bg-ras

246
Borivoj Gerzić REČNIK ANGLO-AMERIČKOG SLENGA A DICTIONARY OF ANGLO- AMERICAN SLANG Preko 5000 žargonskih reči i izrazalOver 5000 entries Peto izdanje/F/ft/7 edition Prerađeno i dopunjeno/Rewsed and enlarged Istar Beog rad/Belgrade MMII

Upload: ivan-repic

Post on 03-Jan-2016

201 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

opis

TRANSCRIPT

Page 1: BG-Ras

Borivoj Gerzić

REČNIK

ANGLO-AMERIČKOGSLENGA A DICTIONARY OF ANGLO-

AMERICAN SLANG

Preko 5000 žargonskih reči i izrazalOver 5000 entriesPeto izdanje/F/ft/7 edition

Prerađeno i dopunjeno/Rewsed and enlarged

IstarBeog rad/Belgrade MMII

Page 2: BG-Ras

Sleng izrazi imaju veći emotivni naboj od standardnih reči koje objašnjavaju isti pojam, a za razliku od njih izražavaju i neku vrstu drskosti prema moralnim i jezičkim autoritetima.

Za neke anglo-američke sleng izraze postoje odgovarajući ekvi- valenti u srpskom jeziku, a za neke se mora tražiti novi izraz. Na pri­mer, Englezi kažu hit the bottle, a Srbi imaju slične izraze: "udarati po piću", iii "cevdti". I jedni i drugi kažu: "frizirati račune" (cook the books), dok recimo za pushover nema odgovarajućeg ekvivalenta na srpskom pa se mora opisno prevesti kao "nešto vrlo lako" i •'mačji kašalj”.

Srđan Vujica, anglista i prevodilac, kaže da je potreba za poja- vom ovakvog rečnika kod nas bila velika, i da će korist od ovog poduhvata svakako biti značajna. "Gerzićev rečnik ima niz pozitiv- nih strana. Ovo se prvenstveno odnosi na izbor obradene grade i jasna objašnjenja, kojima, bar do sada, ovaj prikazivač nije našao veće zamerke. U vezi s tim, naročito važno - srećom i uspešno - je- ste to što je Gerzić, kad je to bilo moguće, u objašnjenjima navodio adekvatne žargonske izraze našeg jezika. Što se tiče preciznosti Rečnika, ona verovatno ima veze i sa dobro izabranom sekundar- nom literaturom koja je navedena na kraju knjige."

Novinar Simo Ćirković piše: "Gerzićev R ečn ik ang lo -am eričkog s lenga Ijubitelji ovog globalnog jezika savremenog sveta doživeće kao otkriće neslućenih nijansi i srpskog i engleskog jezika. Ne be- žeći ni od arhaizama, a poštujući vrhunske odlike beogradskog stila ovaj mladi leksikograf sačinio je delo kojim bi se ponosio i tim stručnjaka."

Nikola Šuica, kritičar, smatra da "za beogradsku sredinu, sa- mostalni izdavački poduhvat pisca i prevodioca Bore Gerzića domi- šljato i inovativno prekriva područje za koje su bile nadležne i prire- divački usmerene mnoge izdavačke kuće i filološke institucije. Uobi- čajeno je da se u beogradskoj kulturi, pak, samostalna inicijativa i istrajnost pokažu značajnijim i važnijim, uprkos što poslednjih godi- na vlada pravilo poražavajućeg obilaženja i nipodaštavajućeg stava prema takvim autohtonim pojavama (...) U bilo kojoj sredini Gerzi- ćev rečnik ovog tipa i ovakve prodornosti bio bi pozdravljen kao iz- davački događaj."

Ksenija Janković

Page 3: BG-Ras

Kako koristiti rečnik

1. Sleng izrazi svrstani su po kljućnoj reči. Ključna reč je reč (najčešće imenica, glagol Ili pridev) koja je izazvala postanak i sli- kovito značenje samog izraza. Prema tome, ako čitalac želi da pro- nađe izraz down the tubes, mora prvo da proceni koja je reč po njemu ključna, i ako dode do zaključka da je to reč tubes potražiće u R ečniku kod slova T. AN izraz može da bude i na drugom mestu u Rečniku, u ovom slučaju pod slovom D. U svakom slučaju, čitalac treba da bude spreman da potraži željeni izraz na više mesta u R ečniku (na drugoj mogućoj ključnoj reči izraza).

2. Izrazi su svrstani po abecedi (npr. catch it je iznad catch on. Nisu uzimani u obzir samo članovi (the, a, an) na početku izraza. Red u zagradama uzimane su u obzir (npr. one’s u izrazu have (one’s) end off).

3. U nekim slučajevima sleng izraz ima dva ili vise oblika, a isto ili vrlo slično značenje: flog the lizard, flog the log, flog the dong, flog the meat. U R ečniku je dato: flog the lizard/log/dong/meat.

4. U zagrade je stavljen deo izraza koji se može izostaviti a da se smisao bitno ne promeni: go (all) to pieces.

5. Ako sleng izraz (ili reč) ima više značenja, srodna značenja su odvojena zapetom, a razlidta tačkom i zapetom.

6. Primeri bez navodnika preuzeti su iz britanskih ili američkih rečnika slenga navedenih u Izvorn iku . Primeri pod navodnidma su iz britanskih i američkih novina, časopisa, književnih dela itd.

7. U R ečniku je (uglavnom) dato prenosno značenje reči ili iz­raza, a ne prvo i osnovno značenje (koje može da se nade u obič- nom rečniku).

8. Sleng izrazi koji se upotrebljavaju pretežno u engleskom je- ziku označeni su sa GB, a oni koji se upotrebljavaju pretežno u američkom engleskom sa US. Neoznačeni izrazi upotrebljavaju se i ujednom i u drugom govornom području.

Page 4: BG-Ras

Skraćenice

sb - somebody sth - something

arh. - arhaično eufem. - eufemizam fig. - figurativno hum. - humoristično iron. - ironično množ. - množina nagl. - naglašeno naroč. - naročito npr. - na primer obič. - obično podsm. - podsmešljivo pogot. - pogotovo pogrd. - pogrdno pojač. - pojačano skrać. - skraćenica učt. - učtivo

alk. - alkoholičarski žargong. - gej scenakock. - kockarski žargonlop. - lopovski žargonmuz. - muzički žargonnark. - narkomanski žargonrač. -žargon kompjuterskih stručnjakavoj. - vojnički žargonzat. - zatvorski žargon

Page 5: BG-Ras

А1 Prvoklasno, prva liga.aardvark US 1. Dileja, tupan, moron, bolid.

2. Seksati se.3. Seks.

abso-fucking-lutely pojač. Apsolutno, potpuno. Isto abso--bloody-lutely. You are ab so -fuck ing -lu te ly out o f your mind.

A.C.-D.C. I na struju i na baterije; biseksualan. Slično plug in both ways. Those A.C.-D.C. types are driving away the straights.

ace 1. As.2. Ekspert; profesionalac; tata-mata. H e’s an ace at cards.3. Najbolji drug, pajt(os).4. US Nadvladati, nadmudriti, poraziti, srediti. “I had it all figured out, but those guys acedm e!”5. izvrstan, sjajan.

ace boon coon Pajtos, pajtaš, pajt. Isto US ace buddy. “/ like the guy but he ’s not what you'd call my ace boon coon. ”

ace it Ostvariti uspeh. Isto ace out. My sister aced the chemistry exam.

acid 1. nark. LSD, esid, kiselina, trip.2. GB come the (old) acid Govoriti sarkastično; imati otrovan jezik.

acid-head nark. Kisela glava; osoba koja često uzima LSD. Isto acid freak.

acid house muz. Dens muzička scena koja je prethodila “rejvu” u Britaniji, povezana sa upotrebom droge "ekstazi”.

ackers GB Lova, keš. “I can’t offer a great deal in the way o f ackers. Though you ’d get your ten per cent, old man. ”

act like one’s shit doesn’t stink Ponašati se nadmeno, did nos. ad skrać. Oglas. Takode advert.ad(-)lib 1. Improvizovati. They did a lot o f ad -lib b ing in ragtime

style.2. Do mile volje.

Adam, not know(sb) from Uopšte ne poznavati (koga).Adam’s ale Voda.add up Imati smisla. The various facts in the case ju s t don't add

up

11

Page 6: BG-Ras

A

admin skrać. Administracija.aerated GB Razjaren, besan. Odatle don’t get aerated! afeard Uplašen.after a fashion Polovično; kako-tako; onako; osrednje; površno. after the Lord Mayor’s show (comes the dust/muck/shit-cart)

Posle vrhunca sve splasne; posle slavlja govna. afters Slatkiši; dezert. ag-fay g. Peder, peša.against the grain 1. Uz dlaku; protiv vetra/struje.

2. Nerado; protiv volje; teška srca. agin; agen Protiv.agony aunt Žena koja odogovara na pitanja čitalaca u novinskoj

rubrici “Draga saveta”. agony column Novinska rubrika o ličnim problemima čitalaca,

“Draga saveta”. Isto US Dear Abbey, air is blue, the 1. Mnogo psovki/nepristojnih reči.

2. Depresivna/tužna atmosfera. airy-fairy Maglovit, nerealan, šupljoglav (ideja, plan itd); beskarak-

teran, slab (osoba). alarm and despodency Depresija, anksioznost (tokom rata), aled (up) alk. Pijan, naliven (obič. od piva). alive and kicking Živ i zdrav. alkie; alkyAlkos, pijanac.all at sea Zbunjen, smeten, izgubljen, na tri ćoška. all chiefs and no Indians Svi šefovi, niko sluga. all ends up Lako.all hands to the pumps Svi u pomoć!; da svi zasuču rukave. all hell broke (///was let) loose 1. Otvorilo se nebo.

2. Nastao je (pravi) pakao; nastao je džumbus.all hot and bothered Uzbuden; usplahiren, nervozan. all in 1. Propao, krahirao (npr. tržište).

2. Na izmaku snaga; baldisao; spao s nogu; lipsao od umora;iznuren. By the end o f the day he was a ll in

all mouth and no trousers GB Mnogo price,"a ništa. “Vou shouldn't pay any attention to him, he's a ll m ou th and no trousers. “

all my eye (and Betty Martin) GB Glupost; koještarija. all my whiskers Glupost, koještarija, budalaština. All that stuff

about his being so upset... was a ll m y w h iskers. all-nighter Zabava u klubu koja traje celu noć, ili žur koji traje celu

noć.all of a dither Uzbuden, zabrinut, zbunjen, nervozan; zabezeknut. all of a tiswas (tizwas) Veoma uznemiren i/ili krajnje zbunjen.

12

Page 7: BG-Ras

A

all of a flutter/tremble Uzbuđen, uzrujan, usplahiren. all out Iz petnih žila, svim silama, svom snagom. He made an

a ll-o u t effort.all over the place/shop/show/lot/ballpark/auction 1. Neuredan,

zbrkan, u haosu/džumbusu, dezorganizovan, ne funkcionise, podivljao. Traffic is a ll o ve r the place.2. Svuda. i've been a ll o ve r the sho p this morning.

all present and correct Sve onako kako treba; sve po standardu. all right, a bit of Ispravna osoba ili stvar. all right on the night, will be Biće sve spremno navreme.all set 1. Sve spremno i sredeno.

2. Rešen (da nešto učini). all that jazz I sve u tom stilu; itd. ...baseball, apple pie, Chevrolet,

and a ll tha t jazz. all the fun of the fair Zabava i po. all the go Pomodno, popularno, moderno, in, trendi. all the rage Moderno, poslednji krik mode, all the world and his wife GB I Kurta i Murta; ljudi s kocai

konopca; svi živi. Isto US everyone and his brother, all there 1. Pripravan; bistar; sposoban.

2. not all there Fali mu daska u glavi, nije baš čist, nisu mu sve koze na broju.

all thumbs Šeprtlja, s dve leve ruke.all-time high ili low Najviši/najniži mogući nivo. Prices have

reached an a ll-tim e high. all to cock Veoma konfuzan, zbunjen; netačan, nezadovoljavaju-

ći, neupotrebljiv.all to pieces/pot/hell Skrhan, rastrojen, flipnuo, otkačio. When his

dog died, Mark went a ll to p ieces. all up ili U.P. Upropašćen, ruiniran, propao, nadrljao. all very/just fine and large/dandy iron. Lepo je sve to, ali...;

sve je to super.all wet Netačan, pogrešan, zastareo, bezvezan, ne valja. Your

idea is a ll wet, I'm afraid. alls-bay 1. Muda.

2. Hrabrost, petlja.3. Glupost, budalaština.

also-ran 1. Konj koji nije medu prva tri u trci.2. Učesnik koji je izgubio na takmičenju.3. Osoba skromnih kvalitata.4. Nešto lošijeg kvaliteta.5. Sporedna uloga (teatar).

altogether, in the Nag, bez odeće.

13

Page 8: BG-Ras

A

amidships U stomak; na stomak. ammo (skrać. od ammunition) Municija. anchor man 1 . Ključni čovek, vođa, organizator.

2. Glavni koordinator (obič. voditelj TV vesti). anchors 1 . Kočnice. / slammed the ancho rs on and hit m y head

on the steering wheel.2. put on your anchors Obuzdaj se.

and the rest Sarkastičan komentar (sugeriše da prethodni govornik nije bio baš najiskreniji).

angle Iskriviti, podesiti, isfrizirati (ob/č. priču). She angles her reports to suit the people she is speaking to.

anorak Zaludenik (obič. za ne mnogo smislene stvari). Slično trainspotter, nerd,

answer to a maiden’s prayer hum. Princ na belom konju; san svake devojke; idealan muž.

ante, raise the kock. Povećati ulog. ante up kock. Učipiti se, priložiti novae.ants in one’s pants, have Imati crva u zadnjici; imati pundravce,

unervoziti se. I always get an ts in m y pan ts at family reunions.

any more for any more? Hoće li još neko još? any old Bilo kakav; osrednji; tipičan. A n y o ld car will do. any old how Na bilo koji način. any old thing/way Bilo šta, bilo kako. any port in a storm Svako utočište je dobro kad je situacija

kritična.anyroad (od anyway) U svakom slučaju.anything, like Veoma; mnogo. We ran like an y th in g to get away. ape pogrd. 1 , Crnja, čamuga.

2. Debela mrcina. apeshit Razljutiti se, popizdeti. Obič. go apeshit. “Two weeks

ago I called him an ugly little fuck. And Steven w ent apesh it. ” applehead Krele, dileja, budala. apples 1. Sise, sifoni.

2. Muda,jaja.apple-pie order Savršen red/stanje; cakum-pakum, pod konac. apron-strings, tied to Papučić.are you with me? Pratiš li me?; slažeš li se sa mnom? arching for it Moliti za neko muško/žensko, biti napaljen(a). Isto

gagging for it; begging for it. arctic GB Mega; super.argue the toss GB Suprotstavljati se donetoj (i nepromenljivoj)

odluci; džabe se raspravljati. argy-bargy GB Bučna prepirka, svada (ni oko čega).

14

Page 9: BG-Ras

A

ark, have come out of the 1. Star k’o biblija; bajat.2. come off the ark Izgubljen, k’o pao s Marsa.

arm Uticaj, mod What sort o f a rm have you got over them? armpit US Vrlo neprijatno mesto. arse GB arh. 1. Dupe, zadnjica, guzica.

2. Seronja, pederčina, kreten, smrad.3. Široko se upotrebljava da označi razne zadnje delove tela.4. Greška, loše obavljen posao. He made such an arse o f that plastering that we will need to redo it.4. from arse-hole to breakfast time Sve vreme; potpuno; od jutra do sutra.5. give the arse Otarasiti se (osobe/stvari); dati kome nogu. She was a pain in the bum, so we gave her the arse.

arse about/around Vatati zjale, gluvariti, dangubiti. “Stop a rs ing a b o u t in there and get on with your work!"

arse-bandit Peder, dupejebac.arse-crawler/-licker Dupelizac, uvlakač, uvlaka, tampon, arse over tip/tit Navrat-nanos; naglavce. arse (sth) up Lose izvesti; sjebati, zeznuti. Isto US screw up. He

managed to completely arse up the whole job. arse-hole 1. Čmar. Isto arsehole.

2. Kreten, seronja, pederčina, smrad. “But the arse-ho les on the classification board insisted I stay there till I rot. ”

arseholed alk. Sasvim pijan. arse-licking Uvlakački, poltronski.arse-on Nadrkanost, loše raspoloženje. Keep out o f Andy's way,

he's got a the arse-on. arse over (tea) kettle GB Naglavačke (pasti). arse over tit GB Naglavačke (pasti). She went arse o ve r t it on

the ice outside. arsewipe 1. Toalet papir, guzobris.

2. Slabić, usranko, seronja. arsy varsy/versy GB 1 . Naglavce; naopačke; tumbe. He got it all

arsy-versy.2. Peša, homić.

artic Veliki kamion sa kabinom koja može da se odvoji. arts Mahinacije, ujdurme.arty-crafty Kičast, pretenciozan. Isto US artsy-craftsy; artsy;

arty. That a rty -c ra fty family make all their own clothes and look rather odd in them.

arty-farty Kvaziumetnički. Isto US artsy-fartsy; artsy-smartsy.7 hate a rty -fa rty actresses who say they strip for art’s sake. If they want to be artists, they should go and paint in a bloody attic in Paris. ”

15

Page 10: BG-Ras

A

as ... as they come Hi make them Neviđeno; "samo tako”. He's as daft as they come. (Beskrajno je lud.)

as different as chalk from cheese Potpuno različit, kao nebo i zemlja.

as fuck Jebeno. It was rusty as fuck, so wasn't worth repairing. as plain as the nose on one’s face Jasno k’o dan. as right as rain Zadovoljavajući, dobar. as sure as eggs is eggs Sto posto sigurno. as you were Izraz blagog izvinjenja zbog greške koju je govornik

upravo napravio. ask for (it) Tražiti davola. The motorcyclist fell o ff his Suzuki, but

at 200 km/h he was ask ing fo r it. ask me another! Nemam pojma! ass US 1. Dupe, bulja, zadnjica, guzica.

2. Pička, dobra riba, dobro parče. She looks like good ass.3. have/get/put one’s ass in a sling Brati kožu na šiljak; uva- liti (se) u nevolju/govna; uvaliti se u sos. If she catches you changing that report you ’ll have y o u r ass in a s iing .4. one’s ass is grass Najebao je; bulja mu je u procepu; ode mu guzica; prdnuo je u čabar; glava mu je na panju; gotov je. “I f I give you a gun, m y ass is grass. ”5. your ass is mine Jebaću ti kevu, najebao si.6. someone’s ass is on the line Izložio se riziku, muda su m u u procepu.

asshole US Seronja, usranko, govnar, šupčina, čmarulja,guzica, budaletina. Isto butthole. “It didn't take very long to realize that he wasn’t a threat, ju s t a total assh o le .”

ass-kisser; ass-licker US Dupelizac, uvlakač. Sally is such an ass-k isser. The teacher must have figured her out by now.

ass pro Homić, dupedavac. asswipe Isto kao arsewipe. at a loose end Dokon, besposlen. at a pinch U krajnjoj nuždi.at it 1. Smišljati nešto nezakonito; (opet) praviti sranja.

2. (obič. sa again) Ponovo se upuštati u seks. “Three minutespleasure and nine months pain. Another three months and we're a t i t again. ''

at sea Zbunjen, smeten, izgubljen.at that Štaviše; kad smo već kod toga. The meal was expensive,

and cold a t that. attaboy! (skrać. od that’s the boy!) Dobar posao, dobro je. Isto

good job; well done, aunt; auntie 1. (Starija) kurva.

2. g. (Stariji) peder, homić.

16

Page 11: BG-Ras

A

Aunt Fanny GB Đavola!Aunt Sally GB Dežurni krivac.Aunty; Auntie GB 1. BBC.

2. don’t be Auntie! Ne budi glup/lud!Aussie pogrd. Australijanac. "Beefy Botham slogged his way to a

stonking match-winning performance over the A uss ies at Headingley in 1981.“

awkward squad 1. voj. Neiskusni regruti, gušteri.2. Nezgodna družina.3. Ljudi koji nisu za saradnju, nezgodni tipovi.

AWOL ///awol (obič. voj.) Dezertirao; odsutan (bez dozvole), zapalio, klisnuo. Slično over the hill (1). "T h e curch renova­tion had been going well until the stonemason went A WOL, leaving AJ Tipping with a problem to solve.” *”Ollie’s gone aw o l again; he disappeared with a bottle and no one’s seen him for days."

axe 1. Otpustiti (s posla), nogirati, dati nogu.2. Drastično smanjiti, skresati. They axed a lot o f useless stuff from the budget.3. Potpuno ukloniti, eliminisati.4. muz. Gitara.

axe to grind Sebičan motiv; lični interes. axe wound Vagina.

17

Page 12: BG-Ras

B (skrać. od bastard ili bugger) Lupež, protuva, gad.BF (skrać. od bloody fool) Prokleta budala.Baba Glavni baja, bos, šef. babe Riba, cupi, bejbi.baby-boomer Pripadnik generacije baby-boom (rodeni kasnih

četrdesetih godina XX veka). baby, sb’s Čija odgovornost/briga/interes itd. It’s not m y baby. baby-sit 1. Bejbi-siting.

2. Paziti, čuvati bilo šta/bilo koga. I had to b a by-s it the new printer for the computer, feeding it more paper all day.

baby-snatcher Onaj ko je u ljubavnoj vezi sa mnogo mladom osobom suprotnog pola; bebojebac. Slično rob the cradle,

baby with the bathwater, throw out the Biti preterano revnostan.

baccy Duvan.back-answer Nepristojan/bezobrazan/drzak odgovor. Don’t you

back-answ er me, young man! back, be/get on sb’s Biti kome za vratom, pomno koga

nadgledati. Suprotno get off sb’s back, back-breaker Mukotrpan/tegoban posao; osoba koja se

poduhvati takvog posla. back-breaking Veoma marljiv, revnosan. back-chat Nepristojan/bezobrazan/drzak odgovor. Now listen to

me carefully, and I don't want any b ackcha tt back-door Nepošten, sumnjiv, problematicar ...a sleazy little

ba ck-do o r business. backdoor US Čmar.backdoor man Ljubavnik udate žene, tajni ljubavnik. back down Ustuknuti. He wouldn’t back dow n even when they

beat him up.back-handed compliment Neiskren kompliment. Isto left-handed

compliment, back-hander 1. Mito, “narukvica”.

2. (Neočekivani) udarac nadlanicom, pljuska. back-lash Žestoka reakcija, usprotivljenost. “W idely-hated by

Communists and nationalists who now have seats in the new Russia government, M r Berezovsky could become the target for anti-oligarch backlash. ”

18

Page 13: BG-Ras

в

back-log Ostatak posla; zaostali/nagomilani posao. After his holiday, he had a big ba ck log o f work to get through.

back number Osoba zastarelih ideja ili staromodnog ponašanja. back-pedal Povud se; umekšati (stav); prestati, pauzirati. back-room boys Oni koji rade u senci, sive eminencije. back-scratch Laskati; ti meni, ja tebi; ruka ruku mije. It’s got to

be a mutual backscra tch . back-scratcher Ulizica, laskavac. back-scratching Ulizivanje, laskanje.back-seat driver Onaj ko daje neželjene savete ili onaj ko poku-

šava da vodi stvar iz senke. “Aides... emphasized that he /retiring Liberal Democrat leader Paddy Ashdow n/had no ambition to be a back-sea t d rive? fo r M r Kennedy's leadership. ”

back seat, take a Zauzeti podredenu poziciju. He said he wouldn’t take a back sea t to anybody but the president himself.

back-to-back houses Kuća tik do kuće (obič. u siromašnim predgradima).

back scuttle 1. Analni seksualni odnos.2. Imati analni seksualni odnos.

back to square one Povratak na početak, na početnu poziciju. “The film /G irl/ goes back to square one every time

/Dom inique/ Swain goes back to her man. ” back up Podržati, ohrabriti. You explain it, and I'll back up your

version.back up, get/put sb’s Iznervirati koga, ioi kome na živce. backs to the wall Čuvaj bulju! (homofobično upozorenje hetero-

seksualaca). backside Stražnjica, zadnjica.backward in coming forward Stidljiv, ćutljiv, introvertan. backwater Zabit; učmalost.bacon, save one’s Izvud čitavu kožu/guzicu. I saved my bacon

by arriving ju s t in time for the meeting. bad US Sjajan, super, “mrak". bad-ass 1. Nezgodan/opasan/gadan tip.

2. Loš. Man, he ’s in a real bad-ass mood today. Watch your step.

bad books, in sb’s U čijoj nemilosti; na čijoj crnoj listi.bad debt Dug koji verovatno neće biti vraćen.bad egg/lot/hat/type Mućak, Lupež, bitanga, propalitet.

M atthew’s the bad egg o f such a fine family. bad form Loši maniri, loše navike.

19

Page 14: BG-Ras

в

bad hair day Loš ili naporan dan. bad job, a Steta.bad lot Nepouzdana osoba/družina.bad-mouth Vredati, psovati (koga). “Millions o f television viewers

saw /P au l/ Ince badm ou th ing the Italian referee Pierluigi Collina in Sweden, after receiving his second yellow card. ”

bad news Problematična osoba. bad shot Pogrešna pretpostavka, promašaj. bad, to the U gubitku, u minusu. I've spent so much that I ’m 100

pounds to the ba d this month. bad trip, be on a ili have a nark. Doživeti neprijatne efekte usled

uzimanja droge.badger Gnjaviti, smarati, dosadivati. Stop badgering her, she's

not interested in buying another pa ir o f your cheap trainers. bag 1. Uzeti, ščepati, zgrabiti. They bagged the m ugger in the

next block.2. US Neprivlačna, ružna žena, akrep, kazana. Često old bag. Isto baggage.3. Kurva.4. Odvratna osoba, smrad.

bag and baggage Potpuno, sa svim stvarima, sa sve koferom.They threw her out o f the house bag and baggage.

bag biter Problematičan tip.bag, in the Sredena stvar. We're sure to win. It's in the bag, I tell

you!bag job US Krada, provala; ilegalno preturanje po stvarima

osumnjičenoga. Someone had done a bag jo b on his precious files.

bag of bones, a Kost i koža, saraga. bag of nails, a Zbrka, haos.bag of tricks, the (whole) Asolutno sve; sve, bez izuzetka. bag sb’s ass US Nosi se! “She had no intention o f having lunch

with him and that was that... Why couldn’t she simply tell him to bag h is ass? ”

bags 1. Siroke muške pantalone, pumparice.2. Sise, sifoni.

bags of Mnogo. He's got bags o f money.baggage 1. Izazovna žena. Come here, you little baggage, let me

kiss you.2. Ružna i dosadna (stara) žena., akrep You silly old baggage!

baking Vrelo (vreme).bald as a billiard ball/coot Ćelav k’o bilijarska kugla. bald-headed, go (at it) Dejstvovati žustro i srčano.

20

Page 15: BG-Ras

в

bale out 1. Iskočiti s padobranom iz aviona.2. Povući se iz kakve akcije ili posla.

balistic, go US Otkačiti, poludeti, pobesneti. balmy GB Luckast, ekscentričan. Isto barmy, ball 1. US Povaliti, potucati. “Presley fired me because I ba lled

his old lady. ”2. have a ball Dobro se provesti.3. on the ball Vispren, brzo shvata, vlada situacijom, upućen; spreman k’o zapeta puška. That writer is really on the ba ll, man!

ball-breaker; ball-buster US 1. Težak posao/situacija/problem (da muda otpadnu). That whole construction job was a real ba ll-b reaker.2. Strog nadzornik/šef; “gonič robova”. “The quality control inspector is a sort o f nitpicker. We're the b a ll breakers, in plain English. We’re the most unwanted people.”3. Nimfomanka, kurolomka, lomikurka.

ball-game Stanje stvari. Obič. a whole new ball-game Potpuno novo stanje stvari. What we do and what they do isn ’t the same b a ll game.

ball of fire Veoma energična osoba; živa vatra; čovek od akcije.Slično go-getter; hotshot,

ball sb/sth up Zbuniti, poremetiti, zbrkati. When you interrupted, you ba lle d me up and I lost my place.

ballock(s) Vidi bollock(s).ballon goes up, the 1. Početak ozbiljne aktivnosti.

2. Počinju nevolje. balls 1. Muda.

2. Nije nego! Oh, b a lls ! You never went to China. They wouldn't let you in!3. GSGIuposti; koještarije; budalaštine, nebuloze. “He was awarded a campaign medal, but I didn’t go to get mine. I wasn’t interested; I thought it was all b a lls ."4. Hrabrost, petlja, muda. He doesn’t have enough ba lls to do that.5. have sb by the balls Držati kome muda u procepu; imati/držati koga u šaci.6. get one’s balls chewed (off) Ispičkarati koga.7. it takes balls Treba imati muda. I t takes ba lls to be arace car driver.

ball (sth) up US Upropastiti, zabrljati, zeznuti, sjebati, zasrati.Slično fuck up. I managed to b a ll up the whole project.

balls-up Zbrka, haos, sjeb. I've made a right ba lls -up o f my exams.

21

Page 16: BG-Ras

в

bally GB Eufem. od bloody.ballyhoo Bučan, vulgaran publicitet, “naduvavanje”. baloney Vidi boloney.bamboozle Izigrati, prevariti, nasamariti, mistifikovati. My

worthy opponent thrives by bam booz ling the public. banana Penis.bananas US Lud, poblesavio.bandline 1. Linija koja prikazuje frekvencije na radiju.

2. nark. Povez kojim se steže vena pre ubrizgavanja droge. “I'm searching fo r m y band line . ”

bandwagon 1. Popularan pokret ili moda.2. jump on/join the bandwagon Ukrcati se na pravi voz (u pravo vreme); uhvatiti priključak.

bang 1. Udarac.2. Zveknuti, kresnuti, opaliti, tucati. “You’re ba ng ing a major witness in a case you ’re trying?!" (The Last Innocent Man, US film ;3. Zveketanje, kresanje, tucanje.4. Staviti, metnuti. I ’ll bang those in an envelope and send them o ff first post in the morning.5. full bang Punom brzinom.6. go off/over with a bang Imati velikog uspeha/odjeka; trijumfovati. “Gary Wondedul’s latest record has really gone o f f w ith a bang over here. ”7. nark. Roknuti se.

bang goes... Ode mast u propast. B ang goes another week’s wages.

bang like a hammer on a nail ili like a rattlesnake ili like a shithouse door; go pop like a paper bag; ride like a town bike Žestoko (se) jebati (bang se odnosi na muškarce a pop i ride na žene).

bang on about (sth) Dugo i dosadno pričati, “drobiti”. You're not going to change my m ind by bang ing on ab ou t it!

bang (sb) up 1. Ućorkirati, uhapsiti.2. Napumpati (ženu).

bang-up Odličan, izvanredan. You've done a bang-up job on that report, Smythe.

banged up lop. Uhapšen, ućorkiran. “The prospect o f being banged up in Corcoran prison is enough to send chills down the spines o f even the toughest US ja ilb ird ."

bang, the whole Sve. Obič. the whole bang shoot Sve duture. banger GB 1. Kobasica.

2. Stari (bučan) auto; krntija, starudija. “An old bangerl hadn't noticed before was coming slowly past m y front door. ”3. drop a banger Napraviti grešku/gaf. Isto drop a clanger.

22

Page 17: BG-Ras

в

banging GB Sjajan, izvanredan.banjax GB Uništiti, poraziti. Susan realy banjaxed the old man. bank on Računati na (koga/što), pouzdati se u (koga/što). You

can bank on h is word. baps Grudi, sise.bar the shouting, all over Praktično već svršeno. barbs skrać. Barbiturati.barf Povratiti, ispovraćati se, izbljuvati se. Isto gag; toss one’s

cookies; spew, puke; lose one’s lunch. He's feeling woozy, I think he's gonna b a r f his dinner up.

barf out Otkačiti, odlepiti, popizdeti. I nearly ba rfed o u t when I heard he was coming.

barge Kretati se nezgrapno, nespretno. He kept ba rg ing along, until I told him to stop.

barge in Umešati se, upasti. Isto butt in. You can't ju s t barge in to the Yale Club.

barge-pole, I wouldn’t touch it with a Ne bih ga ni prstom dotakao, ne bih ga dotakao ni govnjivom motkom.

bark up the wrong tree Obratiti se na pogrešnu adresu; prevariti se, pogrešiti. You're ba rk in g up the w rong tree if you ask her to help you, because she never helps anyone.

barking (mad) Lud, poludeo.barmy GB Luckast; ekscentričan. isto balmy. You must be ba rm y

to say that. barn-door 1. Nešto ogromno.

2. wide as a barn-door Širok k’o šifonjer. barney 1. Bučna rasprava, svada; tuča.

2. Nameštena borba/trka; nameštaljka. Not too much drug could be given to the dogs, for fear the contest m ight look like the ba rney it was.3. Glupak, budala, moron, krele.

baron zat. Uticajan osudenik koji je glavni za trgovinu droge i cigareta u zatvoru.

barrack Izrugivanje. They barracked (the speaker) during the meeting.

barracker Osoba koja se izruguje.barrack-room lawyer “Drveni” advokat.barracking Bueno izrugivanje neprijateljski nastrojene publike.barrel, have sb over a Držati koga u šaci; imati koga u šakama.barrow boy Ulični prodavac.bash GB 1. Tresnuti, mlatnuti, odalamiti. Takode bash up Napasti;

izmlatiti.2. Zabava. I'm having a bash at a club for my birthday.3. Kopulacija. Odatle on the bash Prostituisati se.

23

Page 18: BG-Ras

в

bash into Naleteti na. Isto bump into.bash it; give it a bash Pijančiti. “A man's gotta drink... But you

can’t bash i t all the time, the way he does, i f you want to get anywhere. ”

bash on Ustrajati, boriti se i dalje. give sth a bash Udariti što.have a bash (at) Pokušati. Let's have a bash at moving this

thing.bashing GB 1. Ozbiljna/oštra kritika; neprijatan posao. ‘Poor old

Gerald done fourteen drills that week, plus a nice basinful of spud-bashing. "2. Prostituisanje.

bashing the bishop Drkati, šamarati majmuna. basket GB 1 . Eufem. od bastard.

2. Matorka. Silly old basket, always poking her nose into other people’s affairs.

basket case US Lujka, krele. bastard 1. Svaki neprijatan predmet/situacija itd.

2. Kopile, gad, drkadžija, baraba, svinja, dubre. Slično son of a bitch; cock sucker.3. Upotrebljava se i bez pogrdnog značenja, u smislu “druš- kan”. That poor bas ta rd never stood a chance once the avalanche started.

bat along GB Lako ili brzo se kretati (obič. auto), bat an eyelid GB Obič. not to bat an eyelid Ni ne trepnuti. He

heard the news without ba tting an eyelid. bat for both sides Biseksualac.bat, off one’s own GB Na svoju ruku, samostalno. Have you

done all this work o f f y o u r ow n bat? bat on a (very) sticky wicket GB Biti u (velikim) teškoćama/u

čabru.bat out of hell, like a GB Veoma brzo.bats, be GB Biti luckast ili ekscentričan. Takode have bats in the

belfry. He was grinning like he was bats. batter, on the GB Veseo, raskalašan (obič. pijan). battered alk. Veoma pijan ili drogiran. battle-ax(e) Nadžak-baba, oštrokonđa. batty GB Luckast, uvrnut, ekscentričan. battyman Peder, homić. baulk at Ustuknuti.bawling out Grdnja. “President Truman on Tuesday dealt the new

Czechoslovak Ambassador a first-class ba w ling o u t." bazoom(s) US Sise, sifoni. Isto bazoongies.

24

Page 19: BG-Ras

в

beaner US pogrd. Meksikanac, Španac, Hispano-Amerikanac.Isto dago,

be a devil! Reskiraj!be-all and end-all Krajnji cilj/svrha; sve i svja. “Chemistry is

important. But it ’s not the be -a ll and end-a ll o f romance.” be my guest! Kako da ne! (šaljiv odgovor na zahtev). be off (with you)! O dlazi!; gubi se!; tornjaj se! beak GB 1 . zat. Sudija za prekršaje.

2. Direktor škole. beam, off the Na krivom tragu; netačan, pogrešan. I was way o f f

the beam.beam-ends, on one’s U velikim teškoćama; bez prebijene pare, bean 1. Mala suma novca, sića.

2. Vijuge, kefalo, glava. Use your bean, man!3. not to have a bean Nemati ni prebijene pare.4. not worth a bean Ne vredeti ni prebijene pare/ni pišljiva boba.

bean-feast GB 1. Godišnja proslava u preduzeću; zabava.2. Jebačina.

beano Vedro raspoloženje, zabavljanje. bear-garden Osinjak; bučni skup; gungula. beast zat. Osudenikzbog seksualnog prekršaja (obič. onaj ko je

zlostavljao decu). Isto nonce, beat 1. Premoren. I'm so beat, I need to go to bed.

2. Lošeg kvaliteta, loš. “This is bea t stuff. I smoked it all day and all I got is a headache."

beat (all) hollow Biti veoma nadmoćan; potući do nogu. His story beats mine a ll ho llow .

beat it 1. Briši'; gubi se!2. Zbrisati. When the cop told us to bea t i t we didn’t waste any time.3. can you beat it/that? Da li je (to) moguće?

beat off Drkati.beat one’s brains out 1. Naprezati se iz petnih žila (obič. bez

uspeha). I bea t m y b ra in s o u t getting ready for it, but flunked anyway.2. "Razbiti" koga. “Tom Cruise tried to bea t m y b ra in s o u t at m y audition."

beat one’s head against a brick wall Lupati glavom o zid;pokušavati nemoguće.

beat one’s meat/dummy/log US Drkati, bacati ga u nesvest. beat sb to the draw/punch Preteći koga. “The President beat

Congress to the punch with that recommendation, which several representatives planned to present tomorrow. ”

25

Page 20: BG-Ras

в

beat seven shades of shit out of someone Isprebijati koga kao vola u kupusu.

beat the living daylights out o f Prestrašiti; prepasti. beat the hog Drkati, bacati ga u nesvest. beat the shit out o f sb, kick the shit out of sb; knock the

shit out of sb Prebiti koga namrtvo, premlatiti koga. The two joggers caught up with him and bea t the s h it o u t o f him.

beat to a frazzle Biti veoma nadmoćan; potući do nogu. beat up on Udariti/kritikovati žestoko.beats me Nemam pojma, ne znam. What tim e’s the party? - B:

"Beats m e! beaut US skrad Lepota; lepa osoba/stvar. beauty sleep lei na spavanje pre ponoći. beaver 1. GB (obič. sa away at ili on) Krajnje savesno/marljivo

raditi.2. US Pička, “šubara”.3. Pornografija; pornografski film,

beaver cleaver Penis.beaver leaver Homoseksualac, homić.bed down Prileći. I'll bed dow n on the chairs.bed down sb Povaliti/potucati koga.bed on the wrong side, get out o f Ustati na levu nogu.beddy-byes Spavati.Bedfordshire GB Krevet. Često up the wooden hill to

Bedfordshire (Otići) gore u krevet. bedrock 1. Najniži mogući nivo; temelj, podloga.

2. get down to bedrock Ući u b itstvari, ioi do kraja. Let's ge t d o w n t to bedrock, and find out the truth.

bed-sit(ter) Jednokrevetna soba; jednosobni stan. bedworthy Dobar/dobra u krevetu, dobro se kreše. bee in one’s bonnet Opsesija, fiks ideja, buba u glavi. He’s got a

bee in h is b o nn e t about wheat germ curing all the world’s ills. bee-line, make a Krenuti direktno, najkraćim mogućim putem;

jurnuti ka (čemu). "/4s soon as I could walk, I m ade a beeline fo r Harward’s medical library..."

bee's knees 1. Najbolji.2. he thinks he is the bee’s knees Misli da je uhvatio Boga za bradu.

Beeb, (the) BBC. “ The Beeb should be roundly applauded for pulling out the stops for this year’s Proms extravaganza, as conductor Charles Hazlewood presents informative and informal digital coverage o f the six concerts shown here this week. ”

26

Page 21: BG-Ras

в

beef 1. Snaga.2. US Žaliti se; žalba. “I ju s t wanna tell you, I got no be e f about last night. ”3. Prdnuti.4. Kita, kara.5. Tucati, jebati, karati, trpati. There were sounds from Connell’s bedroom... Connell was beefing her.6. Podjebavati, zajebavati.7. Greška. Obič. make a beef.8. Homić. Isto beefer.9. Patosirati (koga).10. put some beef into Prionuti, zaleći (na posao). Come on, man, p u t some b e e f in the job!

beef (something) up Povećati, uvećati, pojačati. beefcake US Fotografije seksualno atraktivnog, obično mišićavog

muškarca, sa vrlo malo ili nimalo odeće. Vidi cheesecake.“The actor has no objections to male cheesecake, or beefcake as it is called in Hollywood. ”

beefer 1. GB Peder, homić, peša. You got a crush on that beefer in the N.A.A.F.I., that's what it is.2. US Doušnik, cinkaroš, taster, drukara. Slično stool pigeon,

beefy Nabijen, razbacan, jak, mišićav. ’ ’B ee fy Botham slogged his way to a stonking match-winning performance over the Aussies at Headingley in 1981. “

beemer Automobil marke “BMW', been and gone and done it Obaviti posao. beer and skittles, not all GB Nije sve samo zabava i uživanje; ne

ide sve uvek glatko. beer, on the Pivopija; navučen na pivo.beer-up Pijanka. The mechanics, bee ring up with the guys and

driving o ff to Detroit... beetle off! GB Gubi se! before the mast Kao običan mornar. before you can say Jack Robinson/Knife Za tren oka; dok

kažeš britva; dok si rekao keks. beg the question 1. Uzeti kao dokazano, prejudicirati.

2. Izbegavati direktan odgovor, vrdati.beggar 1. Eufem. od bugger.

2. Druškan; drugar.beggar for ..., a Onaj ko veoma uživa u ...; lud za (kime/čime). begging for it Moliti za malo muškog/ženskog, napaljen(a). Isto

arching for it; gagging for it. Cor, look at her! She's begg ing fo r it.

27

Page 22: BG-Ras

в

begin to, not to Ni izdaleka, ni približno. His statement d o e sn ’t beg in to answer the question.

behind Pozadina, zadnjica.bell, sound as a Zdrav k’o dren; u odličnom stanju. bells and whistles Dodatne privlačne sitnice. "You don't need to

spend any more than this on a computer... £700 will get you on the way, £1,000 will add be /is an d w h is tles and £1,500 will buy you a state-of-the-art-machine. ”

belly-ache US Gundati, zanovetati. “For Christ's sake stop be llya ch ing and get on with it!”

belly-button Pupak.bellyful Previše. I ’ve had a b e lly fu l o f your silly advice. belly-laugh Grohotan smeh.below the belt Ispod pojasa; nefer, nizak, nepošten; podao,

podmukao.belt 1. Udarac pesnicom. I f you don't shut up moaning I'll give you

a b e lt 'round the head.2. Odalamiti, mlatnuti. Ed b e lts him in the kisser.3. Jebanje, tucanje.4. Jebati, tucati. Isto bang.5. have under one’s belt Imati iza sebe (u iskustvu); upisati u raboš. Six years’ experience un de r m y belt.6. at full belt Punom brzinom.

belt along Brzo se pokretati. belt it Briši!; gubi se!belt up Zaveži!; umukni!; ućuti! B e lt up, boys, Father’s asleep. belter GB Sjajna stvar/osoba/dogadaj. Just look at her. She is a

right b e lte r isn't she? belting GB 1. Batine, lemanje.

2. Sjajan, izvrstan. bend GB 1 . Sudar, sastanak. / must make a bend with a doctor.

2. Vidi round the bend.3. Pijančenje.4. be on a/the bend Pijančiti. “/ was with Bob Doran, he's on one o f his periodical b e nd s .”

bend down for sb 1. Natrćiti/naguziti se kome (seks).2. Podvrći se čijoj dominaciji, saviti kičmu. / won’t bend dow n fo r you o r for anyone else.

bend over backwards Polomiti se oko koga/čega. Slično go out of one’s way. You needn't bend o ve r backw ards to please the children.

bender 1. Velika pijanka, lumperaj. Odatle go on a bender Pijančiti ili drogirati se. When his marriage collapsed, Dick w ent on a four-day bender.

28

Page 23: BG-Ras

в

2. GB Homić, peder, peša.3. on one’s benders Na izmaku snaga.

bending Nesvestan.bennies US nark. Tablete benzedrina. bent 1. (od bend) Oštećen.

2. US Nepošten, pokvaren, kvaran; podmitljiv. Slično crooked Hi dirty (npr. cop). "Remember, this happened in the 1960s when many detectives were b e n t."4. Izopačen, homoseksualan.3. go on the bent Pijančiti, bančiti.

bent as a nine bob note 1. Homoseksualan.2. Pokvaren, kvaran.

berk GB Luckasta ili budalasta osoba; idiot. Takode birk; burk(e). best bib and tucker Najbolje/svečano odelo. best foot forward/foremost, put one’s Dati sve od sebe;

pokazati se u najboljem svetlu. best o f a bad job, make the Maksimalno iskoristiti lošu situaciju;

izvući šta se može. best of British (luck), the GB obič. iron. Srećno. best part, the Najveći deo. It's been snowing for the b e s t p a rt o f

an hour.best thing since sliced bread, (the) Najbolja stvar na svetu. bet, best Najbolje što se može učiniti. “I f you want to succeed,

your b e s t b e t is to keep on making an effort. ” bet one’s boots/bottom dollar/life Biti sto posto siguran; kladiti

se (da). I'll b e t m y bo ttom d o lla r she'll be back. better half Lepša polovina (žena). better hole (to go to) Prijatnije mesto.better than a slap (poke) in the eye ili in the belly with a wet

fish Hi lettuce Bolje išta nego ništa. Takode better than a kick in the pants Hi up the arse,

between the devil and the deep (blue) sea GB U procepu; izmedu čekića i nakovnja; izmedu dve vatre; izmedu dva zla.Isto US between a rock and a hard place,

between you and me and the bed-/gate- post U četiri oka. betwixt and between Napola; izmedu; pola i pola, ni jedno ni

drugo; ni tamo, ni vamo. beyond one, be Biti van čije moći (razumevanja). “War and

violence is way b eyond me. ” bezongas Sise, sifoni. bi skrać. 1. Biseksualac.

2. Biseksualan.Bible-banger/-basher/-puncher/-thumper GB Religiozni fanatik.

Isto US holy roller. “It's always the B ib le -thum pers who are the greatest hypocrites. ”

29

Page 24: BG-Ras

в

biddy GB Matorka, tetkica. Charley had met an old b id d y named Zoe Winthrop.

biff 1. Snažan udarac pesnicom.2. Odalamiti, mlatnuti, tresnuti. He wouldn't quit, so she b iffe d him.

big 1. Važan, moćan.2. think big Pucati na veliko, razmišljati u velikim razmerama.3. too big for one’s boots Uobražen, umišljen, tašt.4. go over big Uspeti; požnjeti uspeh.

Big Bertha 1. Velika Berta, ogromni nemački top iz Prvog svetskog rata.2. Žena s velikim oblinama.

big boy US Podrugljiv način obraćanja.big cheese/shot/wheel/wig/bug/gun Bog i batina, krupna zverka,

marka, budža, mudonja, glavonja, glavni, bos, mali bog, jaka/ velika fora. 'Mr Smith is a b ig whee l in national politics.'“Mob b ig w ig Tony Soprano was sitting in his backyard...”

big deal! iron. Vrlo važno!; jaka stvar!; čudna mi čuda!; bez veze! možeš misliti! *So you ju s t bought an Audi. B ig deal! 'Elsa has been put on the reception committee o f her club, so now she thinks she’s a b ig deal.

big-head 1. Uobraženko, pametnjaković.2. have a big head Biti uobražen. Isto big-headed,

big (it) up Hvaliti.big man nark. Diler drogom; glavni baja, “kapo di tu ti”. Slično

big guy.big-mouth US 1. Brbljivac. He was a b ig m outh . He picked up

strangers... and told them the story o f his life.2. Pametnjaković. Isto wise-ass; smart/wise guy; know-it- all; smart-ass. “ B ig m ou th Sally always knows best!”

big-noise 1. Krupna zverka; budža; mali bog; bos, šef. Who’s the b ig no ise around here?2. Važne novosti. “The b ig -no ise is Baba’s coming to town!”

big one 1.100 £; 100 $.2. US 1000 $. Isto large (one). The next time you want me to do the Today show, it ’s going to cost you ten b ig ones.3. US Milion dolara.4. a big one Atomska bomba.

big picture, the Globalna slika/predstava, ukupna slika.big soft Nellie Budala, glupan, idiot, krele.big style Veoma, sve u šesnaest. Yeah she's into him b ig-sty /e .big stuff 1. Nešto važno; neko važan.

2. iron. Jaka stvar!

30

Page 25: BG-Ras

в

big talk Pompezan govor; prazne reči. His promises were ju s t b ig ta lk

big time US 1. Uspeh, sami vrh (ob/d u sportu ili svetu šou- biznisa).2. Potpuno. The candidate went on to deliver a speech that made clear what we suspected: that he is clueless, b ig time.3. hit the big time Postid veliki uspeh. She's h it the b ig tim e with getting that fifty thousand pound contract.

big top (Glavna) cirkuska šatra; cirkus.big way, in a 1. Znatno, dosta. I've had him in a b ig way. (Dosta

m i ga je vise.)2. go over in a big way Postid veliki uspeh; pobrati sve aplauze/pohvale.

big white telephone Klozetska šolja. Vidi talk to the big white (tele)phone.

bike 1. Promiskuitetna žena.2. g. Bajk, biseksualna lezbejka.

bilge GB Glupost, besmislica, budalaština, bla-bla. Don’t give me that b ilge !

Bill, (the) GB top. Policija, murija.bill and coo Milovati se i cmakati se; gugutati kao dva goluba. billet Posao; mesto; smeštaj; odredište; položaj. billy nark. Amfetamin.billy(-can) Limenka, limena posuda za kuvanje. billy-(h)o, like Mnogo, jako, brzo, žestoko. Rain like b illy -o . bimbo 1. Beznačajna osoba; propalitet. Isto nebbish. Nobody

listened to the poor b im bo.2. Beba.3. Zgodna ali praznoglava (mlada) žena, zgodna ćurkica.4. Prostitutka, fufa, fuksa, kurava. What kind o f a b im bo does he think I am?

bin (it) GB Otarasiti se, ostaviti, napustiti, odbaciti. bind, a Izuzetno glupa/dosadna/neprijatna osoba/stvar/dužnost/

posao. He was in too much o f a b in d to think o f that. bind rigid Užasno dosadivati, smarati. Jack? Oh, he b ind s me

solid!binge 1. Pijanka, lumperaj, terevenka, “teranje kera”. The good

old-fashion he-man binge.2. go on a binge Pijančiti, “terati kera”.

bingo! Bingo!; (pun) pogodak! Have your contracts and debts been declared void, b ingo, you ’re back in business.

bins Naočari, cvikeri, dozluci.

31

Page 26: BG-Ras

в

bint GB 1. Devojčura, kurvica, fuksa. “/As R.A.F. friend would have put it, you could never tell with these foreign b in ts . ”

2. go binting Tražiti ženu za seks. bird 1. Devojka, zgodna ženska, riba, koka. Slično chick. “He

introduces Laurence's b ird , Gina, who dreams o f having her own chat-show...”2. Osoba, druškan. Odatle a funny/queer bird Čudak. He was a funny b ird in many ways.3. Peder, peša. Isto gay.4. do bird lop. Ležati u zatvoru.5. bird-time lop. Vreme provedeno u zatvoru.6. get the bird Ne biti dobro primljen od publike; biti otpušten, najuren, dobiti nogu.7. a little bird told me Rekla mi ptičica.

bird of passage Ptica selica; lutalica.birdbrained Praznoglav, priglup, svraka mu popila mozak. bird-cage, mouth like the bottom of a Neprijatan zadah (obič.

posle pica).birthday suit, in one’s GB K’o od majke roden; nag, bez odeće.

Isto in the altogether. Naked as a jaybird, with nothing on over his b ir th d a y su it.

biscuit, that takes a To je vrhunac!; to sve nadmašuje! (i iron). bitl.Novčić.

2. (skrać. od bit of fluff/skirt) Ženska.3. Neki aspektstvari (veoma se široko upotrebljava.) I quite like the holiday arrangements but I don't like the sailing b it.4. do one’s bit Dati udela; pridoneti; dati svoj obol; odraditi svoje.5. have a bit Tucati se, karnuti se. i f you ’re in need o f a b it, you m ight find her attractive.

bit much, a Malo (je) previse'. Leaving us with a 2000 dollar telephone bill was a b it m uch.

bit of all right, a Privlačna osoba/stvar; zgodan “komad”, zgodno “parče”. She's a b it o f a lrigh t. I'm going to ask her for a date.

bit of doing, take a Biti teško da se postigne. bit of crumb/cuff/cunt/fluff/homework/jam/muslin/skirt/

soap/stuff, etc. 1. Dobro “parče”, dobra koka, zgodna ženska, “suknja”. They m ustn’t quarrel over a b it o f sk irt.2. Jebanje, seksualni odnos. Isto bit o f tail. H e’s o ff out after a b it o f tail.

bit of spare Seksualno dostupna osoba. bit on the side “Šema”, veza van braka. bit-part actor Epizodni glumac.

32

Page 27: BG-Ras

в

bitch 1. Kučka, gadura, zavodnica.2. g. Prezira vredan muškarac (među homoseksualcima).3. Gundati, zanovetati, jadati se. You should go to the front office and b itc h about it i f you don't like it.

bitch off Razljutiti.bitch up Spetljati, zbrljati, pokvariti. Who b itch e d up m y desk?

It's a real mess.bitchy Zloban, kivan, pakostan, zlurad. Why are you so b itc h y

today?bite moose! Gubi se! Isto get lost.bite the dust 1. Zagristi u ledinu; otegnuti papke, ciknuti.

2. Prestati funkcionisati, propasti. The ledgers showed too much red ink, and the company b it the dust.

bits and pieces 1. Gomila, skupina (stvari), sve i svašta. My feelings about her are all b its an d p ieces since she left.2. go/fall to bits and pieces Raspadati se (od muke); rastro- jiti se. After mom died, I w ent to b its an d pieces.

bitten Opsednut.bitty Fragmentaran, sklepan, isprekidan, rasparčan. biz 1. skrać. Biznis, posao.

2. Glup, budalast. That new play at the forum was biz.3. show biz Šou-biznis, industrija zabave.

blab (off) Izbrbljati; propevati; otkucati. Here come the police!Someone must have blabbed.

blabbermouth Brbljivac, tračar(a); osoba koja ne ume da čuva tajnu. Don't say anything to Bob unless you want the whole office to know. Bob's quite a b labberm outh .

black 1. Velika greška/gaf. Obič. put up a black Pogrešiti, napraviti veliku grešku/gaf.2. pogrd. Crnja, čamuga. Takode the blacks.3. in the black U plusu; ima novca na računu. Suprotno in the red.4. in black and white Napismeno, crno na belo.

black as the ace of spades Crn k’o davo; veoma prljav. black box Crna kutija (u avionu).Black Country, the GB Industrijska oblast u srednjoj Engleskoj. black hat US Negativac u političkom skandalu. Suprotno white

hat. “To put white-hat Weinberger on trial at this late date to face charges based on testimony from b lack ha ts who have entered guilty plea bargains would look like a travesty. ”

blackjack GB Pendrek. black leg 1. Štrajkbreher.

2. Bojkotovati.

33

Page 28: BG-Ras

в

black man, the Đavo.Black Maria GB (Policijska) marica.black mark Znak neslaganja. You'll get a b lack m ark i f you do

that.black market Crno tržište. black tie Svečano/večernje odelo. black out 1. Onesvestiti se.

2. Zamračiti.3. Ne moći se setiti. He totally b lacked o u t that evening.

black-out 1. Nesvest.2. Cenzura. a news black-out Zabrana vesti (npr. po narede- nju vlade). The whole region was b lacked o u t for the final game.3. Zamračenje.

Black-shirt Crnokošuljaš, fašista.black velvet alk. Mešavina šampanjca i piva. bladdered GB alk. Pijan k’o majka/zemlja, uletvljen. blah 1. Trućanje.

2. Brbljati, govoriti gluposti. blairism GB Blerizam; period vladavine Tonija Blera u Engleskoj i

njegova politika.blank Grubo ignorisati. Despite being introduced 5 minutes earlier,

he ju s t rudely b lanked me. blanket(t)y blank GB Učtivo ublažavanje jačih reči, naročito

bloody hell.blarney Grubo laskanje, ulagivanje; blagoglagoljivost. She refused

to listen to his smooth b larney. blast 1. Dim cigarete ili džointa. Give us a b la s t on your cigarette,

I've ju s t run out.2. US Prijatno iskustvo. Wasn't the party last night a blast?3. Brza vožnja. We're going for a b la s t up to the coast to get some fresh air.

blast it! GB Prokletstvo!; do vraga! Takode blast and damnation! blast, full of Svom snagom, punom parom, sve u šesnaest. blasted 1. Proklet, odvratan, ogavan. Make that b las ted dog keep

quiet!2. US alk., nark. Nadrogiran; mortus-pijan, “razbijen”.

blather Isto kao i blah, blatherskite Brbljivac, blebetalo.blatts Dijareja, proliv. I daren't leave the house, I've got the b la tts . blazes, go to 1. Otići do vraga.

2. to blazes with sb/sth Do vraga s kime/čim. blazes!, the (blue) Vraga!; davola! What the blazes are you

doing?

34

Page 29: BG-Ras

в

bleed sb white Iscediti koga k’o limun; izmusti koga do poslednje pare; očerupati koga. The loan sharks b led him white.

bleed like a (stuck) pig Obilno krvariti.bleeder Krelac, mazgov, budala. I told that b lee de r not to come

here again!bleeding Upotrebljava se za pojačavanje značenja. That

b leed ing idiot from next door is drunk again. bless my soul! GB Bože blagi!; bože me sačuvaj! bless you! GB 1. Bog te blagoslovio!

2. Nazdravlje!blessed/blest, (well) I’m GB Nek’ sam proklet!; davo me odneo!

I'm b lessed i f I'll do it. blether Isto kao i blah.blighter GB Tip; klipan, budala. “This b lig h te r approaches me

and asks for a cigarette; sure I say, and then he has the gall to put it in his pocket and says he'll smoke that la ter and then asks for another to have now."

Blighty GB Engleska; zavičaj, domovina.Blimp, (Colonel) Strog, uskogrud, konzervativan (obič. penzioni-

san) oficir; neko ko se drži kurčevito. blimps nark. Žar kanabisa koji otpadne od cigarete marihuane i

prouzrokuje opekotine kože, ili progori odeću, ili ošteti nameštaj. Isto bomb.

blim(e)y, (cor/7/gor) GB Zaboga!; zaista!; bogati! blind 1. Psovka. Vidi eff and blind. I don't wont a b lin d word

out o f either o f you.2. alk. Intoksiniran. Obič. blind drunk Mrtav pijan.3. Izgovor, paravan, maska. His newspaper job was only a b lin d for his real business, which was receiving stolen goods.4. GB alk. Pijančenje. Obič. go on a blind.5. swear blind Psovati kao kočijaš.6. go (into sth) blind lei'naslepo; id na nevideno.

blind bit of notice, not to take a Uopšte ne obraćati pažnju.He'll never take a b lin d b it o f no tice to anyone’s remarks.

blind date/drag Sudar na nevideno (s nepoznatom osobom suprotnog pola).

blind sb with science Zaslepiti/zbuniti koga nadmoćnim znanjem.Odatle blinded with/by science,

blind side 1. (Čija) slaba tačka.2. on the blind side U slabu tačku; neočekivano.

blinder “Mrak” postignuće. Tim's played another b linder. blinding Super, sjajan, izvanredan. We had a b lin d in g time last

night.

35

Page 30: BG-Ras

в

blink, on the 1 . Ne radi dobro, trokira. The phone's on the b link .2. Drka, masturbira.3. like a blink Za tren oka. He must have died like a b link .

blitz Prepad, napad. The police are having a b litz on illegalparking in the village.

block zat. Blok ćelija, samica. block, off one’s Lud; popizdeo, pobesneo. blockbuster Razbijač/terminator bioskopskih blagajni, mega-hit.

The Silence Of The Lambs, the b lo c k b u s te r thriller that trans formed serial killing and cannibalism from taboo crimes into household terms...”

blockhead GB Klipan, tupan, mentol, krele. Isto US klutz, bloke GB 1. Druškan, tip, dasa, čova, momak.

2. Ljubavnik.blood and thunder Senzacionalistička knjiga, film itd. So all small

boys like blood-and-thunderpictures? blood-bath Krvoproliće. blood chit Pismena dozvola. bloodsucker Krvopija. blood-wag(g)on Ambulantna kola, blood, young 1. Mladi članovi, sveža krv.

2. Sveže ideje.bloody GB 1. Proklet, davolski; preispoljni. Don't be a b lo o d y

fool!2. Reč koja služi za pojačavanje značenja. I'll b lo o d y thump that idiot.

Bloody Mary Koktel od votke i paradajz-dusa. bloody-minded GB Odbojan, tvrdoglav, podmukao, čangrizav

(obič. bez razloga). She's so b loo dy-m inded that she wouldn’t give me the newspaper, even though she didn’t want it herself!

bloomer (Po)greška, gaf, brljotina, previd.blooming GB Proklet, davolski. Get that b lo o m in g idiot out o f my

sight.blotto alk. Mrtav pijan, betoniran, uletvljen. “Colin got b lo tto that

night and told me, 'She was murdered, ’ says Ann Bostich. ” blow 1. Dovraga!; dodavola! Takode blow me down!; blow it!;

oh blow! itd.2. Proćerdati, spiskati (novae). The state b le w m y money buying votes for Roosevelt.3. Pušiti, lizati (seks). Isto give sb a blow-job; go down on sb. Odatle blow job Felacio, pušenje. I went to the hospital, pulled the curtains around us and gave him the best b low -job I ’d ever performed...

36

Page 31: BG-Ras

в

4. nark. Marihuana, "duvanje” , duvka. This night watchman had invited a policeman inside for a b low .5. nark. Pušiti marihuanu, "duvati". He enjoys sex: he does not b lo w grass.6. I’ll be (ili I’m) blowed if I’ll... Odneo me davo ako...7. look what the wind’s blown in! Vidi ko je došao!

blow! Ispari!; gubi se!; briši!; tutanj!blow a fuse/gasket GB Pobesneti. blow away Ubiti, ukokati. blow chunks Povratiti.blow in Stići, doći na časak; upasti, naglo ući, banuti. Odatle

blown-in Pridošlica (pogot. neko neočekivan). blow it Uprskati stvar, kiksirati, zabrljati. We are wining. I f we don't

b lo w it. blow it! Jebiga!blow off a guy Nogirati frajera; dati mu dvojku. blow/cut/rip one Prdnuti, pustiti gnjurca. blow one’s cool Izgubiti živce.blow one’s mind Doživeti ekstazu, oboriti s nogu. “The

combination that really b low s m y m ind... is Ecstasy, Speed and temazepam."

blow one’s stack/top/cool/cork/gaff/lid/roof/stack Pući kome film, pobesneti, popizdeti. “When... /D avid /M ello r heard what had occured, he b le w h is top. A few days la ter an account of his temper tantrum appeared in The Observer'. ”

blow one's wad Ejakulirati. blow-out Gozba, fešta, pijanka, ždranje. blow out o f the water Maknuti sa scene; ukloniti. Isto shoot sb

down in flames. The only way to get rid o f him is to b low n h im o u t o f the water.

blow (sb) out "Otkačiti” koga. Isto give sb the blow out. I'm going to b lo w o u t m y brother and go to that new club night instead.

blow the lid off (a dubious plan, a secret, etc.) Provaliti što u javnosti; izazvati (politički) skandal.

blow the whistle 1. "Propevati”, ocinkariti. Isto sing. “She hadn't been Dutch Schultz’s wife for four years not to know the penalty fo r b lo w in g the w h is tle .”2. Ukazati na nešto loše. Somebody has to b lo w the w h is tle on this ruinous police.

blow up US Namlatiti lovu (obič. prodajući drogu). blowback 1. Hrani kuče da te ujede. My husbands infidelity was a

true b low back after 20 years o f trust.

