: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

Day Trips If you have a free weekend and want to see the rest of Quebec and Canada, you can take a long distance bus or a train to visit.

Within the province: Tremblant is a 2-hour driveQuebec City, the capital is a 3-hour drive. It is highly recommended.Gaspé is at the tip of the Gaspésie peninsula. Beautiful in the summer months and a 10-hour drive.

In OntarioOttawa is a 2-hour drive and is Canada’s capitalKingston is a 4-hour driveToronto is a 5-hour driveNiagara Falls is a 6-hour drive and is higly recommended. These falls are internationally known.

Excursions Si vous avez une fin de semaine de libre et que vous voulez voyager à travers le Québec, vous pouvez prendre un autobus ou un train.

Dans la province: Mont-Tremblant est a 2 heures de routeQuébec, la capitale est a 3 heures de route. C’est fortement recommandé de la visiter.Gaspé est au bout de la péninsule gaspésienne. Très beau durant l’été et à 10 heures de route.

En OntarioOttawa est a 2 heures de route et est la capitale du CanadaKingston est a 4 heures de routeToronto est a 5 heures de routeNiagara Falls est a 6 heures de route et est fortement recommandé.

         

Page 9: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

Transport The Greyhound bus station can be found at 1717 Berri st. Simply take the green line of the metro to Berri-UQAM station and follow the signs from there.

The Via Rail train station can be found downtown at 3 Place Ville Marie st. You can get there underground as well by taking the orange line to Bonaventure station. There is wifi on board the train :)

La Gare d’Autocars de Montréal peut être trouvée au 1717 rue Berri. Prenez tout simplement besoin de prendre la ligne verte du métro jusqu’à la station Berri-UQAM et suivez les indications là-bas.

La Gare Centrale Montréal se trouve au centre-ville à la rue 3 Place Ville Marie. Vous pouvez y aller en metro e n d é b a r q u a n t à l a s t a t i o n Bonaventure sur la ligne orange. Il y a du wifi dans le train :)

         

Page 10: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

Emergency numbers

for police/EMS/Fire Deptto consult a nurse

for the Yellow Pages directory

9-1-18-1-14-1-1

Numéros d’urgence

Pompier, policier et ambulancepour consulter une infirmièrepour les Pages Jaunes

Remember to write down your temporary address and keep the number of your contact people handy.

Rappelez-vous de garder sur vous votre adresse temporaire et le numéro de téléphone de votre personne contact .

Organisateurs/National OfficersOrganisateurs/National OfficersTarik Hadbi Organisateur du Programme Social (Juillet-Août)

National Officer Social Program (July-August) Email him

Peter Maliha Coordonateur national des échanges cliniquesNational Exchange Officer Email him

Mathieu Hains Coordonatrice nationale des échanges cliniquesNational Exchange Officer Email him

Élyse Perron Coordonateur national des échanges de recherche National Officer of Research Exchange Email her

Jouhayna Bentaleb Coordonatrice nationale des échanges de rechercheNational Officer of Research Exchange Email her

          IFMSA-Québec | Wiki-IFMSA SCOPE | YouTube | Twitter | Facebook

Page 11: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

         

Page 12: Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

         

IFMSA-Québec630 rue Sherbrooke Ouest, Suite 510 Montréal, (Québec)H3A 1E4

©IFMSA-Québec 2013Peter Maliha, Susan Meng Xiao Ge & Olivier Gagné