attelage bromont / bromont driving

12

Upload: parc-equestre-olympique-de-bromont

Post on 08-Apr-2016

225 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Programme du concours International d'attelage de Bromont 2015. Bromont International Driving 2015 Show Program

TRANSCRIPT

Page 1: Attelage Bromont / Bromont Driving
Page 2: Attelage Bromont / Bromont Driving
Page 3: Attelage Bromont / Bromont Driving

FEI APPROVED SCHEDULE DRIVING 2015

Please note that schedules will only be accepted when submitted in the provided format of the Official FEI Draft Schedule.

I. DENOMINATION OF THE EVENT Bromont International Driving

Venue : Bromont Olympic Equestrian Park

Dates : June 19 to 21 - 2015 NF: CANADA

Outdoor:

EVENT CATEGORIES: Seniors: CAI1*-H4 CAI2*-H4 CAI1*-H2 CAI2*-H2 CAI1*-H1 CAI2*-H1 CAI1*-P4 CAI2*-P4 CAI1*-P2 CAI2*-P2 CAI1*-P1 CAI2*-P1

GENERAL CONDITIONS

This event is organised in accordance with: FEI Statutes, 23rd edition, effective 29 April 2014

FEI General Regulations, 23rd edition, effective 1st January 2009, updates effective 1st January 2015

FEI Veterinary Regulations, 14th edition, effective 1st January 2015

The FEI Rules for Driving Events and its Annexes, 11th edition, 1st January 2015

Equine Anti-Doping and Controlled Medication Regulations (EADCMR), 2nd Edition effective 1st January 2015

FEI Anti-Doping Rules for Human Athletes (ADRHA), based on the 2015 revised WADA Code, effective 1st January

All subsequent published revisions, the provisions of which will take precedence.

An arbitration procedure is provided for in the FEI Statutes and General Regulations referred to above. In accordance with this procedure, any appeal against a decision rendered by the FEI or its official bodies is to be settled exclusively by the Court of Arbitration for Sport (CAS) in Lausanne, Switzerland.

***********************************************************************

THE APPENDIX IS PART OF THIS APPROVED AND SIGNED SCHEDULE AND MUST BE DISTRIBUTED TO ALL OFFICIALS AND NFs AND IS AVAILABLE TO OTHERS UPON REQUEST

Approved by the FEI, Lausanne, on 25.02.2015 Signature :

Bettina de Rham FEI Director Driving, Reining, Vaulting

Page 4: Attelage Bromont / Bromont Driving

Statement of Principles

The Fédération Equestre Internationale (FEI) expects all those involved in international equestrian sport to adhere to the FEI’s Code of Conduct and to acknowledge and accept that at all times the welfare of the horse must be paramount and must never be subordinated to competitive or commercial influences.

A full copy of this Code can be obtained from the Fédération Equestre Internationale, HM King Hussein I Building, Chemin de la Joliette 8, 1006 Lausanne, Switzerland. Telephone: +41 21 310 47 47. The Code is available in English & French. The Code is also available on the FEI’s website: www.fei.org.

At all stages during the preparation and training of competition horses, welfare must take precedence over all other demands. This includes good horse management, training methods, farriery and tack, and transportation.

Horses and Athletes must be fit, competent and in good health before they are allowed to compete. This encompasses medication use, surgical procedures that threaten welfare or safety, pregnancy in mares and the misuse of aids.

Events must not prejudice horse welfare. This involves paying careful attention to the competition areas, ground surfaces, weather conditions, stabling, site safety and fitness of the horse for onward travel after the event.

Every effort must be made to ensure that horses receive proper attention after they have competed and that they are treated humanely when their competition careers are over. This covers proper veterinary care, competition injuries, euthanasia and retirement.

The FEI urges all involved with the sport to attain the highest levels of education in their areas of expertise.

1.

2.

3.

4.

5.

Canada Hippique, la fédération équestre nationale du Canada, encourage le respect des principes de traitement sans cruauté des chevaux dans toutes les activités relevant de sa compétence.

