becka konvencija o konzularnim odnosima

27
Bečka konvencija o konzularnim odnosima 1 Države ugovornice ove konvencije, podsećajući da su, već u davna vremena, uspostavljeni konzularni odnosi između naroda, svesne ciljeva i načela Povelje Ujedinjenih nacija o suverenoj jednakosti država, o očuvanju međunarodnog mira i bezbednosti i o razvoju prijateljskih odnosa među narodima, imajući u vidu da je Konferencija Ujedinjenih nacija o diplomatskim odnosima o imunitetima usvojila Bečku konvenciju o diplomatskim odnosima koja je otvorena za potpisivanje 18. aprila 1961. godine, uverene da će međunarodna konvencija o konzularnim odnosima, privilegijama i imunitetima takođe doprineti unapređivanju prijateljskih odnosa među zemljama, ma kako različiti bili njihovi ustavni i društveni sistemi, uverene da je cilj tih privilegija i imuniteta ne da se pružaju koristi pojedincima već da se obezbedi uspešno ispunjenje njihovih funkcija preko konzulata, a u ime njihovih država, potvrđujući da će se pitanja koja nisu izričito rešena odredbama ove konvencije i dalje rešavati prema pravilima običajnog međunarodnog prava, složile su se u sledećem: Član 1 Definicije 1. U smislu ove konvencije sledeći izrazi označavaju kao što je niže utvrđeno: a) izraz "konzulat" označava svaki generalni konzulat, konzulat, vicekonzulat ili konzularnu agenciju; b) izraz "konzularno područje" označava teritoriju određenu konzulatu za vršenje konzularnih funkcija; c) izraz "šef konzulata" označava lice koje je ovlašćeno da dela u tom svojstvu; d) izraz "konzularni funkcioner" označava svako lice, podrazumevajući i šefa konzulata, koje je u tom svojstvu ovlašćeno da vrši konzularne funkcije; 1 Bečka konvencija o konzularnim odnosima (Vienna Convention on Consular Relations), potpisana u Beču 24. aprila 1963. godine, United Nations Treaty Series Nos. 8638-8640, vol. 596, p. 262, stupila na snagu 19. marta 1967., ratifikovana i objavljena u Sl. listu SFRJ - Međunarodni ugovori i drugi sporazumi , br. 5/66.

Upload: soundstruckbl

Post on 26-Nov-2015

209 views

Category:

Documents


13 download

DESCRIPTION

Becka Konvencija o Konzularnim Odnosima

TRANSCRIPT

5

Beka konvencija o konzularnim odnosima

Drave ugovornice ove konvencije,

podseajui da su, ve u davna vremena, uspostavljeni konzularni odnosi izmeu naroda,

svesne ciljeva i naela Povelje Ujedinjenih nacija o suverenoj jednakosti drava, o ouvanju meunarodnog mira i bezbednosti i o razvoju prijateljskih odnosa meu narodima,

imajui u vidu da je Konferencija Ujedinjenih nacija o diplomatskim odnosima o imunitetima usvojila Beku konvenciju o diplomatskim odnosima koja je otvorena za potpisivanje 18. aprila 1961. godine,

uverene da e meunarodna konvencija o konzularnim odnosima, privilegijama i imunitetima takoe doprineti unapreivanju prijateljskih odnosa meu zemljama, ma kako razliiti bili njihovi ustavni i drutveni sistemi,

uverene da je cilj tih privilegija i imuniteta ne da se pruaju koristi pojedincima ve da se obezbedi uspeno ispunjenje njihovih funkcija preko konzulata, a u ime njihovih drava,

potvrujui da e se pitanja koja nisu izriito reena odredbama ove konvencije i dalje reavati prema pravilima obiajnog meunarodnog prava,

sloile su se u sledeem:

lan 1

Definicije

1. U smislu ove konvencije sledei izrazi oznaavaju kao to je nie utvreno:

a) izraz "konzulat" oznaava svaki generalni konzulat, konzulat, vicekonzulat ili konzularnu agenciju;

b) izraz "konzularno podruje" oznaava teritoriju odreenu konzulatu za vrenje konzularnih funkcija;

c) izraz "ef konzulata" oznaava lice koje je ovlaeno da dela u tom svojstvu;

d) izraz "konzularni funkcioner" oznaava svako lice, podrazumevajui i efa konzulata, koje je u tom svojstvu ovlaeno da vri konzularne funkcije;

e) izraz "konzularni slubenik" oznaava svako lice koje vri administrativne ili tehnike poslove konzulata;

f) izraz "lan poslunog osoblja" oznaava svako lice koje je zaposleno na poslunim dunostima u konzulatu;

g) izraz "lan konzulata" oznaava konzularne funkcionere, konzularne slubenike i lanove poslunog osoblja;

h) izraz "lanovi konzularnog osoblja" oznaava konzularne funkcionere osim efa konzulata, konzularne slubenike i lanove poslunog osoblja;

i) izraz "lan privatne posluge" oznaava lice koje je zaposleno iskljuivo u privatnoj slubi nekog lana konzulata;

j) izraz "konzularne prostorije" oznaava zgrade ill delove zgrada i okolno zemljite koji, ma ko bio njihov sopstvenik, slue iskljuivo za ciljeve konzulata;

k) izraz "konzularna arhiva" oznaava sve isprave, dokumente, prepisku, knjige, filmove, magnetofonske trake i registre konzulata, kao i materijal za ifriranje, kartoteke i nametaj koji je namenjen njihovoj zatiti i uvanju.

2. Postoje dve vrste konzularnih funkcionera: karijerni i poasni konzularni funkcioneri. Odredbe druge glave ove konvencije odnose se na konzulate kojima rukovode karijerni konzularni funkcioneri; odredbe tree glave odnose se na konzulate kojima rukovode poasni konzularni funkcioneri.

3. Poseban poloaj lanova konzulata koji su dravljani drave prijema ili u njoj imaju svoje prebivalite regulisan je lanom 71 ove konvencije.

Glava I

KONZULARNI ODNOSI UOPTE

Deo I

USPOSTAVLJANJE I VOENJE KONZULARNIH ODNOSA

lan 2

Uspostavljanje konzularnih odnosa

1. Uspostavljanje konzularnih odnosa izmeu drava vri se na osnovu obostrane saglasnosti.

2. Saglasnost koja je data za uspostavljanje diplomatskih odnosa izmeu dve drave ima se smatrati da obuhvata, ako nije drukije odreeno, i saglasnost na uspostavljanje konzularnih odnosa.

3. Prekid diplomatskih odnosa ne povlai ipso facto i prekid konzularnih odnosa.

lan 3

Vrenje konzularnih funkcija

Konzulati obavljaju konzularne funkcije. Konzularne funkcije mogu obavljati i diplomatske misije saglasno odredbama ove konvencije.

lan 4

Otvaranje konzulata

1. Konzulat se moe otvoriti na teritoriji drave prijema samo uz njenu saglasnost.

2. Sedite konzulata, njegov rang i njegovo konzularno podruje odreuje drava imenovanja i podlee odobrenju drave prijema.

3. Drava imenovanja moe vriti naknadne promene sedita konzulata, njegovog ranga ili njegovog konzularnog podruja samo uz saglasnost drave prijema.

4. Saglasnost drave prijema je isto tako potrebna i u sluajevima da generalni konzulat ili konzulat ele da otvore vice-konzulat ili konzularnu agenciju u nekom mestu van onog u kojem se on sam nalazi.

