april 14-20, 2014 layout

Upload: evmailnews

Post on 14-Oct-2015

43 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • VOL. 15 NO. 12 ORMOC CITY P 15.00 at the newsstands APRIL 14-20, 2014

    Website address: www.evmailnews.com For feedback/inquiries: e-mail [email protected]

    NEW OFFICE ADDRESS: HERMOSILLA DRIVE, ORMOC CITY Landlines: 832-0704 (PLDT); 561-

    0809 (Globe)0916-493-8704 (Elvie); 0921-211-9603 (Rosenda); 0918-923-4408

    (Lalaine). Email: [email protected] and

    [email protected]

    Tambulilid officials stonewall probe on illegal cockfights

    By LaLaine M. JiMenea

    They didnt see, didnt know and didnt hear

    see TiGBaKay p. 5 see yOGa p. 8

    WALKING THE TALK. Mayor Ramon Oate (top photo, leftmost) and Vice-Mayor Georgina Arevalo (inset, leftmost) of Palompon walk the talk to lead constituents and guests in the COLOR WALK during their ABRE GRANDE for Summer on Easter Sunday morning, April 20. Palompon is one of the few places in Eastern Visayas that has a well-organized tourism program and to create noise and attract attention to the towns tourism gems, the LGU in cooperation with the private sector, embarks on various gimmicks aimed at drawing visitors, not only from abroad, but especially from neighboring towns. Photo from LGU FB page

    ORMOC CITY Barangay officials of Tambulilid stonewalled a fact-finding on the presence of a tig-bakay or illegal cockfight-ing in their village on April 8, the scene of an alleged buy bust that went bad and resulted in the death of three people. They only softened their stance when a private citizen represent-ing the Gawad Kalinga at Tambulilid spoke out about the illegal cockfights in their village.

    Brgy. Chairman Max Jaballa said that he was only told about the illegal cockfighting that day and that he did not notice the presence of a mini-cockpit in their village, thinking it was only a payag or hut.

    In various versions, his councilors also echoed his thoughts, even those who lived almost beside it.

    Edgar Sasing, former barangay chairman and now a councilor, said the tigbakay was promoted by one Simban. Sr. Insp. Neil Montao, Ormoc city deputy police director for operations, said that Sim-ban was a personality on their watch list for drugs.

    Sasing admitted that the council had toyed the idea to let Simban handle their fiesta-related tigbakay but claimed that he was bothered to learn he had already started holding cockfights even before the period allowed under City Ordinance No. 36. He was on his way to tell him about it that day, he said.

    Tambulilids fiesta is on May 20. Under the city ordinance, barrios are al-lowed to hold tigbakay at least five times in relation to their fiesta. For this year, Tambulilid was granted a permit to hold tigbakay on May 3, 10, 17, 19 and 20.

    The barangay officials, however, fell silent when Ricardo Boboy Igot of the GK-Rotary Village located in the same barangay, said

    US-certified Yoga instructor to hold 2-week class in OrmocAN ORMOCANA, Mar-garita Larrazabal Johnson (known as Margie to fam-ily and friends) will hold Yoga classes for two weeks in Ormoc City from April 21 to May 3, 2014, during her brief vacation home

    M a rg i e , b o r n a n d raised here in Ormoc, is the daughter of the late Mars Larrazabal with wife Braulia dela Cerna of Al-buera, Leyte.

    She is a Psychology graduate from the Uni-versity of San Carlos and taught English as a Second Language (ESL) for a few year in Cebu. In 2007, she moved to Washington State

    DON and MARGARITA LARRAZABAL-JOHNSON. For the schedule, please turn to Page 8. For more details about the Yoga Classes, please call Braulia at 0915-545-7952.

    in the US and got a degree on Special Education from the Central Washington University.

    For four years, she taught high school special education in Kennewick, Washington until she and husband Don moved to Maryland.

    She then decided to complete a 200-hour inten-sive yoga teachers train-ing program through Yo-gaWorks. Currently, she teaches yoga at several locations in Harford County at Maryland.

    She wants to impart her knowledge to people interested to learn yoga

    hereabouts. Margie, in a brief, says

    that her interest in the an-cient discipline deepened over the years and that I want to share yoga to ev-eryone.

    She said her classes are flow-based classes and methodical and thought-fully sequenced to gradu-ally build heat and open the body for deeper poses. The asanas (postures) and the vinyasas (movements) build strength and improve flexibility.

    She assured that stu-dent safety is paramount

  • 2 NEWS April 14-20, 2014

    EVSU-Ormoc earns National awards in 9th Kampo Kalikasan

    Cebu Pac adds domestic flights for the summer season

    ESE AUTOPARTS ENTERPRISESTel. No. 255-4191; 561-9754

    Fax No. (053) 255-4573Dealer of parts and accessories of TOYOTA, ISUZU,

    MITSUBISHI, VOLKSWAGEN, GMC (6X6), KIA CERES, NISSAN, MAZDA, JEEP, FORD FIERA

    *Showings could change without prior notice.

    FOR INQUIRIES: CALL TEL NOS. 561-6445;

    255-3273 Befriend STAR THEATER

    ORMOC (A-MALL) on FaceBookfor updates and screening

    schedules!

    NOW SHOWING @

    STAR THEATERup to April 25

    Next starting April 26DIARY NG PANGET or ZERO DARK THIRTY

    THE EASTERN Visayas State University - Ormoc City Campus won numer-ous national awards dur-ing the 9th Kampo Ka-likasan held at Villa del Mar Resort and Hotel in Pagudpud, Ilocos Norte on April 8-11.

    Individual awards re-ceived by EVSU-Ormoc delegates include 1st place in AVP Making, 1st place in Mr. Kampo Kalikasan 2014, 2nd place in Poster Mak-ing and 4th place in Essay Writing. In group competi-tions, EVSU delegates were also hailed champion in Environmental Quiz Bee, Banner Making and Project proposal making.

    The Student Publica-tions Office and Supreme Student Government of EVSU-Ormoc, accompa-nied by their SPO Adviser, Head of Student Affairs and Sports Coordinator, competed against 18 other Universities from all over the Philippines.

    T h e 4 - d a y e v e n t themed Synergistic Ac-tions for Disaster Risk Re-duction Management and Climate Change Adaption for our Communities was organized by the Students Actions Vital to the Envi-ronment and Mother Earth movement (SAVE ME movement). It is the lead-ing and longest running Environmental protection movement which started 18 years ago as a student-based organization but later became a multi-sectoral movement.

    The events program includes thematic academ-ic, arts and culture indi-vidual and group competi-tions, Press Conference for Campus Journalists, team building activities, train-ers training, community immersion, and immersion of eco-tourist spots in Ilocos Norte.

    These series of activities aims to develop not only the participants knowledge in physical environment but also on the social aspect of the environment.

    Youth compromise more than half of the pop-ulation, thus, they need to be empowered to be-come leaders in schools and community, and rally the creation of youth disaster awareness and prepared-ness.

    With that, SAVE ME movement oriented Student leaders on matters regard-ing Philippines climatic changes such as the extreme weather conditions and our abrupt sea level rise which is 5 times faster and higher than all other countries. It also emphasizes the horri-fying effects of natural and

    By Jhay Gaspar

    man-made disasters and other environmental issues we are confronting.

    The continuity of life depends on the life enhanc-ing elements given by the environment, as told by the SAVE ME movement Founder and Executive Di-rector Dr. Edwin Monares to the Student leaders, Faculty and Advisers, LGU Officials and DRRMC officers.

    Kampo Kalikasan is an annual event endorsed by Department of Education and Commission on Higher Education. Next years 10th Kampo Kalikasan is set to be held in Guimaras Island.

    A contestant in the Press Conference competition. Photo by Kenny Abella

    Biotechnology helps farmers attain corn self-sufficiency

    FOR THE first time, the Philippines is self-suffi-cient in corn.

    Meaning, Filipino corn farmers get the market and the income because the country need not im-port corn anymore. In the process, corn traders also save on valuable foreign exchange used to buy corn f r o m a b ro a d . T h e country even has e x c e s s feed corn f o r e x -port.

    Self-sufficiency was achieved by biotech corn, or yellow corn which have been genetically engineered to resist attacks by pests and to enable the crop to survive herbicides used to rid corn fields of weeds.

    The years 2012-2013 were significant mile-stones for the country, said Dr. Randy A. Hautea, Global Coordinator of the International Service for the Acquisition of Agri-biotech Applications (ISAAA).