À cet égard, il s’engage à :

Tenir compte en premier lieu et dans toutes ses activités du bien-être des chevaux, quelle que soit leur valeur. Exiger que les chevaux soient traités avec la bonté, le respect et la compassion qui leur sont dus et ne soient

jamais traités avec cruauté. Veiller à ce que les propriétaires, les entraîneurs et les concurrents ou leurs agents prodiguent à leurs chevaux

et à ceux qui leur sont confiés pour diverses raisons tous les soins nécessaires durant leur manipulation, leur traitement et leur transport.

Assurer un bien-être continu aux chevaux en recommandant la tenue d’examens vétérinaires à intervalles réguliers et en conférant avec les professionnels des soins vétérinaires et les officiels des concours dans le but d’atteindre l’application de normes supérieures en matière d’alimentation, de soins de santé, de confort et de sécurité dans le traitement courant prodigué aux chevaux.

Fournir des renseignements à jour sur le Code de pratiques pour les soins et la manipulation des équidés et d’autres initiatives de santé et de bien-être équins.

Continuer d’appuyer la recherche scientifique relative à la santé et au bien-être équin. Exiger des propriétaires, des entraîneurs et des concurrents qu’ils prennent connaissance et respectent des

règlements des organismes dont ils relèvent et des règlements de l’industrie relatifs à tous les concours équestres et qu’ils respectent cette réglementation.

Étudier, réviser et élaborer les règles et règlements des concours dont l’objet est de protéger le bien-être des chevaux.

La norme d’évaluation d’une conduite ou d’un traitement est établie en fonction de ce qu’une personne possédant les connaissances et l’expérience en compétition et dans les méthodes d’entraînement de chevaux estime être une conduite ou un traitement cruel, abusif ou inhumain.

Equine Canada (EC), the national equestrian federation of Canada, supports adherence to the humane treatment of horses in all activities under its jurisdiction.

All Persons shall be committed to:

Upholding the welfare of all horses, regardless of value, as a primary consideration in all activities; Requiring that horses be treated with kindness, respect and compassion, and that they never be subjected to

mistreatment; Ensuring that all Equestrians including owners, trainers and competitors, or their respective agents, use

responsible care in the handling, treatment and transportation of their own horses as well as horses placed in their care for any purpose;

Providing for the continuous well-being of horses by encouraging routine inspection and consultation with health care professionals and competition officials to achieve the highest possible standards of nutrition, health, comfort and safety as a matter of standard operating procedure;

Providing current information on Code of Practice for the Care and Handling of Equines and other equine health and welfare initiatives ;

Continuing to support scientific studies on equine health and welfare; Requiring owners, trainers and competitors to know and follow their sanctioning organization’s rules, and to

work within industry regulations in all equestrian competitions; and Actively promoting the development and adherence of competition rules and regulations that protect the

welfare of the horse.

The standard by which conduct or treatment will be measured is that which a person, who is informed and experienced in generally accepted equine training and competition procedures, would determine to be neither cruel, abusive, nor inhumane.

Welfare of the horse

Page 5: Attelage Bromont / Bromont Driving

450-534-3433 | chateaubromont.com

SELON LA SAISON

Le Bistro ou La TerrasseConvivial à souhait!

Carte de hamburgers gourmandsMenu pour

enfants

Brunch du dimancheLe Brunch du dimanche et son coffre magique • Pianiste

Cuisine italiennePour l’ambiance, la vue, et le menu de fines pizzas cuites sur four à bois

Finecuisinedu terroir

L E S P L A I S I R S D E L A T A B L E

Page 6: Attelage Bromont / Bromont Driving
Page 7: Attelage Bromont / Bromont Driving

COMITÉ ORGANISATEUR / SHOW COMMITTEEDirection / Show Manager

Direction - Operations

Délégué technique / TD

Chef de piste / Course designer

Assistant Course designer

Communications & Show office

Maréchal-ferrant / Show farrier

Vétérinaire FEI Veterinarian

Vét. traitant / Traiting Vet.

