assembly instructions model 9409wwwm (white) › media › file › file › i › ... · pg 9 of...
TRANSCRIPT
Pg 1 of 38 1-800-892-3986 IS9051MCS 8/15/2019
Assembly Instructions Model 9409WWWM (White)
support rail (F)location for
front or back
Before You Begin:Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardwarepieces before you begin. When laying out parts, place them on a soft surfaceto prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday.
For Spanish and French instructions, start on page 20.Para instrucciones en español y francés, comience en la página 20.
Pour les instructions espagnoles et françaises, commencez à la page 20.
Pg 2 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Cleaning Note:Cleaning with a dry cloth may be sufficient, but for other stains or marks wipe gently with a damp cloth. DO NOT use strong detergents or abrasive cleaners, they may damage the surface of this product.
It is imperative that the unit be fastened to the wall for safetyand stability.
For safety reasons, it is imperative to use a stepladder.
Tools Needed - not included
Leg Extensions - See Installation Options on page 6.
Standard Installation(29.7 in. inside height)
Included Leg ExtensionsOPTION A adds 3 in.
(32.7 in. inside height)
Optional (not included)Leg Extensions
OPTION B adds 4.5 in.(34.2 in. inside height)
• Leg extensions install to the bottom of side panels (G) BEFORE step 1. See page 6 for leg extensions installation.• If selecting OPTION B (not included), you may order leg extensions (be sure to include the model number
and the color) by calling toll free 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday - Friday.
29.7 in.
GG G G G G
If using the leg extensions (option A), install to bottom side panels (G) BEFORE step 1.
32.7 in. 34.2 in.
Pg 3 of 38 1-800-892-3986 IS9051
List of Parts
E Back Panel 1
F Support Rail / Trim 2
G Bottom Side Panel 2
H Optional Leg Extension 2
A
A
B
B
C-R
E
F
F
G
C-L
DD
G
H
H
A Top and Bottom Shelf 2
B Fixed Shelf 2
C Top Side Panel ( C-R right and C-L left) 2
D Door 2
LOCATOR HOLES
CL
LEF
T TO
P PA
NEL
CL
RIG
HTTO
P PA
NEL
Pg 4 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Large Screw
Hinge Screw
Cambolt
Magnet
Hinge Bushing
Magnet Screw
Hinge
Allen Wrench for use with Large Screws (H2) x 1
x 24
x 2
x 4
x 4
x 4
x 1
x 2
Nailx 40
Plastic Snap Camx 2
H 10
H 1
H 2
H 3
H 4
H 5
H 6
H 7
H 8
H 9
List of Hardware
Pg 5 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Sheet of 6 stickers
Knob Screw
Magnet Strike
Magnet Strike Screw
Knob
x 2
x 2
x 2
x 2
x 3
H 11
H 12
H 13
H 14
Screw Cap x 16H 15
H 16
List of Hardware - continued
Mounting Bracket x 1
Wood Screw x 1
Wall Mounting Screw x 1
Wall Anchor x 1
Wall Mount Kit
Pg 6 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Leg Extensions with Feet - Option B adds 4.5 in. call toll free 1-800-892-3986.
Fig. 1
Screws
Closed end
Front of Foot
• Attach a foot to a leg extension with the supplied hardware and repeat for the other foot and extension. Fig 1.NOTE: The closed end of leg extension faces out.
• Insert the bottom side panels (G) into the middle channel, making sure the bottom side panels are completelyaligned with the leg extensions. Fig 2. NOTE: If needed, lightly tap the leg extension with a rubber mallet to install.
Leg Extensions - Option A adds 3 in.
• NOTE: The closed end faces out.• Insert the bottom side panels (G) into the middle channel, making sure the space saver is completely
aligned with the leg extensions. NOTE: If needed, lightly tap the leg extension with a rubber mallet to install.
Fig. 2
H
G
G
H
H
back ofbottom side panel
Closed endtowards front
H
G
back ofbottom side panel
Closed endtowards front
Pg 7 of 38
Step 1 - Leg Assembly.
1-800-892-3986 IS9051
G
G
F
unfinished edgefacing up
G
FH 2
H 1
H 2 x 4
• Fasten ONE support rail (F) to bottom side panels (G). This is the bottom assembly.
unfinished edgefacing up
NOTE: Support rail (F)can be fastened in theback location accordingto your preference.