5. Izriiti prethodni pristanak drave prijema je isto tako potreban za otvaranje kancelarije, kao dela postojeeg konzulata, van mesta u kome je sedite konzulata.

lan 5

Konzularne funkcije

Konzularne funkcije se sastoje u:

a) zatiti, u dravi prijema interesa drave imenovanja i njenih dravljana, fizikih i pravnih lica, u granicama koje doputa meunarodno pravo;

b) pomaganju razvoja trgovinskih, ekonomskih, kulturnih i naunih odnosa izmeu drave imenovanja i drave prijema i unapreenju, na svaki drugi nain, prijateljskih odnosa meu njima u okviru odredaba ove konvencije;

c) obavetavanju svim doputenim sredstvima, o uslovima i razvoju trgovinskog, privrednog, kulturnog i naunog ivota drave prijema, podnoenju izvetaja o ovome dravi imenovanja i davanju obavetenja zainteresovanima;

d) izdavanju pasoa i putnih isprava dravljanima drave imenovanja, kao i viza i drugih odgovarajuih dokumenata licima koja ele da putuju u dravu imenovanja;

e) pruanju pomoi i potpore dravljanima, fizikim i pravnim licima, drave imenovanja;

f) delanju u svojstvu javnog belenika i slubenika graanskog stanja i vrenju slinih funkcija, kao i vrenju izvesnih funkcija administrativne prirode, ukoliko se tome ne protive zakoni i propisi drave prijema;

g) zatiti interesa dravljana drave imenovanja, fizikih i pravnih lica, u pogledu nasleivanja na teritoriji drave prijema, u skladu sa zakonima i propisima drave prijema;

h) zatiti, u granicama odreenim zakonima i propisima drave prijema, interesa maloletnih i poslovno nesposobnih lica, dravljana drave imenovanja, naroito u sluajevima kada se za njih zahteva ustanovljenje starateljstva (tutele i kuratele);

i) pod rezervom prakse i postupka na snazi u dravi prijema, zastupanju dravljana drave imenovanja ili preduzimanju mera za obezbeenje odgovarajueg zastupanja pred sudovima ili drugim organima drave prijema kako bi se trailo u skladu sa zakonima i propisima drave prijema, usvajanje privremenih mera radi ouvanja prava i interesa tih dravljana u sluajevima kada ovi, zbog odsutnosti ili iz drugih razloga, ne mogu blagovremeno braniti svoja prava i interese;

j) dostavljanju sudskih i vansudskih akata ili izvravanju zamolnica u skladu sa meunarodnim sporazumima na snazi ili, ukoliko takvi sporazumi ne postoje, na svaki drugi nain koji je u saglasnosti sa zakonima i propisima drave prijema;

k) vrenju prava kontrole i inspekcije, predvienih zakonima i propisima drave imenovanja, nad pomorskim i renim brodovima koji imaju nacionalnost drave imenovanja, nad avionima upisanim u toj dravi, kao i nad njihovom posadom;

l) pruanju pomoi brodovima, laama i avionima pomenutim u stavu k) ovog lana kao i njihovoj posadi; primanju izjava o putovanju ovih brodova i laa, ispitivanju i viziranju brodskih papira i ne dirajui u nadlenost organa drave prijema u vrenju anketa povodom incidenata nastalih za vreme njihovog puta i reavanju svih sporova izmeu zapovednika broda, oficira i mornara, ukoliko ih na to ovlauju zakoni i propisi drave imenovanja;

m) vrenju svih drugih funkcija koje drava imenovanja poveri konzulatu, a koje zakoni i propisi drave prijema ne zabranjuju, ili kojima se drava prijema ne protivi ili koje su pomenute u meunarodnim sporazumima na snazi izmeu drave imenovanja i drave prijema.

lan 6

Vrenje konzularnih funkcija van konzularnog podruja

U posebnim okolnostima konzularni funkcioner moe, uz saglasnost drave prijema, obavljati svoje funkcije izvan svog konzularnog podruja.

lan 7

Vrenje konzularnih funkcija u treoj dravi

Drava imenovanja moe, po notifikaciji zainteresovanim dravama, ukoliko se ni jedna od zainteresovanih drava tome izriito ne protivi, ovlastiti konzulat otvoren u jednoj dravi da preuzme vrenje konzularnih funkcija u nekoj drugoj dravi.

lan 8

Vrenje konzularnih funkcija za raun tree drave

Poto o tome obavesti dravu prijema i ako se ova tome ne protivi konzulat drave imenovanja moe vriti konzularne funkcije u dravi prijema za raun neke tree drave.

lan 9

Klase efova konzulata

1. efovi konzulata se dele na etiri klase, i to:

a) generalne konzule;

b) konzule;

c) vice-konzule;

d) konzularne agente.

2. Taka 1 ovog lana ni u emu ne ograniava pravo ma koje strane ugovornice da odredi nazive konzularnih funkcionera koji nisu efovi konzulata.

lan 10

Imenovanje i prihvatanje efova konzulata

1. efove konzulata imenuje drava imenovanja a vrenje funkcija im odobrava drava prijema.

2. Pod rezervom odredaba ove konvencije, nain imenovanja i prihvatanja efa konzulata utvruje se zakonima, propisima i praksom drave imenovanja i drave prijema.

lan 11

Patentno pismo ili notifikacija o imenovanju

1. ef konzulata dobija od drave imenovanja dokument u obliku patentnog pisma (lettre de provision) ili nekog slinog akta, koji se izdaje za svako imenovanje, u kome se potvruje njegovo svojstvo i navodi, po pravilu, ime i prezime konzula, njegova kategorija i konzularna klasa, konzularno podruje i sedite konzulata.

2. Drava imenovanja dostavie diplomatskim ili drugim pogodnim putem patentno pismo ili slian akt vladi drave na ijoj teritoriji ef konzulata treba da vri svoje funkcije.

3. Ukoliko to drava prijema prihvata, patentno pismo ili slian akt mogu biti zamenjeni notifikacijom koja sadri podatke predviene takom 1 ovog lana.

lan 12

Egzekvatura

1. efu konzulata dozvoljava se da vri svoje funkcije kad dobije od drave prijema ovlaenje zvano "egzekvatura", bez obzira kakva je forma ovog ovlaenja.

2. Drava koja odbije da izda egzekvaturu nije duna da saopti razloge svog odbijanja dravi imenovanja.

3. Pod rezervom odredaba l. 13 i 15 ef konzulata ne moe stupiti na dunost pre nego to dobije egzekvaturu.

lan 13

Privremeno ovlaenje efovima konzulata

U oekivanju izdavanja egzekvature, efu konzulata se moe privremeno dozvoliti da vri svoje funkcije. U tom sluaju imaju se primenjivati odredbe ove konvencije.

lan 14

Notifikacija vlastima konzularnog podruja

Od momenta kad se konzulu dozvoli ak i privremeno, da vri svoje funkcije, drava prijema je obavezna da o tome odmah obavesti nadlene vlasti konzularnog podruja. Ona je isto tako obavezna da se stara o preduzimanju svih potrebnih mera kako bi ef konzulata mogao da obavlja svoje dunosti i da uiva tretman koji predviaju odredbe ove konvencije.

lan 15

Privremeno vrenje funkcija efa konzulata

1. Ako je ef konzulata spreen da vri svoje funkcije ili ako je njegovo mesto upranjeno, vrilac dunosti ad interim moe privremeno da dela kao ef konzulata.

2. Prezime i ime vrioca dunosti ad interim saoptie bilo diplomatsko predstavnitvo drave imenovanja bilo, ako u dravi prijema nema diplomatskog predstavnitva drave imenovanja, ef konzulata, bilo u sluaju da je ovaj spreen da to uini, koji drugi nadleni organ drave imenovanja ministarstvu inostranih poslova drave prijema ili organu koji to ministarstvo odredi. Po pravilu, ovo saoptenje treba da bude unapred uinjeno. Drava prijema moe usloviti svojim pristankom prihvatanje za vrioca dunosti ad interim nekog lica koje nije ni diplomatski ni konzularni funkcioner drave imenovanja u dravi prijema.

3. Nadlene vlasti drave prijema treba da prue pomo i zatitu vriocu dunosti ad interim. Za vreme njegove uprave na njega se primenjuju odredbe ove konvencije jednako kao i na efa konzulata o kome se radi. Meutim, drava prijema nije obavezna da vriocu dunosti ad interim prizna olakice, privilegije i imunitete za koje ef konzulata, da bi ih uivao, mora da ispunjava uslove koje vrilac dunosti ad interim ne ispunjava.