Annonceur / Announcer

Marqueur / Scorer

Commissaires / Stewards

Juges/Judges

Roger Deslauriers, CAN

Martine Fortin, CAN

Richard Papens, BEL, FEI-4*

Richard Nicoll, USA, FEI-4*

Marc Johnson, CAN

Alexandra Hill, CAN

Bruno Côté, CAN

Dr. Yves Rossier, CAN, FEIDr. Bernd Stanglmeier, CAN

Dr. Johanne Longtin, CAN

Geoff Morgan, CAN

Simon Rosenman, CAN

Daniel Dubé, CAN, FEI-2* - Chief steward Luc Vallée, CAN, FEI-2*

Martha Hanks-Nicoll, USA, FEI-4* - PresidentMarsoe Larose, CAN, FEI-4*Esther ‘‘Boots’’ Wright, USA, FEI-3* - ForeignMichel Lapierre, CAN - Presentation

PRIX / AWARDS

CHAMPIONNAT CANADIEN / CANADIAN CHAMPIONSHIP

DÉCLARATION DE CH / EC STATEMENT

Rubans jusqu’à la 4e place pour la performance générale si le même meneur a concouru dans les trois épreuve de la même division. Les entrées sont éligibles pour les catégories de récompenses annuelles de Canada Hippique ou encore du circuit provincial.

Pour les divisions préliminaires, intermédiaires, avancées et CAI2* le meilleur pointage canadien sera éligible pour le Championnat canadien 2015.

Ribbons to 4th place overall where the same driver competes in all three competitions in the same division. Entries are eligible for all annual Equine Canada and provincial awards. categories.

Best scoring Canadian entries in preliminary, intermediate, advanced and CAI2* division are eligible for the 2015 Canadian Championship Driver awards.

“Per Article A801, every entry at an EC - sanctioned competition shall constitute an agreement by the person responsible that the owner, lessee, trainer, manager, agent, coach, driver or rider and horse shall be subject to the EC constitution and all rules of EC and any additional rules set by the competition. It is the responsibility of all individuals participating in any capacity in EC - sanctioned competitions to be knowledgeable regarding the EC constitution and the applicable rule s of EC and the additional rules, if any, imposed by the competition. Do not participate in this EC - sanctioned competition in any capacity if you do not consent to be bound by the constitution and rules of EC and any additional rules imposed by the competition. ”

«Conformément à l’article A801, par son inscription à un concours sanctionné par Canada Hippique, la personne responsable consent à ce que le propriétaire, le locataire, l’entraîneur, le gérant, l’agent, l’instructeur, le meneur ou le cavalier et le cheval soient assujettis aux dispositions des statuts et des règlements de Canada Hippique et à tout règlement supplémentaire établi par le concours. Chaque concurrent, en quelque qualité que ce soit, à un concours sanctionné par Canada Hippique est responsable de bien connaître les statuts et les règlements applicables de Canada Hippique, ainsi que tout règlement supplémentaire établi par le concours, s’il y a lieu. Ne participez pas à ce concours en quelque qualité que ce soit si vous refusez d’être assujetti aux statuts et aux règlements de Canada Hippique et à tout autre règlement établi par le concours. »

Page 8: Attelage Bromont / Bromont Driving

Les meneurs éligibles(Article 916.16) peuvent entrer dans les phases du concours (Dressage, Marathon et Cones) sous CDE (phases de la même division) ou sous CAC (différentes divisions : Article 901.10). Autre option le “Partner Entry” – un second meneur éligible peut participer et se déclarer avant chaqune des phases (Article 943.2.16).

INTERNATIONAL D’ATTELAGE DE BROMONTSélection CH & USEF pour les Championnats du monde poney et Championnat du monde en paire

Formulaires et informations disponiblessur www.attelagebromont.orgÉvénement hôte des Championnats canadiens de concours combiné d’attelage

International d’attelage de Bromont est un concours sanctionné Platine de Canada Hippique, 308 Legget Drive, bureau 100, Ottawa, Ontario K2K 1Y6 et est assujetti aux règlements de CH. Chaque épreuve proposée dans le présent document est assujettie aux règlements et spécifications des règlements en vigueur de CH et sera tenue et jugée conformément au Manuel des règlements de CH.

La responsabilité revient à tous les participants des concours d’attelage de connaître le Règlement des concours et de s’y soumettre tel qu’indiqué dans ce manuel. Les meneurs devraient être pleinement instruits des particularités de la classe dans laquelle ils participent. (C101.5)

Date de concours :19 au 21 juin 2015

Entraînement :200 $

Entraînement et Préliminaire : Bronze Intermédiaire : Argent CAN : Or FEI : Platine

Entraînement et Préliminaire : 3.50$ Intermédiaire/CAN : 7 $ FEI : 45 $

Début des inscriptions : 1 mars 2015

Stalles: 175 $ (sans litière)

Écurie: Écurie permanente de 80 stalles et nouveau toit (espace de 120 stalles)Nourriture disponible sur le site : du 19 au 21 juin 2015Hébergements : www.internationalbromont.org/herbergement

Les membres CH doivent être en règle avec leur license sportive. Les Américains membres en règle de l’ADS et de la USEF sont exemptés de fournir une licence sportive.