G
G
F
back ofbottom side panels (G)
H 2
H 2
H 2
Pg 8 of 38 1-800-892-3986 IS9051
G
Step 2 - Attaching the Lower Support Rail.
F
G
• Place the bottom assembly in the desired location. NOTE: If the unit does not fit around your toilet to your satisfaction,you can add the leg extensions (H).
• Install the other support rail (F) with the unfinished edge facing down.
x 4
H 1
H 2
H 2
unfinished edgeof the support rail (F)
faces down.
Pg 9 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Fig. 1For doors (D) located at the MIDDLE,
go to step 3.1-MIDDLE, page 10.
Fig. 2For doors located in the TOP,go to step 3.1-TOP, page 11.
D D
D D
C-L C-R C-L C-R
!! SELECT DOOR LOCATION FOR STEP 3-1 (page 10 or page 11) !!
!! IMPORTANT NOTE FOR STEP 3-1 (page 10 or page 11) !!Prior to attaching fixed shelves (B) to side panels (C-L and C-R) please ensure:• BOTH top side panels (C-L and C-R) are oriented with the long unfinished edge facing back.• BOTH top side panels (C-L and C-R) are positioned with the 3 holes at the bottom.
CL
LEFT
TO
P P
AN
EL C
L
CL
LEFT
TO
P P
AN
EL C
L
CR
RIG
HT
TO
P P
AN
EL C
R
CR
RIG
HT
TO
P P
AN
EL C
R
unfinished edge
LOCATOR HOLES
C-L C-R
CL
LEF
T TO
P PA
NEL
CL
RIG
HTTO
P PA
NEL
STOP
STOP
Pg 10 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Step 3.1-MIDDLE - Cabinet Assembly for MIDDLE DOOR installation option.
Magnet holes facing UPon the top shelf (A).
A
C-L
C-R
Step 3.2-MIDDLE - Cabinet Assembly for MIDDLE DOOR installation option.
H 1 H 2 x 4 H 2
H 2
Now skip to step 4, page 12.
Magnet holes facing DOWNon the fixed shelf (B).
B
BC-L
C-R
Magnet holes facing UPon the fixed shelf (B).
finished edge
x 8H 1 H 2
H 2
H 2
• NOTE: Do NOT fully tighten side panels (C-L and C-R) to the fixed shelves (B).
LOCATOR HOLES
Pg 11 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Step 3-1 - Cabinet Assembly for TOP DOOR installation option.
Magnet holes facing DOWNon the top shelf (A).
A
C-L
C-R
Step 3-2 - Cabinet Assembly for TOP DOOR installation option.
H 1 H 2 x 4 H 2
H 2
B
BC-L
C-R
finished edgeH 2
H 2
• NOTE: Do NOT fully tighten side panels (C-L and C-R) to the fixed shelves (B).
x 8H 1 H 2
Magnet holes facing DOWNon the fixed shelf (B).
Magnet holes facing UPon the fixed shelf (B).
LOCATOR HOLES
Pg 12 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Step 4 - Attaching the Bottom Panel.
H 1 H 2 x 4
Magnet holes facing DOWNon the bottom shelf (A).
A
C-L
C-R
Step 5 - Installing the Cambolts.
x 2H 4
H 2
H 2
H 4
H 4
• NOTE: DO NOT OVERTIGHTEN CAMBOLTS (H4)!
Pg 13 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Step 6 - Attaching the Back Panel.
E
x 20H 3
• Lay the unit face down on floor with the unfinished edges facing up.• Fasten back panel (E) to back of unit. • Helpful Hint: With the seam side of back panel facing up align the back panel properly, fasten a nail in
each of the corners of the back panel first.
unfinished edges
unfinished edges
Pg 14 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Step 7 - Attaching the Top assembly to the Bottom assembly.
RECOMMEND
x 2H 5
• Carefully place the top assembly onto the bottom assembly. NOTE: Be sure to align the cambolts (H4) withthe holes in bottom side panels (G).
• Insert snap cams (H5) into the holes in the bottom side panels (G). NOTE: If necessary, lightly tap the snap cams with a hammer.
top assembly
bottom assembly
G
H 5
Pg 15 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Step 8 - Installing the TOP Hinges.
unfinished edge
H 14
H 13H 7
H 8
x 2
x 2
x 2
x 2
unfinished edge H 13
H 14
Incorrect!!Correct!!
D
D
D
H 8
H 7
H 8
H 7
D
H 8
H 7
Pg 16 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Step 9 - Installing the Magnet.