4. U sluaju kada drava imenovanja odredi lana diplomatskog osoblja u dravi prijema za vrioca dunosti ad interim u uslovima predvienim takom 1 ovog lana on i dalje uiva diplomatske privilegije i imunitete ako se tome ne protivi drava prijema.

lan 16

Red prvenstva meu efovima konzulata

1. efovi konzulata dobijaju rang u svakoj klasi prema datumu izdavanja egzekvature.

2. Meutim, u sluaju kada je efu konzulata dozvoljeno privremeno da vri svoje funkcije pre nego to je dobio egzekvaturu, datum ove privremene dozvole odreuje red prvenstva; ovaj redosled ostaje i posle izdavanja egzekvature.

3. Red prvenstva izmeu dva ili vie efova konzulata koji su dobili egzekvaturu ili privremene dozvolu istog dana odreuje se prema datumu podnoenja njihovog patentnog pisma ili slinog akta ili prema datumu notifikacije dravi prijema predvienoj u taki 3 lana 11.

4. Vrioci dunosti efa ad interim dobijaju rang posle svih efova konzulata. Izmeu sebe oni dobijaju rang prema danu preuzimanja dunosti ad interim i prema datumu notifikacija izvrenih na osnovu take 2 lana 15.

5. Poasni konzularni funkcioneri efovi konzulata dobijaju rang u svakoj klasi posle karijernih efova konzulata, u redosledu i prema pravilima utvrenim u prethodnim takama.

6. efovi konzulata imaju prvenstvo pred konzularnim funkcionerima koji nemaju to svojstvo.

lan 17

Vrenje diplomatskih akata od strane konzularnih funkcionera

1. U dravi u kojoj drava imenovanja nema diplomatske misije i u kojoj je ne zastupa diplomatska misija neke tree drave konzularni funkcioner moe, uz saglasnost drave prijema, biti odreen da vri diplomatske akte bez povrede svog konzularnog statusa. Vrenje tih akata ne daje konzularnom funkcioneru nikakvo pravo na diplomatske privilegije i imunitete.

2. Konzularni funkcioner moe, po notifikaciji dravi prijema, biti odreen da predstavlja dravu imenovanja kod bilo koje meuvladine organizacije. Kad postupa u tom svojstvu on ima pravo na sve privilegije i imunitete koje meunarodno obiajno pravo ili meunarodni sporazumi priznaju predstavniku kod neke meuvladine organizacije; meutim u pogledu ma koje konzularne funkcije koju on vri on nema pravo na sudski imunitet iri od onog koji svaki konzularni funkcioner uiva na osnovu ove konvencije.

lan 18

Imenovanje istog lica od strane dve ili vie drava za konzularnog funkcionera

Dve ili vie drava mogu, uz saglasnost drave prijema, imenovati isto lice za konzularnog funkcionera u toj dravi.

lan 19

Imenovanje lanova konzularnog osoblja

1. Pod rezervom odredaba l. 20, 22 i 23 drava imenovanja imenuje po svom nahoenju lanove konzularnog osoblja.

2. Drava imenovanja saoptava dravi prijem dosta ranije prezime i ime, kategoriju i klasu svih konzularnih funkcionera, sem efa konzulata, kako bi drava prijema mogla, ako to eli, koristiti prava koja joj prua taka 3 lana 23.

3. Drava imenovanja moe, ako to zahtevaju njeni zakoni i propisi traiti od drave prijema da izda egzekvaturu konzularnom funkcioneru koji nije ef konzulata.

4. Drava prijema moe, ako to zahtevaju njeni zakoni i propisi, dati egzekvaturu konzularnom funkcioneru koji nije ef konzulata.

lan 20

Broj osoblja konzulata

Ako ne postoji izriit sporazum o broju osoblja konzulata, drava prijema moe zahtevati da se taj broj kree u granicama onoga to se smatra razumnim i normalnim s obzirom na okolnosti i uslove koji vladaju u konzularnom podruju i na potrebe konzulata o kome se radi.

lan 21

Red prvenstva izmeu konzularnih funkcionera jednog konzulata

Diplomatska misija drave imenovanja ili, ako takve misije nema u dravi prijema, ef konzulata saoptava ministarstvu inostranih poslova drave prijema ili organu koji to ministarstvo odredi red prvenstva izmeu funkcionera konzulata i sve donete izmene u tome.

lan 22

Dravljanstvo konzularnih funkcionera

1. Konzularni funkcioneri e, u naelu, biti dravljani drave imenovanja.

2. Konzularni funkcioneri se mogu birati meu dravljanima drave prijema samo uz izriitu saglasnost te drave, koja moe u svako doba povui svoju saglasnost.

3. Drava prijema moe sebi pridrati isto pravo u pogledu dravljana neke tree drave koji nisu dravljani i drave imenovanja.

lan 23

Lice oglaeno kao persona non grata

1. Drava prijema moe u svako doba obavestiti dravu imenovanja da je neki konzularni funkcioner persona non grata ili da ma koji drugi lan konzularnog osoblja nije prihvatljiv. Drava imenovanja e tada opozvati lice u pitanju ili e okonati njegove funkcije u tom konzulatu, prema sluaju.

2. Ako drava imenovanja odbije da izvri ili ne izvri u razumnom roku obaveze koje preuzima shodno taki 1 ovog lana, drava prijema moe, shodno sluaju, povui egzekvaturu za lice u pitanju ili prestati da ga smatra lanom konzularnog osoblja.

3. Lice imenovano za lana nekog konzulata moe biti oglaeno kao neprihvatljivo pre nego to stigne na teritoriju drave prijema ili, ako se ono ve tu nalazi, pre nego to preuzme funkcije u konzulatu. U takvom sluaju drava imenovanja treba da povue imenovanje.

4. U sluajevima pomenutim u ta. 1 i 3 ovog lana, drava prijema nije duna da saopti dravi imenovanja razloge svoje odluke.

lan 24

Notifikacija dravi prijema o imenovanjima, dolascima i odlascima

1. Ministarstvo inostranih poslova drave prijema ili neki drugi organ koji ono odredi bie obaveteni o:

a) naimenavanju lanova konzulata, njihovom dolasku u konzulat posle imenovanja, kao i o njihovom konanom odlasku ili prestanku njihovih funkcija, kao i o svakoj promeni njihovog statusa za vreme njihovog slubovanja u konzulatu;

b) dolasku i konanom odlasku lica koje pripada porodici nekog lana konzulata koje ivi u njegovom domainstvu, i kad je to sluaj, o injenici da je neko lice postalo ili prestalo da bude lan porodice;

c) dolasku ili konanom odlasku lanova privatne posluge i, kad je to sluaj, o prestanku njihove slube u tom svojstvu;

d) uzimanju u slubu ili otputanju lica nastanjenih u dravi prijema u svojstvu lanova konzulata ili u svojstvu privatne posluge s pravom na privilegije i imunitete.

2. Kad god je to mogue, treba isto tako prethodno obavestiti o dolasku i konanom odlasku.

Deo II

PRESTANAK KONZULARNIH FUNKCIJA

lan 25

Prestanak funkcija lana konzulata

Funkcije lana konzulata prestaju naroito:

a) saoptenjem drave imenovanja dravi prijema da su prestale njegove funkcije;

b) povlaenjem egzekvature;

c) saoptenjem drave prijema dravi imenovanja da je prestala da smatra lice u pitanju lanom konzularnog osoblja.

lan 26

Odlazak sa teritorije drave prijema

Drava prijema treba, ak i u sluaju oruanog sukoba, da odobri lanovima konzulata i privatne posluge koji nisu dravljani drave prijema, kao i lanovima njihovih porodica koji ive u njihovom domainstvu, ma iji dravljani oni bili, vreme i olakice koji su im potrebni da bi pripremili svoj odlazak i napustili njenu teritoriju u najkraem moguem roku po prestanku njihovih funkcija. Ona je, u sluaju potrebe, posebno duna da im stavi na raspolaganje potrebna prevozna sredstva, kako za njih same tako i za njihovu imovinu, osim za imovinu steenu u dravi prijema iji je izvoz zabranjen u vreme odlaska.

lan 27

Zatita konzularnih prostorija i arhive i interesa drave imenovanja u izuzetnim okolnostima

1. U sluaju prekida konzularnih odnosa izmeu dve drave:

a) drava prijema je duna, ak i u sluaju oruanog sukoba, potovati i tititi konzularne prostorije kao i imovinu konzulata i konzularnu arhivu;

b) drava imenovanja moe poveriti na uvanje konzularne prostorije kao i imovinu koja se u njima nalazi i konzularnu arhivu, nekoj treoj dravi koju prihvata i drava prijema;

c) drava imenovanja moe poveriti zatitu svojih interesa i interesa svojih dravljana nekoj treoj dravi koju prihvata i drava prijema.