Tout cheval prenant part à toute épreuve d’un concours peut, dès qu’il se trouve sur les lieux du concours être désigné pour subir un test de contrôle antidopage.

Tous les chevaux participants doivent avoir un certificat de santé valide et un test coggins négatif. Seuls les chevaux non-canadiens prenant part aux division CAI1* et CAI2* doivent déternir un passeport FEI valide.Tous les chevaux des divisions FEI doivent être enregistré à la FEI et détenir un certificat de vaccination valide. Voir FEI GR 137.

Un test Coggins négatif datant au plus tard du 1er janvier 2015 est requis.

Mode d’acceptation : basé sur la date de réception

Frais de retard: 50$ Remboursement (entrée) : lettre vétérinaire ou médecin, moins 50$.

Remboursement (stalle) : avec une lettre du vétérinaire ou médecin, moins 75$.

Niveau : Entraînement, Préliminaire, Intermédiaire, FEI

Banquet des meneurs: 35 $/personne (Pasta Bar)

Classes : Chevaux, poneys, VSE

Chèque payable à : International d’attelage de Bromont

Division : Simple, paire, arbalète, 4-en-mains

Organisateur et secrétariat : 450, chemin de Gaspé, CP98, Bromont, Québec, J2L 1A9

Deuxième entrée : Les équipages supplémentaires sont assujettis aux exigences d’horaire du concours. Les grooms sont autorisés à concourir sur plus d’un véhicule. (H943.2)

[email protected]

Reconnu : FEI, EC

Préliminaire, Intermédiaire : 250 $ FEI/CAN : 300 $

Clôture des inscriptions : 20 mai 2015

Camping : 130 $ (tout l’événement) Ripe/foin : 10 $

Qualifications nécessaires: aucune

INFORMATIONS GÉNÉRALES

FRAIS D’INSCRIPTION

FRAIS DE LICENSE SPORTIVE

TESTS DE DÉPISTAGE

PASSEPORTS & IDENTIFICATION

AUTRES INFORMATIONS

Page 9: Attelage Bromont / Bromont Driving

BROMONT INTERNATIONAL DRIVINGEC & USEF Selection Trials for 2015 World Combined Pony Championship and World Pairs Championship

Entry forms and more information at www.bromontdriving.orgThis event is hosting the Canadian Combined Driving Championship

Bromont International Driving event is a sanctioned Platinum competition member of Equine Canada, 308 Legget Drive, bureau 100, Ottawa, Ontario K2K 1Y6 and is governed by the rules of Equine Canada.

Every class offered herein is covered by the rules and specifications of the current rules of Equine Canada and will be held and judged in accordance with the EC Rule Book.

All participants at driving competitions are responsible for complete knowledge of and compliance with the rules of competition as set forth in the EC Rulebook. Drivers should also be fully cognizant of the class specifications. (C101.5)

Competition dates : June 19 -21, 2015

Training : $200

Training and Preliminary : Bronze Intermediate : Silver CAN: Gold FEI : Platinum

Training and preliminary : $3.50 Intermediate/CAN : $7 FEI : $45

Entries open : March 1st, 2015Eligible Driver-Athletes (FEI Article 913, all other divisions Article 916.16) may enter the event competitions (Dressage, Marathon and Cones) under CDE (all in the same division) or under CAC (in different divisions (Article 901.10.5). A third option is the “Partner Entry” – a second eligible driver may be entered and the competing driver declared prior to each competition (Article 943.2.16).

Stall: $175 (bedding not included)

Stables: Permanent stable of 80 stalls and new semi-permanent stable (120 stalls)Food concession : From June 19 to June 21, 2015Lodging : www.internationalbromont.org/herbergement

EC members must have a valid sport license. Americans with valid ADS and USEF memberships are exempt from Sport License requirements.