B
B
B
x 4
x 1
x 2H 10H 6
H 9
H 9
Assembly for TOP DOOR installation option.
H 6
H 10
H 9
H 6
A
B
RECOMMEND
Pg 17 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Step 10 - Attaching the Doors.
D
B
B
D
D
H 7
H 8
x 2
x 2
H 11
H 12
x 2
x 2
• Set the left side door into the top hinge bushing.• Fit bottom hinge (H7) into the bottom hinge bushing and fasten the bottom hinge (H7) to the door (D). • Attach door knob (H11) to the door (D).• Repeat for the right side door (D).
H 12
H 11
H 8
H 7
Pg 18 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Apply stickers (H16)to unused holes.
Step 11 - Attaching Screw Caps.
x 3x 16H 15 H 16
H 15
• NOTE: Make sure to FULLY TIGHTEN the large screws (H-2) that connect the side panels (C-L and C-R) to the fixed shelves (B).
FULLY TIGHTEN the large screws (H2)
C-L
C-R
Pg 19 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Step 12.1 - Mounting the unit to the wall.
RECOMMEND
Mounting BracketWood Screw
• Loosely attach the mounting bracket to the top panel (A) using the wood screw.
A
• It is imperative that the unit be fastened to the wall for safety and stability. • For safety reasons, it is imperative to use a stepladder.
Wood Screw x 1
Mounting Bracket x 1
Wall Mount Kit
Step 12.2 - Mounting the unit to the wall.RECOMMEND WARNING:
BEFORE CUTTING OR DRILLING INTO ANY WALL SURFACE, VERIFY THE LOCATION OF ELECTRICAL,PLUMBING AND GAS LINES. CUTTING ANY OF THESE MAY CAUSE SERIOUS INJURY.
• It is imperative that the unit be fastened to the wall for safety and stability. • For safety reasons, it is imperative to use a stepladder.
Wall Mount Kit1/4 in. drill bit
for drywall anchor
• Mark the mounting point on wall through the hole in the mounting bracket.• Drill hole in marked spot on wall and insert the wall anchor. NOTE: The wall anchor is not necessary if
the mounting screw will be screwed directly into a stud.• Complete by tightening the mounting screw into stud or wall anchor AND tightening the wood screw.
Wall Mounting Screw
Wall Anchor
1/8 in. drill bitfor direct studMounting Screw x 1
Wall Anchor x 1
OR
Pg 20 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Instrucciones de Ensamblado / Instructions de montageModelo / Modèle 9409WWWM (Blanco / blanc)
Ubicación del riel desoporte (F) en la partedelantera o posteriorEmplacement du railde support (F) pourl’avant ou l’arrière
Antes de que empiece:Muchas gracias por comprar este producto. Identifique todas las piezas y las piezasde ferretería antes de comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen. Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00a.m.- 5:00 p.m., hora del este, de lunes a viernes.
Avant de commencer : Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les acces-soires de montage avant de commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les éraflures.S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h (heure de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi.
Pg 21 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Nota acerca de la limpieza:Limpiar con un trapo seco puede ser suficiente, pero para otras manchas o marcas, limpie suavemente con un trapo húmedo.NO utilice detergentes fuertes o substancias limpiadoras abrasivas. Ellas pueden dañar la superficie de este producto.Conseil d'entretien :Le nettoyage avec un chiffon sec peut être suffisant, mais en cas de taches rebelles ou de marques, utilisez un chiffon humide.N'employez PAS de détergents forts ou de produits abrasifs qui risqueraient d'endommager la surface de ce meuble.
Herramientas que se requieren - no incluidas / Outils nécessaires -non inclus
Extensión de patas - Vea las opciones de instalaciónen la página 25.
Extensions de pieds – Voir les Options d’installation à lapage 25.
• Instale la extensión de patas en la parte inferior de lospaneles laterales (G) ANTES del paso 1. Vea la página 25para saber cómo hacer la instalación de extensión de patas.• Si elige la OPCIÓN B, puede ordenar la extensión depatas (asegúrese de incluir el modelo, número y color) llamando a la línea gratuita 1-800-892-3986 de 8:00 A.M. a5:00 P.M. (hora estándar del este), de lunes a viernes.
• Les extensions de pieds s’installent au bas des panneauxlatéraux (G) AVANT l’étape nº1. Voir la page 25 pour l’in-stallation des extensions de pieds.• Si vous sélectionnez l’OPTION B, vous pouvez commanderdes extensions de pieds (n’oubliez pas d'inclure le numérodu modèle et la couleur) en appelant sans frais au 1-800-892-3986 du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 EST.