    For the first time, it be-came self-sufficient in corn feed with a modest surplus for export, he said, add-ing that more than 400,000 Filipino families benefited from biotech corn.

    The Philippines is 12th in a global ranking of coun-tries planting gene-modi-

    fied crops, planting 800,000 hectares to biotech yellow corn, the only country in Southeast Asia to do so.

    Corn is the countrys second most important crop; white corn is the main staple of 14 million Filipi-nos. Yellow corn is used to make feeds for livestock. Some 600,000 households depend on corn as a major source of farm income.

    It was a horrible year for agriculture (but) the sav-ing grace was corn, said former Science Secretary Emil Q. Javier, adding 2013 was a banner year for the Philippines.

    The 800,000 hectares planted to biotech corn is a very remarkable progress, he said. Doubly remark-able is that most are planted by poor farmers.

    T h e p h e n o m e n a l spread over time is un-precedented, he said.

    Corn production ex-ceeded expectations in 2013, said Dr. Segfredo Ser-rano, Agriculture Undersec-retary for Policy Planning, Research and Development.

    If the Philippines stops importing corn, so much more corn are available

    to other countries, said Dr. Paul Teng who chairs the Board of Trustees of ISAAA which promotes the adoption of biotech crops worldwide.

    The 80-fold increase in 11 years of planting biotech corn in the Philippines is faster than the global rate,

    said Hautea. It cap-tures the adoption ex-perience worldwide.

    ISAAAs Global Status of Commer-cial ized Biotech/Gene Modified Crops: 2013 report projects a 6 percent increase in the area planted to biotech corn in the

    Philippines, from 750,000 hectares in 2012 to 795,00 hectares in 2013.

    The number of small farmers each grow-ing an average of 2 hectares of biotech corn increased by 22,500, from 375,000 in 2012 to 397,500 in 2013. ISAAA estimates that farm-ers gained $378 million since 2003, when biotech corn was first released, up to 2012.

    The report cites a study of STRIVE (Society Towards Reinforcing Inherent Vi-ability for Enrichment), a private foundation in Los Banos, showing that biotech corn could provide farm-ers an overall income ad-vantage over conventional yellow corn of up to 14 percent in the wet season to 48 percent in the dry season.

    A common element in their stories was the fact that their income increased two- or three-fold as they adopted the biotech corn variety, the ISAAA report observes. An overwhelm-ing majority (93.2 percent) expressed their intent to continue adopting biotech corn. PR/SciPhil

    It was a horrible year for agriculture (but) the saving grace was corn, said former Science Secretary Emil Q. Javier, adding 2013 was a banner year for the Philippines.

    CEBU PACIFIC Air (PSE:CEB) adds domestic flight frequencies to world-renowned Philippine beach, diving and surfing destinations, to accommodate passenger demand during the summer season.

    CEB will add two weekly frequencies from both Manila and Cebu to Boracay (Caticlan). From April 27 to May 4, CEB will operate 64 weekly flights from Manila to Caticlan. From April 10 until further notice, 20 weekly flights from Cebu to Caticlan are available.

    Those headed from Manila to Coron (Busuanga) can also choose between 20 weekly flights. Two weekly frequencies were added on select dates in April and from May 5 until further notice.

    Meanwhile, those headed from Manila to Cebu can choose between up to 92 weekly flights on select dates in April and from May 11 to 31, 2014. This route utilizes both Airbus A320 and A330 aircraft, increasing the number of available seats.

    CEB also strengthens its Cebu hub, with a total of 11 weekly flights from Cebu to world-renowned surf spot Siargao (additional 4 weekly frequencies) from April 19 to June 6, 2014.

    More flights from Cebu to Puerto Princesa (total 11 weekly flights) and to Legazpi (total 6 weekly flights) are also available between April and June 2014.

    Cebu Pacific will continue to offer guests our trademark lowest fares and the most number of flight options, so they can maximize their summer vacations, said CEB VP for Marketing and Distribution Candice Iyog.

    Those still booking flights and planning their summer itineraries may also sign up to be a CEB Club member through the Cebu Pacific website, for seat sale alerts, easy management of flights and travel funds, and a faster booking process.

    Iyog also gave passengers some travel-friendly reminders for the summer peak season:

    BEFORE THE FLIGHTCheck in from your home or office with Cebu Pacifics web check-in

    service through www.cebupacificair.com from 72 to four hours before the flight.

    Remember that CEB allows only one hand carry bag (maximum weight is 7 kilos).

    Purchase your baggage allowance upon booking, with options ranging from 10 to 45 kilos. This lets you save up to 44% as compared to paying excess baggage fees at the airport.

    Place easily identifiable mark-ers on your check-in luggage, and hand carry valuable items.

    DURING CHECK-INCheck in using CEBs self

    check-in kiosks for Airbus and ATR flights in 15 airports, from 4 hours up to 1 hour before the flight.

    Make time for expected long lines at the security scanners and immigration. We encourage guests to be at the airport at least 3 hours before the flight. CEB counters will close 45 minutes before the scheduled time of departure, so we can be ready to depart on time.

    Check in umbrellas and liq-uids, aerosols and gels more than 100ml.

    BEFORE BOARDINGBe at the boarding gate 30 min-

    utes before the flights published time of departure.

    Guests will pass through an-other security check before get-ting to the boarding gate, so wear shoes that can be easily removed and avoid wearing belts with metal buckles.

    For bookings and inquiries, guests can go to www.cebupaci-ficair.com, or call the reservation hotlines (02)7020-888 or (032)230-8888. The latest seat sales can also be found on CEBs official Twitter and Facebook pages. PR

  • Divine Mercy not meant to spoil us

    LALAINE MARCOS-JIMENEAPublisher/Editor-in-Chief

    JOSE SANRO C. JIMENEABusiness Manager

    Correspondents/ Columnists: PAUL LIBRES, MUTYA COLLANDER, JHAY GASPAR, TED MARCOS, IVY CONG-SON, DR. MANUEL K. PALOMAR, Ph.D., VICKY C. ARNAIZ, JUAN MERCADO, JT DELOS ANGELES, ATTY. BEULAH COELI FIEL, RICARDO MARTINEZ, JR., FR. ROY CIMAGALA,, ATTY. CARLO LORETO, ATTY. EMMANUEL GOLO, ADELINA CARRENO, IIGO LARRAZABAL, YONG ROM, PROF. EDITHA CAGASAN

    KEN ENECIOSection Editor

    with MAI-MAI T. VELASQUEZ, GILBERT ABAO, EMIE CHU, DR. GERRY

    PENSERGA, NIKKI TABUCANON SIA

    Cartoonist: HARRY TEROWebsite address: http://www.evmailnews.comemail: [email protected] cc [email protected]

    The EASTERN VISAYAS MAIL is published weekly with Editorial and Business Offices at Hermosilla Drive, Ormoc City, Leyte

    Telefax Nos: 561-8580; 255-5746; e-mail: [email protected] AS 2ND CLASS MAIL MATTER AT THE ORMOC CITY POST OFFICE ON 14 MAY 2003

    TACLOBAN BRANCH: P. ZAMORA ST. (in front of DBP) (053) 530-3366Other contact numbers: (053) 500-9389 (Biliran); (055) 560-9670 (Borongan)

    Administrative AssistantsELVIRA MARTINITO

    & ROSENDA CELIZ (Ormoc Office)

    Authorized Representatives:

    ARSENIA BENDO (Calbayog City) EMILY ABAD/AIREEN ARONDAIN (Biliran) KAREN ANN H. SABIO

    (Balangiga, E. Samar) MARITESS MASENDO (Hilongos) CHARISA

    ECHAUZ (Guiuan, E. Samar)NILO BORDIOS (Borongan City)

    Marketing Representative in Manila:RURAL PRESS COMMUNICATORS REP. INC.

    3055 Tolentino St., cor. Balabac St., Pinagkaisahan, Makati CityTelephone Numbers: (02)8823978 / (02)8823205 Fax No. (02)8823223Email Address: [email protected]; [email protected]

    Marketing Assistants: VICKY ARNAIZ, TED MARCOS

    a member ofPHIL. PRESS INSTITUTE

    Easters Newness

    See no evil, hear no evil equals the Tambulilid fiasco

    see FR. ROY p. 4see MERCADO p. 4

    OUR CHRISTIAN faith tells us that Gods love for us is eternal. Its a love that goes all the way to showing mercy for us in the form of his Son becoming man and taking up all the sins of men by dying on the cross. No greater love can there be other than this love of God for us.