37

Page 32: BG-Ras

в

2. nark. Način na koji dvoje ljudi istovremeno konzumiraju marihuanu: jedan izbacuje dim, a drugi ga uvlači.

blower Telefon.blub(b)er Cmizdriti, žaliti se. Don't b lu b b e r over what you can't

change.blue 1. Nepristojan. Slično dirty.

2. Potišten, utučen, snužden, depresivan. blue-chip Izvrsnog kvaliteta, prvoklasan. blue-eyed boy Miljenik, mezimče.blue funk, in a U dubokoj depresiji/melanholiji; u velikom strahu.

Losing his girl put him into a b lue fun k for weeks.Blue Horse Hawaiian GB nark. Koktel od heroina i valijuma/

temazepama. blue in Spiskati (novae), blue movies Porno-filmovi, pornići. blue murder 1. Dreka, graja.

2. cry/sream/howl/yell/shout blue murder Nadići dreku; did graju; derati se na sav glas. When the doctor pushed the needle into her arm she sho u te d b lue m urder.

blue pencil 1. Olovka kojom se vrši cenzura.2. Cenzor.

blues, theTuga, melanholija, depresija, potištenost. blunt GB nark. Džokavac, džoint. blunted GB nark. "Naduvan”.blurb Kratak sadržaj knjige (na koricama); izdavačeva preporuka

knjige (na koricama). boards, the Pozornica, pozorišne daske. boat, in the same U istom sosu. I f you lose your job I’ll lose

mine, so we’re both In the sam e boat. boat, miss the Zakasniti, propustiti priliku. boat out, push the Rasipati novae; dati se u veliki trošak. They

really pushe d the b o a t o u t for their daughter’s wedding, and invited 100 people.

bob GB Iznenada se pojaviti, banuti, naići. “I ’m ju s t gonna bob down to the corner shop for some fags, do you want anything?"

Bob’s your uncle 1. Čiča miča i gotova priča.2. I to ti je to, i na konju si. Make sure you have primed and undercoated the wood. Then apply the gloss paint and B ob 's y o u r unde ! The wood will stay protected and look good for another couple o f years.

Bobby GB Bobi, policajac.bobby-soxer Tinejdžerka, devojčurak, šiparica.

38

Page 33: BG-Ras

в

bod GB 1. Čovek, tip.2. Seks, ševa. Hey, Willie, do you want a bit o f bod?

body count voj. Prebrojavanje poginulih (posle borbe). boff 1. Jebati. Isto fuck.

2. Prdnuti. boff (up) Pogrešiti, napraviti gaf.boffin GB (Ekscentrični) naučnik, ekspert, stručnjak, specijalista.

“Scottish bo ffin , John Logie Baird, gave the first demonstration o f the television in 1926. There was nothing on.”

bog Kenjati, srati.bog(s) GB 1. Klonja, kenjara. Takode bog-house.

2. have a bog Id u klonjaru. bog-house barrister “Drveni” advokat. Isto barrack-room

lawyer.bog-lrish GB pogrd. Irac, irskog porekla. Isto Mick; Paddy;

bogtrotter.bog-standard GB Običan, uobičajen. It was ju s t a bog-s tandard

Christmas, too much food, too much booze and not enough sleep.

bogart ili Bogart ili bogard Surovo se ponašati; postid nešto zastrašivanjem.

bogart a joint Uzeti više nego što kome pripada, obič. dim marihuane. Isto hog. Come on Tim, don't b o g a rt the jo in t .

boink Tucati (se).bollock-naked, (stark) GB Go golcat. bollocks GB 1. Muda.

2. Glupost, budalaština. “That’s a lot o f bo llo cks . There aren’t any styles, there’s ju s t good music and bad music, and that’s all. ”3. the bollocks Nešto najbolje.

bollocking, to give GB Prigovarati, kenjati (kome). boloney; baloney US Glupost, budalaština.bolshie Boljševik, komunjara.“/4/ter a tricky interview during which

she was both b o ls h ie ’ and ’edgy’, Isabelle Huppertwas dubbed ’Madame Frosty’ by a journalist. ”

bolt 1. Iskapiti, popiti na eks.2. Halapljivo pojesti.

bomb 1. nark. Žar kanabisa koji otpadne od cigarete marihuane i prouzrokuje opekotine, ili oštećenja odeće ili nameštaja. Vari- jacije bombies; bombers. Isto blimps.2. US Izvrstan, najbolji.3. Brzo (ot)ići. Will you bom b round to the com er shop and get a pint o f milk?4. make a bomb Obogatiti se, namlatiti pare.

39

Page 34: BG-Ras

в

bomb, (go) like a 1. Ioi vrlo brzo (auto).2. Veoma uspešno se odvijati. The party w ent like a bom b.

bombed (out) alk., nark. “Uraden”. bonce GB Glava.bone 1. Penis u erekciji, pendrek. Isto bone-on; boner (2).

2. Falš, lažan. Don’t give me no bone excuses.3. Jebati.4. Jebanje.

bone-head US 1. Glupan, tikvan, krele, dileja.2. Ćelavac.

boner 1. US Glupa pogreška. “The Government has made about every b o n e r possible. ”2. Penis u erekciji; pendrek. Isto bone. He wanted to make it, but couldn’t get a bone.

boneyard GB Groblje.bong nark. 1. Vodena lula na koju se puši hašiš ili marihuana.

“I like the blunt but m y double barrel b o ng is getting me stoned. ”2. Pušiti hašiš ili marihuanu uz pomoć vodene lule.

bonged-out nark. Naduvan, uraden. bonk GB 1. Tucati, povaliti.

2. Tucanje.3. Odalamiti, mlatnuti, tresnuti.

bonkers GB 1. Šašav, udaren, ekscentričan. Slično nuts. Folks are going slightly bonke rs these days over any thing that glitters.2. Lud (za čime) He's b onkers for going out and getting drunk.3. stark staring bonkers Potpuno lud, pošizeo, podilkanio.

bonzo 1. Lud, poblesavio.2. Komedijaš.

boob 1. GB Tupan; šmokljan. Takode booby; dim-wit.2. Vidi boobs.3. GB Glupa pogreška, gaf, brljotina.4. Pogrešiti.5. US zat. Zatvor.

boob job Stavljanje silikonskih grudi.boob tube Televizija. It was perhaps the most realistic family

show ever seen on the boob tube. boobies Vidi boobs.booboo, make a Pogrešiti, napraviti gaf. Oh no! I've ju s t m ade a

classic booboo. boobs; boobies; boonies Sise, sifoni, bal(k)oni. Isto US

boondocks.

40

Page 35: BG-Ras

в

boom box Kasetofon ili CD plejer. Don't forget to bring your boom b o x to the picnic!

boomer Pripadnik generacije baby-boom (rođeni kasnih četrde- setih godina XX veka). “If there's one thing that has come through in all the interviews and focus groups I've done with boom ers, it's that these people have big egos but weak identities. ”

boot 1. Šutirati, pikati. Let's b o o t the football around.2. pogrd. Crnja, čamuga.3. get the boot Dobiti nogu, biti otpušten.4. put the boot in “Pritisnuti”, izvršiti (nemilosrdan) pritisak.Skrać. boot Nepotrebna okrutnost posle pobede.

boot boys GB Mladi huligani, čizmaši. Isto bovver-boys. boot-licker Dupelizac, ulizica, uvlaka. boot out Izbaciti, otpustiti, najuriti. They b o o ted him outfor

coming late. boots on the ground US Kopnena invazija. booze alk. 1. “Buz”, piće, alkohol (obič. viski); cuga.

2. go on the booze Pijančiti, cugati, lokati. booze-up alk. Pijanka.boozed(-up) alk. Pijan, naliven, betoniran, uletvljen. boozer alk. 1. GB Restoran, bar, pab,

2. Pijanac, cirkaroš, mokri brat. Isto booze artist, bore rigid Ugušiti od dosade, smoriti. He bo res m e r ig id with her

tales o f wealth and fame. bore shitless Ugušiti, smoriti. I was bo red s h itle s s by her

talking non-stop about her family. Isto bore stiff, bore the pants off sb Biti mnogo dosadan; ugušiti, smoriti (koga).

Takode bore sb rigid/stiff; bore the balls off; bore the tits off; bored out of one's skull. That 8 hour sem inar on nuclear physics bo red the p an ts o f f me.

bosh GB 1. Glupost, besmislica. Slično bullshit.2. make a bosh of sth Upropastiti/zeznuti/zasrati (stvar).

bosh-shot Neuspeo pokušaj. Isto boss-shot, bossyboots Osoba koja voli da šefuje. botch (up) 1. Sklepati (nešto).

2. Uprskati (stvar). I tried to cook a nice dinner, but I ’m afraid I've rather bo tched it (up).

bottle 1. Hrabrost, petlja. Johnny's scared, he's lost his bo ttle .2. Udariti koga u lice flašom (od piva).3. not to have the bottle Nemati muda, nemati petlju.

bottle it Obeshrabriti se, izgubiti hrabrost.bottle it! U mukni!

41

Page 36: BG-Ras

в

bottle out of sth Ustuknuti, ucvikovati. Slično chicken out. “Mrs Thatcher has never been one to back down or bo ttle out. ”

bottom burp GB Prdež, gnjurac. Takode botty burp, bottomless pit Rupa bez dna, osoba sa nezajažljivom željom da

jede.bottoms up! Uzdravlje!; nazdravlje!; živeli!bounce, that’s the Tako ti je to; sudbina!bouncer US Izbacivač (npr. iz diskoteke).bouncers Sise, sifoni.bounder GB Prostak, neotesanac, džiber.bovver GB (skrać. od bother) Nevolja. “You want b o w e r? ”bovver-boots GB Glomazne čizme (koje nose bovver-boys).bovver-boys GB Mladi huligani, čizmaši. Isto boot boys.bowled out, be Potučen, razoružan, zanemeo, bez teksta.box 1. Pička.

2. Muda. Slično basket.3. Čmar, anus.4. be in the box Biti priteran uza zid, biti pritešnjen.5. be in a box Biti u haosu.6. on the box Na televiziji. Did you see the Chancellor on the b o x last night?

box clever Nadmudriti. boxed nark. “Uraden” .boy nark. Heroin. Isto smack; junk; skag; shit; brown; horse;

“H”; Harry, boyo 1. Dečkić, dečačić, dečko.

2. Drugar, čovek, prijatelj. brain GB Udariti po glavi, zveknuti, pripaliti, opičiti. If you don't tidy

your room now, I'll b ra in you. brained GB nark. “Uraden” do besvesti. brainiac Zaludenik za učenje/nauku.brainshiting; brainstorming Oluja mozgova, “produvavanje” viju-

ga/dizni; tehnika grupnog rešavanja problema ili grupnog tra- ganja za novim idejama i rešenjima.

brass GB 1. Lova, pare, šuške.2. Drskost. How did she have the b rass to do that?3. skrać. od brass-nail Kurva, kurava, fuksa.4. Švorc, bez prebijene pare.5. US voj. Glavešine, vojne starešine, visoki oficiri, mudonje, budže, moćnici. Odatle carry brass Imati važan čin. *There's lots o f vice presidents here but they’re not really brass. *We'd better get the place tidied up, the top b rass are coming tomorrow.

42

Page 37: BG-Ras

в

brass balls Muda, petlja, hrabrost. Isto guts. Joe has brass ba lls , he lets noone push him around.

brass man Prevarant, varalica.brass-monkey weather/time GB 1. Vrlo hladno vreme.

2 cold enough to freeze the balls off a brass monkeyHladno da se smrznu muda.

brass neck Drskost, bezobrazluk. a brass-necklie. bread Lova.break a leg! Srećno!; sa srećom! break it up! Prestani!; prekini!break/bust one's ass/balls/buns/butt/chops/conk/hump/nuts/

sweet ass Odrati bulju od posla. * I f they b reak th e ir asses they might get into a college program. *l’m finished b u s tin g m y hum p on that kind o f work.

break sb’s balls 1. Polomiti kome pičku. I f you cross me one more time, I ’m gonna break y o u r ba lls . You understand me?2. Pretovariti koga poslom. H e’ll do the work at m y speed, or I ’m gonna break h is ba lls to get it done on time.3. Provocirati, zezati, isprovaljivati.

break/bust sb’s chops Gnjaviti, daviti, smarati. His old man was starting to break h is chops about the union.

break the back of Završiti najteži/najveći deo (npr. posla); ud čemu u srž.

breeder US g. Heteroseksualac. breeze, it’s a Nešto lako, mačji kašalj. breeze in Banuti, upasti.brick-it GB Usrati se od straha. (Skrać. od shit bricks.)brig US voj. Zatvor, ćuza, bajbok, mardelj.bright spark Domišljat/bistar/promućuran tipbring off Svršiti, doživeti orgazam; dovesti do orgazma.brinkmanship Politika opasnog poigravanja na ivici rata.bristols GB Sise, sifoni, baloni.bro (skrać. od brother) Brat.broad US Ženska, devojka, riba, (laka) žena. “We've got Dustin

Hoffman fighting Meryl Streep fo ra four-year-old in Kramer vs Kramer... Thirty years ago, the Duke would have slapped the b ro ad around and shipped the kid o ff to military school."

broke 1. Švorc, dekintiran, bez prebijene pare. No, I can’t lend you ten dollars. I'm completely b roke until payday.2. go broke Ostati bez prebijene pare, bankrotirati.3. go for broke Id na sve ili ništa. The desperate gambler decided to go for broke by risking everything on one last throw o f the dice.

43

Page 38: BG-Ras

в

brown nark. Heroin. Isto smack; junk; skag; shit; horse; Harry;“H”; boy.

Brown&White nark. Koktel od heroina i kokaina. brown-hatter Peder, peša, peško. Isto brownie, brown-nose Uvlačiti se kome u dupe. brown-nose(r) Dupelizac, beskičmenjak. Isto brownie, brown-suger nark. Vrsta smedeg turskog heroina. browned/cheesed off GB Ljut, besan, popizdeo, ogorčen,

uvreden, sit svega. Isto FED up, pissed off. *He got b row ned o f f at the way they treated the kids. *i’m browned off with him always being late.

bruiser Bokser; razbijač, snažan čovek. bubs; bubbies Sise, sifoni, baloni, piuća. bubblehead Praznoglavac, šupljoglavac. Slično airhead, buck 1. US Dolar, zelembać, kinta. Isto bones; bread; clams.

The cheapest tickets for the concert cost 25 bucks. Do you still want to go?2. Odgovornost.3. US Uperiti pištolj (na koga). We bucked that S O B. last night.4. pass the buck Prebaciti odgovornost (na). We chickened out and passed the buck to the dean.5. the buck stops here Ovde prestaje izvlačenje od odgovornosti; ja za ovo odgovaram.

buck nigger US pogrd. Crnčuga (mlad i jak); čamuga. buck up Razvedriti se, okuražiti se. B uck up, old chap, it may be

good news. bucket down GB Padaju sekire (jaka kiša). buckled Ružan.buckshee GB Besplatno, za dž. We can get in buckshee.buftie GB Pederast.buftie-boys GB Pederi.buff Entuzijast, fan.buff, the GB 1. Koža.

2. in the buff Nag, bez odeće. “Liz Hurley appears in the b u ff on Sharpe, ITV, 1994."

buffer GB Staromodan tip, stari jarac, dlager. bug 1. US Nervirati, "masirati”, ioi na živce/jetru. M y m other’s

been bu g g in g me to clean my room.2. Prisluškivati uz pomoć prislušnih uredaja. Odatle bugging Prisluškivanje i bug “Buba” (prislušni uredaj). There’s a bu g in this room somewhere.3. big bug Budža, glavni, krupna zverka, mudonja, bos.

44

Page 39: BG-Ras

в

bug off Tornjati se, nositi se. bughouse 1. US Ludnica, ludara, dilkarnica. Takode bug-hutch.

Who cares whether you ’re free o r locked in a bughouse?2. Drugorazredan, loš bioskop ili takvo pozorište.

bugger GB 1. Momak, drugar, čovek. A in ’t he a cute littlebugger?

2. Tip. 7 like to think I ’m an easy person”, he smiled. “I'd be amused if anyone told you I was an awkward b u gg e r1'.

3. Peder, derpe, homić.4. Bludničiti; pederisati se.5. Gnjaviti, dosadivati, smarati, gušiti.6. Mučna situacija, neprijatan dogadaj; nešto prezira vredno.It's a bugger, Pete having flu on his holidays.7. Do davola!

bugger up Upropastiti, zbrkati, zeznuti, pokvariti. It's no good, we may aswell go home, he's buggered up the evening.

bugger all GB 1. Ništa. Slično sod-all i fuck-all.2. he did bugger all Vatao je zjale, dokoličio je.

bugger off GB Tornjati se, nositi se, goniti se. Slično fuck off;piss off. He told me to b u g g e r off.

bugger off! GB Briši!; goni se!; furaj, bre!; odbij! bugger about/around Vatati zjale, dokoličiti. buggery GB Blud, bludničenje; sodomija, pederastija. built like a brick shithouse Solidne/dobre grade; stamen, čvrst,

ogroman.bull (skrać. od bullshit) Besmislica, glupost, laž, sranje. Stop

giving me all that bu ff. bull-doze US Zastrašiti, terorisati; prisiliti, nametnuti. He b u ll­

dozed his plan through Parliament. bulldyke g. Buldajk, agresivna i izuzetno muškobanjasta lezbejka. bullfuck Glupost, besmislica, laž, sranje (pojač. bullshit), bull-headed Tvrdoglav, krut, nefleksibilan. Don't be so b u ll­

headed. Why can’t you admit that others’ opinions are ju s t as good as yours?

bullseye! Pun pogodak!; pravo u centar!bullshit 1. Proseravanje, glupost, besmislica, laž. Slično baloney;

horseshit. I'm afraid your theory is chiefly b u llsh it.2. Nasamariti, navući. Are you trying to b u lls h it me?

bullshitter Kenjator, serator, lažov. bullet, get the 1. Dobiti otkaz, dobiti nogu.

2. give the bullet Otpustiti (koga), najuriti, dati nogu.bullet-proof 1. Neprobojan.

2. Imun.3. Nevin.

45

Page 40: BG-Ras

в

bully 1. US Sjajan, odličan, prvorazredan.2. Makro, svodnik, podvodač.3. Nasilnik, siledžija. ‘Yes, I was about to become a b u lly .”

bully for you! Bravo!; odlično!bum 1. US Protuva, skitnica, ološ, bitanga, propalitet, jebivetar;

prosjak; gotovan, lezileb. “The bum s in the dosshouse have reached rock bottom. ”2. Bulja, dupe; čmar.3. Moljakati, žic(k)ati. Can I bum a cigarette off?4. GB have a bit of bum Karnuti; pederisati se. Odatle bum-boy (Mladi) homoseksualac; dupedavac, homić, buljaš.

bum about/around Gluvariti, lutati, lunjati, živeti kao skitnica, klošariti. I ju s t bum m ed around last summer.

bum-bag Torbica “pederuša”. Isto US a fanny pack, bummer Totalni promašaj, truba, fijasko, ćorak. The performance

was a total bum m er. bump off US Ubiti, ucmekati, ukokati. bumps Sise, sifoni, “pluća”. bumper 1. Neobično velika stvar.

2. Striptizeta. bumpers Sise, sifoni. Isto bumps.bundle, a Mnogo para, gomila love. Your new car is really nice. -

It should be. It cost me a bundle! bung 1. GB Mito, “narukvica”.

2. US Čmar; dupe, bulja. Isto bunghole; asshole, bung over Dodati, dobaciti, frljnuti. “ B un g o ve r the jam, please.” bung (sb) GB Podmititi, podmazati; platiti za zaštitu. “We’re going

to have to b u ng him if we want to stay out o f trouble. ” bunk 1. Glupost, šuplje reči. Slično bullshit; baloney.

2. US Staromodno, nije kul. “That’s a bunk, man.”3. US Varati. Isto bunco.4. do a bunk GB Pobeći, uteći, zbrisati, uhvatiti maglu. The cashier has done a bunk with the day's takings.

bunk off! Odbij! bunk off Eskivirati (dužnost). burble Mrmljati, govoriti besmislice. burn zat. 1. Duvan ili cigarete.

2. twist a burn Zaviti, zarolati cigaretu. burn rate Mesečni budžet (odnosi se na budžet filma). “Can we

justify this chase?” “Dunno. What's our bu rn ra te ? " burn CD muz. Izdati CD. Odatle CD burner Sprava koja zapisuje

muzički materijal na CD.

46

Page 41: BG-Ras

в

bum (sb) 1. Prevariti finansijski, operušati.2. US Ubiti, ucmekati, ukokati.

burn sb’s ass US Ioi kome na nerv; pomeriti kome dupe, burn the breeze Veoma brzo trčati/voziti. burner US Pištolj, cev(ka), prangija; vatreno oružje. busboy Osoba koja sklanja prljave tanjire i escajg sa stolova u

restoranu. “Which is why m y birthay lunch found him lecturing the b u sb o y in excruciating detail on the preferred way to pour water from a pitcher."

bush 1. Brada.2. Pička, “žbun”.3. nark. Marihuana.

bushed Iscrpljen, premoren, “premlaćen”. I ’m going to lie down fo r a while. I ’m really bushed.

business, (the) Nešto najbolje. That new BM W is the business. bussines end Opasan/suštinski deo čega; oštrica. He sat down

on the buss ines end o f a drawing-pin. busk GB 1. Pevati ili svirati na ulici za novae. Odatle busker

Lutajući ulični pevač/svirač/zabavljač; putujući muzikant.2. Improvizovati. “I f they don’t accept our agenda we’ll jus t have to b u sk it. ”

busy-body Prišipetlja, mirodija u svakoj čorbi. bust 1. Uništiti, upropastiti.

2. Upasti (policija). His house was b u s ted this morning and some drugs were taken away.3. Slomiti, razbiti, razlupati; obiti (sef). I bu s ted my nose.4. Uhapsiti, ćorkirati. “And then I went and got busted, m y old m other was disgusted. ”5. Udariti (koga). Udarac. She b u s ted me in the kishkes.6. Neuspeh, fijasko. M y try for her sweet favors was a total bust.7. Gubitnik, luzer. Isto nonstarter; loser. At baseball I was a risible bust.8. Hapšenje, pretraga, racija, ćorkiranje. “The bu s ts started to happen. People started to go to prison. People started to die. ”9. Ražalovati, raščiniti.10. Uhvatiti koga na delu.11. go bust Prestati funkcionisati; propasti (posao), bankroti- rati, krahirati.

bust one’s/sb’s ass/balls/bun 1. Napeti se iz petnih žila; oznojiti bulju/zadnjicu. Jack really b u s t h is ba ils to finish the report on time.2. Kinjiti/mustrati koga; ioi kome na živce; dosadivati kome; masirati koga.

47

Page 42: BG-Ras

в

bust/break sb’s chops Gnjaviti, daviti, smarati, masirati koga;kinjiti koga; živcirati koga.

bust one's guts Satirati se od posla. busted Švorc, liht, dekinte. Slično broke, bustin Željan (čega). I'm b u s tin for a pint and a ciggy. butch GB 1. Muževan.

2. g. (Muškobanjasta) lezbejka. Isto bulldyke; dyke. “She followed Showgirls with another brazen character, Corky, the bu tch ex-con who jo ins Jennifer Tilly in a sisterhood o f lust and larceny in the lesbian no ir thriler Bound.”

butchers, have/take a Baciti pogled, baciti dikana, gvirnuti, ždraknuti. Let's have a bu tche rs at it before you put it back.

butt Dupe, bulja, zadnjica. butt-kisser Uvlaka, ulizica, poltron. butt naked Go, bez odeće.butt out! US Gledaj svoja posla! Isto keep your nose out of

(sth). B u tt o u t John, it's none o f your business. butt-ugly Ogavan, ružan k’o davo. butthead Moron, bolid, mentol, krele, gnom, dupeglavac. butter-fingers Nespretnjaković, sdve leve ruke. butterflies in one’s stomach, have Biti nervozan, uzbuden. butter up Laskati. Takode butter sb up Zaći kome pod kožu (radi

koristi). You b u tte r up the boss, you get the raise. buttocks Bulja, kanta, dupe.button man/player/soldier lop. Nižerangirani član mafije. button up Začepi!; umukni! Isto button/zip one’s lip. I f you don't

b u tto n up they'll shut you up. buy 1. Poverovati, “kupiti”. These guys b o u g h t the myth and

now its costing them dearly.2. Složiti se (sa čim).3. Uposliti, iznajmiti. He b o u g h t him a lawyer and filed suit.4. Podmititi, kupiti. He tried to b u y a couple o f ju ry members.

buy it Biti ubijen, poginuti, nadrljati; biti ranjen. Isto cop it.buy the farm/ranch US Poginuti.buzz 1. Glasina, trač, "'buva". What's the dirtiest buzz?

2. Pozvati/cimnuti telefonom, zvrcnuti.3. Telefonski poziv. Why not buzz Eddy for the brawl?4. Prijatan osećaj/nadražaj. After two Scotches he got a nice buzz.

buzz crusher US Osoba koja kvari raspoloženje u društvu. Isto party pooper; killjoy,

buzz off! GB Gubi se!; nosi se!; briši!; teraj se!; čibe! Slično piss off!; bugger off!

48

Page 43: BG-Ras

в

buzzer Telefon.buzzin’ Usplahiren, pun energije (obič. usled korišćenja droge). buzzword ili buzzphrase Popularna ali obično besmislena reč;

pomodna žargonska reč. 'Interface' is a popular buzz-word among pseudo-intellectuals at the moment. *”’Self-determina- tion 'w as an important buzzword during the collapse o f East Germany in 1989. and 1990.”

by the short hairs, have one Imati koga u šakama; držati kome muda u procepu, držati koga za kratke dlačice. Takode have one by the short and curlies.

49

Page 44: BG-Ras

cabbage 1. Uštedeti, ućariti; ukrasti; nadoknaditi. We'll take this short cut and cabbage a little time.2. US Novčanice, zelembaći, šuške. Isto GB green stuff.3. Mozak.

cabbage-head Glupan, šupljoglavac, klipan. cabbage-looking, I’m not so green as I’m Nisam veslo sisao;

nisam pao s Marsa. cabbage-patch Mala bašta. cabbie; cabby GB Taksista.caboodle, the (whole) Sve zajedno; sve komplet/duture. cack-handed GB Nespretan. It was a cack-handed attempt at

patching up the dispute. cackle Vidi cut the cackle, cad GB 1. Prostak, kulov, neotesanac.

2. Hulja, nitkov. “Lord Lucan m ay have been a flamboyant cad,but his story is colourless next to the tragi-comedy o f the Claimant’s life - mere soap as compared with a grand opera. ”

cadge 1. Žic(k)ati, moljakati. He cadged20p for cigarettes yesterday.2. be on the cadge Žic(k)ati. He's on the cadge for moneyagain.

cadger Žic(k)aroš. caff GB (Jeftin) kafe, kafić.cagey Oprezan, obazriv, rezervisan. Isto cagy. She is very cagey

about her past life. cagmag Glupost, besmislica.Cain, raise Razljutiti se; nadići dreku/graju. cake-hole GB Usta, gubica. Shut your cake-ho le! cake, piece of GB Nešto veoma lako, igrarija, mačji kašalj. cake-walk 1. Nešto veoma lako. Slično piece of cake; cinch;

breeze. Our players thought this season was going to be a cake-walk.2. Lako stečen novae,

cakes and ale Veselje, zabavljanje; lak život, med i mleko. cakes, like hot lei'veoma brzo, kao alva. Those pictures are

going like h o t cakes, there will be none left soon. call, it’s yourTi odluči, na tebi je (odluka).

50

Page 45: BG-Ras

c

call-girl Prostitutka s kojom se može ugovoriti sastanak telefonom; devojka za pratnju.

call-house/joint Javna kuća, bordel. call it a day! Za danasje dosta! call it a deal! Dogovoreno! call off Opozvati; poništiti; otkazati.call one everything under the sun Jebati kome sve po spisku. call-sign Džingl radio stanice.camp 1. Preteran; izveštačen; afektiran; teatralan; ženskast;

ekstravagantan. “To be cam p is to be mannered, affected, theatrical. To be cam p is to be effeminate. ”2. Homoseksualac, peder.3. Homoseksualan. Takode camp as a row of (pink) tents.4. Preterivati ili se ponašati feminizirano/pederasto. Obič. camp it up; camp about.5. high camp Ne baš umetnički, ali ekstravagantno i/ili stilski efektno.

can US 1. Klonja, klozet. Isto john.2. zat. Ćuza, bajbok, mardelj, buvara.3. Zatvoriti, ćorkirati. They caught him and canned him for two weeks.4. Dupe, zadnjica. Isto ass.5. in the can of worms U velikoj nevolji.6. can/bag of worms Velika nezgoda/nevolja; problematična/ zamršena stvar; osinjak. “Honestly I wouldn’t get involved; it's a can o f worm s. ”

can house Javna kuća, bordel.can you beat it! Možeš li to da poveruješ!cancer stick Cigareta, "kancerka”.candyman US nark. Diler, prodavac droge. Isto pusher; dealer, cane 1. Izgrditi, kazniti. The teacher used to cane me when I

behaved badly.2. Karati, tucati. Slično bang; belt.3. get a caning Biti kažnjen; dobiti po prstima.

canned 1. alk. Pripit, pijan.2. be canned top. Ćorkiran.

canned music 1. Snimljena muzika (za razliku od "žive” muzike).2. Muzika koja se pušta u liftovima, u avionu, u prodavnicama. Isto musak ili elevator music,

canoe, paddle one’s own Sam se snalaziti; u se i u svoje kljuse. canoodle GB Milovati se, vatati se. cans Sise, sifoni.cap Pušenje (seks). Isto blow-job; head. “ Give Jerry some cap. ”

51

Page 46: BG-Ras

c

car acc skrać. Saobraćajna nezgoda.carboot sale Prodaja robe iz prtljažnika auta. Slično jum ble sale;

garage sale .card Čudak; ekscentrik; veseljak. Slično wag. John’s a real card ;

he always makes me laugh. cards, get one’s GB Dobiti nogu/otkaz. cards (right), play one’s Razborito/mudro/efektno postupiti. care a brass farthing/a damn/a fig/a monkey’s toss/a rap/a

tinker’s cuss, not to Boli ga briga; baš ga zabole. carpet 1. Ukoriti, izložiti kritici, prikucati na tapet, propisno izgrditi.

He was carpeted for bad work.2. on the carpet US Na tapetu; ukoren, izložen kritici.

carpet-bagger Politički pustolov/prevrtljivac. carry-on 1. Neobična aktivnost ili bučno ponašanje; rabota.

Takode množ. carryings-on. There were ca rry ings-on in the camp when the lights had been put off.2. what a carry-on! Kakva zbrka/gnjavaža/petljancija.

carry the can GB Ispaštati, snositi posledice. carsey; carzey Toalet, klonja. Takode kahsi. cart (away, etc.) Nositi, vući za sobom. The police carted the

prisoners o f f to prison. cart, in the GB U škripcu, u nevolji, u sosu. carve up GB 1 . Prevariti, izigrati.

2. Izbosti nožem, iseckati. They ju s t meant to carve him up, but a razor slipped.

carve-up Prevara.case 1. Uvrnut tip, budala, krele, idiot. Slično card; character.

Vidi hard case.2. US “Snimiti”, tipovati zgradu (s namerom da se opljačka). Obič. case a joint. The thief was cas ing the jo in t

cash cow Izvor novca, dobrotvor. But all this leaves The New Republic Inc without a cash cow.

cash in Iskoristiti; unovčiti. Let's cash in on the fine weather and go out for the day.

cast-iron Izdržljiv, jak, nepopustljiv, neprobojan. Slično bullet- -proof. She has a cas t-iron stomach; she can eat any thing.

cast nasturtiums hum. Klevetati, ogovarati. cast-offs Odbačena odeća.cat 1. Tip, pajtos, baja. “This ca t arrived in London with his eighty

quid, fresh out o f the hills, from his tent. ”2. to cat Tužakati, cinkariti. Slično to grass (on sb).3. not to have a cat in hell’s chance Nikakvih izgleda; nema šansone.

52

Page 47: BG-Ras

c

4. see how ///w hich way the cat jumps Paziti odakle vetar duva; ne izjasniti se dok se ne vidi razvoj (političkih) dogadaja.5. enough to make a cat laugh Zabavno.6. like a cat on hot bricks GB U stanju nervoze/uzbudenja. Isto US like a cat on a hot tin roof. You're like a ca t on h o t b ricks today. What's wrong?7. let the cat out o f the bag Izbrbljati tajnu, izlanuti se.8. something the cat’s brought in Nešto što nije ni za pokazivanje.

cat and dog life Život u stalnoj zavadi/svadi. cat-nap Dremež, kratak san (obič. ne u krevetu). cat’s pyjamas/whiskers, the Bog bogova, ono pravo, najbolji. catch bending Uhvatiti/iznenaditi na spavanju; uhvatiti (koga)

nespremnog.catch it Biti kažnjen, dobiti svoje. You’d better hurry home. You’ll

catch i t from m other i f you ’re late. catch on 1 . Postati popularan. Lots o f artists ca tch on only after

they’re dead.2. Shvatiti, razumeti, ukapirati. /As long as they don't catch on, we can cheat them forever.

catch on the hop Iznenadenje. catch one’s death (of cold) Smrznuti se do kostiju. catch some z's Dremnuti. catch-penny Jeftin, trivijalan, mamipara. cauliflower ear Izobličeno uho od udaraca (obič. kod boksera). caution Neobičan, smešan čovek; neobična stvar. cave in 1. Pasti s nogu, lipsati od umora.

2. Popustiti, klonuti. “The traditional press ju s t caved in and said, actually: F*** news!"

cavort 1. Poskakivati, dipati.2. Švrljati (seks). He's cavo rting about with a floosie.

century Novčanica od 100 dolara/funti. He put a c e n tu ry on it and lost it.

C.E.O. (skrać. od Company Executive Official/Organ) Direktor. cert GB Sigurna stvar, izvesnost. Obič. dead cert. He's a dead

ce rt that this horse will win the race. chaff to the bollocks Radovati se kao kuče. chance it 1. Pokušati postid na sreću, rizikovati. Isto chance

one’s arm/luck. / don't know if we can get it, but let's chance i t2. take a chance Reskirati, rizikovati.

chancy Nesiguran, riskantan, rizičan. That was a chancy thing to do; you could have been killed.

53

Page 48: BG-Ras

c

change (Sitan) novae, sića,change one’s tune/note Promeniti pesmu; drugu pesmu pevati. change out of sb, get no Ne uspeti izvući podatke/pomoć/

korist itd. iz koga. I g o t no change o u t o f Paul. channel surfing US Surfovanje po TV kanalima, menjanje TV

programa.chap Momak, čovek, druškan. Isto fellow. This chap came up to

me and told me to shut m y mouth. char GB 1. Čaj. Isto cha.

2. Služavka; klozetara, čistačica, baba-sera.3. Ribati, čistiti.

character 1. Čudak, veseljak, ekscentrik; tip. Some cha rac te r jus t walked up and stole her bag.

2. quite a character Interesantan, originalan čovek.Charlie; Charley GB 1. Luckasta osoba; krele, budala, dileja.

2. a right/proper Charlie Baš budala. Isto dick (6).3. US nark. Kokain, koka.4. US pogrd. Vijetnamac. “It’s estimated it took ten tons of bombs to kill a single Charlie. ”5. Homić, peša.6. your Charlie Tvoja devojka.7. turn Charlie Utrtiti se, ucvikovati, uzentovati.

Charlies 1. Sise, sifoni, “pluća”.2. Muda.

charts, in the Na top listi. “Ever since Bill became a C.E.O, he's in the charts . ”

chase yourself, (go and) Gubi se!; briši!; tutanj! chaser 1. Lakše alkoholno piće koje se pije posle žestokog pića,

ili izmedu dva žestoka pića.2. US Onaj ko juri za suknjama, ženskaroš. Mark always wasa lady-killer, a chaser.

chase the dragon 1. nark. Juriti/isterivati zmaja; pušiti, tj. uvlačiti dim gotovo užarenog praha heroina. Skrać. chase. “I was chas ing the dragon, strung out on junk. ”2. Teško orgijanje. We chased the d ragon all night long.

chat up GB Ćaskati; muvati (žensku). cheap, on the GB Jeftino.check! US U redu!; o. k.! */’// say check to that! *lt’s time to

leave? Check!check in Upisivanje pri dolasku (npr. na posao); prijaviti se,

ukucati se. You must check in at the airport an hour before your plane leaves.

check out 1. Otici' Let's check o u t o f this jo in t and find a livelier one.

54

Page 49: BG-Ras

c

2. Napustiti hotel, odjaviti se (s posla, iz bolnice itd). When did Almendorfer check o u t o f this fleabag?3. Umreti, izdahnuti. She checked o u t before they reached the hospital.4. Biti tačan (priča), poklapati se. How does this story check o u t with the facts?

check it/this out Provali ovo!; pazi ovo!Cheddar, hard GSZIa sreća, smola, baksuzluk, maler, peh. cheek Drskost, bezobrazluk. Isto brass; chutzpah. She had

the infernal cheek to stick out her tongue at me. cheeks Zadnjica, guz. I took the injection in the left cheek. cheeky Drzak, bezobrazan. I f you keep on being cheeky, I’ll slap

you!cheerio!; cheero! GB 1. Zdravo!; do videnja!

2. Živelil; u zdravlje! cheery-bye! GB Zdravo!; do videnja! cheers! GB 1. Živeo!; živeli!

2. GB Hvala! cheese 1. Sperma, “sutlija”.

2. Nešto zastarelo, nešto “pase”. cheese-cake US Fotografije na kojima su prikazane atraktivne

žene sa vrlo malo ili bez odeće. Vidi beefcake, cheese, hard! GB Zla sreća!; smola!; peh, maler; baksuzluk. cheese it! Prestani!cheesed (off) GB Dojaditi, dosaditi, dozlogrditi. You looked

cheesed o f f with life; what’s wrong? cheesy Kičast, otrcan, klišetiziran, jeftin. “We've talked about Las

Vegas, ” Terry Jones told his audience in Bristol, “because it sounds so cheesy, but also because you can get a tot o f money out o f them."

chef it up Otići na ručak. “Let's c h e f i t up at the Grill.” chemicals nark. Hemija (sintetičke droge kao što su LSD, ekstazi

itd).cherry 1. Himen.

2. lose one’s cherry Izgubiti nevinost. Vidi pop the cherry. Cheshire cat, grin like a GB Ceriti se k’o lud na brašno. chest, get (sth) off one’s Skinuti teret sa srca, otvoriti srce,

olakšati se.chestnut Otrcana šala, stari vie, stara žvaka. Slično old turkey.

His speeches are always full o f old chestnuts. chesty 1. Sisata, ima velika “pluća”.

2. l/SArogantan. He’s a che s ty little guy, particulary when he's been drinking.3. Slabih pluća, tuberkulozan.

55

Page 50: BG-Ras

c

chew the balls off (sb) Izribati (koga), pomeriti (kome) bulju. chew the cud Premišljati se, mozgati.chew the fat Ćaskati, žvakati, prežvakavati o čemu. Slično chew

the rag. We set there drinking beer and chewing the fat until it was time to go home.

chew sth over Premišljati se, promisliti. I'll chew it over for a few days and let you know m y opinion.

chewed up 1 . Zabrinut. Don't get all chewed up about it: every thing will be all right.2. Oštećen, dotrajao. The transmission’s all chewed up.

chi nark. Heroin.chick US 1. (Zgodna) žena, ženska, kokica, riba, pilence, mala,

mlado meso, piletina. I like the look o f that chick.2. Detešce.

chicken 1. Kukavica, usranko. Slično sissy. Fred will never ask Lucy for a date. He’s a chicken.2. no (spring) chicken Postariji, postarija; stara koka. She needs lots o f make-up to hide the fact that she’s no spring chicken.

chicken-hearted Plašljiv.chicken feed US Nešto beznačajno; mala para; sitnica; trica. Two

million? That’s chicken feed in this milieu. chicken out US Ustuknuti, utrtiti se, ucvikovati. Slično have

cold feet. The senator chickened out and changed his vote. chickenshit US 1. Nešto beznačajno. Fifty bucks! That's jus t

chicken shit.2. Kukavica, usranko.3. Bezvredan.

child’s play Igrarija, dečja igra. Slično plain sailing. Driving a car isn ’t child’s p lay even when you ’ve had practise.

chill! O’ladi malo! Isto chill out!chilout muz. Jutarnje “otrežnjivanje” posle rejv-zabave. chin 1. GB Udariti, prikucati (koga). ‘ Hb called me a poof, so I

chinned the bastard.”2. US Ćaskati. Slično chin-wag. We'd like to have a little chin with you right now.

chin-chin! GB Živeli! chin music Trač.chin up! Glavu gore! Isto keep your chin up. china; chiner GB Drugar.China, not for all the tea in Nikako, nipošto.China cat nark. Kineska mačka (vrsta jakog heroina).

56

Page 51: BG-Ras

c

Chink; chink; Chinkey; Chinkie; Chinky 1. pogrd. Kinez, 2uti, Žutać, Žuća.2. Novae, sitniš.

chin-wagging Brbljanje, blebetanje, ćaskanje. Some gals love chin-wagging over tea.

chip in 1. Upasti u red She chipped in some honeyed reminiscences.2. Udpiti se, priložiti novae. We each chipped in twenty bucks and got him a new suit.

chippy 1. GB Prodavnica u kojoj se prodaje dps i riba.2. Drvoseča.3. Kurvica. “Who is she? Who is the chippie?"

chips are down, the Kritična situacija, stani-pani. When the chips are down, you have only yourself to depend on.

chips, have (had) one’s 1. Biti poražen/ubijen; umreti.2. Imati šansu (i ne iskoristiti je).3. US pass/cash in one’s chips Umreti, odapeti, ciknuti.

chisel Varati. Every time I buy a part he chisels a buck or two. chiseller Varalica, prevarant. Isto chizzer. chock-a-block Natrpan, kreat, prepun. Isto chockablock. “The

plays and stories... are chockablock with figures." choice Najbolji, izvrstan. Your new boyfriend is a choice geezer. choke off GB Obeshrabriti, odbaciti, “otkadti”. /4 s soon as we'd

chocked Joan o ff by telling her it was too cold to go out, we all went for a drink.

choke the gopher Drkati, bacati ga u nesvest, šamarati majmuna.

choked (-off), be GB Biti krajnje razočaran; biti ogorčen/besan.7 tell you I was choked, really bloody choked when she told me they’d given the contract to someone else. ”

chok(e)y GBzat. Ćuza, bajbok, mardelj, buvara. chones Muda.chop GB 1. Otkazati. “Plans for New Schools Chopped for Lack

o f Money, ” said the newspaper.2. Kratak, brz udarac, pljuska.3. get the chop Dobiti otkaz/nogu. He got the chop for being late.

chop-chop! Požurii; hajde-hajde!; hajde! C’mon, le t’s get this place cleaned up right away. Chop-chop!

chopper 1. US Helikopter.2. Motocikl.3. GB Kita.

choppers US (Veštački) zubi. a new set o f choppers.

57

Page 52: BG-Ras

c

chops Usta, čeljust.chow 1. Hrana, klopa, has. How’s the chow at M axim ’s these

days?2. pogrd. Kinez, Žuti, Žuća.

chow down Jesti, hasati. "It's almost 6:00. Are you ready to chow down?"

chronic GB Loš, dosadan, užasan. She’s got a chronic sense o f humour.

chubbychaser Osoba koju seksualno uzbuduju debeli ljudi. chuck Baciti, odbaciti. Is it possible she has chucked her

aloofness.chuck in/up Napustiti, ostaviti, odbaciti. Isto give the chuck-up. chuck it! Prestani!; ostavi to!chuck habit; chuck horrors; chucks nark. Intenzivna želja za

drogom koju narkoman nadomešćuje hranom (prilikom pokušaja odvikavanja od droge). “He'd gotten the chuck horrors: for two full days he ’d eaten candy bars, sweet rolls and strawberry malteds. ”

chuck it down Liti kao iz kabla. We better get under cover quick ly, it's going to chuck it down.

chuck, get the Dobiti otkaz/nogu. chuck (one's guts) up Ispovraćati se. chuck one’s hand in Napustiti (nešto) kao beznadežno. chuck one's muck Ejakulirati.chuck one’s weight about Razmetati se, praviti se važan. chuck over Naglo prekinuti prijateljstvolpartnerstvo. chuck up the sponge Baciti peškir, predati se. chucker-out Izbacivač.chucking-out time Fajront (na javnim mestima). chucklehead Tupoglavac, bolid, dijabola, krele. chuffed GB 1. Prezadovoljan, oduševljen (u chuffed to fuck ili

chuffed to arseholes/buggery ///chuffed pink ili bo-chuffed). I'm well chuffed at the result.2. dead chuffed Nezadovoljan, zlovoljan, nakurčen.

chuffing GB Eufem. od fucking. That chuffing idiot has scratched m y fave record.

chum Prisan prijatelj, pobratim, pajtos, drugar. Slično buddy, chum up Sprijateljiti se, spajtati se. chump GB 1. Glupan, budala. Slično sucker.

2. Glava.3. off one’s chump Pošašavio, poblesavio, flipnuo, otkinuo.

chunk 1. Komadina, grumen, klada.2. Dobar frajer.

58

Page 53: BG-Ras

c

chunky Zdepast.churchyard cough Kašalj za grob, smrtonosan kašalj. cig(gy); Ciggie; cigga Cigareta, pljuga, pljugijana. cinch, a 1. Siguma stvar, izvesnost. Slično sure thing. It's a

cinch that that horse will win the race.2. Nešto veoma lako, mačji kašalj. Slično breeze; piece of cake. *Going up is a bother, coming down’s a cinch. *My examination was a cinch; I ’ll pass easily.

cissy GB Seka-persa, ženskast muškarac, pičkica. city slicker Gradska faca, gradski gluvaroš, gradska muvara. civvies voj. Gradanska odeća.civvy street voj. Gradanski život. “I'll be glad to get back to civvy

street, " said the soldier.CK Sling GBnark. Kombinacija kokaina i ketamina. clagnuts Skoreni ostaci izmeta na dlakama oko čmara,

tarzančići. Isto cling-ons; clinkers, clam US Tiha i tajanstvena (pouzdana) osoba. clam up Ne progovarati, usta ne otvarati, zatvoriti se u sebe. She

dammed up whenever I mentioned her husband. clanger 1. Omaška, zabluda, gaf.

2. drop a clanger Lupiti i ostati živ, napraviti gaf. It’s ju s t like you to drop a danger in front o f the president by calling her “sir"!

clap Kapavac, triper, gonoreja.clap eyes on GB Opaziti, ugledati, videti, spaziti. It's been many

years since I dapped eyes on him. clapped outG B 1. Iscrpljen, istrošen. I feel really dapped-out

tonight after working all day.2. Izakan, istrošen (stvar). She bought a dapped-out car.

clappers 1 . Muda. Don’t le t me hear you making another report like that again o r I ’ll have your dappers for a necktie.2. like the (merry) clappers GB Vrlo brzo, energično. I've gotto work like the dappers this morning.

claptrap Šuplje fraze, prazna slama, fraziranje, besmislica. Slično bullshit,

class 1. Klasa, visok nivo.2. Stil, šmek. Lady D. had real class, she was one classy lady.

classy Prvoklasan, elegantan. claw back Povratiti (obič. novae).clean 1. Cist; ne poseduje drogu, oružje ili neku drugu protivzako-

nitu robu. “You can't arrest me officer, I'm dean!”2. keep it clean Održati u redu.3. come clean Sve priznati. Why doesn't the government come dean and tell us its plans?

59

Page 54: BG-Ras

c

clean as a whistle 1. Čist kao svirala, apsolutno čist; nema putera na glavi. “Not one single US democrat o r republican senator is as dean as a whistle. ”2. nark. Ne "radi” se vise” ne drogira se vise. ”3. alk. Nije na buzu, ne pije Wse'alkohol.

clean outO guliti, operušati (koga). I got cleaned out playing cards.

clean up 1. Mnogo za ra d it i/p rof it i rat i; namlatiti lovu, zgrnuti bogatstvo. Slično make a killing. He cleaned up playing cards.2. nark. Skinuti se s droge. “Yet last year Michael Clark was not only back to London, having cleaned him self up, but also being funded by the Arts Council to make a new work."

cleanup Temeljno čišćenje/sređivanje. The Mayor vovwed a definitive cleanup o f the Times Square area.

clean up one’s act/shit Urazumiti se. Slično straigten up and fly right. I told the kid to dean up his act or leave.

clean round the bend Poblesavio, flipnuo. cleaned out Bez kinte, dekintiran, švorc. Slično broke; tapped

out. Georgie was cleaned out after the third race. clear, in the 1. Slobodan od sumnje, čist, nema dokaza protiv

njega.2. Na sigurnom. The police have gone so we’re in the dear.3. Ne duguje vise. I'll be in the dear after I get paid.

clear off/out Izgubiti se, nestati, zbrisati, otići. Slično hit the road, clear the decks Pripremiti se za akciju. clear up nark. Skinuti se s droge. clem GB Izgladneti.clever clogs GB Pametnjaković, mudroser. Isto clever

boots/Dick. “The exhibition has all the hallmarks o f a rushed and illconsidered job, knocked together by a dever-dogs rather than an art historian."

cling-ons Skoreni ostaci izmeta na dlakama oko čmara, tarzančići. Isto clagnuts; clinkers,

click 1. Imati uspeha/sreće. If I can dick with a wholesalers I should be ready to open up in about 3 weeks.2. Kliknuti, sinuti, upaliti se sijalica. Something clicked and I knew what I had to do next.3. US Slagati se s kim, razumeti se.

cliffhanger Napeta, neizvesna epizoda/pripovest/situacija/film/ knjiga itd. The election was a cliffhanger, right through the recount.

cling/stick like shit to a shovel Prikačiti se (kome/čemu), prilepiti se (kao pijavica/taksena marka).

60

Page 55: BG-Ras

c

clink, the zat. Mardelj, bajbok, ćuza. Siično the slammer. You'll end up in dink.

clinkers Skoreni ostaci izmeta na dlakama oko čmara, tarzančići.Isto cling-ons, clagnuts.

clip 1. GB Udariti, opaliti (šamar). Obič. clip sb’s ear.2. US Prevariti, opelješiti, orobiti.

cloak and dagger Tajanstven, u vezi s avanturama, misterijom i špijunažom. I like to read a good cioak-and dagger story.

clobber GB 1. Odeća, "krpe". I like your new clobber.2. Ono što se ima; bilo koji skup predmeta; oprema. I ’ll ju s t get m y clobber, then I ’ll be ready to go.3. Udariti, pripaliti, klepiti.4. Poraziti; zaustaviti (oblc. da bi se kaznio). Slično murder; wipe out. * Rommel got clobbered at El Alamein. *She was clobbered for speeding.5. get a clobbering Potpuno poraziti, potući do nogu.

clock 1. Zabeležiti vreme.2. Potrošiti (odredenu količinu vremena). The winner docked seven minutes.3. GB Udariti, pripaliti, zavaliti (kome). “He finally lost his temper and docked him one.”4. GB Lice, faca.5. GB Taksimetar. Isto ticker; kettle; hickory; Mary Ann.6. Spaziti, videti. "Did you dock that geezer with the green hair behind the bar ?"

clod Moron, mentol, krele, dijabola. clod-hopper 1. Nezgrapan tip/čovek, seljačina.

2. GB Policajac. clodhopping Nezgrapan, nespretan. clog GB Udariti, pripaliti, odalamiti, mlatnuti. close call/shave/thing (Biti) čupavo, gusto, close up Oznaka za krupan kadar genitalija u porno filmovima i

na fotografijama. closer Onaj ko uspešno sklapa poslove; sposoban prodavac

nekretnina. Put that coffee down. Coffee’s for closers only. closet 1. Tajni, potajni, prikriveni.

2. in the closet g. Još krije (svoju homoseksualnost). “Arnold Bennet has been charged with being in the c lo set... ”3. out of the closet g. Obznanio svoju homoseksualnost. If you ’re out o f the closet, you ’re out o f the armed service.

clot GB Glupan, budala, krele. The m an’s a bigger cfotthan I took him for.

cloth-ears Nagluva osoba, gluvać. Odatle have cloth ears Sedeti na ušima. I ’ve told you once, cloth-ears.

61

Page 56: BG-Ras

c

clothes-line, be able to sleep on a Biti umoran k'o pas. clout Klepiti, pripaliti, odalamiti. Slično bash. M y old man would

have clouted the hell out o f me. club, in the (pudding) Trudna, u drugom stanju. cluck, dumb US Budala, glupan, tikvan, idiot, krele, moron. You

dumb duck, why on earth did you leave the gas on!? clue, not have a Nemati pojma, nemati blage veze (o čemu). clue up Obavestiti, informisati, uputiti (u). Slično put(sb) in the

picture.clued-up Informisan, obavešten, upućen u. clueless Neobavešten, nije u toku, ne zna šta je “in”. Obič. tota­

lly clueless. Pogot. clueless type. “That still le ft me cluelessabout the appropriate reaction to have to m y mixed assortment o f lilies and orchids and irises.”

clumping Nespretan.clunker 1. Bilo šta inferiorno. Slično lemon; turkey.

2. Krš, krntija, starudija. Isto clunk; jalopy.3. Šeprtlja. Isto duffer; hacker,

clunkhead Krele, dileja, dijabola.clunky Nezgrapan. Isto clunkish. “/ don't like dunky shoes or

heavy soles. ” cluts Nespretan, trapav, trapadoza, tupson. coast is clear, the Nema opasnosti, vazduh je čist. cobble Krpariti, sklepati.cobs off, knock Lako poraziti; iscrpeti. “The Jets knocked the

cobs off the Giants in the playoffs. ” cobblers GB 1. Muda.

2. Glupost, budalaština. Odatle a load of cobblers Gomila gluposti. He is dismissive about awards: A load o f cobblers.

cobblers! GB Malo morgen!; muda Marjanova! cock 1. Kita, kurac. Isto prick.

2. Glupost, budalaština. Isto a load of cock Gomila gluposti.3. GB old cock(-sparrow) Stari drugar. How goes it, old cock?4. all to cock Zbunjen.

cock a snook/snoot GB Rugati se.cock (sth) up Zeznuti, pokvariti, zasrati, sjebati. He tried to do it

himself, but he cocked it up. cock-sucker Kurcolizac, drkadžija, pederčina, sisa, pizda, smrad.

Slično (cock-sucking) bastard; prick. “Oh, Sid, you fucking cock-sucker... You nailed me again.”

cock-tease(r) Navlakača, ložačica, koketa, flertuša. Isto prick-tease(r).

62

Page 57: BG-Ras

c

cock-up GB Gruba pogreška, omaška, zabluda, zajeb. “Mercifully these cock-ups don’t happen too often. ”

cockeyed look Poprek/mrk pogled.cod GB 1. Glupost, budalaitina. Isto cod’s; cods. I f you think it's

all a load o f cod’s why the hell waste a pound.2. Praviti (koga) budalom, zezati. "Stop codding me and tell me the truth."

cods GB Muda. "He got kicked in the cods for his efforts. ” codswallop GB Krajnja glupost, budalaština. “Equal

opportunities? That's a load o f old codswallop!” coffin-nail 1. US Cigareta. Slično butt.

2. nail one’s coffin Zapečatiti čiju sudbinu. “Election rules would cement the effects o f ethnic cleansing and nail down the coffin o f a multi-ethnic Bosnia. ”

coin it (in) Namlatiti pare. "He's coining it now he's opened a shop on the high street."

cojones Muda, petlja, hrabrost. Slično balls, coke 1. Koka-kola.

2. nark. Kokain, koka. Odatle cokey Kokainoman. “He'd done coke, acid, crack, and speed. ”

coked up nark. Intoksiniran kokainom. coldcock Udariti i onesvestiti (koga). Isto knock sb out. cold chillin’ US Sjajan provod.cold day in hell Na sveti nikad. it'll be a cold day in hell when

you catch me taking dope. cold-deck Varati. cold feet 1. Kukavičluk.

2. get/have cold feet Utrtiti se, ucvikovati, utronjati se. cold storage 1. zat. Ćelija, ladara, “hladovina”.

2. in cold storage Na ledu, odloženo do daljnjeg. cold turkey 1. nark. Skidanje na suvo (naglo odvikavanje od

droge).2. nark, go cold turkey Krizirati.2. leave sb cold turkey Naglo ostaviti partnera.

collywobbles GB Bol/grč u želucu (usled nervoze ili straha). colour o f one’s money, not see the Neće videti mojih novaca. colour up Pocrveneti.come 1. Svršiti, doživeti orgazam. Isto cum; come off. God, I

thought she'd never cum.2. Sperma, svrš, “sutlija”.

come a cropper 1. Pasti (na dupe).2. Doživeti potpuni neuspeh, fijasko. We bachelors welcome competition from married men. We so much enjoy watching them come the inevitable cropper.

63

Page 58: BG-Ras

c

come across 1. Natrčati (na koga); slučajno sresti; naleteti. I've ju s t come across a beautiful poem in this book.2. Ostaviti utisak. He comes across very badly on TV.3. Pristati na seks (samo za žene). Diana came across without much fuss.

come again! Ponovi još jednom ono što si rekao. Come again?Did I hear what I hope I didn’t?

come clean Sve priznati; “propevati” (u policiji). I'll come dean, as they say, I ’d better do it at once, o r they’ll think I know more than I do.

come good Uspeti; obogatiti se.come it (with/over) GB Biti bezobrazan. “Don’t come it with me

you cheeky little bleeder o r I'll give you a clip round the ear. ” come it a bit (too) strong GB Preterivati. It would be coming it a

b it too strong i f I said I hated m y sister, but it's true I dislike her.

come off 1. Svršiti, doživeti orgazam.2. Uspeti. To everybody’s astonishment, the scheme came off.

come off it! Hajde, hajde!; ne očekuješ valjda da ti poverujem!;o ’ladi!; skini mi se!; ne preteruj!

come off one’s perch Sići sa oblaka, spustiti se na zemlju, umerenije nastupati. Isto get off one’s high horse,

come-on 1. “Navlačenje”, muvanje. / gave her a big grin, but she knew it was a come-on.2. Nabacivanje. He comes-on to me each time I see him.

come one’s fat 1. Svršiti, ejakulirati.2. lop. “Propevati” (policiji).

come out g. Javno otkriti svoju homoseksualnost. Isto come out of the closet. Their eldest son had “come out.

come out of the ark Star k’o biblija.come over Spopasti. A feeling o f faintness and sickness came

over me, so I had to lie down. come the (old) acid 1. Preterivati, biti neprijatan, razmetati se

svojim autoritetom.2. Prebacivati odgovornostna drugog.3. Biti otrovan, sarkastičan.

come the old soldier Razmetati se iskustvom. come to a sticky end 1. Biti ubijen.

2. Izdrkati.come to that Kad smo već kod toga. Come to that, it was

nothing special!

64

Page 59: BG-Ras

c

come to think of it Kad bolje o tome razmislim. come undone/unstuck/unput Propasti, raspasti se. come up smiling 1. Prihvatiti poraz sa osmehom.

2. isplivati iz govana. comeuppance, get one’s Dolijati. Isto come-uppings. comfy Udobno, ugodno. comic(s) 1. Strip.

2. Komičar (glumac). coming or going, not to know if one is Biti zbunjen. “...by the

end o f the day you don't know whether you ’re on your arse or your elbow, you d o n ’t kn o w w hethe r y o u ’re com ing o r go ing. ”

commie III commy US Komunjara. “You're all a bunch o f New York left-wing Jewish intellectual com m ie pinkos...”

con 1. Prevariti, nasamariti, izigrati. “A crazy au-pair girl planned to con super-star Eric Clapton out o f a fortune by claiming another couple’s baby was THEIR love child. ”2. Varalica, prevarant.3. zat. Osudenik, zatvorenik. ...after a con was shot in the head by the guard.4. con game Prevara.5. con man/artist Prevarant, varalica. “D irector Terry Zwigoff is in negotiations to direct film Bad Santa, about con m en who masquerade as Santa and an e lf to rob shopping malls..."

conchie; conchy Osoba koja se (po savesti i uverenju) protivi vojnoj obavezi.

confab ili conflab Razgovarati, ćaskati, raspravljati, diskutovati.Let’s con fab a bit about that idea.

conk 1. Njonja, nosina, surla, “puška”. “Ooh, sir, that’s a big conk you've got.”2. Glava, lice.

conked-out (Po)kvaren, u lošem stanju. The engine conked right out.

continuity man/girl Osoba koja na snimanju filma vodi računa da je haljina, scenografija itd. ista iz scene u scenu.

contraption Čudna naprava/spravica; tehnička novotarija. I don't understand how this con tra p tio n works.

cook Falsifikovati, lažirati, frizirati. “The British government cooked press stories shamelessly in order to deceive the Argentine enemy. ”

cook the books Frizirati račune. The managers had cooked the books to the tune o f $34 million.

cook one’s goose Zapržiti kome čorbu.

65

Page 60: BG-Ras

c

cooked 1. Uništen, upropašćen, ruiniran. A fte rthe fourth tumble they were cooked.2. alk. Pijan, nakresan.

cookie 1. Kolačić, keks.2. that’s the way the cookie crumbles Tako ti je to (u životu); takav (ti) je život.3. see which way the cookie crumbles Videti šta se dešava, videti u kom se pravcu stvar razvija.4. Ženske genitalije. Takode cookies,

cooking Dešavanje, zbivanje, rabota.cool 1. Kul, super, do jaja. I love rap music. It’s so cool!

2. Miran, pribran. Learn to be coo lunderfire .3. U trendu, in.4. blow/lose one’s cool Ne uspeti ostati miran, planuti; pući kome film. Suprotno keep one’s cool.5. play it cool Ostati miran.6. US lop. Ubiti, ucmekati. Slično ice. He wasn’t killed in any private fight... He was cooled by a Chinese agent.

cool cat 1. muz. Džez fan.2. Sjajan tip, kuler.

cool it Smiriti se, kulirati, oladiti. Slično cool out. "There's no need to be so upset. Just cool it!"

cooler zat. Zatvorska ćelija, ledara, kulana, frižider, bajbokana. coon pogrd. Crnja, čamuga, čama. coot 1. Glupak, dileja, krele.