Si utiliza la extensión de patas (opción A), instalelos paneles laterales inferiores (G) ANTES del paso 1.
ISi vous utilisez les extensions de pieds (option A),installez-les sur les panneaux latéraux
inférieurs (G) AVANT l’étape 1.
Por razones de seguridad es imperativo que la unidad seasegure a la pared. Il est impératifque le meuble soit fixé au mur.Por razones de seguridad, es fundamental usar una escalerade mano.Pour des raisons de sécurité, utilisez obligatoirement un escabeau.
Instalación estándar (29,7 pulgadas de altura interior)
Installation standard (29,7 pouces d’hauteur intérieure)
Extensión de patas incluida - LA OPCIÓN A agrega 3 pulgadas (32,7 pulgadas de altura interior)
Extensions de pieds incluses l’OPTION A ajoute 3 pouces
(32,7 pouces d’hauteur intérieure)
Extensión de patas opcional - LA OPCIÓN B agrega 4,5 pulgadas (34,2 pulgadas de altura interior)Extensions de pieds optionnelles
l’OPTION B ajoute 4,5 pouces (34,2 pouces d’hauteur intérieure)
G
G G G G
29,7 pulg29,7 po
(75,438 cm)
G32,7 pulg32,7 po
(83.058 cm)
34,2 pulg34,2 po
(86.868 cm)
Pg 22 of 38 1-800-892-3986 IS9051
A Repisa superior e inferiorÉtagère supérieure et inférieure 2
B Repisa fijaTablette fixe 2
C Panel lateral superior (C-R derecho y C-L izquierdo)Panneau latéral supérieur (C-R droite et C-L gauche) 2
D PuertaPorte 2
Lista de Partes / Liste des pièces
E Panel posteriorPanneau arrière 1
F Riel de soporte / MolduraRail de support / Bordure 2
G Panel lateral inferiorPanneau latéral inférieur 2
H Extensión de patas opcionalExtension de pieds optionnelle 2
A
A
B
B C-R
E
F
F
G
C-L
DD
G
tres orificios en laparte inferior
trois trous en bas
H
H
Pg 23 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Tornillo grandsVis longue
Llave Allen hexagonal para serusada con los tornillos grandes (H2)Clé hexagonale pour les vis longues (H2)
x 1
x 24
ClavoClou
x 40
H 1
H 2
H 3
Perno para levaBoulon à came x 2
Cámara de plásticoCame à snap en plastique x 2
H 4
H 5
Tornillo para bisagrasVis pour charnière
Cojinete para bisagrasDouille pour charnières
BisagraCharnière
x 4
x 4
x 4
H 6
H 7
H 8
ImánAimant
Tornillo para imánVis pour aimant
x 1
x 2H 10
H 9
Continuación de lista de partes / Liste des pièces, suite
Pg 24 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Kit de montaje de pared / Kit de montage muralHoja de 6 adhesivosFeuille de 6 autocollants
Tornillo para perillaVis pour bouton de porte
Contrachapa de imánGâche d’aimant
Tornillos para Contrachapa de imánVis pour gâche d’aimant
PerillaBouton
x 2
x 2
x 2
x 2
x 3
H 11
H 12
H 13
H 14
Tapa roscadaBouchon à vis
x 16H 15
H 16
Lista de piezas de tornillería continuada / Liste des pièces de montage, suite
Soporte de montajeSupport de montage
x 1
Tornillo de maderaVis à bois
x 1
Tornillo de montaje en paredVis de fixation murale
x 1
Anclaje de paredAncrage mural
x 1
Pg 25 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Extensión de patas con patas - La opción B agrega 4,5pulgadas. Llame gratis al 1-800-892-3986.
Extensions de pieds à pieds – l’Option B ajoute 4,5 poucesappelez sans frais 1-800-892-3986.
Fig. 1
TornillosVis
Extremo cerradoBout ferméParte delantera
de la baseL’avant du pied
• Ajuste una base a la extensión de patas con las herramientasproporcionadas y repita el proceso con la otra base y extensión.Fig. 1. NOTA: el extremo cerrado de la extensión de patashacia arriba.• Inserte los paneles laterales inferiores (G) en el canal delmedio, asegurándose de que los paneles laterales inferioresestén completamente alineados con la extensión de patas.Fig. 2. NOTA: si es necesario, golpee suavemente la extensiónde patas con un mazo de goma para instalarla.