    St. Paul drives home this point when he said in his Letter to the Romans: He that spared not even his own Son, but delivered him up for us all, how has he not also, with him, given us all things? (8,32)

    Thats why, in spite of our proclivity to sin and make a mess of our own lives, we can always have reason to be hopeful, because God never gives up on us. The problem is that we can give up on him and go our own desperate ways which we try to sweeten with all sorts of defense mechanisms.

    We just have to make sure that we do not get spoiled by that love, because even if Gods love and mercy is eternal, his justice is never sacrificed. His mercy and justice always go together, in proportions, if we have to speak in human terms, that are just right.

    That divine justice unleashes its power precisely when with all the infinite goodness of God, we fail to return good with good, love with love. Instead, we allow ourselves to get spoiled.

    Lets not forget that getting spoiled is a hu-man choice. Its not part of Gods plan and will for us. But since our freedom is a real freedom, and not just an imitation, we also have the power to return good with evil, love with hatred.

    Its important therefore that we realize very deeply that our true freedom is when it is lived with God, not outside of him. It is lived when, instead of fleeing from him like a fugitive when we commit sin, we go to him to ask for forgive-ness and change our life.

    St. Peter asked for forgiveness when he de-nied Christ, not only once but three times. And as a movie spiel would have it, a saint is not one without a past, and neither is a sinner without a future. Everything depends on whether we return to God or not.

    So, instead of getting spoiled by the abun-dant and certain mercy of God, we should rther learn to react properly. And that is none other than to repay love with love. There should be an impulse in us to grow better and mature in our spiritual life of love for God and others. Absent this impulse, the only possibility is to get spoiled.

    This love is shown when we develop a true and deep spirit of penance. We have to learn to acknowledge our sins and weaknesses. We cannot return to the right path unless we first acknowledge our mistakes. We should be man enough to do that, always at the impulse of grace which God never refuses to give.

    We should always presume that there is something wrong with us. Not that we have to cultivate a negative attitude toward ourselves, since we neither can deny that we also have, thank God, a lot of good and positive things in us. We just have to be realistic and acknowledge this wounded condition of ours as a given in

    ARE WE captives of pre-conceived ideas of Easter?, theologian Eamonn Bredin asks. Do we assume that Easter is little more than the simple resuscitation of a larger-than-life Jesus?

    Then, we have no hope, he writes in Re-discovering Jesus. Thatd only be a reprieve, before we slip back into death. If for this life only we have hoped in Christ, St. Paul wrote, we are, of all men, most to be pitied.

    The Philippines leads the world in the number of people who believe in God, a Uni-versity of Chicago research group reports, based on surveys taken in 30 countries since 1991. Here, 94% percent believe in God, fol-lowed by Chileans, 88%, and Americans 81%. Belief was lowest among East Germans, 13% and Czechs, 20 %.

    A head count, however, can paper over the deeper fissures. Why is the Philippines, reputed to be the only Christian nation, also among the most corrupt?, asks former Asian Develeop-ment Bank lead economist and UP professor Ernesto Pernia. This disconnect, may have to do with the weak link or lack thereof be-tween faith and practice.

    The late Jesuit scientist Fr. Jaime Bulatao, SJ, called this as split-level Christianity. A politician attends mass on Sunday, then plunders Monday to Saturday. Think Malampaya sound and pork barrel racketeering. Hear that Jinggoy, Juan Ponce, Bong and Co?

    What is the empty Garden tomb, with its folded burial shroud, to us? Few of us think of our deaths and Easter is time to grapple with the two great mysteries that confront us: God and death.

    There are many Easter stories, scholars tell us. But they all express the same message: God did not allow Him to be held in death. And Jesus appeared to Simon /me/us/ them.

    Luke and John come close to a physical de-scription of Jesus after his death by crucifixion. Time and space no longer bind Him. He comes and vanishes, even if doors are shut. Nor do they recognize Him immediately, in the Upper Room or on Lake Galilees shores.

    They encounter the crucified Jesus in a new way. He had become another, Fr. Catalino Arevalo, SJ of Loyola House of Studies notes. I think of that quaint expression people some-times use in Taglish: You are very another na.

    They recognized Him in the breaking of bread - description of the Eucharist and mass,

    since Pilates time, the evangelists add. Thus, the Eucharist is Jesus revealed to us as Em-manuel, Arevalo adds. He is the God who is with us always: fellow wayfarer, companion on lifes journey, friend of all our nights and daysThat is why there is such a bond between Easter and the Eucharist.

    But only 36% of Filipino teenagers believe in the Eucharistic Presence, a survey found. Over 49% thought the Host was just a symbol, or a reminder. The rest were uncertain. Without this bond, will these youngsters, like the women on Easter morning, futilely seek the living among the dead?

    In the Holy Week readings, we read how the Masters followers scampered in fright. Before the cock crows, you will deny Me three times, He told a self-confident Peter earlier. So, what transformed them after Easter?

    They met Jesus after Calvary and arrived at an absolute certitude: this Jesus who died on the cross had entered into a radically transformed life. They now speak not about some kind of His cause goes on, Bredin notes. Rather, they assert: Jesus has been brought, through death, into Gods future.

    That experience brought Peter the Rock out of Simon the betrayer, or a crucified Paul out of a crucifying Saul, or the church of martyrs out of the scattered disciples.

    The disciples experience has been refracted to us over the centuries. In September 1637, a catechist from Tondo, Lorenzo Ruiz, refused to renounce his faith. He was executed along with other Christians in the persecutions of the Tokogawa shogunate. And in April 1672, Pedro Calungsod from the Visayas was speared to death while protecting the Jesuit missionary: Diego Luis de San Vitores. He was named saint in 2012.

    After the resurrection, the disciples saw the living Christ, who they knew to have died, with the eyes of faith, St. Thomas Aquinas was to write. Thus, the language used by Paul and others in speaking of the Easter appearance is different. They do not say; We have seen Jesus again, but we have seen the Lord and worshiped Him.

    Even those who proclaim the implications of Easter in their lives - Blessed Mother Teresa

    Jesus dies on the cross with a skeptic and a new convert to whom He said ... today you shall be with me in

    Paradise.

    3April 14-20, 2014

    ITS QUITE an uneventful week, I think, not unless I missed out on another shooting at an illegal gallera. Ohhh, not really uneventful. Most people I know grabbed the long holiday period to savor it with their families.

    Next to Christmas (which is actually more stressful because you have to think about gifts and parties), Holy Week holy-days are more laid back and reflective. At least for us.

    This time, we went back to VSU for a one-day escapade. We had a 5-month old grand-child in tow, so we didnt want to be far from home. We stayed at the Hostel since we were outgunned to reserving the Seafront Suites, our usual choice.

    rrrSpeaking about gallera or cockpit, the

    committee on oversight of the Sangguniang Panlungsod here in Ormoc had a fact-finding meeting with officials of Brgy. Tambulilid.

    It was an interesting meeting and was called for in the aftermath of a buy bust that went bad when the subject allegedly ran into the cockpit and started firing at people. Three men died including Dr. Jay Movilla, a 32-year old dentist.

    At this juncture, I would like to offer the family our condolences. I did not really know the dentist knew him by face. I also had the chance to get acquainted to his brother, Jeremy, during a social function. Jeremy told me they were burying Jay today, Easter Sunday.

    I havent talked to them since but a good family friend said the family plans on bringing charges to whoever was responsible for the dentists death. They are still waiting for the result of the investigation that is now being spearheaded by the CIDG.

    Back to the oversight fact-finding meeting, I could not help but be amused at the answers of the barangay officials. As if orchestrated, nobody seemed to know about the tupadas or tigbakay which have been going there for a time already.

    The barangay chairman claimed that he was not fond of cockfighting so he did not know. Two councilors whose house are just near the mini-gallera claimed they did not know of cock-fights going on until that fateful day because they would leave their house early (when the cockfights have not started) and return home late. Actually, one councilor slipped. She said she goes home at 5:00 PM which should be the time when the cockfights are just starting to heat up, but claimed she did not see cockfighting.

    All of them did not know that the cockpit was a mini-gallera, saying they thought it was just a payag na pahuwayan.

    As for not receiving any report from the tanod, the excuse was that all the tanods as-signed during the day were women. Does it mean that women cannot see and hear a cock-fight going on?

