astral slim - schreder... doc-1215 rev d -32-11 astral slimis5217! copyright schrder s.a. 217 -...
TRANSCRIPT
-
www.schreder.com DOC-0012915 rev D | 00-32-191
ASTR
AL S
LIM
_IS_
05_2
017
Copy
right
© S
chré
der S
.A. 2
017
- Exe
cutiv
e Pu
blis
her:
Sté
phan
e Ha
lleux
- R-
Tech
S.A
. - B
-400
0 Li
ége,
Rue
de
Mon
s 3
(Bel
gium
) - T
he in
form
atio
n, d
escr
iptio
ns a
nd il
lust
ratio
ns h
erei
n ar
e on
ly o
f an
indi
cativ
e na
ture
and
sub
ject
to c
hang
es w
ithou
t not
ice.
!
Master
Master - Stand-by
Master Master
Stand alone Stand alone Stand aloneStand alone Stand alone Stand aloneStand alone
Stand alone
Stand alone Stand alone
Stand-by Stand-by Stand-byStand-by Stand-by Stand-by
6000
622,4 159,4
110,
5
278,4
132,
6
T20
13
Direction of light
ENGThe light source fitted in this luminaire shall only be replaced by a Schréder employee or agent or a similar qualified person.
UKRДжерело світла, встановлене в цей світильник, підлягає заміні лише працівником чи агентом компанії Шредер або аналогічним кваліфікованим фахівцем.
NLDDe lichtbron in dit verlichtingstoestel zal alleen vervangen worden door een medewerker, agent of vergelijkbaar gekwalificeerd persoon van Schréder.
RONSursa de lumină încorporată în acest aparat de iluminat va fi înlocuită doar de către un angajat al Schréder, de un agent al companiei sau de o persoană cu calificări similare.
SPALa fuente de luz instalada en esta luminaria sólo puede ser substituida por Schréder o un agente cualificado.
ITALa sorgente luminosa montata in questo apparecchio potrà essere sostituita esclusivamente da un addetto Schréder o da una persona parimenti qualificata.
DEUDie eingebaute Lichtquelle in der Leuchte sollte nur von einem Schréder Mitarbeiter oder Vertreter oder einer ähnlichen qualifizierten Person ersetzt werden.
HUNA lámpatestbe szerelt fényforrás (LED-modul) cseréjét csak a gyártó, annak szervíz szolgálata, vagy erre kiképzett szakember végezheti!
FRALa source de lumière intégrée dans ce luminaire peut uniquement être remplacée par un employé de Schréder, un agent ou une autre personne qualifiée.
POLŹródło światła zamontowane w tej oprawie może być tylko wymienione przez pracownika Schréder lub przez inną wykwalifikowaną osobę.
PORA fonte de luz montada nesta luminária só pode ser substituída por um funcionário ou agente da Schréder ou por profissional qualificado autorizado para o efeito.
SRPZamenu svetlosnog izvora ugrađenog u ovu svetiljku će izvršiti samo Schréder-ov radnik, ovlašćeni predstavnik ili slična stručna osoba.
CHI 该灯具内的光源仅可由施莱德员工、指定代理商或具备类似资质的人员进行更换。 VIENguồn sáng được trang bị bên trong bộ đèn này chỉ được thay thế bởi nhân viên Schréder hoặc đại lý hoặc người có trình độ tương đương.
RUSИсточник света, установленный в этом светильнике, должен заменяться только сотрудником Schréder, или специалистом аналогичной квалификации.
SLKVýmena svetelného zdroja (LED modul) je možná len výrobcom, resp. len ním vyškolenými odborníkmi!
ENGIf the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard
UKR
За наявності пошкоджень зовнішнього гнучкого кабелю чи шнура цього світильника, для уникнення небезпеки заміна кабелю проводиться виключно виробником, його уповноваженим чи аналогічним кваліфікованим фахівцем.
NLDAls de externe flexibele kabel of snoer van dit armatuur is beschadigd, dient het uitsluitend vervangen te worden door de fabrikant of zijn gemachtigde dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon, om gevaar te voorkomen.
RON
În cazul în care cablul flexibil al aparatui de iluminat este deteriorat, acesta va fi înlocuit exclusiv de către producător, de către agentul de service al producătorului sau de către o persoană cu calificare similară, pentru evitarea oricărui pericol
SPASi el cable o el cable flexible exterior de esta luminaria está dañado, será sustituido exclusivamente por el fabricante o un instalador autorizado o una empresa cualificada para evitar cualquier daño
ITASe il cavo o filo esterno dell’apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal produttore o da un suo diretto incaricato o da una similare figura qualificata al fine di evitare rischi.
DEU
Bei einer Beschädigung der flexiblen Anschlussleitung bzw. dem Kabel an der Leuchte, darf dieses nur durch den Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer qualifizierten angewiesenen Personen ersetzt werden, um Gefahren auszuschließen.
HUNA veszély elkerülése érdekében a lámpatest sérült, rugalmas külső vezetékét kizárólag a gyártó, annak szervizpartnere, vagy képzett szakember cserélheti ki.