2. Vidi bald as a coot, cop 1. GB lop. Uhvatiti, ćorkirati. M other copped me stealing

cakes from the kitchen and beat me severely.2. lop. Pandur, pajkan, pub, murkan, kljun, murijaš, žandar.3. lop. Ukrasti, maznuti, gepiti, lapiti. He copped six PCs from the shop.4. GB not much cop Beznačajan, od male vrednosti, nika- kav. I wish we'd not come to this dance, it ’s not much cop.

cop a packet Biti teško ranjen.cop/buy it GB Dobiti svoje; poginuti; umreti. He had a feeling he

wouldn’t cop it that day. cop out Napustiti, povući se, ostaviti (na cedilu). Obič. cop out of

Ostaviti (na cedilu); dići ruke; napustiti ideale. When his friends really needed help he copped out.

cop-out Izdaja principa. “The cop-out ending (of Last Tango in ParisJ was only the final lump in the story line. ”

copper 1. GB lop. Pandur, pajkan, žaca, kljun.2. GB Bakrenjak, novčić.

66

Page 61: BG-Ras

c

copper’s nark GBIop. Doušnik, cinkaroš, taster, drukara. copper-nob Ridokosi.copy-cat Imitator, podražavalac, kopirant. “Hundreds o f police

swooped on a suburban house in western Japan yesterday to arrest the couple, who are also linked to a fatal mass poisoning incident that has sparked a nationwide wave o f copycat crimes. ”

cor (lumme/stone the crows)! GB Uzvik iznenađenja/gnušanja.Slično cor blimey!

cork up! GB Začepi!corked GB 1. (za vino) Pokvareno zbog faličnog čepa.

2. alk. Pijan, naliven. corker Strava stvar/osoba; nešto super, prvoklasno; prva liga.

Have you read his latest book, it ’s a real corker. corking Prvoklasan, veličanstven, kolosalan, sjajan, izvrstan. a

corking party.corn 1. Otrcan, banalan, srceparajući, staromodan, trivijalan (film,

knjiga itd). His ethical sincerity verges on com.2. earn one’s corn Sam sebe prehranjivati, zaraditi za leba.

corny Otrcan, banalan; patetičan, sentimentalan, sladunjav, trivijalan. He uses a corny ethos to get him self elected.

corporation Trbušina, mešina. corpse GB 1. Gaf na pozornici.

2. Zbuniti partnera na pozornici zaboravivši svoj tekst. cosh GB 1. Pendrek.

2. Ispendrečiti.3. under the cosh U čijim šakama, bespomoćan.

co sta bomb/packet Biti papreno (skupo), koštati k’o davo/k’osvetog Petra kajgana. God knows where they get the money - that car must've cost a bomb.

cotton to US Slagati se (s planom, idejom itd.); simpatisati se, mirisati se. We ju s t didn’t cotton to one another.

couch potato US Lenja, dokona osoba (koja obično non-stop gleda televiziju), TV manijak. They are not couch potatoes. They are mobile, they go out.

cough GB Sve priznati, iskašljati. “If you don't start coughing Keith’s going to drive us around all n ight.”

cough up GB 1. Ispljunuti (lovu); izneti pare na sunce. *When’ll you cough up the rent? *1 saw you taking those pens. Cough them up.2. Propevati, priznati.

county GB Koji pripada vlasteli. couth Kulturan, prefinjen, sofisticiran.

67

Page 62: BG-Ras

c

cove GB Momak, druškan, klipan.cover one’s ass/tail Zaštititi se; pokriti svoje dupe. The first rule

in politics is to cover your ass. cover (up) for one Pokriti koga; pomoći kome prikrivajući njegove

greške. I ’ll cover for you i f you ’re caught. cow-juice Mleko. coward(l)y custard Kukavica. cowboy killer Cigarete marke “marlboro”. crack 1. Duhovita/zajedljiva primedba. Slično wisecrack. “One

more crack like that and I ’m going to sock you."2. Izvrstan, prvorazredan, majstorski. a crack team.3. Poslednja vest, poslednji trač. What’s the lattest crack?4. Rešiti (problem). They will never crack the problem o f nuclear fusion.5. US nark. Krek, vrsta sintetičke droge koja se puši. “Cracks low price and quick payoff makes it especially alluring to teenagers."6. Pička. Slično cunt. I think she wants something in her crack.7. Pokušaj. Slično shot. It looks impossible, but I ’ll take a crack at it.8. have a crack Pokušati učiniti (nešto teško).

crack a bottle Popiti bocu vina.crack down on Oboriti se na, obrušiti se na. Slično clamp down.

Cops will crack down on drunk drivers. crack-head nark. Korisnik droge krek. crack-pot 1. Čudak, ekscentrik, ludak.

2. Cudan, ekscentričan, lud (ideja, plan itd). "I'm not goingalong with Suzanne's crackpot ideas."

crack sb up Zasmejavati koga. crack unit voj. Elitna jedinica.crack up 1. “Pući”, izgubiti duševnu ravnotežu; slomiti se. After

six months o f that it's a wonder she didn't crack.2. Prasnuti u smeh; umreti od smeha. “Robin Williams alwayscracks me up. ”

crack up to be, (not what it is) Nije tako (dobar) kao što se veruje/misli/priča. This inn ’s not all it ’s cracked up to be. The beer’s bad and the service unfriendly.

cracked Blesav, lud, uvrnut. You're cracked i f you think I'll stay now.

cracker GB Izvanredna osoba/stvar.crackers GB 1. Lud, luckast, blesav, uvrnut. Isto cracked. You

must wed me, for I ’m crackers over you.2. get the crackers Poludeti, poblesaviti.

68

Page 63: BG-Ras

c

cracking GB 1. Veoma. I'm sure you'll like her - she really is a cracking good sort.2. Izvrstan, izvanredan, prvoklasan. “They gave a cracking performance last night."3. get cracking/weaving Prionuti (na posao). Come on boys, get cracking!

cracksman Provalnik, obijač sefova.cradle-snatcher, -robber Osoba koja voli mlade (seksualne)

partnere; bebojebac. Isto baby-snatcher, cram 1. Bubanje.

2. Bubati. "Sidney did well on the test because he crammed for it. However, he probably won't remember any o f the information a couple o f days from now."3. Bubant (onaj ko sprema drugog za ispit kljukanjem gradiva).

crammer Bubalica.cramp one’s style Potkresati kome krila; sputati koga; smetati

kome da se razmahne; kvariti kome izglede/šanse. He'd be succesful with girls, but the nerds he hangs around with cramp his style.

crank Kita, kara.crank (up) nark. Roknuti se. “If... I continue to crankl will be

dead within 18 months.” crap 1. Sranje, glupost, nebuloza. Isto shit. Stop talking crap and

get serious!2. Nešto bezvredno. Send this crap back. I won’t pay for it!3. Kenjati, srati. Takode have a crap. Where's the bathroom,I have to crap.4. full of crap Pun laži/govana, mnogo sere. Isto full of shit. John is full o f crap. Don’t follow his advice, whatever you do.

crash 1. Provaliti, ući nasilno. Hoover’s men crashed Doc’s apartment.2. Provaliti i opljačkati. Slično crack.3. rač. Pući sistem (kompjuter). The spacecraft’s No 1 computer... crashed or shut down.4. Prenoćiti kod nekog (obično bez poziva). I heard about this place and hoped I could crash here for a day o r two.5. nark., alk. Obeznaniti se (od droge ili alkohola).6. nark. Spuštanje sa LSD-a; depresija, osećanje praznine.Isto letdown. The crash from coke... is grim.7. Pozajmiti. "Can I crash a cigarette o ff you?"

crash a party/the gate Doći nepozvan. Takode crash in;gate-crash.

69

Page 64: BG-Ras

c

crash course Skraćeni kurs. Tom's company is sending him to a business meeting in Istanbul. - Should he take a crash course in Turkish?"

crash out 1. zat. Pobeći iz zatvora.2. Pasti u nesvest (usled intoksikacije ili iscrpljenosti)

crashing bore Gušitelj, davež, dosada, smor, smarač. crate Krš, krntija, starudija (auto, autobus, avion itd). crawl 1. Gmizati (pred kim), ulagivati se.

2. Tucati, povaliti. He crawled her once or twice. crawler Gmizavac, uvlaka(č); krele. crazy 1. Super, fenomenalan, “krvav”. Slično cool.

2. (sa about/over/for) Zaluden (za). Slično nuts about, crease (with) Zabaviti do krajnosti; zasmejati do suza. That joke

really creased me (with laughter)! credit(s) Popis imena glumaca, režisera, producenta itd; odjavna

TV ili filmska špica. creep Gmizati (pred kim), ulagivati se.creep(er) Gmizavac; odvratna osoba, “slepac”. Slično crud; jerk;

nerd.creeps, the Groza, trnci. Horror films give me the creeps. crib 1. Tekst kojim se daci krišom služe, “puškica”.

2. Prepisivati (na ispitu itd). Odatle c rib be rO n a j ko prepisuje. He cribbed on the econ exam and got caught.3. US Bar na lošem glasu; javna kuća.

cricket, not Nepošten, nesportski, nefer, sumnjiv. Something not quite cricket happened.

crispy US Mamuran. He's feeling crispy this morning after last nights bash.

croak 1. Otegnuti papke, odapeti, umreti. “He croaked before he could tell us anything useful. ”2. lop. Ubiti, ucmekati. “The guy threatened to croak his business partner."

crock 1. Starkelja; ruina.2. GB old crock Krntija, starudija (auto).3. Tresnuti, mlatnuti, odalamiti. Slično clobber; clock,

crock of shit Gomila gluposti, budalaština, stvar bez vrednosti.*Charging 70 dollars per hour for this camera is a crock of shit. *"Why not buy a new car? Yours is ancient, it's a crock o f shit."

crocked 1. US alk. Pijan, naliven.2. US Ljut.3. GB Oštećen; povreden.

crocodile Povorka daka po dvoje u redu.

70

Page 65: BG-Ras

c

crony 1. Stari prisni prijatelj, pajtaš, pajtos, pajt.2. GB Pokvarenjak, kvarnjak, mućak. Odatle cronyism Pokva- renjaštvo, mutni poslovi; davanje položaja u vladi prijateljima koji za to nemaju potrebne kvalifikacije. “M r Blair should tackle the culture o f cronyism, not protect his cronies, who are feather-bedding, pocket-lining, money-grabbing cronies, M r Hague said during Prime M inister’s Questions on July 8. ”

crook Varalica, prevarant, pokvarenjak, lopov. crooked Nepošten, kvaran, prevarantski.croon Tiho pevuckati, pevušiti. “A t seventeen she became a pop

star with As Tears Go By, crooned in a wheaty voice that seemed to tip with the wind."

crooner Pevač šlagera, zapevalo. “What do a pop star, a night club crooner, a plastic surgeon, a lawyer and a provincial doc tor have in common? In Greece, all have been publicly outed by the taxman for flagrantly dodging their dues. ”

cropper Veliki neuspeh. Vidi come a cropper, cross (as two sticks) Krajnje zlovoljan, loše volje, nakurčen,

nadrkan. cross-patch Mrgud, namćor.crown Udariti (u glavu), pripaliti. If she finds out she'll crown me. crumb (it) US Pokvariti. “You crumbed the p lay.” crum(b) the deal Pokvariti plan/dogovor. Isto louse up. crummy Lošeg kvaliteta, nekvalitetan, bezvredan, loš. This

crummy razor doesn’t work. crumpet GB Seksualno poželjna osoba. "The club was bursting

its walls with crumpet." crunch Odsudan test, kritična situacija. Često when it comes to

the crunch... Kad nastupi odsudan čas. “A crunch is chara­cterized by a skyrocketing o f interest rates and a choking off o f the availability o f credit. ”

crush 1. US Udvaranje, flert.2. Simpatija. “Then one evening, at a party, I met up with my teenage crush. ”3. have a crush on Biti lud za (kim); zacopan, zatreskan. She had a schoolgirl crush on her maths teacher.

cry all the way to the bank GB Napraviti mnogo novca uprkos kritici.

cry baby Plačljivko, plačipička.cuckoo 1. Budala, dileja, čudak. Slično nutty.

2. go coo-coo Poludeti, poblesaviti. cuff US Staviti (kome) lisice. “Cuff this asshole, read him his

rights. ”

71

Page 66: BG-Ras

c

cuff one’s meat Drkati, bacati ga u nesvest, šamarati majmuna. cufuffle GB (Nepotrebna) zbrka, panika, konfuzija, frka. Isto

kerfuffle; gefuffle. culture vulture Kulturni napaljenko. When m y paintings are on

show, I never go to the gallery, I can’t stand listening to the cu ltu re vu ltu res.

cunt 1. Pička, pizda (ženske genitalije).2. Drkadžija, pederčina, pizda. Takode i način obraćanja. you silly cunt.3. Pička, pizda (žena). “Why didn’t he spin o ff this stupid c u n t? ”4. Snošaj.

cuntface; cunthead Pička od čoveka, pičketina. cunt-faced alk. Pijan ko zver.cunt-struck Papučić. Isto pussy-whipped; hen-pecked, cuppa GB Šolja čaja/kafe.curate’s egg, like the Malo dobro, malo loše; delimično dobro.

Obič. good in parts, like the curate’s egg. curse, not worth a Bezvredno, nije vredno ni pišljiva boba. curtains Svršetak (života), smrt, propast. “It looked like curta ins

for Ezra then and there. ” cushy; cushie GB Lagan, lagodan, udoban (npr. posao). cushdi; cushty GB Sjajno, bajno, izvanredno. cuss 1. Proklinjati.

2. Čeljade, čovo, klipan, stvor. Slično guy. cussed Proklet.cussedness 1. Opakost, pokvarenost.

2. Svojeglavost. customer 1. Tip.

2. cool customer Pribran/hladnokrvan/trezven tip.3. ugly customer Nezgodan/gadan tip.

cut 1. Ignorisati. Next time I see him I’ll c u t him.2. alk. Pijan. Takode half-cut.

cut a beef Žaliti se. Slično beef; bitch, cut a dash Skrenuti pažnju na sebe, ostaviti (sjajan) utisak,

zaseniti.cut/crack a deal Ugovoriti, uglaviti (posao). cut a fart Prdnuti. Isto cut/blow one; let out an S. B. D. cut a figure Ostaviti (sjajan) utisak, zaseniti; biti faca. I c u t quite a

figu re in this town, but nowhere else. cut a long story short Skratiti (priču); red ukratko. Takode

cut it short, cut above, a Za klasu bolji; za tri dužine ispred.

72

Page 67: BG-Ras

c

cut and run Pobeći, odjuriti, uhvatiti maglu. I f you hear a whistle, c u t an d run at once.

cut ass Otići, odvući dupe. Isto drag/haul ass. cut cold/dead Prod kao pored turskog groblja. I saw Jean in town

today but she c u t me cold. cut-back Smanjenje, umanjenje, kresanje (fondova, budžeta). cut it/that out Prekinuti. cut sth short Skratiti (priču). cut no ice Nemati dejstva/učinka; ne držati vodu. cut of one’s jib, by the Na osnovu spoljašnjeg utiska/izgleda. cut off a slice “Umočiti” (seks). cut off the joint, a Povaliti; privesti (ribu). cut one another’s throats Hvatati se za gušu (konkurencija). cut one’s own throat Sam sebi štetiti, raditi u korist sopstvene

štete.cut oneself off at the knees Pucati sebi u noge, sam sebi štetiti. cut out for, be Biti stvoren, roden za (što). He is not c u t o u t fo r

the job.cut the cackle! Skrati jezik!; dosta price!” jezik za zube! cut the cackle and come to the osšes/horses Predi na stvar. cut the cheese US Prdnuti.cut the crap US Prestani da lažeš; ne pričaj više gluposti; dosta

(bre) više; ne glumi ludilo; ne seri. cut the deal Nagoditi se. cut the mouth Umuknuti, ućutati. cut the mustard Dobro odraditi posao. cut the rug (Za)plesati.cut-throat 1. Veoma snižen (npr. cena). The goods are at cu t­

th ro a t prices.2. cut-throath competition Bezobzirna, surova borba/ konkurencija.

cut to the chase US Pred na stvar.cut up nasty/ugly/rough Razbesneti se, postati vrlo nezgodan/

neugodan/opasan. cutie; cutey; cuty 1. Lutkica, privlačna devojka, medenjak,

bombona, slatkiš.2. Prepredenjak. Watch out for that dumb-looking one, he ’s a cutie .

73

Page 68: BG-Ras

Ddab(-hand) GB Osoba spretne ruke, ekspert, majstor. "He's a dab

hand at programming and web design." dabs GB Otisci prstiju. “We managed to lift some dabs from the

wine glasses. ” dad; daddio Tata, tatica, ćaća. daddy of them all Najbolji od svih, tata-mata. daft as a brush GB Glup k’o noć. dag Neprijatna osoba.dago US 1. Italijansko/špansko dubre (pogrdan naziv za Španca,

Portugalca, Italijana, Latinoamerikanca u SAD). Isto beaner.2. pogrd. Italijan, žabar.

daily mail; daily GB 1 . Zadnjica. He fell on his Daily Mail.2. Seksualna aktivnost. “Have you been getting any daily lately?"

daisy 1. Perfektna stvar; sjajan čovek. Isto dilly; honey. M y new car’s a daisy.2. g. Dejzi, peder, peša. Isto pansy.3. Slabić, kukavica, šmokljan. Isto sissy; wimp,

daisy chain Grupni seks, grupnjak.dam, be on the (za policajce) Biti u nevolji. damage Trošak; račun, cena. “What’s the damage for the meal,

without the drinks?” dame US Žena, ženska, devojka. Slično broad; doll, damn 1 . not worth a damn Ne vredi ni pišljiva boba.

2. not care/give a (tuppenny) damn Biti baš briga. I don't give a damn about politics.

damn all Apsolutno ništa. He’s the most ungenerous person I know; you ’ll get damn all out o f him.

damn it! Do davola! Isto dammit! Oh, damn it! I'm late! damn it/dammit, as near as Veoma blizu. He came as near as

dammit to scoring. damn(ed) well Veoma dobro. You know damned well what I'm

talking about.damned Proklet, davolski. This damned old car is a pain in the

ass!dander GB 1. Gnev, srdžba.

2. get one’s dander/Irish up Razljutiti se, pobesneti. Slično blow one’s top. They got their dander up and decided to fight the case in court.

74

Page 69: BG-Ras

D

dandify GB Kicoški obući, upicaniti.dandy Dasa; fin, lep, zgodan čovek; sjajna stvar. You sholud get

one, it's a dandy. dang Kita, kara. Isto dong, dangler Kita, kara. Odatle danglers Muda. dark US Super, izvanredan, “mrak”. darn(ed) GB Eufem. od damn(ed). dash 1. Pokušaj.

2. have a dash Pokušati. dash it (all)! GB Do davola!dash off/out Odjuriti, odmagliti, uteći. The thief dashed o ff with

her hand-bag. dashed GB Eufem. od damned.day the eagle shits voj. Dan kada vojnici u američkoj armiji

primaju platu. daylight robbery Preterano skupo, prava pljačka. daylights out of, knock/beat the (living) Nadvladati; poraziti;

potući;dead 1. Prazan (čaša, boca itd).

2. Krajnje; veoma; mnogo; apsolutno. *Don't be dead stupid.* "Our holiday was dead good."

dead-ass 1 . Glup, beskoristan. What a dead-ass idea that was!2. Mrcina, neko beznačajan/beskoristan. Takode i način obraćanja. *Gef out, you dead-ass! *Hey, dead-ass, what’s new?3. Potpuno; totalno; sto posto. You’re dead-ass wrong when you say I got nothing to go on.

deadbeat 1. Lenjivac, mrcina, crkotina.2. Propalica, propalitet, bitanga, ništarija, ološ.3. Parazit, grebator.4. Neplatiša, dužnik. In therapy, Tony remembers his first child­hood panic attack, which came after witnessing his father cut off a deadbeat bucher’s pinkie...5. Siromašna osoba, beskućnik; skitnica.6. Potpuno iscrpljen, izmoren; istrošen, baldisao. M y poor ass is draggin’ and I ’m dead beat.

deadbeating Živeti na tudi račun; besposličiti. Living o ff interest is not exactly deadbeating.

dead duck/pigeon US Propala stvar; beskorisna osoba. “Once a chap’s proved innocent... he's a dead duck to the Press. ”

dead from the neck up(wards) Glup k'o ćuskija, neiteligentan.Isto klutzy.

deadhead 1. Parazit; glupak. Slično klutz; dead-beat.2. Izuzetno dosadna osoba.

75

Page 70: BG-Ras

D

dead horse/letter Mrtvo slovo na papiru; zastarela stvar, nešto “pase” . I ’m afraid free love is a dead letter these days.

dead loss Nenadoknadiv gubitak.Dead Man’s Hand kock. Par kečeva i osmica. “Wild Bill Hickok

was shot in 1876 while playing poker. His hand - a pa ir o f aces and a pa ir o f eights - has since become known as the Dead M an’s Hand. ”

dead meat Mrtav, gotov. It was taken for granted by new editors that by 9 am we had read our own paper, its main rival and a couple o f the broadsheets. We were dead m eat i f we hadnt.

dead nuts on Zaluden za.dead-pan Bezizražajan, bezličan, mrtav-ozbiljan; mrtav-ladan.

“With kids packing his audiences, he promised dead-panned to lower the voting age to 6 ’. ”

dead s e t l . Vrlo odlučan, rešen.2. make a dead set at Načiniti odiučan pokušaj.3. be dead set Biti krajnje odlučan.

dead spit of, the Pljunuti, isti (neko).dead to the wide/world 1. Bez svesti; pijan, uletvljen, betoniran.

2. U tvrdom snu. dead with, wouldn’t be seen Nema apsolutno ništa s (nekim). deadly Vrlo, krajnje, na smrt. deal 1. Dilovati, trgovati, pregovarati.

2. nark. Dilovati drogu.3. Sporazumeti se, postići dogovor. He made a deal with the Republicans... to suppress the charges.4. do a deal Sporazumeti se; sklopiti posao; uglaviti dil.5. what’s the big deal? U čemu je problem?; zašto se uzbuđuješ?; čemu tolika frka?

deal-braker Onaj ko krši dogovor; nešto što krši dogovor. dear(ie)(y) me! GB Bože moj!; jao! Takode oh dear! death Nepodnošljiv. The whole function’s going to be death. death, done to Preterati. Videti grim death, death (warmed-up), like Kao podgrejani leš, beživotan. I don't

know what the news is, but Frank looks tike death warmed up.

debunk Raskrinkati, razobličiti. “The author neither glorifies nor debunks. ”

deck US Patosirati, oboriti. Slično floor. Remember that guy I decked in the restaurant?

decking Patosiranje.deep end, go off the 1. Razgneviti se, razbesneti se. Slično blow

one’s top; fly off the handle; fly off the deep end.

76

Page 71: BG-Ras

D

2. Pretrpeti nervni slom, flipnuti. The old lady ju s t went o ff the deep end after her family died in that car crash.

deep six, to voj. US Otarasiti se, eliminisati. dekko GB Pogled. Isto decko. Obič. take/have a dekko Baciti

pogled.deliver the goods Odraditi posao; ispuniti očekivanja. Slično

come through. He talks big, but can he deliver the goods?demon (for) Stručnjak, tata-mata, maher.derilict Gubitnik; posrnula osoba; degen(erik). What a deri/ictthat

John fellow turned out to be. derv GB Dizel (gorivo).designer drug Sintetički narkotik (obič. sa snažnijim dejstvom

od onog nastalog od biljaka). deuce 1. GB Eufem. od devil. What the deuce are we to do?

2. Dva dolara; dve funte. “Just let me have a deuce till tomorrow. ”3.US kock. Dvojka (u kartama).4. there will be the deuce to pay Biće gadno, biće velikih neprilika; biće belaja.

deuced GBĐavolski, proklet. This bag is deuced heavy! devil’s own, the GB Krajnje teška stvar. It'll be the devil’s own

job to persuade him. dex(ies) nark. Deksedrin (amfetamin). “You can take dexies, but

you could get hooked on them. ” diamond geezer GB Sjajan tip.dibs GB Novae, lova, keke, šuške. How did you make your dibs? dice, no Ništa od toga, ni govora, ma kakvi, nema šanse. Did you

get him to agree? - No, I ’m afraid it ’s no dice. dicey GB Riskantan, rizičan, opasan; neizvestan. A friend o f mine

says I can make a lot o f moneyif I buy stock in the XYZ company. Should I do it? -1 wouldn't i f I were you. The chances for success are too dicey."

dick 1. Kurac, kara, kita. She was crazy for dick.2. Karati, tucati. Isto screw. “I f he went and dickedyour twelve-year-old sister... he wouldn’t tell you all about it. ”3. Detektiv. Isto deak.4. do dick Laditi muda. “What do those gimps do all day? - They do dick. ”5. Prevariti, zavrnuti (koga). That salesman dickedme for ten extra bucks.6. Idiot, kreten, krele, budala.

dick around Zamlaćivati se, gluvariti, petljati se. Slično mess; screw around. “That's federal merchandise you're dicking with, right, m arshal?”

11

Page 72: BG-Ras

D

dick-face Rugoba, akrep.dick-head Krele, moron, mamlaz. Slično bastard; prick. “Why

would I possibly want to check out a d ickhead like you?” dick stick Đoka, đokica. dicky GB 1. Slab, bolestan, nepouzdan.

2. Nesiguran, neispravan.3. dicky heart Slabo srce. "You can't seriously expect me to lift that box when you know I've got a d ic k y heart."

dicky-bird GB Reč. Odatle not say a dickybird. "We've not heard a d icky -b ird from Andy since he m oved."

diddies Sise, sisice, sike.diddle 1. GB Prevariti, nasamariti. “Comedian Ken Dodd insisted

on cash for shows to d idd ie the taxman, his former agent told a ju ry yesterday. ”2. US Dodirivati ženske genitalije. He was trying to d idd ie her, and she was trying to watch the movie.3. Drkati.4. Gluvariti, besposličiti.

diddler Prevarant, varalica. diddy GB 1. Mali, privlačan.

2. Budala.diesel dyke g. Dizeldajk, agresivna/muškobanjasta lezbejka.

Slično bulldyke. dig 1. Živeti u iznajmljenoj sobi. Odatle digs Gajba.

2. (Arheološko) iskopavanje.3. Shvatiti, ukapirati, skapirati. Isto dig it. You d ig what I ’m saying?4. Svidati se, gotiviti. I ju s t don't d ig any o f these guys.

dig dirt Tračariti, ogovarati.dig in Mazati, krkati; navaliti, prionuti (na hranu/posao itd). Paul

dug in and finished his homework very quickly. dig it Shvatiti, ukapirati, skapirati. dig oneself in Ušančiti se.dig out 1. Iskopati, iščeprkati. I du g o u t these old trousers to give

to the boy.2. Otići. Slično cut out; split,

dig up Iskopati, pronaći, otkriti, iščeprkati. digs; diggings Iznajmljeni stan ili soba; gajba. Your d igs, or

mine?digger US 1 . pogrd. Australijanac, Novozelandanin.

2. lop. Džeparoš.3. Tapkaroš.

dike; dyke g. Lezbejka.

78

Page 73: BG-Ras

D

dildo 1. US Dildo, vibrator, uvećani veštački penis.2. Duduk, dijabola, krele.

dilly-dally Oklevati; kolebati se. Stop d illy -d a lly in g and get to the point.

dim 1. Tup, glup. Who's that dear, dim , drunk little man?2. Beznačajan.

dimwit Gluperda, dileja, dildika, krele. dimwitted Glupav. “Somewhere around the seventh o r eight

season, Homer changed from a d im w itte d blue-collar buffoon to a strong leader role...”

dim view of, take a Gledati popreko na. dimbo; dimmo Sporovozan um; neinteligentna osoba, mentol,

dijabola. Slično blockhead. “Bruce Springsteen is ju s t dead popular with a lot o f d im m os because o f the unchalienging nature o f what he does. ”

dime dropper US lop. Doušnik, potkazivač, cinkaroš, drukara.Isto fink.

din-dins GB Večera; bilo koji obrok. Once we give the dog his d in -d ins, he 'll calm down.

ding-a-ling 1. Krele, moron.2. Kita.

ding-dong 1. Svada, bučna rasprava.2. Bue'na zabava.3. Budala; čudak.4. Kita.

dingle Kita, visuljak. Isto dingle-dangle.dingleberries Tarzančići, ostaci od fekalija na dlakama oko

anusa.dinkum, (fair) Dobar, pošten, vredan, pravi, istinski. dinky 1. GB Mali i sladak; zgodan. d in k y little town.

2. US Neadekvatan, neprikladan, mali i beznačajan; nikakav. What a d in k y jo int!

dip 1. Pasti (na ispitu), Ijosnuti.2. Budala. “A ll those people out there, they’re ju s t complete dips. ”3. Čudak, ekscentrik. M y grandmother was a woefully crazy lady... a bit o f a dip.4. lop. Džeparoš.5. lop. Džepariti.

dip (one’s) wick Jebati, “umočiti”. Isto screw, dip out Propustiti nešto dobro.dippy GB Lud, luckast, udaren, otkačen, uvrnut. Slično

US kooky.

79

Page 74: BG-Ras

D

dipshit US Budala, bizgov, mentol, tupadžija, krele, krelac. Isto dipstick, jerk,

dipso alk. Dipsoman, teški alkos.dipstick Budala, bizgov, mentol, tupadžija, krele, krelac. Isto

dipshit; jerk, dire straits Velika nevolja, škripac. dirt 1. Informacija.

2. Nepristojnost, svinjarija, prostota, pornografija, gadost. All you see in the movies these days is d irt.3. Trač. Odatle throw dirt Biti zloban, tračariti. She enjoys hearing a bit o f d ir t about her neighbours.

dirty Veoma. d ir ty big hole.dirty end of the stick, get the Izvući deblji kraj (nepravedno). dirty great/big Prokleti. Slično bloody. That d ir ty g re a t bastard. dirty look Neprijateljski/mrk pogled. dirty old man (in mackintoshes) Perverzni starkelja

(egzibicionista). dirty weekend Vikend proveden van kuće sa ljubavnikom/

ljubavnicom. dirty work at the cross-roads Nedelo. dischuffed Nezadovoljan.Disco Daiquiri GB nark. Koktel od LSD-a i ketamina. dish 1. Atraktivna žena/muškarac; dobra riba, dobarfrajer; dobro

parče. Jean’s really quite a d ish , isn ’t she?2. GB Izigrati; uništiti; poraziti. I ’m afraid that blackguard has d ishe d us again.3. US Trač. “Oh my, this is prime d ish . I can’t wait to tell the girls. ”4. Ono što neko naročito voli; osoba/stvar po meri/ukusu. Slično cup of tea. This book is ju s t my dish.

dish the dirt Pustiti buvu; otkriti tajnu. dished 1. Pretučen.

2. Krajnje frustriran. dishy GB Atraktivan, zgodan, seksi (žena/muškarac). She's jus t

married this simply d is h y man. ditch 1. Ostaviti (na cedilu), napustiti, odbaciti. He promised to

drive us to London but he d itch ed us 50 miles away.2. Prisilno spustiti avion na vodu.3. Izbeći, uteći. We managed to d itch the cops and get away.

ditch class Pobeći sa časa. "You shouldn't have ditched classyesterday. We had an unannounced test."

div zaf. Krele, krelac, budala. dive Jazbina, zloglasna krčma, rupa. dive(r) lop. Džeparoš.

80

Page 75: BG-Ras

D

divvy 1. GB Čudak, glupak, slabić, budala, dileja. “W ho'syour friend with the glasses? - He looks a bit d ivvy. ”2. Podeliti. D ivvy it up between us.

Dixieland US Južne države SAD. Isto dixie; Whistle Dixie, do 1. GB Prevariti, nasamariti, izraditi. “He is hated by all the

beggars above him, and they do him every chance they get. ”2. GB Društveni dogadaj, zabava. “The Tweed do was held early last December. ”3. zat. Odležati (u zatvoru); žuljati bajbok. He d id six years up at San Quentin.4. Imati seksualni odnos. She wanted to do him, but he fell asleep first.5. Razgledati (grad, muzej).

do a bang-up job Izvanredno obaviti posao. "Have you seen Frank's home page? He d id a bang-up jo b with it."

do a bunk Klisnuti, uhvatiti džadu, pobeći; otići na brzinu, u žurbi. Slično do a runner. His real father, a drunken Irishman, had done a bunk.

do a bust lop. Provaliti u stan.do a job on lop. Počiniti nedelo; ucmekati. The mob d id a jo b on

Joe Deluca.do/run a number on lop. Iskoristiti, prevariti, nasamariti. do a runner GB Pobeći, strugnuti, zbrisati (obič. ne plativši

račun). Slično do a bunk, do bird/porridge zat. Ležati u zatvoru, žuljati bajbok. do by halves, not Založiti se svom snagom; raditi marljivo; ne

štedeti se; dati sve od sebe. do down GB 1. Ogovarati, kritikovati.

2. Prevariti, nasamariti. do for GB 1. Uništiti; ubiti.

2. Voditi domaćinstvo za (koga). do in GB 1. Prevariti; ubiti, ucmekati, ukokati. She d id in the old

woman too.2. Uništiti, urnisati, upropastiti. Another flop will do us in.

do it Raditi ono, jebati se. Isto fuck. Does she do it? do-it-yourself Masturbacija, ručni rad. do one’s bit Dati svoj obol.do one’s block/crus№ uit/nut/pieces/taters Razljutiti se, pobes-

neti, popizdeti. Isto blow one’s top. '“Men are always saying they can count the num ber o f times they've cried on the fingers o f one hand. Well, I reckon women can count the number o f times they've really done th e ir b locks . ” *"Sharon's going to do h e r f ru it when she finds David's stuck his bloody nose into her business again."

81

Page 76: BG-Ras

D

do one’s nut/head in Nervirati, zbunjivati. “The pop star Shaun Ryder was so high on drugs that he could not be bothered with a contracts small print. It “did his nut in", the Court o f Appeal was told."

do one’s stuff Izvršiti obećano/očekivano. I've gotta do m y stuff or else he ’ll smack me silly.

do one’s (own) thing Učiniti ono što želi. do oneself proud/well Živeti ugodnim životom, biti uspešan. do over 1. Nasrnuti, napasti i raniti.

2. Nasamariti, izraditi, prevariti. do proud Biti velikodušan.do (someone) Jebati, tucati, kresati. "Yeah, Johnny's doing that

blonde who works in the tax office." do something (standing) on one’s head S lakoćom nešto obavi-

ti. Takode with one(’s) hand (tied) behind one’s back; with one’s eyes closed,

do sb dirt Napraviti kome svinjariju/sranje, smestiti kome. Don’t repeat that unless you want to do him dirt.

do time zat. Ležati (u zatvoru); žuljati bajbok. “Skinner, who was already doing time for murder...”

do to death Preterati, prekardašiti; ubiti. That song has been done to death by being repeated so often.

dock, in Na popravci ili na servisu (auto); u bolnici, na oporavku. docking Veoma, vrlo. "It was a docking big car the size o f a bus." doddle GB Nešto veoma lako i jednostavno; mačji kašalj; lako

stečen novae; lak posao. dodge 1. L/STrik, doskočica, smicalica, varka, eskivaža. We used

to run gin, but when prohibition ended we had to give up that dodge.2. Eskivirati, zavlačiti. "The two men called 911 to report the incident, but spent the next week dodging the police before turning themselves in after the M TV awardsa."

3. on the dodge Upleten u nepoštenu rabotu. dodge the column Izbegavati obavezu, eskivirati.

dodger Muvator, varalica, prepredenjak; onaj ko izbegava da plati porez. a tax dodger.

dodgy GB Nepouzdan, rizičan, težak, pomalo opasan; lukav, prepreden; sumnjiv, mutan; primitivan, prost. *lt'd be a bit dodgy driving tonight. * Don't sit on that chair; it's a bit dodgy.

dodgy geezer Vaćaroš, muvator; problematičan tip. “That really was the age when the world stopped for Dallas - and for dodgy geezers in ill-fitting waistcoats. ”

dog 1. Gubitnik; sranje stvar. Isto dud; loser. The new show’s a total dog.

82

Page 77: BG-Ras

D

2. Seksualno neprivlačna osoba, kalaštura. Suprotno a kno ck out. Why'd you tell him his girl's a dog?3. under-dog Gubitnik; neko ko ima malo šansi na uspeh; onaj ko je pobeđen. Suprotno top dog: glavni; najviši autoritet; bog i batina; mali bog; budža. “There are no rules in American life for the good behaviour o f underdogs. ”4. go to the dogs Propasti, krahirati, izgubiti u kvalitetu.5. have it dog fashion Jebanje zguza. Videti dogfuck.6. straight as/like a dog’s back leg Nepošten.7. in the dog-house U nemilosti. The press secretary is in the doghouse for cussing out a reporter.8. not a dog’s chance Bez ikakve šanse, nema šansone.9. the dogs GB Trka hrtova.

dog's bollocks Najbolji, najbolje. "This song is the dog 's bo llo cks . "Isto cat's whiskers; bee's knees; mutt's nuts,

dog-collar Visoka tvrda kragna (sveštenika anglikanske crkve). dog-end GB Opušak. dog-face US 1. voj. Pešadinac, prašinar.

2. Rugoba. dog-fight 1. Žestoka borba.

2. voj. Vazduhoplovni duel, dogfuck Jebačina zguza. Isto dog(gy) style, doggo GB Pritajiti se, štekovati se. Isto lie doggo. The three that

got away are doggo somewhere. dole, (on) the GB Nezaposlen, prima socijalnu potporu. doll up/out Udesiti se, upicaniti se, picnuti se. This year the girls

are d o llin g up in calico patchworks. dolly(-bird) GB Privlačna devojka/žena, lutkica. done! U redu!; fino!; važi!; nema frke.done for/in/up 1. Iscrpljen, baldisao, spao s nogu. Isto pooped. I

was done up.2. Mrtav, gotov, propao; odbačen, otpisan. My plans are done in but good.

done thing, the Društveno prihvatljiv. Videti not done. dong(er) US Kita, doka, pajser.donkey 1. Muškarac s velikim penisom. Isto donkey-dick.

2. “Puška”, nešto što ne odgovara očekivanjima. "I think we've been sold a do nke y ."

donkey-work GB Teži/šljakatorski deo posla; fizikalisanje; pešački deo posla. Slično scut. He uses computers to do what the “whiz kids” call their “ donkey w o rk ’.

donkey’s years, (for) GB Čitava večnost, sto godina. I got interested in his apprenticeship do n ke y ’s years ago.

83

Page 78: BG-Ras

D

1

don’t give me that Pričaj ti to nekom drugom. don’t put your foot where your mouth is Ispeci pa reci. doodah; doodad; doohickeys Neki mali predmet ili naprava čijeg

imena govornik ne može da se seti; ona napravica, mašinica, spravica; kako beše ime? Slično gadget. “We may have turned into what looks like a nation o f dooh ickeys .”

doofer Isto što i doodah. “Hand me that d o o fe r.” doolally; doolali GB Lud, šano dušo, flipnuo. dope 1. nark. Dop, narkotik, gudra, pajdo. They searched him for

dope.2. Pouzdana informacija. Get me all the dope you can on hercolleagues.3. Glupan, tupan, tupadžija, budala, mentol, krele. Slićno turkey. Only a dope would refuse that chance.4. US Varati. You do p ing me about this?

dope fiend Narkoman. Isto drug fiend. “Could Eugene (O'Neill) imagine that his mother, his gentle pious mother, was a dope fiend, the sort o f person they wrote about in dime thrillers?"

dope pedlar Rasturač droge, diler.doped nark. Na dopu, drogiran; dopingovan (u sportu). He

couldn’t have run that fast i f he wasn’t doped. dop(e)y1. Poluzaspao.

2. nark. Drogiran. I was d o p y after they gave me the shot.3. Tupav, smušen, idiotski. What a dopey thing to say.

dork 1. US Kita, kara, doka, pajser. “The glorious acrobatics shecan perform while dangling from the end o f m y dork. ”2. Krele, dileja, idiot, degen(erik). Isto jerk; prick,

dorm Studentski dom.dose of salts, like a Veoma brzo i lako, bez napora; (proći)

glatko. Slično like shit through a tin horn. The pension bill went through like a dose o f sa lts.

doss GB 1. Krevet u jeftinom prenoćištu. Isto kip.2. Nešto veoma lako, lak posao. “You mustn't see this purely as a d o ss ."3. Prenoćiti u jeftinom konačištu, spavati na otvorenom. “Old Shawie’s been d o ss in g for the last three weeks. ”4. Kratak san.

doss-house Jeftino prenoćište. Isto flop house. “I don't know how you manage to live in this doss house you call a flat. ”

doos out Spavati na otvorenom. dosser Skitnica, beskućnik.dot (a person one) Prilepiti (kome) zaušku, klepiti (koga). I jus t

might d o t you one if you don't shut up.

84

Page 79: BG-Ras

D

dotted line, sign on the Brzo i bez uslova pristati na što. dotty GB Šašav, luckast, uvrnut, otkačen, udaren mokrom

čarapom.double-cross GB Prevariti, nasamariti, izdati. I would never

double-cross a pal. double Dutch Koještarija, nerazumljiv govor; šatrovački. Plain

English will do; cut the double Dutch. double or quits Dvostruko ili ništa.double talk Govor u kome je smisao izmešan s besmislom ili s

rečima dvostrukog značenja; koještarije; političke fraze; verbalne manipulacije/mahinacije. You can’t double-talk your way out o f this difficulty!

dough Novae, lova, keš. Slično bread; bucks; bones. The tax­m an’s taken all my dough.

down U daunu, depresivan, deprimiran, u bedaku. Slično blue.He’s real down about losing that chance.

down and out Bez novca i bez perspektive; uništen, upropašten; niko i ništa; u nemaštini, na ulici. When you're down and out, remember what did it.

down-and-out Skitnica, niko i ništa. down-beat Smrknut, snužden, utučen. Suprotno up-beat, down the dumper; down in the dumps/mouth Potišten, snuž-

den, utučen, deprimiran, depresivan. *So another birthday down the dumper. '"I'm not coming out tonight, I'm feeling a little down in the dumps."

down on, go Pušiti, lizati (seks).down on, have a Ne trpeti (koga), imati (koga) na zubu. down on one’s luck Nemati sreće.down the drain/pan Propao, otišao u vetar/tandariju, proćerdan.

A ll his best efforts seem to go down the drain. down the hatch! Živelil; na iskap!down the tubes/flush/chute/pan Zauvek propao/napušten; bez-

nadežan. Slično kaput. *“J16 soon as it became obvious that 'The Simpsons' had jum ped the shark, more that thirty votes of 'neverjum ped' were posted within a few short weeks in support o f this once grand show that is now quickly going down the tubes '.' *"Oh well, that's another £1000 down the pan."

down to the ground Potpuno, sasvim. That'll suit me down to the ground.

down to the wire Krajnje neizvesna situacija. Cannes went right down to the wire last night in one o f the most surprising and dramatic finishes in the /film / festivals history.

85

Page 80: BG-Ras

downer nark. Sedativ; droga koja opušta/smiruje. Suprotno upper. "Most people opt for an ‘upper1 and a ‘downed - for example, cocaine and Valium. ”

down-town US Centargrada.Down Under Australija ili Novi Zeland. “The diva from down

under reveals the secrets o f her sex kitten style...” drag 1. Gnjavaža, smaranje. Slično downer. What a drag it is

getting old.2. g. Ženska odeća koju nosi muškarac. Obič. in drag U takvoj odeći. He showed up at her party in drag.3. Dim (npr. cigarete); guc, gutljaj pica.' Give me a dragon that.

drag-act; drag-showg. Muškarac u ženskoj odeći. drag-racing US Trka dragstera (tip auta). drag king g. Lezbejka koja izlazi na javna mesta odevena kao

muškarac.drag queen g. Dreg kvin, gej muškarac koji izlazi na javna mesta

odeven i našminkan kao žena, namerno preterujući u takvom oblačenju i ponašanju.

drag one’s heels Vući se, biti neodlučan, ne preduzimati akciju. The project failed because even the managers were dragging their feet.

dragged up GB Loše odgojen (dete). drainpipes GB Farmerke sa uskim nogavicama, frulice. drat (it) (Eufem. od damn) Do davola!draw 1. Privlačnost; ono što privlači (pažnju, kupce, gledaoce i si).

2. nark. Marihuana, hašiš.3. nark. Duvanje, duvka. "Ere mate, have you got a draw? I need something to help me sleep."4. nark. Duvati (marihuanu). Plenty o f prison officers smoke marijuana too. I know some who'll have a search for draw and then pocket it.

draw a blank Doživeti potpuni neuspeh; nemati rezultata; izvući ćorak. I'm trying to remember, but keep drawing a blank.

draw it mild Biti umeren, ne preterivati. If you ’re gonna hang around with mobsters, draw it mild and always keep your cool.

draw the line Podvući crtu, zaustaviti se, ne ioi dalje. He smokes pot, but sure knows when to draw the line.

dream, like a Onako kao što se želi; kao po loju. dreck; drek Dreš, starudija. Isto garbage; junk; shit, dress down Izribati, očitati bukvicu, izgrditi. Slično chew out.

86

Page 81: BG-Ras

D

dressed to the teeth/death ili (fit) to kill ili up to the nines ili up like a dog’s dinner Nacifrati se, skockati se. She's dressed to the teeth in magenta silks.

dressy Elegantno/svečano odeven, skockan. dressing-down Grdnja, bukvica, ukor, ribanje. dribs and drabs, in U malim količinama, malo-pomalo, na pipetu.

He's paying me back in dribs and drabs. drink like a fish Piti k’o smuk.drip 1. Neugodna osoba, gnjavator, davež, smarač, smor. Slično

square; wimp.2. Glupost; laskanje.

drip-dry Koji se brzo suši i koji ne treba peglati. drippy Sladunjav, srceparajući. Isto corny, drive-by Pucanje iz pištolja u nekoga ili u nešto iz kola u pokretu. drive (sb) over the hill Izludeti, iznervirati. drive (sb) up the wall loi žestoko na nerve, nervirati, izludeti.

Leave him alone and let him work. Quit driving him up the wall.

drop (acid) nark. Gutnuti (drogu)drop a bollock/banger/clanger/goolie GB Lupiti, napraviti gaf;

izvaliti glupost. drop a bomb 1. Izazvati šok.

2. GB Prdnuti, “okinuti”. Isto drop one. drop a brick/clanger GB Napraviti gaf; lupiti i ostati živ; provaliti

biser. He rather dropped a brick when he mispronounced Lady Fuchs’s name.

drop a pint Popiti pivo. drop a tab Napraviti grešku/gaf. drop acid nark. Uzeti LSD, izgutati esid.drop dead! 1. Crko dabogda!; crkni!; ne tupi!; oladi!; briši!; idi do

davola! Isto get lost! Drop dead! Shouted John to his older brothers who were inteđering with his electronics kit.2. Senzacionalistički; straobalan, sjajan, dojaja. “Most contemporary movies seem less interested in sustained explorations o f time and space than in drop-dead images and special effects. ”

drop (sb) in it Uvaliti (koga) u nevolju/neugodnost, smestiti (kome).

drop in on Svratiti (nenajavljeno) u posetu, banuti. drop like a hot potato Brzo što ostaviti/napustiti. When she

frowned I dropped the topic like a hot potato. drop off Zaspati, pasti u san.dropped on (from a dizzy height) Oštro ukoren; spušten na

zemlju.

87

Page 82: BG-Ras

D

drop one’s guts Prdnuti (obič. u skraćenom obliku drop one)."Jesus! What a stink, have you ju s t dropped one?"

drop one’s load Ejakulirati, svršiti.drop out Prihvatiti nekonvencionalan način života; odbaciti

društvene konvencije. “Since I dropped out in September last year I have come to the conclusion that the city drop-out scene is a pathetic one. ”

drop-out Društveni otpadnik; onaj ko napusti školu. The parents o f a high-school drop-out are usualy dissapointed.

drop some iron Iskeširati se, pući kintu, platiti. drop the ball Pući, kalirati; izgubiti kontrolu. drop the bucket (on) Prebaciti odgovornost (na). drop too many/much, have a Previše zavirio u čašicu; preterao s

pićem.dropsy 1. Sklonost da se ispuštaju stvari.

2. Mito, “narukvica”. drug 1. loi na nerve, živcirati, izludivati. Isto bug. His constant

bitching really drugs me.2. Ljut, iznerviran. Isto pissed off.

drug fiend Narkoman. Isto dope fiend. “In 1979 the USSRpermitted the first Western rock star to perform in the country - former drug fiend, Sir Elton John. "

drughead nark. Džanki. Isto hophead. drug-pusher nark. Narko-diler. Isto pusher, drug runner nark. Kurir. druggie; druggy nark. Narkos. Isto doper. drugstore cowboy US Lokalni zavodnik, ulični Romeo. Isto GB

coffe bar cowboy; canteen cowboy. She married... a marijuana-smoking drugstore cowboy.

drum, tight as a Pijan k’o zemlja. dry old stick Dosadni čilager, čičeganja. dry up 1 . Ostati bez teksta. It dries me up when I think o f the

terms he offered for the part.2. Umukni!; ućuti! Isto shut up. Finally I ju s t told him to dry up.

duck 1. Bez bodova (kriket).2. Izbegavati, eskivirati (obic. odgovornost). Isto duck out of. They always felt she was trying to duck work.3. Zlato moje, mezimče. Takode ducky; ducks. How does that grab you, duck?4. lame duck Propao špekulant; invalid, nemoćna osoba, slabić.5. Sagnuti se. Everybody duck! The arrows are heading our way.

88

Page 83: BG-Ras

D

duck and dive Muvati, mešetariti.duck shot US Mačji kašalj, nešto veoma lako. Slično duck soup, dud 1. Neuspeh, ćorak, fijasko. The show’s a dud.

2. Ništarija. dude US 1. Kicoš.

2. Momak, tip, šmeker, faca; dečak, dečkić, dečkonja. Slično cat; guy. I’m sittin ' In the bus stop... ju s t me an’ these other three dudes.

duff GB 1. Inferioran; bezvredan. “British cultural icon and m aker o f many duff movies, Michael Caine, was born in 1933.”2. Zadnjica, dupe, bulja. Isto ass. “Come on you turkeys, get off your duffs and give me some info. ”3. up the duff U drugom stanju, zaglavila, zakevila. He put her up the duff.

dugs Sise, sifoni.dukes GB Ruke, šake, šape, pesnice. He put up his dukes to

defend himself.dumb Glup, glupav. Slično dim. You think I'm pretty dumb, don't

you?dumbass Glupan, tupson, krelac, krele. Isto stupid-ass. dumb-dumb; dumdum Tupan. Slično dumbo; dummy, dump 1. Šutnuti koga, dati mu korpu, dati dvojku, dvojkirati,

odbaciti. Have you heard it, Jenny dumped Rob.2. Lose mesto, rupa, rupčaga. What a dump my hometown is now!3. Kenjanje. “To start the morning with a satisfactory dump is a good omen. ”4. Kenjati. Isto dump a load; crap.

dump on/all over (sb) US Obrušiti se na (koga), izgrditi. “One minute I ’m with a woman who makes me feel like a man, the next I ’m with someone who's dumping all over m e.”

dunk GB “Umočiti” (seks). Odatle dunking Seks, “umakanje”. dunno = don’t knowdust U velikoj nevolji. If you ’re late, you ’re dust.dust, blow one’s Svršiti, ejakulirati.dust off Potprašiti pete, zbrisati.dust sb’s jacket Izmlatiti koga, isprašiti kome tur.dusters Muda.dust-up GB Svada, rasprava, tuča. Slično scrap. A big dustupin

the office o f a vice-president. dusty, not so GB Prilično dobar, nije loš. He is not as dusty as I

thought after all.Dutch Supruga. Obič. old Dutch.

89

Page 84: BG-Ras

D

Dutch auction Aukcija na kojoj se cena snižava dok se ne nade kupac.

dutch, in U nevolji; pod sumnjom.Dutch comfort Slaba uteha.Dutch uncle Osoba koja drži pridike. dweeb US Krele, krelac.dyke g. Dajk, lezbejka, lezbos, lezbača (žena koja u vezi izmedu

dve žene preuzima ulogu muškarca). Isto bull-dyke. For dykes, being a lesbian isn't ju s t about sex.

dyke daddy g. Muškarac koji se druži sa lezbejkama. dynamiter US nark. Kokainoman.

90

Page 85: BG-Ras

E nark. Tableta droge “ekstazi”. “...although some people will choose to take only ha lf an E ..”

eager beaver GB Preterano revnosna osoba; štreber. ear 1. Policajac.

2. by ear Bez pripreme. Obič. play by ear Svirati po sluhu.3. on (one’s) ear U nemilosti.4. get on one’s ear Napiti se, naliti se, našljemati se.

ear to the ground, have one’s Opipavati puls (javnosti). earner Profitabilan, unosan posao ili poduhvat.ears flapping, with Načuljenih ušiju; odvojiti uvo. ears in, up to (one’s) Preko glave (npr. u poslu). earth, the Velika svota novca. It cost me the earth. earthly 1. no earthly use Potpuno beskoristan, neupotrebljiv.

2. (stand) not an earthly chance Bez ikakve šanse. earwig Bacati uvo, prisluškivati. "If you heard things said about

you that you didn't like, then you shouldn't ea rw ig into conversations."

ease off Olakšati se, mokriti.easy 1. Lagodan, bezbrižan, lakomislen, indiferentan. I ’m e a s y -1

don't m ind one way o r the other.2. Lako se odaje seksu.

easy as pinching money from a blind man ili as shelling peas ili as winking Veoma lak.

easy digging Nešto lako. Slično piece of cake, easy does it Ne žuri, polako, budi staložen. easygoing Nonšalantan; dobroćudan.easy lay/make Poleguša, radodajka, ona koja je uvekspremna

na seks; laka ženska/riba. His assistant was an easy lay, but he didn’t care, it only made it easier for him.

easy mark Naivko, ovca. Slično patsy; sucker, easy meat Lak posao; neko koga je lako prevariti. easy on the eye Atraktivan, zgodan. easy street, in/on U dobrim (finansijskim) prilikama. easy touch Neko kogaje lako iskorišćavati finansijski. eat 1. Žderati (se). What's ea ting him?

2. Poginuti, biti ubijen.3. Pušiti, lizati (seks).

91

Page 86: BG-Ras

E

eat cheese lop. Cinkariti, “pevati”. Slično rat on (sb). eat crap GB Progutati uvredu, pojesti govno. I was there fo r two

years and I had to eat crap. eat dirt/shit US Pojesti govno, poniziti se (pred kim). */ won’t eat

your shit any longer. *1 ate dirt and apologized to that bastard.

eat/live high on the hog ili off the hog ili on the joint Dobro živeti, prosperirati. Slično shit in high cotton. You will... eat high on the hog, as a m ember o f the ruling mob. ”

eat (it/out) US Pušiti, lizati (seks). Slično go down on sb; eat it raw.

eat me 1. Umukni, začepi (gubicu).2. Popuši mi, poliži mi (seks).

eat my shorts Iz'edeš mi gaće, poljubiš me u dupe, eat/have sb’s lunch Teško poraziti. Slično clobber; finish. If IBM

doesn't watch it, Apple Mac will eat its lunch. eat (sb) out Pušiti, lizati (seks). Slično go down on sb. I ate out

Mary last night.eat the hind (back) legs off a donkey, could Biti gladan ko vuk. eating irons Pribor za jelo, escajg. eats Hrana, klopa, has. ecstasy nark. Droga “ekstazi”.E'd up nark. Pod dejstvom droge “ekstazi”, na “ekstaziju”. edge 1. Mala prednost. The insurgents seem to have the edge.

2. US Pijanstvo.3. have the edge on US Biti malo ispred (koga), biti u prednosti. He has the edge on the other students because he studies harder.4. Miči se!; požuri!

edged alk. Pijan, ušikan.edgy Razdražljiv, napet, nervozan. Isto on edge. Everyone's a

little edgy because o f the NATO air strikes. effand blind Psovati. effing (eufem. od fucking) Proklet, davolji. effing and blinding/jeffing Psovanje. "I've never seen him so

angry, effing and blinding despite being a vicar." eff (off) (eufem. od fuck) 1. Jebi se, odjebi. “Mr... put his arms

around m y waist and tried to kiss my neck. I told him to eff off.”

egg Osoba, tip, druškan. Evelyn’s a good egg. egg-box Blokspratova ili kancelarija sa identičnim prostorijama,

“kokošinjac”.

92

Page 87: BG-Ras

E

egg-head 1. "Jajoglavi”, (nadri)inteiektualac, (nepraktičan)idealist. Slično double dome. *“An egghead is one who calls Marilyn Monroe Mrs Arthur M iller." *“lt's easy for egg-heads in the Universities to talk about the social problems o f the workers. They've never done a day’s work in their lives. ”2. Ćelava osoba.

egg in sb’s beer Ono što se samo može poželeti. I don't call two weeks' vacation exactly egg in m y beer.

egg on Inicirati, dati podstrek; huškati, podstrekavati. egg on (one’s) face, get Loše proći, ispasti grbav (zbog neke

greške). Some people are going to end up with a lot o f egg on th e ir faces over this one.

eggy Ljut, nervozan, razdražen. Daddy was well eggyth is morning.

Egyptian PT San.elbow, get the Dobiti nogu, biti odbačen/napušten. elbow grease GSTegoban (fizički/manuelni) posao; napor. "Yes,

the car is pretty dirty, but it'll look nice again with a little e lbow grease." *"Put some e lbo w grease into that job will you ?"

elephant 1. nark. Heroin.2. cop the elephant Biti pijan.

elevenses GB Mali prepodnevni obrok ili piće.Emerald Isle GB Irska.emperor’s new clothes Nešto što ne postoji, carevo novo odelo. end 1. Videti get one’s end away.

2. no end Veoma.3. no end of Velika količina ili veliki broj (čega). It’ll cost no end o f money!4. go (in) off the deep end Razljutiti se, razgoropaditi se, pobesneti.5. GB at a loose end Besposlen, dokon. US at loose ends,

enemy, the Vreme. How goes the enem y? (Koliko je sati?) enough to make a cat laugh Veoma zabavno.enthuse GB Oduševiti se, zanositi se. eppie; eppy skrać. 1. Epileptički napad.

2. Nekontrolisani napad besa, obično u izrazu throw an eppy ili have an eppy.

erk GB 1. Radnik koji obavlja ne baš poželjne poslove.2. voj. Reg rut.

ersatz Veštački, nije prirodan; surogat. esclop Policajac.evaporate Nestati, iščeznuti, umreti. M y hopes are beggining to

evaporate.

93

Page 88: BG-Ras

E

even Stephen/Steven GB Jednako; jednaki; na jednake delove.It's a fifty-fifty fight. Even Stephen.

ever so Mnogo, onoliko. thanks eve r s o ! every Jack Svi, svaka šuša. every mother’s son Svi; svi živi.everything but the kitchen sink Apsolutno sve, sve moguće. everything in the garden is lovely Sve je u najboljem redu. evil hour Loš, zao čas.excuse my French S oproštenjem; da izvineš; izvini što psujem. expecting Trudna, u drugom stanju.eye in a sling, have one’s Biti poražen; biti u škripcu; zapasti u

nevolju.eye-opener 1. Nešto iznenađujuće (što kome otvara oči),

otkrovenje. Listening to that story was a real eye-opener.2. Prvo piće u danu. He fumbled for the ju g and slurped on eye-opener3. Amfetamin; droga.4. Ženidba.

eyes bigger than one’s belly, have Imati oči veće od stomaka. eyes stick out like organ-stops (ili chapel hat-pegs), one’s

Iskolačiti, ispasti oči. Her eyes s tu c k o u t like o rgan-stops when she found her husband in bed with her best friend.

eyes, up to one’s Preko ušiju, preko glave (npr. u poslu, ili u problemima).

eyeful, an 1. Atraktivna žena ili devojka. You’re both quite an eye fu l2. have/get an eyeful Gledati s interesovanjem, odvaliti kibic. 'He g o t an eye fu l when ladies went swimming. ' "G et an eye fu l o f that idiot on the dancefloor. “

eyelashes, hang on by one’s Uspeti se održati u teškoj situaciji. eyewash Prodavanje magle; zamazivanje očiju. Odatle eye

washer Prodavac magle. This does not mean that the proposals... are so much eyewash.

94

Page 89: BG-Ras

FA 1. (skrać. od fuck all) Ništa.2. sweet FA Ništa. “He says Eve behaved like a complete bitch over the kids’ custody... and he ’ll get sweet F. A. out o f the sale o f the house."

face-ache Jadnik, bednik, “slučaj”.face as long as a fiddle, have a Izgledati snuždeno, pokunjeno. face-fungus hum. Brada; brkovi.face like the back of a bus, have a Biti ružan k'o lopov. Isto be

as ugly as sin.face the music Suočiti se s neprijatnostima; poneti se hrabro;

izdržati kritiku. I know they don't like what I've done, but I sup pose I'd better go back and face the m usic.

face up to Biti dorastao (situaciji). facer Iznenadna teškoća. fade 1. Otići ne plativši rentu.

2. Zbrisati. It’s pretty obvious that this geezer and Jane were planning to fade together.3. have got (sb) faded US Imati koga u šaci. I've g o t him1 added. I can match any trick o r treat o f his with one ju s t as potent.

fadge Vagina.faff Dokoličiti, gluvariti, gubiti vreme. Obič. faff about/around.

"'Let me finish doing this will you, and stop fa ffin g ." *“Stop fa ffin g ab ou t and play the bloody thing forwards!”

fag 1. GB Cigareta, pljuga. Slično butt; coffin nail. “He passed them swell fags around."2. US Peder, peško, derpe. Slično faggot; queer. “I'm led into a room where a short fag doctor and a big bull-dyke nurse are waiting for me. ”3. Tegoban/mučan/dosadan posao, gnjavaža, smaranje. Obič. what a fag! Kakva gnjavaža! "It was a fag having to drive all the way back home at n ight."

fag-end GB 1. Opušak.2. Kraj, završetak, (bedni) ostatak; škart.

fag-hag US Žena koja više voli društvo homoseksualaca nego heteroseksualaca. Slično faggot’s moll,

fagged (out) GB Iscrpljen, iznemogao, baldisao, spao s nogu, lipsao od umora. This sort o f work fags me quickly.

95

Page 90: BG-Ras

F

fag(g)ot 1. US g. Peder(čina), peša, derpe. Isto faggy. Everyones knows that the Village is heeving with fagggots.2. g. Ženskast homoseksualac.3. Način obraćanja nevaljalom dečaku; mangupčić.

fair crack of the whip, a Poštena/fer pogodba.fair do’s/doo’s/doos/does/dues 1. Neka pogodba bude poštena/

fer. Now then, fair dues; le t everybody be searched, I have no money about me.2. Jednaki delovi.

fair enough Važi, dogovoreno. fair to middlin(g) Tako-tako; osrednji; prosečan. fairy 1. Ženskast muškarac.

2. g. Pešovan, peša, homić. fake GB 1. Krivotvorina, imitacija, lažnjak, falsifikat.

2. Varanje, krivotvorenje, lažiranje, falsifikovanje. He was good at faking Old Masters.3. Udariti, opaliti, klepiti, aknuti.

f-all Eufem. od fuck all.fall down (on) Zatajiti, izjaloviti se.fall for 1. Pasti na (koga/što); zaljubiti se u (koga); svideti se (što).