• Fixez un pied à une extension du pied avec le matérielfourni et répétez l’opération pour l’autre pied et extension.Fig 1. REMARQUE : le bout fermé de l’extension du pied esttourné vers l'extérieur.• Insérez les panneaux latéraux inférieurs (G) dans le canaldu milieu en vous assurant que les panneaux latéraux inférieurssont complètement alignés avec les extensions de pieds. Fig 2. REMARQUE : Si nécessaire, tapez légèrement sur l'extensiondu pied avec un maillet en caoutchouc pour l'installer.
Extensión de patas - La opción A agrega 3 pulgadas. Extensions de pieds - Option A ajoute 3 pouces.
• NOTA: el extremo cerrado mira hacia arriba.• Inserte los paneles laterales inferiores (G) en el canal delmedio, asegurándose de que el ahorrador de espacio estácompletamente alineado con la extensión de patas.NOTA: si es necesario, golpee suavemente la extensión depatas con un mazo de goma para instalarla.
• REMARQUE : le bout fermé est tourné vers l’extérieur.• Insérez les panneaux latéraux inférieurs (G) dans le canaldu milieu, en vous assurant que l’économiseur d’espace est complètement aligné sur les extensions de pieds.REMARQUE : Si nécessaire, tapez légèrement sur l’extensiondu pied avec un maillet en caoutchouc pour l’installer.
Fig. 2
H
G
G
H
H
Parte posterior delpanel lateral inferiorl’arrière du panneau
latéral inférieur
Los extremos cerradoshacia el frenteBout fermé vers
l’avant
H
G
Parte posterior delpanel lateral inferior
L’arrière du panneaulatéral inférieur
Extremo cerradohacia el frenteBout fermé vers
l'avant
Pg 26 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Paso 1 - Conjunto de patas. Étape 1 – Montage des pieds.
G
G
F
Los extremos no terminadoshacia arribabord non fini vers le haut
G
FH 2
H 1
H 2 x 4
• Sujete UN riel de soporte (F) a los paneles laterales inferiores (G). Este es el conjunto inferior.
• Fixez UN rail de support (F) aux panneaux latérauxinférieurs (G). Ceci est l'assemblage du bas.
borde inconclusohacia arriba
bord inachevévers le haut
NOTA: el riel de soporte (F)se puede ajustar en laparte posterior según supreferencia.REMARQUE : Le rail de support (F) peut être fixé àl’arrière selon vos préférences.
G
G
F
Parte posterior de los paneleslaterales inferiores (G)l’arrière des panneauxlatéraux inférieurs (G)
H 2
H 2
H 2
Pg 27 of 38 1-800-892-3986 IS9051
G
Paso 2 - Ajustar el riel de soporte inferior. Étape 1 – Fixation du rail de support inférieur.
F
G
• Coloque el conjunto inferior en la ubicación deseada.NOTA: si la unidad no encaja alrededor de su inodorocomo usted lo desea, puede agregar la extensión depatas (H).• Instale el otro riel de soporte (F) con el extremo no terminadohacia abajo.
• Placez l’ensemble inférieur à l’emplacement souhaité.REMARQUE : Si l'appareil ne vous convient pas à votre toilette, vous pouvez ajouter les extensions de pieds (H).• Installez l’autre rail de support (F) avec le bord non finiorienté vers le bas.
x 4
H 1
H 2
H 2
Los extremos no terminados del riel desoporte (F) van hacia arriba.
Le bord non fini du rail de support (F) est orienté vers le bas.
Pg 28 of 38 1-800-892-3986 IS9051
¡SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA PUERTA (página 10 o página 11)!
!! SÉLECTIONNEZ L’EMPLACEMENT DE LAPORTE (page 10 ou page 11) !!
CL
LEFT
TO
P P
AN
EL C
L
CL
LEFT
TO
P P
AN
EL C
L
CR
RIG
HT
TO
P P
AN
EL C
R
CR
RIG
HT
TO
P P
AN
EL C
R
ORIFICIOS PARA COLOCACIÓNLOCALISATEURS DE TROUS
C-L C-R
CL
PA
NEL
SUP
ERIO
R IZ
QUI
ERDO
CL
CG
PA
NN
EAU
SUPÉ
RIEU
R G
AUC
HE C
G
CR
PA
NEL
SUP
ERIO
R DE
REC
HO C
RC
D PA
NN
EAU
SUPÉ
RIEU
R DR
OIT
CD
STOP
Fig. 1Para las puertas (D) ubicadas en el MEDIO, vaya
al paso 3.1-MEDIO, página 29.Pour les portes (D) situées au MILIEU, passez à
l’étape 3.1-MILIEU, à la page 29.