    Of the people from Tambulilid that after-noon, only a person, Mr. Boboy Igot, was not deaf and blind. With a quivering voice, he told the oversight committee that the cockfights

    see VIEW FROM ORMOC p. 4

  • The Gospel on Sunday

    APRIL 27, 2014DIVINE MERCY SUNDAY

    Texting/Talking dangers

    Yolanda brought out the best in me(An article that appeared in New City

    magazine dated Feb 2014 and written by Mr Leigh Nemenzo)

    NOV 8,2013 - Back in Cebu,we had no news yet from relatives and friends in Tacloban, Leyte - no text messages as their cell phones were all out and neither did we get TV broad-casts, nor status postings on Facebook. My family and I were quite worried.

    Nov 10 --Around 1 a.m. Sunday, I really couldnt fall asleep, concerned about the situa-tion of my friends and relatives in Leyte without food and electricity, no candles and flashlights, nor drinking water. At home, the internet was down,so I decided to go and access the office internet for news, and prepare to go to Tacloban. Then, I heard about looting and some killings. I checked the internet again so as to have an idea about what I could do and bring along, and how to secure myself from danger there. As I browsed the internet, all the headlines were about Yolanda, and some horrific images and shocking aerial shota came up. Tacloban had been wiped out, especially San Jose where most of my relatives resided. I thought it would have been hard to have survived in such a situation. I was really uneasy and wanted to break into tears in front of my office mates. Staying in the office all that night up to 5am, I gathered news from different websites and social networks. Then I texted Pierro, the leader of our Focolare Youth or Gen unit in Cebu, to ask if we had a meeting that day. Pierro replied that he was with Ryan (another Gen) at the port area, about to leave for Tacloban with some relief goods in a coast guard ship which would have departed as soon as the DSWD relief goods would be loaded onto the ship. Hearing that, I grabbed my backpack, took two extra shirts and a pair of shorts, my wallet and mt ATM card, and bought some things for my trip. Then I went straightaway to the port area and it was a good thing that my friends were still there, but then we found out that our ship could not leave that day.

    Nov 11 -- I stayed in the port area for almost one whole day and night because I was afraid the ship would have left on short no-tice. It was Monday morning before our ship finally left port. The usual 3 - 4 hours journey stretched out into 24 hours as our ship had to deviate from its usual route. This journey was tiring me out. I made a list of people whom I had to look for. Some people in Cebu had also requested me to search for their friends and relatives in Tacloban. On the way, I learned from my mother that some relatives had already been transported to Jaro, Iloilo,and were safe. I heaved a sigh of relief.

    Nov 12 -- By early dawn Tuesday, we reached the port of Tacloban City. As our ship slowly approached the port, I could not believe what I was seeing and feeling. It was eerily silent , and even if the sun was rising, I saw a lifeless city, and then the first corpse floating on the water . there was the stench of death

    hangingin the air.I had really planned my route before I

    started my 1,000 km marathon. From Tacloban City proper, Iwent to Real to El Reposo , then straight to Coca Cola Burauen , to Kalipayan, and back to the pier. My mission: to gather as many friends as I could, together with their immediate families, and bring them back to Cebu on this coast guard ship. The first house I reached was that of my friend, Marty. Their house was still standing when I spotted his mother. I asked her about Marty and she replied that they were all at the airport. I was so glad that they were all alive!! I continued walking, and for the first time of my entire life, I saw many of the dead alongside the streets. Corpses were being thrown onto dumping trucks. I witnessed mothers wailing, kids and babies crying, and the desperate faces of fathers -- it was really a sad scenario. I passed by schools and churches which had been turned intoevacuation areas, to check if any of my friends were there, and looked for them everywhere, but I didnt find anyone.

    I reached the house of my friend, Edward. I was really nervous because their place had been devastated, and it was near the sea. I really lost heart when I caught sight of their demolished houses. Then I noticed Edwards aunt cleaning outside, and asked , Maupay,buhi hi Ed, este ada hi Edward? His aunt remembered me and smiled, expressing surprise at my visit. Finally, Edward came out and we were so glad to see each other! I informed him about the ship in the port area and that it would be leaving for Cebu the same day. Their family met briefly and in less than 10 mins they agreed toevacuate.

    Along my way I saw many high school friends, and a friend whom I hadnt met for ,ore than 5 years. He was a victim himself and didnt know anything about his family in Tolosa which was 50 kms away from his school. I was so moved because he had started helping with the relief operations in a schoolwhere he taught, while he was also concerned about his family. I told him about the boat departing that day but he chose to stay. X x x

    Nov 14 -- We arrived in Cebu, at the port of area on Thursday, Nov 14. Noni, a Focolare volun-teer, came to bring us to the Focolares Bukas Palad Social Center. One could really feel their love in the way they had prepared the center to welcome the typhoon victims.

    Yolanda had brought out the best in me! I am very happy to be part of the Focolare, happy to be a Gen and to experience the life of unity flowing in my veins after all the hardships of the last few days.

    This corner agrees wholehearedly with the views of the writer, Leigh Nemenzo, because the typhoon also hit Ormoc City.

    IT BOTHERS me whenever I see any of my sons answering or calling someone on the phone while driving. They would argue that I am paranoid but I would counter that it is better to be safe than sorry.

    A study confirms that dialing, texting or reaching for a cellphone while driving raises the risk of a crash or near-miss, especially for younger drivers. But the research also produced a surprise: Simply talking on the phone did not prove dangerous, as it has in other studies.

    And even though talking doesnt require drivers to take their eyes off the road, its hard to talk on a phone without first reaching for it or dialing a number things that raise the risk of a crash, researchers note.

    The risk of a crash or near-miss among young drivers increased more than sevenfold if they were dialing or reaching for a cellphone and fourfold if they were sending or receiving a text message. The risk also rose if they were reaching for something other than a phone, looking at a roadside object or eating.

    Among older drivers, only dialing a cell-phone increased the chances of a crash or near miss. However, that study began before texting became more common, so researchers dont know if it is as dangerous for them as it is for teens.

    Engaging in distractions increased as time went on among novice drivers but not among experienced ones.

    But other researchers disagree on the find-ings that merely talking on a phone while driv-ing was not dangerous. The study methods and tools may have underestimated risks because video cameras capture wandering eyes but cant

    measure cognitive distraction.You dont swerve so much when youre talk-

    ing on a cellphone; you just might run through a red light, and sensors would not necessarily pick up anything amiss unless a crash occurred.

    In the United States, at least 12 states ban the use of hand-held cellphones while driving and 41 ban text messaging. All cellphone use is banned by 37 states for novice or teen drivers, says the National Conference of State Legisla-tures, citing information from the Governors Highway Safety Administration. I hope that the Philippine Legislatures are just as vigilant when it comes to this problem.

    But a more serious problem now arising is the tendency of some drivers to furtively watch MTVs or videos of their favorite shows in their i-Pad while driving. Thats reckless!

    Now, we know texting and driving is dan-gerous, but walking and texting could be just as bad. The number of emergency room visits among people who were trying to text while walking jumped 35 percent between 2009 and 2010--from 1,113 up to 1,506, according to an Ohio State University study. And considering that was nearly triple the number of texting-while-strolling accidents reported in 2007, the likelihood of a tree trunk meeting your face or walking into someone or something while staring at your cellphone in the near future are soaring, the study suggests.

    Thus, those who feel inclined to rest in the emergency room or to personally make use of their St. Peter Plan, keep on texting while crossing a busy street!

    FR. ROY ... from P. 3our life.

    Much of our problem stems precisely from the fact that we tend to gloss over our sinful-ness. This is actually a form of cowardice, or at least an inappropriate way of dealing with our objective situation, much like the ostrich hid-ing its head in the sand to avoid some dangers.

    Acknowledging our sins, mistakes, weak-nesses, failures, etc., is never a wrong thing to do. It is the first step to healing, to being forgiven, to setting things right again. Thus, we need to make regular examination of conscience and acts of contrition. And then confession, a sacrament that has tremendous powers of for-giving our sins.

    This practice of acknowledging our sin and confessing will help us to know ourselves bet-ter, and to give ourselves an idea of where to get some help. It will make our conscience both sensitive and delicate, on the hand, and strong and more resistant to temptations, on the other.

    As human persons, we are meant to seek

    help. No one can live properly without the help of others. And this is especially true in our spiritual life. We need spiritual directors and

    John 20: 19 - 31On the evening of that day, the first day

    of the week, the doors being shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them, Peace be with you.

    When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.