2. Nasesti. He's constantly failing for long-legged brunets.fall-guy US 1. Naivčina, ovca.

2. Zrtveni jarac. Slično patsy; scapegoat. He said he wouldnot be the president’s fall guy.

fall off the back of a lorry (odnosi se na ukradenu robu) Roba sumnjivog porekla. "Being as they fell o ff a back o f a lorry I'm selling them at ha lf the price they are in the shops."

fall off the wagon Ponovo početi piti, vartiti se alkoholu. He was sober for three years, but when his daughter died, he fell o ff the wagon.

fall over backwards Polomiti se (oko koga/čega). falling off a log, as easy as Veoma lako. family jewels, the Porodični nakit, muda. Isto nuts. A kick in the

family jew els will often dampen a m an’sardor. family jewels

family way, in the Trudna, u drugom stanju. famous last words Ironičan/podsmešljiv odgovor na čije reči, da

se izrazi neverica. fancy GB Svidati se. "I fancy that new receptionist who's started

in accounts." fancy!; just fancy! GB Gle!; zamisli! fancy that! GB Ko bi to rekao!; pazi ti to! fancy man 1. Ljubavnik, zavodnik, “šema” .

2. Svodnik, makro. Isto pimp.

96

Page 91: BG-Ras

F

fancy the arse off (sb) Biti napaljen na koga. fanny 1. US Dupe, bulja, zadnjica. Isto backside; buttocks; arse.

I can hardly sit down, m y fanny is so sore.2. GB Ženski polni organ, pička.3. GB Žena kao seksualni objekt, “pička”, riba, cava,

fanny about/around Gluvariti, dokoličiti, vatati zjale.fanny adams GB Baš ništa (izrazu obično prethodi reč sweet).

"What've you been up to Tim ?" "Sweet fanny adams since I lost my jo b ."

fanny batter Vaginalni sekret.fanny fart Zvuk koji nastaje tokom seksualnog odnosa, spajanjem

genitalija, sličan prdežu. fanny magnet Magnet za picke."He wants a Ferrari, cos he

reckons it's a sure fanny magnet." far from it Daleko od toga.far out US 1. Sjajan; super. Slično cool. “M arlene’s entire range

o f expression was pretty much lim ited to far out, super, and gross. ”2. Bizaran.

fart 1. Prdadžija, kenjac. Takode fart-arse; farth breath. What's that stupid fart up to?2. Prdnuti. Isto lay/blow a fart.3. Prdež.4. Nešto bezvredno. Slično diddly; zilch, not worth a fart.

fart about/around GB Gluvariti, gubiti vreme, besposličiti. Takodefart-arse about/around. “Come on you guys, stop farting around and get down to business. ”

farty Beznačajan, nekvalitetan. "I'm not going back to that restaurant, they serve really farty sized portions."

fash Uzrujati se. Odatle fashy Srdit, ljut. fast Razuzdan, raskalašan. fat 1. Ugodan, dobar.

2. Obilan, bogat, pun k'o brod. Hit him up now, he ’s pretty fat.3. Erekcija penisa.

fat cat, a Bogataš, lovan, budža; slavna osoba. fat chance! Nema šanse! "There's fat chance o f getting me to do

a parachute jum p!" fat-head GB Budala, gluperda, idiot, krele. Slično blubberhead. fat lot, a Ne mnogo, malo; nikakav. Shows what a fat lot of

influence... Congo has got. fatso pogrd. Veoma debela osoba.fave (rave) Omiljena stvar/osoba/pesma/film itd. “...the American

fan magazine market, always at the ready to replace a current fave rave.”

97

Page 92: BG-Ras

F

faze US Uznemiriti; preneraziti.featherbed 1. Tražiti lake poslove; ošljariti u radu.

2. Zaposliti veći broj ljudi nego što je potrebno (da se smanji nezaposlenost).

fearfully Veoma.fed-up to the back teeth Sit čega.Feds Službenici federalne policije, federalci. “...Starling’s heart

has been anesthetized not only by a decade with the Feds but by her time apart from Hannibal. ”

feed 1. Obrok, jelo, klopa, has. Stop by for a feed, anytime.2. Novae,

feed one’s face Jesti, žderati, hasati. feed the brute Nahraniti muža.feel rough/puny Ne osećati se dobro. 'Ted was fee ling p u n y

yesterday, so he decided not to go to work." feel the draught Doživeti neprijatnost (obič. finansijsku). feeler Probni balon.fellow-feeling Razumevanje, saučešće.fence 1. Jatak. The loot had disappeared and been handled by a

fence.2. Skrovište ukradenih stvari.

fence, sit/be, etc. on the Biti neopredeljen/neodlučan. fender-bender Saobraćajna nesreća, saobraćajka. "Traffic was

really slow on the freeway this morning because o f a fender- be nd er in one o f the westbound lanes."

fess (up) US Priznati, “propevati'We want the tru th !"- “What time is it? ” - “Time for you to fess u p !”

fetch (a person) one Udariti, odalamiti, mlatnuti, zavaliti (kome). F.H.B. (skrać. od Family Hold Back) Šifrovana poruka članovima

porodice da prestanu sa samoposluživanjem da bi gosti za stolom imali čime da se posluže.

fib 1. Sitna laž.2. Lažov.3. Lagati.

fibber Lažov; razmetljivac, duvadžija.fiddle GB 1. Varati, lažirati. Takode be on the fiddle Učestvovati

u prevari.2. Prevara.

fiddle about/around GB Gubiti vreme, gluvariti. Slično monkey around. Takode fiddler Gluvaroš; prevarant. He fidd le d aro un d all week.

fiddle with GB Petljati se sa. fiddle-faddle Glupost, budalaština. Slično bullshit.

98

Page 93: BG-Ras

F

fiddlefucking Prokleti, jebeni. “Not one swingin' dick will be leavin' this fidiefuckin’ area. ”

fiddle-sticks! Koješta!; glupost! Slično bullshit. When I explained, she only said, “Fiddlesticks!”

field-day, have a Biti praznik (za koga); imati uspešan dan. When the news gets out, the press will have a field day.

fifth column Peta koiona; petokolonaši, izdajnici u sopstvenim redovima.

fifth wheel Onaj ko drži sveću; neko nepotreban, nešto nepotrebno.

fig, not to care/give a Ne biti ni najmanje briga.fight to the finish/last ditch Boriti se do kraja.fight with the gloves off Žestoko se boriti.fighting drunk Pijan i oran za tuču.fighting fit Odličnog zdravlja.fighting talk Izazov, provokacija.figure of fun Predmet zavitlavanja.figure out US Razumeti, ukapirati, skontati, provaliti.filch Gepiti, zdipiti, maznuti, lapiti. Who filched m y pen?filcher Sitan lopov.filching Krada (obič. laka).filibuster US Opstrukcija (dugim govorom ili insistiranjem na

formalnostima i proceduri). fill the bill Odgovarati (svrsi), biti odgovarajući. filly GB Nestašno devojče. filth; the filth GB Policija, murija.filthy GB Prebogat, nafatiran, pun k’o brod. Slično loaded. *7 tell

you, she's absolutely filthy. *"She's filthy rich." filthy lucre (Prljavi) novae; prljava zarada. finder’s keepers GB Ko nade, njegovo (je). fine and dandy Odličan. fine fettle Dobro zdravlje/raspoloženje. fine weather for ducks GB Veoma kišovito vreme. finger 1. lop. Cinkaroš, doušnik, taster, drukara.

2. lop. Cinkariti, tasterisati, drukati.3. lop. Džeparoš.4. Dodirivati ženske genitalije.5. Prst (mera za alkohol).6. Podignut srednji prst (uvreda). "I didn't bother to say a word, instead I ju s t gave him the finger and walked away."7. get/pull/take one’s finger out Prionuti (na posao); početi s radom. I think it's about time we pulled our fingers out.8. have one’s fingers crossed Držati (kome) palčeve. Let's all keep our fingers crossed he passes this exam.

99

Page 94: BG-Ras

f

F

finger in the pie 1. Deo odgovornosti.2. Umešanost u što.

fink US 1. Nitkov, nepouzdana osoba. Slično rat fink; shitheel. “A ll men are brothers, and i f you don't give, you ’re kind o f a fink . ”2. lop. Doušnik, taster, potkazivač, cinkaroš, drukara. Isto grass (2); stool pigeon. The guy's a fink . He'll tell the cops.3. (Privatni) detektiv, policajac.

fire away Samo napred; pričaj. F ife aw ay !" said I when she threatened to denounce me.

fire-eater Svadljivac, kavgadžija, neustrašiv tip, onaj ko je uvek spreman za raspravu.

fire-water Žestoko piće; rakija, viski. Slično booze, fireproof Otporan na sramotu/opasnost; nepovrediv. first-footer Osoba koja prva prede prag posle Nove godine

(škotski običaj); položajnik. first-nighter Posetilac premijera. fish 1. pogrd. Riba, pička, smrduša, ženska.

2. odd/queer fish Čudan tip. fish-face Uvredljiv način obraćanja. fish for compliments Loviti komplimente. fish to fry, have other Imati važnijeg/prečeg posla. fishy GB Sumnjiv, problematical nepouzdan. “When the

security guard saw a light in the store after closing hours, it seemed to him that there was something f is h y going on. ”

fishy about the gills GB Bled, melanholičan, mamuran. fist Rukopis.fist at, make a (good, bad) Pokušati (s uspehom, neuspešno). fit 1. Zgodan, privlačan. "That guy at the bar is fit, / think I'll ask if

he wants a dance."2. have a fit Popizdeti, dobiti nervni slom. Slično throw a fit/hyper; have kittens. My m other had a f i t when she heard I was dating a pusher.

fit as a fiddle Zdrav kao dren. fit to bust, laugh Pucati/umirati od smeha. fit to drop Iscrpljen, iznemogao, pao s nogu, baldisao. fit to turn a dog out, not Grozno vreme, nevreme, kijamet. five knuckle shuffle Drkanje, “ručni rad”, fiver 1. 5 funti/dolara, ili novčanica od 5 funti/dolara. F o ra fiver,

cash, you could ride.2. 5000 funti. This house is worth a fiver.

fix 1. nark. Doza, fiks. Slično blast.2. nark. Fiksati se, drogirati se, cepati iglu.

100

Page 95: BG-Ras

F

3. Podmititi.4. Mito, podmićivanje. He had come up through the ranks o f a society that was founded on fix.5. Srediti (koga). Isto settle a persons hash. I'll fix him!

fix one’s face Popraviti šminku (žene); “dunuti" u puder. fizz 1. Šampanjac ili bilo koje penušavo pice, (sto bubbly.

2. Neuspeh. Slično fizzle. “It was a big fizž', the ambassador said.3. full of fizz Uzbuden.

fizz (along) Brzo otići.flak 1. Žestoka kritika, antagonizam, agresija. Isto flack. “They’ve

been getting a lot o f flak from head office recently."2. Nevolja, problem. Let’s not have a lot o f flak about this.

flake US Ustuknuti.flake out 1. Zaspati usled iscrpljenosti. “A fter twelve hours in that

damn factory all I want to do is come home and flake out on the sofa in front o f the TV. ”2. Onesvestiti se.3. US Napustiti (mesto).

flaked out Iscrpljen; zaspao. There he was flaked out on his p it - I hadn't the heart to wake him.

flak(e)y; flake Čudan, uvrnut, lud, neodgovoran, nepouzdan, otkačen; lujka. Slično screwy; wacky. “I th inkjoum alists were quite taken aback when they first met me around that time," actress Emily Watson explains with a smile, “because they expected me to be 19 and Scottish and probably very flaky. ”

flame 1. Draga. Obič. old flame Stara ljubav.2. Verbalno nekoga napasti putem i-mejla.

flange Vagina.flanker, do/play/pull/work a Nadmudriti, nasamariti, prevariti. flannel GB Laskanje, zavodenje; prazne reči. “He gave me a load

o f old flannel. ” flap, be in a Uzmuvati se, uznemiriti se, uzvrpoljiti se, uspaničiti

se.flasher Seksualni egzibicionista. The cops hauled in a couple of

flashers from the public library. flashy Upadljivo drečav, preterano kićen, kičast. “She dresses too

flashy, and her ha ir is too flashy." flat(-broke) Švorc, dekintiran, liht-roze, bez prebijene pare.

...announce that sadly you are flat-broke... flat-ass Apsolutno, totalno. Some farmers are absolutely flat-ass

broke." flatfoot Policajac, pandur.

101

Page 96: BG-Ras

F

flat-footed 1. Nespretan, nepripremljen, zatečen.2. Čvrst, nepopustljiv, odlučan.

flathead Budala, krele, dijabola.flat on one’s ass Švorc; go i bos; niko i ništa. Isto down and out. flat out 1. Svom snagom, najvećom brzinom. Slično all out; wide

open. “The economy is running f la t o u t and revenues are pouring in. ”2. Direktan, otvoren, nedvosmislen. Tell him f la t o u t what you think.3. Spao s nogu, baldisao, iscrpljen.

fleabag; fleahouse, fleatrap 1. Vreća za spavanje; krevet.2. US Jeftino prenoćište/hotel; neprivlačno mesto, buvarnik. He has transformed the motel from the old wayside fleabag into a most popular home away from home.

flea-bite Trica, malenkost. Obič. mere flea-bite. I lost 5 £ at the races, but that’s only a fleabite .

flea in one’s ear Grdnja, bukvica, ukor. flea-pit Bedan stan/pozorište/bioskop itd; udžerica; buvara. fleece Operušati, očerupati, opljačkati. The Montenegrins believe

that tourists are ju s t there to be fleeced.Fleet Street GB Štampa, novinarstvo, novinari. flesh peddler Prostitutka, kurava. fleshpots Raskoš; telesne naslade.flicks, (the) GB Bioskop, filmovi. "Let's go to the f lic k s and watch

that new British blockbuster." flier, take/come a Pasti. flies on him, there are no Brz je i efikasan. flimflammer US Prevarant, varalica.flip out Flipnuti, otkinuti. Slično freak out. “He was worried about

his mother. The old lady was flip p in g o u t." flip one’s lid/wig/top 1. Pasti u delirijum/zanos; podilkaniti,

poblesaviti, flipnuti, pošandrcati, otkinuti. When Jack saw the beautiful young secretary; he flip p e d h is lid , i.e. fell in love with her.2. Razljutiti se, pobesneti od ljutine, popizdeti, prekipeti (kome). “When that pushy salesman came back Mom really flip p e d h e r iid . ”

flip side Druga strana (gramofonske ploče/problema itd). That’s the good news. The f lip s ide is the bad news.

flit 1. Peder, pešovan, peša, homić.2. Budala, glupak, krele.3. do a flit US Pobeći, zbrisati.

102

Page 97: BG-Ras

F

flog 1. Ukrasti, maznuti.2. GB (Pokušati) prodati, utopiti. “Motel and bus companies flog special charter rates.

flog a dead horse Šibati lipsala konja, soliti more, raditi nešto besmisleno.

flog the lizard/log/dong/meat/mutton/the bishop Drkati, šama- rati majmuna.

floor 1. Patosirati (koga), oboriti (koga) na pod. Slično deck.2. Šokirati, iznenaditi. His divorce floored him.3. on the floor Švorc.

floor show Kabaretska predstava.floozie Mlada žena, devojka (obič. lakog morala). Takode floozy;

floogy; flugie; floosie, flop 1. Neuspeh, fijasko, ćorak. Slično bomb. M y great idea was

a total flop.2. Ne uspeti, propasti. The show flopped, ran one night only.3. Spavati.

flophouse Jeftino prenoćište. Slično flops; chinch pad; fleabag.I ’m spending my nights at the flophouse.

floppy Koji tromo, mlitavo, labavo visi. flower power Filozofija hipija; hipi kontrakultura; deca cveća.

“It was the era o f euphoria, flower-power, and love for all the world, but in spite o f the excitement around him, Wood was not happy."

flowery dell zat. Ćelija.fluff 1. Devojka, kurvica. Videti little bit of fluff.

2. Zaboraviti tekstuloge, napraviti lapsus. Show me an actor that never fluffed a line.3. Glupost, besmislica. That’s all fluff.

fluke GB Srećan/neočekivan slučaj; čista sreća. M y winning was ju s t a fluke.

fluk(e)y GB Neočekivano sretan. It would have been a very fluky shot, even i f he happened to have the camera in his hand.

flummox GB Zbuniti, poremetiti. “Fu-Manchu tries to abduct a missionary who has flummoxed his plans in China. ”

flunk US Pasti (na ispitu itd). He flunked the final but passed the course.

fly a/the kite 1. Pustiti probni balon.2. Izdati lažan ček.3. zat. Prošvercovati pismo u zatvor/iz zatvora.

4. US go fly a kite Gubi se!; briši!; teraj se!; nosi se! fly-by-night 1. Nepouzdana osoba; varalica, prevarant.2. Dužnik koji pobegne da ne bi platio dug.

103

Page 98: BG-Ras

F

fly off the handle Razljutiti se, razbesneti se; pući kome film.Slično lose one’s cool,

fly-posting Lepljenje plakata, često bez dozvole. fogged Zbunjen, u neprilici. Isto in a fog. foggiest (notion), not have the Nemati ni pojma (o čemu). fold(-up) Prestati, propasti (obič. biznis). The show folded after

two nights. folks Ukućani, porodica, rodaci, roditelji. follow one’s nose loi pravo napred. fool around Švrljati (seks).fool to oneself, be a GB Biti budala, raditi u korist svoje štete;

raditi sebi oglavu. foot it 1. Plesati.

2. Hodati, giljati. A bus is OK during non-rush-hours if you've been footing it too long.3. Zbrisati. Slično beat it. He stopped all o f a sudden and said, ‘“Foot it, Sonny! Foot it!”

foot-slogger Šetač, pešak. footer GB Fudbal, fuca (igra).footsy/fotsie, play 1. GB Dodirivati se nogama (npr. ispod stola).

2. US Saradivati (obič. nezakonito). Politicians and labour leaders playing footsie (with each other) while rail services get steadily worse.

footy Fuca (fudbalska igra i fudbalska lopta) fo ra song Jeftino, budzašto, za dž. for good and all Zauvek; i u dobru i u zlu.for it, be in GB Nadrljati, nagrabusiti, obrati bostan. The little brat

was really in for it this time. for keeps Zauvek. “Is your man for keeps or ju s t OK for now?” for nuts Iz sale, iz zezanja. for nuts, not Nikako, uopšte ne. for Pete’s sake! GB Zaboga!for real Pravi, autentičan. / often wondered i f the bastard was for

real.for the cuff Poverljiv.for the hell of it (Samo) zabave radi; tektako; iz zezanja. Isto

for the heck of it. / ju s t did it for the hell o f it. for the high jump, be Nagrabusiti, nadrljati. for the life of me, not Nizašto na svetu. for the love of Mike! Zaboga! Isto for Pete’s sake! for the most part Uopšteno govoreći. force, the Policija; policajac. forces, the voj. Vojska, armija.

104

Page 99: BG-Ras

F

fork Izraditi, nasamariti, zeznuti. Isto fuck; shaft. I hoped he'd take care o f us, but we got forked

fork out/over/up Platiti; ispljunuti (lovu). Fork up the cash! fork you! Nosi se! Isto fuck you!form GB (Kriminalni) dosije. Isto US rap-sheat. “Has he got any

form?'forty fits, have Uspaničiti se.forty winks GB Dremež (u toku dana). He caught forty winks

and perked right up. four eyes Cvikeraš, ćora. Isto four-eyed, four letter words Eufem. za psovke od četiri slova (fuck, cunt

itd).fourpenny one GB Udarac, pljuska, šamar, ćuška. fourth estate, the Štampa, novinari.fox 1. Nadmudriti, prevariti. Slično outfox. He tried to fox me with

that phoney accent, and did.2. US Zgodna žena. “She’s fox and she knows it too."

foxyS eks i, zavodljiva.frame sb up Namestiti, smestiti kome. They couldn't get him

legally, so they framed him up with a phony burglary charge. frame-up US Zavera, lažna optužba, nameštaljka. I ’ll prove to you

it's a frame-up. framed, be US Lažno optužen/okrivljen; kada je kome

namešteno.frazzle, to a Do iznemoglosti, do krajnosti. A fter the marathon I

was beat to a frazzle. freak 1. Frik, čudak; perverznjak, osoba neobičnih seksualnih

sklonosti.2. Zaludenik.

freak (out/up) Otkačiti, odlepiti, flipnuti, otkinuti. I told her I was leaving home and she freaked completely. ”

free agent Slobodan strelac, slobodnjak. free and easy Lagodan, opušten, neformalan. free ticket Sloboda akcije (obič. zabranjene), odrešene ruke.

He thinks the uniform gives him a free ticket to be a shitheel. freeioad Živeti parazitski. Isto sponge, freeloader Parazit. Isto moocher; sponger. Congressmen are

great free-loaders.French Pušiti, lizati (seks). “In England... we call... cunt-licking

Frenching. ”French kiss Dubok poljubac, “krljanje”. We were French kissing

when the teacher came in.

105

Page 100: BG-Ras

F

French leave Odlazak/odsustvo bez dozvole; neprimetan odlazak.

French letter Kondom, kurton.fresh 1. Bezobrazan, drzak. Slično cheeky. Don't be fresh to

your Momma or I’ll belt you one.2. US Super, do jaja. Slično cool. “Hey, check the fresh car!"

fresh-face Novajlija. fresher; freshman Novajlija, brucoš. fret one’s gizzard/guts Jesti se, žderati se. frig 1. Jebati (eufem. od fuck). “And what about the rent?" - “Frig

the rent. ”2. Drkati.3. Varati. Slično diddle; shaft.

frig about/around Gluvariti, dokoličiti, jebati ale, muvati se okolo. frig off! Odjebi!; nosi se!frigging Eufem. od fucking (jači izraz od bloody, slabiji od

fucking). Get your frigging feet o ff my chair! fright Užas, horor. Odatle look a fright Izgledati užasno/grozno.

She looks a fright in that old black dress. frillies Ženski donji veš.fringe GB Perifema, neoficijelna mala pozorišta.frisk GB Pretražiti (kome) džepove, vršiti (ličnu) premetačinu.

“Raise your hands high, frisk him. ”Frog; Froggie (ili -y) GB pogrd. Francuz. My dad was in France

during the last war. He knows those Frogs. frog in the throat, have a Biti promukao. frost GB Neuspeh, fijasko, ćorak. My idea was a dismal frost. frozen mit(t), the Odbacivanje. fruit Peder, peša, peško, derpe.fruitcake 1. Krele, dileja, lujka. Slično nut. Some fruitcake put

salt in the sugar bowl.2. US Peder, derpe. Isto fruit(er).

fruity 1. GB Sočan, golicav, škakljiv (jezik/šala itd.).2. US Čudan. Slično nutty; weird.3. Pederast. Slično gay.4. Lak.

fuck 1. Jebati.2. Jebanje, jebačina.3. Jebi ga! "What the fuck do you think you're doing?"4. Sjebati, ruinirati, pokvariti. "You'll fuck it i f you don't take more care."5. Seksualni partner. "He's a good fuck."6. Kreten, idiot, krele.7. like fuck! Naravno da ne!

106

Page 101: BG-Ras

F

8. US in the middle of the but fuck U vukojebini/zabiti, bogu iza nogu.9. don’t give a fuck Boleti kurac (za što). “I don’t give a fuck,I ju s t nod along like I ’m interested. ”

fuck about/around Gluvariti, dokoličiti, džabalebariti, jebavati ale. Slično mess around. “OK let's stop fucking around and get down to work. ”

fuck all GB Ništa, ili gotovo ništa. Slično zilch. Videti FA. “He walked away with two hundred thousand and got fuck-ail"

fuck around (with) Petljati se (sa); zajebavati se (sa). Don't fuck around with me all the time! Give me a break.

fuck-face Pederčina, kreten, idiot, moron, fuck it! Jebiga!fuck like a bunny/mink Jebe se kao zečica; kara se kao štuka.fuck like a rattlesnake Jebe kao mašina.fuck me! 1. Uzvik iznenadenja ili zaprepašćenja.

2. Jebozovan (obič. odeća). "She looked across the room at me with those fuck me eyes, how could I resist!"

fuck me outfit US Izazovno/upadljivo oblačenje. fuck me shoes US Visoke štikle.fuck off Odjebi!; gubi se!; zajebi radnju! “Why don't you ju s t fuck

off?"fuck one’s mind Sjebati koga u glavu, sjebati kome znanje,

isprati kome mozak. fuck sb's brains out Jebati iz sve snage, razvaliti od kurca,

razjebati.fuck sb off Žestoko koga nervirati, ioi kome na ganglije. fuck the dog Gluvariti, besposličiti, jebati ale. fuck up Sjebati, zasrati, skenjati. “They fucked the experiment

totally. ” fuck-up 1. Zajeban tip.

2. Zbrka, haos. "My wedding day was a total fuck up, right from when I was found groping one o f the bridesmaids."

fuck you! Jebi se!; ko te jebe! fuckable Jebozovan.fucked 1. Poražen, na gubitku. “I'm feeling fucked.”

2. Sjeban, uništen. Isto fucked up. “This typewriter iscompletely fucked ”

fucked up 1. Sjeban, uništen.2. Rastrojen, poludeo.

fucker 1. Grub ali obično pozitivan nadimak. Slično bastard; devil. “The poor fucker never stood a chance.”2. Pederčina, moron, budala, krele. Slično bastard. And the fuckers are really, really twisting us up.

107

Page 102: BG-Ras

F

3. Jebada, krajnje neprijatan događaj, nešto krajnje neprijatno. "Crashing m y car was a real fucker."

fucking 1. Jebanje.2. Prokleti, jebeni (pojač. značenje). Slično damn. Get that fucking idiot out o f here!

fuckpig US Kreten, idiot, moron, fuckwit Kreten, idiot, moron.full monty, (the) 1. Do gole kože. "No we didn't do the full

m onty but I think next time I can persuade her."2. Ako je nešto the full monty, to je nešto najkompletnije moguće. Their wedding was magnificent, with a champagne reception, three-course dinner and a band - the full monty.

full blast, (at/in) Punom brzinom, svom snagom, punom parom. full of beans GB Pun energije, živa vatra, energičan. The old

m an’s full o f beans and bitching up a storm. full of shit Mnogo sere/laže; govnar. Isto full of it; full of bull;

full of crap. * You're full o f shit, you liar! *Tm not listening to you anymore, you're full o f shit."

full up Krcat, dupke pun.fun and games 1. GB Zabava, igrarija (često iron). His job looks

like constant fun and games.2. Tegoban/mučan posao.3. Seksualni odnos.

funds 1. Novae.2. in funds Imati novca.

funeral Odgovornost. It's his own funeral funk GB 1. Strah; depresija; panika. Slično the blues. He paled

and fell into a funk.2. Uplašiti se. She would have won, but suddenly funked.

funk-hole Sigurno utočište, sklonište. funnies, the Strip. Isto comics, funny bone Lakatna kost. funny business 1. Sumnjiva rabota, marifetluci.

2. Glupavo ponašanje. funny farm/house Ludnica, ludara, dilkarnica. “They must all

have died in flophouses o r on state funnyfarms." funny money Lažni/falsikovani novae, fuss-pot GB Stalno uzrujana, nervozna osoba, nervčik. futz US 1. Pička.

2. Neprijatan tip. Slično alter kocker. “Inside o f every Ameri can... is a scrawny, twanging old futz like m e.”3. Gluvariti, dokoličiti, gubiti vreme.

futz with Sjebati, pokvariti. Slično fuck up. What is clear is that this movie has been futzed with.

108

Page 103: BG-Ras

F

(the) fuzz 1. Policija, murija. “You're more likely to be damaged permanently in a tangle with the American fuzz though, i f you see what I mean. ”2. Sigurna stvar, izvesnost.

fuzznuts Krele, dileja, moron, dijabola. Isto jerk.

109

Page 104: BG-Ras

Gl voj. Američki vojnik.G-string Krajnje mali deo odeće koji pokriva intimne delove tela

(igrača u noćnim klubovima, striptizete); tanga. gab 1. Rečitost, blagoglagoljivost.

2. Brbljanje, ćeretanje. Vidi gift of the gab. gabber Brbljivac. Isto gasbag; motormouth. gabble Brbljanje, blebetanje.gadget GB Napravica, spravica, stvarčica, patent, mali automat.

Slično thingamajig. gaff, blow the GB Provaliti/otkriti tajnu.gaffer 1. Stari(na), starkelja, čilager, matori. Slično gammer. Look

at that g a ffe r trying to stand on his head.2. GB Sef, glavni. “If I were you I ’d go and fetch the gaffer, he ’s the only one who knows what’s going on.”3. Otac, stari. Slično old man.

gag 1. GB Geg, šala.2. Prevara, laž, smicalica.3. Prositi, moliti, preklinjati.4. Sprečiti koga da javno govori ili piše.

gagging for it Biti napaljen na što. Isto arching for it; begging for it. Look at the bird over there, she looks like she’s gagg ing fo r it.

gagging for sth Umirati (od želje) za čime. "I'm ga gg ing fo ra night o f vigorous, sweaty, dancing."

gaga GB Šašav, luckast, senilan, nije čist.2. go gaga Odlepiti (za kim/čime). “She's gone completely gaga over this appalling creep."

gal Cura, devojka, žena. She’s a good gai, don’t you think? gall Drskost, arogancija. Slično chutzpah. How do you like the

g a ii o f those Aussies. ” galley-west Zbunjen, u konfuziji/haosu. Slično fucked up. The

whole place was ga lley -w est when we got there. game, on the GB Biti na ulici, kurvati se. Odatle game

Prostitutka, kurva. game not worth the candle Nije vredno truda. game’s up, the Igri je kraj, gotovo je; sve je provaljeno. gammy GB Hrom, šepav, kljast.

Page 105: BG-Ras

G

gamp GB Kišobran, kišobrančina.gander, take a Baciti pogled, baciti dikana, luknuti. Want to

gander at TV for a white? gang-raped/-bang/-fuck/-shag Uzastopni seksualni odnosi više

muškaraca sa istom ženom, redaljka; orgija, grupni seks.Slično train. We all ended up in a big profitable gang-bang.

gangbusters US Nešto izvrsno, sjajno, impresivno; veliki hit, megahit. Slično hit. “Hey you know, that set they played was gangbusters1. ”

gang up (on) Ujediniti se (protiv koga). The nonaligned nations ganged up on Sri Lanka.

gangway! Prolaz!; sklanjaj se (da drugi produ)! ganja; ganga; gunja nark. Gandža, vutra, marihuana, trava. gannet GB Pohlepna, proždrljiva osoba. “I f you ’ve got any sense

you ’ll keep the best s tu ff away from those gannets. ” gaol-bird GB Onaj ko je često u zatvoru; zatvorska ptičica. gap-toothed Retkih zuba, krezub.garage sale Prodaja robe iz garaže. Slično carboot sale; jumble

sale.garbanzos Sise, sifoni.gargle Piće (pivo itd). I ’ll have some gargle, i f you don't mind, sir. gas 1. Blebetati.

2. Blebetanje, naklapanje. Siično bullshit. Most o f what I say is pure gas, my friend.3. Benzin, gorivo.4. step on the gas (Do)dati gas, nagariti, nagaziti.5. a gas US Strava stvar, nešto izuzetno zanimljivo ili zabavno.So I have to take 20 children to the cinema to watch a fairy story on film. That’s sure to be a real gas.

gas and gaiters Gluposti.gas sth up Učiniti da stvari budu interesantnije, uzbudljivije itd;

uneti malo šmeka. Isto jazz sth up. Warner brothers has been around to gas things up a little.

gasbag Blebetalo, brbljivac. Slično windbag, gash GB 1. Dostupan.

2. Atraktivan, impresivan.3. Beskoristan. There's nothing in there but a pile o f gash tapes.4. Ženske genitalije. Don’t you ever think o f anything but gash?5. Žena; kurva; pička, riba. Is there any gash around?

gas man Novinar, publicista. Isto flack.gasper GB Jeftina (loša) cigareta; krdža.

111

Page 106: BG-Ras

G

gasping Umirati od želje (za čime). "I'm ga sp ing fo ra shag." gassed alk. Pod gasom, pijan, naliven. gawd! GB Bože!gawk; gawp Zuriti, buljiti, piljiti. Don’t gaw k at it, do something! gay Homoseksualac, gej.gay as a row of pink tents Napaljeni homoseksualac.gay old Veoma ugodan.gay old dog Živahni starkelja, čilager.gayness Homoseksualnost.gazump GB Povisiti već pogodenu cenu (nekretnine). be

gazumped Biti tako izigran. gazungas Sise, sifoni.GBM (skrać. od gay black man) g. Tamnoputi homoseksualac. gear 1. a) Droga, gudra, “roba” (obič. marihuana ili heroin). *“Got

any gear, m an?” *"Andy said he'd bring over some ge ar for the party, that's i f he hasn't already taken it all." b) nark. Pribor za fiksanje.2. “Roba”.3. Moderna odeća, krpe.4. GB Izvrstan, prvoklasan, sjajan, super. “They are geari The Beatles leave for London after their triumphant tour o f Sweden. ”5. Pederast.

geared (up) Pripravan, spreman, uzbuden. I ’m gea ring m yself for the big chance.

gee(-gee) GB (Trkački) konj. “I lost thirty quid on the gee-gees ” geek 1. US Budala, glupak, krele. Slično creep.

2. Lujka, otkačen tip. Slično weirdo.3. Zaludenik, frik. Slično nerd.4. Pervert, perverznjak.5. Pijanica, ispičutura. Slično lush.

geeky Otkačen. “But it was another character, Wayne Campbell, an endearingly geeky heavy-metal fan with his own cable show, who was the vehicle for Myers's first film h it.”

geezer; geeser; geyser GB 1. (Čudan) čovek, tip. Slično duffer; guy. Videti dodgy geezer. He is a tall geezer with chin whiskers.2. Matorac, čiča.3. my old geezer Moja žena/stara.

gefuffle GB (Nepotrebna) zbrka, panika, konfuzija, frka. Isto kerfuffle; cufuffle.

gel GB Devojka, gimnazijalka.gelt Lova, novae. “To let you guys get away with the g e lf? ”

112

Page 107: BG-Ras

G

gemini! Bogati'; šta kažeš!gen GB 1. Informacije. He gave me all the gen on the new office

arrangements which were made while I was away.2. (all) genned-up Dobro obavešten, upućen (u).

gen up (on) Informisati, uputiti (u). Slično gen oneself up. We genned him up before leaving.

gent GB (obič. podsmešljivo) Džentlmen, gospodin, tip. Sličnoguy.

gents, the GB Javni WC za muškarce. gentleman of fortune GB Kriminalac. gentleman’s gent(leman) GB Novčanik.Geordie; geordie GB Stanovnik regije oko reke Tajn s Njukaslom

kao središtem. george GB 1. Klonja, WC.

2. Automatski pilot (u avionu). gertcher! GB Uzvik prezira. get; git Budala, idiot, krelac, krele. get a build on nark. Zarolati džoint. get a body US lop. Ubiti, ucmekati, ukokati. get/have a free ride Dobiti nešto besplatno; šlepati se. She'll take

a tree ride whenever she can get one. get a grip Doći k sebi, opasuljiti se.get a kick out of Uživati, odlepiti, super se provoditi. I sure get a

kick out o f the way you guys k id each other along. get a life US 1. Živi život!; uživaj malo u životu; živni bre malo;

otkači se. “David Bow kerwas told by a fan to get a fife, and enjoy it. But this week’s challenge, to be happy, was too much. ”

2. zat. Biti osuden na doživotnu robiju. get a move/wiggle on 1. Odmah krenuti.2. Požuriti. Slično get going. Tell him to damn well get a wiggle on.

get a piece of tail Pojebati nešto, karnuti. get a rift/rush/hustle on GB Požuriti. get about/around Dosta putovati, smucati se. get above oneself Uobraziti se, dići nos. get along with you! Ma hajde!get away (with) 1. Uspeti izvući se (obič. nepošteno, neočekiva-

no). I didn't get away with hassling the committee.2. Isto što i get along with you.

get burned Žestoko pogrešiti, “opeći se”.get by Proći, provući se, uspeti. Slično make out. We were barely

getting by on two salaries.

113

Page 108: BG-Ras

G

get cracking/cutting GB Prihvatiti se posla. get cracking! Požuri!get down (to it) Prionuti (na posao). Let's get down. There's tons

o f s tu ff to do! get hitched Oženiti se.get it Shvatiti, razumeti, ukapirati. "I don't get it. What do you

mean?"get it (in the neck) Dobiti po glavi, biti kažnjen. The poor wimp

got it in the neck again. get laid Potucati, povaliti. “Now the Commander clearly wasn’t

someone you could bung 50 quid o r take to a nightclub and get laid. ”

get leggless Obeznaniti se od pica,' get lost! Gubi se!get lucky Posrećiti se; kresnuti, povaliti. He got lucky at the

family reunion. get me? Kapiraš?get stuffed! GB Nosi se! Slično fuck you! get off with GB Upoznati se sa, spetljati se sa. get off, I told him where to GB Očitao sam mu (bukvicu). get off one’s back/neck Skinuti se kome s vrata/leda. All they

need is for Government to get o ff their backs. get off on the wrong foot Otpočeti lose," get off one’s chest Olakšati se, reći što je na srcu. get on one’s wick/tits GB Nervirati, ioi na živce, ići na kurac.

“It really gets on m y tits when someone calls me a career woman. ”

get one’s act/head/shit together Organizovati se, sabrati se; odlučiti se. “You know you really should try and get your head together i f you intend to carry on in this business.”

get one’s end away/in GB Tucati, umočiti. It was the place in the town for getting one’s end in, they said, and it was naturally very crowded.

get one’s eye in Upoznati se.get one’s feet/foot in (ili under the table) Učvrstiti svoju poziciju. get one’s goat/nanny Ioi na nerve/jetru. His bitching gets my

goats sometimes. get one’s hand in Upoznati se. get one’s leg across/over 1. Zavesti.

2. Imati sekssa, zaskočiti. “In 1960, the improbably-faced country singer, Lyle Lovett, was born. Against all odds, he leter got his leg over Julia Roberts. ”

get one’s mad up/out Razljutiti se, razbesneti se.

114

Page 109: BG-Ras

G

get one’s rag out Razljutiti se, razbesneti se. get one’s rocks (off) 1. Pojebati, staviti pod jaja. Takode get

one’s nuts off. I f he doesn't get his rocks o ff soon, he'll get violent, he says.2. Zadovoljiti. "Last year I did 17 concerts in Asia... In Beijing, fo r the Chinese people to get their rocks o ff was extraordinary. ”

get one’s shit together Sabrati se, organizovati se; odlučiti se većjednom . Slično have one’s ducks in a row.

get one’s teeth into Zagristi. John finally got his teeth into the project, and finished it in 5 days.

get out of bed on the wrong side Ustati na levu nogu. get real! Nemoj da si naivan!; budi realan! "I'm going to Las

Vegas. I know I'll win a lot o f money!" - "Get real! You'll probably lose a lot o f money!"

get shot/shut of Otarasiti se. get stuffed! Nosi se!; goni se!get the boot/bullet Dobiti nogu, biti najuren. He got the boot

from his job and his girl both. get the horn Seksualno se uzbuditi. get the message Shvatiti, ukapirati, skontati. get the monkey off ili off one’s back nark. Skinuti se s droge. get the needle Izgubiti živce. get the read on sb Provaliti koga (u kom je fazonu). get the worst o f it Izvući deblji kraj. get there Uspeti.get-together Skup, okupljanje, zabava, parti, get up and go Energija, snaga. "I'm really tired. I don't have any

get up and go ." get weaving Započeti, prionuti na posao. get wise Shvatiti, razumeti, opametiti se. I hope you'll get wise

and learn to keep your mouth shut. get wood Dići se (kome).ghost zat. Prebaciti zatvorenika noću izjednog u drugi zatvor. ghost o f a (chance, etc.), not the Ni najmanjeg izgleda, nikakve

šanse.Gib GB Gibraltar.giddy goat, play the Izigravati budalu. gift of the gab GB Rečitost, blagoglagoljivost. gig 1. muz. Svirka, gaža. Slično jam session. “These lads are

professional musicians and gigs are their bread and butter. ” 2. Vagina; čmar.

giggle Šala. Takode a bit o f a giggle.

115

Page 110: BG-Ras

G

gigolo Žigolo.gilt-edged Pouzdan, siguran.gimp 1. Bogalj. Isto gimpy. Slično crip. He'd ju s t kick a gimp in

the good leg and leave him lay.2. Budala, krele.

gimme = give (it) to megimmick Nešto efektno, trik, štos, fazon. Slično gaff. “A new

gimmick, infra-red contact lenses which... enabled a card player to read markings on the back o f cards. ”

gin and it Džin sa italijanskim vermutom. gin and Jag(uar) GB 1. Skorojević.

2. Elitna stambena četvrt.gin sling Ledeni napitak (džin, šećer i voćni sok); šeri-brendi. gin palace Kičarski uradena gradevina; kičarski uredena

prostorija. ginger GB Peša, peško, topli brat, ginger group Aktivistička grupa. ginger pop GB Pivo od dumbira. gink GB Davež, gušač, smarač, smor. gip 1. Gepiti, ukrasti, maznuti, lapiti.

2. Prevariti, obmanuti.girlie-mag(azine) llustrovana publikacija s mnogo golotinje,

porno časopis. git GB Bezveznjak, “slepac”, krele, moron, idiot, krele. give a (big) hand Aplaudirati (iz sve snage). give head (ili good head) Pušiti, lizati (seks). Isto suck. Not that

Linda has anything against bailing customers... but she jus t loves to give head.

give me a break Ma, pusti me na miru; skini mi se; o ’ladi. Give me a break. If Im the one in charge, then why are you trying to make all the decisions?

give a miss Promašiti; ignorisati; izostaviti, preskočiti. give a ring/tinkle Telefonirati, zvrcnuti, cimnuti. give one a talking to Ukoriti, izgrditi koga. give sb a ride Nasamariti, izvozati koga. give sb one Pojebati, iskarati. He hopes to give her one tonight. give sb stick GB Daviti, gnjaviti, držati vakelu, popovati. give sb/sth the once-over Gledati ispitivački, odmeravati; temelj-

no pregledati. Isto check out. *That guy in the corner is giving us the once-over. *1 gave her papers the once-over and figured she qualified.

give sb the works Lose postupiti prema kome; prebiti koga, pro- pustiti ga kroz sake. Isto clobber; work sb over. They took him into the adjoining room and gave him the works.

116

Page 111: BG-Ras

G

give sth the chop Eliminisati što. Isto cut. A vast trade and business complex... was given the chop.

give sth the deep six Odbaciti, dati dvojku, dvojkirati, otkačiti.They gave those files the deep six.

give the game away Otkriti, izbrbijati tajnu. giver Radodajka. gizzard 1. Želudac.

2. fret one’s gizzard Izjedati se, žderati se, sekirati se.3. stick in one’s gizzard Zapeti u grlu, biti neugodno/nelagod- no/neprihvatljivo. It sticks in m y gizzard to tell him his work is bad after all his efforts.

glad eye, give one the Očijukati s kime, namigivati kome, zavoditi koga pogledom. She gave me the glad eye and I wondered what she had been up to now.

glad rags Svečano/najbolje odelo; večernje odelo. Let’s get our glad rags on, darling; we're going to be late for dinner.

glam oneself up Nacifrati se, skockati se. Takode get your self glammed up Doteraj se najbolje što možeš.

glamour girl/pants/puss Lepotica (obič. filmska zvezda); starleta. glasshouse GB voj. Vojni zatvor, staklara. glimmer(ing), not a Ni trunke, nimalo. Not a glimm er o f sense. glitter Svetlucava kozmetika. glitterati Poznate i glamurozne osobe, zvezde. glock, a US Prangija, utoka, puca, štoljpi. “Now I got aglock,

making motherfuckers duck. ” gloss off, take the Umanjiti sjaj/draž (čega). glossy US Skup časopis (štampan na sjajnom papiru). Slično

slick.gnat’s pee/piss 1. Loše pivo.

2. like gnat’s pee/piss Neukusan.3. have blood like gnat’s piss Prestraviti se.

go 1. Moderno, poslednji krik, in, trendi, u fazonu. These shirts are all the go now.2. Pokušaj. Slično crack; whack. She gave it a good go, and made it.3. Uspeh.4. Energija; inicijativa.5. Rasprava, svada. She had a bit o f a go with him, and wouldn’t speak to him fo ra week.

go all out lef svom snagom, punom parom, zapeti. go (all) to pieces Propasti, raspasti se, pući, odlepiti. go ape/ape-shit Podivljati. “When Manchester United won the

treble in injury time in 1999, m ost o f the country went ape.”

117

Page 112: BG-Ras

G

go ape for/over Napalili se, naložiti se na (koga); biti opsednut (kime/čime). E veryone we met, experienced na tive and green to u ris t a like, w en t ape fo r it.

go ballistic Pobesneti, podivljati, razgoropaditi se. He w entba llis tic , te rr ify in g the wom en and keep ing them im p rison ed fo r five hours , the c o u rt was to ld.

go bananas Pošandrcati, skrenuti, odlepiti, šiznuti. go cold (on) Izgubiti entuzijazam (za), ohladiti se; izaći iz fazona. go cold turkey nark. Krizirati; skidati se s droge nasuvo; biti u

zikri.go down 1. Imati učinka, biti dobro primljen. The even t w ent

dow n ve ry well.2. Napustiti fakultet na kraju semestra.3. Završiti (pozorišnu predstavu).4. lop. Ioi u zatvor. W hen two oh he M ob heads w ent down, the o thers took care o f th e ir fam ilies.5. Roditi dete.

go down on sb Pušiti, lizati (seks). “ ...bu t a fte r h is th ird orgasm he w ent dow n on me and I c o u ld n ’t h o ld back. ”

go down with Naići na odobravanje (kod koga). go easy Kontrolisati se, suzdržati se. Go easy, fe llow , he was

ju s t jiv in g .go easy on sb Biti blagonaklon prema kome. W hy do the ju d g e s

go s o easy on these pe rve rts? go for broke US Ići na sve ili ništa.go for it! Samo napred!; samo hrabro! W ill we p la y i t safe, o r go

to r if?go-getter Živa vatra, energična osoba, ' udarnik". Slično winner, go-go Dinamičan, energičan, poletan (naročito u biznisu i trgo-

vini). *R elig ion is a re a lly go -go g ro w th in d u s try these days.* Jap an ’s go -go entrepreneurs can tu rn th e ir opera tions in to the new G oliaths.

go, have a Pokušati.go home Istrošiti se; dokrajčiti se. I th in k the car's g o in g hom e. go of, make a Uspeti.go off the deep end 1. Razbesneti se, razljutiti se. Slično blow

one’s top.2. Doživeti nervni slom. The o ld la d y ju s t w en t o f f the deepend a fte r h e r fa m ily d ied in tha t c a r crash.

go on 1 . Voleti, ceniti; paliti se, ložiti se. I d o n ’t go m uch on rugby.2. Nastaviti.

go one better than Nadmašiti, nadvisiti. go over big Postići veliki uspeh.

118

Page 113: BG-Ras

G

go over the top Prekardašiti, prevršiti meru. Vidi O.T.T. go past oneself Biti izvan čijih mogućnosti. go places 1. Mnogo putovati, smucati se.

2. Imati uspeha, biti uspešan. H e’d got a bit o f money behind him now, and he was reaiiy going places.

go potty Poludeti, šiznuti, poblesaviti. “Tabloids went potty when Princ Charles admitted to talking to his plants in 1986. "

go slow 1. Namerno raditi sporo.2. go-slow “Beli” štrajk (kada se namerno radi sporo).

go spare Razljutiti se, pobesneti. She'll go spare when she finds her best vase broken.

go steady (with) Furati na duže staze, imati ozbiljnu vezu. go the rounds Cirkulisati, kružiti. go the whole hog lei do kraja. go through the motions Pretvarati se, folirati se. go tits up 1. Umreti, odapeti, pandrknuti.

2. Propasti, raspasti se. *H erfirm went tits up after the stock market crash. * Nick's devious plan went tits up when his colleagues discovered the facts.3. Pasti. I went tits up on that ice on the path.

go to blazes/hell/Jericho/Halifax/the devil! Gubi se! go to pieces Vidi go (all) to pieces, go to pot Postati neupotrebljiv, propasti, krahirati. go to the bad/dogs Propasti, krahirati, riknuti načisto. go to the country Održati opšte izbore. go to town Veseliti se, slaviti, praviti lumperaj, ioi u zezanje. go under Ne uspeti, podbaciti; propasti, bankrotirati (biznis). She

has so many worries, she’s sure to go under. go up in smoke Nestati, ispariti, propasti. go up in the air Razljutiti se, razbesneti se. go west 1. Nestati.

2. Postati neupotrebljiv. go while the going’s good Dejstvovati dok su prilike povoljne. goalie; goalee GB Golman. goat, get one’s Ioi na nerve, živcirati. goat, act/play the (giddy) Izigravati budalu. gob 1. GB Usta, gubica, kijun. Shut your gob!

2. Pljunuti. Gob on you, cause I hate your guts...3. US Mornar.

gobstopper GB Veliki lepljiv slatkiš. gob and rub Drkati, bacati ga u nesvest. gobble 1. Jebanje, kecanje, zveketanje.

2. Jebati, kecati, zveketati.

119

Page 114: BG-Ras

G

gobbler 1. Jebač.2. Pušika.2. Homić.

God-awful Grozan, odvratan. I heard the most G od-aw fu l racket above m y head.

god-box Crkva.God knows Ne znam; ko to zna.gods, the Galerija (pozorište).goer 1. (Seksualno) aktivna i zainteresovana osoba.

2. Lukava osoba (obič. žena). goggle Zuriti, buljiti, piljiti. goggle-box GB Televizor. Vidi idiot-box. goggles Naočari, cvikeri, dozluci.going-away dress Haljina u kojoj nevesta polazi na medeni

mesec.going concern Uspešan poduhvat/posao. going spare Lako dostupan.going’s good, while the Dok su prilike povoljne. US (beat it)

while beating’s good, goings-on Dešavanja, zbivanja (obič. neobična, ružna ili neprijat-

na); rabota. There was shouting, and loud music, and all sorts o f go in gs-on I can’t describe!

gold-brick US 1. Zabušavati.2. Zabušant.3. Prevara.4. Varati.5. sell sb a gold-brick Prodavati muda za bubrege.

golden bollocks Odnosi se na muškarca koji ima sreće u ljubavi ina kartama.

golden bullet nark. Zlatni metak; namerno predoziranje sa samoubilačkom namerom.

golf widow hum. Žena čiji muž prečesto igra golf, golly! GB O, bože!; Isuse! Slično gosh. G olly, Mom, did you

really win it?gone 1. Trudna, u drugom stanju, zaglavila, zakevila.

2. nark. Nadrogiran.3. Sjajan, super, kul. Slično cool, a real gone chick.

gone and done it Učinjeno, i tačka (nešto lose)Tgone for a Burton Otišao dodavola/bestraga; upropašćen;

izgubljen; pokvaren, ne funkcioniše viseT *lfyou want me to do all that extra work, well, that’s m y weekend gone fo r a B urto n .4'm afraid we can't watch the football match tonight, my TV's gone fo r a bu rton.

120

Page 115: BG-Ras

G

gone on/over Zaljubljen, zatreskan u (koga/što). I was so gone over her.

goner Propao čovek, propalitet; ugasio; propala stvar. Slično dead duck,

gong GB Medalja, odlikovanje. gonk Krele, dileja.goo Bilo koja lepljiva materija. Slično glop; gunk, goob US Moron, krele. Isto nerd; jerk.good egg Pozitivac, strejtaš. Suprotno bad egg. Henry Fonda

frequently was cast as the good egg. good deal/few, a Dosta, mnogo. good for nothing 1. Beskoristan.

2. Ništarija, nikogović. good form U skladu s prihvaćenim društvenim konvencijama. good gracious (me)! GB Nebesa!; sveti bože!; blagi bože! good hunting! Srećno!; dobar ulov! (u poslovanju). good layŽena dobra u seksu, poleguša. good-looker Atraktivna osoba; zgodna žena; nešto privlačno.

Slično looker. Is she a good looker? good shit 1 . nark. Kvalitetna roba/droga; kvalitetna marihuana/

heroin. Man, this is good shit. Where'd you get it?2. Dobra stvar, bilo šta prijatno. This place is real good shit, ain’t it?

goodfella US lop. Gangster, mafijaš, mafioza. Isto wiseguy. goodie 1. Dobra stvar, nešto dobro/poželjno.

2. Pozitivac (obič. u filmu ili u priči). Isto goody. It’s much easier to make a girl a baddie than a goodie.

goody two-shoes Dobrica; ženska osoba toliko dobra da je glupa. Isto goody-goody,

goof 1. Budala, glupan, dalabu. Slično boob; klutz. He's a goof, but harmless.2. Mladic (sa kojim se devojka zabavlja).3. US Napraviti gaf, pogrešiti. You goofed again, it ’s a one-way street.

goofy Opičen, nema sve koze na broju. goo-goo eyes Buljave oči.gook US pogrd. Koreanac, Vjetnamac, Kinez. Slično slope. It

was there that I first heard o f dinks, slopes, and gooks. goolies; ghoulies GB 1. Muda.

2. drop a goolie/bollock Napraviti gaf, pogrešiti. goomba(h) ili goombar ///gumbah 1. (Pouzdani) prijatelj ili

poslovni partner.2. Mafijaš. "Tony Soprano is a goomba who’s more at ease making veiled threats than he is dealing with his home's burst water heater."

121

Page 116: BG-Ras

G

goon 1. Glupak, bezveznjak, dalabu, krele, dileja. Slično jerk; pill. "The brain-mashed punk goon that was Sid Vicious would have celebrated his 42nd birthday today."2. Tabadžija, siledžija; plaćeni ubica. "Twenty o r thirty goons spilled out o f the club, and in less than ha lf an hour they had forced Gotti's would-be assailant into a car."

goon(e)y US Budala, dileja, krele.goop(y) Budalasto. Slično gooey. There’s no way to talk about

that without sounding goopy. goose, not say boo to a Bojažljiv, stidljiv. goose-step Paradni (pruski) korak. gormless GB Glup, praznoglav. Slično dumb, gosh! GB Bogamil; bože!; zaboga!got up to kill ili to the nines GB Nacifran, napirlitan, skockan. gowk GB Idiot, krele, dalabu.grab Odgovarati, svidati se, impresionirati. Odatle how does that

grab you? Kako ti se ovo (ideja itd.) svida? grab a bite Prezalogajiti, baciti nešto u kljun. "I'm really hungry.

Would you like to grab a bite with me?" grade, make the 1. Uspeti. He made the grade as a lawyer.

2. Biti na nivou. His work ju s t didn't make the grade. gradel(e)y Veoma dobro, kompletno. graft 1. GB (Težak) rad; kuluk. Slično game; racket. Često

hard graft Dirinčenje.2. Naporno raditi.3. US Korupcija, mito, podmićivanje, nepoštena zarada.

grafter 1. Radnik koji naporno radi.2. US Korumpiran činovnik/političar; sitan kriminalac; diler droge; varalica; prevarant.

grand, a 1. Hiljadu dolara/funti, hiljadarka. Isto G.2. do a grand Izgubiti hiljadarku.

grapevine 1. Nezvaničan. Obič. on the grape-vine Nezvaničan, nezakonit. I heard it on the grapevine.2. the grapevine Glasina, trač, radio Mileva. *The grapevine says we’re moving soon. *1 heard it through the grapevine.

grasp the nettle Uhvatiti bika za rogove, odlučno se prihvatiti zadatka, hrabro se upustiti u rešavanje problema.

grass 1. nark. Trava, marihuana. Isto grass weed; pot. Scoring grass here is easier than buying a loaf o f bread.2. GBIop. Doušnik, potkazivač, cinkaroš, taster, drukara. Vidi supergrass. Don't tell John about this, he's a grass and I don't want to get into trouble.3. be put out to grass Penzionisati.

122

Page 117: BG-Ras

G

grass (sb) up GB lop. Potkazati, otkucati, tasterisati, drukati. Isto grass on sb. Vidi supergrass. Anyhow It was a dirty trick g ra ss in g his pals.

grasser lop. Doušnik, potkazivač, cinkaroš, taster, drukara. graveyard Sumoran, neraspoložen. graveyard cough Kašalj za groblje, smrtonosan kašalj. gravy Laka lova. gray mare Supruga.graze, put out to Isto što i put out to grass. Vidi grass (3). grease 1. Laskati.

2. US lop. Ubiti, upucati, ucmekati. “One move and we grease your friend. ”3. US Lova. If we had some grease we could hit the town this weekend.4. Mito.5. Uticaj, veza. Slično pull. You can’t get a job here without plenty o f grease.

grease the wheels Podmititi, podmazati. greased lightning, like Munjevito.greaser 1. US pogrd. Španac, Meksikanac ili Mediteranac.

2. Uvlakač, ulizica.3. Sitan kriminalac; mladi delinkvent. Slično punk,

greasing Ulizivanje.great big Veoma veliki.great guns, go Sjajno ići/uspevati. Jo? Last time I saw her, she

was g o in g g re a t guns with Richard - but o f course that was then...

great unwashed, the GB 1. Radnička klasa, proletariat. "2. Hipici.

great wen, the GB London, great white chief, the Šef, glavni. greedy guts Proždrljivac, nezasitnik.green 1. Jebanje. Why not go after the girl?... She's not getting

what I believe is vulgarly called her greens.2. Novčanice, zelembaći, keš. Isto folding money.3. nark. Loša marihuana, travuljina.4. Zelen, neiskusan. "I don't think you can depend on Jack to do that job by himself. He's too g reen ."

green/blue about/around the gills Lošeg/bolesnog izgleda. He was looking green a ro un d the g iiis so I told him to lie down.

green as he’s cabbage-looking, he’s (etc.) not so Nije tako mutav kao što izgleda.

green-back US Dolarska novčanica, zelembać.

123

Page 118: BG-Ras

G

green fingers, have GB Imati smisla za vrtlarstvo. grey matter Siva masa, kefalo, vijuge, mozak, inteligencija. griefy GB Depresivan; problematical “ I m ean we've a ll tr ied to f ly

from up s ta irs w indows... we k n o w those g r ie fy scenes, m a n !” g rift US 1. Novae od prevare.

2. Varanje, mućkanje, vaćarenje. He g r itte d a coup le years then g o t a re g u la r jo b .3. on the grift Varati, mućkati, muvati.4. get off the grift Povući se iz prevarantskog posla.

grifter US 1. Varalica, prevarant, mućkaroš, muvara.2. Kockar.3. Skitnica. Isto drifter.

grim death, hold on/hang on like Grčevito/čvrsto se držati, ne popuštati.

grin and bear it Ćuti i trpi.grind 1. Naporno učiti. “ F ive days to g r in d an d tw o days to be

socia l... the w ay i t was a t Yale."2. Zveketanje, jebanje, ševa. I k n o w ju s t where you can g e t a g r in d th a t’l l d rive you o u t o f y o u r m ind.3. Zveketati, jebati. Takode do/have a grind. Odatle grind Jebačica. S us ie ’s a g re a t litt le grind .4. Drkati, masturbirati.5. a grind Okapanje, kulučenje, naporan posao/rad. Odatle hard grind Tegoban posao, kuluk, dirinčenje. Vidi graft.6. Gnjavaža, dosada, smaranje. Slično jerk; a pain in the neck. W riting d ic tion a rie s is indeed a grind .

grinding halt, come to a Jenjavati, polako se zaustaviti.P rod uctio n cam e to a g r in d in g ha lt, because o f a la ck o f parts.

grip US Ručna ili putna torba.gripe one’s ass/balls/butt/cookies/left nut/middle kidney/soul/

shit Ioi na kurac/jaja/nerve; živcirati. You re a lly g ripe m y ass when you a c t like tha t!

grit 1. Izdržljivost, hrabrost, odlučnost, petlja. Odatle gritty.2. Jesti.3. Hrana.4. US Južnjak.

grizzle 1. Cmizdriti. Odatle grizzler; grizzle-guts Cmizdra.2. Pevati (p o g o t. na ulici, za novae),

groove, in the 1. Ima uspešnan period, u dobrom je fazonu. “ The ea rly n ine ties were d iff ic u lt fo r C arlton b u t h e ’s back in the groove again w ith a ne w h it series.2. Prati najnovija dešavanja.

124

Page 119: BG-Ras

G

3. arh. Zastareo, staromodan. “The professor o f Classics was, as she would have put it, in ‘canaliculo’, in the groove. "4. get sb in the groove Ubaciti koga u dobar fazon, oraspolo- žiti koga. Courtney B. Vance tries to get Angela Bassett in the groove with this hot kiss.

groovy 1. Sjajan, izvanredan, super, “mrak”. “Wouldn’t you agree, baby you and me, we’ve got a groovy kind o f love. ”2. (Seksualno) uzbudljiv. Slično far out.

groovy! Moćno!; opušteno!grope Vatanje, peting. “A quick grope in the back o f a car.” gross GB Odvratan, grozan, užasan, prostački. “/ thought men

were gross, boring and awful!” grotty; groaty; groady; groddy Loš; grozan; Ijigav, neprijatan,

odvratan; gadan; inferioran, društveno neprihvatljiv. Slično grungy; scuzzy. “The magazines had covers with those grotty weirdos on them. ”

grouch Gundati, zanovetati, čantrati, zvocati. ground floor 1. Početni stadijum (u biznisu, profesiji itd.).

2. in on the ground floor Na vreme stupiti u posao, investirati na vreme. You better act now if you want to be in on the ground floor.

groupie Grupi, devojka koja prati muzičke ili filmske zvezde na turnejama radi seksualnih odnosa sa njima. Isto starfucker.

grouse GB Gundati, zanovetati, čantrati. Slično bitch. “No grousing, no foot-dragging, both signs o f a solid pro .”

grouser GB Gundalo, zakeralo. grub Klopa, njupa, mandža, has. grumble-guts Gundalo, zakeralo.guff 1. Glupost, budalaština, prazna priča. Slično bullshit. "... his

ability to listen to all the guff, through all the tedium. ”2. Blefirati, lagati, preterivati. Slično bullshit. Quit your guffing and tell it right.

guido US Žabar; italoamerički mangup. guinea-pig GB Zamorče.gum up Pokvariti, upropastiti. Obič. gum up the works Prouzro-

kovati konfuziju, učiniti da stvar stane. Slično bollix up; fuck up. Our future plans are all gummed up by the illness o f several members o f the club.

gum-tree, up a GB U škripcu, nadrljao, nagrabusio. gumption (Urodena) bistrina uma, pronicljivost, sposobnost. gun-runner Krijumčar oružija.gung ho Napaljen. “Pussy's sudden transformation into gung ho

FBI guy isn't entirely believable. ”

125

Page 120: BG-Ras

G

gush Afektirano govoriti; afektirati, čepiti se.guts 1. GB Hrabrost, odlučnost, muda; petlja. Slično balls.

“Young people admire her gu ts and integrity. ”2. Osnova, suština. The gu ts o f the m atter is that they are not here.3. Unutrašnjost. Slično innards. He removed the cover and exposed the guts.

gut-rot 1. Rakija, rakijština, daskovača, brlja.2. Bol u stomaku.

gutless Slabić, kukavica, bezmudaš, sisa, pička. guts for garters, have one’s Vezati kome muda u čvor (pretnja). guv = governor guzunder GB Nokšir, noša. guy Muškarac, čovek; tip. gym 1. skrać. Gimnazija.