Fig. 2Para las puertas ubicadas en la parte SUPERIOR,
vaya al paso 3.1-SUPERIOR, página 30.Pour les portes situées en HAUTEUR, passez à
l’étape 3.1-HAUTEUR, à la page 30.
D D
C-L C-R
Ants de ajustar los estantes fijos (B) a los paneles laterales (C-L y C-R), asegúrese de que:• AMBOS paneles laterales superiores (C-L and C-R)estén ubicados con el borde largo sin terminaciónmirando hacia atrás.• AMBOS paneles laterales (C-L and C-R) estén colocados con los 3 orificios hacia abajo.
Avant de fixer les étagères fixes (B) aux panneauxlatéraux (C-G et C-D), veuillez-vous assurer que:• Les DEUX panneaux latéraux supérieurs (C-G et C-D)sont orientés avec le long bord non fini vers l'arrière.• Les DEUX panneaux latéraux supérieurs (C-G et C-D)sont positionnés avec les 3 trous en bas.
¡AVISO IMPORTANTE PARA EL PASO 3-1(página 29 o página 30)!
!! REMARQUE IMPORTANTE POUR L'ÉTAPE 3-1(page 29 ou page 30) !!
D D
C-RC-L
extremos terminadosbord fini
STOP STOP
Pg 29 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Paso 3.1-MEDIO - El conjunto del gabinete para laopción de instalación de la PUERTA DEL MEDIO.
Étape 3.1-MILIEU - Montage de l’armoire pour l'op-tion d’installation de la PORTE DU MILIEU.
Los orificios para el imán hacia ABAJO en larepisa fija (B).
Trous d’aimants orientés vers le BAS sur l’étagère fixe (B).
B
BC-L
C-R
Los orificios para el imán hacia ARRIBAen la repisa fija (B).
Trous d’aimants orientés vers le HAUTsur l’étagère fixe (B).
extremos terminadosbord fini
Los orificios para el imán hacia ARRIBAen la repisa superior (A).
Trous d’aimants orientés vers le HAUTsur l’étagère fixe (A).
A
C-L
C-R
Paso 3.2-MEDIO - El conjunto del gabinete para laopción de instalación de la PUERTA DEL MEDIO.
Étape 3.2-MILIEU - Montage de l’armoire pour l'option d’installation de la PORTE DU MILIEU.
x 8
H 1
H 2
H 2
H 2
H 2
H 2
• NOTA: NO apriete los paneles laterales completamente (C-L y C-R)a las repisas fijas (B).
• REMARQUE : Ne serrez PAS complètement les panneauxlatéraux (C-L et C-R) aux étagères fixes (B).
x 4
H 1
H 2
Ahora salte al paso 4, página 31.Passez maintenant à l’étape 4, à la page 31.
ORIFICIOS PARA COLOCACIÓNLOCALISATEURS DE TROUS
Pg 30 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Paso 3-1 - El conjunto del gabinete para la opciónde instalación de la PUERTA SUPERIOR.
Étape 3.1 – Montage de l’armoire pour l’option d’installation de la PORTE SUPÉRIEURE.
Los orificios para el imán hacia ARRIBAen la repisa fija (B).
Trous d’aimants orientés vers le HAUTsur l’étagère fixe (B).
Los orificios para el imán haciaABAJO en la repisa fija (B).
Trous d’aimants orientés vers leBAS sur l’étagère fixe (B).
B
BC-L
C-R
Los orificios para el imán hacia ABAJOen la repisa superior (A).
Trous d’aimants orientés vers le BASsur l’étagère supérieure (A).
A
C-L
C-R
Paso 3-2 - El conjunto del gabinete para la opciónde instalación de la PUERTA SUPERIOR.
Étape 3.2 – Montage de l’armoire pour l’option d’installation de la PORTE SUPÉRIEURE.
H 2
H 2
H 2
• NOTA: NO apriete los paneles laterales completamente (C-L y C-R)a las repisas fijas (B).