2. U sluaju privremenog ili konanog zatvaranja konzulata primenjivae se odredbe stava a) take 1 ovoga lana. Osim toga:

a) ako drava imenovanja, iako bez diplomatskog predstavnitva u dravi prijema, ima neki drugi konzulat na teritoriji ove drave, taj konzulat moe preuzeti uvanje prostorija zatvorenog konzulata, imovine koja se u njima nalazi i konzularne arhive, kao i uz saglasnost drave prijema vrenje konzularnih funkcija na podruju tog konzulata; ili

b) ako drava imenovanja nema ni diplomatske misije ni drugih konzulata u dravi prijema, primenjivae se odredbe st. b) i c) take 1 ovog lana.

Glava II

OLAKICE, PRIVILEGIJE I IMUNITETI KONZULATA, KARIJERNIH KONZULARNIH FUNKCIONERA I DRUGIH LANOVA KONZULATA

Deo I

OLAKICE, PRIVILEGIJE I IMUNITETI KOJI SE ODNOSE NA KONZULAT

lan 28

Olakice koje se daju konzulatu za njegovu delatnost

Drava prijema daje sve olakice za obavljanje funkcija konzulata.

lan 29

Upotreba nacionalne zastave i grba

1. Drava imenovanja ima pravo da upotrebljava svoju nacionalnu zastavu i svoj grb u dravi prijema shodno odredbama ovog lana.

2. Nacionalna zastava drave imenovanja moe se istai i dravni grb stavljati na zgradu konzulata i na ulazna vrata, kao i na rezidenciju efa konzulata i na njegova prevozna sredstva kad se ova koriste za slubene potrebe.

3. U vrenju prava priznatog ovim lanom vodie se rauna o zakonima, propisima i praksi drave prijema.

lan 30

Prostorije

1. Drava prijema je duna bilo da omogui dravi imenovanja da na njenoj teritoriji, u okviru njenih zakona i propisa, stekne potrebne prostorije za konzulat, bilo da joj pomogne da na neki drugi nain doe do prostorija.

2. Ona je takoe duna da pomogne ako je potrebno, konzulatu da doe do odgovarajuih stanova za svoje lanove.

lan 31

Nepovredivost konzularnih prostorija

1. Prostorije konzulata su nepovredive kako je predvieno ovim lanom.

2. Organima drave prijema dozvoljeno je da uu u one konzularne prostorije koje konzulat koristi iskljuivo za potrebe svog rada samo uz pristanak efa konzulata, lica koje on odredi ili efa diplomatske misije drave imenovanja. Meutim, u sluaju poara ili druge nesree koja zahteva hitne zatitne mere pristanak efa konzulata se moe smatrati dobivenim.

3. Pod rezervom odredaba take 2 ovog lana, drava prijema ima posebnu obavezu da preduzme sve potrebne mere da bi spreila nasilan ulazak u prostorije konzulata ili njihovo oteenje, naruavanje mira konzulata ili povredu njegovog dostojanstva.

4. Prostorije konzulata, nametaj u njima i imovina konzulata kao i njegova prevozna sredstva ne mogu biti predmet nikakve rekvizicije, u svrhe narodne odbrane ili javne koristi. U sluaju da je potrebna eksproprijacija u te svrhe, preduzee se sve potrebne mere kako bi se izbeglo ometanje vrenja konzularnih funkcija, a brza odgovarajua i efektivna odteta e se isplatiti dravi imenovanja.

lan 32

Fiskalno oslobaanje konzularnih prostorija

1. Konzularne prostorije i rezidencija karijernog efa konzulata iji je sopstvenik ili iznajmilac drava imenovanja ili koje drugo lice koje postupa u ime te drave osloboeni su svih poreza i taksa bilo kakve prirode, dravnih, regionalnih, ili komunalnih, ukoliko se ne radi o taksama koje se ubiraju kao naknada za uinjene posebne usluge.

2. Fiskalno oslobaanje predvieno u taki 1 ovog lana ne primenjuje se na takve poreze i takse ako, prema zakonima i propisima drave prijema, padaju na teret lica koje je saugovara drave imenovanja ili lica koje postupa u ime te drave.

lan 33

Nepovredivost konzularne arhive i dokumenata

Konzularna arhiva i dokumenti su nepovredivi u svako doba i ma gde se nalazili.

lan 34

Sloboda kretanja

Pod rezervom svojih zakona i propisa koji se odnose na zone u koje je ulazak zabranjen ili posebno regulisan iz razloga nacionalne bezbednosti, drava prijema obezbeuje na svojoj teritoriji svim lanovima konzulata slobodu putovanja i kretanja.

lan 35

Sloboda optenja

1. Drava prijema dozvoljava i titi slobodno optenje konzulata za sve slubene svrhe. U optenju sa vladom, sa diplomatskim misijama i drugim konzulatima drave imenovanja, ma gde se oni nalazili, konzulat moe upotrebljavati sva odgovarajua sredstva optenja, ukljuujui diplomatske ili konzularne kurire, diplomatsku ili konzularnu valizu i poruke kodeksom ili ifrom. Meutim, konzulat moe postaviti i koristiti otpremnu radio-stanicu samo uz pristanak drave prijema.

2. Slubena prepiska konzulata je nepovrediva. Izraz "slubena prepiska" oznaava svaku prepisku koja se odnosi na konzulat i njegove funkcije.

3. Konzularna valiza ne sme biti ni otvorena ni zadrana. Meutim, ako nadleni organi drave prijema imaju ozbiljnih povoda da veruju da valiza sadri i druge predmete osim prepiske, dokumenata i predmeta o kojima je re u taki 4 ovog lana, oni mogu traiti da valizu otvori u njihovom prisustvu ovlaeni predstavnik drave imenovanja. Ako organi pomenute drave odbiju traenje, valiza se vraa u mesto porekla.

4. Paketi koji ine konzularnu valizu treba da nose spoljne vidne oznake svoje prirode i mogu sadrati samo slubenu prepisku, kao i dokumenta ili predmete iskljuivo za slubenu upotrebu.

5. Konzularni kurir mora biti snabdeven slubenim dokumentom kojim se potvruje njegovo svojstvo i oznaava broj paketa koji ine konzularnu valizu. Osim ako drava prijema na to pristane, on ne moe biti ni dravljanin drave prijema ni - osim ako je dravljanin drave imenovanja - imati prebivalite u dravi prijema. Drava prijema titi konzularnog kurira u vrenju njegovih funkcija. On uiva nepovredivost svoje linosti i ne moe biti podvrgnut nikakvoj vrsti hapenja ili pritvaranja.

6. Drava imenovanja, njene diplomatske misije i njeni konzulati mogu odrediti konzularne kurire ad hoc. U tom sluaju odredbe take 5 ovog lana se isto tako primenjuju, pod uslovom da imuniteti koji su tu pomenuti prestanu da se primenjuju im kurir bude predao primaocu konzularnu valizu koja mu je poverena.