2. skrać. Gimnastika.3. Gimnastička sala, teretana. “...they are intelligent professionals who go to the gym ...”

gyp; gip; j'P 1 C iganin, Ciga.2. Prevarant, varalica, vaćaroš. Isto gyp artist; gypser. Slično crook.3. US Prevariti, izraditi, nasamariti. Odatle gypped Prevaren, nasamaren. We got gypped out o f it all in two days.”

gyve nark. Marihuana; cigareta marihuane, džokavac. Isto jive.

126

Page 121: BG-Ras

“H” nark. Heroin. Isto smack; junk; skag; shit; brown; horse;Harry; boy.

hack (Literarni) nadničar.hack it Obaviti (s uspehom). Slično cut it; handle. It's a tough

assignment. Do you think you can hack if? had, be Nasamaren, nasankan, navučen. “You mean these aren’t

real diamonds?” she exclaimed when she got home. “Oh, I've been h a d !”

had it (in a big way), to have Biti dosta (kome čega); dokurčiti.A ll at once I ’ve had i t up to here with psychiatry.

hair curl, make one’s Šokirati. The risks mountaineers run are enough to make y o u r h a ir curl.

hair-do Frizura.hairdo Televizijski spiker. Isto talking head.hair down, let one’s Opustiti se, ležerno se ponašati.hair, get in one’s lei'na nerve.hair of the dog that bit you Mamurluk se razbija pijući nanovo;

kiin se klinom izbija. hair on, keep one’s Ostati hladnokrvan. hair-raiser Jeziva, uzbudljiva priča, film itd. hair-raising Jeziv, od kojeg se kosa diže. hairs, have sb by the short Držati koga u šaci, držati kome

muda u procepu. hairy Čupavo, opasno, rizično, teško. Slično tough. “Thaf was a

pretty h a iry drive down to Donovan’s place. ” half a jiffy/mo/tick Tren. half an eye, see with Lako videti. half-and-half 1. Polovično; pola jedno, pola drugo.

2. Mešavine od dve vrste piva (ale i porter), half-assed Glup, budalast, nesposoban, dupeglava. half-baked 1. Glupav, sirov, neiskusan.

2. Nedopečen, nepotpun. a h a lf baked plan. half-cracked Bleskast, luckast. half-cut GB alk. Pripit, pod gasom.half-inch Ukrasti, maznuti, gepiti, lapiti. “If people are going to go

around ha lf- in ch in g planets the situation is pretty serious." half round the bend Poblesavio, šiznuo.

127

Page 122: BG-Ras

н

hard nut to crack Tvrd orah. hard put to it U škripcu; u teškom položaju. hard sell Nametljiv način prodaje, nametljivo ubedivanje.

“Convincing the primarily L.A.-based cas to relocate to Cusack’s hometown o f Chicago, where the series is filmed, was a bit o f a hard sell. ”

hard ticket Težaktip, problematična osoba. hard up 1. Zagoreo, seksualno napaljen/naložen. Isto horny. He

declared he was so hard up he ’d fuck mud.2. Bez novca, dekintiran, bez banke. It was no disgrace to be hard up in those times.

Harry nark. Heroin. Isto “H”; smack; junk; skag; shit; brown;horse; boy.

Harry flakers GB Iznošen, izlizan, izandao.Harry starkers GB Go golcat, kao od majke roden. hassle 1. Uznemiravati. "If you'd stop hassling me, I m ight get

this finished on time!"2. a hassle Gužva, uznemirenje, problematična situacija. "/ know it's a hassle to complete this form now, but Mr. Rogers needs it in his office by the end o f the day."

hash 1. nark. Hašiš.2. Razglabati, dugo razgovarati. Slično hash over.3. Naoiniti zbrku, upropastiti. Takode hash-up. Slično fuck up; mess up.4. make a hash of Načiniti zbrku, upropastiti, pokvariti.5. hash-cookies nark Kolačići sa hašišom.6. US Sjajan, izvrstan, super. Slično cool,

hasher US 1. Kelner, keša.2. Kuvar.

hashery (Jeftin) restorančić. We’ll inhale a few hamburgers at some fashionable hashery.

hat round, send/pass the Prikupljati novae (u dobrotvorne svrhe).

hatch, match and dispatch Rodenje, ženidba i smrt. hatchet-man US 1. “Glavoseča”. Odatle hatchet job Žestokver-

balni napad. “By hatchet jo b is meant here... a calculated attempt to demolish the author. ”2. Profesionalni ubica. Slično hitman,

hate sb’s guts Mrzeti koga iz dna duše. I dislike him, but I don't hate his damn guts.

haul sb ashes Jebati.haul sb in Uhapsiti, privesti koga. Slično run sb in. The police

decided to haul them all in.

130

Page 123: BG-Ras

н

have 1. Nasamariti, nasankati. Slično diddle. I'm afraid it's a scam, they ha d us.2. Imati snošaj. “I had Mary Jane in her own bathtub ten times. ”3. have had it Biti gotov; biti prekasno; biti dosta; umreti. I've had it ! Let's stop and rest.4. let him have it Neka plati za ono što je učinio.

have all the moves Biti veoma vest, M i tata-mata (obič. usportu).

have a bag (ili half a bag) on Biti pijan. have a bit off (with) Pojebati, povaliti, karnuti. have a hard-on for sb/sth 1. Biti napaljen/naložen na koga/što.

I ’m afraid the chief executive officer has a hard-on fo r his idea.2. Ne svidati se; praviti kome probleme.

have a go 1. Pokušati.2. Jebati, tucati.

have it away with GB Jebati. Isto have it off with. “He la ter told me he'd had it o ff with a photographer the previous night and so wasn’t much concerned with ha v in g i t aw ay with himself. ”

have it both ways 1. Vući korist sa dve strane. Slično work both sides of the street. Make up your m ind which one you ’ll sup port, because you can’t have i t bo th ways.2. Biti biseksualac.

have it in Jebati.have it in for sb Biti kivan na koga.have it off GB Tucati, karati; pojebati se. Bill has ha d i t o f f with

both o f them.have kittens/a cow Biti u stanju velikog uzbudenja/besa. He got

so mad I thought he was going to have k ittens. have (one’s) ass in a crack/sling Biti u velikoj nevolji/škripcu;

imati muda u procepu. I f she catches you changing that report you ’ll have y o u r ass in a s ling .

have one’sback to the wall Biti priteran uza zid, biti u teškoj situaciji; biti u škripcu/tesnacu/stisci.

have (one’s) end off Jebati. Isto fuck.have out with Otvoreno porazgovarati, raščistiti s tva rs (kime).

We'll have to have it o u t w ith them. have sb by the balls Držati koga za muda, držati koga u šakama.

Slično have sb by the short hairs. I didn't want to do it, but they had m e b y the ba lls.

have sb by the short hairs Držati koga za muda, držati koga u šakama. They’ve got me b y the s h o r t ha irs . There's nothing I can do.

131

Page 124: BG-Ras

н

have (sb) on 1. Nasamariti, nasankati (koga).2. Ismejati (koga).

have shit for brains Imati surutku/promaju u glavi, biti vrlo glup. You suffer from chronic cranial rectalitis, you have shit for brains.

have the edge on Videti edge, have the law on Preduzeti zakonske mere protiv. haves and have-nots, the Bogati i siromašni. hay of, make Napraviti zbrku, pometnju. haywire 1. Zbrkan; dezorganizovan; haotičan; lud. Slično

cockeyed.2. Ne radi, ne funkcioniše. Slično on the blink. This meter's haywire.2. go haywire Pošašaviti, postati rastrojen, šiznuti. "Remem­ber that I tried to talk you out o f it, and don't go haywire "

he-man Muškarčina, mačo. Slično hunk; macho, head 1. nark. Onaj ko uzima drogu i koga zanimaju slične stvari

(meditacija, pop-muzika itd). “Those were the days o f heads and freaks. And getting high was where it was at, then Vietnam was the ultimate trip. "2. Oralni seks.

head above water, keep one’s Opstati u teškoj situaciji. head cook and bottlewasher podsm. Osoba na položaju. head, do sth (standing) on one’s Učiniti što dubeći na glavi, s

lakoćom.head down, get one’s Leći i spavati.head honcho Glavni, šef. "Dave's the head honcho o f the ESL

Cafe on the Web." head like a sieve, have a Biti krajnje zaboravan. head off, talk one’s Brbljati sto na sat. Isto talk fifteen to the

dozen.head-piece Glava, razum, pamet, kefalo, vijuge. head screwed on, have one’s Nije veslo sisao. head-shrinker Psihijatar; psihoanalitičar. Isto shrink, head, to give Pušiti (seks). She gives great head. headbanger US Zaludenik za hevi-metal muziku. headlines, hit/make the Imati publicitet, dospeti na naslovnu

stranu. Huh! That'll never make headlines! heads, (the) Toalet. heap Krntija, starudija. Slično jalopy, heap, he was struck/knocked all of a Kao da ga je grom

ošinuo, šokirao se. hear, hear! GB Tako je!; potpuno se slažem!

Page 125: BG-Ras

heart in one’s boots/moutns, n«.»u pete (od straha); krajnje zabrinut.

heart-throb Srcolomac; omiljen/zgodan dasa (obič. glumac).Who's your heart-throb this week?

heart-to-heart, a Iskren i intiman (razgovor). heave up Povraćati. Slično barf.heavy father, come/do the Popovati, kritikovati, pridikovati. heck! GB Do davola!hectic Uzbudljiv, grozničav, zbrkan. a hectic day heebie-jeebies Žmarci, trnci. Slično willies. First night I had a fit

o f the heebie-jeebies. heels, show a clean pair o f Odmagliti, zbrisati, pokazati pete, hell or (and) high water, come Kakve god da su teškoće. hell broke(n) loose (Nastati) pravi pakao/haos/rusvaj. hell-for-leather Iz sve snage, kao bez duše, veoma brzo. Isto

hell-bent-for-leather. Slično all out; flat out. You're heading hell-for-leather to a crack-up.

hell of a mess Zbrka; težak problem. *This place is one hell o f a mess. *W hata hell o f a mess you've made.

hellish Paklen, užasan.helluva = hell of a. That’s a helluva thing to do! hemp nark. Marihuana; cigareta marihuane. hep Koji je u toku (sa savremenim zbivanjima); moderan; popu-

laran; in. Slično hip; with it. “By running with the older boys I soon began to get hep. ”

hep-cat muz. Džez-fan; bonvivan. Slično cat; dude. herb(s) nark. Marihuana, trava. Slično pot. “So you get fines to

pay and you ’ve lost your herbs. ”Herb US Šonja, slabić.herbert GB Drugar, druškan, pajtaš, pajtos.here goes GB Evo, počinjem!here’s how ili mud in your eye ili to us Sve najbolje, živeli

(zdravica).herring pond, the Atlantski okean, Velika bara. het-up, (all) Uzbuden, naložen, napaljen. hickory GB Taksimetar. Isto clock; ticker; kettle; Mary Ann. hide Koža, krzno. hiding Batine, lemanje. hiding to nothing, on a Osuden na neuspeh. high Pijan; drogiran; euforičan. Takode high as a kite. “They can

arrest you for being high on coke, but i t ’s not illegal to get drunk. ”

Page 126: BG-Ras

н

high and mighty Ohol, uobražen, pun sebe. highball 1. alk. Viski sa sodom i ledom (u visokoj čaši). He

quaffed a couple o f rye highballs and left.2. US Odjuriti; voziti punom brzinom.

high-brow (Pseudo)intelektualan, umišljen zbog svoje obrazova- nosti, dubokomisaon. Vidi low-brow. '"The Silence o f the Lambs’... was a matchless example o f provocative pulp, showing how a lower genre can outwit the highbrow...”

high feather, in Dobrog zdravlja/raspoloženja. high flyer/-flier Ambiciozna i uspešna osoba, krupna zverka. high-hat US Snob.high horse, (ride) on one’s Bahat, obol, pun sebe, high-jinks Bueno veselje, raspojasanost. high jump, be for the GB Nagrabusiti, nadrljati. high roller kock. Veliki igrač u kazinu, igrač koji igra sa velikim

ulozima. The casinos give generous freebies to the high rollers.

high spots Senzacija; vrhunac. the high spot of the evening’s entertainment.

high-stepper Vrlo ugledna ili sposobna osoba, budža. high-up Osoba visokog društvenog položaja, važna osoba,

budža. Slično big shot; higher-up. Rico got in touch with some o f the high-ups.

high water Videti hell or high water, hill-billy US Zaostao čovek, primitivac, seljober, džiber. hill, over the voj. Odsutan bez dozvole. Videti AWOL. hind legs, get on one’s Ustati i govoriti. hip 1. U toku sa savremenim trendovima; trendi. Isto hep.

2. U toku dogadanja. “There's no need to give me all this bullshit, man. I’m hip to what’s going down."

hipster Šminker. Slično hepcat; hepster; hip cat. history, be Biti gotov.hit 1. lop. Naručeno ubistvo. “He can order a hit, ” a police officer

says.2. lop. Upucati, ubiti, koknuti. The mob figure got hit last night in his car.3. nark. Doza droge. Isto fix. The current price o f cocaine was about $10 a “h it”.4. Dospeti. “...befeore an issue o f the ‘News o f the World’ hit the streets. ”5. put a hit on sb lop. Naručiti čije ubistvo. “Junior, who's pissed o ff at Tony's power puts out a h it on him. ”

hit-and-miss Netačan; nepouzdan.

134

Page 127: BG-Ras

н

hit it big i l i hit big time Postići veliki uspeh, proslaviti se. "Aibee... he ld a va rie ty o f od d jo b s ... be fore fin a lly h itt in g i t b ig w ith h is 1959 play, The Zoo S to ry .”

hit it off Biti dobar tandem, biti super par; uklopiti se, slagati se. I ne ve r th o u g h t they w ould, b u t Dean and Joyce re a lly h it i t o ff.

hit me 1. Daj meni, sipaj mi (piće). He s ig na led the bartender. “H it us again".2. kock. Podeli mi sledeću kartu (u pokeru).

hit on sb 1. Tražiti uslugu. Slično hitsb; touch sb. I h i t on J i l l to take m y classes th a t day.2. Nabacivati se kome.

hit pay-dirt Upasti sekira u med; naći ono što se traži. Slično strike oil. I d id n 't h it p a y -d irt u n til n e a r the bo tto m o f the seco nd box.

h itsb like a ton of bricks Imati iznenadan efekat, šokirati. Then the answ e r h it m e like a ton o f b ricks.

hit the books Učiti, gruvati. 7 w ish I co u ld go to the m ovies, b u t I've g o t to h it the books."

hit the bottle alk. Cevčiti, cugati, lokati, udarati po piću. hit the hay lef u krevet, na spavanje. "It's late, so I guess I 'l l h it

the h a y ."hit the road/trail Poći, krenuti (na put). *"Balearic techno

kno b -tw idd le rs h it the ro a d .” *W e’d b e tte r h i t the road, i t ’s a lo n g w ay hom e.

hit the roof/ceiling US Popizdeti, pući od ljutine. hit the sack 1еГ u krpe, na spavanje. "I'm re a lly tired. I th in k I ’l l h it

the sa c k ." hitched 1. Oženjen, priženjen.

2. get hitched Priženiti se "W hat was Carmen E lectra th in k in g when she g o t h itch e d to D enn is R odm an in a m arriage tha t s oo n p ro ved to be pu re B u ll? ”

hitman Plaćeni ubica. ho(e) 1. Kurva. She's ju s t a ho.

2. Devojka. Me and m y ho is g o in g out. hobo US Skitnica; lutalica. hock, in 1. Dat u zalog.

2. zat. Iza rešetaka. hog-wash US Besmislica, glupost, neistina, prazno blebetanje,

nebuloza. Slično baloney; bullshit. He s a id m o s t o f m y the o ry is pu re hogw ash.

hokey 1. zat. Ćuza, buvara, ćorka, mardelj, bajbok.2. US Lažan, sentimentalan, sladunjav. Slično phony. “ The rad io is ja m m e d w ith ho ke y cop ies o f US and E uropean rock and ro ll s o n g s ."

135

Page 128: BG-Ras

н

hokey-cokey nark. Amfetaminski prah; droga u prahu. hokey pokey 1. Glupost.

2. Varka, prevara, lažnjak. hokum; hocum Jeftin efekat; kič; prevara, neiskrenost. “There is

some hokum in King Lear.” hold hard! Stani!hold it! Čekaj malo!; stani!; ne miči se! hold on by the eyelashes Isto što i hang on by one’s

eyebrows.hold one’s horses Odložiti preduzimanje akcije (obič. privreme-

no); obuzdati se. Slično hold one’s water. He kept on asking though she told him to hold his horses.

hold the floor Držati govor/banku.hold the fort Brinuti se o čemu; voditi poslove (u čijoj odsutnosti). hold tight! Drži se čvrsto!; stani!; ne miči se! hold-up Oružani napad, pljačka, prepad. Slično stickup. hold your whis(h)t Ćuti.hole 1. Nezgodna/neprijatna situacija; nevolja. Having lost my

money puts me in rather a hole.2. Rupa, pička; čmar; gubica.3. Skrać. od ass-hole.4. Rupa, jazbina, ćumez, loš stan. Slično dump; joint. The restaurant turned out to be a loathsome little hole.

holler 1. Vikati.2. Cinkariti, otkucati. Slično sing; squeal. “You think he wouldn’t holler i f they turned the heat on him ?”3. Žaliti se, prigovarati. Slično bitch. What's he hollering about now?

hollow Vidi beat hollow.Holy Joe GB Bogomoljac. Isto US holy roller. In the east they're

all holy Joes and teach in Sunday schools. holy Moses/smoke! Blagi bože'holy terror Problematičan tip; nesnosno dete, sam davo. He's

hoiy terror around home. home boy ili homeboy ili homie Komšija, komša, drugar iz kraja. home, when he (it, etc.) is at Izraz koji se dodaje pitanju, da

naglasi nerazumevanje (obič. podsm). Who's he, when h e ’s at home?

homo g. Homić, peder, peša.Honey Oil Headbanger GB nark. Koktel od ekstazija i ketamina. honked GB alk. Pijan, janpi. Isto honkers, honker US Nos, njonja.honkie; honky Omalovažavajući termin koji crnac upotrebljava za

belca.

136

Page 129: BG-Ras

н

honky-tonk Jeftin, lose reputacije, ozloglašen, na lošem glasu. hood(lum) US Mladi razbijač; razbojnik, kriminalac, gangster, hoodoo US Loša/zla sreća; baksuz(luk). hooey US Besmislica, glupost. Slično baloney, hoof it 1. loi pešice, pešačiti. She h o o fed i t over to the next

house.2. Otići.3. Igrati, plesati.

hoof out Izbaciti.hook 1. GB Dići, gepiti, maznuti, ukrasti. “She managed to hook

a few videotapes. "2. Uhapsiti; zaustaviti i kazniti. M y cab driver got h ooked for speeding.3. Prostitutka. Isto hooker.

hook, be off the Ne biti odgovoran (za), ne biti kriv; biti na sigur- nom. “Let Mom o f f the h o ok for sole responsibility o f the bad birthdays past as well as for every other kind o f bad behavior."

hook, be on the Imati problema, snositi krivicu (za). You’re on the h o ok for this mess, junior.

hook it GB Strugnuti, odmagliti, zapaliti. Better h o ok it, Joan, the heat’s arrived.

hook, line & sinker Sa svime zajedno; komplet(no); potpuno. hook, sling one’s GB Pokupiti se, otići.hooked Navučen (na nešto lose). “I was the pusher who got you

hooked. ” hooked on Lud za (čim).hooker US Kurva, kamenjarka, fuksa, droca, drolja, (ku)rava. Isto

streetwalker. “Down on the strip where the hookers hang out. ”

hooks into sb, get one’s Ščepati, vezati koga emotivno; udati se za koga. He used to be one o f the lads, until that bitch g o t her hooks in to him.

hooks, take one’s Pokupiti se, otići. hook-up Mreža medusobno povezanih radio-stanica. hoop, go through the 1. Prolaziti kroz nevolje, namučiti se.

2. put sb throught the hoop Staviti koga na muke. hoopla///whoopla 1. Budalaština, nebuloza. Isto ballyhoo;

flack. I say this is a lot o f unnecessary hoop la.2. Zbrka, halabuka. His arrival started a big hoop la.

hoo(t)ch Viski; (jeftino) alkoholno piće. hop 1. Pies. We went to a hop.

2. on the hop U žurbi, aktivan. hop it! GB Gubi se!; briši! Slično beat it.

137

Page 130: BG-Ras

н

hooter 1. GB Nos, nosina.2. US nark. Cigareta marihuane.

hooters US Sise, sifoni. horn, (get/have) the Napaliti se, naložiti se. horn in Upadati (u razgovor); nametati se (u društvo). Slično butt

in. “Some wallie tried to horn in on our gang.” horny Napaljen, naložen, seksualno uzbuđen. Slično hot. God,

I'm horny! I need a piece o f something. horse nark. Heroin, hors, konjina, dop. Isto smack; junk; skag;

shit; brown, “H”; Harry; boy. They shot horse in the john at the local high school.

horsed (up) nark. Na heroinu, na horsu.horse about/around Zezati se. Slično fool around. He wouldn’t

stop horsing around, so they let him go. horse-ass Pička od čoveka, Ijiga, slabić. horse, eat like a Jesti k’o gladna godina, proždirati; krkati. horse of another colour Nešto potpuno drugačije. horse opera Kaubojac, vestern. Slično bang-bang; oater. horseshit US Sranje, proseravanje, glupost, baljezganje. Isto

bullshit, hot 1. Napaljen (seksualno).

2. Zgodan, seksi. hot (for sb), go Biti čupavo/problematično. hot air Brbljanje, blebetanje, glupost, budalaština, prazna

priča/slama, laprdanje, naklapanje. Slično baloney; bullshit, hot and bothered Uzbuden, usplahiren, ljut. Slično pissed off;

steamed up. Now don't get all hot and bothered ju s t because he did not call.

hot and strong Žestok, opasan. hot cakes, like Veoma brzo; kao alva. hot for, make it (too) Izribati, izgrditi koga. hot gospeller Gorljiv (putujući) propovednikjevandelja. hot potato Vruć krompir, neugodan problem, nezgodna stvar.

Everyone can see how the boss looks when he handles a hot potato.

hot seat US 1. Silno neugodan položaj; gadan sos.2. Električna stolica.

hot shit 1. Nešto impresivno, uzbuđujuće; neko sjajan. Slično hot stuff. A in ’t my new boat hot shit?2. Uobraženko. Slično big shot. “Some hot-shit record producer. ”

hot shot 1. Ajkula; mlada, sposobna, perspektivna osoba (obič. iron). Slično ball of fire; winner. What has been written about executives has usually dealt with the hot shots.

138

Page 131: BG-Ras

н

2. US nark. Overdoz; predoziranje. You got a h o t s h o t! You’re dead.

hot stuff 1. Vruća/sjajna stvar; silan momak/devojka (gotovo uvek iron). Slično hot shot. I guess they think they are h o t s tu ff.

2. Neko uzbudljiv/opasan (pogot. u seksualnom smislu).3. Vruća (ukradena) roba.

hot ticket Veoma tražena osoba/stvar. “Proust and Shakespeare are box-office dynamite and Elizabeth Gaskell and Jane Austen are TV h o t ticke ts. "

hot under the collar Uzbuden, usplahiren, veoma ljut, spreman za svadu. “The Puerto Ricans who get h o t u n d e r the co lla r and curse aloud i f anyone should question their being Puerto Rican. ”

hot water Nevolja, gadan problem, nezgodna situacija, sos. hot wheels Onaj ko riskantno vozi. I ’ll never drive m y Rolls like

some h o t wheels. house US Opelješiti. I housed him already. Leave him alone. how come? Kako to?; otkud to? how-d’ye-do = how do you do how’s things/tricks Kako ste?; kako ide?; šta ima? howler Gaf, smešna pogreška.howling Strašan, užasan, krajnji, ogroman. a h o w lin g success. hubby Muž, mužić, muž-puž.huddle Poverljiv razgovor. He went into a hudd le with his aides. hum 1. Zaudarati, smrdeti, vonjati. When the wind drops this stuff

really hum s.2. Prdeti.

humbug Glupost, besmislica; prevara.humdinger US Sjajna stvar; silan momak; atraktivna devojka.

Slično beaut; lollapalooza. Arnold Moss gave us a h u m d inge r o f a talk.

hump 1. Trpati, jebati. Slično fuck.2. GB the hump Zlovolja, mrzovolja. It's giving me the hum p.3. Propalica, propalitet.4. US get a hump on Požuriti.5. Cigareta, pljuga.

hump it 1 . Umreti.2. Otići.

hump yourself! Gubi se!; vuci se!; nosi se! hunch US 1. Slutnja, predosećaj. I gotta hunch she won’t come

back.2. play a hunch loi na osećaj, ići intuitivno.

hundreds and thousands Kolačići.

139

Page 132: BG-Ras

н

hunt, in the 1. Ima šanse.2. out o f the hunt Bez šanse.

hush-hush Tajni, poverljiv, misteriozan, strogo pov. hush-money Mito za ćutanje. hush up Zataškati.husky US Jak, snažan, krupan, čvrst, muževan. hustle 1. Požuriti. We better hustle , the thing leaves in five

minutes.2. Moljakati, žic(k)ati. “You will hu s tle fo r an overcoat.”3. US Zarađivati za život kao prostitutka. Isto hook.4. US Varati, iskorišćavati. Slično con.

hustler 1. US Džeparoš, lopov, saner, diler ukradenih stvari; pre­varant, mućak, muvara, muvator, mutljara, prefriganac. Slično con man; shark.2. US Prostitutka, kurava; muška kurva. Isto hooker. She makes a pretty good living as a hustle r.3. Vest trgovac koji ubedi kupca da kupi robu, maher. We need more hu s tle rs in this department.4. Šmeker, švaler, muvator žena.5. kock. Kockar, igrač bilijara i si. koji zaraduje pobedujuci manje talentovane igrače.

hype US nark. Droga, dop.

140

Page 133: BG-Ras

I should cocoa/worry GB 1. Boli me briga.2. Slažem se!

I wouldn’t know GB Ne znam.ice 1. US Potući do nogu. Slično clobber. “Nebaraska iced

Kentucky 55 to 16.”2. US lop. Ubiti, ucmekati, ukokati. Slično off. *”ice a pig. Off a pig. That means kill a cop. ” * "Maybe he saw the Hellinger killing go down - they iced him to keep him quiet. ”3. Dijamant, dragulj. Gonna wear your ice?4. Ignorisati (koga). Slično cold shoulder.5. nark. Kokain, koka.6. on ice lop. U zatvoru, na ledu.

ice the cake Obezbediti povoljan ishod/rezultat. He iced the cake with a knockdown in the seventh round.

iceman 1. Kradljivac nakita/dragulja.2. Hladnokrvna osoba. An iceman... is a gambler who never loses his head.3. lop. Profesionalni ubica. Isto hitm an.

icky Sentimentalan, sladunjav, patetičan. Isto ikky. Sličnoschmaltzy. “Ms Streep... is no mess, in an extremely icky roie as a none-too-motivated runaway parent. ”

idiot box Televizor. Slično the boob tube. Takode idiot channel Reklame na TV.

If you can’t use it, abuse it! Ako ne možeš da karaš, drkaj! iffy 1. Problematical sumnjiv, nesiguran, neizvestan. His

chances... were a bit iffy.2. GB Nepošten (osoba); verovatno ukraden (stvar).

imbo Budala, dileja, krele. in-thing, the Stvar u modi.in-word, the Pomodna popularna reč/uzrečica/fraza. in a big way Veoma, krajnje. The soldiers went for pin-ups in a

big vay.in a pinch 1 . Akoje neophodno, ako baš mora.

2. U nevolji, u škripcu, u sosu. in a spot U nevolji, u škripcu, u sosu.

in a state GB 1. U stanju uzbudenosti; unezveren, napet. She got home and found her husband in a state.2. Neuredan; u haosu. I ’m afraid my room ’s in a state.

141

Page 134: BG-Ras

I

in-and-out Jebanje, trpanje, turi-vadi, rke-koke. Slično fuck. Takode in-out. “The pages o f romances offered less in-and- out than a downtown parking garage. ”

in deep shit U govnima do guše. Isto in the shit. I broke the thing and really got m yself in deep shit.

in deep water U nevolji; u škripcu, u sosu. Slično in deep shit, in Dutch U nevolji. “You have to promise, Pop, not to get me in

Dutch with Mrs Skoglund. ” in for it 1. Nagrabusiti, nadrljati, jebati ježa, brati kožu na šiljak. If

they nab us with the pope’s ring, we’ll really be in for it.2. Trudna, zaglavila, zakevila.

in full rig Formalno obučen. in full swing U punom zamahu.in harness Zaposlen, u mašini. He didn’t know how to relax after

all those years in harness. in it U nevolji. Takode nothing (not much etc.) in it. in my book Po mom mišljenju. in on Učestvuje. Am I to be in on this? in one’s right mind Nije blesav; oštrouman, bistar, in shit order U haosu. The papers were in shit order and it took

hours to get them straightened out. in shtuk/shtook/stook/schtuk GB U nevolji, u sosu. in the air 1. Priča se, kola (glasina).

2. Visi u vazduhu, neizvestan. in the bag Sredena stvar. in the box Jebe. isto screwing, in the buff Go golcat. in the cart U velikoj nevolji; u nemilosti. in the clear 1. Nevin, cist.

2. Nije vise u nevolji, na sigurnom. in the club GB U drugom stanju, trudna, zakevila. in the dark U neznanju. We'll keep them in the dark about this

until the time is right. in the know Zna, poseduje važne informacije; obavešten, upućen

u. My source has an inside track and is truly in the know. in the picture GB Zna kako se stvari odvijaju; obavešten. OK,

now that you ’re one o f us, I want you in the picture. in the pink Dobrog zdravlja, u dobroj kondiciji. in the red U minusu, duguje. The huge corporation has been in

the red for eight years. in the raw 1. Go, bez odeće. Isto in the buff.

2. (Relativno) grub, primitivan. *Up there they lived life in the raw. *His work is sculpture in the raw.

in the running (Još) u trci/nadmetanju/igri.

142

Page 135: BG-Ras

I

in the same boat U istom sosu.in the soup U sosu, u nevolji. Slično in hot water. You had better

report right now, or you ’ll be in the soup. in the straight lane Strejt, normalan (nije homoseksualac ili

narkoman).in the tub US Bankrot; uništen, ruiniran. Isto in the dumper, in the wars Poplavio, u modricama.intercoursed Iscrpljen. How was the office, darling? -1 feel utterly

in te rcou rsed .into someone for US U dugu, duguje (pogot. novae). He's in to

Citibank fo r ten grand. inboard Na sigurnom; uspešan; ima sreće, sere ga sreća. Obič.

I’m (efc.) inboard, influence, under the Pijan, pripit, pod gasom. innards 1. Stomak, želudac. Isto inner man.

2. Unutrašnji delovi (tela, mašine itd). Slično guts; kishkes. “The whole thing - ju ry system - can only live so long as we are not allowed to see its in n a rd s ."

inner man Stomak, želudac. Isto innards, innings Uspešan period. Obič. a good innings, inside 1. U zatvoru, iza brave/rešetaka. Isto banged up.

2. Privatan, ekskluzivan (obaveštenje itd). inside job top. Pljačka organizova/potpomognuta iznutra. inside the mark Umeren.intense Uzbuden; uzbudljiv. Slično get carried away. Darling, I

am so glad about our getting married. - So am I. But don't le t’s get in tense about it.

into something, be Baviti se čime. He's in to Stravinski at the moment.

irk Vidi erk.iron out US 1. Ubiti, upucati; napasti. You weren’t at home when

he was iro n e d out.2. Izgladiti. Isto work out They will meet and iro n o u t all the problems.

iron out the kinks Izgladiti probleme. iro n in g o u t the k in ks this way made them aware o f ju s t how weak their endgame was.

iron rations Zaliha. irons Vidi eating irons, issue, the (whole) Sve.it 1. Ono; upotrebljava se za bilo koji seksualni organ ili čin. Slično

screwing. He doesn’t even know I’m overdue. And he hasn't had i t for a week.2. Glupak. Slično boob.

143

Page 136: BG-Ras

I

it couldn’t happen to a nicer guy Tako mu i treba, to je izaslužio. Joe got canned? It couldn’t happen to a n icer guy!

it will be (ili it’s) sb’s ass G otovje, to mu je kraj. You write anything about me in an article again and it ’ll be your ass.

ivories 1. Dirke klavira. Odatle tickle the ivories Svirati klavir, prebirati po dirkama.2. Bilijarske kugle.3. Zubi.4. rinse one’s ivories Okvasiti usta, piti (obič. alkohol).

144

Page 137: BG-Ras

Jack Čovek; drugar. jack 1. GBIop. Pandur, kljun.

2. GBIop. Doušnik, potkazivač, taster.3. GB on one’s Jack (Jones) Sam.4. US Novae, lova. “Listen, I ju s t need some ja c k - in a hurry.”5. Dupe, čmar. Odatle up your jack! Jebi se!; nosi se!6. Jebanje.7. Mentalno iscrpljen ili bolestan. Obič. get jack of. I'm ge tting

ja c k o f these holidays.8. Ništa, ćorak, šipak.

jack it Umreti, odapeti.jack it (in) Prestati, napustiti, dioi ruke (od čega). I ’m beginning to

wonder i f it ’s worth it... Let me ja c k i t in. jackass Idiot, magarac, naivčina, budala, krelac, krele. jack off; jackoff 1. US Drkati. Isto jerk off.

2. Otići.jack-off; jagoff Krele, moron, drkadžija. Isto jerk.Jack of all trades (and master of none) Sveznalica. jack (oneself) up nark. Roknuti se (heroinom). Isto shoot up. jackpot 1. Pogodak; bingo!

2. crack/hit/strike the jackpot Imati veliki (finansijski) uspeh, upasti sekira u med.

jack the lad Glavni baja, duvadžija, naduvenko, uobraženko. It’s hell getting a good chauffeur, they all think they’re Jack the Lad.

jack shit US (Ama) baš ništa, golo govno. Slično diddly; zilch.“Man, I worked hard all my life and ended up with ja c k sh it. ”

Jack tar Morski vuk, mornar.jag GB 1. Pijanka, lumperaj. Slično bender.

2. Jaguar (auto). Videti gin.3. nark. Roknuti se (heroinom).4. on a jag alk. Pijan. Isto US jagged.

jag it in Odustati, dići ruke. The messdeck dodger got discouraged and ju s t ja g g e d i t in .

jag off Drkati. Isto jack off.jake Izvrstan, zadovoljavajući, O.K. Slično hunky-dory. She said

the whole college seemed ja k e to her.

145

Page 138: BG-Ras

J

jakes US Klonja.jalop(p)y US Krntija, starudija, šklopocija. Slično heap. A ja lopy

is a model one step above a “junker". jam 1. Karati, kecati, tucati. Isto screw.

2. Nivo buke na zabavi. Let’s pump up the jam here. jam, in a U nevolji, u sosu. jam full/packed Krcat.jam roll zat. Uslovno (otpuštanje zatvorenika) jamboree Proslava, bučna zabava. jammed US alk. Pijan, naliven, janpi. jam m y GB Srećko, srećna osoba. jane Žena; devojka. jang US Kita.jankers voj. Kazna; pritvor.jaw -jaw Brbljati, laparati, pričati bez prestanka. “Betterjaw-jaw,

then war-war. ” jaw, hold one’s Držati jezik za zubima.jaw-breaker; jawcracker Teško izgovorljiva reč, da jezik slomiš.

Diphenylpentoactomaggetonepiangianoiiosis is quite a jawbraker.

jawing, give one a Očitati kome bukvicu, igrditi koga. jay US Glupak, krele, dileja. jay-walker US Neoprezan pešak.jazz 1. Jebati, tucati, zveketati. Isto fuck. I jazzed her, too.

2. Glupost, budalaština. jazz, all that I sve to, i sve te stvari, itd. Come to identify the

body... and all that jazz. jazz up Oživeti, uneti živost u. Slično spice up. He tried to jazz

the meeting up.Jericho, go to Otići bestraga, otići dodavola. jerk Dripac, drkadžija, mamlaz, kreten, krele, mentol, gad, budala,

dupeglava. Slično boob; turkey. “Poor Michael Reagan, if it weren't bad enough being the son o f Ronald Reagan, the guy happens to be a complete je rk as w e ll."

jerk around Gluvariti, vatati zjale. Isto fool around. If kids are jerking around and enter a system as a lark with no intent to deprive.

jerk into it, put a Čestito se prihvatiti čega, valjano prionuti uza što.

jerk (off) US Drkati. Isto jack off. I went ahead as usual and jerked off into my sock. ”

jerry-built Nesolidno graden (kuća); nestabilan tip. Why would you want to hang around a jerry-built guy?

146

Page 139: BG-Ras

J

Jessie GB Ženskast muškarac, pičkica. je t US Otići, zbrisati.jib, cut o f one’s Spoljašnjost, izraz lica, stil. jiffy, just a Samo trenutak. jiffy, in a U tren oka, za tili čas, začas, odmah. jig-(a-)jig ili zig-zig Jebanje, rke-koke. Isto fucking. He put his

hand on her knee. “You like jig -a - j ig ? ” jiggered 1. Iscrpljen.

2. I’m jiggered if GB Đavo me doneo ako. jiggery-pokery GB 1. Hokus-pokus, “kuhinja”, prevara, trik,

podvala. Slično skullduggery.2. Glupost.

jimbo US nark. Krek (vrsta droge).jim-jams Žmarci; napad straha; depresija. Slično heebie-jeebies.

We're both... drained by constant fear, the unrelieved jim ja m s .

Jimmy (Riddle) GB Piškiti.jingle 1. GB Keš, novae. “I'm bit short o f jin g le ."

2. US Telefonski poziv. Slično tinkle. We never hear from you, not even a jin g le .3. muz. Džingl.

jinx 1. Kletva; baksuz(luk). Somebody around here is a jin x .2. put a jinx on Ureći (koga).

jitters, the Zmarci, groza, živčana nadraženost. I ’ve got the ji t te rs about that examination.

jive 1. US Prevariti, nasamariti.2. Energično plesati.3. Budalaština, glupost, prazna priča. Slično baloney; bullshit.4. Sitnice, starudije, andramolje. I bought a lot o f cheap jiv e at the five and ten cent store.5. muz. Sving muzika iz tridesetih godina. “Man, what solid

j iv e ! "6. nark. Marihuana, trava. “So Diane smoked jiv e , no big deal. ”7. Govoriti. Odatle don’t give me that jive! Ne govori takve gluposti!

joanna ili joanner GB Klavir.job 1. lop. Poslić; kriminalni čin, prevara, pljačka. Slično caper.

2. on the job Jebati, tucati.3. put-up job lop. Prevara, podvala.4. just the job Upravo/baš ono što se traži. Thanks for that screw: it was ju s t the jo b .5. make a clean job of something S uspehom izvesti što,

valjano izvršiti, uspešno privesti kraju.

147

Page 140: BG-Ras

J

jobs for the boys Nameštenja za političke pristalice. jock GB Kita.Jock 1. GB Škotlanđanin.

2. US Sportista. High-school jo c k s are always most popular. jock-strap Suspenzor, štitnik za kitu. He lost his jo c k s tra p in the

laundry.jockey GB 1. Varati, spletkariti, nasamariti.

2. Vozač ili pilot.3. Muškarac.4. Policajac.

Joe 1. Američki vojnik.2. a) Onaj kome se daje dosadan posao. b) Običan čovek, čova, tip. Slično guy.3. Kafa. S lično java.

Joe public Običan čovek.john 1. the john US (Javni) klozet, klonja. Isto can. Where's the

jo h n around here?2. GBIop. Hapšenje, ćorkiranje.3. Kita.4. GB Kondom, kurton.5. lop. Pandur, pajkan.6. Prostitutkin klijent. ...shot an 18-year-old hooker... then plugged a jo h n who was present.

John Bull GB Engleski narod; tipičan Englez.John O’Dreams GB Sanjar, idealista, nepraktičan čovek.John Thomas GB Kita. Isto John Henry.Johnson; Jones Kita.johnny 1. Momak, mladić. Slično joe; john.

2. Kicoš.3. GB Kondom, kurton.

joint 1. US Prost lokal, krčma, jazbina, rupa. Slično dive; dump.I took one look at the jo in t and nearly retched.2. nark. Džoint, džokavac, cigareta marihuane. Isto reefer. “I've held jo in ts in m y hand... but I never smoked even one."3. the joint US zat. Cuza, rupa, buvara, kavez.4. US Kita.

joker US Prikan, (neozbiljan) tip; nesposobnjaković; bezveznjak. Slično guy; character; clown. Ask that jo k e r who the hell he thinks he is.

jo lly GB nark. Džoint, cigareta marihuane. jordan Nokšir, noša. josh US Šaliti se, lakrdijati. Slično kid. josser GB Budala, luda; momak, tip.

148

Page 141: BG-Ras

J

jove!, (by) Tako mi boga!joy-ride Vožnja ili putovanje iz zabave (obič. brza vožnja u ukra-

denim kolima). *They stole the police car and had them selves a jo y ride. *"ln fact, even during the worst moments o f his old career, when Clark had seemed to be joy-riding on a route to destruction, he was still driven by his art."

Joy-rider nark. Onaj ko povremeno koristi narkotike, narkofil. judy GB (Mlada) žena, riba, jug 1. Otrov.

2. the jug US zat. (Lokalni) zatvor, buvara, bajbok, ćorka.Refusal will result in a quick trip to the jug.

jugged (up) lop. Zakatančen, zatvoren, iza brave, ućorkiran. I get jugged for parking in the wrong places.

jughead Budala, moron, krele. Isto klutz. “In January 1997 Acclaim Comics will start reprinting 164 Classics Illustrated comic books - adaptations o f yarns by the likes o f Tolstoy,Dickens, Shakespeare and Bronte that are facile enough for Jughead. ”

jugs Sise, sifoni, pluća, baloni. Slično hooters, juggernaut GB Veliki kamion za duge relacije. juggins; jiggins GB Budala, glupan, naivčina. Isto jughead. juice 1. Benzin, gorivo, “čorba”.

2. step on the juice Nagaziti, dati gas.3. Bilo šta što proizvodi energiju: struja, benzin itd. Turn on the

ju ice so we can see something.4. Alkoholno piće, viski. Slično booze; the sauce.5. US Trač, glasina.6. US Snaga, moć.

juicy, be Ovlažiti (žena). jujubes Sise, sifoni.jum ble sale Prodaja razne robe na nekom neoficijelnom mestu,

neka vrsta buvljaka. Slično carboot sale; garage sale, jump 1. Vidi high jump.

2. give sb a jump Prestrašiti, prestraviti koga.3. Napasti, zaskočiti. We jum ped him as he left the place.4. Vidi how the CAT jumps.5. Jebati, zaskočiti. Slično l/Sjump sb’s bones. “I guess she realised I ju s t wanted to jum p her bones."6. make one jump out of his skin Šokirati, iznenaditi koga.

jump down one’s throat Skočiti kome za gušu; osuti drvlje ikamenje na koga.

jump on Kuditi, grditi. Isto jump all oversb. jump the gun Prerano startovati, preuraniti. We planned it well,

but jum ped the gun and ruined it.

149

Page 142: BG-Ras

J

jump the shark Doći do klimaksa, ključnog momenta (npr. kada omiljena TV serija dostigne vrhunac). “This show ju m p e d the sha rk after the Krusty gets cancelled episode. “

jump the ship Napustiti brad, promeniti ekipu, preći u drugi tabor, jum ping-off point/place Polazna tacka/mesto. jum py Nervozan, napet, razdražljiv, u frci. jungle-juice Rakija.junk 1. Bezvredna stvar, dubre, nešto lošeg kvaliteta; starudija,

dreš(ina). Slično dreck; shit, “...but the fact is that I can spend m y days watching ju n k television..."2. nark. Džank, dop, narkotik (obič. heroin). Isto smack; skag; shit; “H”; brown; horse; Harry; boy. All he does is play a fiddle and take ju n k .

junk mail rač. Reklamni mejl za koji primalac obično nije zaintere- sovan. "I didn't have any letters today - only ju n k m a il."

junkie; junky nark. Džanki, narkos, heroinoman. “The man I was to find was both a ju n k ie and pusher. ”

junk-shop Starinamica, prodavnica polovne robe, just come up Zelen, naivan, glup, juče se radio. Don’t come that

old caper on me. I a in ’t ju s t com e up. just the job Baš ono pravo. just the shining Perfektan.just what the doctor ordered Baš ono što je potrebno, prava

stvar.

150

1

Page 143: BG-Ras

kahsi GB Klonja, WC. Takođe carsey. kale; kale-seed US Novae, novčanica. Slično the green stuff, kalied GB alk. Pijan, ušikan. “And all he could do was go out and

get ka iled . ” kaput Gotov. Slično finished, kecks GB Pantalone, farmerke.keep a lid on things Držati stvari pod kontrolom. “Introducing a

packed preview screening, director Michael Bay tried to keep a lid on th ings, explaining that we were about to see a 50- minute rough-assembly, with scenes arranged in chronological order, but lacking crucial linking dramatic and effect sequences. ”

keep an eye on Paziti/motriti na. Will you keep an eye on my cat while I’m away?

keep cave GB Primiriti se; paziti, čuvati stražu. “They asked me to keep cave in case old Goatman came along. ”

keep it out! Gledaj svoja posla!keep one guessing Drza'ti koga u neizvesnosti; nedefinisan

(odnos).keep one’s (big) mouth shut Umuknuti, držati jezik za zubima. keep one’s breath to cool one’s porridge Gledati svoja posla. keep one’s cool Ostati kul, hladnokrvan; ne uzbudivati se. keep (one’s) lip buttoned Držati jezik za zubima, ćutati. Pay, and

I'll keep my lip bu ttoned . keep (one’s) nose clean 1. Izbegavati piće.

2. Gledati svoja posla.3. Manuti se ćorava posla.

keep one’s pecker up Ne klonuti duhom. keep one’s shirt/pants on Ne uzbudivati se; strpeti se. Slično

cool it. He was beginning to holler, so I told him to keep his shirt on.

keep one’s weather eye open Držati oči otvorene; biti na oprezu. keep one’s wig cool Ostati miran, zadržati prisebnost. Suprotno

flip one’s wig.keep one’s wits about one Ne dati se zbuniti, ne biti glup; biti

oštrouman/pribran/bistar. keep oneself to oneself Držati se po strani, izbegavati društvo.

151

Page 144: BG-Ras

к

keep tabs on Pomno motriti; paziti na; voditi zapisnik. Who's gonna keep tabs on the receipts?

keep (sth) under (one’s) hat Držati (što) u tajnosti. keep up (one’s) frock Držati u tajnosti (plan, informaciju itd);

prikrivati. kegged Pijan, naliven, pod gasom. kelt GB Novae, lova.kerfuffle GB (Nepotrebna) zbrka, panika, konfuzija, frka. Isto

gefuffle; cufuffle. kettle GB Taksimetar. Isto clock; ticker; hickory; Mary Ann.khyfer GB Žena kao seksualni parter, riba, cava. What’s the place

like? Any good khyfer? kibosh 1. Zaustaviti, pokvariti, sprečiti, eliminisati. Slično kill.

2. GB put the kibosh/kybosh on Dokrajčiti, pokvariti, uništiti,eliminisati; onemogućiti; staviti zabranu; staviti veto na (što).

kick a gong Započeti svadu/raspravu.kick-ass (and take names) US 1. Isprašiti tur; zavesti red. Slično

throw weight around. Someone round here's gonna have to kickass i f you want this company to succeed.2. Delovati impresivno. These dancers are phenomenal, theyreally know how to kick ass as performers.

kick-ass on sb US Zadavati kome muke. Don't kick-ass on me!I ’m not the one you ’re after.

kick in the pants, a Veliko razočarenje.kick in the ass, a Podsticaj, stimulans. Isto kick in the butt; kick

in the pants; kick in the rear. Slično a shot in the arm.What she needs is a kick in the ass!

kick out of sth, get a Uživati u čemu, otkidati/padati na što, paliti se na što.

kick (it) nark. Skinuti se sa droge. I don't think anybody knew any one who had kicked it.

kick-off 1. Započeti. “The war o f Jenkins’ Ear between Britain and Spain kicked o ff in 1713.”2. US Umreti, odapeti, otegnuti papke.3. Otići.

kick sb’s ass Isprašiti kome tur, išutirati koga; rasturiti koga. kick stick nark. Cigareta marihuane, džoint. kick the bucket GB Umreti, odapeti, otegnuti papke. “Ches hasn't

been the same since his old lady kicked the bucket. ” kick the shit out o f sb Isprebijati, olešiti koga. “Stan knocked him

to the ground and kicked the sh it out o f him. ” kick up a breeze/dust/fuss Napraviti haos; izazvati nevolju.

152

Page 145: BG-Ras

к

kick(ing) ass Impresivan, "rrirak". *“She's a kick-assheroine with a big heart.” *“The Simpsons have never jum p the shark! This is m y damn favorite show! The spin-off Pulp fiction was k ick -ass funny!”

kicks 1. GB Farmerke, pantalone.2. US Sportske patike.3. for kicks Iz uživanja, zabave, zezanja. They killed fo r k icks.

kike pogrd. US Jevrejin, Ješa, Čifta. kill US Sjajno nešto uraditi.kill a snake lei'u WC. Isto see a man about a dog. kill time Ubijati vreme, gluvariti.kill two birds (with one stone) Jednim udarcem ubiti dve muve. killer Neodoljiva osoba/stvar, mrak osoba/stvar. That Sylvester

Stallone movie was a k ii ie r i killer deal Sjajan, unosan posao. killing, make a Zgrnuti bogatstvo. king-pin Glavna, najvažnija osoba, šef, bos. king-size(d) Veći (duži) od uobičajenog, ekstra veliki/dugačak;

povećan. Your nagging gives me a k ing-s ize headache. kingdom come 1. Nebo, budući život, drugi svet, večnost.

2. Dupe, kink 1. US log. Krimos.

2. pogrd. Čamuga, crnja.3. Perverznjak.4. Perverzija. Did he ask you to do any k in ks?

kinky 1. Čudan, uvrnut, bizaran, perverzan. Isto bent; twisted. “He looks at me like that, at least he ’s not k inky . That’s a relief. ”2. Homoseksualan.3. Nepošten, ilegaian. Slično crooked.4. Ukraden.

kip GB 1. Krevet.2. Spavati.

kip down lei'na spavanje. kipper Osoba, čovek; dete.kiss-ass; kiss-butt Dupelizac, dupeuvlaka. Slično brown-nose;

ass-kisser.kiss of death, the Poljubac smrti, nešto što sa izvesnošću dovodi

do neuspeha/gorkog kraja; fatalan/opasan kontakt. His endorsement will be the k iss o f death.

kiss my gritz US Poljubi me u dupe. Isto kiss my ass. kiss off Odbaciti, otarasiti se.

153

Page 146: BG-Ras

к

kisser Usta, gubica, njokalica; lice. *”lt would be a pleasure to drop one on your kisser, I admit." * "Reagan had that quizzical ‘do I talk now?' look on his kisser.’

kit 1. Zbirka (predmeta), kolekcija.2. GB Odeća. His idea o f romantic chat was to say “get your kit off and come over here”.3. nark. Narkomanski pribor, briborza ubrizgavanje droge.

kitsch Kic.kitty kock. Novčani ulog (kod kartanja), pot; fond. *We made up a

kitty o f a few hundred bucks for her. *Each put 25.000 dollars in the kitty.

Kiwi pogrd. GB Novozelandanin.klutz, a Dileja, krele. "Don't ask Jeff to dance with you. He's a real

kiutz and will probably step on your feet!" knacker GB Iscrpeti; istrošiti, izmrcvariti, iznuriti. Odatle

knackered Iscrpljen, baldisao, pao s nogu, lipsao od umora; izmrcvaren. / knacker m yself at my job to keep her nice and warm in my house, with my kids and my dog."

knackered 1. Baldisao, lipsao od umora, spao s nogu.2. Opljačkan.

knackers GB Muda. knapper GB Glava, glavudža.knee deep (in shit) Do guše (u govnima). Man, I'm knee deep

in shit! I gotta get a lawyer. knee high to a grasshopper Malog rasta, metar i šumska jago-

da. He’s been smoking since he was knee-high to a grasshopper.

knee (sb) in the balls 1. Udariti kolenom (obič. u stomak ili muda).2. Pogoditi koga u slabu tačku.

knees, on one’s 1. Iscrpljen.2. Na kolenima, ponizan.

knee-jerk Refleksna radnja ili odgovor. Being nasty to women is a knee-jerk with him.

knees-up GSVesela zabava.knee-trembler GB Jebačina s nogu; seks na brzaka. knife, before one can say GB Dok si rekao britva/keks. knife through butter, like a (hot) Vrlo brzo/lako; glatko, kao kroz

puter.knit it! Prestani!; umukni!; začepi! knob 1. GB Kita; glavić.

2. US Glava, tintara. Can you get that through your ugly knob?

154

Page 147: BG-Ras

к

3. podsm. Važna ličnost.4. Jebati se. “I f you were In with the Royal Family and you were a girl, you ’d definitely want to knob Prince Andrew or someone. ”

knobs Sise, sifoni. Slično knockers.knock 1. Kritikovati, "pljuvatiSlično putsb/sth down. Odatle

knocking-copy Oglas koji kritikuje rivalski proizvod. Their film critic knocks every flick in sight.2. GB lop. Ubiti. “I've never spoken to anyone I ’m going to knock. ”3. GB Jebati, tucati.4. Jebanje, ševa, kresanje. “A ll I wanted was a bit o f a knock with Clive, I ’m not interested in futile relationships.”5. take a knock Pretrpeti gubitak (obič. finansijski).

knock about/around 1. Lutati, potucati se, lunjati, putovati. Slično kick around.2. Jebati, tucati. “Susan George is the actress and she is knocked about. In the rape scene it is clear she enjoys it. ”

knock all of a heap Zapanjiti, preneraziti, šokirati. knock back GB 1. Iskapiti, popiti naiskap. The Colonel got his

drink, and after he had knocked it back with one swift motion, he began to feel better.2. Koštati. The evening knocked him back a few pounds.

knock cold Veoma zadiviti, oboriti s nogu. The film's knocking people cold.

knock for six Poraziti; zapanjiti. knock hell out of Kazniti; poraziti.knock into a cocked hat Potpuno poraziti, smlaviti; biti superio-

ran (nad kim); sabiti (koga) u mišju rupu. This knocks our whole case into a cocked hat.

knock it off Prestani! knock it on the head! Umukni!; začepi' knock off 1. US Ubiti. Slično rub out.

2. Ukrasti, opljačkati, orobiti. Slično hold up; knock over. “They knocked o ff a lorryload o f antiques."3. GB Jebati, tucati. “The 18-year-old he had been knocking off since she was 14.”4. Poraziti, nadvladati.

knock over Opljačkati. “Had I agred to help him knock over a gas station?”

knock sb bending Oboriti koga s nogu. knock sb’s block off GB Otkinuti kome glavu; prebiti koga,

odalamiti/pripaliti koga. Slično clobber. “The park-keeper threatened to knock William's block off. "

155

Page 148: BG-Ras

к

knock sb dead Oboriti koga s nogu.knock sb/sth into the middle of next week 1. Poraziti.

2. Mlatnuti, odalamiti. Slično clobber, knock/blow sb’s socks off Impresionirati koga. Isto kill; send.

The top-of-the-range digital tuner that has knocked m y socks off...

knock sth out Napraviti, proizvesti (na brzinu), štancovati. “We've been knocking out over a hundred o f those every week."

knock spots off Lako/ubedljivo poraziti; biti superioran. knock (sb) up Napraviti dete, napumpati. knocked out 1. alk. Pijan, ušikan.

2. nark. Stondiran, "uraden".3. Vrlo umoran, “premlaćen”.

knocker 1. GB Onaj ko pozajmljuje novae; dužnik.2. Budža, glavni, bos, gazda. Slično big shot; macher.3. on the knocker (lei) od vrata do vrata (trgovački putnik).

knockers GSSise, sifoni. Slično hooters. “Aliens haveenormous knockers, according to the Sunday Sport."

knocking shop/joint GB Javna kuća, bordel, jebarnik. “Life here was hell with that girl. We thought she was running a knocking shop and it drove us all m ad."

knothead Budala, krele.know 1. know the ropes/one’s way around/the time of day/

how many beans make five/a thing (trick) or two/what’s what/which way the wind blows/one’s onions Znati posao, znati znanje, biti dobro informisan, ne biti budala.2. Vidi not that I know of.3. in the know Upućen u (što).4. not to know whether one is coming or going Zbunjen, neodlučan.

know-how Veština, pogot. tehnička; praktično znanje. Takes know-how to run that thing.

know-it-all Pametnjaković. Isto wise-ass; smart/wise guy;smart-ass; bigmouth.

know shit from shinola Znati šta je šta, razlikovati konja od magarca; razlikovati dupe od glave; znati znanje.

know the score Znati znanje.know where the bodies are buried Znati stvari koje malo ko zna

(obič. u vezi s kriminalnim radnjama). “The president reckoned he had to keep that lawyer quiet, because he knew where the bodies were buried. ”

knucklehead US Idiot, moron, krelac, krele. Slično bonehead. kook US Ekscentrik, čudak; lujka, krele, dileja. Slično nut;

screwball.

156

Page 149: BG-Ras

к

kooky; kookie Šašav, ćaknut, otkačen. Slično dippy; goofy, kosher Pravi, istinit, ispravan, prihvatljiv, baš kakavtreba. “ L e t’s

check o u t h is so -ca lle d com pany and see i f it 's a k o sh e r se t-up ."

kraut Švaba, Švabotije.kudos GB Slava, priznanje, hvalospev; (svaka) cast. *He g o t a

g re a t deal o f kud os fo r h is w ork a t the un ive rs ity . * K udos to fo rm e rly long -ha ired L iv T y le r fo r h e r cute, ch ic crop.

kyber Vidi khyber. kybosh Vidi kibosh, kyf Isto što i crumpet.

157

Page 150: BG-Ras

lace-ups Cipele ili čizme na pertlanje.lad Mladić, momak, čovek. Takode a bit of a lad.laddy {III' -ie) Stari momče!; prikane!Lady Muck GB Uobražena žena. Videti Lord Muck. “Who does

she think she is, carrying on like Lady M u ck? ” lag zat. 1. Zatvorenik, osudenik, kažnjenik.

2. Bilo kakav kriminalac. laid 1. Vidi lay.

2. get laid Povaliti, potucati, kresnuti. lam 1. Mlatiti, tući, lemati.

2. on the lam US U bekstvu (iz zatvora/vojske). lam into Napasti (koga). lame dog Isto što i lame duck.lame duck 1. Nemoćna osoba (kojoj treba pomoć); šeprtlja.

2. US Političar čiji mandat uskoro ističe.3. Preduzeće u finansijskim teškoćama.

lamp Visiti, gluvariti.landslide 1. Preokret, neočekivano dobijanje velike većine na

izborima.2. Senzacionalan, s velikom većinom. a lands lide victory.

lap dance Vrsta erotskog plesa, pri čemu se igračica nalazi u mušarčevom krilu i uvija telom nastojeći da ga uzbudi.

lap up 1. Pohlepno popiti.2. Laskati.

large (one) US 1000 dolara. as 15 large ones. Vidi big one. lark GB 1. Šala, lakrdija, zabava, zezanje.

2. Vrsta aktivnosti. I ’m up to my ears in this bloody diesel lark. lark about Ludo se zabavljati, lakrdijati, praviti ludorije. larrup Tući, mlatiti. lash-up 1. Totalna zbrka, haos.

2. Zabava, sedeljka.3. Fijasko, neuspeh.

lashings Mnogo, izobilje {obit, jela i pica)' lassie GB Riba, devojka. last straw, the Kap koja je prevršila čašu. latW C, klonja(ra).latch on (to) 1. Zgrabiti, ščepati. La tch on to the first seat that's

empty.

158

Page 151: BG-Ras

L

2. Shvatiti, ukačiti, ukapirati, skontati. Slično dig. He finally latched onto the truth.

laugh fit to bust Pucati/cepati se od smeha; smejati se od srca. Slično laugh like a drain; laugh like hell; laugh one’s head off.

lay 1. Poleguša, žena dobra u seksu. She's okay as a lay, but that’s about all.2. Tucanje, kresanje. “H e’s not interested in her, he ’s jus t looking for a lay. ”3. Tucati, povaliti. Each one in the gang laid her.

lay a cable Pustiti govno, kenjati. Isto drop/dump one’s load, layabout GB Lenština, lenja buba, lezilebović. Slićno lazybones, lay-by GB Mesto za parking (uz put).lay down the law Samovoljno se ponašati, nametati svoju volju. lay into Napasti (verbalno); istući, izmlatiti. lay it on thick ili with a trowel 1. Preterivati.

2. Grubo laskati, preterano hvaliti. la y o ff 1. Oladiti, prestati. So lay o ff or I'll split your head, baby.

2. Dati (privremeni) otkaz radniku. Odatle lay-offs Otpušteni radnici.

lay/put (sth) on the line US Namerno rizikovati, staviti na kocku.I f you try this, remember you are laying your ass on the line.

lay on to be Pretvarati se. I don't lay on to be a saint. lay one’s cards on the table Otvoriti karte. lay/put one’s shirt Kladiti se u sve, u poslednju paru. lead in (one’s) pencil Energičnost, snaga; muška seksualna

moć/potencija. lead me to it! Sa zadovoljstvom! lead sb a dance Zadavati kome muke/neprilike. lead, swing the GB 1. Zabušavati, eskivirati, izvlačiti se. Odatle

lead-swinger Zabušant.2. Hvalisati se.

lead up the garden path Varati, zavaravati. Will anyone know who led whom down the garden path?

leading question Sugestivno pitanje.leaf nark. 1. Marihuana, trava, vutra. “We blew some leaf and

mellowed out.”2. the leaf Kokain.

leak 1. Piškiti, “pustiti vodu”. Obič. take a leak. Isto piss.2. Procureti (informacija). Odatle leaker Onaj od koga cure informacije. “Then the FCC report was leakedto the press.”3. Trik, smicalica.

lean/fall over backwards (to) Polomiti se (oko koga/čega).

159

Page 152: BG-Ras

L

leathering 1. Mlatiti.2. Batine.

leave in the lurch Ostaviti na cedilu. leech Dosadna osoba, “pijavica”, “krpelj”, smarač, smor. left-handed compliment Neiskren kompliment. leftie ili -y Komunjara, crveni, levičar. “He has been described as

a snob... and a Camden lefty... " leg it Brzo hodati, trčati; putovati; pobeći, napustiti, furnuti. His

pals sprang him by blowing a hole in the wall. He then legged it to Amsterdam, where he changed his name. ”

leg-over GB 1. Jebanje. Isto a bit o f leg over.2. have one’s leg over Jebati, povaliti, potucati,

leg-pull Začikivanje, zavitlavanje. Slično put-on. leg, pull one’s Zavitlavati/zezati koga.leg-up 1. Prednost. You can go in with a leg upon other people.