    Jesus said to them again, Peace be with you. As the Father has sent me, even so I send you. And when he had said this, he breathed on them, and said to them, Receive the Holy Spirit. If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained.

    Now Thomas, one of the twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came. So the other disciples told him, We have seen the Lord. But he said to them,

    Unless I see in his hands the print of the nails, and place my finger in the mark of the nails, and place my hand in his side, I will not believe.

    Eight days later, his disciples were again in the house, and Thomas was with them. The doors were shut, but Jesus came and stood among them, and said, Peace be with you.

    Then he said to Thomas, Put your fin-ger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing.

    Thomas answered him, My Lord and my God! Jesus said to him, Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe.

    Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book; but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.

    MERCADO ... from P. 3or John Paul II, who will be canonized as saint April 27 - stammered to articulate its meaning. Easter is the ultimate threshold between his-tory and mystery.

    Doesnt the same thing happen to us when something completely new occurs in our ev-eryday life?, Pope Francis asked in an earlier Easter Sunday homily. We dont understand. We dont know what to do.

    Newness often makes us fearful, including the newness which God brings us, the newness which God asks of us. Instead, we cower like the apostles (on Easter morning). We would prefer to hold on to our own security, to stand in front of a tomb, for we are afraid of Gods surprises.

    What was a simple act (by Mary Magdalene and the women) of trying to anoint the Cruci-fieds body, turned into a life-changing event.

    4 April 14-20, 2014

    Nothing remains as it was before, not only in the lives of those women, but also in our own lives and in the history of mankind.

    How often does Love have to tell us: Why do you look for the living among the dead? Our daily problems and worries can wrap us up in ourselves, in sadness and bitterness And that is where death is. That is not the place to look for the One who is alive!

    VIEW FROM ORMOC ... from P. 3there could not miss notice. It was noisy, rowdy and caused traffic.

    rrrWe understand why the barangay officials

    seemed uncooperative to the probe. Maybe, they thought it was to find fault with how they dispensed their duties. One councilor, however, became candid (after Mr. Igot said his piece) and told the committee that they are already discouraged from cooperating with law enforc-ers because they have had experiences of the

    whistleblowers being killed. Its a sorry state we are in. Our barangay

    officials, pillars of righteousness and the law in our villages, fail to function well because of fear from bad elements. If we continue this way, where is this city heading?

    I was also uncomfortable with the revelation that the barangay council itself was okay for one Simban, allegedly on the police watchlist for drugs, to become the cockfighting promoter of a planned fiesta-related cockfighting by May.

    I would think that barangay officials would have more sense associating with such char-acters.

    rrrIt is indeed time to revisit our Cockfight-

    ing Ordinance. I hope the amended version, if it happens, would be more tight and not prone to abuse.

    May I also stress that under the cockfighting ordinance, ONLY BARANGAY FIESTAS are allowed to have tupadas five times during the season, and not sitios. In fact, it is NOT allowed in any of the city districts!

  • 5NOTICESApril 14-20, 2014

    Extrajudicial Settlement with Sale NOTICE IS HEREBY GIVEN

    that the property of the late NAZARITO DIMAS re a parcel of land Lot No. 2388-A-2, Psd-08-005026, situated in Barrio Linao, Ormoc City, containing an area of 81 sq.m., described in TCT No. 24698 was settled among his heirs and sold in favor of IBRAHIM JAMBIRAN per Doc. No. 43; Page No. 85; BookNo. XXIX; Series of 2013 of Notary Public Maria Samuel P.Aviles. EV Mail March 31- April 6, 7-13, & 14-20, 2014Extrajudicial Settlement and Partition

    NOTICE IS HEREBY GIVEN that the properties of the late EDUARDO A. MAAGO re a parcel of land designated as Lot 7411-E-1-D, situated in Brgy. Dolo-res, Ormoc City, containing an area of 350 sq. m. covered by TCT No. 43096; and One (1) unit residential house erected on the above-mentioned Lot, were settled and partitioned among his heirs per Doc. No. 469; Page No. 94; Book No. CLLXXXIV; Series of 2010 of Notary Public Nicolas S. Maglasang. EV Mail March 31- April 6, 7-13, & 14-20, 2014

    Extrajudicial Settlement of Bank Deposit

    NOTICE IS HEREBY GIVEN that the late ODD MAGNUS G. BERTN-ZEN had left an account with Bank of Commerce, Ormoc City under Savings Account No. 091-20-001957-7-5 was settled among his heirs per Doc. No. 175; Page No. 35; Book No. XLIII; Series of 2014 of Notary Public Aleah Rafel G. Bataan- Tolibao. EV Mail March 31 April 6, 7-13, & 14-20, 2014

    Affidavit of Loss NOTICE IS HEREBY GIVEN that

    NORMA REBOJO-DELANTE, Filipino, of legal age, married, and a resident of Brgy. Gungab, Poblacion, Albuera, Leyte, Philippines, bonafide member with the LOYOLA PLANS CONSOLIDATED, INC. for the Pension Plan, a holder of Certificate of Full Payment issued by the said plans, re CFP#21062784, was lost in her possession. She looked for the aforementioned, but her efforts remained futile. She request the LOYOLA PLANS

    CONSOLIDATED, INC. to issue another Certificate of Full Payment in lieu of the lost one, affidavit was subscribed per Doc. No. 205; Page No. 41; Book No. XXVII; Series of 2014 before Atty. Gerentstein . EV Mail March 31- April 6, 7-13, & 14- 20, 2014

    Deed of Extrajudicial Partition and Waiver

    NOTICE IS HEREBY GIVEN that the properties of the late ANTERO VILLAMOR re parcels of land Lot No.3-C, TD No. 00047-00509, TCT-TH-476 Area of .8014 hectares; Lot No. 3-H, TD No. 00010, TCT No. TH-478, area of .3743 hectares; and 3rd parcel 000-47-0051, Lot No. 3-L, TCT No. TH-477, Area .4544 hectares were partitioned among his heirs per Doc. No. 2714; Page No. 61; Book No. LXXIV; Series of 2010 of Notary Public Demosthenes F. Tugonon. EV Mail April 14-20, 21-27, & 28- May 4, 2014

    Extrajudicial SettlementNOTICE IS HEREBY GIVEN

    THAT the properties of the late ANA BANTILAN re parcels of land Lot No. 7985, situated in the Barrio Bao, Ormoc City, containing an area of 29,115 sq.m. covered by TCT No. 7478; Lot No. 7084, containing an area of 29,949 sq.m. covered by TCT No. 7479; Lot No. 7981-B, Psd-39820, containing an area of 26,911.5 sq.m. covered by TCT No. 5369 were settled among her heirs per Doc. No. 53; Page No. 11; Book No. V; Series of 2010 of Notary Public Ari G. Larrazabal. EV Mail April 14-20, 21-27, & 28- May 4, 2014

    Affidavit of Self-AdjudicationNOTICE IS HEREBY GIVEN

    THAT the property of the late GAUDIOSO A. CADELIA re a parcel of land Lot 5304 B-2, Psd-366716, situated in Barrio Linao, Ormo City, containing an area of 200 sq. m. covered by TCT No. T-35620 was adjudicated unto herself by DAYDIE C. CADELIA per Doc. No.117; Page No. 24; Book No. CLXXI; Series of 2013 of Notary Public Nepomuceno P. Aparis I. EV Mail April 14-20, 21-27, 28- May 4, 2014

    Extrajudicial Settlement NOTICE IS HEREBY GIVEN that the properties of the late SAL-

    VADOR JUSTO REMIGIO re portion of every lot below, all situated at Brgy. Hamorawon, Calbayog District, Calbayog City all registered the name of Feliciana Y. Remigio as follows:

    HLM LOT AREA TAX DECLARATION NUMBERS1 3568-L-6 9,633 SQ.M. 99-01011-011222 3568-L-8 13,046 SQ.M 99-01011-011233 3568-L-9 13,368 SQ.M. 99-01011-011244 3568-L-7 13,512 SQ.M. 99-01011-011255 3568-L-2 200 SQ.M. 99-01011-011266 3568-L-3 200 SQ.M. 99-01011-011277 3568-L-4 200 SQ.M. 99-01011-011288 3568-C 100 SQ.M. 99-01011-011299 3568-D 100 SQ.M. 99-01011-0113010 3568-E 100 SQ.M. 99-01011-0113111 3568-G 100 SQ.M 99-01011-0113212 3568-H 100 SQ.M 99-01011-0113313 3568-I 100 SQ.M. 99-01011-0113514 3568-J 922 SQ.M. 99-01011-0113615 3568-B 200 SQ.M. 99-01011-0113716 3568-A 200 SQ.M. 99-01011-0113817 3568-L-1 7,125 SQ.M. 99-01011-0113918 3568-K 982 SQ.M. 99-01011-01140were settled among his heirs per Doc. No. 3035; Page No. 07; Book

    No. CXV; Series of 2014 of Notary Public Ma. Rowena L. Urot. EV Mail April 14- 20, 21-27, 28- May 4 2014

    Republic of the PhilippinesLocal Civil Registry Office

    Province of CebuMunicipality of Pilar

    NOTICE OF PUBLICATIONIn compliance with Section 5 of Republic Act 9048, a notice is

    hereby served to the public that FLORA ALCALA BERO has filed with this Office a petition for Change of First Name from FALCONIERE to FLORA in the birth certificate of Falconiere Reles Alcala who was born on December 11, 1956 of parents Marciano Alcala and Alicia Reales.