Any horse entered in any class at a competition may, while at the event location, be selected for equine medication control testing.

All participating Horses must have a valid health certificate and negative coggins test. Only non-Canadian horses taking part in CAI-1*, CAI-2* are required to have a valid FEI passport. All Horses entered in FEI class must be properly registered with the FEI an must have a valid vaccination certificate. See FEI GR 137.

Coggins Test : Negative test (no older than January 1st, 2015) required

Acceptance : Completed entry based on date received

Late fee: $50 Entry Refund : After closing date less $50 with a medical certificate. Stall Refund : After closing date, less $75 with a doctor’s certificate or veterinarian letter

Division : Training, Preliminary, Intermediate, Advanced, FEI

Competitors’ dinner : $35/person (Pasta Bar)

Classes : Horse, pony, VSE

Make cheques payable to : Bromont International Driving

Turnout : Single, pair, Four-in-hands. Tandem and unicorn also in non-FEI classes only

Organizer and Show Office : 450, chemin de Gaspé, CP98, Bromont, Québec, J2L 1A9Second entry : Accepted subject to scheduling requirements. (H943.2)

[email protected]

Rated : FEI, EC

Preliminary, Intermediate : $250 FEI/CAN : $300

Entries closed : May 20, 2015

Camping : $130 (all event) Shaving/Hay : $10

Special qualification : None

SHOW INFORMATION

FEES

SPORT LICENSES

DRUG TESTS

HORSE PASSPORTS/IDENTIFICATION

OTHER INFORMATION

Page 10: Attelage Bromont / Bromont Driving

HORAIRE/ SCHEDULE

Merc. 17 juin / Wed., June 17th

Vend. 19 juin / Fri., June 19th

Dim. 21 juin / Sun., June 21st

Sam. 20 juin / Sat., June 20

Jeudi 18 juin / Thurs., June 18th

1h00 PM

8h00 AM

8h00 AM

9h30 AM

1h00 PM

1h00 PM

8h30 AM

6h30 PM

12h00 PM

9h00 AM

6h00 PM

1h00 PM

5h00 PM

Ouverture des écuriesOpening of the stables

Présentation (Entraîn. et Prélim)Presentation (Training & Prelim)

Inspection atteléeInspection in harness

Marathon

Inspection des chevaux toute divisionHorses inspection all horse divisions

Ouverture du secrétariatOpening of the Show Office

Dressage

Banquet des meneursCompetitors’ diner

Lunch

Obstacles

Vins & fromagesWines & cheeses

Dressage

Rencontre des compétiteursCourse Walk & Briefing

COMPETITION TECHNICAL INFORMATIONName Dressage Test Marathon Sections Cones Clearance

Training ADS Training 2 5 obs; 3 gates; 8-12 km

Clearances: 973.1.6 Speeds: 975.9.5

Preliminary (Single/Pair) ADS Preliminary 6 6 obs; 5 gates, 8-14 km Preliminary

(Tandem/Fours) ADS Preliminary 5

Intermediate ADS Intermediate 7 7 obs; 5 gates, up to 15 km

Advanced (CAN) Same as CAI-2* below Same as CAI-2* below Same as CAI-2* below

CAI-1* FEI 1*B (former Test 1) --

Clearances and Speeds: 974.1

CAI-2* (horse/pony) single FEI 3*C HP1 (former Test 9) 6-7 obstacles; up to 6 gates each; 10.8-18 km.

CAI-2* (horse) pair FEI 3*B HP2 (former Test 11)

CAI-2* (pony) pair FEI 3*C HP2 (former Test 8B)

CAI-2* (horse/pony) fours FEI 3*B HP4 (former Test 11)

Page 11: Attelage Bromont / Bromont Driving

RÈGLES

EVENT REGULATIONS

1.

1.

2.

2.

3.

3.

4.

4.

11.

12.

11.

12.

13.

10.

10.

9.

9.

8.

13.

8.

7.

7.

6.

6.

5.

5.

Tous les concurrents canadiens doivent détenir une licence sportive de Canada Hippique en fonction de la plus haute division dans laquelle il participe. Les photocopies doivent accompagner l’entrée ou être fourni à l’événement avant la permission pour participer. Les navigateurs DOIVENT être des membres OPS pour des questions d’assurance. L’adhésion OPS est dirigée par la province de résidence (FEQ pour le Québec; OEF à l’Ontario; etc).

