biblioteka 14 tlac o k 1

2
HALÓ, PREŠPOROK! Stála expozícia v Maďarskom inštitúte v Bratislave, Palisády 54 (Projekt OZ Bratislavské rožky) Haló, Prešporok! je dvojjazyčná multimediálna výstava, kto- rá prepožičiava knižnici Maďarského inštitútu nový rozmer. Expozícia sa prostredníctvom šiestich krátkych animovaných filmov a rôznych vizuálnych prostriedkov snaží prezentovať dejiny mesta a maďarskú prítomnosť. CAFÉ NAPPALI Bratislava, Palisády 54 Štýlová kaviareň NAPPALI sa nachádza v blízkosti prezident- ského paláca na ulici Palisády na prízemí budovy Maďarské- ho inštitútu. V originálnej a príjemnej atmosfére kaviarne si môžete vychutnať šálku kávy, čaju, rôzne nápoje ako aj široký sortiment maďarských vín. V NAPPALI je Vám k dispozícii aj široká ponuka maďarskej a slo- venskej dennej tlače, rôzne časopisy a free internet. V podmanivej atmosfére NAPPALI môžete prežiť príjemný večer so svojimi priateľmi, môžete sa porozprávať aj po maďar- sky a tešiť na mnohojazyčné stretnutia v prívetivom prostredí. Pre milovníkov vína je pripravená komplexná ponuka maďar- ského vinárstva. So sloganom MAĎARSKO V KVAPKÁCH organizujeme pre- zentácie historických vinohradníckych oblastí a kultúr pro- stredníctvom ochutnávky vín. pondelok–piatok 14.00 – 21.00, e-mail: [email protected] REVUE SVETOVEJ LITERATÚRY 2014/3 maďarské tematické číslo Pódium ZVKS a LIC 8. november, sobota 16.00 – 17.00 Diskusia prekladateliek Renáty Deákovej a Gabriely Mago- vej pod taktovkou Lucie Satinskej o maďarskej ženskej lite- rárnej tvorbe. Revue svetovej literatúry po štyroch rokoch opäť ponúka výber z maďarskej literatúry. V prvej časti výberu predstavuje tvorbu spisovateliek a poetiek z prvej polovice 20. storočia, ktorých mená sú až (na niekoľko výnimiek) takmer neznáme, či nie sú uznávané ani v domácom prostredí. Druhú časť tvo- ria preklady najnovšej literárnej tvorby maďarských auto- riek a autorov. Hlavným motívom pri výbere diel bola chudoba a s ňou spojené javy ako spoločenské vylúčenie, ohrozenie, agresivita či úpadok. BIBLIOTÉKA 2014 Medzinárodný knižný veľtrh Výstavisko Incheba Expo Prezentácia kníh maďarských autorov v slovenskom preklade Pódium ZVKS a LIC, 6. november (štvrtok) 15.00 – 16.00 Péter Estreházy: JEDNODUCHÝ PRÍBEH ČIARKA STO STRÁN VERZIA PODĽA MARKA S autorom románu sa zhovára Michal Hvorecký. Pódium P2, 6. november (štvrtok) 16.00 – 17.00 SAKRÁLNE PAMIATKY NA SLOVENSKU Prezentácia umeleckých kníh: Katarína Kosová (Pamiatko- vý úrad) a Július Barczi (SNM) Pódium Panta Rhei, 7. november (piatok) 18.00 – 19.00 HORNÝ VIDIEK / FELVIDÉK Polemika Bélu Grünwalda a Michala Mudroňa o slovenskej identite Diskusia historikov. Pódium P2, 8. november (sobota) 11.00 – 12.00 Magda Szabó: DVERE Hostia: Zora Bútorová, Petra Nagyová-Džerengová Moderuje: Inge Hrubaničová Pódium Panta Rhei, 8. november (sobota) 13.00 –14.00 Tamás Szarka: TANEC V SNEHU prezentácia básnickej zbierky Zhudobnené básne skupiny Ghymes. Rozhovor Silvestra Lavríka a Petra Kováča s Tamásom Szarkom. Pódium ZVKS a LIC, 8. november (sobota) 16.00 – 17.00 REVUE SVETOVEJ LITERATÚRY 2014/3 maďarské tematické číslo Hostia: Renáta Deáková a Gabriela Magová Moderuje: Lucia Satinská TANEC V SNEHU Básnická zbierka Zhudobnené básne skupiny Ghymes 8. november, sobota 13.00 14.00 Pódium Panta Rhei Neviazaný rozhovor Silvestra Lavríka a Petra Kováča s Tamá- som Szarkom, textárom a hudobníkom skupiny Ghymes o je- ho najnovšej básnickej zbierke. Básne píše od svojich siedmich rokov, prvýkrát ich publikoval ako 15-ročný. Jeho básne boli preložené do slovenčiny, fran- cúzštiny, nemčiny a angličtiny. Jeho prvá básnická zbierka VÁVÁVÁ vyšla v roku 2000. Napísal viac ako 100 básní „ghymesovskych pesničiek“. Básnik a textár je držiteľom Kossuthovej ceny. Tanec v snehu Neprestávaj, sladká, dýchaj len, ako peklo, zhlboka. Tanca sa mi zachcelo, nevládzem, pekný je, nariekam. ...