7. Konzularna valiza se moe poveriti zapovedniku broda ili trgovakog vazduhoplova koji treba da stigne na dozvoljeno mesto ulaska. Taj zapovednik mora biti snabdeven slubenim dokumentom u kome je oznaen broj paketa koji ine konzularnu valizu, ali se on ne smatra konzularnim kurirom. Po sporazumu sa nadlenim lokalnim organima konzulat moe poslati nekog od svojih lanova da neposredno i slobodno preuzme valizu iz ruku zapovednika broda ili vazduhoplova.

lan 36

Optenje sa dravljanima drave imenovanja

1. U cilju olakanja vrenja konzularnih funkcija u odnosu na dravljane drave imenovanja:

a) konzularni funkcioneri moraju imati slobodu da opte sa dravljanima drave imenovanja i da odlaze kod ovih. Dravljani drave imenovanja moraju imati slobodu da opte sa konzularnim funkcionerima i da odlaze kod njih;

b) ako zainteresovani to trai, nadleni organi e obavestiti, bez odlaganja, konzulat drave imenovanja ako je na njegovom konzularnom podruju dravljanin te drave uhapen, zatvoren, stavljen u pritvor, ili zadran na ma koji drugi nain. Oni e isto tako bez odlaganja dostaviti konzulatu svako saoptenje koje mu je uputilo lice koje je uhapeno, zatvoreno, pritvoreno ili na drugi nain zadrano. Ti organi moraju bez odlaganja obavestiti zainteresovanog o njegovim pravima na osnovu ovog stava;

c) konzularni funkcioneri imaju pravo da posete dravljanina drave imenovanja koji je zatvoren, pritvoren ili zadran na drugi nain, da razgovaraju i da se dopisuju sa njim i da vode rauna da bude zastupan pred sudom. Oni imaju isto tako pravo i da posete dravljanina drave imenovanja koji je, na osnovu sudske presude, zatvoren ili zadran na njihovom konzularnom podruju. Meutim, konzularni funkcioneri treba da se uzdravaju od posredovanja u korist dravljanina koji je zatvoren ili stavljen u pritvor ili zadran na koji drugi nain ako se zainteresovani tome izriito protivi.

2. Prava predviena u taki 1 ovog lana treba da se vre u granicama zakona i propisa drave prijema, ali s tim da ti zakoni i propisi treba da doputaju potpuno ostvarenje ciljeva za koje su prava data na osnovu ovog lana.

lan 37

Obavetenja u sluaju smrti, starateljstva tutele ill kuratele, brodoloma i vazduhoplovnih nesrea

Ako nadleni organi drave prijema poseduju odgovarajua obavetenja, oni su duni:

a) da u sluaju smrti dravljanina drave imenovanja odmah obaveste konzulat na ijem se podruju dogodio smrtni sluaj;

b) da saopti bez odlaganja nadlenom konzulatu sve sluajeve gde bi trebalo postaviti tutora ili kuratora za maloletnog ili poslovno nesposobnog dravljanina drave imenovanja. Meutim, rezervie se pravo primene zakona i propisa drave prijema u pogledu naimenovanja tog tutora ili kuratora;

c) da obavesti bez odlaganja konzulat koji je najblii mestu nesree u sluaju kad pomorski ili reni brod koji ima dravljanstvo drave imenovanja pretrpi brodolom ili se nasue u teritorijalnom moru ili unutranjim vodama drave prijema ili kad vazduhoplov registrovan u dravi imenovanja pretrpi nesreu na teritoriji drave prijema.

lan 38

Optenje sa organima drave prijema

U vrenju svojih funkcija, konzularni funkcioneri se mogu obraati:

a) lokalnim nadlenim vlastima svog konzularnog podruja;

b) centralnim nadlenim vlastima drave prijema ako i ukoliko to doputaju zakoni, propisi i praksa drave prijema ili meunarodni sporazumi o tom predmetu.

lan 39

Konzularne dabine i takse

1. Konzulat moe naplaivati na teritoriji drave prijema dabine i takse koje se za konzularne akte predviaju zakonima i propisima drave imenovanja.

2. Svote ubrane kao dabine i takse predviene u taki 1 ovog lana i potvrde koje se za njih izdaju osloboeni su svih poreza i taksa u dravi prijema.

Deo II

OLAKICE, PRIVILEGIJE I IMUNITETI KOJI SE ODNOSE NA KARIJERNE KONZULARNE FUNKCIONERE I DRUGE LANOVE KONZULATA

lan 40

Zatita konzularnih funkcionera

Drava prijema e postupati prema konzularnim funkcionerima sa dunim potovanjem, preduzee sve odgovarajue mere da bi se spreila svaka povreda njihove linosti, slobode i dostojanstva.

lan 41

Lina nepovredivost konzularnih funkcionera

1. Konzularni funkcioneri mogu biti stavljeni u zatvor ili pritvor samo u sluaju tekog krivinog dela, i to samo na osnovu odluke nadlene sudske vlasti.

2. Osim u sluaju predvienom u taki 1 ovog lana, konzularni funkcioneri ne mogu biti hapeni niti podvrgnuti u bilo kom drugom obliku ogranienju line slobode, izuzev kad se radi o izvrenju pravnosnane sudske odluke.

3. Ako se povede krivini postupak protiv konzularnog funkcionera, ovaj je duan da se pojavi pred nadlenim organima. Meutim, postupak treba da bude voen sa dunim potovanjem prema konzularnim funkcionerima i, osim u sluaju predvienom u taki 1 ovog lana, na nain kako bi se to je mogue manje ometalo vrenje konzularnih funkcija. Ako je, u okolnostima pomenutim u taki 1 ovog lana, nastala potreba da se neki konzularni funkcioner stavi u pritvor, postupak protiv njega mora se otvoriti u najkraem roku.

lan 42

Obavetenje u sluaju hapenja, pritvora ili gonjenja

U sluaju hapenja ili pritvaranja lana konzularnog osoblja ili pokretanja krivinog postupka protiv njega, drava prijema je duna da o tome u najkraem roku obavesti efa konzulata. Ako se ove mere odnose na efa konzulata drava prijema treba o tome diplomatskim putem da obavesti dravu imenovanja.

lan 43

Sudski imunitet

1. Konzularni funkcioneri i konzularni slubenici ne podleu nadlenosti sudskih i upravnih organa drave prijema za dela izvrena u obavljanju konzularnih funkcija.

2. Meutim, odredbe take 1 ovog lana ne primenjuju se u sluaju graanskog postupka:

a) pokrenutog na osnovu ugovora koji je neki konzularni funkcioner ili konzularni slubenik zakljuio ali ne izriito ili preutno kao punomonik drave imenovanja; ili

b) koji je pokrenulo neko tree lice za tetu nastalu iz nezgode koju je u dravi prijema prouzrokovalo neko vozilo, brod ili vazduhoplov.

lan 44

Obaveza svedoenja

1. lanovi konzulata mogu biti pozvani da svedoe u sudskom i upravnom postupku. Konzularni slubenici i lanovi poslunog osoblja ne treba da odbiju da svedoe, osim u sluajevima pomenutim u taki 3 ovog lana. Ako konzularni funkcioner odbije da svedoi, nikakva prinudna mera ili neka druga sankcija ne moe se primeniti protiv njega.

2. Organ koji poziva na svedoenje treba da izbegava da ometa konzularnog funkcionera u vrenju njegovih funkcija. On moe da primi svedoenje konzularnog funkcionera u njegovom stanu ili u konzulatu ili da prihvati njegovu pismenu izjavu, kad god je to mogue.

3. lanovi konzulata nisu duni da svedoe o injenicama koje se odnose na vrenje njihovih funkcija niti da pokazuju prepisku i zvanina dokumenta koja se toga tiu. Oni isto tako imaju pravo da odbiju da svedoe kao vetaci o domaem zakonodavstvu drave imenovanja.

lan 45

Odricanje od privilegija i imuniteta

1. Drava imenovanja se u pogledu nekog lana konzulata moe odrei privilegija i imuniteta predvienih u l. 41, 43 i 44.

2. Odricanje mora uvek biti izrino pod rezervom odredaba take 3 ovog lana, i treba da bude pismeno saopteno dravi prijema.

3. Ako konzularni funkcioner ili konzularni slubenik pokrene postupak u nekom pitanju u kome bi on uivao sudski imunitet na osnovu lana 43, on se vie ne moe pozivati na imunitet u pogledu ma kog protivzahteva neposredno vezanog za glavni zahtev.