All Canadian competitors must hold acurrent Equine Canada Sport License based on the highest division entered. Photocopies must accompany entry or be provided at event before being allowed to participate. Grooms MUST be current PSO members for insurance purposes. PSO membership is governed by the province of residence (FEQ, OEF, etc).

Tous les compétiteurs américains doivent être des membres actuels de la USEF ou de l’ADS et fournir une copie de l’assurance PL&PD ainsi que des cartess de membership. La licence sportive de Canada Hippique et l’adhésion PSO ne sont pas requises.

All American competitors must be current members of USEF or ADS and supply copies of PL&PD insurance and membership cards. An Equine Canada Sport license or PSO membership is not required.

Toute personne à cheval ou à bord d’un attelage sur les lieux d’un concours sanctionné par CH doit être coiffée en tout temps d’un casque protecteur approuvé et attaché et du bracelet remis par le secrétariat indiquant que la déclaration de responsabilité a été remise et signée.

At all times, persons mounted or aboard a carriage at an EC-sanctioned event location must wear properly fastened, approved protective headgear and an office-issued wrist band indicating a signed liability waiver/disclaimer on file.

Ordre des départs : réalisation aléatoire par ordinateur. Voir Article 948.1 pour divisions FEI.

Order of go: Based on random computer generation. See Article 948.1 for FEI classes.

Requête spéciale d’horaire : Les meneurs ayant plus d’une entrée ou qui partagent de l’équipement ou un entraîneur avec d’autres participants doivent inclure leur requête sur le formulaire d’inscription.

Special scheduling requests: Drivers with more than one entry or sharing equipment or coaches with multiple students must include the request with their Entry Form. Requests will be accommodated with best efforts based on scheduling requirements and/or physical limitations.

Navigateur: Tous les meneurs doivent avoir un navigateur à bord du véhicule pour le marathon sauf pour les attelages en simple, avec des montures de moins de 120 cm (943.2.13).

Grooms: All drivers must have a groom(s) on the vehicle for Marathon with the exception of single turnouts with equines under 120 cm. (See Article 943.2.13).

MENEUR et NAVIGATEUR doivent signer la décharge avant d’être autorisé à participer et devront porter le bracelet disponible au secrétariat de concours.

BOTH DRIVER AND GROOM must sign required waivers/disclaimers before being permitted to participate and wear a wristband available from the show office.

Les classes de moins de 3 participants pourront être combinées à la discrétion du CO.

Compte tenu de l’option CAC, les inscription H/C ne seront pas acceptées.

Classes of less than 3 entries may be combined at the discretion of the show manager for award purposes.

Les numéros d’entrée et les numéros de bride doivent être visibles en tout temps sur le site de concours. Le numéro d’inscription doit être visible en tout temps sur la voiture.

Horse bridle numbers must be displayed and visible at all time when the horse away from the stable. Entry numbers must be visible on the carriage at all times while put to.

Règles : L’événement sera conduit sous les règles de Canada Hippique (Section H - combiné d’attelage). Une liste des différences entre Canada Hippique, USEF et l’ADS sera disponible.

Rules: the event will be conducted under Equine Canada rules (Section H - Combined Driving). A list of competition rule differences between Equine Canada, USEF and ADS will be posted and available for all non-Canadian entries.

Les membres USEF souhaitant concourir dans les épreuves entraînement, préliminaire et intermédiaire ne sont pas obligés d’avoir une lettre de permission de la USEF (entente de réciprocité entre USEF et CH).Les meneurs peuvent utiliser une voiturette de golf of un ATV pour l’inspection du parcours et pour se déplacer sur le site. Les véhicules doivent être conduit par un individu détenant un permis de conduire valide.

USEF members wishing to compete in Training, Preliminary and Intermediate Classes are not required to have a National Permission Letter from USEF under the Reciprocity Agreement between USEF and Equine Canada.Drivers may use golf car and ATVs for transport and course inspection on the grounds. Golf Cart and ATV can be driven only by a person with a valid driver license.H/C entries – with the CAC optional entry format available, no H/C entries will be accepted.

Page 12: Attelage Bromont / Bromont Driving