FRASi vous constatez des dégâts sur le cordon externe du luminaire, celui-ci doit être remplacé exclusivement par le fournisseur, son agent de service ou une personne qualifiée de manière à écarter tout danger.
POL
Jeżeli zewnętrzny elastyczny kabel lub przewód dołączony do tej oprawy jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożenia, musi zostać wymieniony wyłącznie przez przedstawiciela serwisu producenta lub inną osobę o odpowiednich kwalifikacjach.
PORSe o cabo flexível externo ou a cablagem desta luminária estiver danificado, deve ser exclusivamente substituída pelo fabricante ou pelo seu representante ou por pessoa com qualificações semelhantes a fim de evitar situações de risco
SRP
Ukoliko je spoljašnji savitljivi kabl ili kabl unutar svetiljke ostećen, da bi se izbegla opasnost od nepravilnog rukovanja, isključivo može da ga zameni proizvođač, ovlašćeni serviser ili kvalifikovana osoba određena od strane proizvođača.
CHI如果灯具的外接线缆被损坏,请由灯具制造商、其指定的服务代理或有类似资质的人员进行替换,以避免危险发生。
VIENếu dây cáp hoặc dây điện mềm bên ngoài của bộ đèn này bị hư hỏng, nó sẽ được thay thế hoàn toàn bởi nhà sản xuất hoặc đại lý dịch vụ của mình hoặc người có đủ tiêu chuẩn tương tự để tránh nguy cơ.
RUS
При наличии повреждений внешнего гибкого кабеля или шнура этого светильника, чтобы избежать опасности замена кабеля производится исключительно производителем, его уполномоченным или аналогичным квалифицированным специалистом.
SLK
Ak dôjde k poškodeniu vonkajšieho pružného kábla tohto svietidla, tento musí byť nahradený výhradne výrobcom alebo jeho servisným zástupcom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo možnému nebezpečenstvu.
ASTRAL SLIM
1/4
IK08IP66 OPTIP20IECEN60598 74kg / 6m 9 x 38W max in 6m 220-240V50/60HzType Y
-
www.schreder.com DOC-0012915 rev D | 00-32-191
ASTR
AL S
LIM
_IS_
05_2
017
Copy
right
© S
chré
der S
.A. 2
017
- Exe
cutiv
e Pu
blis
her:
Sté
phan
e Ha
lleux
- R-
Tech
S.A
. - B
-400
0 Li
ége,
Rue
de
Mon
s 3
(Bel
gium
) - T
he in
form
atio
n, d
escr
iptio
ns a
nd il
lust
ratio
ns h
erei
n ar
e on
ly o
f an
indi
cativ
e na
ture
and
sub
ject
to c
hang
es w
ithou
t not
ice.
M8 4x13
13 Nm +1- 0
2x
1a
1c
1b
MAINS - 3 phase - 7x2.5mm2
N -> N1 - whitePE-> PE - green-yellow 1 -> L1 - black2 -> N2 - blue3 -> L2 - brown+ -> N3 - green - -> L3 - red
CONTROL - 4x2.5mm2
A -> DALI - violetB -> DALI - greyC -> accessory ‘+’ - redD-> accessory ‘-’ - black
N1PEL1
N2L2N3 L3
N1PEL1N2L2N3 L3
DALIDALIAC +AC -
DALIDALIAC +AC -
MAINS
CONTROL
T20
2/4
2
-
www.schreder.com DOC-0012915 rev D | 00-32-191
ASTR
AL S
LIM
_IS_
05_2
017
Copy
right
© S
chré
der S
.A. 2
017
- Exe
cutiv
e Pu
blis
her:
Sté
phan
e Ha
lleux
- R-
Tech
S.A
. - B
-400
0 Li
ége,
Rue
de
Mon
s 3
(Bel
gium
) - T
he in
form
atio
n, d
escr
iptio
ns a
nd il
lust
ratio
ns h
erei
n ar
e on
ly o
f an
indi
cativ
e na
ture
and
sub
ject
to c
hang
es w
ithou
t not
ice.
CLICK!
CLICK!
2x
T20
CLICK!
MASTER
Interconnection cable
STAND-BY 1 STAND-BY 2
Shortcut plug
2x
3/4
4
3
Phase 1 Phase 2 Phase 3
N1
N2
N3L2
L3
PE PE PE
L1
At Master - Stand-by configuration only!
Driver
-
www.schreder.com DOC-0012915 rev D | 00-32-191
ASTR
AL S
LIM
_IS_
05_2
017
Copy
right
© S
chré
der S
.A. 2
017
- Exe
cutiv
e Pu
blis
her:
Sté
phan
e Ha
lleux
- R-
Tech
S.A
. - B
-400
0 Li
ége,
Rue
de
Mon
s 3
(Bel
gium
) - T
he in
form
atio
n, d
escr
iptio
ns a
nd il
lust
ratio
ns h
erei
n ar
e on
ly o
f an
indi
cativ
e na
ture
and
sub
ject
to c
hang
es w
ithou
t not
ice.
4/4
5
a
b
T20
x 2
CLICK!
PE wire
Retaining cable