4. Odricanje od imuniteta u pogledu neke graanske tube ili zahteva u upravnom postupku ne smatra se da povlai odricanje od imuniteta u pogledu mera izvrenja presude za koje je potrebno posebno odricanje.

lan 46

Osloboenje od obaveza prijavljivanja stranaca i dozvole boravka

1. Konzularni funkcioneri i konzularni slubenici, kao i lanovi njihovih porodica koji ive u njihovom domainstvu, osloboeni su obaveza predvienih zakonima i propisima drave prijema u pogledu prijavljivanja stranaca i dozvole boravka.

2. Meutim, odredbe take 1 ovog lana ne primenjuju se ni na konzularnog slubenika koji nije stalni slubenik drave imenovanja ili koji obavlja neku privatnu delatnost lukrativnog karaktera u dravi prijema, ni na lana njegove porodice.

lan 47

Osloboenje od dozvole za rad

1. lanovi konzulata su u pogledu usluga dravi imenovanja osloboeni obaveza koje zakoni i propisi drave prijema o zaposlenju strane radne snage predviaju u vezi sa dozvolom za rad.

2. lanovi privatne posluge konzularnih funkcionera i konzularnih slubenika, ako ne obavljaju nekakve druge poslove lukrativnog karaktera u dravi prijema, osloboeni su obaveza o kojima je re u taki 1 ovog lana.

lan 48

Oslobaanje od reima socijalnog osiguranja

1. U pogledu slube dravi imenovanja, lanovi konzulata i lanovi njihovih porodica koji ive u njihovom domainstvu su, pod rezervom odredaba stava 3 ovog lana, osloboeni odredaba socijalnog osiguranja koje mogu biti na snazi u dravi prijema.

2. Osloboenje predvieno u taki 1 ovog lana primenjuje se isto tako i na privatnu poslugu koja je u iskljuivoj slubi lanova konzulata, pod uslovom:

a) da nije re o dravljanima drave prijema ili licima koja imaju prebivalite u toj dravi; i

b) da podlee propisima socijalnog osiguranja koji su na snazi u dravi imenovanja ili nekoj treoj dravi.

3. lanovi konzulata koji imaju u svojoj slubi lica na koja se ne primenjuje osloboenje predvieno u taki 2 ovog lana treba da potuju obaveze koje poslodavcu nameu odredbe o socijalnom osiguranju drave prijema.

4. Osloboenje predvieno u ta. 1 i 2 ovog lana ne iskljuuje dobrovoljno uee u reimu socijalnog osiguranja drave prijema ukoliko ta drava doputa takvo uee.

lan 49

Oslobaanje od fiskalnih dabina

1. Konzularni funkcioneri i konzularni slubenici, kao i lanovi njihovih porodica koji ive u istom domainstvu osloboeni su svih poreza i taksa, linih ili stvarnih, dravnih, regionalnih ili komunalnih osim:

a) posrednih poreza koji su po svojoj prirodi obino ukljueni u cenu robe ili usluga;

b) poreza i taksa na privatnu nepokretnu imovinu koja se nalazi na teritoriji drave prijema, pod rezervom odredaba lana 32;

c) naslednih i prenosnih taksa koje ubira drava prijema, pod rezervom odredaba stava b) lana 51;

d) poreza i taksa na privatne prihode, ukljuujui i dobitke u kapitalu, koji potiu iz drave prijema i poreza na kapital koji se naplauje na ulaganja izvrena u trgovaka ili finansijska preduzea u dravi prijema;

e) poreza i taksa koji se ubiraju kao naknada za posebne usluge:

f) taksa za upis u javne knjige, sudskih taksa, taksa za hipoteke i isprave, pod rezervom odredaba lana 32.

2. lanovi poslunog osoblja osloboeni su poreza i taksa na zarade koje primaju za svoje usluge.

3. lanovi konzulata koji zapoljavaju lica ije plate i nadnice nisu osloboene poreza na prihod u dravi prijema treba da potuju obaveze kojima zakoni i propisi te drave podvrgavaju poslodavce u pogledu ubiranja poreza na prihod.

lan 50

Oslobaanje od carina i carinskog pregleda

1. Prema odredbama svojih zakona i pravilnika koje moe doneti, drava prijema odobrava uvoz i oslobaanje od svih carina, taksa i drugih srodnih dabina, osim trokova uskladitenja, prevoza i trokova za sline usluge za:

a) predmete namenjene za slubene potrebe konzulata;

b) predmete namenjene za linu upotrebu konzularnog funkcionera i lanova njegove porodice koji ive u njegovom domainstvu, ukljuujui i predmete namenjene za njegov smetaj. Potroni predmeti ne treba da prelaze koliine potrebne za njihovu neposrednu upotrebu od strane zainteresovanih.

2. Konzularni slubenici uivaju privilegije i osloboenja predviene takom 1 ovog lana u pogledu predmeta uvezenih prilikom njihovog prvog smetaja.

3. Lini prtljag koji prate konzularni funkcioneri ili lanovi njihovih porodica koji ive u njihovom domainstvu osloboen je carinskog pregleda. On moe biti pregledan samo u sluaju da postoje ozbiljni razlozi pretpostavki da taj prtljag sadri predmete koji nisu navedeni u stavu b) take 1 ovog lana ili predmete iji izvoz i uvoz su zabranjeni zakonima i propisima zemlje prijema ili podlee zakonima i propisima o karantinu. Ovaj pregled prtljaga moe se obaviti samo u prisustvu konzularnog funkcionera ili zainteresovanog lana njegove porodice.

lan 51

Nasleivanje lana konzulata ili lana njegove porodice

U sluaju smrti lana konzulata ili lana njegove porodice koji je iveo u njegovom domainstvu, drava prijema je obavezna:

a) da dozvoli iznoenje pokretne imovine preminulog, izuzev one koja je pribavljena u dravi prijema iji je izvoz zabranjen u momentu smrti;

b) da ne naplauje dravne, regionalne ili optinske nasledne i prenosne takse na pokretnu imovinu koja se nalazi u dravi prijema iskljuivo usled toga to se preminuli nalazio u toj dravi kao lan konzulata ili lan porodice nekog lana konzulata.

lan 52

Oslobaanje od linih davanja

Drava prijema e osloboditi lanove konzulata, i lanove njihovih porodica koji ive u njihovom domainstvu, svih linih davanja, svake javne slube, ma kakve prirode ona bila, i vojnih nameta kao to su rekvizicije, kontribucije i vojni smetaj.

lan 53

Poetak i kraj konzularnih privilegija i imuniteta

1. Svaki lan konzulata ima pravo na privilegije i imunitete predviene ovom konvencijom im stupi na teritoriju drave prijema radi preuzimanja svoje slube ili, ako se ve nalazi na toj teritoriji, im preuzme dunost u konzulatu.

2. lanovi porodice lana konzulata koji ive u njegovom domainstvu, kao i lanovi njegove privatne posluge, uivaju privilegije i imunitete predviene ovom konvencijom poev od najkasnijeg od sledeih datuma: dana kad taj lan konzulata uiva privilegije i imunitete shodno taki 1 ovog lana, dana njihovog ulaska na teritoriju drave prijema ili dana kad su postali lanovi te porodice ili te privatne posluge.

3. Kad funkcije lana konzulata prestanu, njegove privilegije i imuniteti, kao i privilegije i imuniteti lanova njegove porodice koji ive u njegovom domainstvu ili lanova njegove privatne posluge, prestaju, po pravilu, ranijeg od dva sledea dana: u trenutku kad lice o kome je re napusti teritoriju drave prijema, ili pri isteku razumnog roka koji mu bude za to dat, ali oni vae do tog trenutka ak i u sluaju oruanog sukoba. U pogledu lica o kojima je re u taki 2 ovog lana, njihove privilegije i imuniteti prestaju im ta lica prestanu da pripadaju domainstvu ili da budu u slubi lana konzulata s tim da ako ta lica nameravaju napustiti teritoriju drave prijema u razumnom roku, njihove privilegije i imuniteti traju do trenutka njihovog odlaska.

4. Meutim u pogledu akata koje neki konzularni funkcioner ili konzularni slubenik obavi u vrenju svojih funkcija, sudski imunitet i dalje vai bez ogranienja trajanja.