Upload: magyar-intezet

Post on 06-Apr-2016

233 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

BIBLIOTÉKA 2014 - program

TRANSCRIPT

Page 1: Biblioteka 14 tlac o k 1

HALÓ, PREŠPOROK!Stála expozícia v Maďarskom inštitúte v Bratislave, Palisády 54(Projekt OZ Bratislavské rožky)

Haló, Prešporok! je dvojjazyčná multimediálna výstava, kto-rá prepožičiava knižnici Maďarského inštitútu nový rozmer. Expozícia sa prostredníctvom šiestich krátkych animovaných filmov a rôznych vizuálnych prostriedkov snaží prezentovať dejiny mesta a maďarskú prítomnosť.

CAFÉ NAPPALI Bratislava, Palisády 54

Štýlová kaviareň NAPPALI sa nachádza v blízkosti prezident-ského paláca na ulici Palisády na prízemí budovy Maďarské-ho inštitútu. V originálnej a príjemnej atmosfére kaviarne si môžete vychutnať šálku kávy, čaju, rôzne nápoje ako aj široký sortiment maďarských vín. V NAPPALI je Vám k dispozícii aj široká ponuka maďarskej a slo-venskej dennej tlače, rôzne časopisy a free internet. V podmanivej atmosfére NAPPALI môžete prežiť príjemný večer so svojimi priateľmi, môžete sa porozprávať aj po maďar-sky a tešiť na mnohojazyčné stretnutia v prívetivom prostredí.Pre milovníkov vína je pripravená komplexná ponuka maďar-ského vinárstva. So sloganom MAĎARSKO V KVAPKÁCH organizujeme pre-zentácie historických vinohradníckych oblastí a kultúr pro-stredníctvom ochutnávky vín.

pondelok–piatok 14.00 – 21.00, e-mail: [email protected]

REVUE SVETOVEJ LITERATÚRY2014/3 maďarské tematické číslo

Pódium ZVKS a LIC8. november, sobota16.00 – 17.00

Diskusia prekladateliek Renáty Deákovej a Gabriely Mago-vej pod taktovkou Lucie Satinskej o maďarskej ženskej lite-rárnej tvorbe. Revue svetovej literatúry po štyroch rokoch opäť ponúka výber z maďarskej literatúry. V prvej časti výberu predstavuje tvorbu spisovateliek a poetiek z prvej polovice 20. storočia, ktorých mená sú až (na niekoľko výnimiek) takmer neznáme, či nie sú uznávané ani v domácom prostredí. Druhú časť tvo-ria preklady najnovšej literárnej tvorby maďarských auto-riek a autorov. Hlavným motívom pri výbere diel bola chudoba a s ňou spojené javy ako spoločenské vylúčenie, ohrozenie, agresivita či úpadok.

BIBLIOTÉKA 2014Medzinárodný knižný veľtrhVýstavisko Incheba ExpoPrezentácia kníh maďarských autorov v slovenskom preklade

Pódium ZVKS a LIC, 6. november (štvrtok) 15.00 – 16.00 Péter Estreházy: JEDNODUCHÝ PRÍBEH ČIARKA STO STRÁN VERZIA PODĽA MARKAS autorom románu sa zhovára Michal Hvorecký.

Pódium P2, 6. november (štvrtok) 16.00 – 17.00 SAKRÁLNE PAMIATKY NA SLOVENSKUPrezentácia umeleckých kníh: Katarína Kosová (Pamiatko-vý úrad) a Július Barczi (SNM)

Pódium Panta Rhei, 7. november (piatok) 18.00 – 19.00 HORNÝ VIDIEK / FELVIDÉK Polemika Bélu Grünwalda a Michala Mudroňa o slovenskej identiteDiskusia historikov.

Pódium P2, 8. november (sobota) 11.00 – 12.00 Magda Szabó: DVERE Hostia: Zora Bútorová, Petra Nagyová-DžerengováModeruje: Inge Hrubaničová

Pódium Panta Rhei, 8. november (sobota) 13.00 –14.00Tamás Szarka: TANEC V SNEHU – prezentácia básnickej zbierkyZhudobnené básne skupiny Ghymes.Rozhovor Silvestra Lavríka a Petra Kováča s Tamásom Szarkom.