2. Pomoć, asistencija. He’ll do OK, but he needs a financial leg up to get_ started.

legal (b)eagle (Žustar) advokat. “In 1979 Davis's legal eagles got him acquitted again."

leggo (skrać. od let go) Pusti.legit, the Drama (pozorišni komad) priznate i prihvaćene

vrednosti.legs of, have the Biti brži, brže trčati od; biti ispred. lemon 1. US Nešto bezvredno/beskorisno; neuspeh, fijasko,

ćorak, promašaj. Slično clinker. That show’s a lemon.2. Krele, dileja.3. Vidi answer is a lemon.4. Penis, kita.5. US Atraktivna devojka/mulatkinja. Slično high yellow.6. hand (sb) a lemon Prevariti, preći, izigrati.7. sell sb a lemon Prodati kome rog za sveću.8. the answer is a lemon Ne; negativan odgovor, šipak. “It's pretty depressing to produce a quality article like this, spend thousands o f dollars on sales promotion, only to find that the public's answer is a lemon.

lemons Sise, sisice. less of the lip Manje price', let-down Razočaranje. Slično comedown, let off Prdnuti. Isto let one off; let one go. let/blow off steam Dati (sebi) oduška. let fly Iznenada napasti (verbalno ili fizički). let one’s (back) hair down Opustiti se, otvoriti se, ležerno se

ponašati. “A lot o f men that I have been with do not let their hair down. ”

160

Page 153: BG-Ras

L

let out an S. B. D. (silent but deadly) Prdnuti, pustiti gnjurca. lettuce US Novae, novčanice, zelembaći, šuške. Slično cabbage, lezza Lezbejka. “I can’t believe she’s not a lezza !" lick, at a (great) Velikom brzinom.lick and a promise, a GB Brzo, površno pranje; pljuni pa obriši. lid 1. Šešir, kapa, šlem, kaciga.

2. nark. Paket(ić) marihuane. lid on it, that’s put the (tin-) To prevršuje meru, to je ono

poslednje.lie doggo GB Primiriti se, pritajiti se. Slično lie low. lie with one’s fathers Biti sahranjen/pokopan. life of Reilly/Riley, the Grofovski, lagodan život. life, not on your Ni za živu glavu.life of me, for the Nikako. I can’t understand it fo r the life o f me.lifer zat. Osudenikna doživotnu robiju. “...black li fe r Jamaes

Skinner strolled into the exercise yard...” lift 1. Ukrasti, dignuti, maznuti, gepiti. He got caught lif t in g a

chicken from the convenience store.2. lop. Uhapsiti, ćorkirati.3. Piti (alkohol). “What say we go and l i f t a few?”4. Objaviti deo nečijeg rada kao svoj, plagirati.5. Udariti, mlatnuti.

lift(-)off Uzletanje, lansiranje.lift one’s elbow Nakretati čašu, piti. lift one’s little finger, not Ni prstom maći. light fantastic, the Igrati. Obič. trip the light fantastic Igra. like a shot/billy-(ho)/the very devil/buggery/a bat out of

hell/lightning/a house on fire/hot cakes/blazes/mad/ wildfire Veoma brzo ili uspešno; kao munja.

like a ton of bricks, come down (on one) Obrušiti se (na koga). like anything Žestoko, veoma, onoliko. I laughed like anyth ing. like(ly) as not Vrlo verovatno, po svoj prilici. like death (warmed up), feel/be Biti vrlo lose, * like enough Vrlo verovatno. like hell 1. Vrlo loše.

2. Uopšte ne!; naravno da ne!like to like Slični se druže.limey 1. US pogrd. Britanac. Isto lime-juicer. “The lim eys are

unhappy over the weakness o f the pound sterling. ”2. US Mornar ili vojnik.

limit, the (absolute, dizzy ili giddy) To je vrhunac!; to prelazi sve granice!

limp-dick Nesposobnjaković; mrtvo puvalo; impotenko.

161

Page 154: BG-Ras

L

limp-wrist Peder, derpe, peša, homić.line 1. nark. Linija (kokaina ili heroina.) “But I don't think I ’ve had a

line since then. ”2. Vidi lay on the line,

line of country Profesija, struka, branša, hobi. What's your line o f co u n try in civvy street?

line (on), get a Ustanoviti.line-shooter Hvalisavac, puvadžija. Vidi shoot a line, link-man GB Voditelj i koordinator televizijskih i radio-diskusija.

Slično anchor man. lip Drskost, bezobrazluk, odgovaranje. Odatle lippy Drzak.

“Lesson number one: learn to give less lip and do more work. little bit of fluff Seksualno atraktivna žena; kurvica. little Willie Kita, kitica, dokica. little woman, the Moja žena. live like a lord/fighting cock GB Živeti kao lord, live out of a suitcase GB Stalno biti na putu. livestock GB Gamad. live to teM the tale Preživeti. live wire Živa vatra, energična osoba. living end, the Najbolji mogući. load Dokoličar, parazit. load of, a Mnogo, puno. load of, get a Slušati, razumeti, ukapirati. load on, have a Biti mrtav pijan.loaded 1. Pijan, naliven. Men act different when they get loaded.

2. nark. Drogiran, “uraden”3. Pun para/love; pun k'o brod; nafatiran. Slično filthy rich; rolling in it. They're all loaded in that neighborhood.

loaded for bear Spreman na sve. loads Sva sila, silesija, mnogo.loaf (of bread) GB Glava, vijuge, pamet. Obič. use one’s loaf

Mućnuti glavom. loafer Dokoličar. lobscouse Paprikas”lock-up zat. Zatvor, pritvor; zatvorska ćelija. Slično cooler; tank, loco US Lud, poludeo, poblesavio. Slično nuts. He took one look

and ju s t went loco . locum Zamenik (lekara ili sveštenika).lollipop GB 1. Cinkariti, otkucati. “It wouldn’t be like Smoky to

lo llip o p his mates. ”2. lollipop lady/man Osoba koja ručnim signalnim znakom

zaustavlja saobraćaj kada deca prelaze ulicu.3. Slatkiš na štapiću.

162

Page 155: BG-Ras

L

lolly 1. GB Novae, lova.2. Prodavnica.3. Bilo šta lako.

long-faced 1. Utučen, snužden.2. have a long face Izgledati zlovoljno, snuždeno, smrknuto.

long in the tooth GB Prestar, mator, postariji, zašao u godine.The actor is a bit long in the tooth to be playing Tom Sawyer.

long johns/ones Dugačke gaće.long shot Nešto neizvesno; neizvestan pokušaj; mali (su) izgledi.

Slično dark horse. The idea's a long shot, but it's worth a try. long streak of misery, a Mizerija, večiti pesimista. “Here he

comes again - the long streak o f m isery!” long vac Letnji raspust. long-winded Opširan, dosadan, zamoran. longs Farmerke normalne dužine, za razliku od šortsa. loo, the GB Toalet, venecija. looby Budala, glupan, krele.look down one’s nose at Prezirati; gledati s nipodaštavanjem,

gledati snishodljivo na. He looked down his nose a t me as if I were some loathsome thing in his past.

look-in Šansa, prilika. She never even had a look-in. look lively Požuriti.look-out Odgovornost, problem. Vidi funeral. It’s his own

look-out.look-see, take/have a Pogledati, baciti pogled. look sharp/snappy/slipp(er)y Požuriti. look towards! U zdravlje!; živeli! Obič. I looks towards

you! U zdravlje! look who’s talking! Pazi ti njega!loon(e)y 1. Ludak, idiot, debil, bolid, blesa, krele. Isto loon.

Slično nutty.loony bin Ludnica; ludara, dilkarnica. Isto nut-house. "'The

Red Spider' was sent to a loony bin... " loop 1. Budala, krele, dileja.

2. go loopy Uzbuden, ljut. looped US Pijan, pod gasom. loop-legged GB alk. Pijan, naljoskan. loopy Blesav, bleskast, luckast. Slično nutty, loose 1. Raskalašan, promiskuitetan.

2. on the loose a) Na slobodi. b) Pijanči, lumpuje.3. Vidi screw loose.4. at a loose end Dokon, besposlen.5. let loose Slobodno izraziti bes ili drugu emociju.

163

Page 156: BG-Ras

L

loose talk Dugačak jezik; “žvaka”, priča. This perp's loose ta lk is what worries me.

loot Lova, novae. I tell you what though, Zackerman can recruit the very best because he ’s got the lo o t.”

Lord Muck GB Uobraženko. “Well, won't you ju s t look at them - L o rd and L a dy M uck. ”

lose one’s cool Izaći iz takta, razljutiti se. Suprotno keep one’s cool.

lose one’s marbles Pogubiti se, poblesaviti, poseniliti, postati krečana.

lose one’s rag GB Pobesneti. lose one’s cherry Izgubiti nevinost. loser Nesretnik, gubitnik, luzer.louse up US 1. Pokvariti; uništiti; pobrkati. Slično bollix up; mess

up.2. Sjebati, skenjati. Slično screw up. He’ll get promoted next month if he doesn’t louse up.

lousy Prljav; gadan; odvratan; loš. Slično crummy, lousy with Dupke pun, kreat (čega). * "That hotel was lo u s y w ith

perverts. ” * Peter is lo u s y w ith money. love lumps GB Grudi, sise. love muscle Ljubavni mišić, miško, đoka. love of Mike!, for the Zaboga! lovelyjubbly! GSSjajno!; bajno!; izvanredno! lover boy US Ženskaroš, osvajač, zavodnik, ljubavnik. Slično

ladies’ man; casanova. loverly = lovelylow-keyed 1. Uzdržan, diskretan.

2. in a low key Uzdržano. low profile, keep a Primiriti se, pritajiti se. low water, in Bez novca, švorc.low(-)brow 1. Onaj ko nema velike intelektualne zahteve;

neintelektualac; prizemljaš; primitivac; sirovina.2. Popularan (ukus itd). Vidi high(-)brow.

lowdown, the Činjenice, prava istina. lubricated Pijan, uletvljen, ušikan. luck, down on one’s Bez prebijene pare, dekintiran. lulu 1. Zgodna devojka.

2. Atraktivan/spektakularan objekat/dogadaj; mrak osoba/stvar. He said the aquarium was a lu lu .

lumber, in (dead) U (ozbiljnoj) nevolji.lumber GB Nevolja, nezgoda, neprilika. One night I got into a bit

o f lu m b e r because I started giggling at the efforts o f a fat lady who was a terrible singer.

164

Page 157: BG-Ras

L

lumbered U (finansijskoj) nevolji; uhapšen.lumberer Prevarant, varalica.lunch Nešto veoma lako.lungs Sise, sifoni, “pluća”. Isto knockers.lush GB 1. Devojka bujnih oblina, bombona.

2. Sočan, bujan; bogat, izvrstan. “ Well, h o w was it? " - “ Lush".3. Pijanac.

lushed (up) alk. Pijan, uletvljen. luvverly = lovelylying down, take something Prihvatiti bez protivljenja/bez

pogovora/ćutke.

165

Page 158: BG-Ras

macho Mačo, naglašeno muževan. "Her husband would never agree to help with the housework; he's too m acho to do that."

Mac(k) GB Uopšteni izraz za obraćanje Škotlanđaninu.McCoy, the real Prava stvar.made, have something Hi be S/f/ srećan ili uspešan.Mae West GB Pojas za spasavanje.main-brace, splice the GB Piti, nakrenuti čašu, nazdraviti;

distribuirati piće. mainline nark. 1. Važna vena, centralka.

2. Ubosti se u venu, roknuti se. Isto shoot up. He made him self a fix... and he m a in line d it.

main-liner nark. Težak narkos, dankoza. make a break Pobeći, umaći (policiji).make a day ili night of it Posvetiti ceo dan/noć odredenoj stvari. make a go of (it) Uspeti.make a hole in one’s pocket GB Koštati kao davo.make a hole in the bottle GB Poprilično cugnuti.make a killing Zgrnuti bogatstvo; namlatiti lovu.make a monkey of one Napraviti koga budalom.make a pass at Pokušati (koga) zbariti/smuvati; startovati (koga).

Isto put a move on sb. “Many man are used to being rejected when they m ake a pass. "..

make a score US 1. nark. Kupiti/' uraditi” drogu. Isto score.2. kock. Dobiti na kocki. But I m ake sco res and they keep megoing for a while.

make a song and dance (about) GB Dići halabuku. make an exhibition of oneself Praviti od sebe budalu. make good Uspeti.make heavy weather o f GB Imati teškoće sa. make it 1. Uspeti. Slično go over. The charts showed we had

made it, and big.2. Preživeti. He's so sick, I don't think he 'll m ake it.

make it hot for Vidi hot for. make it together Imati seksualni odnos. make no odds Biti bez važnosti; ne činiti razliku. make on Pretvarati se. make one sit up Zapanjiti, preneraziti koga.

166

Page 159: BG-Ras

м

make the rounds Cirkulisati, obići parohiju, promuvati se. “I have to make m y rounds first and then I'll come over. ”

make them, as stupid/clever etc. as they Krajnje glup/pametan itd.

make tracks Otići.make waves US Talasati, praviti probleme. Isto rock the boat.

The case continues to make waves in the state. mark sb’s card Dati kome pozuzdano obaveštenje, uputiti koga u

stvar.man about town Gradska faca, gradska muvara. man in the boat GB Klitoris. Isto clit. man-size(d) Ekstra veliki/težak. man-sized job Težak posao/zadatak. mandarin Budža, budžovan, uticajan političar. mandrax US nark. Sedativ. manhandle Surovo, grubo postupati (s kirn), manky GB 1. Majmunisati (se), glupirati se.

2. Loš, lošeg kvaliteta. map out US Planirati. Let's map out what we’re gonna do

tomorow. marbles 1. Muda.

2. Novae, bogatstvo. The big marbles are not earned at the Festival Theatres or the Old Vic.3. have all one’s marbles Biti priseban; biti zdravog razuma. Suprotno lose one’s marbles. I still have m ost o f m y marbles, he said cheerfully.

marines, tell it to the (horse) Pričaj ti to nekom drugom. mark Naivko, ovca. Slično sucker; meat.mark sb’s card GB Dati kome obaveštenje/mig. “You can leave it

to me, I'll mark his card for him. ”Mary(queen) g. Peško, guzičar.Mary Ann 1. nark. Marihuana, cigareta marihuane. Isto Mary

Jane.2. GB Taksimetar. Isto clock; ticker; kettle; hickory.

mash 1. GB (Napraviti) čaj.2. US Ljubav, ljubavna afera.3. Ljubavnik; ljubavnica.

mat, on the GB U nevolji, na tapetu, strogo ukoren. Slično on the carpet.

mate Drug, drugar, pajt(aš), pajt(os). matey 1. Isto što i mate.

2. Drugarski, prisan, intiman. mauler Šaka; pesnica, ruka.

167

Page 160: BG-Ras

м

meal ticket Veština, sposobnost, pozicija itd. koja obezbeduje sredstva za život i prihode; zlatna koka. * Pedro is nothing but a meal ticket for this bimbo. ” *His looks are his meal ticket.

mean a thing, not Bez važnosti. He doesn’t mean a thing in my young life.

mean motherfucker, a Sisačica, pušika; surova pička. Barb Wire is a real mean motherfucker.

meany {III' -ie) Zloća. Slično heavy, measly Bedan, jadan, mizeran, bezvredan, majušan. meat Kita.meatball US Krele, budala, dijabola. Isto creep; jerk, meat market US Bar u koji dolaze oni koji nemaju

partnera/partnerku. m eatwag(g)on US 1. Ambulantna kola. Joe woke up in the

meatwagon.2. top. (Policijska) marica. Isto black maria; milk wagon,

meet one’s Waterloo Nadrljati, sjebati se. menace (Prava) napast, davež, gnjavator. mental GB 1. Mentol, krele. Slično nutty.

2. Luckast, uvrnut. “One night we drove to a party but when we arrived it was the most mental do ever - everyone had pink or blue ha ir and weird clothes...”

meshuga Luckast, čudan, ekscentričan, uvrnut. message, get the Ukapirati, skontati, razumeti.Mick; Micky; Mike pogrd. Irac, irskog porekla. Isto Paddy;

bog-lrish; bogtrotter. mick US voj. Minut. Give me five micksto bring this off. mickey (out of), take the Izraditi, ismejati (koga). Isto take the

Michael.Mickey Mouse ///mickey mouse 1. Lažnjak, bofl, kozmetika.

It ’s hard to get past the m ickey mouse and see what the hell they’re driving at.2. Lažan.3. Samo naoko vredan, jeftin. And I don’t think Mickey Mouse changes are going to work.4. Jednostavan, lak. A “M ickey Mouse course” means a “snap course”.5. Površan, bezvredan. A Mickey Mouse survey o f popular culture.6. Zajeb. The only big Mickey Mouse... was a brie f shortage of... jungle boots.

Mickey Mouse around Zezati se, besposličiti. Isto fool around. We can’t Mickey Mouse around while faced with technological challenges.

168

Page 161: BG-Ras

м

miffed Ljutit, uvređen.Mike, for the love of GB Zaboga! milk-run Stalan Ili lak posao/zadatak; bilo šta rutinsko. milk sb dry Izmusti, iscediti koga (finansijski). Janis milked the

poor sucker dry, but he didn't even realize it. milk wagon US lop. (Policijska) marica. mind-blowing 1. Uzbudljiv, šokantan, fantastičan. The speech

was mind-blowing.2. Koji izaziva duševno uzbudenje, ekstazu (obič. droga).

mind-fuck Raspametiti koga. Slično brainwash. Odatle mind- fucker Osoba koja može da raspameti. Most gurus are magnificent and filthy-rich mind-fuckers.

mind out! GB Pazi!mind your back(s)! GB Skloni (mi) se (s puta)!mind your eye GB Pazi!; čuvaj se!minge GB Mindža, pička.mint Nov-novcat, ispod čekića. a m int copy.mish-mash Zbrka, kaša.miss 1. (skrać. od miscarriage) Pobačaj.

2. Vidi give a miss,miss out (on) Propustiti, ispustiti šansu/priliku. Though I miss out

on many a piece o f tail where another bloke would grab it. miss is as good as a mile, a 1. Neuspeh ostaje neuspeh ma

koliko bio blizu uspehu.2. Glavno je izbeći nevolju pa makar samo i za dlaku.

miss the bus Propustiti priliku.miss the boat 1. Propustiti priliku. Slično blow it. He ignored

good advice, and missed the boat.2. Ne shvatiti suštinu. Boy, you sure missed the boat thattime. Let me rephrase it more simply.

missus, the Žena, supruga. Slično the little woman. “He wanted the missus to get some sleep. ”

mistake, and no 0 tom nema sumnje; nema greške. That apple’s a big one, no mistake!

mitt; m itšaka; šapa; pesnica; ruka.mix-up Zbrka, zabuna; pometnja, gužvanjac, tuča. Slično mess.

There’s an awful mix-up over at the plant today. mo = moment mob US 1. Banda.

2. the mob Mafija.mock/mocks/mocker(s) on, put the GB Stopirati, obustaviti,

ruinirati, sahraniti (plan, ideju itd). Those 2 defeats last week have put the mockers on our team ’s chances o f winning this year’s competition.

169

Page 162: BG-Ras

м

model of, the (very) Slika i prilika. mog off Odmagliti, otići. mog(gy); moggie GB Mačka.moither Nervirati. Some mothers have the talent to keep on

moithering their kids. mojo US 1. arh. Amajlija.

2. Magični šarm ili uticaj; harizma. “When you got the mojo, brother, when you ’re on the inside, the world is fantastic. ”3. nark. Bilo koji narkotik.4. Vrsta plesa.5. have (sb’s) mojo working Biti u top formi.

moke 1. GB Magarac.2. pogrd. Crnja, čamuga.

moll GB 1. Kurva.2. Žena.3. lop. Devojka kriminalca. Slično gun moll,

money for jam/old rope Lako zarađen novae, money from a blindman, like pinching Veoma lako. money, made of Bogat.money talks Para vrti (gde burgija neće); para dupe vrti; novae

otvara sva vrata. “In New York, boy, money really talks, I’m not kidding. ”

monkey 1. GB 500 funti. US 500 dolara. M y client is not the kind o f man to be satisfied with a mere monkey for his services. ”2. get one’s monkey up Razljutiti se, razbesneti se.3. put sb’s monkey up Iznervirati, razljutiti koga.4. cold enough to freeze the balls off a brass monkey Hladno da se smrznu muda.5. not to give/care monkey’s (toss) Ne biti uopšte briga; pucati kurac.

monkey/funny business 1. Majmunisanje, marifetluci. He was full o f m onkey business, the clown.2. Sumnjiva posla. Show these kids you ’re going to stand for no monkey business.

monkey tricks Majmunisanje; sumnjiva posla. Slično monkey business.

mon(n)iker Ime; nadimak; pseudonim; potpis. “Ricord picked up a new moniker among US narcotics agents."

month of Sundays, (not once in a) Nikada, ni u sto godina. mooch 1. Dangubiti, gluvariti, smucati se.

2. US Pozajmljivati, žic(k)ati. He went around mooching cigarettes.3. Ukrasti, gepiti, maznuti.

moocher Danguba; dužnik.

170

i

Page 163: BG-Ras

м

moody GB llegalan, lažan, sumnjive vrednosti, sumnjivog kvalite- ta/porekla. “They accused him o f selling moody gear o ff his stall in market. ”

moonlighter 1. Bigamist.2. GSTezgaroš, onaj ko im a još jedan posao osim redovnog.

moonraker 1. Krijumčar; švercer.2. Budala.

moonshine Blebetanje, besmislica, glupost. Slično baloney;bullshit. His story's plain moonshine.

moon rock US nark. Droga koja se sastoji od heroina i kreka. Isto speedball; parachute,

mop GB Kosa.mop the floor with 1. S lakoćom poraziti (koga); potući do nogu.

2. Premlatiti, pobrisati pod s (kime). Slično clobber. I ’m sure she'll stick around after watching the guy mop the floor with you!

mop up 1. Piti, lokati.2. Eliminisati/zbrisati ostatke opozicije/neprijateljske vojske; pobrisati pod s (kime); dokrajčiti (koga). Odatle mopping-up (operations).3. Dovršiti; posvršavati (poslove).

moppet GB Devojčica, devojče, lutkica. more kicks than halfpence GB Vise'žaiosti nego radosti. more like Pre će biti. Six bottles won’t be enough; we’ll need

more like eleven. more like (it) To je već bolje. Six bottles? Eleven will be more like

it.more the merrier, the Što više, to bolje.mosey US Ići, odšetati (polako/besciljno); lutati. Slično ease on. I

think I ’ll m osey over and see what’s going on. mostest = nagl. mostmother 1. g. Zenstven muškarac, homoseksualac.

2. g. Stariji homoseksualac, zaštitnik.3. US Kukavica, pizda.

motherfucker US 1. Pederčina, drkadžija, pizda, dubre, kreten. Slično bastard; shitell. You'd better watch out, mother­fucker!2. Stari drugar, pajt(os), ortak. I was in big trouble until John came along. That mother-fucker saved m y life.3. Zajebant.

mother’s ruin Džin (piće).motions, go through the Pretvarati se, folirati se. Her husband

wouldn’t make love to her anymore, he ’d ju s t go through the motions.

171

Page 164: BG-Ras

м

mouthful, a 1. Duga reč teška za izgovor; reč da se slomi jezik. Slično jawbreaker.2. US Mnogo, sva sila.3. say a mouthful Reći nešto iznenađujuće/važno/impresivno.

mouth and trousers, all Neko ko umišlja d a je seksualnoprivlačan.

mouth, shut your Umukni, začepi.mouthpiece GB Advokat; osoba za kontakte sa javnošću (PR).

Slično lip.mouth too wide, open one’s Mnogo brbljati, pričati svašta. move on, get a Požuriti.move pot nark. Prodavati marihuanu/hašiš, valjati travu. movie-fiend Čest posetilac bioskopa, strastveni filmofil. mozzy Komarac.Mrs palm and her five daugters GB Drkanje, ručni rad. muck 1. Vidi Lord Muck.

2. as muck Krajnje; što je moguće vise.” Common as m uck.3. make a muck of Zaprljati; pokvariti, zabrljati, zeznuti, zasrati.

muck about/around GB Dangubiti, badavadžisati; glupirati se.Slično goof around,

muck in Raditi. muck out Očistiti, počistiti.muck up Zaprljati; pokvariti, zeznuti, zabrljati, zasrati. mucker 1. GB Prijatelj, drugar, pajtaš, pajt(os). “There you are,

Keith, me old m ucker. ”2. US Pokvarenjak, kvamjak.

mud-hook Sidro.mud in your eye! GB Srećno!; nazdravlje! He raised his glass

and said: “ M ud in y o u r eye". mud, one’s name is Zabrljaoje, u nemilosti je; potonula reputaci-

ja; okaljan obraz, okaljano ime. mud-slinger Klevetnik. mud-slinging Klevetanje. Slično smear, mudlark GB Deran, derište, balavac.muff 1. GB Zabrljati, pokvariti; propustiti (priliku). I f you muffihis

chance you won't get another.2. US Pička.

mug(g) 1. GB Usta, lice, faca. She's got a handsome m ug.2. Fotografisati čije lice (naroč. za policijski dosije).3. Budala, glupak, ovca.3. to mug Presresti i opljačkati na ulici. An old lady was m ugged in the park.

172

Page 165: BG-Ras

м

mug shot Fotografija prestupnika za policijski dosije. When crooks are photographed they are m ugged.

mug up GB Bubati za ispit.mug’s game GB Budalast/neuspešan poduhvat/posao; igra za

budale. “Reviving past glory is... a m u g ’s game. " mugging GB Pljačka.muggins GB Budala, naivčina, ovca, gubitnik. “And m ugg ins

here was left holding the bill. ” mugwump GB Budalasta/neodlučna osoba. mullarkey GB Neprihvatljivo ponašanje/postupak itd. mulled GB alk. Pijan, naljoskan, uletvljen. mumbo jumbo Glupost, koještarija. “I know last year I said I

would give up all mumbo jum bo but sometimes a little m um bo ju m b o can inject a note o f hope in situation where it all seems hopeless. ”

mum’s the word GB Nikom ni red. murder will out Istina će (na kraju) izbiti na videlo. murphy GB Krompir.muscle 1. Mišićava, nabildovana osoba, bilder(ka).

2. Moć, sila, uticaj. mushy 1. Sladunjav, jeftino sentimentalan; srceparajud. Slično

corny.2. Zacopan, zatreskan. “The kid got m ush y with the broad. ”

must haves Stvar koja se mora imati. musta US nark. Marihuana.mutt Budala, krele, dileja. Slično klutz; muttonhead. A m utt?

Yeah, he ’s that all right. Not too much brains.” mutton-head; mutton-top US Budala, glupan, klipan, ćuskija.

Odatle mutton-headed Budalast. my foot! GB Davolal; ne verujem ti! You're sorry? Sorry, m y foo t!.

173

Page 166: BG-Ras

NBG = No bloody goodnab GB Uhvatiti, ščepati, uhapsiti. Slično collar. The officers

nabbed him around the comer. nadgers, give one the Id na živce, unervoziti. nads US Muda.naff of! GB Odjebi! Isto fuck off!nail sb 1. Uhvatiti, ukebati, upecati koga. Slično nab.

2. US Povaliti, potucati (žensku). Slično fuck, namby GB Slabić, šmokljan, šonja. Isto namby-pamby; wimp.

"Him? He's a fucking na m by .” name the day GB Prihvatiti ponudu za venčanje (žena). name, to one’s GB U posedu. He hasn't a penny to h is name. name in vain, take sb’s Govoriti s nepoštovanjem o kome, ocrniti

koga.nana GB Budalasta osoba, dileja, krelac, krele. Obič. a right

nana Baš budala. nancy (boy) pogrd. GB Peder, peško. “See the na ncy boys do

their dance. ” narc ili narco nark. Agent za narkotike. Isto gazer, nards US Muda.

nark GB 1. lop. Doušnik, taster, cinkaroš. Slično stool pigeon. ...another drug-scare hoax promulgated by the “ h a re s ” .'..

2. loi na živce, nervirati, dosadivati. “If you feel especiallyna rked about something, you can turn it into a theory o f human development."

nark it! Smiri se!; prekini! narked GB Iznerviran, popizdeo.narky GB Nervozan, zlovoljan. “She's been a bit n a rky all

morning. ” nasty piece of work 1 . Podvala.

2. Gadan tip.natter GB Blebetati, brbljati, čavrljati. natural 1. Prirodni talenat; prava/odgovarajuća stvar.

2. he is natural for the job Stvoren je za taj posao.3. in all my natural (born days) U celom svom životu.

natural-born US Totalni, apsolutni. The man's a na tu ra l-bornkiller.

174

Page 167: BG-Ras

N

near as dammit Vrlo blizu.neck GB 1. Drskost, bezočnost, bezobrazluk. Takode brass neck

Krajnja drskost/bezobrazluk. I tell you, she’s got plenty o f neck: she walked out on her husband and then told him to move out."2. Poljubiti.3. get it in the neck Dobiti po ušima/nosu; loše proći.4. give (one’s) neck GB Odustati; postati apatičan.5. by a neck Jedva, tesno, za dlaku (npr. pobediti).6. talk through (the back of) one’s neck Govoriti gluposti.7. pain in the neck Gnjavež, dosada, gušitelj, smarač, smor.8. stick one’s neck out Trčati pred rudo, istrčati se, izlagati se riziku.9. up to the neck Do guše (u nevolji/dugovima).

necking Milovanje, vodenje ljubavi. Couples ne ck ing all over the shop.

neddy 1. Zadnjica, dupe, bulja.2. Budala.3. GB (Trkački) konj.

need (sth) like a hole in the head Uopšte ne biti potrebno. needle GB 1. Bockati, peckati, nervirati, provocirati. Slično

hassle. He keeps need ling the guy about his looks.2. Najvažniji, odlučujući (pogot. u sportu - needle-match).3. get/take the needle Razljutiti se, razbesneti se, oneraspoložiti se.4. on the needle nark. Na igli, navučen na iglu, cepa iglu.

needle candy US nark. Bilo koji narkotik koji se uzima injekcijom.Holmes has need o f greater stimulants than needle candy. ”

needs must when the devil drives GB Šta se mora, mora se. neither fish, flesh, fowl, nor good red herring GB Ni jedno, ni

drugo.nelly 1. GB Budalasta osoba, dileja, krele.

2. GB not on your nelly! Nika ko!; nipošto!; nizašta! Slično not on your life.3. Homoseksualan; ženskast. Slično gey; swish.

nem con Niko nije glasao protiv. The suggestion was accepted nem con by the committee.

nerd US 1. Krele, moron, bolid, gnom. Isto nurd; dork; dweeb; jerk.2. Zaludenik; štreber.

nerk GB Budala, krele. Isto jerk, nest, on the Jebati (za muškarce).

175

Page 168: BG-Ras

N

never in the pig’s ear Nikad. never-never, on the GB Na otplatu. never no more Nikad.new boy/bug Novi, početnik; novi službenik itd. Not a bad start

for a new boy. new pin, clean as a Veoma čist. news-hawk/-hound Novinar, reporter, newt, pissed (tight/drunk) as a Mrtav pijan, pijan k’o majka. nibble at Zanovetati, čantrati, zvocati.nibs, his podsm. Budžovan, šef, giavonja, bos, gazda. Slično

the man. Take it in to h is n ibs yourself'. nice and Veoma.nick GB 1. zat. Mardelj, bajbok, ćuza; policijska stanica. “He’s

been in n ic k on and o ff all his life. ”2. lop. Uhvatiti, ščepati; uhapsiti, ćorkirati.3. Maznuti, ukrasti, orobiti, opljačkati. on the nick Krada.“The bank is gonna be n icke d ."4. Old Nick Đavo.5. in good nick U dobroj formi (osoba); u dobrom stanju (stvar).

nicker GB 1 funta.niff GB 1. Smrdeti, zaudarati, vonjati, kandisati.

2. Smrad, vonj. “There’s a terrible n i f f in here.” niff-naff, don’t Preni se, pokreni se, ne kilavi. niffy GB Koji ima zadah.

nifty 1. Doteran, stilski; elegantan; privlačan. He may look big and clumsy, but he can really be pretty n if ty when he gets going.

2. GB Novčanica od 50 funti.3. Kolosalan, straobalan, “krvav”.

nifty fifty, a Drkanje, onanisanje.nig pogrd. Crnja, crnčuga, čamuga. Isto nigger, nigger 1. pogrd. Crnja, crnčuga, čamuga. Isto nig.

2. work like a nigger Crnčiti, raditi naporno, raditi kao pas/životinja.3. nigger in the woodpile/fence Skrivena mana, prikriveni nedostatak.

niggly Sitničav. Oh, don't be so bloody n igg/y. night of it, make a Proslaviti; probančiti noć. nignog 1. GB Budala.

2. pogrd. Crnja, čamuga. nine, the US lop. “Devetka”, poluautomatski revolver, nipper GB Dete, dečkić, dečačić; novajlija.Nip pogrd. Japanac, Žuti, Žuća, Žutać.

176

Page 169: BG-Ras

N

nit 1. GB Budala, glupak, moron, krele.2. US Ništa, nula. Slično zilch. If you ’re wondering about their homosexual records, it ’s nit.

nit nit! zat. Prestani da govoriš - neko sluša! nitwit GB Vezana vreća, šeprtlja; budala, krele. nitty GB Budalast, idiotski. I f the girl was nitty enough to contem

plate marrying him, she was only getting what she deserved. nix GB 1. Ništa; niko.

2. Ne; nikako. I asked her for one and she said nix.3. Odbijanje, veto.4. Odbiti, ne dozvoliti. The city nixed the plan to build a theatre with public money.

nix on it! Prekini!; prestani!no bottle Ne valja, nije dobro. it's no bottle. Odatle not much

bottle Nije mnogo dobro, nije upotrebljivo. no-brainer US Lako pitanje. no can do Ja (ti itd.) ne mogu to da uradim. no chicken Nije više piletina; srednjih godina ili stariji, no flies on Bez gluposti/budalaština.no go GB Ne; ne ide; ne može; neuspeh; propala stvar. We tried

to save him but it was no go. no great shakes Inferioran, neefikasan, beznačajan, mediokritet-

ski, nije baš sjajan. Slično nothing to write home about.I'm no great shakes at serve-and-volley.

no holds barred, with Bez zadrške/rezerve. The best sex of Jamie Heartmore’s life was with a no-holds-barred bed devil he had ju s t met.

no laughing matter Ozbiljna stvar, nije za zezanje. no names, no packdrill Identitet neće biti otkriven. “/ once

entered... a visiting British bishop (no name, no pack-dri/ђ to the Finnish social habit o f a sauna, where episcopal robes would not have been appropriate. ”

no oil painting Ružno, nije baš najbolje/najlepše. no picnic US Nešto što nije lako. Growing up in the Depression

was no picnic.no sweat Nema frke, nema problema; lak posao, mačji kašalj. It

was no sweat for me. no two ways about it Nema alternative, no way Nikako, nipošto; ni za živu glavu; ne dolazi u obzir, ma

nema šanse/teorije. nob 1. GB Glava.

2. GB Bogata/ugledna ličnost; gospodin. Slično swell.3. Jebati, kecati.4. Kita, glavić.

177

Page 170: BG-Ras

N

nod is as good as a wink (to a blind donkey), a Dobro je obrati- ti pažnju na nagoveštaj/mig.

nod, on the GB 1. Na veresiju, na kredit.2. Bez diskusije, kao formalnost (npr. prihvatiti što).

noddle Glava, inteligencija, zdrav razum. noggin 1. Piće.

2. US Glava. nohow Nikako.

nonce zat. Osuđenikzbog seksualnog prekršaja (obič. onaj ko je zlostavljao decu). Isto beast,

non-starter GB Nešto što neće uspeti/proraditi; nešto što ne pali. Slično also-ran; loser. “The proposed travel book... now seemed... to be a n o n s ta rte r.”

nonsense of, make a GB Pokvariti, upropastiti. nope Ne.norks GB Sise, sifoni. north and south Usta.nose lop. Špijun, doušnik, informator, cinkaroš, taster, drukara. nose, getting up sb’s Id kome na nerve, nose-bag, put on the Trpati u usta, brzo jesti. nose-dive 1. Iznenadni i veliki pad (cena). The price o f gold took

a nose dive.2. Strmoglaviti se. Our morale nose-d ived yesterday.3. Zahvat, pokušaj.

nose, follow one’s lei'pravo; id po instinktu/njuhu. I ’m never mistaken when I fo llo w m y nose.

nose in, put/shove one’s Gurati nos gde mu nije mesto. nose-rag GB Maramica.nose to the grindstone, have/keep one’s Satirati se od posla;

ne dizati glave (od posla). nosey; nosy 1. (Preterano) znatiželjan. “We shall not be no se y .”

2. take a nosey around Njuškati. nos(e)y parker GB Znatiželjna baba, njuškalo; mirodija u svakoj

čorbi.nosh GB 1. Njupa, klopa, mandža, has.

2. have a nosh-up Njupati, klopati, hasati. nostrils, get up one’s Id kome na živce. not a bean Bez prebijene pare.not a patch on Ni prineti (kome). The mistress was n o t a pa tch

on his wife. not a pin to choose between Jednaki. not a sausage (Uopšte) ništa.not all there 1. Glup, nije sasvim svoj. Slično dim-witted.

2. Nije (baš) čist, nije pri sebi. Slično nuts; out to lunch.

178

Page 171: BG-Ras

N

not an earthly (chance) Nema (nikakve) šanse, nema šansone. not born yesterday Nije juče rođen; nije veslo sisao. not cricket Nepošten, problematičan, sumnjiv. Something not

quite cricket happened here. not for all the tea in China Nizašta, nipošto, ni za živu glavu. not half I te kako. not if I know it nagl. Ne.not know one’s ass from one’s elbow Ne zna gde mu je dupe,

a gde glava; glupav. Isto not know shit from Shinola.Opponents claim the president doesn’t know his ass from his elbow when it comes to Central America.

not likely! Nikako!; neće biti!not my bag nark. Ne odgovara mi, ne radi mi posao ("roba”). not on your life/nelly Nikako. not so dusty Nije loše. How are you? Not so dusty. not so hot Nezadovoljavajući, ne baš najbolji; nije sjajan. I didn't

flunk but my record isn ’t so hot. not to be sneezed at Nije za potcenjivanje; nije mačji kašalj. not worth a bean/button/curse/fart/monkey toss/tinker’s curse

(etc.) Ne vredi ni prebijene pare/ni pišljiva boba; bezvredan. nothing doing Apsolutno ne; ne, i tačka. Slično nix; no way.

Buy that piece o f crap ? Nothing doing. nothing to it Lako; bez problema.nothing to make a song and dance about Nije vredno pomena;

ništa važno.nothing to write home about Beznačajan; ništa naročito. Slično

no great shakes. His pitch was nothing to write home about.

nowhere 1. Beznačajan; očajan. “We all thought it was the most nowhere record we'd made. ”2. be nowhere Biti teško poražen.

nozzle Nos, surla, puška, njonja, njokalica. Slično schnozz. nub US Jezgro, srž (npr. pripovesti).number is up, one’s Gotovje, sprema mu se svašta, odbrojani

su mu dani.number up, have one’s Biti gotov, biti u velikoj nevolji. nurk GB Budala, krele. Slično jerk, nut 1. GB Glava; pamet.

2. Čudak, ekscentrik, manijak. Slično flake; screwball.3. GB Udariti koga glavom (u glavu), prikucati (koga).4. Mudo. Slično ball.5. GB (I’m) sweet as a nut Super (mi je).6. off one’s nut Skrenuo, lud, šašav, uvrnut, otkačen.7. do one’s nut Popizdeti, pobesneti.

179

Page 172: BG-Ras

N

nut-case Lujka, krele, mentol. nut-house Ludara, dilkarnica.nuts 1. Lud, šašav, otkačen, udaren, šano dušo. Slično

bughouse; meshuga. “Are you nu ts to turn your back on a deal that could mean life o r death?”2. Muda. Slično balls.3. (kategorično odbijanje) Ništa, šipak. A hundred and fifty. - Nuts. - I ’ll give you a hundred.

nuts about/over/on GB Lud/pošašavio/pošizeo/otkinuo za (kim, čim). Slično be dead nuts on; crazy about. "He's nu ts about her. ”

nutty Lud, luckast, uvrnut, otkačen. Slično nuts. 7 was ju s t about nu tty , I was so lonely. ”

nutty on Vidi nuts on.

180

Page 173: BG-Ras

ooar in, pu t/shove /s tick one ’s Uplitati se (u što). oats, have/get etc. one ’s Dobiti seksualno zadovoljenje.OD nark. Overiti se, predozirati se. I guess he'd taken a light OD. oddba ll US Čudan, neobičan, ekscentričan. “That’s thoroughly

oddball behaviour. ” odd ball; odd fish Čudak, osobenjak, ekscentrik. odd-job man Majstor za sitne popravke. odd man o u t Onaj ko nema svog para, onaj ko se ne uklapa. odds it GB Rizikovati. “I can’t be sure, we’ll ju s t have to odds it." o f f 1. Jebati. Isto screw . “When I o ff a nigger bitch, I close my

eyes and concentrate real hard. ”2. lop. Ubiti, ucmekati, ukokati. “We know now that the lad... offedhim se lf by blowing out his brains in a kinky suicide pact with his teenaged mistress. ”

o ff-bea t Nekonvencionalan, neformalan, neuobičajen, alternati- van. Suprotno m ainstream . New York has a large society o f off-beat artists.

o f f net Ne kapirati; ne biti u toku. I ’m a bit o f f net. o f f one ’s b lock/chum p/crust/head /nu t/on ion Lud, šenuo, podil-

kanisao, pošizeo, sišao s uma. Slično m eshuga; nuts; o u t o f one ’s head/m ind/senses. I f you think this book is good you must be off your head.

o f f one ’s rocke r Fali mu daska u glavi, ćaknut, šiznuo. I suppose he was o f f his rocker.

o ff-pu ttin g GB Odbojan. “Such adolescent pranks may be o f f putting. ”

o ff the beam Pogrešan; daleko od istine. That idea is way o ff the beam.

o ff the boat Zastareo, demode, o ff the books Na cmo (raditi).o f f the c u ff Iz glave, nepripremljen, spontan. I don't speak well

off the cuff.o ff the top (o f one ’s head) Spontano, bez razmišljanja. Slično up

fron t. He demanded his percentage right off the top. o f f the w a ll 1. Neuobičajen, bizaran. I don't like that. It’s pretty off

the wall.2. go o ff the w a ll Odlepiti, šiznuti, flipnuti, poludeti.

181

Page 174: BG-Ras

o

oggin, the GB Reka; kanal; more, oick Moron, dijabola, krele.oil painting, no Nešto što nije baš reprezentativno; nije nešto

sjajno.oil, strike Upasti sekira u med, imati sreće. oiled alk. 1. Pijan, pod gasom, nacirkan, nakresan.

2. well oiled Mrtav pijan, ušikan. oiler pogrd. Meksikanac. Isto greaser, old-and-bitter GB Tašta.old battleaxe GB Dominantna, arogantna žena, Ksantipa. old bean GB Stari drugar, pajtaš, pajtos, pajt. old bird Prepredenjak, lisac; stara džomba, iskusna osoba. old boot Stara kajia/džomba, iskusna osoba. old cock Glupost, budalaština. Isto old cobblers. Oh, that's ju s t a

load o f old cock! old fogey GB Staromodan čovek; čilager. old Harry GB 1. Đavo.

2. play old Harry GB Dići na glavu, napraviti rusvaj. old-hat Zastareo, staromodan. old lady 1. Ženska, riba.

2. the old lady of Threadneedle Street GB Engleska banka, old news Bivši; nije više aktuelan; nešto što više nije aktuelno. old one-two, the 1. Staro dobro karanje. I gave her the old

one-two.2. Drkanje, ručni rad.

old socks Stari moj. Hey, Morison, old socks. How's things? on a roll Ima uspeha, uspeva, dobro se odvija. on at (sb), be Prigovarati, zanovetati, čantrati, zvocati. on one’s Jack GB Sam. on one’s tod GB Sam. on tap Dostupan u svako vreme. on the air U radio emisiji.on the back/slow burner Zadržan u rezervi; stavljen u drugi plan;

greje klupu; na ledu. Slično on hold. “The thruth is, in the wake o f the Bafta award-wining ‘Nil by M outh’, actor Gary Old man has been put on the slow burner. ”

on the blink/bum/fritz Ne funkcioniše dobro; u jadnom stanju; trokira. *My heart’s on the bum. *His pacemaker ju s t went on the fritz.

on the brew GB Nezaposlen.on the go 1. Aktivan, pun energije. “Regularly having two o r three

partners on the go at a time, ‘HellCat’, as she was known to her friends, notched up around 430 lovers...”2. Uvek u pokretu; neumoran. I'm really tired. I ’ve been on the go all week long.

182

Page 175: BG-Ras

o

on the grift Prevarant; kockar; klošar. Vidi grift; grifter, on the heavy Umešan u zločin; živi od prevara. Since knee high

Russel’s been on the heavy. on the hog Švorc, dekintiran, bez love. Isto broke, on the job 1. Prileqao na posao.

2. Jebe.on the make 1. U trci/lovu za dobitkom/uspehom/seksom;

bezobzirno ambiciozan. Slično hungry. The rookies are very much on the make.2. U pokušaju da zavede (koga). She’s on the make. Watch out!

on the nose 1. Tačno; upravo tako; baš tako. Isto on the dot. I t ’s six on the nose.2. Baš na mestu; baš kao što se traži. Your guess was right on the nose.3. she’s on the nose Ona je prostitutka.

on the pill Uzima kontraceptivne pilule.on the pull GB U potrazi za seksualnim partnerom. “Don’t bother

asking - those two are out on the pull again. ” on the rag Ima menstruaciju. on the safe side Sigurno; bez rizika. on tick Na kredit, na kredu. on to sb, be US Provaliti, razotkriti koga. on your jack Sam. Isto on your tod.once-over, the US Ispitivački pogled; letimičan pogled; površan

pregled. “The first thing we went to buy after giving all the pavilions the once-over was tomatoes.”

oncer GB Novčanica/novčić od 1 funte. one-armed bandit GB Jednoruki džek, blek-džek. Isto fruit

machine. Isto US slot machine, one for the road (Poslednja) čašica pred polazak, piće za srećan

put, piće pred fajront, još jedna za put. one-horse US Bedan, jadan, inferioran, mali. I t ’s a one-horse

operation h e ’s got there. one in the eye Prigovor, opomena.one night stand 1. Angažman za samo jedno veče. Not a big gig,

but ju s t a one-night stand.2. Kresanje, seks na brzaka. “Lust and love are separated in a man's mind, one night stands don’t have to affesct relationships. ”

one over the eight, have had Pijan (k’o zemlja). one too many, have had Pijan, popio previše. one-two, a (ili the old) Dva brza udarca, levom i desnom rukom. one up on, be Biti u prednosti (nad kirn).

183

Page 176: BG-Ras

o

ones, do Mokriti, vršiti malu nuždu. Takođe do number ones, onion, off one’s Poblesavio, šiznuo. onions, know one’s Znati stvari/znanje, biti iskusan. oodles Izobilje, mnogo. Slično a shithouse full. They have

oodles of charisma. oomph 1. Seksepil, privlačnost. Slično it.

2. Energija, entuzijazam, snaga, moć. Slično clout; pizzazz. She’s a powerful beast - plenty o f oomph in that engine!

open and shut case Lako rešiv problem/slučaj. open one’s mouth too wide Pričati svašta; brbljati bez mere, operator Prevarant, maher, manipulator. Isto dealer; macher;

wheeler-dealer, opt out (of) Isključiti se, povući se, odustati. order of the boot Šut-karta, otkaz, noga. organise a piss-up in a brewery, not able to Nesposoban, ne

ume ni vodu s česme da donese. other pebbles on the beach Dostupne su i druge mogućnosti. out-and-outer Sjajna stvar; sjajan momak. out at elbows Poderanih lakata, bedan, otrcan, siromašan. out of sorts Zlovoljan, razdražljiv, nakurčen. out of the hunt Bez šansi za uspeh. outsight Izvrstan, sjajan, super, izuzetan. over the hill 1. (obič. voj.) Odsutan bez dozvole; dezertirao.

Slično AWOL.2. Prestar, star; u godinama, omatorio. Poor old Polly; until a few weeks ago he would drive us mad with his talking, but now he ’s so quiet that he must be getting over the hill.

over the moon Srećan, presrećan; na sedmom nebu od sreće.I think it is fantastic. I am over the moon and really pleased about it.

over the top Preteran. Skrać. O.T.T. *A lot o f Monty Pythons is still O. T. T. today. * Wearing that dress with those shoes is really over the top.

overstep the mark Preterati, prekardašiti, preći granicu. own up Otvoreno priznati, otvoriti se, ispovediti se. ownsome, on one’s Sam.

184

Page 177: BG-Ras

Dr

PDQ GB Brzo (skrać. od Pretty Damn Quickly).PRO Službenik zadužen za odnose sa javnošću (skrać. od

Public-relations officer); PR. paces, show one’s Iskazati se, pokazati se. pack 1. US Nositi (obič. oružje). * Are you pa ck in gs handgun, my

friend? *1 looked and saw he was p a ck in g a badge.2. Pokvaren, neupotrebljiv.

pack a (hard) punch Imati efekta; biti moćan, snažan (auto, motocikl itd).

pack it in/up GB 1 . Završiti, okončati, prestati, odustati. Slično pack up. I intended to pack up playing all together.2. Ućuti!

package 1 . Atraktivna, zgodna žena; dobra riba.2. Velika suma novca. Isto bundle. That must have cost a package.

packet 1 . Velika svota novca. That car cost me a pretty packet.2. Muške genitalije.3. GB stop/get/cop/catch a packet Upasti u veliku nevolju; nagrabusiti; proći k’o žuti; biti ubijen/teško ranjen.

paddle one’s own canoe Biti svoj gazda; ne zavisiti ni od koga, biti samostalan.

Paddy GB pogrd. Irac, irskog porekla. Isto Mick(y); Mike;bog-lrish; bogtrotter.

paddy GB Bes, ljutina, srdžba.paddy-waggon US (Policijska) marica. Slično black maria, paid to, put Okončati, završiti, staviti ad acta. pain in the arse/ass/neck Gnjavež, davež, smarač. Isto pain in

the butt; pain in the rear. “A few drinks and respectable family men, dads, became lecherous p a ins in the ass. ”

pair of balls, give sb a Ohrabriti, okuražiti.paki pogrd. 1. Pakistanac (ali i drugi došljaci sa indijskog potkonti-

nenta kao što su Indijci, Bengalci, Šrilančani itd).2. Prodavnica koju vode Azijati.

pal 1. Drugar, prijatelj, pajt(os).2. Ne baš prijateljski način obraćanja.

pal up with Pajtati se sa. Isto pal around with, palaver Besmisleno brbljanje, prazan razgovor, naklapanje.

185

Page 178: BG-Ras

p

pan 1. Lice, faca, gubica, njuška. Slično mug.2. Strogo kritikovati, iseckati na parčiće. Slično roast. “The Daily Worker panned his first novel. ”3. Odalamiti, pripaliti, ošamariti.4. down the pan Isto što i down the drain.

pan out Rezultirati, ispasti (situacija). Slično payoff. “Let’sjust wait and see how it pans out. ”

pancake, to Aterirati na trup.pansy 1. Ženskast/feminiziran muškarac; slabić, tunjavko. Slično

lily; sissy.2. Peder, peša, peško, homić. Slično queen,

pants off, bore the Krajnje (se) dosadivati; ugušiti (koga). pants off, frighten/scare the Prestraviti. paper profits US Dobici samo na papiru.parachute US nark. Droga koja se sastoji od heroina i kreka. Isto

speedball; moon rock, paralytic; paralyzed Mortus pijan, komiran od pica, parky GB Svež, prohladan, oštar. “It's a bit p a rk y in here - m ind if

I close this window?” parrot-cage, have a mouth like the bottom of a Vidi bird cage, parson’s nose GB Trtica, zadnjica. partic = particularparty animal/goer Ljubitelj zabava, redovan posetilac zabava.

“ Party-goers could well find themselves feeling unable to socialise unless they have added help from drugs...”

party pooper Partibrejker, rasturač zabava. Isto wet blanket, pash Ljubimac, idol.pass at, make a Udvarati se, nabacivati se, bariti, muvati. pass the baby/buck/can Prebaciti odgovornost na drugoga. We

chickened out and passed the b u ck to the dean. past it Prestar. I used to be able to cycle 50 miles in a day, but

I ’m p a s t i t now, I ’m afraid. past praying for U očajnom položaju, bez nade u poboljšanje. paste Izmlatiti.patch on, not a Ni prineti (kome). patsy Lakoverna osoba, naivko, “ovca".Paul Pry Radoznao čovek.pay back time Naplata starog duga, osveta.pay on the nail Platiti (odmah) u kešu; ispljunuti lovu.pay the earth Preplatiti, papreno platiti.payola Mito za specijalne komercijalne, reklamne i druge usluge. P.C. (skrać. od politically correct) Politički korektno. "She’s the

most PC person I know."

186

Page 179: BG-Ras

p

p.d.q./ PDQ (skrać. od pretty damned quick) "You best tidy up that mess p. d.q. before your m other gets hom e."

pea-souper Gusta magla.peach 1 . US Lepa miada devojka. She really was a peach.

2. Sjajna stvar.3. GB lop. Cinkariti. Slično squeal.

peachy(-keen) iron. US Sjajan, divan, ne mož’ biti boiji.Slično great; net. “Albee describes his work as “an examina­tion o f the American Scene... a stand against the fiction that everything in this slipping land o f ours is peachy~keen. ”

peanuts US Beznačajna osoba/stvar; male pare, sića. peck(er) US 1. Pevac, kita, kara, doka, pajser. “When I told him

to get a-hold o f him self I didn't mean for him to get his p e cke r out. ”2. Odvažnost.3. keep one’s pecker up GB Dobro se držati (u nevolji); ne klonuti duhom, ne posustati.

peckish GB (Pomalo) gladan.pedro pogrd. Meksikanac, Portorikanac, Španac, Hispano-

amerikanac. Isto spic(k). pee oneself laughing Upišati se/pući od smeha. peel Svući se, skinuti se go. peeled, keep one’s eyes Držati oči širom otvorene. peeler 1. GB Policajac.

2. Striptizeta. Slično stripper, peepers Oči. I f anything was wrong with my peepers the army

wouldn’t have taken me. peeved (off) Ljut, razdražen, ozlojeden, iznerviran. peg 1. Drvena noga, itula.

2. Identifikovati, klasifikovati, izabrati. Slično button down.3. Kita.4. Baciti. He pegged it sharply to first.5. Noga.6. take down a peg (or two) Poniziti, spustiti (koga).

peg-leg Drvena noga, štula; čoveksa štulom.peg it/out GB 1. Odapeti, umreti (i fig). I'm pe gg ing o u t for a

drink.2. Završiti, prekinuti, popustiti, onemoćati. He looked all set to win the mile, but then pegged o u t on the last lap.

pen(cil)-pusher Činovnik, mastiljara. Slično pencil-dick. penny numbers, in GB U malim količinama. pep US Energija, entuzijazam, polet, živost. Slično piss and

vinegar; pizzazz.

187

Page 180: BG-Ras

p

pep-pill Pilula za stimulaciju (pogot. amfetamin, spid). Slično upper.

pep-talk Bodrenje, ohrabrenje, stimulans. I always had to give m yself a pep talk before I went out to sing.

pep up Stimulisati, uliti energiju. Slično jazz sth up. period Menstruacija.perishing 1. Problematičan, uznemiravajući.

2. Vrlo hladan. perp US Krimos, kriminalac.persuasion Sorta, vrsta, tip. people o f his persuasion. pesky US Nesnosan, odvratan, neprijatan, mučan. peter 1. Kita.

2. zaf. Ćelija.peter out Iscrpsti se, rasplinuti se; jenjavati. They ran well the first

mile or so, then petered out. phiz(og) GB Faca, lice, fizionomija. Slično mug. phon(e)y 1. Lažan, tobožnji. the phoney war.

2. Folirant, varalica, prevarant, lažnjak. phooeyl Krajnja glupost!; besmislica!phreak Onaj ko praktikuje tehnike telefoniranja bez plaćanja.

Obič. phone phreak. phut, go Prestati da funkcioniše, raspasti se, pud, propasti, biti

uništen. His business has gone phut and he ’s lost all his money.

physical jerks Fizičke vežbe. pi Pobožan.pi-jaw Pridika, popovanje.piano GB Slabo, loše. “Please don't disturb her, she seems to be

feeling a little piano today. ” pick on sb Manisati, prigovarati, uzeti koga na zub; ćantrati kome;

zakerati.pickle 1. Nezgoda, nevolja, teška situacija, škripac, sos. I was in

a sad pickle when I lost my job.2. Pokvariti, uništiti. This will promptly pickle her college chances.

pickled Intoksiniran, pijan. Slično soused, picnic, no Nije laka stvar. That job is no picnic. picture 1. Lep/atraktivan prizor.

2. Situacija, stanje stvari. I don't like the picture, it stinks.3. get the picture Razumeti, ukapirati, skontati. Slično coppish; dig. After I told him about six times he got the picture.

188

ii

Page 181: BG-Ras

p

4. in the picture Obavešten, informisan, upoznat sa, upućenu. Slično bring sb up to speed. Suprotno not in the picture.Nobody put me in the picture, and I was confused for weeks.

piddle GB Piškiti. Slično pee. “Piddles were done out o f the back window last night, standing on the bed. ”

pie-eyed Pijan, ušikan, betoniran. piece US lop. Revolver, pištolj, utoka, cevka, prangija. piece of cake Nešto veoma lako, mačji kašalj. "That quiz was a

piece o f cake." piece of ass/tail US 1. Zgodna žena, dobar “komad”, dobro

“parče”, dobra pička/riba/cupi.2. get a piece of ass/tail Kresnuti, povaliti, pojebati, omastiti brk. I f I don't get a piece o f ass soon, I’ll explode! he said.

piece of piss/pudding GB Nešto veoma lako, pičkin dim. Slično piece of cake; breeze; duck soup. "No way is giving up smoking a piece o f piss."

piece of piss! Bedo/ništarijo jedna!piece of shit US 1. Sranje, njesra, šitina. This show’s a piece o f

shit.2. Bednik, ništarija.3. Laž. Isto pack of lies. Everything she said is a big piece o f shit.

piece (of skirt) Žena kao seksualni objekt, “parče”, "komad". piece of trade US Prostitutka, kurava.piece of work 1. (skoro uvek sa nasty) Osoba, tip (omalovažava-

juće). John is a nasty piece o f work.2. lop. Ubistvo.

piece, say one’s Reći svoje.piff; piffle GB Glupost, besmislica. Slično baloney; bunk, a load

o f p i ff.pig 1. lop. Pandur, cajkan, kljun, murkan, kerber. The innocent

kids all hollered “O ff the pigs!"2. Oklopna kola.3. bleed like a (stuck) pig Obilno krvariti.4. in pig Trudna, u drugom stanju, zaglavila, zakevila.

pig ignorant Glup k’o ćuskija.pig in Jesti, krkati, oždirati se. pig it GB Ponašati se kao svinja; biti bahat. pig out US Jesti k’o svinja; oždirati se. I pigged out on a runny

Brie.pig-ugly Ružan ko (po)noć. Unfortunately she is pig-ugly. pig’s breakfast 1. Gungula, zbrka, metež.

2. Neuredna sveska, kupusara; neuredan rad.

189

Page 182: BG-Ras

p

pigeon 1. lop. Cinkaroš, doušnik, taster, drukara. Isto stool pigeon. Nobody like pigeons.2. GB Žrtva prevare, naivko, ovca. Slično mark; sucker. “I ’m your pigeon now and you guys are gonna rip me off. ”3. Mlada devojka, pilence, piletina. Slično chick,

pile it on Isto što i pile on the agony.pile on the agony Preterivati.pile up Sudariti se (obič. auto); rasturiti, uništiti. Slično rack up;

total. After that he piled up his car. pile-up Lančani sudar, karambol. “6-car, end-to-end pile upon the

New Jersey Turnpike. ” pill 1. Lopta, loptica (npr. za tenis).

2. US Neugodna osoba, gnjavež, dosada, smarač. Slično pain in the ass. “Oh, don't be a piii, Valerie. ”3. on the pill Redovno uzima anti-bebi pilule.

pillhead Tabletoman. Isto pill-popper. Papoose and me were a bunch o f pillheads

pill-popper Tabletoman. Isto pillhead. pillock GB 1. Budala, dileja, krele, idiot, pillocks GB Glupost, budalaština. pillocky GB Glupavo. Don't talk so piilocky. pills 1. Muda.

2. Glupost, budalaština. pimp 1. Makro, svodnik, sponzor.

2. US Muška kurva.3. lop. Doušnik.

pimp sb over Nasamariti, prevariti koga. pin-head Budala, idiot.pins Noge, čačkalice. Many models have pins for legs. pin-up 1. Obožavana osoba, idol. “While other girls in her class

sighed for Johnny Halliday o r Sacha Distel, Yasmina /R eza /had Beethoven for her teenage pin-up. ”2. Poster omiljenog glumca, pevača itd.

pinch 1. Ukrasti, maznuti. Slično swipe. Who pinched the script?2. Uhapsiti, ućorkirati. Slično bust. "He got pinched when he was climbing out o f the kitchen window."

pink 1. Blago levičarski nastrojen. Takode pinky. Videti pinko.2. Pederast, feminiziran.

pinkie 1. Bilo šta malo.2. Mali prst. Isto pinky.2. Lezbejka.

pinkler Kita, kitica, dokica.pink fit, have a Iznervirati se, popizdeti, pobesneti.pink, be in the hum. Osećati se dobro, biti odličnog zdravlja.

190

Page 183: BG-Ras

p

pinko US 1. Levičar, crveni. Isto pink.2. Levičarski nastrojen. How come those Niggers and those creepy pinko hippies call us names like “p igs”?

pip, give the GB Izazivati odvratnost, gađenje. pip, have the Biti depresivan, bolestan, ne osećati se dobro. pipe down Umuknuti, začepiti. The others got sore at him and

told him to pipe down. pipe one’s/an eye Liti suze, plakati, ridati. pipsqueak Beznačajna osoba (ofo/č. mala ili mlada). piss all over (sb) Potpuno poraziti. "You should have seen

Chelsea play on Saturday, they pissed all over West Ham Utd."

piss and vinegar Energija, vitalnost. Slično pep; pizzazz. He still has a lot o f piss and vinegar left in him.

piss and wind Prazna priča. “They strut with the piss and wind traditional among victors in political intrigues. "

piss artist Prezira vredna osoba. piss easy Veoma lako. piss elegant Veoma elegantan. piss, go on the alk. Nalokati se. pisshead Pijandura. piss-house Toalet, pišaonica.piss in (sb) chips Osujetiti (čiji) plan; sjebati (kome) nadu; staviti

(kome) klipove u točkove. piss in the wind Pišanje uz vetar, gubljenje vremena. "You're

pissing in the wind i f you think Kristina's going to sleep with you."

piss off Otići, odjebati. Piss off, you je rk! Get out! piss on (one’s) props Zauvek napustiti pozornicu. piss oneself Upišati se od smeha/straha. piss-pot GB 1. Nokšir.