5. U sluaju smrti nekog lana konzulata, lanovi njegove porodice koji ive u njegovom domainstvu i dalje uivaju privilegije i imunitete koje imaju do prvog od sledeih datuma: kad naputaju teritoriju drave prijema ili po isteku razumnog roka koji im bude dat u tu svrhu.

lan 54

Obaveze treih drava

1. Ako neki konzularni funkcioner prelazi preko teritorije ili se nae na teritoriji neke tree drave koja mu je izdala vizu u sluaju kad je ta viza potrebna, da bi iao da preuzme svoje funkcije ili da bi doao na svoju slubu, ili da bi se vratio u dravu imenovanja, trea drava e mu priznati imunitete predviene u ostalim lanovima ove konvencije koji mogu biti potrebni da bi mu omoguila prolaz ili povratak. Trea drava e isto tako postupiti sa lanovima njegove porodice koji ive u njegovom domainstvu i koji uivaju privilegije i imunitete a koji prate konzularnog funkcionera ili koji putuju odvojeno da bi se sastali s njim ili da bi se vratili u dravu imenovanja.

2. U uslovima slinim onima koji su predvieni u taki 1 ovog lana, tree drave ne treba da ometaju prolazak preko svoje teritorije drugim lanovima konzulata i lanovima njihovih porodica koji ive u njihovom domainstvu.

3. Tree drave daju slubenoj prepisci i drugim slubenim saoptenjima koja prelaze preko njihove teritorije, ukljuujui i poruke u kodeksu ili ifri, istu slobodu i istu zatitu koju je drava prijema duna da prui na osnovu ove konvencije. One priznaju konzularnim kuririma kojima je izdata viza ako je potrebna, i konzularnim valizama u tranzitu, istu nepovredivost i istu zatitu koju je drava prijema duna da im prizna na osnovu ove konvencije.

4. Obaveze treih drava na osnovu ta. 1, 2 i 3 ovog lana primenjuju se isto tako i na lica pomenuta u tim takama kao i na slubena saoptenja i konzularne valize ako je njihovo prisustvo na teritoriji tree drave prouzrokovano viom silom.

lan 55

Potovanje zakona i propisa drave prijema

1. Bez tete po svoje privilegije i imunitete sva lica koja uivaju ove privilegije i imunitete duna su da potuju zakone i propise drave prijema. Ona su takoe duna da se ne meaju u unutranje stvari te drave.

2. Prostorije konzulata se nee upotrebljavati u ciljeve koji nisu u skladu sa vrenjem konzularnih funkcija.

3. Odredbe take 2 ovog lana ne iskljuuju mogunost da se u jednom delu zgrade u kojoj se nalaze prostorije konzulata smeste kancelarije drugih tela ili agencija, pod uslovima da su takve prostorije odvojene od onih prostorija koje koristi konzulat. U tom sluaju pomenute kancelarije ne smatraju se, u smislu ove konvencije, kao deo konzularnih prostorija.

lan 56

Osiguranje protiv tete nanete treem licu

lanovi konzulata treba da se povinuju svim obavezama koje predviaju zakoni i propisi drave prijema u pogledu osiguranja graanske odgovornosti za korienje vozila, broda ili vazduhoplova.

lan 57

Posebne odredbe o privatnom zanimanju lukrativnog karaktera

1. Karijerni konzularni funkcioneri nee obavljati u dravi prijema nikakvu profesionalnu ili trgovaku delatnost za svoju linu korist.

2. Privilegije i imuniteti predvieni ovim odeljkom ne priznaju se:

a) konzularnim slubenicima i lanovima poslunog osoblja koji obavljaju u dravi prijema neko privatno zanimanje lukrativnog karaktera;

b) lanovima porodice nekog lica pomenutog u stavu a) ove take, i lanovima njegovog privatnog osoblja;

c) lanovima porodice nekog lana konzulata koji i sami obavljaju u dravi prijema privatno zanimanje lukrativnog karaktera.

Glava III

REIM KOJI SE PRIMENJUJE NA POASNE KONZULARNE FUNKCIONERE I NA KONZULATE KOJIMA ONI RUKOVODE

lan 58

Opte odredbe o olakicama, privilegijama i imunitetima

1. l. 28, 29, 30, 34, 35, 36, 37, 38 i 39 taka 3 lana 54 i ta. 2 i 3 lana 55, primenjuju se i na konzulate kojima rukovodi poasni konzularni funkcioner. Pored toga, olakice, privilegije i imuniteti tih konzulata regulisani su l. 59, 60, 61 i 62.

2. l. 42 i 43, taka 3 lana 44, l. 45 i 53 i taka 1 lana 55 primenjuju se na poasne konzularne funkcionere. Osim toga, olakice, privilegije i imuniteti tih konzularnih funkcionera regulisani su l. 63, 64, 65, 66 i 67.

3. Privilegije i imuniteti predvieni u ovoj konvenciji ne priznaju se lanovima porodice poasnog konzularnog funkcionera ili konzularnog slubenika zaposlenog u konzulatu kojim rukovodi poasni konzularni funkcioner.

4. Razmena konzularnih valiza izmeu dva konzulata u razliitim zemljama kojima rukovode poasni konzularni funkcioneri dozvoljena je samo pod rezervom saglasnosti dve drave prijema.

lan 59

Zatita konzularnih prostorija

Drava prijema preduzima potrebne mere da bi zatitila konzularne prostorije konzulata kojim rukovodi poasni konzularni funkcioner i da bi spreila ulazak u njih ili njihovo oteenje, kao i naruavanje mira konzulata ili povredu njegovog dostojanstva.

lan 60

Fiskalno oslobaanje konzularnih prostorija

1. Konzularne prostorije konzulata kojim rukovodi poasni konzularni funkcioner iji je vlasnik ili zakupac drava imenovanja osloboeni su svih poreza i taksa bilo kakve prirode, dravnih, regionalnih ili komunalnih ukoliko se ne radi o taksama koje se ubiraju kao naknada za uinjene posebne usluge.

2. Fiskalno osloboenje predvieno u taki 1 ovog lana ne odnosi se na te poreze i takse ukoliko ove, prema zakonima i propisima drave prijema, padaju na teret lica koje je ugovara sa dravom imenovanja.

lan 61

Nepovredivost konzularnih arhiva i dokumenata

Konzularna arhiva i dokumenta konzulata kojim rukovodi poasni konzularni funkcioner nepovredivi su u svako doba i ma gde se nalazili, pod uslovom da su odvojeni od ostalih spisa a posebno od privatne prepiske efa konzulata i svakog lica koje radi s njim, kao i od dobara, knjiga ili dokumenata koji se odnose na njihovo zanimanje ili privrednu delatnost.

lan 62

Oslobaanje od carine

Prema odredbama zakona i propisa koje moe doneti, drava prijema doputa unoenje i oslobaanje od svih carina, taksa i drugih slinih dabina osim trokova uskladitenja, prevoza i trokova slinih usluga, za sledee predmete, pod uslovom da su ovi namenjeni iskljuivo za slubenu upotrebu konzulata kojim rukovodi poasni konzularni funkcioner: grbove, zastave, natpise, peate i tambilje, knjige, slubene tampane stvari, kancelarijski nametaj, kancelarijski materijal i pribor i sline predmete koje konzulatu dostavlja drava imenovanja ili koji mu se dostavljaju na njen zahtev.

lan 63

Krivini postupak

Ako je protiv poasnog konzularnog funkcionera pokrenut krivini postupak, on se mora pojaviti pred nadlenim vlastima. Meutim, postupak se mora voditi s potovanjem koje se duguje poasnom konzularnom funkcioneru usled njegovog slubenog poloaja i, osim ako je zainteresovani uhapen ili pritvoren, na nain kako bi se to manje ometalo obavljanje konzularnih funkcija. Ako je potrebno pritvoriti poasnog konzularnog funkcionera, postupak protiv njega treba da se otvori u najkraem moguem roku.

lan 64

Zatita poasnog konzularnog funkcionera

Drava prijema je obavezna da prui poasnom konzularnom funkcioneru zatitu koja moe biti potrebna zbog njegovog slubenog poloaja.

lan 65

Oslobaanje od obaveza prijavljivanja stranaca i dobijanja dozvola za boravak

Poasni konzularni funkcioneri, izuzev onih koji u dravi prijema obavljaju za svoj raun neku profesionalnu ili trgovinsku delatnost, osloboeni su svih obaveza predvienih zakonima i propisima drave prijema u pogledu prijavljivanja stranaca i dobijanja dozvola za boravak.

lan 66

Oslobaanje od fiskalnih davanja

Poasni konzularni funkcioner osloboen je svih poreza i taksa na naknade i platu koje prima od drave imenovanja za vrenje konzularnih funkcija.

lan 67

Oslobaanje od linih davanja

Drava prijema oslobodie poasne konzularne funkcionere svakog linog davanja i svake javne slube, ma kakve prirode ona bila i vojnih nameta kao to su rekvizicije, kontribucije i vojni smetaj.

lan 68

Fakultativni karakter institucije poasnih konzularnih funkcionera

Svaka drava je slobodna da odlui da li e imenovati ili primati poasne konzularne funkcionere.