Pódium ZVKS a LIC, 8. november (sobota) 16.00 – 17.00REVUE SVETOVEJ LITERATÚRY 2014/3 maďarské tematické čísloHostia: Renáta Deáková a Gabriela Magová Moderuje: Lucia Satinská

TANEC V SNEHU Básnická zbierkaZhudobnené básne skupiny Ghymes

8. november, sobota13.00 – 14.00Pódium Panta Rhei

Neviazaný rozhovor Silvestra Lavríka a Petra Kováča s Tamá-som Szarkom, textárom a hudobníkom skupiny Ghymes o je-ho najnovšej básnickej zbierke.Básne píše od svojich siedmich rokov, prvýkrát ich publikoval ako 15-ročný. Jeho básne boli preložené do slovenčiny, fran-cúzštiny, nemčiny a angličtiny.Jeho prvá básnická zbierka VÁVÁVÁ vyšla v roku 2000. Napísal viac ako 100 básní – „ghymesovskych pesničiek“. Básnik a textár je držiteľom Kossuthovej ceny.

Tanec v snehu

Neprestávaj, sladká, dýchaj len,ako peklo, zhlboka.Tanca sa mi zachcelo, nevládzem,pekný je, nariekam.

...

Page 2: Biblioteka 14 tlac o k 1

JEDNODUCHÝ PRÍBEH ČIARKA STO STRÁN VERZIA PODĽA MARKA(Vydavateľstvo Kalligram)

Pódium ZVKS a LIC6. november, štvrtok15.00 – 16.00

Vo vydavateľstve Kalligram vychádza druhý diel očakávanej série Jednoduchých príbehov Pétera Estreházyho v sloven-skom preklade Renáty Deákovej. S autorom románu sa zhovára spisovateľ Michal Hvorecký.

Prostredníctvom rozprávača – nemého chlapčeka – sa dostá-vame in medias res do vzťahov medzi rodičmi, vnímame napätie vyplývajúce z novej životnej situácie a neustálu kon-frontáciu s otázkami hľadania Boha a viery. Na pozadí každo-denných udalostí sa v texte konfrontujú rôzne interpretácie a chápania Boha, filozofov a mysliteľov Pascala, Schellinga, Wittgensteina, Imre Kertésza a iných. Toto dielo, ktoré má na prvý pohľad skôr podobu klasického románu než podobu, na akú sme u Esterházyho zvyknutí, ponúka strhujúce číta-nie vo forme jednoduchého príbehu so zložitými témami.

SAKRÁLNE PAMIATKY NA SLOVENSKUKostol sv. Juraja v Spišskej SoboteKatedrála sv. Martina v Spišskej kapitule Bazilika sv. Egídia v BardejoveDóm sv. Alžbety v KošiciachChrám sv. Jakuba v Levoči(Vydavateľstvo Méry Ratio)

Pódium P26. november, štvrtok16.00 – 17.00

Umelecké knihy spoluautorov Marcella Jankovicsa a Gábora Méryho predstavia Katarína Kosová, generálna riaditeľka Pamiatkového úradu SR a Július Barczi, námestník generál-neho riaditeľa Slovenského národného múzea.

HORNÝ VIDIEKFELVIDÉKPolemika Bélu Grünwalda a Michala Mudroňa o slovenskej identite(Vydavateľstvo Kalligram)

Pódium Panta Rhei 7. november, piatok18.00 – 19.00

Rozhovor historikov Romana Holeca, Istvána Kollaiho a Csabu Zahorána konfrontujúci názory autorov polemiky.

Po 136-ich rokoch sa slovenským čitateľom konečne dostá-va do rúk slovenský preklad mýtom a legendami opradenej práce zvolenského podžupana Bélu Grünwalda Horný vidiek / Felvidék, dokonca po prvý raz vychádza na Slovensku aj osob-ne angažovaná a argumentmi podložená odpoveď Michala Mudroňa na tento pamflet. Konfrontácia týchto dvoch názo-rov poskytuje dnešnému čitateľovi predstavu o situácii slo-venského etnika po rakúsko-uhorskom vyrovnaní, založení Matice slovenskej a zrušení troch slovenských gymnázií.

DVERE Dvere, ktoré sú vstupnou bránou do duše dvoch žien.(Vydavateľstvo Kalligram Preklad: Magda Takáčová)

Pódium P28. november, sobota 11.00 – 12.00

O románe maďarskej autorky Magdy Szabó sa zhovárajú sociologička Zora Bútorová a spisovateľka Petra Nagyová- Džerengová. Podujatie moderuje spisovateľka Inge Hruba-ničová.

Autorka románu odhaľuje mimoriadne zložitý vzťah dvoch žien – spisovateľky a slúžky. „Túto knihu som nenapísala Bohu, ktorý pozná moje vnútro, ani tieňom, ktoré sú svedkami všetkého a pozorujú ma, keď bdiem aj keď sa mi sníva. Napísala som ju pre ľudí. Dosiaľ som žila smelo a dúfam, že tak aj zomriem. Smelo a bez klamstva, ale podmien-kou je, aby som vyslovila: ja som zabila Emerenciu. Nič na tom nezmení fakt, že som ju nechcela zničiť, ale zachrániť.“ Magda Szabó