2. Pijanica, pijandura. piss (out of), take the Ismejavati; rugati se. Isto take the mickey

(out of),piss-poor Vrlo siromašan, švorc.piss (sb) off Iznervirati, ioi na živce/kurac. “If you ’re a sixteen-

year-old looking to piss o ff Mom or Dad, there’s nothing better than drugs. ”

pissed 1. GB alk. Pijan, nalokan. Takode pissed as a newt; pissed up to the eyebrows Mrtav pijan, betoniran. She was too pissed to stand up.2. US Ljut, iznerviran, popizdeo. Isto pissed-off. “When I told him to go he got really pissed. ”

191

Page 184: BG-Ras

p

pissed on from a great height “Popišan”, strogo ukoren. pisser 1. Kita.

2. Veoma težak posao/zadatak, nezgodna stvar. Slično ball- buster; bitch. *That climb was a pisser. *"l can't believe what a pisser it was, losing my job ju s t before Christmas."3. Sjajna, superiorna osoba/stvar. Slično piss-cutter.4. Smešna osoba/stvar. What a pisser when he opened the wrong door by mistake.5. Pišaonica.

piss taking Zavitlavanje, ruganje, zezanje, zafrkavanje. pissed up alk. Mortus pijan. pistol Đoka, kita, pajser, pendrek. pit(s), the Pakao, dno života; zlo.pitch a loaf US Pustiti govno/brodove, istovariti se, kenjati. Isto

drop/dump one’s load, pitch it hot/strong Preterivati, nakititi. plain as the nose on one’s face Očigledan, jasan k’o dan. plastered hum. Pijan, betoniran.plastic 1. Veštački, neiskren (osoba). Slično phon(e)y; hoked-up;

slick.2. Kreditna kartica. "Oh, no! I forgot to get any cash! I hope this restaurant accepts plastic!"

plate, have (enough/too much etc.) on one’s Imati posla preko glave.

plate, on a Na tanjiru, lako.play US Lagati, obmanjivati. Are you playing me about that

thing?play around Švršljati, biti promiskuitetan.play ball 1. (Za)početi. Let's play ball now, it's time.

2. Igrati kako drugi svira; saradivati, poslovati uz kompromis.I m ight have played ball ju s t a little, but I scorned to.

play canary US lop. Propevati, sve priznati. play for safety Ne rizikovati, ioi nasigurno, ziherašiti. play Old Harry Isto što i play the devil.play (it) safe lei'nasigurno; ziherašiti. Isto play for safety. I don't

think it will rain today, but I’d better play (it) safe and take a raincoat.

play silly buggers/bleeders/b-s Ponašati se budalasto iliopstruktivno. We don't want people jeopardizing our position by playing silly bs.

play the devil GB Napraviti haos; pomrsiti/pokvariti račune. play the fool/(giddy) goat GB Izigravati budalu. play the game Pridržavati se pravila; biti fer/pošten/častan. play to the gallery Dodvoravati se, podilaziti publici.

192

Page 185: BG-Ras

p

play up 1. Dati sve od sebe; zalagati se.2. Zadavati muke/probleme; biti problematical 7Wy bad leg has been playing (me) up again.

play up to sb GB Ulagivati se, laskati. If you play up to him he'll think you ’re brilliant.

play with oneself Drkati, masturbirati. pleb pogrd. Običan čovek (nižeg socijalnog statusa). plonk GB Jeftino vino; vino lošeg kvaliteta. It’s a humble plonk,

but you ’ll like it. plonker GB 1. Kita.

2. Budala, krele, dileja, tupadžija. Slično dickhead; jerk.3. pull one’s plonker Drkati, bacati ga u nesvest.

plough Pasti na ispitu.pluck Pojebati. Isto screw, pluck someone’s goose Ponižavati koga. plug 1. US Upucati. The m ugger got plugged by an indignant

on-looker.2. Publicitet.

plug away/along GB Marljivo i tegobno raditi, crnčiti. I plugged away at the required subjects.

plum 1. Vrlo poželjan; najbolji u svojoj vrsti. a plum job.2. Nešto vrlo poželjno.

plumb US Potpuno, sasvim. Slično stone. What he said was plumb silly.

plums Muda. plunge 1. Kocka.

2. take the plunge Odlučiti i rizikovati. plush Luksuzan, raskošan, fensi (hotel, noćni klub itd). po-faced Bezizražajan.pod US nark. Marihuana, trava; džoint. Isto pot. “Diane smoked

pod, but only with friends. ” pod, in Trudna, zaglavila, zakevila.pogo muz. Način igranja pankera na koncertu, poskakivanje u

mestu.poilu GB pogrd. Francuski vojnik.pointer Nagoveštaj, mig, koristan savet, korisno obaveštenje. She

gave me a few pointers about how to say it. poison hum. Piće; rakija, jeftin viski. What's your poison? (Šta

ćeš da popiješ?) poison, like Veoma, mnogo. poke 1. Udarac pesnicom, kres.

2. Tucati, kresati. Slično bang; boff; knock; screw. I wanted to poke Lucy so I poked her.3. Novčanik.

193

Page 186: BG-Ras

p

poker-face US Bezizražajno lice; ladan k’o špricer. pole Vidi up the pole.polish oft GB 1. Brzo završiti, slistiti, dovršiti. He polished o ff the

week’s quota in four days.2. Poraziti, smrviti, zbrisati.3. Ubiti, onesposobiti.4. Smazati. I had polished off a platter o f beans.

poly skrać. Poligamista. "When you ’re dating two people and screwing others, yet being totaly honest with everyone, that’s called being poly ’. ”

ponce GB 1. Makro, svodnik. Isto pimp.2. Ženskast muškarac, pičkica.3. Parazit, onaj ko živi na tuđi račun; muškarac koga izdržava žena.

ponce about/around Ponašati se razmetljivo i/ili neodgovorno; živeti lagodnim i besmislenim životom. What's that boy o f yours doing now, Charles? - Doing? Nothing. Never does. Just poncing about on his m other’s money.

ponce (off sb) Iskoristiti (koga). "Best o f all... is poncing on some woman. ”

ponced-up Nagizdan, nacifran, skockan. pong GB Smrad, vonj. pongo 1. Vojnik; mornar.

2. pogrd. Crnja, cmčuga, čamuga, obojeni; stranac. pongy GB Smrdljivo.poof GB pogrd. Peder, peško, peša, homić. Takode poofter;

pouffe; poove; puff; pouve; pouf itd. Isto faggot; queer.Pool, the GB Liverpul. pools, the Kladionica.pooped (out) US Iscrpljen, baldisao, spao s nogu, lipsao od

umora. Slično beat; bushed. "I went to bed really early last night. / was pooped."

poot 1. Govno, izmet. Slično crap; shit. “D id she think I usually walked around festooned in pigeon poot?"2. Krele, dileja. Slično pill; poop.3. Prdeti. Slično fart. The dog la id a loud poot.

poove Isto što i poof.pop-eyed Iskolačenih/izbuljenih očiju; buljook; bazed. Slično

bugeyed, pop off 1. Brzo otići, umaći, uteći.

2. Umreti, otegnuti papke, riknuti. If he had popped o ff sooner, less trouble for all.

194

Page 187: BG-Ras

p

3. Ubiti, ukokati, ucmekati.4. Kritikovati, žaliti se.

pop one’s clogs GB Umreti, otegnuti papke, skiknuti. pop one’s cookies US Doživeti orgazam, svršiti. Isto come. The

knot comes away, and he pops his cookies." pop one’s rocks Svršiti, doživeti orgazam. pop quiz (Iznenadni) kontrolni test. "You shouldn't have missed

class yesterday. We had a pop quiz." pop sb off US lop. Ubiti, upucati. The police never found who

popped the informer off. pop the cherry Oduzeti kome nevinost, skinuti kome đanu. I

would definitely pop his cherry . pop up GB Iskrsnuti, banuti, neočekivano se pojaviti. “The Play­

house’s charismatic director, Jude Kelly, also bobs up every where - losing her to London is more feared in Leeds even than the prospect o f George Graham heading for Spurs. ”

poppy GB Novae, keš.poppycock US Glupost, budalaština, besmislica. popsy Mlada devojka, cura. Takode popsie. pork 1 . Jebati, trpati, okvasiti gicu. Isto screw.

2. Kita, doka. porky GB 1 . Debeo, gojazan.

2. pogrd. Jevrejin, Ješa. Vidi kike, porpoise Debela osoba, debeljko.porridge G Bzat. Ćorka, buvara, bajbok, mardelj. Obič. do

porridge Ležati (u zatvoru); žuijati bajbok, biti u ćuzi. "So what's happened since I've been doing m y porridge"

posh GB (Upadljivo) elegantan; ima stila, otmen, šik; fensi; druš- tveno superioran. Slično cushy; swanky. “The apartment... is now rather posh ”

positively Da.pot 1 . kock. Pot, sav novae na stolu (kartanje).

2. Trofej. pot-hunter Lovac na trofeje.3. nark. Vutra, trava, marihuana. Isto grass; tea. “/ do not advocate legislation o f pot, merely because I dread the inevitable hassle o f commercialism."4. pot, go to Propasti, otići do davola, krahirati.

pot-bellied Trbušast.piss-pot Nokšir, noša.pot-shot Nasumičan pucanj; slučajan pogodak. pots of Mnogo.potted; potted up Pijan, uletvljen, ušikan.pot-head nark. Onaj ko često konzumira marihuanu ili hašiš.

195

Page 188: BG-Ras

p

potty 1. GB Sulud, luckast. Slično dotty; goofy.2. Bezvredan, nevažan, beznačajan; ne obećava. Obič. potty little. This potty little village hasn’t even got a post office.3. Nokšir, noša.

poufVidi poof.pound one’s pennie/pork/pudding/meat/weenie, etc. Drkati;

bacati ga u nesvest. Isto beat one’s meat. “Who Is he mooning over as he pounds his pennie?"

pow-wow Konferencija, skup, sastanak, rasprava, debata. The directors are having a crucial pow-wow.

power of, a Mnogo (čega). pox Sifilis.poxy GB Loš, bezvredan, star, u lošem stanju (stvar). prat; pratt GB 1. Dupe, bulja, zadnjica, guzica. Isto ass. He

doesn't fall on his prat.2. Vagina.3. Budala, idiot, krele. Isto prick; twat. Stupid prat- where does he think he ’s going?

prefab Montažna kuća.press on regardless Nastaviti rad (uprkos problemima). press the button Učiniti prvi, odlučni korak; započeti.Preston Guild, every Skoro nikad; vrlo retko. pretty pass Alarmantno stanje stvari.previous Kriminalna prošlost. "Be careful i f you decide to employ

him, he has some previous." pric(e)y GB Skup. prick 1. Kurac, kita. Isto cock.

2. (silly) prick Budala, bezveznjak, kreten, dileja, govnar. Slično asshole, bastard; jerk,

prick-teaser Navlakuša, namiguša, koketa. Vidi cock-teaser. pricky Nakurčen, nadrkan. Isto prickish. What a prickykid. pro 1. Profesionalac.

2. GB Prostitutka. He treats all women like pros and all men like enemies.

proles, the Raja bez mozga, ovce.promo Reklama, reklamni spot. “He shot some promos for his

syndicated TV show. ” prong 1. Kita. Isto prick.

2. Jebati. Isto screw, prong on Erekcija. Isto hard on.propeller-head Osoba zaludena za kompjutere ili za nauku.Prot GB skrać. Protestant, prune GB 1. Neko neprijatan.

2. Budala, naivko. Slično mark; patsy.

196

Page 189: BG-Ras

p

pseud G B1. Nadriintelektualac, pozer. That guy is really pseud, with all his big talk.2. Nešto lažno, lažnjak.

psych Zezanje. psych! Zezao sam se!psych (out) Zeznuti, nasamariti koga. The bastard psyched me. psycho Sajki, psihopata, “slučaj”.pub-crawl GB Smucanje po pabovima/barovima, šljokanje,

bančenje. They went on a memorable pub crawl afterwards. pudding 1. Dosadna osoba, gnjavež. Isto puddinghead.

2. Kita. “You can’t even come off unless you pull your own pudding. ”

pudding/pudden club, in the U drugom stanju, zaglavila, zakevila.

puddled Zbunjen, smušen; ne baš bistar; ekscentričan. puff 1. Peder, peša, pešovan. Isto poof.

2. out of puff Bez daha, zaduvan.puffy 1. Ženskast, feminiziran, izveštačen.

2. GBnark. Marihuana, duvka.pug-ugly Ružan k’o davo/lopov. pukka GB Pravi, izvorni, dobrog kvaliteta. pull Veza, uticaj. Slično clout.pull a pint GB Cirkati (pivo). I ’m not going any place where

James pulls a pint. pull (it) off Uspeti, postići (uspeh). Slično make it. “Fegley

managed to pull o ff a hat trick for this issue. ” pull off 1. Pobediti.

2. Drkati. Isto pull one’s pudding/wire. “A t Smolka's signal,each begins to pull off. "

pull one’s finger out Povećati efikasnost, aktivirati se. pull one’s socks up Zavrnuti rukave, pljunuti u šake, pripremiti

se. He said we'd pull up our socks and get the damn job done.

pull sth out of the bag Otkriti način da se postigne uspeh (obič.sa zakašnjenjem).

pull strings/wires Upotrebiti veze; potezati konce. I f she pulls a few wires I think I m ight get the job.

pull the plug 1. Izvršiti samoubistvo. “Kathy was twenty when she pulled the plug, on 26 reds and a bottle o f wine. ”2. Okončati; prestati s podrškom; prekinuti. The project’s pretty shaky, but I won't pull the plug quite yet.

pull-through GB Veoma mršav, mršav k’o saraga.

197

Page 190: BG-Ras

p

pump Povaliti, potucati, pojebati. pump ship Pišati.pumped up Napumpana, u drugom stanju, zakevila. punchboard Kurva, rava, profuknjača. Isto tramp; town

pump/bike.punch out US Tući pesnicama, šaketati; mlatiti. Isto beat up;

clobber. Oh... I punched out this guy. punch up the bracket Udariti po nosu, udariti po pičci. If he

doesn't do it, he'll get a punch up the bracket. punk 1. Glupost, koještarija, dubre. “We had to sit through a lot o f

moral punk... about the prevalence o f jazz and the Immoral behaviour o f modern girls. ”2. Bezvredan, loš. The idea strikes me as punk.3. Baraba, ništarija, mizerija, protuva, propalitet, dubre.

punk and piss voj. Na suvom hlebu i vodi (u samici).purler GB 1. Težak pad (na giavu). Odatle come/take a purler

Teško pasti, tresnuti na glavu.2. Jak udarac pesnicom.3. Bilo šta sjajno, izvrsno.

purple heart GB nark. Pilula amfetamina. Slično nimby; goofball. push nark. Prodavati drogu, dilovati. Slično deal. Funny cigarettes

a in 't all that he pushes. push, get the Dobiti nogu, biti otpušten. push off 1. Gubi se! Slično shove off.

2. /ор. Ubiti, ucmekati, ukokati. Slično push, push one’s face in Udariti (koga). push the boat out 1. Započeti.

2. Biti široke ruke.3. Baš preterati. “Thames did a TV documentary based on Sloane Rangers and really pushed the boat out. ”

push(ing) (up the) daisies Mirisati travu iz korena; umreti, biti mrtav i pokopan. “Felix Wankel, o f Wankel rotary engine fame, stopped pushing up pistons and started pushing up daises this day in 1988. ”

pusher 1. nark. Narko-diler, (pre)prodavac droge.2. Devojka, kurvica.

pushover 1. Nešto vrlo lako, mačji kašalj, igrarija, tričarija. Slično cinch; duck soup.2. Neko koga je lako nagovoriti/pobediti/zavesti/prevariti.I'm pushover for flattery.3. Laka žena, kurvica.

pushy Laktaški, prodoran, agresivan, nametljiv, navalentan, preambiciozan.

198

Page 191: BG-Ras

p

pussy US 1. Riba, devojka, pičkica. Isto pussycat. Is there much pussy in this town?2. Ženski polni organ, pičkica.3. Jebanje.4. Mlakonja, slabić.

pussy lover Pičkoljub. put a block on sth Vršiti opstrukciju, podrivati, sprečavati. put a jerk in it Uložiti više energije ili aktivnosti. put a sock in it! Umukni!; začepi' put in a good word for Reći koju dobru (reč). put it about Dati se u promet (seks). put it across sb 1. Kazniti koga.

2. Prevariti, preći koga. put off Uznemiriti. Takode put one off one’s stroke, put-on Trik, prevara, navlaka, zavlaka. put one’s feet up Dići sve četiri (uvis); spavati. put one’s finger on (sth) Pokazati prstom na (što); tačno

označiti (nešto), ukazati na (nešto). I remember it, but I can’t quite put m y finger on the outcome.

put one’s money where one’s mouth is Potkrepiti reči delom. “Whether through philanthropy o r megalomania o r both, Moon is putting his m oney where his mouth is. He has spent over 20 million dollars and New Hope Ranch is already a modern complex. ”

put one’s skates on Požuriti.put out feelers Pustiti probni balon; ispipavati teren. “The tone o f

M r Clinton’s note was bantering but Downing Street staffers are adamant the White House was putting out feelers with a view to poaching M r Campbell...”

put paid to Okončati; poraziti.put sb away GB lop. Ubiti, ukloniti (koga). “When I told him he

went spare - he threatened to put the guy away. ” put sb in the picture Uputiti koga u nešto. put sb on Zavitlavati, vući za nos, navlačiti. “The Countess who

adores the poet pities him and puts him on. ” put sb on ice lop. Ubiti, ukokati koga. Isto ice; off. put the screws to sb Prišrafiti, izvršiti pritisak. Slično put the

heat on sb. “The only reason Fidel agreed... was to put the screws to Reagan. ”

put the squeeze on sb US Pritisnuti koga, izvršiti pritisak. Isto lean on sb; put the heat on sb. She hired me to put the squeeze on Linda for a divorce.

put the wind up Uplašiti.

199

Page 192: BG-Ras

p

put-up job Lažirana/nameštena stvar, nameštaljka. The surprise award was a put-up job.

putrid Odvratan, gadan, grozan, truo. That p lay last night was really putrid.

200

Page 193: BG-Ras

Qquack (Lažni) doktor; nadrilekar, šarlatan.quarrel with one’s bread and butter Naškoditi vlastitom interesu. Quean g. Ženskasti homoseksualac, transvestit. Obič. queen, queen g. Ženskasti homoseksualac, transvestit. Isto drag queen.

“The queens look great strutting along the boardwalk. "Queen Anne’s dead GB Sarkastičan komentar na bajatu novost;

otkriti Ameriku; otkriti toplu vodu. queer 1. Pederast, peder.

2. GB Pokvariti. Slično goof up. Food is what queered the party.

queer bird/card/cove/customer/fish/stick, etc. Ekscentričan, čudan tip, čudak. Slično wack; weirdo,

queer sb’s/one’s pitch Pomrsiti kome/sebi račune.Queer Street, in GB U novčanoj neprilici; bankrot. “The way

things are going we’ll end up in quee r s tre e t.” quick-draw, be US Reagovati impulsivno i agresivno. Isto shoot

from the hip.quick one Nešto uradeno ili uzeto na brzinu (naroč. piće ili seks).

Isto quickie; a short one. quick study, a Bistra osoba (koja brzo uči). "Annie seems to be

doing well at her new jo b ." - "I'm not surprised. She's a qu ick s tu d y ."

quickie Seks na brzaka. Isto quick one. "I'm o ff home during for my lunch break for a qu ick ie with the wife."

quid GB 1 engleska funta.quiff US Prostitutka, laka žena. Isto roundhell. There would be a

lo t o f loose q u if f we could meet. quim 1. Pička, ženske genitalije. Isto cunt.

2. Žena; žene. quod GBzat. Ćuza, mardelj, bajbok, ladara.

201

Page 194: BG-Ras

rack US Krevet. Slično sack. Jeanne is pretty good in the rack.racked US Siguran; pod kontrolom. Isto taped,racket G S1. Reket, ucenjivanje, iznudivanje; kriminalna radnja.

Slično dodge; grift.2. stand the racket Snositi posledice/odgovornost; platiti ceh.Why don't we go to a restaurant? - Bill will stand the racket

rag, lose one’s Isto što i get one’s rag out. rag-bag Zbrka, konfuzija, papazjanija; zbirka svega i svačega.

What he calls his philosophy is a rag bag o f trite trivialities. rag on, have the Imati menzis/menstruaclju. Isto on the rag. railroad US 1. Na brzinu osuditi i zatvoriti koga (obič. nepravedno

ili nelegalno); kazniti. The prisoner is railroaded to jail.2. Progurati (npr. rezoluciju).

rain check Odlaganje (sportskog dogadaja, večere, zabave itd.)do sledeće prilike. Vidi take a rain check,

rainmaker Agresivan, kreativan i uspešan agent/predstavnik neke firme (pogot. advokatske kancelarije). A ll such well-connected persons are “rainmakers” capable o f making their employers cause prosper.

raise a stink Izazvati skandal, dići prašinu. raise the wind Pribaviti sebi potreban novae ili sredstva. rake in Brzo nakupiti, nagomilati, namlatiti. “Myatt was paid jus t

250 pounds per painting, while Drewe raked in the profits. ” rake it in Namlatiti lovu. He must be raking it in! rake-off US Udeo, dobitak, profit (obič. zaraden nelegalno). ram-jam full Krcat, prepun, dupke pun, pun k’o oko. ramp GB Podvala, prevara. ramp up GB Organizovati. ramrod Kita, pendrek, doka.randy GB Napaljen, naložen, željan seksa. Slično horny. “Brandy

makes you randy but gin makes you sin. ” randy-standy GB Napaljenko. rap, beat the US Biti osloboden krivice. rap, take the US Preuzeti odgovornost/krivicu (ob/c. ža tudu

grešku).rap sheet US Kriminalni dosije. Their rap sheets listed convic­

tions for the possession o r sale o f controlled substances. rash Sjajan, fantastičan, super.

202

Page 195: BG-Ras

R

raspberry, give the Izraziti negodovanje/neslaganje; uvrediti koga prezrivim gestom; izviždati.

rat (on) lop. Cinkariti, tasterisati, drukati. Slično squeal. Rule number one is you don't rat on your friends."

rat-arsed/-faced GB Pijan, naliven, nakresan, ušikan. rat-bag Ološ, fukara. She's a total ra tbag -1 don't want to have

anything more to do with her. ” rat-trap Usta, gubica, labrnja. rate of knots, at a (great) Vrlo brzo. rats! Besmislica!; glupost!; neverovatno! rattle (sb) GB Jebati, zveketati. Isto have a rattle, rattle cages Prodrmati/protresti stvari. ratty Otrcan, zapušten. Slično scruffy; tacky, raw deal Krajnje nefer postupak, mutna rabota. Isto a royal

fucking. “The Academy officers were heaping raw deal after raw deal on him. ”

raw, in the 1. Necivilizovan, sirov.2. Go, bez odeće.

reach-me-downs GB Polovna, nošena odeća. Isto US hand-me- downs.

real gone 1. Zacopan, zatreskan.2. Zastranio.

(real) McCoy, the Pravi, izvorni. You can trust her, she's the McCoy.

real thing Prava, autentična stvar, nešto izvorno. red biddy GB Jeftino (crno) vino, crnjak. red cap 1. GB voj. Vojni policajac.

2. US Nosač na stanici.3. Penis.

red-hot 1. Krajnji, ekstreman; najnoviji; vruć. This guy’s jus t busted out o f ja il and he ’s red hot.2. Senzacionalan.3. Seksi, strastven; napaljen. *That little lady’s a red hot fox. *Give her a couple o f gins and she's red hot, believe me!

red lamp/light district Ulica/deo grada sjavn im kućama. There were many hustlers down in the red-light district.

redbrick GB Odnosi se na novoizgradene univerzitete u Engle- skoj (osim Oksforda, Kembridža i Londonskog univerziteta).

redneck US 1. Neotesanac, prostak, prostačina, seljačina, seljober, džiber, geak. “Bubbling with Southern tension as red-neck Mississippi policeman Rod Steiger is forced to deal with a black detective (Sidney Poitier) from the big city during a m urder case."2. Šovinistički. a red-necked atmosphere.

203

Page 196: BG-Ras

R

ree fer nark. Džoint, džokavac; cigareta marihuane/hašiša. Isto joint.

reviver GB Okrepljujuće piće. rhino GB 1. Novae, moneta.

2. Nosorog.rib Zezati, zafrkavati, zavitlavati. Slično kid; rag; ride. His trick is

gently r ib b in g the audience. ride 1. Zavitlavati, ismejavati. Slično needle; rib. “I can remember

r id in g Pete Rose to death from the bench. ”2. Tucanje, "jahanje”. She tried to take me upstairs fo ra ride. ”

ride for a fall Srljati u propast; postupati/raditi nesmotreno; seći granu na kojoj se sedi.

rig Nameštati, lažirati, manipulisati.rig the market Manipulisati tržišnim cenama ili tečajevima.right as a trivet/as ninepence/as rain Potpuno zadovoljavajući.right Charlie Vidi Charlie.right foot foremost Vidi best foot.ring 1. Vagina.

2. Čmar.ring off the hook Zvoniti non-stop (telefon). rip off Orobiti; opelješiti; nasamariti. Well, ju s t about everyone in

the music business has been r ip p e d o ff, financially speaking. That’s Entertainment!”

rip-off US Krada, pljačka, “dranje”. Two pounds for a glass o f beer? That's a r ip -o ff.

rip-snorter Sjajna/superiorna osoba/stvar. Slično beaut; humdinger.

rise and shine Ustati iz kreveta; na noge lagane!road-hog Bezobziran, neoprezan vozač.rock the boat Talasati, praviti probleme; poremetiti status quo.rocker, off one’s Poblesavio, šiznuo, sišao s uma.rockets Grudi, sise, sifoni.rocks Muda.rocks in (one’s, the) head, have Biti lud/luckast, imati stanara u

glavi. You got rocks in your head i f you think you can do that impossible task.

rocks, on the 1. U novčanoj stisci.2. (za alkoholna pica) Sa ledom. Give me a Scotch on the rocks , please!

rod 1. US Pištolj. Here’s a rod, blow your brains out.”2. Kita, pendrek. Slično shaft,

roll 1. Orobiti, pokrasti.2. Početi. W e’d better ro i l now, it looks like rain.3. have a roll Jebati. Isto roll in the hay.

204

Page 197: BG-Ras

R

rollocks Eufem. od bollocks.romp away with Lako pobediti (obič. u trci). Takode romp home, ronk GSVonjati, smrdeti, zaudatati, kandisati. rook 1. Prevarati; opljačkati. Slično gyp.

2. Gundati, žaliti se. rookie US Ruki; početnik, novajlija, regrut, gušter. Takode

rook(e)y. Are you crazy? You’re ju s t a rook ie . I ’ve been on night patrol for years. ”

roomer US Stanar, podstanar. root 1. Povaliti, poševiti, potucati.

2. Kita, kara. Odatle have/get the root Erekcija. root about Tražiti, kopati po čemu. Who's been ro o tin g a b ou t

among m y papers? rop(e)y GB Mizeran, lošeg kvaliteta, u lošem stanju. rorty Veseo, vedar, sjajan.rot GB Glupost, budalaština. Slično baloney; bullshit. "Don't talk

ro t ! "rotten 1. a Ik. Mrtav pijan.

2. Jadan, bedan, loš. This is a ro tten situation altogether.rotter GB Ništarija. rough around the edges Neugladen. rough-neck US Grubijan, prostak, džiber. rough stuff 1. Grubost.

2. Sado-mazohizam.round the bend/twist Lud, šiznuo. Takode clean round the bend

Skroz-naskroz lud. royal fucking/screwing, give sb/sth a (Carski) sjebati, zeznuti.

We gave their team a ro ya i screw ing . rozzer GBIop. Pandur, pajkan, kljun; detektiv. rub off Masturbirati, trljati se (žena). rub out US lop. Ubiti, upucati, ucmekati. Slično hit. rubber boots US Kondomi, kurtoni.rubber-neck US Osoba koja se napreže da nešto vidi (naroč. iz

radoznalosti); radoznalac; turista (koji razgleda znamenitosti). Odatle rubberneck wagon/bus Turistički autobus za razgle- danje znamenitosti.

rubblehead US Idiot, kreten, krelac, dileja.ruddy GB Eufem. od bloody. Where's that ru d d y elephant gone?rum GB Čudan, zbunjujući, misteriozan.rum bag Pijanica, ispičutura, alkos. Isto lush,rum customer Nezgodan tip.rum do/go Zbunjujući/misteriozan dogadaj.

205

Page 198: BG-Ras

R

rum one Qudak.2. Čudan događaj, čudni poslovi itd.

rumble 1. Informacija/mig policiji. The cops had gotten a rum b le that gangsters were held up.2. Racija, pretraga. Isto roust.3. Tuča između uličnih bandi.

rumpo GB 1. Seks. “Susannah Hoffs is writting a ‘steamy’ romance novel. Packed with intrigue and rum po, it will, she claims, ‘put Jackie Collins in the shade’. ”2. Zgodna devojka.3. Kurva, fuksa.

rumpus Urnebes, bučna rasprava/svada, metež, nemir, graja. Slično ruckus.

run-around, give one the 1. Zavlačiti/odugovlačiti s odgovorom.2. Prevariti muža/ženu, šarati, švrljati.

run-down Spao s nogu, iscrpljen, baldisao, lipsao od umora. If you're run -dow n I'll take a raincheck.

run, on the U bekstvu.run out on Ostaviti na cedilu. Patric ran o u t on his poor wife. run sth by again Ponoviti. Isto come again. Just ru n that name

and address b y again, will you? run the show Biti set parade; biti glavni. run the tape over Ispitati, pregledati (obič. medicinski). runs, the GB Proliv, sraćka. I can’t eat that stuff. It gives me the

runs.Ruskies pogrd. Rusi. Slično commies, rustle Pljačka.rustle one’s bustle Prenuti se, trgnuti se iz letargije, aktivirati se. rustler US 1. Preduzimljiv, energičan čovek; živa vatra, “šilo”.

2. Kradljivac stoke, rutabaga US Dolar.

206

Page 199: BG-Ras

sack 1. Krevet; vreća za spavanje; mesto za spavanje. Slično rack. Let me stay in the sack all day.2. hit the sack Otid u krevet. "Let's h i t the sack, I'm exhausted."

safe! GB 1. Kul!; o-kej!; da!; dogovoreno!; važi!2. Ćao!

sahib Vidi pukka, salt 1. Mornar (obič. old salt).

2. GB Devojka.3. US nark. Heroin.

salt away Staviti na stranu, uštedeti. sambo pogrd. Crnja, čamuga, čama. same boat, in the U istom sosu.same street, not in the Različitog kvaiiteta; nisu iste klase/

kategorije.sap US Budala, glupak, naivko, ovca. Isto saphead. sappy 1. Glupav, budalast. Isto goofy.

2. Sladunjav, sentimentalan, patetičan. Isto schmaltzy, sarny; sarnie GB Sendvič.sauce GB 1. Potucati, "umočiti”. “Have you sauced her yet?”

2. alk. Alkohol.3. Bezobrazluk.4. on the sauce alk. Na buzu, na cirki, na akoholu.

sauced alk. Pijan, ultevljen, ušikan.saucy language Bezobrazan, “sočan” jezik.sausage Penis, “kobasica”.saved by the bell Spasen u poslednjem trenutku.-savvy Stručnjak za. "If you're having problems with your hard

disk, talk to Jim. He's very computer-savvy. " sawbones GB Lekar, doktor. say one’s piece Red svoje. scab 1. Štrajkolomac. Slično fink.

2. Prevarant. scag; skag nark. (Jeftin) heroin, scag nod US nark. Stond.scallywag US Ništarija, bitanga, propalitet, ološ, spadalo. Slično

rascal.

207

Page 200: BG-Ras

s

scam US 1. Prevara; trik, caka. Slično con. Odatle scamming Učestvovati u takvoj prevari. “I ’m always glad to hear o f my friends coming up with new scam s.”2. Informacija, “tip". Isto the lowdown; the scoop. Here's the scam ... We’re holing in for the night.

scanties Ženski donji veš, gaćice.scare the (living) daylights out of sb Preplašiti, prestraviti koga.

Earthquakes scare the living daylights out o f me. scare the pants off sb Prestraviti koga. Isto scare the hell out

of sb; scare the shit out of sb. When I saw the muscles on him it scared pants o ff me .

scared stiff Užasnut, prestravljen. scarper GB Kidnuti, klisnuti, pobeći. scatty GB Lud, šiznuo. Slično goofy; scaterbrained. scene, it’s not my Nije po mom ukusu; nije stvar u koju se

razumem.schmo(o)(ze) Ćaskati. Slično shoot the breeze. "No, we weren't

talking about anything important. We were ju s t schmoozing." s(c)hmuck; schmock; shmo(e) US 1. Budala, moron, dileja,

krele. Slično bastard; prick. It's happened to bigger schmucks than me.2. Kita, kara.

schnockered US alk. Pijan, betoniran, uletvljen. scoff GB 1. Klopa, has. “What I've got m y eye on is all that lovely

scoff. ”2. Jesti, krkati.

scoop Senzacionalna prva vest, ekskluzivna/vruca vest. The paper scored a m ajor scoop with that revelation.

scoot Jurnuti. When they saw the cops they scooted right out o f there.

scorcher 1. Vrlo vruć dan.2. Osoba/stvar koja se mnogo ceni; “mrak” osoba/stvar. Slično corker. This is the best tennis match o f the year, a real scorcher.

score 1. Situacija; novost. Obic. what’s the score? (Šta se dogada ?)2. GB 20 funti. “I thought it was worth at least a hundred, but I only got a score for it. ”3. Uspeti, postići uspeh. Slično rate. The show didn't score with the TV critics.4. Jebati, tucati, upisati recku. Slično make it with sb. He finally scored A t least he said he did.5. lop. Dobitak, plen.

208

i

Page 201: BG-Ras

s

6. lop. Naručeno ubistvo. Isto hit.7. US nark. Kupiti, nabaviti (drogu). Want to score , Blackie?8. Štos. Did you ju s t make the score?9. lop. Počiniti kriminalno delo.10. lop. Ukrasti, maznuti, gepiti.

score off Poniziti, nadmudriti. scouser GB Stanovnik Liverpula.scram Gubi se!; briši!; tutanj! Slično beat it. Scram , you kids! scrap GB Svada, prepirka, tuča, makljaža. Slično dust up. They

scrap pe d for days over the appointment. scrape, a Problem.scratch US Keš, gotovina, šuške. Slično bread; dough. “What

about you Charlie; why don't you try to come up with some sc ra tch for a change. ”

scratch along Životariti.scream, a Krajnje smešna ili glupava osoba/stvar/šala itd. Slično

a hoot; a riot. She thought it was a scream when I fell o ff my chair, but I failed to see the joke.

screaming (h)abdabs, the GB 1. Delirijum tremens; nervoza.2. give one the screaming (h)abdabs loi kome na živce, nervirati.

screw 1. GB zat. Čuvar u zatvoru.2. GB Plata, nadnica, prihod.3. Jebanje, ševa, tucanje. Isto fuck. She loves a good screw .4. Jebati, povaliti, potucati. Isto fuck.5. Zajebati, zeznuti, prevariti. Slično fuck. The sa lesclerk screw ed me on this watch.6. put the screws on/to Pritisnuti, prišrafiti, izvršiti pritisak na.

screw around US Biti promiskuitetan, šarati, švrljati.2. Vatati zjale, gluvariti, gubiti vreme.

screwsth up Uprskati/zeznuti stvar; upropastiti, sjebati, zasrati.Who screw ed up m y stereo?

screw sb over Zajebati, zeznuti koga. Isto fuck over, screw loose, have a Biti ćaknut/udaren/otkačen. screwball US Čudak, ekscentrik, uvrnuttip, lujka. Slično freak;

oddball, screw off Drkati.screwed on (the right way), have one’s head Nije veslo sisao;

nije naivan/mutav. screw the pooch US 1. Mlatiti praznu slamu. Slično fuck the

dog.2. Napraviti veliku grešku, zajebati se, popušiti, izduvati.

screw up Sjebati, upropastiti, zeznuti, zasrati. “She claims she's been screw ed up by her upbringing. ”

209

Page 202: BG-Ras

s

screwy 1. GB alk. Pijan, pod gasom,2. Ekscentričan, lud, nastran, šašav, uvrnut. Slično nutty; screwball.

scrimshank GB Izbegavati dužnost, zabušavati. Odatle scrimshanker Zabušant.

scrounge (up) 1. Žic(k)ati; krasti. Isto cadge; mooch.2. be on the scrounge Prositi, tražiti milostinju, žicariti.

scrounger Žic(k)aroš; kradljivac. Isto cadger; moocher;schnorrer. “And the genes o f the most powerful man on earth with a great sex drive have less probability o f success than the genes o f a social security sc ro u n g e r with 10 children. ”

scrub GB 1. (Jeftina) kurva; drolja. Isto scrubber.2. Otkazati, eliminisati. They were forced to sc ru b the whole plan.

scrub it! Zaboravi!; ništa od toga! scrub round Ignorisati.scrumptious Prvorazredan, delikatesan (hrana). scuffer GB lop. Pandur, žaca, kljun.scum (of the earth) Šljam, ološ, propalitet, dubre. Isto scumbag, scumbag US 1. Ološ, šljam, baraba, mizerija, propalitet,

propalica, kurton od čoveka. Slično asshole; bastard.2. Kondom, kurton. Slično rubber,

scupper 1. Okončati, upropastiti (plan itd). I’m afraid hescuppe red his chances at the interview by looking so scruffy.2. US Kurva, fuksa, rava.

sea, atZbunjen, smušen. sea-lawyer Isto što i barrack-room lawyer, see a man about a dog, go to loi u WC; ioi u veneciju. seedy Otrcan.sell a pup Prodati rog za sveću; prodati muda za bubrege,

nasamariti.sell sb/sth out lop. Prodati, izdati koga/što, odrukati policiji. send sb down lop. Ućorkirati koga. “Judge Richard Cole decided

not to sen d them down. ” send-up GB Parodija, satira, burleska. Slično spoof, settle/fix sb’s hash 1. Zapržiti kome čorbu, srediti koga. Slično

finish; cook sb’s goose. I'll check you out after I sett/e his hash.2. Poniziti; poraziti. Slično fix sb’s wagon,

sew sth up 1. Završiti, okončati. They sew ed up the contract today.2. a) Izmoriti, iscrpeti (osobu). b) Izigrati, nasamariti.

sex drive Seksualna želja/žudnja, seksualni nagon.

210

Page 203: BG-Ras

s

sexy Privlačan, primamljiv, poželjan. “Acid rain is politically sexy but it hasn’t ha lf the allure o f jo bs ."

shack job Ljubavnica, švalerka. “This was an early shack-job, not the girl mentioned above. ”

shack up with Živeti u divljem braku; deliti gajbu s (kime). She shacked up with him for a month o r two.

shackie GB Bela devojka koja živi s tamnoputim muškarcem. shade pogrd. Obojeni, čamuga, čama, crnja, čokolada. shades Naočare za sunce. shady stuff Mutne rabote, prljava posla. shaft 1. Kita, kara.

2. Tucanje, karanje, jebačina. a good shaft.3. Tucati, karati, jebati.4. US Postupiti nefer/prljavo; prevariti/izjebati koga. “The oil companies you leased the land to shafted you out o f an esti mated 650 million dollars. ”

shag 1. Uhvatiti maglu, odmagliti, zbrisati. Isto shag ass. You'd best shag now.2. Zezati, zavitlavati; muvati. Isto hassle; hound.3. Jebati, tucati. “He wanted to marry the simple girl, but also shag the most powerful woman in the world while youre at it. ”4. Seks, jebanje, tucanje, kresanje.

shag it up Slomiti, razbiti. You'll shag it up i f you keep hitting it with that hammer.

shagged (out) GB Iscrpljen, spao s nogu. shake-out Prestruktuiranje (u preduzeću itd.) koje podrazumeva

otpuštanje osoblja. “The recorded-music business is going through a significant shakeout. ”

shag-room Jebarnik. shakes, no great Ništa naročito/posebno. shake one’s pants Igrati, plesati, duskati. “When you ’re out with

the Chelsea boys do you like to shake your pants on the dance floor?”

shambles Zbrka, nered, rusvaj. Everything was in a shambles. shamus; shammus; shamos; shommus US 1. Privatni detektiv,

policajac. Slično cop.2. Doušnik, cinkaroš, taster. Slično stool pigeon,

shark 1. Ekspert.2. Beskrupulozni prevarant. Slično hustler; sharp,

sharp; sharper; sharpie 1. Prevarant, varalica. Slično card sharp.2. Ekspert, majstor. Slično pro.3. Izvrstan. Slično cool.

211

Page 204: BG-Ras

s

shat on Izjeban, popišan, izmaltretiran. Isto shafted, shaver Žutokljunac. Obič. young shaver Nevaljali dečak. shavetail Šiljokuran, naivko, žutokljunac, novajlija, “gušter". shebang, the whole US Đuture; sve zajedno, cela stvar. shekels hum. Lova, bogatstvo. shelling peas, easy as Veoma lako, prosto k’o pasulj. shemozzle 1. Zbrka, konfuzija. Slično mess; rhubarb.

2. Isto što i shebang, shenannicking Prevara, podvala, ujdurma, varka, trik, smica-

lica; nestašluk (obič. seksualni). Isto shenanigan(s); shenanegan; shenangin; shenanickin; shenanikin; shenannegan; shenannigan; shinanegan. Pulling a sickie from work should, in theory, involve a day o f bedroom shenan igans with the lady...

shindig Bučna i velika zabava, gungula. Slično clambake, shine pogrd. Obojeni, čamuga, čama, crnja. shined-on US Ignorisan. “I'm not going to be sh in e d on ! I think I

deserve some attention. ” shine to/for, take a US Zaljubiti se u, zatreskati se u, zagrejati se

za, zapaliti se za, naložiti se na. shiner 1. Modrica na oku, šljiva, “топокГ. Slično black eye;

mouse.2. GB Perač prozora.

shirt on, keep one’s Ostati miran/pribran, savladati se. shirty GB Iznerviran; zlovoljan; ljutit. Slično huffy; pissed off.

He was a little ashamed o f him self for getting s h ir ty with Ivar. shit 1 . Sranje.

2. Govnar. You stupid s h it! Look what you did!.3. in the shit U govnima, u nevolji.4. in shit order U haosu.5. nark. Hašiš, haš, šit. “Hey this is excellent sh it, m an.”6. nark. Heroin, šit. Isto smack; junk; skag; “H”; brown; horse; Harry; boy.7. Glupost, budalaština. “Come on, don’t give me that sh it, I wasn’t born yesterday. ”8. cut the shit! Ne seri!9. I don’t give a shit Baš me briga, boli me dupe.10. crock of shit Gomila laži/gluposti. Isto pile of shit.

shit a brick; shit bricks 1. Popizdeti. I was so mad, I almost s h it a b rick !.2. Prestraviti se, utronjati se, ukenjati se. Isto brick it.

shit-faced Pijan, usvinjio se.shit-for-brains Gluperda, blenta, duduk, dileja. Slično shithead.

Man, you're a real s h it fo r bra ins.

212

Page 205: BG-Ras

s

shithead Seronja, kreten, idiot, dileja, krelac.shit hits the fan, when the Kad pukne bruka; kad nastane

sranje. “When the movie was released, the shit h it the fart.” shit-hot 1. Napaljen, naložen. He’s shit-hot on spit and polish.

2. Prvoklasan, izvrstan, sjajan, moćan, ”mrak”. The new play is really shit-hot! Go see it!

shit-house 1 . Kenjara, klozet.2. Prljavo, neuredno mesto. What a shit-house camp!3. zat. Buvara, ćuza.

shit load Velika količina. I have a shit load of work to do tonight. shit-scared GB Užasnut, na smrt preplašen, usro se od straha.

Isto scared shitless, shit on a shingle Sranje na kvadrat, teško sranje. shit or get off the pot Ili kenjaj, ili sidi sa šolje; ne seri nego

uradi. Isto fish or cut bait, shit-stirrer Onaj ko pravi probleme/sranja; problematičan tip. shitty 1. Loš, zao, pokvaren, kvaran. “That was a really shitty

thing to do. ”2. Inferioran, lošeg kvaliteta; grozan, odvratan. “That cassette m achine’s got shitty sound. ”

shmeg GB Idiot, kreten, krelac, dileja. shmo; shmoe; shmuck; schmuck Budala, krele, dileja. “She

seems to like him but the guy’s a bit o f a shmo i f you ask m e.” shocker Kriminalno loša stvar/osoba. shoe-string, on a S ograničenim sredstvima. He started his

business on a shoestring and built it up. shook up Uznemiren, potresen. “So Woody kept his voice down,

but he was all shaken up. ” shoot the breeze/fat US Ćaskati, tračariti. Slično chew the fat;

schmooze. “Who can Whitney Houston call, day o r night, to tell her innermost thoughts o r ju s t shoot the breeze? Gospel singer CeCe Winans. ”

shoot the bull/crap/shit Pričati gluposti, tračariti, kenjati. Isto bullshit. They sat around shooting the bull until late at night.

shoot the lights Proći kroz crveno (svetlo). shoot a line Duvati se, razmetati se, hvalisati se, preterivati.

Odatle line-shooter Duvadžija, puvadžija, razmetljivac, hvalisavac.

shoot one’s bolt/load/wad Ejakulirati, svršiti. “A fte ryou shoot your bolt, head back to the office to witness your sweet revenge. ”

shoot one’s mouth off 1. Hvalisati se, duvati se. Slično talk big. 2. Izbrbljati se, izlanuti se. Isto spill the beans.

213

Page 206: BG-Ras

s

shoot, the whole (bang) Sve đuture. Isto the whole shooting-match.

shooter GB lop. Pištolj, puca, utoka, prangija, cevka. shoot up nark. Roknuti se, srediti se. Isto jab a vein; mainline, shooting gallery nark. 1. Mesto gde narkoman može bezbrižno

da se ufiksa. “The Commons committee report, which reco­mended downgrading ecstasy from class A to class B and cannabis from class B to class C, also suggested prescribing heroin to addicts and setting up shooting galleries where addicts can inject in controled surroundings. ”2. Zabava ili okupljanje narkomana s mogućnošću intraven- skog drogiranja. ... in a fellow m usician’s hotel room during a shooting gallery (dope party)...

shop 1. GB lop. Izdati, cinkariti, otkucati, prijaviti.2. talk shop Govoriti o poslu; biti poslovan.

shop, all over the GB 1. U neredu, u rusvaju. Don't leave your things all over the shop; put them.2. Svuda (naokolo), u svim pravcima. I ’ve been all over the shop trying to find that pen.

short and curlies, have sb by the GB Držati koga za kovrdžave dlačice, držati kome muda u procepu; imati koga na milost i nemilost; imati koga u šaci.

short hairs, have sb by the Držati koga za kovrdžave dlačice, držati koga u šaci; držati kome muda u procepu, biti nadmoćan nad kim.

short out US Pobesneti, razljutiti se. “He tries to keep his cool, but every now and again he shorts out ”

shot nark. Fiks.shout the odds 1. Preterano/preglasno pričati; razglabati.

2. Hvalisati se, razmetati se. shove it up your ass Zabi to sebi u dupe!; jebi se! Isto up

yours!show off Razmetati se, praviti se važan. Slično grandstand; hot

dog. He ran a quick eight miles, ju s t showing off. show sb where to get off Reći nekome da je dosta, postaviti

koga na njegovo mesto. “Britain is now a place occupied by rude, crude, vulgar people, and those who formed the ju ry in the trial o f Archer were determined to show these toffs where they got off. ”

shunt (off) Prebaciti odgovornost (na). shut it Isto što i shut up.shut one’s face/mouth/trap Umuknuti. Isto shut up. shut the fuck up! Umukni!; začepi'

214

Page 207: BG-Ras

s

shut up Umuknuti. shutters up, put the 1. Ućutati.

2. put up the shutters Staviti katanac; okončati posao (na kraju dana ili zauvek).

shyster US Korumpiran čovek (pogot. advokat). sick building syndrome Loši uslovi rada zaposlenih u firmama

(manifestuju se glavoboljama, respiratornim problemima itd). sick to death of Sit (čega) do guše. sick up GB Ispovratiti.silly buggers, play Ponašati se budalasto ili provokativno;

izazivati.sing US lop. Pevati (na policiji), cinkariti, drukati. Slično squeal.

“Last month the alleged cocaine importer from America was driven north to a secure house where he is said by detectives to be š in g in g like a bird'. ”

sink alk. Piti alkohol, cugati, lokati. Let’s go out and s in k a few beers. We can talk at the pub.

sissy US Pičkica, mekušac, slabić, seka-persa, ženskast dečak/muškarac. Slično daisy; lily; pansy,

situation, have a Imati problem.sit back and take this shit, not Ne sedeti skrštenih ruku; ne

trpeti vise sranje. “The abused woman said she would no longer s i t back and take th is sh it. ”

sit on one’s duff Dokoličiti, vatati zjale. sit-upon GBhum . Zadnjica.sitter Lak posao; ono što se može s lakoćom napraviti.sitting duck Laka meta.six feet under Mrtav i pokopan.sixty-four thousand dollar question, the Poslednje i najteže

pitanje; suština problema. Did that mean the whole area had extractable tin underneath it? That's the 64,000 d o lla r question .

skag ili scag 1. nark. (Jeftin) heroin; loš dop. Isto smack; junk; shit; “H”; brown; horse; Harry; boy.2. Kretenka, glupača. Isto bat; skank.3. Mamlaz, krele, mentol. Isto jerk,

skank US 1. Smrad; nešto odvratno/neprijatno.2. Gadura. Isto skag.3. Kurva. Isto hooker.

skat Moderan, pomodan, fensi, u trendu, in. skate 1. Problematičan mladić/tip.

2. US Nešto lako, mačji kašalj. “Relax, it's going to be a skate. ”

215

Page 208: BG-Ras

s

skates on, get/put one’s GB Požuriti.skids on, put the Usporiti.skid row, on US 1. Skitnica, klošar, protuva.

2. Bankrot.skim Prikriti, ne prijaviti za porez (npr. novae od kockanja). “...their

clergyman leader is secretly in cahoots with Tony to skim money. ”

skin Operušati, oguliti. “He thought he was pretty smart but those guys skinned him. ”

skin, get under sb’s 1. ioi kome na nerve/jetru, nervirati koga.2. Podvući se kome pod kožu, umiliti se kome.

skin off my ass/butt/nose, no Svejedno mi je, baš me briga, zabole me. Whether you make it or not, it's no skin off my nose.

skinful, have a Popiti previse alkohola. skin-head Skinhed; ćelavac.skint GB Dekintiran, bez love, švorc. Isto broke. “Are the British

really as skint as we like to make out." skip Nestati, pobeći, klisnuti, furnuti. They skipped out o f the

motel at 2 AM. skipper GB 1. Šef; kapetan.

2. Klošariti, živeti kao beskućnik. “I tell you, / was forced to skipper. I never had any choice. ”

skirt Devojka, riba, “suknja”. Isto crumpet, skirt-chaser Ženskaroš.skive (off) GB Eskivirati (posao, dužnost itd); zabušavati. skiver Zabušant.sku(l)duggery hum. Prevara, trik, štos, marifetluk. Slično dirty

work; hanky-panky. Some skulduggery no doubt went on during the elections.

sky-blue pink Neodredene boje.sky’s the limit, the Nema granice (mogućnostima); postoji samo

jedna granica - nebo. slack Kurva.slacker Lenština, lezilebović, zabušant.

slag GB 1. Kurva. “I had an argument with this other girl over a boy. Her mates wrote ‘Donna is a slag ’ in the school toilet. ”

2. Sitan kriminalac, prevarant. slag down/off Vredati, žestoko kritikovati, ocrniti. He followed me

down the street, slagging me off. slog one's guts out Satirati se od posla.Slam, bam, thank you Ma’m Ušo, zašo, hvala ti, snašo; seks na

brzaka. Isto wham-bam-thank-you-ma’am.

216

Page 209: BG-Ras

s

slammed GB alk. Pijan, pod gasom. slammer US zat. Ćuza, mardelj, bajbok, rupa, ćorka. slamming muz. Slemovanje, šutka, grub pies u prvim redovima

na pank i rok koncertima gde učesnici namerno guraju i šutiraju jedni druge.

slant Pogled (na stvar); viđenje, mišljenje, tačka gledišta. Slično angle. This disclosure puts a new s la n t on the matter.

slant-eye US pogrd. Kosooki (pežorativan izraz za Azijce u Americi).

slap 1. Tačno; direktno. * Slap on time. *Slap-bang in the middle.2. GB Obrok, jeio; gozba. a good s lap.

slap and tickle GBhum . Ljubakanje, peting. slap in the eye, better than a Prihvatljiv, može da prode. slapper GB Kurva.slate loose, have a Ćaknut, flipnuo, odlepio. slave one’s guts out Crnčiti, dirinčiti, skapavati (od posla). sleazy; sleazo; sleazoid GB Odvratan, ogavan, loš, Ijigav. isto

grungy; scuzzy. “The question now is weather the term ‘crony’ will prove as devastating as the word ‘s leaze ’, which hastened the end o f 18 years o f Tory rule. ”

sleep on it Pažljivo (još jednom) razmotriti; pustiti stvar da prenoći.

slewed GB alk. Pijan, naliven, pod gasom. sling your hook GB Gubi se!; briši! “We don't want you here. Go

on, s lin g y o u r h o o k ! ” slinky Seksi. “...the return o f s lin k y dress.” slip it across one Prevariti koga; prevesti koga žednog preko

vode. isto US slip sth over on sb. slog 1. Dirinčenje, crnčenje, tegoban posao. I always found

school different: it was a hard s log .2. Crnčiti, dirinčiti. Obič. slog away at. Vidi slogger (1).3. Jak udarac. Vidi slogger (2).4. Žestoko udariti, odalamiti, mlatnuti, pripaiiti.

slogger 1. Onaj ko uspe naporno radeći.2. Onaj ko žestoko udara, razbijač.

slosh 1. (Sentimentalna) glupost; nešto srceparajuće.2. GB Jako udariti, klepiti; prilepiti, zavaliti (kome). “Say that again and I'll s lo s h you. ”

sloshed GB alk. Pijan, uletvljen, ušikan. slot Pička.slow Kasno pali, ima kasno paljenje, priglup. Isto slow-coach;

slow-poke.slut 1. Kurva, kurvica. She is the most notorius s lu t in town.

2. Način obraćanja. You s lu t! Get out!

217

Page 210: BG-Ras

s

slyboots Prepredenjak, namazanko, lisac.smack ili shmack ili shmeck nark. Heroin. Isto horse; junk;

skag; shit; brown; horse; Harry; boy. smack at, have a Pokušati. smack-head nark. Heroinoman, džanki. smack in the eye Šamar; odbijanje, šutka, dvojka, noga;

razočarenje. smack one silly Iščupati kome uši, izgrditi. smacked-out nark. Na heroinu.smacker 1. GB 1 funta. US 1 dolar, zelembać. “Do you wanna

take the thousand smackers or try for the sensational bath room suite?”2. Zvučan poljubac. Slično smack. “She gave him a big sm acker and sent him on his way. ”3. Jak udarac. I caught him a right sm acker on his jaw.

smackhead nark. Heroinski zavisnik, džanki.small beer/potatoes Sitna riba; nešto beznačajno. “That Guy de

Maupassant makes Representative Hayes look like very small potatoes. ”

small-time Drugorazredni, beznačajan. Slično bush league.“The heroes o f the film ‘Fat City’ are two small-time boxers. ”

small time, the Drugorazredni, inferioran posao, poduhvat itd;sitna riba,

smalls GB Donji veš, gaćice.smart-ass Pametnjaković, pametnica. Isto wise-ass; smart/wise

guy; know-it-all; bigmouth. “...you get the felling that right under the surface is a foul-mouthed smart-ass who could shoot pool with the boys...”

smarty-boots Sveznalica, mudrica. smash hit Izuzetno veliki uspeh; mega-hit. Slično hit. smashed 1. nark. Jako nadrogiran, “razbijen”.

2. alk. Pijan, olešen od alkohola.smasher 1. GB Sjajan, fantastičan tip; famozna stvar. I thought

the book was a smasher.2. (Seksualno) privlačna žena/muškarac.

smashing Izvanredan.smell a rat Nanjušiti prevaru. “When it comes to Disney, we

parents don't smell a rat. “ smells like jack shit, he Smrdi kao tvor. Isto he smells like road

hell.smeller Nos, surla.smoke 1. pogrd. Obojeni, čamuga, čama, crnja.

2. Pušiti (seks).

218

Page 211: BG-Ras

s

3. Cigareta, pljuga.4. nark. Cigareta marihuane, "duvanje”. Have you got any smoke fo r tonight.5. the (big/great) smoke GB London; svaki veliki grad,

smokey; smoky US lop. Policajac, pandur, pub.smoothie; smooth article Izveštačena osoba. “/ have nothing but

contempt for the international art market. It is a racket none the better for being operated by cultivated smoothies. ”

(smooth) operator Prevejan/prefrigan tip. Vidi operater. smooth talker - easy walker Slatkorečiv, prevejan tip; premazan

svim bojama. snaffle Ukrasti, ćornuti, maznuti.snap, a Nešto veoma lako, mačji kašalj. "Is your job difficult?" -

"No, actually it's a snap. In fact, it's so easy that it's a little bit boring."

snap out o f it Postati energičniji/aktivniji; prenuti se. snappy, make it GB Hajde brzo, požuri!snatch 1. GB Brza pljacka/provala/krada. “The child muggers told

with chilling frankness how and why they resorted to ‘snatches’ as they are sometimes called. ”2. Pička (ili žena uopšte). “Know what I did when I was fifteen? Sent a lock o f m y snatch-hair off in an envelope to Marlon Brando. ”3. Ukrasti; kidnapovati. The kid was snatched as he left school.4. Uhapsiti, ćorkirati.

snazzy Elegantan, privlačan, moderan. Slično nifty; ritzy. While they may appear snazzy now... time will take its toll.

sneeze nark. Kokain. snitch 1. GBhum . Nos, njonja, surla.

2. lop. Cinkaroš, potkazivač, doušnik, taster. Isto snitcher, rat; stool pigeon. “Maybe some o f my old snitches have run across something new. ”3. lop. Cinkariti, “pevati”. Slično sing; squeal. Someone must have snitched on me, she says.4. lop. Ukrasti, maznuti, gepiti. Slično swipe. He snitched a couple o f cookies.

snog GB 1. Vatanje, peting.2. have a snog Vatati se. “They were having a quick snog while the lights were out. ”

snooker Nadmudriti, prevariti. Slično scam. “The Chinese clearly believe that they snookered Nixon. ”

snoop Njuškalo. Private snoop, hunh?

219

Page 212: BG-Ras

s

snooty Uobražen, odbojan, snobovski. Slično sniffy, snorter 1. Bilo šta izuzetno veliko/snažno/značajno. When he

finished the tale, it was time for another sno rte r.2. Vrlo atraktivna osoba/stvar.

s n o tl. Slina. “Whipe the s n o t o ff your face and cheer up.”2. Odvratan tip, “slina”, Ijiga.

snotie Nadobudno, nadmeno. I wouldn’t go to that sno t/e club forthe life o f me.

snout GB zat. 1. Cigareta, pljuga.2. Doušnik, cinkaroš, taster.3. Obaveštavati, cinkariti, njuškati.

snow nark. Kokain, belo, lobe. “And he was also snorting snow . ”

snow job Prikrivanje pravih motiva sa ciljem da se neko ubedi u nešto; laskanje.

snowball (ili -flake) in hell, no more chance than a Nikakve šanse; ni teorijske šanse. Takode not a snow ball (ili -flake) in hell’s chance,

snowed under/up Biti zatrpan (npr. poslom). snozzle Nos. snuff nark. Kokain, koka. snuff out lop. Ubiti, ucmekati.

I f I cause too much embarrassment, they'll ju s t s n u f f me out. sob; SOB = son of a bitchsob sister Novinarka koja odgovara na pitanja u vezi sa ličnim

problemima čitaoca (uglavnom su to srceparajući tekstovi). sob story Srceparajuća priča.sob stuff Srceparajuća priča/film itd; sentimentalan, jeftin način

pisanja. “Eppingham had prepared to lay on the s o t s tu ff. " sobs Novae, lova. How many sob s did that Armani suit cost? sock GB Udariti, mlatnuti, odalamiti. Slično clobber; paste, sock in it, put a GB hum. Umukni, začepi (gubicu). socks up, pull one’s GB Zasukati rukave, pljunuti u šake, biti

efikasniji. sod GB 1. Homoseksualac, peder.

2. Kreten, krele, moron, dileja, tupadžija. “I ’m sorry I was such a s o d to you. ”

sod all Ništa, šipak, pampur. “He got the profit and I got s o d -a ll.” sod off Gubi se!; briši!; tornjaj se!; nosi se! “/ told them to s o d o f f

and leave me alone.” sodding GB Prokleti. I'll remember this so d d in g day until the

day I die.

220

Page 213: BG-Ras

s

soft 1 . Budalast. Takođe soft in the head.2. Lak. Takode soft option Lak posao.

soft ha’porth Naivko, ovca, mekušac. soft number Lak posao, laka služba. soft on Slab prema (kome). soft sawder 1. Laskanje, ulagivanje.

2. Laskati. softball Trivijalan. Slično piss elegant, softie; softy Budala, zvekan; mekušac, mlakonja. soixante-neuf Šezdesetdevetka; poza koja omogućava da

partneri istovremeno jedno drugo oralno zadovoljavaju.SOL = shit out of luck Gotov, sjeban, uništen. Isto kaput. I f the

press gets a hold o f this we're SOL. sold a pup Nasamariti, prodati rog za sveću. soldier on Nastaviti muški/junački, nastaviti uprkos teškoćama.

The odds were against us, but we decided to s o ld ie r on anyway.

solid 1. Celih, ciglo. twenty s o lid minutes.2. US Impresivan, zadivljujući, sjajan, izvrstan. Slično grat; groovy. “He blew some real s o lid sax."3. GB nark. Hašiš.

something 1. Naglašen dodatak pridevu ili prilogu. She suffers som e th in g awful from migraine.2. “Mrak” osoba/stvar. Did you see his shirt? It's som e th in g !

something about one, to have Biti šarmantan, imati stila/šmeka. son of a bitch Kučkin sin, skot, govnar, gad, pederčina, džukela. sort sth out GB Srediti, urediti što.sorted GB nark. Snabdeven. Odatle get sorted Snabdeti se. “I've

ju s t been into town and g o t s o rte d for tonight's party. ” sou, not have a Biti bez kinte.soul food Hrana koja se obično povezuje sa crncima američkog

juga (kukuruzna kaša, kukuruzni hleb, pasulj itd). sound Sjajan, izvanredan.soup, in the U sosu/čabru/škripcu. Isto in hot water, sourpuss; sourpan Mrgud, namćor.soused alk. Pijan, pripit, naliven, “mokar”. Isto soused to the

gills.south-paw Levoruka osoba. Many brilliant persons are sou th

paw s, although perhaps only by coincidence. sozzled GB alk. Pijan, pod gasom.space US Sanjariti; “otkačiti”. “She puts on the headphones and

ju s t starts to space. ”

221

Page 214: BG-Ras

s

space out Otkačiti, otkinuti, flipnuti (obič. usled konzumiranja droge.)

spade pogrd. US Crnčuga, cmja, čamuga. The spades ihabited Harlem and let the ofays have Wall Street to themselves.

spanker Izvrsna osoba/stvar; sjajan momak; sjajan primerak. spanking 1. Izvanredan.

