bahasa pijin
TRANSCRIPT
![Page 1: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/1.jpg)
Bahasa Pijin
Ahli kumpulan :
Rohayu
Ferraleny
![Page 2: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/2.jpg)
Definisi
Bahasa campuran antara dua atau lebih bahasa yang terbentuktidak boleh dikategorikan kepada salah satu bahasa asal.
A + B = C
Bahasa A bercampur dengan bahasa B menjadi bahasa C. Bahasa C tidak boleh dikategorikan sebagai bahasa A ataubahasa B.
Bahasa Pijin bersifat sementara kerana tiada penutur asli. Bahasa Pijin dikatkan dengan bahasa pasar.
![Page 3: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/3.jpg)
• Bahasa pijin terbit daripada satu bahasa yang secara drastik dipermudahkan struktur dan kosa katanya.
• Bahasa ini tidak digunakan oleh komuniti bahasa sebagai bahasa asal, sebaliknya dipelajari kemudian.
![Page 4: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/4.jpg)
• Percampuran bahasa melahirkan suatubentuk bahasa baru dan kemudian dijadikanbahasa pertuturan daripada beberapakelompok ras tertentu atau sukutertentu, maka bahasa pijin itu disebut bahasakreol.
• Istilah kreol berasal dari bahasa Portugiscrioulo (gabungan dari kata criar‘mengangkat’dan akhiran –oulo ‘keaslian yang dimasalahkan’).
![Page 5: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/5.jpg)
• Istilah ini bermula dari sejarah perbudakan diAfrika. Pada zaman ini, anak Afrika (yang dilahirkan dari hubungan skandal antara majikanberdarah Portugis dengan budak wanita berdarah
Afrika) menggunakan bahasa kreol.
• Ibu bapa kanak2 tersebut juga menggunakanbahasa yang sama.
• Bahasa kreol Afrika ini merupakan sebuah bahasayang berkosa-kata Portugis.
![Page 6: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/6.jpg)
Sebagai contoh, bahasa pijin ini digunakan oleh para pedagang untuk bertukar-tukar barang dagangan mereka atau berjual beli.
Begitu juga dengan bahasa para pekerja di ladang atau di kilang ketika bertutur sesama sendiri atau dengan majikan mereka.
![Page 7: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/7.jpg)
• Istilah bahasa pasar diketengahkan oleh Za’Baapabila beliau membicarakan gaya bahasa danbentuknya dalam bukunya Ilmu MengarangMelayu.
• Menurutnya beliau, bahasa pasar merupakanbahasa kacukan BM dengan bahasa lain seperti cina dan India.
• Daripada segi pertuturan, pelat penyebutanbahasa dipengaruhi oleh pelat bahasa ibundapenutur.
![Page 8: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/8.jpg)
Ciri bahasa Pijin
1. Menyalahi hukum D-M
Kereta api sebagai api kereta
Makan Nasi sebagai Nasi makan
Orang itu sebagai itu orang
![Page 9: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/9.jpg)
Menggunakan perkataan punya
Rumahnya sebagai dia punya rumah
Orang pandai sebagai pandai punyaorang
![Page 10: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/10.jpg)
Mengabaikan penggunaan penjodohbilangan
kami ada sebuah kereta sebagai kitaolang satu keleta
Budak itu mencuri dua ekor arnab sebagaiitu budak curi saya punya arnab.
![Page 11: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/11.jpg)
Membezakan penggunaan kataganti nama
Kami/ kita sebagai kita olang/kitaworang.
Saya disebut sebagai gua
Kamu disebut sebagai lu
![Page 12: Bahasa pijin](https://reader034.vdocuments.site/reader034/viewer/2022052601/5596c5121a28ab41408b45fa/html5/thumbnails/12.jpg)
Sekian dan terima kasih…….