Glava IV

OPTE ODREDBE

lan 69

Konzularni agenti koji nisu efovi konzulata

1. Svaka drava slobodno odluuje da li e otvarati ili prihvatiti konzularne agencije pod upravom konzularnih agenata koje drava imenovanja nije odredila za efove konzulata.

2. Uslove pod kojima konzularne agencije u smislu take 1 ovoga lana mogu obavljati svoju delatnost, kao i privilegije i imunitete koje mogu uivati konzularni agenti koji njima upravljaju, utvruju sporazumno drava imenovanja i drava prijema.

lan 70

Vrenje konzularnih funkcija od strane diplomatske misije

1. Odredbe ove konvencije se primenjuju isto tako, ukoliko kontekst to doputa, na vrenje konzularnih funkcija od strane diplomatske misije.

2. Imena lanova diplomatske misije koji su odreeni za konzularnu sekciju ili koji su na drugi nain odreeni da vre konzularne funkcije misije, notifikovae se ministarstvu inostranih poslova drave prijema ili organu koji to ministarstvo odredi.

3. U vrenju konzularnih funkcija diplomatska misija se moe obraati:

a) lokalnim vlastima konzularnog podruja;

b) centralnim vlastima drave prijema, ako to doputaju zakoni, propisi i praksa drave prijema ili meunarodni sparazumi u toj oblasti.

4. Privilegije i imuniteti lanova diplomatske misije, pomenuti u taki 2 ovog lana odreuju se pravilima meunarodnog prava koja se odnose na diplomatske odnose.

lan 71

Dravljani drave prijema ili lica koja imaju prebivalite u toj dravi

1. Ukoliko drava prijema nije dala dopunske olakice, privilegije i imunitete, konzularni funkcioneri koji su dravljani drave prijema ili u njoj imaju svoje prebivalite uivaju, za slubene akte obavljene u vrenju svojih funkcija, samo sudski imunitet i linu nepovredivost, kao i privilegiju predvienu u taki 3 lana 44. U pogledu ovih funkcionera, drava prijema je isto tako vezana obavezom predvienom u lanu 42. Ako je krivini postupak pokrenut protiv takvog konzularnog funkcionera, taj se postupak mora voditi, osim ako je zainteresovani uhapen ili pritvoren, na nain kako bi se to je mogue manje ometalo vrenje konzularnih funkcija.

2. Ostali lanovi konzulata koji su dravljani drave prijema ili u njoj imaju svoje prebivalite, lanovi njihovih porodica i lanovi porodice konzularnih funkcionera o kojima je re u taki 1 ovog lana, uivaju olakice, privilegije i imunitete samo u obimu u kome im ih ta drava priznaje. lanovi porodice lana konzulata i lanovi privatne posluge koji su i sami dravljani drave prijema ili koji u njoj imaju svoje prebivalite, takoe uivaju olakice, privilegije i imunitete samo u obimu u kome im ih ta drava priznaje. Meutim, drava prijema treba da vri svoju jurisdikciju nad tim licima tako da preterano ne ometa obavljanje funkcija konzulata.

lan 72

Nediskriminacija

1. Primenjujui odredbe ove konvencije, drava prijema nee praviti diskriminaciju izmeu drava.

2. Meutim, nee se smatrati diskriminacijom:

a) injenica da drava prijema restriktivno primenjuje neku od odredaba ove konvencije zato to se ona tako primenjuje na njene konzulate u dravi imenovanja;

b) injenica da drave jedna drugoj priznaju, po obiaju ili sporazumno, povoljniji postupak nego to to zahtevaju odredbe ove konvencije.

lan 73

Odnos izmeu ove konvencije i drugih meunarodnih sporazuma

1. Odredbe ove konvencije ne diraju u druge meunarodne sporazume koji su na snazi u odnosima izmeu drava strana ugovornica tih sporazuma.

2. Nijedna odredba ove konvencije ne moe spreiti drave da zakljue meunarodne sporazume kojima bi potvrdile, dopunile ili razvile njene odredbe ili proirile njeno polje primene

Glava V

ZAVRNE ODREDBE

lan 74

Potpisivanje

Ova konvencija bie otvorena za potpisivanje svim dravama lanicama Organizacije ujedinjenih nacija ili neke specijalizovane ustanove, kao i svim dravama lanicama Statuta Meunarodnog suda pravde i svim drugim dravama koje je Generalna skuptina Organizacije ujedinjenih nacija pozvala da postanu lanice Konvencije, i to na sledei nain: do 31. oktobra 1963. godine u Saveznom ministarstvu inostranih poslova Republike Austrije, a zatim do 31. marta 1964. godine, u seditu Organizacije ujedinjenih nacija u Njujorku.

lan 75

Ratifikacija

Ova konvencija podlee ratifikaciji. Ratifikacioni instrumenti bie deponovani kod generalnog sekretara Organizacije ujedinjenih nacija.

lan 76

Pristupanje

Ova konvencija bie otvorena za pristupanje svim dravama koje pripadaju jednoj od etiri kategorije pomenute u lanu 74 Instrumenti o pristupanju bie deponovani kod generalnog sekretara Organizacije ujedinjenih nacija.

lan 77

Stupanje na snagu

1. Ova konvencija stupie na snagu tridesetog dana od dana deponovanja kod generalnog sekretara Organizacije ujedinjenih nacija dvadeset drugog instrumenta o ratifikaciji ili pristupanju.

2. Za svaku dravu koja bude ratifikovala ovu konvenciju ili joj bude pristupila posle deponovanja dvadeset drugog instrumenta o ratifikaciji ili pristupanju Konvencija e stupiti na snagu tridesetog dana od dana deponovanja instrumenta te drave o ratifikaciji ili pristupanju.

lan 78

Obavetenja generalnog sekretara

Generalni sekretar Organizacije ujedinjenih nacija e obavestiti drave koje pripadaju jednoj od etiri kategorije pomenute u lanu 74:

a) o potpisivanju ove konvencije i deponovanju instrumenata o ratifikaciji ili pristupanju, shodno l. 74, 75 i 76;

b) o danu stupanja ove konvencije na snagu, shodno lanu 77.

lan 79

Verodostojni tekstovi

Original ove konvencije, iji su engleski, kineski, panski, francuski i ruski tekst poednako verodostojni, bie deponovan kod generalnog sekretara Organizacije ujedinjenih nacija, koji e dostaviti overenu kopiju svim dravama koje pripadaju jednoj od etiri kategorije pomenute u lanu 74.

U potvrdu ega su dole potpisani punomonici, propisno ovlaeni od svojih vlada, potpisali ovu konvenciju.

Sainjeno u Beu, dvadeset etvrtog aprila hiljadu devetsto ezdeset tree godine.

Beka konvencija o konzularnim odnosima (Vienna Convention on Consular Relations), potpisana u Beu 24. aprila 1963. godine, United Nations Treaty Series Nos. 8638-8640, vol. 596, p. 262, stupila na snagu 19. marta 1967., ratifikovana i objavljena u Sl. listu SFRJ - Meunarodni ugovori i drugi sporazumi, br. 5/66.