    Any person adversely affected by said petition may file his writ-ten opposition to this Office not later than April 21, 2014.

    (Sgd.) SISINIO M. SANTIAGOMunicipal Civil Registrar

    EV Mail April 14-20, & 21-27, 2014

    Republic of the PhilippinesDepartment of Transportation and

    CommunicationsRegional Office No. VIII

    Ormoc City CASE NO. VIII-2014-0495

    REF. CASE NO. VIII-2012-0551Application for Reconstitution of

    Records of a Certificate of Public Con-venience to operate a FILCAB service

    With prayer to adopt trade name.ROGELIO E. NUEVO JR.

    Applicant/sx----------------x

    2ND NOTICE OF HEARINGApplicant is a grantee of a Cer-

    tificate of Public Convenience to operate a FILCAB service for the transportation of passengers and freight on the route: MATAG-OB- KANANGA- MONTEBELLO & VICE VERSA, with the use of ONE (1) unit/s which Certificate is still valid and subsisting up to OCT. 9, 2017.

    In the present application, ap-plicant request authority for reconstitution of records of the said certificate on the same route, with the use of the same number of unit/s.

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on MAY 20, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 15th day of April, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished: Applicant/s R. NUEVO JR. BRGY. KAWAYAN, KANANGA LEYTECounsel for applicant/S: ATTY NEIL SIA, AVENIDA VETERANOS ST., TACLOBAN CITYEV Mail April 14-20, 2014

    rrrRepublic of the Philippines

    Department of Transportation and Communications

    Regional Office No. VIIIOrmoc City

    CASE NO. VIII-2014-1200Application for Issuance of a

    Certificate of Public Convenience to operate a PUJ service With prayer to

    adopt trade name.TEODULFO P. SALVANA,

    Applicant/sx----------------x

    NOTICE OF HEARINGApplicant request authority for

    the issuance of a Certificate of Public Convenience to operate a PUJ for the transportation of passengers and freight on the line: TACLOBAN CITY- TANAUAN & VICE VERSA, with the use of ONE (1) unit.

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on MAY 14, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 8th day of April, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished: Applicant/s T.P. SALVANA, Don Guill-ermo St., Brgy. Canramos(Poblacion), Tanauan, LeyteCounsel for applicant/S: ATTY NEIL SIA, AVENIDA VETERANOS ST., TACLOBAN CITYEV Mail April 14-20, 2014

    rrrRepublic of the Philippines

    Department of Transportation and Communications

    Regional Office No. VIIIOrmoc City

    CASE NO. VIII-2014-1517REF. CASE NO. VIII-2013-0405

    Application for Reconstitution of Records of a Certificate of Public Convenience to operate a FILCAB service With prayer to adopt trade

    name.WITH DROPPING A SUBSTITUTION

    OF UNITJUDITH FUENTES,

    Applicant/s

    x----------------xNOTICE OF HEARINGApplicant is a grantee of a

    Certificate of Public Convenience to operate a FILCAB for the transportation of passengers and freight on the route: TACLOBAN CITY- ABUCAY- PHHC-DIIT & VICE VERSA, with the use of ONE (1) unit/s which Certificate is still valid and subsisting up to FEB. 15, 2015.

    In the present application, ap-plicant request authority for reconstitution of records of the said certificate on the same route, with the use of the same number of unit/s.

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on APRIL 30, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 7th day of April, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished:

    Applicant/s : J. FUENTES, B35L13 KAS-SEL CITY, ABUCAY, TACLOBAN CITYCounsel for applicant/S: ATTY C. CERCADO, CARLOS TAN, ST., ORMOC CITYEV Mail April 14-20, 2014

    rrrRepublic of the Philippines

    Department of Transportation and Communications

    Regional Office No. VIIIOrmoc City

    CASE NO. VIII-2014-0538REF. CASE NO. VIII-2011-0134

    Application for Reconstitution of Records of a Certificate of Public Convenience to operate a FILCAB service With prayer to adopt trade

    name.JERRY P. MACATIOG

    Applicant/sx----------------x

    NOTICE OF HEARINGApplicant is a grantee of a Certifi-

    cate of Public Convenience to operate a FILCAB for the transportation of passen-gers and freight on the route: TACLOBAN CITY- ABUCAY- PHHC-ABUCAY & VICE VERSA, with the use of ONE (1) unit/s which Certificate is still valid and subsist-ing up to AUGUST 21, 2016.

    In the present application, ap-plicant request authority for reconstitution of records of the said certificate on the same route, with the use of the same number of unit/s.

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on APRIL 30, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 17th day of FEBRUARY, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished: Applicant/s : J.P. MACATIOG, Blk51, Lot 9, J. Montilla Ave., Kassel City Subd., Brgy. 91, Tacloban City Counsel for applicant/S: ATTY. N.M. SIA; Avenida Veteranos, St., Tacloban CityEV Mail April 14-20, 2014

    rrrRepublic of the Philippines

    Department of Transportation and Communications

    Regional Office No. VIIIOrmoc City

    CASE NO. VIII-2014-1589REF. CASE NO. VIII-2003-0799

    Application for Reconstitution of Records of a Certificate of Public Convenience to operate a UV EX-

    PRESS service With prayer to adopt trade name.

    RODOLFO B. PFLEIDER IIx----------------x

    NOTICE OF HEARINGApplicant is a grantee of a Cer-

    tificate of Public Convenience to operate a UV EXPRESS for the transportation of passengers and freight on the route: TACLOBAN CITY- GUIUAN & VICE VERSA, with the use of ONE (1) unit/s which Certificate is still valid and subsist-ing up to JUNE 11, 2018.

    In the present application, ap-plicant request authority for reconstitution of records of the said certificate on the same route, with the use of the same number of unit/s.

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on MAY 6, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 10th day of ABRIL, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished: Applicant/s R.B. PFLEIDER II, STO, NINO, TACLOBAN CITY Counsel for applicant/S: ATTY. N.M. SIA; Avenida Veteranos, St., Tacloban CityEV Mail April 14-20, 2014

    rrrRepublic of the Philippines

    Department of Transportation and Communications

    Regional Office No. VIIIOrmoc City

    CASE NO. VIII-2014-1592REF. CASE NO. VIII-2008-0263

    Application for Reconstitution of Records of a Certificate of

    Public Convenience to operate a UV SHUTTLE service

    With prayer to adopt trade name.RODOLFO B. PFLEIDER II

    x----------------xNOTICE OF HEARINGApplicant is a grantee of a Cer-

    tificate of Public Convenience to operate a UV SHUTTLE for the transportation of passengers and freight on the route: FROM TACLOBAN CITY TO ANY POINT IN REGION VIII & VICE VERSA, with the use of TWO (2) unit/s which Certificate is still valid and subsisting up to JUNE 24, 2018.

    In the present application, ap-plicant request authority for reconstitution of records of the said certificate on the same route, with the use of the same number of unit/s.

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on MAY 6, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 10th day of APRIL, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished: Applicant/s R.B. PFLEIDER II, STO, NINO, TACLOBAN CITY Counsel for applicant/S: ATTY. E.B. JOMADIAO, ZACORA & SALAZAR STS., TACLOBAN CITYEV Mail April 14-20, 2014

    rrrRepublic of the Philippines

    Department of Transportation and Communications

    Regional Office No. VIIIOrmoc City

    CASE NO. VIII-2014-1609REF. CASE NO. VIII-2002-1052

    Application for Reconstitution of Records of a Certificate of Public Convenience to operate a UV EX-

    PRESS service With prayer to adopt trade name.