• REMARQUE : Ne serrez PAS complètement les panneauxlatéraux (C-L et C-R) aux étagères fixes (B).
x 8
H 1
H 2 borde con acabadobord fini
x 4
H 1
H 2
ORIFICIOS PARA COLOCACIÓNLOCALISATEURS DE TROUS
Pg 31 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Paso 4 - Ajuste el panel inferior. Étape 4 – Fixation du panneau inférieur.
H 1 H 2 x 4
Los orificios para el imán hacia ABAJOen la repisa inferior (A).
Trous d’aimants orientés vers le BASsur l’étagère inférieure (A).
A
C-L
C-R
Paso 5 - Instale las levas de fijación. Étape 5 – Installation des boulons à came.
x 2H 4
H 2
H 2
H 4
H 4
• NOTA: NO APRIETE DEMASIADO LAS LEVAS DE FIJACIÓN (H4)! • REMARQUE : NE PAS TROP SERRER LES BOULONS À CAME (H4)!
Pg 32 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Paso 6: sujetar panel posterior. Étape 6 - raccordement du panneau arrière.
E
x 20H 3
• Recueste la unidad boca abajo en el piso con los extremosno terminados hacia arriba. • Sujete el panel posterior (E) a la parte trasera de la unidad.• Consejo útil: con la costura lateral del panel posteriorhacia arriba, alinee el panel posterior adecuadamente ycoloque un clavo en cada una de sus esquinas.
• Posez l’appareil face vers le bas sur le sol avec les bordsnon finis vers le haut. • Fixez le panneau arrière (E) à l’arrière de l’appareil.• Conseil utile : avec le côté couture du panneau arrièreorienté vers le haut, alignez-le correctement, puis fixez unclou dans chacun des coins du panneau arrière en premier
Borde Sin AcabadoBord non fini
Borde Sin AcabadoBord non fini
Pg 33 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Paso 7 - Ajustar el conjunto Superior al conjunto Inferior. Étape 7 – Fixation de l’ensemble supérieur àl’ensemble inférieur.
x 2H 5
• Coloque el conjunto superior cuidadosamente en el conjuntoinferior. NOTA: asegúrese de alinear las levas de fijación (H4)con los orificios en los paneles laterales inferiores (G). • Inserte las cámaras (H5) en los orificios de los paneles laterales inferiores (G). NOTA: si es necesario, golpee levemente las cámaras con un martillo.
• Placez délicatement l’ensemble supérieur sur l’ensembleinférieur. REMARQUE : Assurez-vous d’aligner les boulons àcame (H4) avec les trous des panneaux latéraux inférieurs (C).• Insérez les cames à snap (H5) dans les trous des panneauxlatéraux inférieurs (C). REMARQUE : Si nécessaire, tapezlégèrement sur les cames à snap avec un marteau.
ensamble superiorunité supérieure
ensamble inferiorunité inférieure
G
H 5
RECOMIENDA RECOMMANDÉ
Pg 34 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Paso 8 - Instalar las bisagras superiores. Étape 8 – Installation des charnières supérieures.
Borde Sin AcabadoBord non fini
H 14H 13H 7 H 8x 2 x 2x 2 x 2
Borde Sin AcabadoBord non fini H 13
H 14
¡¡Incorrecto!!Incorrect !
¡¡Correcto!!Correct !
D
D
D
H 8
H 7
H 8
H 7
D
H 8
H 7
Pg 35 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Paso 9 - Instalar el imán. Étape 9 – Installation de l'aimant.
B
B
B
x 4
x 1
x 2H 10H 6
H 9
H 9
Conjunto para opción de instalación de la PUERTA SUPERIOR.Montage d’installation de la PORTE SUPÉRIEURE.
H 6
H 10
H 9
H 6
A
B
RECOMIENDA RECOMMANDÉ
Pg 36 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Paso 10: sujetar las puertas. Étape 10 - raccordement des portes.
D
B
B
D
D
H 7
H 8
x 2
x 2
H 11
H 12
x 2
x 2
• Fije la puerta lateral izquierda a la bisagra superior con cojinete. • Ajuste la bisagra inferior (H7) en la bisagra inferior concojinete y sujete la bisagra inferior (H7) a la puerta (D). • Coloque el pomo de la puerta (H11) en la puerta (D). • Repítalo con la puerta lateral derecha (D).
• Placez la porte de gauche dans la bague de charnièresupérieure. • Placez la charnière inférieure (H7) dans la bague decharnière inférieure et fixez la charnière inférieure (H7) à la porte (D).• Fixez le bouton de la porte (H11) à la porte (D). • Répétez l’action pour la porte de droite (D).