2. Nov.spank the monkey Masturbirati, šamarati majmuna. spanner in the works, throw a GB Bacati klipove pod točkove;

sabotirati; osujetiti, poremetiti. “Mr. Cousins has thrown a spanner into the Labour Party's works. ”

spare GB 1. Vrlo ljut, besan. Obič. go spare Popizdeti, pobesneti.2. Lenj, dokon.3. GB Slobodan, dostupan za seks. “What’s it like down the dancehaii? Plenty o f spare girls?"4. standing about like a spare prick Dokon k'o kurac.5. a bit of spare Devojka dostupna za seks.

spare prick Nekompetentna/beskorisna osoba. sparklers Dijamanti, dragulji.spat US Svada, rasprava.specs Cvikeri, dozluci. “You don't see many goalies in cpecs." speed nark. Spid, amfetamin.speedball nark. Kombinacija heroina/morfijuma i kokaina. speeder Vozač koji prekorači dozvoljenu brzinu. speed-merchant 1. Vozač koji juri; brz trkač.

2. Osoba koja brzo dela ili se brzo kreće. spew (up) one’s guts/ring 1. Ispovratiti creva.

2. Pevati na policiji, sve prinati. spic(k) pogrd. Meksikanac, Portorikanac, Španac,

Hispanoamerikanac. Isto pedro. spiffing GB Sjajan, prvoklasan, izvrstan. spiky GB Bogomoljac.spill Priznati, propevati. ‘7 couldn't get him to spill. spill one’s guts Ispljunuti (tajnu), red sve što zna. “They put a lit

tie pressure on him and the creep spilled his guts." spill the beans/works Izbrbljati tajnu.spin doctor Stručnjak za manipulisanje javnim mnjenjem; ekvilib-

rista u vladi; savetnik političara koji daje iskrivljeno objašnjenje za medije, onaj ko opravdava poteze političara i popravlja nji hov ugled u javnosti. “President Bill Clinton has tried to recruit Britain’s best-known spin-doctor to help fight off impending impeachment and blunt the impact o f the Monica Levinski affair. ”

222

Page 215: BG-Ras

s

spit and sawdust Bilo koje nepretenciozno/obično mesto za zabavu (restoran, bar itd). It's a bit spit and sawdast.

spitting feathers Žedan, suvog grla. splash 1. GB Čaj.

2. US nark. Pilule amfetamina.3. have a splash ///splash one’s boots Pišati (samo muškarci).4. make a splash Pobuditi senzaciju; ostaviti jak utisak. That’s the book that made such a big splash a couple o f years ago.

splattered, get Biti teško poražen, potučen do nogu.splay US nark. Marihuana.splice 1. Venčati se. Odatle spliced Venčani.

2. GB Tucati, povaliti, “skratiti”. “I spliced his woman while he was on bar duty downstairs. ”

spl iff nark. Cigareta marihuane/hašiša.spondulicks; spondoolicks; spondulix Novae, bogatstvo. No

one seemed very anxious to come up with the spondulicks " sponge Parazit, onaj ko živi na tudi račun. spooky Jeziv, sablasan, zastrašujući. sporting chance Slabe/nikakve šanse. spot 1. Mala količina.

2. Teškoća, nevolja. Obič. in a spot U nevolji.3. GB Prepoznati, identifikovati. I spotted her as a phony long ago.4. on the spot Pripravan, spreman. W henever she’s needed she's quickly on the spot.

spot of, a Malo, malko, malčice. have a spot o f tea.spot (sb) US Pozajmiti (novae). “Spot me a twenty will you?"spout 1. GB spout off Mnogo pričati, razmetati se.

2. up the spout U škripcu/sosu. spring for GB Platiti za. “OK, keep your hand in your pocket, I'll

spring for the grub. ” sprog GB voj. 1. Regrutovati.

2. Regrut ili novi dečak u školi. spud 1. Rugoba.

2. Prijateljski način obraćanja drugaru. square, a 1. Konzervativac; strejtaš. Slično Clyde; uncool. I do a

little vocal number for the squares.2. Poštenjačina.3. Konzervativan, malogradanski.

square-bashing GSVežbanje, dril. square broad Poštena žena (nije kurva). square-eyes 1. TV manijak.

2. Zaludenik za kompjutere.

223

Page 216: BG-Ras

s

square-head pogrd. Nemac, Švaba; stranac germanskog porekla. squashed US alk. Pijan, pod gasom. squaw Skvo, žena.squeal GB lop. Cinkariti, otkucati, drukati. Slično rat; sing;

squawk.squeal(er) lop. Cinkaroš, taster, drukara. Slično rat; snitch, squiffy GB Pripit, pod gasom.squirt Bezveznjak, dripac, budala, krele. Slično peanut, squitters Proliv.stack cards Napakovane karte. Odatle: napakovati (kome). The

cards are stacked against him. staggers, the Posrtanje, teturanje. “The next day you ’ve got the

staggers and your fine coordination is destroyed for 72 hours. ” stage-dive muz. Skočiti sa scene u publiku na rok koncertu. stamping-ground(s) Okupljalište, sastajalište, stecište. stand one’s hand Platiti račun (ili svoj deo računa). stand sb up Prevariti, ispaliti, zavrnuti koga. You will keep our

date. You wouldn’t stand me up, would you? stand-up Ispravan, hrabar, pouzdan, na svom mestu. Slično

gutsy. Obič. stand-up guy. He handled the humiliating defeat like a stand-up guy.

stand-up (row) Ozbiljna (svada/rasprava). star-bollock naked Vidi bollock, starfucker 1. Grupi-devojka. Isto groupie.

2. Snob.starkers GB Go, k’o od majke roden. Slično bare-ass. “You jog

about, absolutely starkers, and then dive straight into a swimming pool."

starry-eyed Zanesen, sanjalački; nepraktičan. state GB 1. Stanje nereda, zabrinutost, uzbudenje.

2. in a state Uzbuden, napet.state-of-the-art Najmoderniji, ultramoderan, koji koristi najmo-

derniju tehnologiju. “Cool venue, top DJ, state-of-the-art sound system - that’s all the punters need for a night out. ”

stavros GB pogrd. Grk.stay tuned Ostanite na našem kanalu, ne menjajte stanicu. steam, under one’s own Beztude pomoći, vlastitim snagama. steamboats GB Pijan, ušikan. “He was completely steamboats

by midday. ” steamed 1. Ljut, besan.

2. Pijan, ušikan.step on it///th e gas Dati gas, nagariti, ioi brže, požuriti. We’d

better step on it, there's only five minutes left. step out of line Ne ponašati se prikladno, preći granicu.

224

Page 217: BG-Ras

s

stewed (to the gills) GB Pijan, uletvljen, naljoskan. stick 1. Dosadna/neprijatna/ukočena/zadrta osoba. Obič. old

stick ili dry old stick.2. GB Fizička ili verbalna kazna. “You’ve done nothing but snipe at me since I got home what have I done to deserve all this stick?”3. nark. Džoint, džokavac.

stick around Muvati se okolo. Slično hang around. I asked the cops to stick around for a few minutes.

stick in the mud Zadrta/konzervativna osoba. Slično fogy. Be cautious, but don't be a stick in the mud.

stick it (out) Izdržati, ne popustiti. Slično hang in. It's rough as hell, but I ’ll stick it.

stick it (up his jumper, etc.), he can Može to da okači mački o rep.

stick of furniture Komad nameštaja. stick-up Prepad, pljačka. Slično hold-up. sticky 1. GB Neprijatan; gadan; odvratan, težak. We all had a

very sticky ha lf hour until the firefighters came along.2. Sentimentalan, patetičan, sladunjav. Slično schmaltzy; soppy.3. Vidi wet and sticky,

sticky end, a Neprijatan završetak.sticky wicket 1. Nezgodna, problematična situacija.

2. GB be/baton a sticky wicket Funkcionisati u teškim uslovima.

stiff 1. Lešina, leš, mrtvak. They found a couple o f stiffs in the millpond.2. Ubiti.3. Iskoristiti (finansijski); prevariti, nasamariti. Slično scam. “She tried to stiff me for the fare. ”4. US Pijan, ušikan.5. Dosadna osoba, smarač, davež, smor.

stiff with Pun, krcat, nabijen.sting 1. Prevara, pljačka.

2. Prevariti, opelješiti. Obič. stung Prevaren, nasamaren, opelješen,

stinger Neprijatan elemenat, začkoljica, “kvaka”. Slično catch.Seems like a good proposition, but there’s a stinger in it.

stink 1. Neprijatno/skandalozno otkriće.2. Sjajno, super, “mrak”. I like those real stink clothes.3. kick up a stink Napraviti zbrku/haos/nered.4. like stink Vrlo brzo/energično; furiozno. She wasn’t really clever, she ju s t worked like stink.

225

Page 218: BG-Ras

s

stink of money Vrlo bogat, pun k’o brod.stinker 1. Smrad, dubre, skot. Slično bastard. Stop acting like a

stinker.2. Težak, nezgodan posao; nešto vrlo lose,"odvratno. Takode stinkeroo. “I f it proves to be a stihkeroo’ leave the theater quietly o r suffer in silence. ”

stinking 1. GB Znatno, veoma. stinking rich, drunk, etc.2. Odvratan, antipatičan, loš. Slično lousy. It was a stinking way to treat her.3. Mortus-pijan, uletvljen. Takode stinko.

stir GB zat. Ćuza, mardelj, bajbok. Obič. in stir, stir one’s stumps Požuriti.stockbroker belt Elitna stambena četvrt (obič. u prirodi, nadomak

grada). Isto gin and Jaguar belt, stoke up Dobro se najesti, nakrkati se. stone Pravi, potpuni, totalni. People think it ’s a stone groove

being a superstar. stone cold sober Trezan, trezvenjak.stone-wall GB Blokirati, vršiti opstrukciju, odugovlačiti, zavlačiti.

I want you all to stonewall it. stoned 1. alk. Mrtav-pijan. Slično bombed out. They get

themselves stoned on beer.2. nark. Ustondiran, “uraden”.3. stoned out of one’s mind nark. Ustondiran, “uraden”.

stone(e)y(-broke) Bez prebijene pare, švorc, liht-roze. stones Muda.stonkered alk. Mortus-pijan.stonkers GB Sise, sifoni, baloni, “pluća”.stonking GB 1. Izvrstan, sjajan, fantastičan.

2, Krajnje. When they’ve got their dosh, they go out and have a stonking good time.

stooge about/around GB Gluvariti, lunjati, cunjati, smucati se. stook, in 1. Kratak s lovom.

2. U nevolji/nezgodi. stool (pigeon) lop. Doušnik, cinkaroš, taster. Isto US stoolie. storm in Uleteti, upasti. The cops stormed into the jo in t and

arrested the big guy. straight 1. Ispravan; direktan, neposredan.

2. go straight Ponašati se u skladu sa zakonom (posle perio- da provedenog u zatvoru); živeti ispravno.3. nark. Strejt; nije pod uticajem droga, ne koristi droge. “Don’t offer her any, she’s straight. "4. Strejt; heteroseksualan, nije homoseksualan.5. Dosadna, konvencionalna oosoba, strejtaš.

226

Page 219: BG-Ras

s

straight as a dog’s hind (III' back) leg Prevarant. straight as they make them Vrlo pošten; ispravan. straight face, with a Bezizražajnog/ozbiljnog lica. I don’t know

how he managed to keep his face straight. straight up and down 1. Pošten.

2. Lak.strap, on (the) Na veresiju/kredit; na kredu. strapped 1. Švorc, bez kinte, dekintiran. Slično broke. He

happens to be strapped financially.2. US Naoružan pištoljem. He was strapped when he went to meet them.

streak 1. Mršava osoba.2. (long) streak of misery Mršav k’o saraga; bijafra.3. like a streak Brzo, kao munja.

street Arab Besprizorna osoba; skitnica, uličar, propalitet. street (with), not in the same Ni prineti (kome/čemu), nejedna-

kog kvaliteta.streetwalker Uličarka, prostitutka. “A fte r a three-week trial, the

ju ry accepted his claim that he had never met the streetwalker in question... “

stretch lop. Period proveden u zatvoru. string 1. Prevariti, nasamariti, nasankati, zavrnuti.

2. on a string Napet, kao zategnuta žica. string out nark. Pod dejstvom narkotika. stringer Novinar honorarac, spoljni saradnik. strip off Vidi tear a strip, strongbox, the GB zat. Samica.stuff 1. Reč koja se široko upotrebljava umesto mnogih imenica

kojih govornik ne može da se seti ili da ih identifikuje.2. nark. Bilo koja droga, “roba”.3. bit of stuff Zgodna ženska, dobra riba.4. the hard stuff a) Viski, rakija itd. b) Novae.5. Vidi hot stuff.6. Jebati. Isto fuck.7. Jebanje.8. go (and) get stuffed Jebi se; nosi se.

stuff and nonsens Potpuna glupost, krajnja besmislica; koješta- rija. Stuff and nonsense! You're talking rubbish.

stuff, do your Pokaži šta znaš; daj najbolje od sebe. stuff to give the troops, the Baš ono što se traži. stuffed, get GB Nosi se; ko te jebe. Slično fuck you. He can go

and get stuffed. stuffed shirt Naduvenko.

227

Page 220: BG-Ras

s

stuffing out of, knock the 1. Ubiti boga u (kome).2. Iscrpsti (bolest).3. Preneraziti, šokirati. His death knocked the s tu ffin g o u t o f her.

stumer 1. Budala.2. Bilo šta bezvredno.3. Greška, zbrka. He made a bit o f s tu m e r o f that.4. come a stumer Pasti k’o proštac; propasti finansijski.

stump up GB Isplatiti, ispljunuti (traženi novae), stumped 1. Na gubitku; u nevolji.

2. Zbunjen, u konfuziji. stung Prevaren, nasamaren, nasankan, izigran. Paula g o t s tung ,

but recovered real fast. stunner 1. Fenomenalno dobra riba;

2. Strava/”mrak" stvar. stymied Onemogućen, osujećen, blokiran, doveden u težak

položaj. We have to figure a way to s tym ie that guy. suck 1. Pušiti, sisati (seks). Isto eat.“...none of m y clients

impressed me to the point that I sucke d their dicks. ”2. it sucks Ništa ne valja, grozno, odvratno, “trulo". “J im ’s taste in music s u c ks ...”

suck ass Ulizivati se, lizati (kome) dupe, suck off Pušiti (seks).suck-off Uvlakač, ulizica, dupelizac. Isto brown nose, suck up to GB Flasterisati se, ulizivati se, laskati. He gets ahead

by su c k in g up to the mayor. sucker 1. Žutokljunac, naivčina, sisoje, bezveznjaković, ovca,

budala, kreten, krele. Slično mark; patsy. I'm a s u c k e r for a beautiful blonde.2. Ulizica.3. Namagarčiti, nasamariti.4. Eufem. od cocksucker.

sugar daddy Bogati matorac, sponzor. 7 see Natalie’s managed to find herself another s u g a r daddy. "

suit Poslovan čovek, biznismen; onaj ko radi od 7 do 3. sultry Žestok, vruć. summat = somethingsun shines out of sb’s backside/arsehole/ass, think the Viriti

kome iz dupeta, ponašati se krajnje snishodljivo. supergrass Cinkaroš pod zaštitom policije (kome menjaju identi-

tet); korisnik “Programa za zaštitu svedoka”. “He carried out armed robberies on post offices around the capital. In March, he turned superg rass and gave evidence against the rest o f his gang. ”

228

Page 221: BG-Ras

s

sure as eggs is eggs, as Bez ikakve sumnje, sto posto siguran.Takode as sure as God made little apples,

swad; swaddy Vojnik.sweat box "Sauna”, blindirana policijska kola za prevoz

zatvorenika.sweat-on, get/have a Unervoziti se iščekujući nešto. Isto

sweat on the top line, sweat one’s guts out Satirati se od posla, skapavati, crnčiti,

dirinčiti.sweeten sb up Podmititi, podmazati. He had to sw eeten the cops

up even after he had the licence. swell-head Naduvenko. She acted like a sw e llhead after she got

the prize.swelled head, have a Biti naduven, uobražen. swig Piti, dobro potegnuti, cugnuti. swing both ways US Biti biseksualac.swing the lead Zabušavati. Come on Mark, stop s w in g in g the

lead, there's work to do. swinger Svinger; osoba koja menja bračnog ili ljubavnog partnera

sa drugim. “Many sw inge rs even pride themselves on pre serving their marriages through these arrangements. ”

swinging Razmena partnera medu bračnim parovima radi seksualnih odnosa.

swipe Ukrasti, gepiti, maznuti.swish 1. GB Luksuzan, elegantan, u modi. Slično posh; ritzy;

swanky.2. US Pederast, ženskast.3. t/SŽenskast peder. Slično queen.4. Tući.5. Kazniti.

switched-off Nije pomodan, nije utoku; nekonvencionalan.Slično out o f sync,

switched on 1. GB Moderan, poslednji krik, in. Slično gear. A large number o f women were in short, sw itched -on dresses.2. Obavešten, informisan, u toku.3. nark. Nadrogiran.

229

Page 222: BG-Ras

TGIF = Thank God It’s Friday ta! = Thanks!tacky US Kičerski, džiberski, seljački, jeftin, sladunjav, otrcan,

prost; drečav, upadljiv. Slično icky; ratty. She talked in a m anner that would be considered a bit fake, i f not slightly tacky.

tadger GB Kita. ta-ra (ili - ta) = Good-bye.Taff(y) GB pogrd. Velšanin.tagger I/S Osoba koja ispisuje grafite po zidovima.tail 1 . Žena kao seksualni objekat, “riba”. Isto a bit/piece of tail.

2. Jebati, povaliti. Isto give tail. “So, I ta iled his wife... So what?”3. Dupe, zadnjica, guza. Slično ass. “He had been after her ta il for months, but Judy, being an old-fashioned girl, declined his advances. ”4. Policijska pratnja. Odatle be/get on one’s tail Pratiti koga.The security officer was going to put a ta il even on the children.

tail-end Charlie “Trinaesto prase”; poslednja osoba u nizu. take US 1. Pogled, stanoviše, tačka gledišta, ugao posmatranja.

That was a feminist’s take on the situation.2. Tumačenje, interpretacija. What is your take on his speech?

take a bath Pretrpeti finansijski gubitak; bankrotirati; biti prevaren. Slično go to the cleaners; take a beating. “So the bank stands to take a ba th o f one and threequarter million dollars. ”

take a hike! Gubi se!; briši!; šetaj'; pali! Isto get lost, take a knock Pretrpeti gubitak (obič. finansijski); krahirati. take a leak Pustiti vodu, piškiti. Isto piss; whiz. You worry you'd

miss it i f you too k a leak and went to the refrigerator. take a pew Sedi, smesti se, raskomoti se. take a poor view (of) Gledati popreko/ispod oka (na). take a rain check Učitvo odbiti ponudu (ali podrazumevati da će

ponuda možda kasnije biti prihvaćena). “The opt-out negotiated by John M ajor at Maastricht may yet prove one o f the most valuable ra inchecks ever to be secured by British diplomacy in Europe."

230

Page 223: BG-Ras

т

take a rise out of Zadirkivati, zafrkavati, zavitlavati.take a running jump (at oneself), (go and) Idi dodavola, nosi se.take it easy 1. Pozdrav pri odlasku, do videnja.

2. Samo mirno, opusti se, smiri se, ne uzbuduj se. take off 1. Otići, krenuti. He had to take off early.

2. lop. Ubiti, ucmekati. Slično waste; zap.3. Ismejavati, imitirati, karikirati.4. lop. Orobiti, opljačkati.

take one’s hooks Otići, pokupiti se.take one’s lumps US Pretrpeti nezgodu, nadrljati, nagrabusiti.

Slično take it. The boys were taking their lumps trying to stay on wild Brahma bulls.

take one’s medicine Prihvatiti kaznu, dobiti svoje. Slično face the music.

take out Ubiti; uništiti. “The Brits were ju s t seeking to reassure themselves that we were not planning to take out a country. ”

take (sb) to the cleaners Prevariti, izraditi, “uraditi”, opljačkati, operušati (koga).

take the can back Snositi odgovornost, biti kažnjen. Isto carry the can.

take the mick/mickey/michael GB Ismejavati, zavitlavati, zajeba- vati, zezati. “When I... found him listening to Dolly Parton on his headphones so his flatmates wouldn’t take the mickey, my heart was won!”

take the piss (out o f sb) GB Zajebavati (koga) da popizdi. He failed his test again. That'll take the piss outa him.

take the rap/fall US Prihvatiti krivicu ili biti kažnjen za nešto (obič.bez krivice). I f she gets caught, I ’ll take the rap for her.

take the weight off one’s feet Sesti.take to the streets Javno demonstrirati, izaći na ulice. The anti­

war sentiment became a serious concern when activists took to the streets in their hundreds o f thousands.

take too much on (one’s) plate Preopteretiti se. Slično bite off more than one can chew,

talk big Hvaliti se, duvati se; preterivati. Isto shoot off one’smouth. He was talking pretty big about how they treated him.

talk bollocks GB Pričati gluposti, bulazniti, lupetati, kenjati. Isto US talk bullshit. “Here, everybody knew he was talking bollocks, but he went to the States and did really well and came back with these deals signed. ”

talk through the back of one’s neck Pričati budalaštine/gluposti/ koještarije, lupetati.

231

Page 224: BG-Ras

т

talk to the big white (tele)phone US Povraćati u klozetsku šolju;bacati peglu u (klozetsku) šolju. Isto drive the big bus.

talk to Ukoriti, izgrditi. Isto give one a talking to.talking head Televizijski spiker. Isto hairdo, tampi nark. Kanabis.tan sb’s hide Isprebijati koga na mrtvo ime; izmlatiti koga. tank along loi brzo (auto).tanked; tanked-up GB Pijan, naljoskan, naliven (pogot. od piva).

“I ’ll do the washing-up tomorrow i f I don't get too tanked-up tonight. ”

tap out Dekintiran, švorc. Isto be cleaned out.tap sb for sth Pozajmiti od koga novae. Slično hit sb; touch.

I tapped my brother fo r another two hundred. taped out 1. Iscrpljen, baldisao, spao s nogu, lipsao od umora.

Slično frazzled; pooped.2. US Švorc, dekintiran. Slično broke; tap city. “I'm tapped- out, Mark. American Express got a hitman out looking for me. ”

tapper 1. Onaj ko postavi prislušni telefonski uredaj (bubu) i prisluškuje,2. Prosjak, žicaroš.

tar 1. Mornar.2. Opijum ili morfijum.

tard US Budala, “slučaj”, krele. Isto retard. tar(r)adiddle GB Laž, izmišljotina.tart Devojčura, kurvica, fufica, promiskuitetna žena. Slično hoker. tarty Devojka/žena sklona promiskuitetu. “Tough but tender

Marlon Brando is a widower and Maria Schneider is a tarty, ringlet-headed French girl. ”

tash Brkovi, brčoni. tasty Dobar, privlačan, atraktivan. tater GB Krompir. Isto tatur; tator; tattie; taty. tea nark. Marihuana, trava, vutra. tead-up; tea’d-up nark. "Naduvan”. teahead nark. Onaj ko non-stop puši marihuanu. tear a strip off Ukoriti, izgrditi. tear off a bit Potucati, povaliti, “skratiti” . tear-jerker Srceparajući film, pozorišni komad, knjiga itd. ' tearaway GB Huligan.tear off a piece Potucati, “pocepati”, “rasturiti”. Isto tear one off. teaser 1. Tvrd orah; teško pitanje, koska; težak problem/zadatak.

2. Flertuša, koketa. Slično prick-teaser; cock-teaser. “Maybe Bella was right in calling his ‘uptown lady’ a teased. ”

ted GB Mladi huligan.

232

Page 225: BG-Ras

т

tell off GB Izgrditi, odjebati; očitati bukvicu. Slično chew sb out.The man had ju s t been to ld o ff, and told off plenty.

tell on Obelodaniti činjenice; potkazati/tužiti koga. If I'd known you were going to te ll on me I’d never have told you my secret.

tell sb where to get off Poslati koga u pizdu materinu. "If she mentions m y acne once more I'll te ll h e r where to g e t o ff."

tell t’other from which Razlikovati konja od magarca. tenner, a 1 . GB Novčanica od deset funti.

2. US Novčanica od deset dolara. that would be telling! Odbijam da kažem!; nije za priču! that’s tough Baš loše, baš bez veze. there’s no such thing as a free lunch Ni kod babe nema za

džabe; ništa nema za džabe. thick 1. Intiman, prisan. Obič. thick as thieves Prisni prijatelji.

The two o f them are very th ick.2. Preteran. It's a bit th ick to expect me to do it.3. Gluperda, budala.

thick as two short planks Glup k’o noć/ćuskija. What a th ick !was to come!

thin 1. Razočaravajući, uznemirujući.2. have a thin time Imati neugodan doživljaj ili biti u lošem period u.

think one is King Shit Misli da je mali bog, misli da je uhvatio boga za muda. Isto think one’s shit doesn’t stink,

think tank ’’Mozak”, grupa eksperata.think up Izmozgati, izmajstorisati (npr. plan). The prisoners tried

to th in k up a plan for escape. third wheel Levo smetalo.three sheets in/to the wind Pijan k’o zemlja, nakresan, ušikan,

naljoskan, betoniran. throw a fit/hyper Razljutiti se, razbesneti se, udariti kap. Slično

have kittens. She ju s t about th rew a f i t when I told her we weren’t going.

throw a fuck/bop/bof/screw into sb Jebati, tucati, povaliti,uvaliti miška. Isto fuck. “It's inevitable that someone is going to want to th ro w a bop into someone else’s wife."

throw a mental US Popizdeti, pobesneti. “I totalled the car and Mom th rew a m enta l. ”

throw a punch Udariti pesnicom u glavu, prikucati, pripaliti (koga). “Bagalot th rew a p u nch to Skinners face..."

throw lead 1. Pucati iz vatrenog oružja.2. Pucati iz svih raspoloživih sredstava. “It was one o f those moments where you either jab and th ro w y o u r lead or you're pummeled and show the door. ”

233

Page 226: BG-Ras

т

throw (one’s) weight about Razmetati se, duvati se. tich 1. Čovečuljak, kepecilo. Takode tichy Veoma mali.

2. Dete.tick 1. Trenutak, moment. Please wait two ticks.

2. Krele, dileja, dijabola.3. Kredit. "I always buy electrical goods on tic k ."4. GB that’s tick! Dojaja!; mrak!

tick off, to Kazniti, ukoriti.ticked (off) Iznerviran, ljut. Slično pissed off; tee’d off. ticker GB Taksimetar. Isto clock; kettle; hickory; Mary Ann. ticket, the GB Prava stvar (da se uradi); ono pravo; prava roba.

That’s the ticke t, my dear, exactly what we needed. ticket to ride, have got a Nema pravila; može da se radi šta se

hoće.tickle the pickle Drkati, igrati džepni bilijar. tickled pink/to death Prezadovoljan, presrećan, oduševljen. I am

t ick le d p in k to have been asked. tiddler GB 1. Bilo šta veoma malo; detence.

2. Novčić od pola penija. fiddling Veoma mali. tiff Mali nesporazum; nesuglasica.tight 1. Pijan, nakresan. Takode tight as a drum/newt/tick Mrtav

pijan; pijan k'o klada.2. US Blizak. “Me and Harry been t ig h t since we were kids."

tight-arse G6; tight-ass US Seronja, usranko; cepidlaka, strejtaš, (moralni) čistunac; škrtica.

tight spot/corner Teška situacija, nevolja, sos, čabar. tightwad, a Škrtica, cicija. “Will Charlie donate any money to the

activities fund? - Absolutely not! He's a real tig h tw a d !" tike Klipan, prostačina, seljober, džiber. tile loose, have a Sulud, šenuo, šiznuo, flipnuo, otkačio. time, in no Za tren oka. time-lag Odložiti.timer, old Iskusna osoba u poslu itd. tin Lizzie Jeftin stari automobil/kamion/avion. tin-pot Nevažan, inferioran. Slično tinhorn, tinkle, give a GB Telefonirati, zvrcnuti, cimnuti. tinkler GB Kita.tip-off GB Mig, “tip", nagoveštaj, upozorenje, korisna informacija. tiswas Vidi all of a tiswas.tit 1. a) Sisa. b) Žena, pička. “There’s loads o f tits around.”

2. Budala, krele.3. get on one’s tit(s) loi na nerve/jetru.

234

Page 227: BG-Ras

т

tit about/around GSGIuvariti, gubiti vreme, badavadžisati. tit man Sisoljubac. titch Vidi tich. titter GB Šešir.tits Sjajan, super, Isto great; neat. What a t its car she's got! tittie Vidi titty, titty Sisa.tizz(y) GB Uzrujanost, uzbudenost; zbrkanost. Takode tizwas. toast U velikoj nevolji, najebao. Obič. you ’re toast. toasted 1. alk. Pijan, uletvljen, ušikan.

2. nark. Nadrogiran, "uraden”.3. Iscrpljen (fizički ili mentalno).

toast, have sb on Imati koga u šakama. tod, on one’s GB Sam.todger GB Kita.toe-rag GB Prosjak, skitnica, protuva, ološ. toes, on one’s Pripravan, spreman na akciju. toffee-nosed GB Snobovski.toing and froing Muvati se. There was a great deal of

to ’in g -a n d -fro ’in g before everybody got settled down. toke, take a nark. Povući dim (marihuane), “dunuti”. tommy GB Običan engleski vojnik.tommy rot GB Krajnja glupost, potpuni besmisao, budalaština,

nebuloza. Slično baloney; bullshit, ton of bricks, hit like a 1. Sokirati, zapanjiti, preneraziti.

2. (come) down on (sb) like a ton of bricks Kazniti, ukoriti koga; obrušiti se na (koga). He soon spotted my mistake, and was dow n on i t like a ton o f b ricks .

tonk GB 1. Udariti, mlatnuti, odalamiti.2. Jebati, tucati, zveketati.3. Peder; ženskast muškarac.

toot GB Novae, lova, kinta. tootle off Otići.tootsie GB Devojka, devojčurak. top 1. Vidi over the top.

2. Obesiti. "Head o f the Gestapo, Heinrich Himmler, saved us the bother and topped him self in 1945."3. Ubiti (se). Slično bump off; hit. "He took a full bottle o f pain-killers and topped himself."4. from the top Od početka.5. be on the top line Željno iščekivati.6. sweat on the top line. Unervoziti se iščekujući nešto. Isto get/have a sweat-on.

235

Page 228: BG-Ras

т

top dog Glavni baja, vođa, šef. “We'll se who the top dog is in New York. ”

top drawer 1. Krajnje važan, strogo poverljiv (vojni plan ili tajna).2. out o f the top-drawer (uglavnom u negativnom smisiu) Pripadnik vise klase, buržuj.

top gan voj. Vrhunski pilot.top-notch Izvrstan, superioran, vrhunskog kvaliteta. She’s a

top-notch racquetball player. top story Glava. He's not quite right in the top story. topping GB Prvorazredan, kolosalan, silan. “That was a really fine

performance... really topping, really first rate.” tosh GB Glupost, koještarija, besmislica, nebuloza. “He gave me

some sort o f explanation, but it was basically a load o f old tosh. ”

toss 1. GB Nešto beskorisno, bezvredno.2. I/STražiti, pretražiti. Slično shake down. The cops regularly toss anybody they stop on the street.

toss off 1. Drkati.2. Biti uobražen/pretenciozan/dosadan, imati ego-trip simptome.

total US Potpuno uništiti, rasturiti (obič. auto). 7 was so out o f control I totaled the car, crashed it somehow into the side o f the road. ”

touch of the tar-brush, have a pogrd. Biti afričkog/indijskog porekla, biti tamnoput.

tough bounce/buns Zla sreća, smola, peh, maler, baksuzluk. tough guy Žestok momak/tip.tough shit/nibs/noogies/rocks/tiddy/titty iron. Baššteta. Well,

my friend, that's ju s t tough sh it about your lost plane ticket. toughie ili toughy 1. Teška osoba, težak tip. That servant will talk

her out o f it. She's a toughie.2. Nešto teško; težaktest; teško pitanje. “Is freedom chaos? Hmmm... That's a toughie. ”

tout GB lop. Cinkaroš, doušnik, taster, drukara. town pump/bike Kurva, fuksa. Isto tramp; punchboard. tracks 1. Vidi make tracks.

2. in one’s tracks Na mestu; u kolotečini. The discovery stopped them in their tracks.3. nark. Ožiljci od igle, štepovi. Takode trackmarks.

train spots nark. GB Tačke uboda duž zapaljenih vena kodintravenskih narkomana. Isto tramlines,

trainspotter GB 1. Zaludenik (obič. za ne mnogo smislene stvari). “If you want to watch a DJ in action, you ’re either a trainspotter or a Japanese student. ”

236

Page 229: BG-Ras

т

2. muz. Ljubitelj (tehno) muzike koji “enciklopedijski” prati sva izdanja pravca koji sluša (verzije, remikse itd).

trainspotterish Besmislen. I suppose that some readers will find this sort o f tra in spo tte rish detail about rocks lineage almost as boring as I find jazz buffery.

trainspotting Brojanje šina, gubljenje vremena, gluvarenje, besposličenje.

tramlines nark. GB Tačke uboda duž zapaljenih vena kod intravenskih narkomana. Isto train spots,

tramp Kurva, fuksa. Isto town pump; punchboard. trashing “Razbijanje”, premladvanje. “A fter England's 5-1

th rash ing, newspaper Bild”s headline is indicative o f the country's misery: This was a deeply sad day for German football."

trick US Prostituisati se, prodavati se. Obič. turn a trick.“Whenever she runs out o f dope she goes out tr ick ing . ”

tricky 1 . Sumnjiv, lukav, nepouzdan.2. Zamršen, zapetljan. "This problem is tricky . I don't really understand it."

trip US Lagati, obmanjivati. Are you tr ip p in g me about that? trip (out) nark. Tripovati, biti na LSD-u. Odatle tripped-out Pod

dejstvom LSD-a. tripe 1. Bilo šta bezvredno, tričarija; loša roba, dubre, škart.

Slično crap; junk. “What the hell do they have to give us that tripe for?”2. Glupost, preterivanje. Slično bullshit. Stop peddling that tripe.

trog; trogg GB Moron, krele; staromodna osoba.Trojan US Kondom, kurton. trollop 1. Bludnica, drolja, prostitutka.

2. Neuredna žena. trom nark. Marihuana, trava. trot 1. Ići.

2. on the trot U kretanju/pokretu, u poslu. I've been on the t ro t all day at work.

trotters hum. Noge.trouble-shooter US Posrednik (vrlo grub) u političkim ili poslov-

nim pregovorima. trough GB Jesti (proždrljivo), oždirati se. trout, old Stara kajla; matorka.trowel, with a Preko mere, preterano. Obič. lay it on with a

trowel Laskati bez mere, podilaziti. true blue GSTorijevac, konzervativac.

237

Page 230: BG-Ras

т

tub Debeljko.tubes, work the GB lop. Džepariti u autobusu ili u metrou. tucked up GB 1. Iza rešetaka. “Adjusting back to normal society

is not easy when you ’ve been tucked up for a b it."2. Prevaren, nasamaren, nasankan.

tuckered (out) US Iscrpljen, baldisao, spao s nogu, lipsao od umora.

tumble (to) Ukapirati, ukopčati, shvatiti. I tumbled to what she was really up to.

turd 1. Govance, govno.2. Govnar. Slično prick; shit. Don't be such a goddamn turd!

turf, on the Prostituisati se, kurvati se, (biti) na ulici. turkey 1. Fijasko. Stars generally attract an audience no matter

what picture they are in (unless it ’s a turkey).2. Budala.3. nark. Apstinencijalna kriza. Vidi cold turkey,

turn it in/up! 1. Prestani!2. Umukni!

turn off Politi hladnom vodom; izbedačiti. She was turned o ff by his stinginess.

turn on Napaljen; naložen; ushićen.turn on the heat Dati gas; povećati napor/aktivnost. Slično come

on strong, turn (sb) in Prijaviti, otkucati (policiji). turn sb off Oneraspoložiti/izbedačiti koga. It seems like

everybody turns you off. turn (sb) over GB Prevariti, nasamariti; izručiti, prijaviti (policiji).

“I never thought my best mate would turn me over.” tush; tushie US Dupe, zadnjica, guza. twat; twot GB 1. Pička. Isto cunt. “This young thing with the

swinging ha ir and partially revealed twat. ”2. Budala, moron, krele.

twerp; twirp Bezveznjak, krele, budala. Slično cunt; pratt; jerk; nerd.

twig GB Razumeti, ukapirati, skontati.twist 1. Prevariti, izigrati, “uraditi” (koga). Don’t imagine that all

the boys in the trade are out to twist you.2. US Zgodna ženska; dobra riba,

twist sb’s arm Ubediti (obič. s mukom); pritisnuti koga (i šaljivo); prišrafiti. *You grab this opportunity to twist my arm. *Have another drink? - Well, i f you twist m y arm perhaps I could manage to force one down!

238

Page 231: BG-Ras

т

twister 1. GB Prevarant; spletkar. “I think he's an absolute twister, but he ’s never really harmed anybody. “2. Perverznjak.

twit GB Budala, krele.two-faced Dvoličan, licemeran. "I thought he was my friend, but

he's two-faced. He says nice things to me when we're together, but makes jokes about me when we aren't.

two i/c Zamenik.two-time Prevariti (obično sa drugom ženom/muškarcem). two-timer Varalica, prevarant.twopenny damn, not care (or give) a Biti baš briga, boleti uvo. tycoon Poslovni ili finansijski magnat; novi bogataš. “The

go-between in the release o f Ms Carr and M r James was Boris Berezovsky, a Russian billionaire and media tycoon... ”

239

Page 232: BG-Ras

uumbrella 66 Kita.uncle; Uncle Dick 1. GB Bolestan. “You look a bit unde to m e.”

2. US (Pripadnici) FBI. “He belongs to Unde, now”, said the police captain to m y wife as they left the house.

Uncle Bill; Uncle Bob GB Policija, murija.Uncle Mac GB nark. Heroin.Uncle Sam Sjedinjene Američke Države; američka vlada. under Seksualni odnos. Obič. a bit of under, under-dog Gubitnik, luzer. After years as an underdog I was

going to be overdog. ” under the influence Pijan, pod gasom.under the umbrella of Pod čijom zaštitom, pod čijim patronatom. unearth Otkriti, pronaći, “iskopati”. “...police unearthed an arsenal

o f 35 guns...” unflappable GB Miran/pribran u svakoj situaciji. unstuck, come Zapasti u neprilike, propasti, stradati. His plans

came unstuck. up nark. Drogiran, stondiran.up against it U ozbiljnoj nevolji, nagrabusio, nadrljao. When they

saw the gap they knew they were really up against it. up and downer Žestoka svada, rasprava. I happened to hear

them in a proper up-and-downer. up for grabs Lako dostupan. *Land in the new colonies was up

for grabs and could be claimed by whoever got there first. *Last week our florist died suddenly, and now his business is up for grabs.

up for it GB Spreman k’o zapeta puška. If you thought Ibiza was simply a place where battalions ofup-for-it clubbers go every summer to get out o f it, think again.

up shit creek U sranju/sosu, u nevolji. I'm really up the creek.Could I borrow 50 bucks?

up the duff/spout GB U drugom stanju, zaglavila, napumpana, zakevila.

up the poke/pole/stick 1. U drugom stanju, napumpana, zakevila, zaglavila.2. Lud.

up the wall Popizdeo, pobesneo.

240

Page 233: BG-Ras

u

up to much, not Nezadovoljavajući, nije bog zna šta, nije sjajan. up to no good Spremati neko nedelo; ioi u štetu. up you(rs)! Jebi se!; ko te jebe! (Skrać. od up your arse.) “ Up

yours , sister, he thought tardily as the barbs quivered hom e." upper nark. Droga koja “diže” raspoloženje. Suprotno downer, upper and a downer, an Isto što i up and downer, upstate US zat. U zatvoru. She got married while I was upstate

doing time.uptake, slow (etc.) on the Slabo kapira, sporo shvata, ima kasno

paljenje, kasno pali. use one's loaf Mućnuti glavom, upotrebiti mozak. user nark. Narkos.

241

Page 234: BG-Ras

VVIP (Very Important Person). Isto US veep. Slično big shot, vag Protuva, skitnica.vamoose; vamose US Odmagliti, strugnuti, pobeći, otići, “zapali-

ti". Slično lam; scram; split. OK I think it's time we vamoosed. ”

varsity = University veep US Potpredsednik. velcro pogrd. Lezbejka, lezbača. velcro-head pogrd. Crnac, čamuga, čama. velvet US Laka lova; dobit na kocki; novae uopšte. ventilate lop. Upucati, ukokati, izrešetati. ventilate sb’s shorts US Istresti koga iz gaća; ispreskakati,

žestoko izgrditi koga. verboten Zabranjen. Talking to his girlfriend is absolutely

verboten. ” very devil, like the Vrlo brzo/energično. vie US lop. 1. Osudenik, kažnjenik.

2. Žrtva, "ovca”.3. scope a vie “Snimiti” žrtvu (s namerom da se opljačka).

vidaholic Televizijski adikt, TV manijak.vitamin A nark. LSD ili ekstazi. vitamin C nark Kokain. vitamin E nark Ekstazi, eks. vitamin T nark Marihuana, vitamin X nark Ekstazi, eks. vote with one’s feet Emigrirati.

242

Page 235: BG-Ras

wack US Čudak, ekscentrik, lujka. Isto whack, wack off Drkati.wacko; wacky; whacky US Čudan, ekscentričan. Slično nutty;

weird. “Let's face it, Lady Sylvia is so w acky there are no boundaries o f taste. ”

waddy Neprivlačan, neatraktivan. waggon, on the 1. Bivši alkoholičar.

2. fall off the waggon Ponovo se propio. waldo US Budala, krelac, krele. walk (it) Lako pobediti, “pregaziti”. walk tail Biti ponosan, ioi uzdignute glave. walk(ing)-on partS poredna uloga (u pozorišnom komadu). wall 1. go/crawl up the wall Razbesneti se.

2. up against the wall U ozbiljnoj nevolji, u sosu.3. drive/send up the wall Izludeti.

walloping Nezgrapan, veliki. wamba; womba GB Novae, lova, kinta. wang(er) Kita. Isto cock; prick, wank (off) GB Drkati.wanker 1. Osoba koja masturbira, onanista.

2. Drkadžija, pederčina, smrad, gad, dripac, dileja. washed up ili all washed up Izandao. Isto finished, washout GB Neuspeh, fijasko. Slično flop. I'm afraid our big

birthday bash was a washout. waste (sb) US 1. Teško poraziti. Slično clobber.

2. Uništiti, urnisati. Slično trash.3. lop. Ubiti, ucmekati, likvidirati. Slično blow sb away; take sb/sth out. They w asted Barrett because he blew their deal.

wasted 1. Iscrpljen, baldisao, spao s nogu, lipsao od umora.2. alk. Pijan, ušikan.3. nark. Ustondiran, “uraden”, 'razbijen”. Slično strung out. Everybody was getting kind o f high on acid, wasted, in fact.4. US Švorc, dekintiran, bez kinte. Slično broke.5. lop. Uništen, likvidiran.

watch the dicky bird Ptičica! (Kaže se prilikom fotografisanja.) water bewitched GB Vrlo slab čaj ili slabo alkoholno piće;

zašećerena/obojena vodica.

243

Page 236: BG-Ras

w

waterworks, turn on the Liti/roniti suze. wax, in a Ljutit, besan.way-out Neobičan, nekonvencionalan, avangardan. weather-eye open, keep a Paziti, vrebati, biti na oprezu, otvoriti

četvore oči.weaving, get Početi, započeti, požuriti. Come on, we must get

weaving!wedding kit/tackle GB Muške genitalije.wedge GB 1. Novae, bogatstvo. I've come into a bit o f wedge.

2. Mlatnuti, odalamiti, klepiti, zveknuti. weed; the weed 1. nark. Marihuana, trava, vutra; kanabis. “I was

smoking weed every day before I went to court. ”2. Duvan, jeftina cigareta, krdža. Throw that weed away and have a good one.3. GB Slabić, mlakonja.4. at the weed Krade; u kradi. He's been at the weed again.

weedhead US nark. Onaj ko stalno “duva” (marihuanu). Sličnopothead; acidhead.

weedy GB Slab.weight about/around, throw one’s Praviti se važan, razmetati

se, puvakati se, duvati. weird 1. Sjajan, super; “strava”, “mrak”. Isto cool.

2. Čudan.weirdo; weirdie; weirdy Čudak, ekscentrik, uvrnuttip, “pacijent”.

Slično bird; creep; geek, well-hung GB Ima velika muda, mudonja. Isto hung, well-oiled Pijan, naliven, pod gasom. He happened to be well-

oiled, as was usually the case. wet GB Slabić, šmokljan, šonja. “Oh Nigel, you ’re such a w et!” wetback US pogrd. Meksikanac.wet and sticky, the Teškoće. Obič. drop one in the wet and

sticky Uvaliti koga u nevolju/sos. wet behind the ears Zelen, neiskusan, nezreo, naivan. wet blanket “Mokro ćebe”; partibrejker; osoba koja kvari

raspoloženje/minira žur. Slično US buzz-crusher. wet week(end) GB 1. Depresivac.

2. look like a wet week Izgledati, osećati se jadno/sumorno. whack 1. Udariti, mlatnuti, odalamiti, tresnuti.

2. Seći. He whacked o ff a big slice form e.3. US lop. Ubiti, ukokati, ucmekati. You think the royal family had Diana whacked?4. US Pokušaj, šansa. Slično bash; crack; shot. “He was given a whack at drama reviewing."5. Idiot, krele. Isto jerk.

244

Page 237: BG-Ras

w

whacked (out) 1 . GB Iscrpljen, baldisao, spao s nogu, lipsao od umora.2. US Lud, šašav, uvrnut.

whacking Golem, silan, ogroman. whack(o); wack(o) Ekscentrična osoba, lujka. Isto nut;

screwball, weirdo, whack off Drkati. Isto jerk off. whacky baccy nark. Marihuana, trava, vutra. wham-bam Bum-tras; na brzaka. He was a king o f a wham-bam

action.wham-bam-thank-you-ma’am GB Bum, tras, i gotovo; ušo,

zašo, hvala ti snašo; seks na brzaka. “I was hoping for something interesting o r exciting, but it was ju s t wham-bam- thank-you-ma ’am. ”

whammers; wammers GB Sise, sifoni, baloni. whang(er) US Kita, kara. whank (off) Drkati. Isto jerk off.what gives? Šta ima?; šta se dogada? Slično what’s up? What

gives? I asked her. what's cooking? Šta se dešava? what’s the score? O čemu to govoriš?when the shit hits the fan Kad pukne bruka; kad nastane sranje.

"You're in big trouble when the shit hits the fan." wheel man Vozač.whiff 1. nark. Snifati (kokain). Slično snort; toot.

2. nark. Kokain, koka, belo. Isto snow. Hey, man, know where I can score some whiff?3. GSVonjati, zaudarati, kandisati.

whiffy GB Smrdljiv. “It's a bit whiffy in here, isn't it? ” while the going’s good Dok su prilike povoljne. whip GB Ukrasti, maznuti, gepiti, zdipiti. "I had my wallet whipped

last night." whisper Trač, glasina, govorkanje.whistle-blower lop. Potkazivač, doušnik, drukara, cinkaroš, taster.whistle on Svima reći, rastrubiti.whistler Potkazivač, doušnik, drukara, cinkaroš.white bread US Konvencionalan; buržujski. Slično plastic;

square. “Some o f the sequences are Middle American. Evans calls them white bread. ”

white-collar 1. Zaposlen kao činovnik ili službenik. The white- collar workers don't strike very often.2. Izvršen od strane službenika ili činovnika neke firme. “But there are plenty o f examples o f organized criminals, white- collar criminals and political corupters..."

245

Page 238: BG-Ras

w

white hat US Pozitivac (obič. u političkom skandalu). Suprotno black hat.

white-knuckle Užasan; napet; strašan. “I tell you it was a white- knuck le experience."

white meat pogrd. Belo meso; belkinja dobra za seks. whitener nark. GB Kokain, belo.white space Slobodno vreme. 7 think I have some white space

towards the end o f the week." white trash Beli ološ; propalitet.whitewash Lažirati; falsifikovati; prikriti. “Several Republican

senators reported that the report was a ‘w h itew ash ’ o f McCarthy's charges. ”

whole caboose/caboodle, the Sve (duture). whole shebang, the Sve, cela stvar. Slično the whole schmear.

We could move the whole shebang. whole shooting-match, the Sve (duture), cela stvar. Slično the

whole schmear. whop 1. Izbatinati, izlemati. Slično whack.

2. Pobediti, potući, poraziti. whopper GB 1. Veliki, glomazan, nezgrapan predmet; grdosija.

Did you catch that fish? What a whopper*.2. Gruba laž. He told a w h op per and got away with it.

whore Kurva. wick GB 1. Kita.

2. dip one’s wick Jebati, "umočiti”.3. get on one’s wick Ići na nerve/jetru/kurac.

wicked 1. US Impresivan, sjajan, super, izuzetan, izvanredan, “jak”, “opasan”. Slično bad; great. That's w icked stuff, man!2. Veoma, mnogo. "I got w icked drunk last night."

wide, to the Potpuno, sasvim, krajnje. wierdo; wierdy Čudak, ekscentrična osoba. wiggy US Lud, ekscentričan, uvrnut.wig out 1. Otkačiti, fiipnuti, šiznuti. Slično flip; freak out; wig; go

balistic. The first time I read The Collected Stories I w igged out.2. Poremetiti, izgubiti pamet.

w ild -ca tl. Lakomislen.2. wild-cat strike Neoficijelni štrajk.

w ilf GB Budala, krele. willie GB Kita. Isto willy.willies, it gives me the Podilaze me žmarci od toga; uhvati me

strah/nervoza od toga. Flying g ives me the w illies.Wiltshire GB Impotencija.

246

Page 239: BG-Ras

w

wimp Slabić, šmokljan, mekušac; Ijiga. Slično drip; nebbish.“It’s official, George Bush is a w im p. He admitted it him self last week - to David Frost, o f all the people. ‘We Bushes cry easily,' he told the veteran broadcaster. ”

windbag Brbljivac, razmetljivac, duvadžija. wind up (sb), put the GB Prestrašiti, prestraviti. wind sb up GB Provocirati, zavitlavati koga. “It took me a few

minutes to realize that she was w ind ing me up ” . window-dressing “Friziranje”, udešavanje podataka. windy GB Kukavički, nervozan, uplašen. “/ could see he was

getting w indy, so I tried to reassure him. ” wing it A.US Improvizovati. Slično fake it.

2. Otići, odlepršati, odmagliti. winkie; winky 1. GB Kita.

2. US Dupe, zadnjica. Slično ass. “Had Kaufman discovered a bump on his w inkie , he probably would have shared that with us too. ”

wipe lop. Ubistvo. “I don't know a goddam thing about this goddam Covino wipe. ”

wipe (a person’s) eye for (sth) Opljačkati, opelješiti, orobiti. wipe out lop. Ubiti, ucmekati, ukokati. wiped out 1. Iscrpljen, baldisao, spao s nogu, lipsao od

umora. A t the end o f that hearing she felt w iped out.2. US Drogiran; pijan. Everybody had been too w iped o u t to watch.3. be wiped out Bankrotirati. Slično get it in the neck; shoot sb down.

wipe the hell out o f (sb) Potući do nogu. wipe up Ukrasti, marnuti, ćapiti, lapiti, gepiti, dići. wired 1. nark. Stondiran, drogiran. That night Elvis was w ired for

speed.2. Nervozan, uznemiren.3. Dobro pozicioniran, pogot. u političkim i finansijskim krugo- vima. Isto in the loop. “Bob Gray was w ired. There wasn’t a political celebrity there who wouldn't return his phone calls."4. Osiguran, izvestan, potpuno pod kontrolom. Isto wired up, racked, taped. This deal has already been, er, w ired.

wires crossed, get/have got one’s Krivo spojiti; ne razumeti se; pobrkati lončiće.

wiseass US Pametnjaković.wiseguy 1. Pametnjaković, mudroser. Slično smart-ass.

2. US lop. Gangster, mafijaš, mafioza. Isto goodfella. “The final scene o f Pastore’s w iseguy weeping in the john is a knockout. ”

247

Page 240: BG-Ras

w

wise-up US Postati obavešteniji, ukapirati. Isto get smart, with one’s hand behind one’s back, do Uraditi kao od sale.

Slično do with one’s eyes closed, wobbly, to throw a GB Pobesneti, popizdeti, razljutiti se. Slično

US throw a fit. woe betide Biće nevolja.wog GB pogrd. Arapin; svaki tamnoputi stranac (sire' uzev, svaki

stranac.) “Salman (Rushdie) was sent to Rugby and then Cambridge. A t Rugby, he was unhappy, people wrote ’Go home w o g s 'on the wall."

womble GB Nesposobnjaković, gubitnik. wonky GB Klimav.wood in (the hole), put the Zatvoriti vrata. wooden nickels, don’t take any US Pazi da te ne prevare; pazi

da te ne prevedu žednog preko vode. wooden spoon, get the Osvojiti drvenu medalju, biti poslednji. wool on, keep one’s Ostati miran/pribran/staložen. wop US pogrd. Italijanski ili južnoevropski useljeniku SAD; žabar.

Slično dago, word go, the Početak, start.work one’s ass/buns/butt/tail off Oguliti bulju od rada. Isto bust

one’s ass. *1 w orked m y sweet ass off trying to convince her. *The dead acoustics o f the room force the quartet’s ensemble students to w ork th e ir ta ils off.

work behind the stick Raditi kao (patrolni) policajac. work one’s finger/trousers to the bone Crnčiti, skapavati. working boots Čizme “kanadanke ’. ' working girl Prostitutka, uličarka.works US nark. Priborza ubrizgavanje (špric, igla, kašičica, čep

itd). Isto fit. “I went into the bathroom to get my works.Needle, dropper, and a piece o f cotton."

works, give sb the 1. Izgrditi, očitati bukvicu.2. lop. Ubiti koga.

wrap nark. Paketić (heroina). “Rachel would often buy a £10 wrap, which was enough for her and her boyfriend."

wreck 1. Krntija, kršina. Isto heap; jalopy.2. Ruina od čoveka; propalitet. “Terry is a sunken w reck who suffers the guilt o f the survivor but his wife eventually turns on him and accusses him o f lack o f fight. ”

wrecked US alk., nark. Pijan; drogiran, "uraden”. wrinkle Nagoveštaj, mig, dobarsavet; (nova) ideja, caka. Često

give one a few wrinkles Dati korisnu informaciju. She tried a couple o f new w rink les in writing that script.

248

Page 241: BG-Ras

w

wrongo Negativac. wrong bn Loš tip, negativac. wroughty Isto što i rorty. WTF skrač. od what the fuck.

249

Page 242: BG-Ras

Yyackers GB Novae.yak; yack Blebetanje, brbljanje. How much longer are you going

to be yakk ing into that damn phone? W e’re late. yakety-yak Bla-bla; lupetanje, blebetanje, žvanjkanje. yang US Kita. Isto jang; wang. yank; yankee GSAm er, Jenki.yank (off) Drkati. "He looks like he's been up all night y an k in g ." yank/jerk (sb around/sb’s chain) US Varati, zavoditi na krivi put. yank sb’s crank/weenie/zucchini US Izrugivati se; zavoditi na

krivi put; vući za nos; nervirati. yap Brbljati, laparati, torokati. Siično jammer, yard (on) US Varati, biti neveran, “šarati”, "švrljati”. Slično cheat.

She told him she didn’t like to ya rd on her man. yatter; yatteron Brbljati, tračariti. Slično yak; yammer, year US Dolar, zelembać.yellow 1. Kukavički, uplašen. Slično chicken. Don't get into this

race if you're ye llow .2. Kukavica.

yellow-belly Kukavica; mekušac. He’s a contemptible ye llow - be lly , scared o f his own shadow.

yen Snažna želja, žudnja, strast, čežnja. He has a yen to be alone in the boat.

yen shee nark. Opijum. yeti GB Primitivac; moron, yeyo nark. Kokain, “roba”.Yid pogrd. Ješa, Jevrejin. Videti kike.yob(bo) GB Uličar, huligan; frajer, klipan. “ The Singhs are being

threatened by a gang o f racist yobs. yonks GB Čitava večnost, dugo vremena. God, I haven’t seen her

for yonks. you bet! Nego šta!you’ve got a hope! Nema šanse!; možeš samo da sanjaš o

tome!yucky Grozno, užasno, neukusno, neprijatno. "Don't eat the soup

at the cafeteria. It's y u c k y !"

250

Page 243: BG-Ras

zap 1. Ubiti.2. Udariti.3. Uništiti, nadvladati, potući, poraziti. Slično clobber; waste.4. rač. Uništiti čitav kompjuterski program,

zapper Daljinski upravljač, daljinac.zero-out US 1. Bankrotirati, biti dekintiran. But, dad, I'm totally

zeroed o u t 2. Dostići najniži nivo.

zig-zig US Tucanje, rke-koke. Isto jig-jig; fuck, zilch US 1. Ama baš ništa, nula. Slično zip (city). "How much

money do you have?" - "Z ilch. I'm broke until payday."2. Nula od čoveka, ništarija.

zing Snaga, energičnost, vitalnost, seksepil. Slično oomph; pep; pizzazz; zip. I'll soon get that paleness off your faces and put some z ing into those limbs.

zip US 1. Ama baš ništa. Slično zilch; zip city.2. Moron, krele, dileja, dijabola. Where is that z ip with m y cof fee? What do I pay him for, anyway?3. Vitalnost, energija.

zip it! Umukni!; zaveži' Isto zip one’s lip!; shut up! zip one’s lip 1. Tajiti, držati usta zatvorena. "What I told you is

really important, so z ip y o u r lip ! "2. Umuknuti. She ordered me to z ip m y Up

zippo Ništa.zizz GB Spavati; dremati. Obič. have/take a zizz. zod US Budala, krele, dileja. Slično creep; nerd, zombie Zombi, apatična osoba.zone out Otkačiti, flipnuti; "odlutati”. I d idn’t really notice -1 guess

I must have zoned o u t zonked (out) 1. Iscrpljen, baldisao, smoren. "Any chance we can

rest? I can’t go any further, I'm totally zonked ."2. a lk , nark. Pijan, drogiran, “razbijen” , “uraden”.3. Otkačio, flipnuo. Brian would come, completely out o f his head, and zonk o u t on the floor with his guitar over him.

zoob; zoobrick; zubrick Kita. zot; zotz Nis'ta; nula. Isto zilch; zip.

251

Page 244: BG-Ras

Izvornik

The American Thesaurus of Slang L. V. Berrey and M. Van DenBark (1952)

Bloomsbury Dictionary of Contemporary Slang Tony Thorne (1990)

Brewer’s Dictionary od Modern Phrase & Fable Adrian Room (2000)

A Concise Dictionary of English Slang Brian A. Phythian (1978) A Concise Dictionary of Slang and Unconventional English

(ed. Paul Beale, from A Dictionary of Slang andUnconventional English by Eric Partridge) (1989)

A Dictionary of American Idioms Adam Makkai (1987) Dictionary of American Slang Harold Wentworth and Stuart

Berg Flexner (1975)A Dictionary of New Words Sid Lerner & Gary S. Belkin (1995)A Dictionary of Slang Ted Duckworth (2001)A Dictionary of Word and Phrase Origins Martin H. Manser

(1990)A Dictionary of the Underworld Eric Partridge (1968)A Dictionary of Slang and Unconventional English Eric

Partridge (1970)Everyman’s Modern Phrase & Fable Gyles Brandreth (1990) Flappers 2 Rappers (American Youth Slang) Tom Dalzell

(1996)Forbidden American English Richard A. Spears (1990)A Guide to Living English Diana Diklić (1986)A Learner’s Dictionary of English Idioms I. McCaig and M. H.

Manser (1987)Longman Dictionary of Contemporary English (1981) Longman Dictionary of English Idioms (1989)New Dictionary of American Slang Robert L. Chapman (1986) Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English A.

S. Hornby (1987)Oxford Dictionary of Current Idiomatic English (vol. 1/2) A. P.

Cowie, R. Mackin and I. R. McCaig (1986)The Oxford Dictionary of Modern Slang John Ayto & John

Simpson (1992)The Penguin Dictionary of English Idioms D. M. Gulland and

D. G. HindsHowell (1986)The Penguin Dictionary of Historical Slang Eric Partridge

(1972)

252

Page 245: BG-Ras

The Penguin Dictionary of Troublesome Words Bill Bryson (1984)

SerboCroatian-English Coloquial Dictionary Danko Šipka (2000)

W ebster’s New Twentieth Century Dictionary of the English Language (unabridged second edition) (1969)

W ebster’s New World Dictionary of the American Language (College Edition, 1964)

The Wordsworth Dictionary of Phrase & Fable Ebenezer Cobham Brewer/Ivor H. Evans (1994)

Enciklopedijski englesko-srpskohrvatski rečnik S. Ristić/Ž.Simić/V. Popović (1963)

Englesko-hrvatski ili srpski rječnik Rudolf Filipović (1989) Englesko-hrvatski ili srpski rječnik Milan Drvodelić (1990) Englesko-srpski rečnik fraza i idioma Borivoj Gerzić (1991,

1994, 1995, 2002)Englesko-srpskohrvatski rečnik Morton Benson (1980) Englesko-srpski rečnik Svetozar Koliević, Ivana Đurić Paunović

(1999)Frazeološki rečnik hrvatskoga ili srpskog jezika Josip Matešić

(1982)Rečnik novih reči Ivan Klajn (1992)Rečnik seksualnih različitosti Tea Nikolić (1999)Rečnik žargona Dragosiav Andrić (1976)Sinonimi i srodne reči srpskohrvatskog jezika Miodrag Lalević

(1974)Sjaj razgovora - leksikon srpskih narodnih izreka Đoko Stojičić

(1994)Srpske narodne poslovice Vuk Stefanović Karadžić

253

Page 246: BG-Ras

CIP - Каталогизација у публикацији Народна библиотека Србије, Београд

811.111 (73) '374 .2 '276.2=811.163.41(038)

ГЕРЗИЋ, БоривојRečnik anglo-američkog slenga : preko

5000 izraza = A Dictionary of Anglo-American Slang : over 5000 entries / Borivoj Gerzić. - 5. izd., prerađeno i dopunjeno izd. = 5th ed., revised and enlarged. - Beograd : Istar, 2002 (Beograd : Publikum). - 256 str. ; 21 cm

Tiraž 2000. - Str. 6-7: Bekstvo od suvoparnosti - Rečnik anglo-američkog slenga / Ksenija Janković. - Beleška o autoru: str.255. - Bibliografija: str. 253-254.

ISBN 86-902311-5-3

1. Енглески језик, амерички - Жаргони - Речници б) Енглеско-српски речници жаргона

COBISS-ID 102323468