    WITH DROPPING OF UNITRODOLFO B. PFLEIDER II

    x----------------xNOTICE OF HEARINGApplicant is a grantee of a Cer-

    tificate of Public Convenience to operate a UV EXPRESS for the transportation of passengers and freight on the route: TACLOBAN CITY- BORONGAN & VICE VERSA, with the use of ONE (1) unit/s which Certificate is still valid and subsist-ing up to OCT. 19, 2016.

    In the present application, ap-plicant request authority for reconstitution of records of the said certificate on the same route, with the use of the same number of unit/s.

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on MAY 6, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 10th day of APRIL, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished: Applicant/s R.B. PFLEIDER II, EAP BLDG. 91, (ABUCAY), TACLOBAN CITYCounsel for applicant/S: ATTY. NEIL SIA, AVENIDA VETERANOS ST., TA-CLOBAN CITYEV Mail April 14-20, 2014

    rrrRepublic of the Philippines

    Department of Transportation and Communications

    Regional Office No. VIIIOrmoc City

    CASE NO. VIII-2014-1625Application for issuance of a

    Certificate of Public Convenience to operate a FILCAB service

    With prayer to adopt trade name.JANET G. FLORANTE

    x----------------xNOTICE OF HEARINGApplicant request authority for

    the issuance of a Certificate of Public Convenience to operate a FILCAB for the transportation of passengers and freight on the route: TACLOBAN CITY- PHHC-DIIT & VICE VERSA, with the use of ONE (1) unit/s

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on MAY 22, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 15th day of APRIL, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished: Applicant/s J.G. FLORANTE; Brgy. Dampigan, Sta. Rita SamarCounsel for applicant/S: ATTY. NEIL SIA, AVENIDA VETERANOS ST., TA-CLOBAN CITYEV Mail April 14-20, 2014

    rrrRepublic of the Philippines

    Department of Transportation and Communications

    Regional Office No. VIIIOrmoc City

    CASE NO. VIII-2014-1630REF. CASE NO. VIII- 2012-0225

    Application for Reconstitution of Records of a Certificate of Public

    Convenience to operate a VEHICLE FOR HIRE service

    With prayer to adopt trade name.ENRIQUITA S. TAN

    x----------------xNOTICE OF HEARINGApplicant is a grantee of a

    Certificate of Public Convenience to operate a VEHICLE FOR HIRE for the transportation of passengers and freight on the route: FOR EXCLUSIVE USE OF CONTRACTING PASSENGERS FROM BURAUEN, LEYTE TO/FROM ANY HOTELS, RESORTS & PORTS WIHIN REGION VIII & VICE VERSA, with the use of ONE (1) unit/s which Certificate is still valid and subsisting up to OCTOBER 31, 2017.

    In the present application, ap-plicant request authority for reconstitution of records of the said certificate on the same route, with the use of the same number of unit/s.

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on August 12, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 15th day of APRIL, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished: Applicant/s :E. S. TAN, ST., NINO ST., POBLACION, DIST. VIII, BURAUEN LEYTECounsel for applicant/S: ATTY. NEIL SIA, AVENIDA VETERANOS ST., TA-CLOBAN CITYEV Mail April 14-20, 2014

    rrrRepublic of the Philippines

    Department of Transportation and Communications

    Regional Office No. VIIIOrmoc City

    CASE NO. VIII-2014-1631REF. CASE NO. VIII- 2010-0644Application for Reconstitution of Records of a Certificate of

    Public Convenience to operate a UV SHUTTLE service

    With prayer to adopt trade name.ENRIQUITA S. TAN

    x----------------xNOTICE OF HEARINGApplicant is a grantee of a Cer-

    tificate of Public Convenience to operate a UV SHUTTLE for the transportation of passengers and freight on the route: FROM TACLOBAN CITY TO ANY POINT IN REGION VIII & VICE VERSA, with the use of THREE (3) unit/s which Certificate is still valid and subsisting up to OCTOBER 22, 2015.

    In the present application, ap-plicant request authority for reconstitution of records of the said certificate on the same route, with the use of the same number of unit/s.

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on August 12, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 15th day of APRIL, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished: Applicant/s :E. S. TAN, ST., NINO ST., POBLACION, DIST. VIII, BURAUEN LEYTECounsel for applicant/S: ATTY. NEIL SIA, AVENIDA VETERANOS ST., TA-CLOBAN CITYEV Mail April 14-20, 2014

    rrrRepublic of the Philippines

    Department of Transportation and Communications

    Regional Office No. VIIIOrmoc City

    CASE NO. VIII-2014-1641REF. CASE NO. VIII- 2012-0611

    Application for Reconstitution of Records of a Certificate of Public

    Convenience to operate a VEHICLE FOR HIRE service

    With prayer to adopt trade name.ENRIQUITA S. TAN

    x----------------xNOTICE OF HEARINGApplicant is a grantee of a

    Certificate of Public Convenience to operate a VEHICLE FOR HIRE for the transportation of passengers and freight on the route: FOR EXCLUSIVE USE OF CONTRACTING PASSENGERS FROM ANY HOTELS, RESORTS &PORTS WITHIN REGION VIII & VICE VERSA, with the use of TWO (2) unit/s which Certificate is still valid and subsisting up to DECEMBER 13, 2017.

    In the present application, ap-plicant request authority for reconstitution of records of the said certificate on the same route, with the use of the same number of unit/s.

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on August 12, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 15th day of APRIL, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished: Applicant/s :E. S. TAN, ST., NINO ST., POBLACION, DIST. VIII, BURAUEN LEYTECounsel for applicant/S: ATTY. NEIL SIA, AVENIDA VETERANOS ST., TA-CLOBAN CITYEV Mail April 14-20, 2014

    rrrRepublic of the Philippines

    Department of Transportation and Communications

    Regional Office No. VIIIOrmoc City

    CASE NO. VIII-2014-1646REF. CASE NO. VIII- 2010-0696Application for Reconstitution of

    Records of a Certificate of Public Con-venience to operate a UV SHUTTLE

    service With prayer to adopt trade name.

    ENRIQUITA S. TANx----------------x

    NOTICE OF HEARINGApplicant is a grantee of a Cer-

    tificate of Public Convenience to operate a UV SHUTTLE for the transportation of passengers and freight on the route: FROM TACLOBAN CITY TO ANY POINT IN REGION VIII & VICE VERSA, with the use of FOUR (4) unit/s which Certificate is still valid and subsisting up to DECEM-BER 10, 2015.

    In the present application, ap-plicant request authority for reconstitution of records of the said certificate on the same route, with the use of the same number of unit/s.

    NOTICE is hereby given that this application will be heard by this Board on August 12, 2014, at 9:00 a.m. at the above address.

    At least Ten (10) days prior to the above date, applicant/s shall publish this Notice once in one (1) daily newspaper of general circulation in Visayas.

    This application will be acted upon by this Board on the basis of its records and documentary evidence sub-mitted by the parties, unless the Board deems it necessary to receive additional documentary and/or oral evidence.

    WITNESS the Honorable AR-THUR L. SAIPUDIN, Regional Director, this 15th day of APRIL, 2014. (Sgd.) GUALBERTO N. GUALBERTO

    Clerk of Board Copy furnished: Applicant/s :E. S. TAN, ST., NINO ST., POBLACION, DIST. VIII, BURAUEN LEYTECounsel for applicant/S: ATTY. NEIL SIA, AVENIDA VETERANOS ST., TA-CLOBAN CITYEV Mail April 14-20, 2014

    that he was sad to see that the fact-finding was becoming a farce because none of the ba-rangay officials dared to tell the truth.

    Admitting that he was afraid, but that he had to tell the truth, Igot said the tigbakay had been regularly going on at the same place for two weeks already.

    In the vernacular, he said it was impossible for the ba-rangay officials not to know what was going on because it was noisy and that traffic even spilled out on the streets when-ever a tigbakay went on.

    It was also learned that the property where the mini-cock-pit was situated was owned by Ernesto Geneston of Brgy. Canadieng. Geneston, who was present, said that one Iba or Eva, a woman who claimed she was sent by the barangay officials, asked him if they could rent the lot. He was paid P 2,500 for it but added that before that, he already heard reports that his empty lot was being used as a place where tigbakay were held.