H 12
H 11
H 8
H 7
Pg 37 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Aplique los adhesivos (H16)a los orificios inutilizados.
Collez les autocollants (H16)aux trous non utilisés.
Paso 11 - Ajustar las tapas roscadas. Étape 11 – Fixation des bouchons à vis.
x 3x 16H 15 H 16
H 15
• NOTA: asegúrese de APRETAR COMPLETAMENTE los tornilloslargos (H-2) que conectan los paneles laterales (C-L y C-R)a las repisas fijas (B).
• REMARQUE : Veillez à BIEN SERRER les grandes vis (H-2) qui relient les panneaux latéraux (C-L et C-R) aux étagèresfixes (B).
APRIETE COMPLETAMENTE los tornillos largos (H2)
BIEN SERRER les grandes vis (H-2)
C-L
C-R
Pg 38 of 38 1-800-892-3986 IS9051
Paso 12.1 – Montaje de la unidad a la pared. Étape 12.1 - Montage de l'appareil au mur.
Soporte de montajeSupport de montage
Tornillo de maderaVis à bois
• Instale, sin apretar, el soporte de montaje al panel superior (A)usando el tornillo de madera.
• Fixez sans serrer le support de montage au panneau supérieur (A)à l'aide de la vis à bois.
A
• Por seguridad y estabilidad, es fundamentalque la unidad esté sujeta a la pared.• Por razones de seguridad, es fundamental usaruna escalera de tijera.
• Il est impératif que l'appareil soit fixé au murpour des raisons de sécurité et de stabilité.• Pour des raisons de sécurité, il est impératif d'utiliser un escabeau.
Tornillo de madera x1Vis à bois x 1
Soporte de montaje x 1Support de montage x1
Kit de montaje de paredKit de montage mural
Paso 12.2 – Montaje de la unidad a la pared. Étape 12.2 - Montage de l'appareil au mur.
• Marque el punto de montaje en la pared a través del orificioen el soporte de montaje.• Perfore el orificio en el punto marcado en la pared e inserte elanclaje de pared. NOTA: El anclaje de pared no es necesario siel tornillo de montaje se atornillará directamente en un taquete.• Finalice la instalación apretando el tornillo de montaje en untaquete o el anclaje de pared Y apriete el tornillo de madera.
• Marquez le point de montage sur le mur à travers le trou dusupport de montage.• Percez un trou à l'endroit marqué sur le mur et insérez l'ancragemural. REMARQUE : L'ancrage mural n'est pas nécessaire si lavis de montage doit être vissée directement dans du bois.• Complétez en serrant la vis de montage dans le bois ou l'ancragemural ET en serrant la vis à bois.
Tornillo de montaje en paredVis de fixation murale
Anclaje de paredAncrage mural
Tornillo de montaje en pared x 1Vis de fixation murale x 1
Anclaje de pared x 1Ancrage mural x 1
RECOMIENDA RECOMMANDÉ
RECOMIENDA RECOMMANDÉ
Kit de montaje de paredKit de montage mural
ADVERTENCIA: ANTES DE CORTAR O TALADRAR EN CUALQUIERSUPERFICIE DE PARED, VERIFIQUE LA UBICACIÓNDE LOS CONDUCTOS ELÉCTRICOS Y LAS TUBERÍASDE AGUA Y GAS. AL CORTAR CUALQUIERA DEESTAS, SE PODRÍAN OCASIONAR LESIONES GRAVES.• Por razones de seguridad es imperativo que launidad se asegure a la pared.• Por razones de seguridad, es fundamental usaruna escalera de mano.
AVERTISSEMENT :AVANT DE COUPER OU PERCER TOUTE SURFACEMURALE, VÉRIFIEZ L’EMPLACEMENT DES CANALISATIONSÉLECTRIQUES, SANITAIRES ET DE GAZ. DES BLESSURESGRAVES POURRAIENT SURVENIR SI L’UNE DE CESCANALISATIONS ÉTAIT SECTIONNÉE.• Il est impératif que le meuble soit fixé au mur.• Pour des raisons de sécurité, utilisez obligatoirement unescabeau.
Broca de ¼” para tablaroca O broca de 1/8” para un taquete.Foret de 1/4 po pour ancrage de cloison sèche OU foret
de 1/8 po pour bois direct.