    The fact-finding in aid of legislation was headed by councilor Vincent Rama as chairman of the councils over-sight committee. Rama stressed that its purpose was finding out if there was a need to revise Ormoc City Ordinance No. 36 or the Cockfighting Ordinance of Ormoc City.

    He said that aside from

    TIGBAKAY ... from P. 1getting numerous complaints about tigbakay proliferating in all parts of the city, there are also reports that such places have also become breeding places of other illegal activities like drug pushing.

    Rama said that just before the Tambulilid incident, some 20 families in Brgy. Tambulilid came to see him to report about the rampant drug trade in the area. The same was reported to Mayor Edward Codilla and could have spawned the buy bust that went bad.

    Liga ng Barangay President and ex-officio councilor Atty. Mariano Corro, who happen-stance was the author of the said ordinance, was present. Other councilors present were Atty. Bennet Pongos Jr., Dr. Gerry Penserga, Tommy Se-rafica and Antonio Codilla.

    Atty. Nolito Quilang, presi-dent of the Ormoc Chamber of Commerce and Industry, was also present to represent the business sector.

    Corro observed that maybe it was indeed time to revisit the ordinance since it was already 21 years old. It was passed on April 15, 1993. He also noted that the 1993 ordinance was rather vague on who was al-lowed to hold the tigbakay, in view of the allegations of barangay officials that they would have held it themselves but decided to contract it out to Simban.

    SANTA MUERTE ... from P. 8Day of the Dead (November 1).

    The worship is condemned by the Catholic Church in Mexico as invalid and blas-phemous, but it is firmly entrenched among Mexicos lower working classes and various elements of society deemed as outcasts.

    Santa Muerte generally appears as a female skeletal figure, clad in a long robe and holding one or more objects, usually a scythe and a globe. As the worship of Santa Muerte was clandestine until the 20th century, most prayers and other rites have been

    traditionally performed privately in the home. However, for the past ten years or so, worship has

    become more public, especially in Mexico City after Enri-queta Romero initiated her famous Mexico City shrine in 2001. The number of believers in Santa Muerte has grown over the past ten to twenty years to several million follow-ers. Santa Muerte has similar male counterparts in the Americas, such as the skeletal folk saints San La Muerte of Argentina and Rey Pascual of Guatemala.

    In the late 2000, the founder of Mexico Citys first Santa Muerte church, David Romo, estimated that there were around 5 million devotees in Mexico, constituting approximately 5% of the countrys population. By this time, Santa Muerte reportedly had become Mexicos second-most popular saint, after Saint Jude, and had come to rival the countrys national patroness, the Virgin of Guadalupe.

    Known also as Seora de la Noche (Lady of the Night), she is often invoked by those exposed to the dangers of working at night, such as taxi drivers, mariachi players, bar owners, police, soldiers, and prostitutes. As such, devotees believe she can protect against assaults, accidents, gun violence, and all types of violent death.

    Often, Santa Muerte stands near statues of Catholic images of Jesus Christ, the Virgin of Guadalupe, St. Peter, St. Jude, or St. Lazarus. In the north of Mexico, Santa Muerte is venerated alongside Jess Malverde, with altars containing both frequently found in drug busts. However, some warn that Santa Muerte is very jealous and that her image should not be placed next to Catholic saints or there will be consequences.

    The cult of Santa Muerte is present throughout the strata of Mexican society. A large following developed among Mexicans who are disillusioned with the dominant, institutional Catholic Church and, in particular, with the inability of established Catholic saints to deliver them from poverty.

    The phenomenon is based among people with scarce resources, excluded from the formal market economy, as well as the judicial and educational systems, primarily in the inner cities and the very rural areas. Devotion to Santa Muerte is what anthropologists call a cult of crisis. Devotion to the image peaks during economic and social hardships, which tend to affect the working classes more. Santa Muerte tends to attract those in extremely difficult or hopeless situations but also appeals to smaller sectors of middle class professionals and even the affluent. Some of her most devoted followers are those individuals associ-ated with petty economic crimes, committed often out of desperation such as prostitutes, pickpockets and thieves. Source of article and photo is Wikipedia

  • 6 NOTICES April 14-20, 2014Republic of the Philippines

    REGIONAL TRIAL COURT, BRANCH 448th Judicial Region

    Bulwagan ng Katarungan Magsaysay Blvd., Tacloban City

    Spec. Pro. No. 2014-02-03 For: Petition for Correction of Entry of Birth Records

    ANTONIETA CHAN FLORES, Petitioner, -versus-

    OFFICE OF THE CIVIL REGISTRAR OF TANAU-AN, LEYTE AND THE NATIONAL STATISTICS

    OFFICE. Respondents.

    x-------------------------xORDER

    Filed with this Court is a verified Petition for Correction of Entry of Birth Records of Antonieta Chan Flores filed by herself with a Special Power of Attorney executed in favor of Gil Noly T. Avila to represent her in the proceedings of the case.

    Petitioner alleges that she was born on October 23, 1969 in Quezon City to the spouses Donato Can-dela Chan and Frustosa Capilitan Gulles, who are domiciliaries of Tanauan, Leyte.

    Due to a series of inadvertences, two Certificates of Live Birth have been issued in the name of the pe-titioner, to wit: one issued by the Office of the Local Civil Registrar of Tanauan, Leyte stating her date of birth as October 23, 1966 and place of birth as Tanauan, Leyte; and another issued by the Office of the Local Civil Registrar of Quezon City stating her date of birth as October 23, 1969 and place of birth as Quezon City.

    From the very start, petitioner has been using the data reflected in her Certificate of Live Birth issued by the Office of the Local Civil Registrar of Quezon City in all her records. In support thereof, she attaches a copy of her Certificate of Marriage and Drivers License.

    She now prays that her Certificate of Live Birth issued by the Office of the Local Civil Registrar of Tanauan, Leyte be corrected to conform to the correct entries in the Certificate of Live Birth issued by the Office of the Local Civil Registrar of Quezon City and, thereafter, for the same to be deleted.

    Finding the petition sufficient in form and sub-stance, the same is hereby given due course.

    Let a copy of this Order be posted in three conspicuous places and published in a newspaper of general circulation for three (3) consecutive weeks in accordance with existing rules and procedure and at the expense of the petitioner.

    The initial hearing is set on June 4, 2014 at 8:30 oclock in the morning before this Court sitting at the Bulwagan ng Katarungan, Magsaysay Blvd., Tacloban City. Any interested person may appear on said date and time and then and there file his/her opposition thereto, if any, and to show cause why the petition should not be granted.

    Furnish a copy of this Order to the petitioner and/or her counsel, the Local Civil Registrar of Tanauan, Leyte and the Office of the Solicitor General.

    SO ORDERED. GIVEN this March 11, 2014 at the Bulwagan ng

    Katarungan, Magsaysay Blvd., Tacloban City. (Sgd.) ELIGIO P. PETILLA

    Presiding Judge EV Mail March 31- April 6, 7-13, & 14-20, 2014

    Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT, BRANCH 7

    Eighth Judicial Region Bulwagan ng Katarungan

    Magsaysay Blvd., Tacloban City SP. PROC. NO. 2014-02-01

    For: ADOPTION IN RE: PETITION FOR ADOPTION MINOR ADAM JACOB PALENCIA BY THE SPOUSES WILFREDO

    PLECERDA, WITH PRAYER FOR CHANGE OF NAME OF MINOR CHILD FROM ADAM JACOB

    PALENCIA TO ADAM JACOB PLECIERDA, SPOUSES WILFREDO M. PLECERDA,

    JR., AND MARIA E. GRACIA PLECERDA, Petitioner.

    x---------------------------xORDER

    A verified petition for adoption of minor ADAM JACOB PALENCIA have been filed by Spouses Wil-fredo M. Plecerda, Jr., and Maria E. Garcia Plecerda, praying that the petition be granted. The petition being sufficient in form and substance, it is hereby ordered that it be set for hearing on July 7, 2014 at 8:30 oclock in the morning on which time and date all persons who are opposed to the petition may appear and show cause why the same should not be granted.

    Let this order be published at the expense of the petitioner in Eastern Visayas Mail a newspaper of general circulation in the Province of Leyte and in the City of Tacloban once a week for three (3) consecu-tive weeks.

    Let copies of the petition be served upon the Of-fice of the Solicitor General, the DSWD Region VIII, Tacloban City and the Social Worker of this court, Ms. Norie Villero, Office of the Clerk of Court, Tacloban City who are hereby directed to conduct a home study report on the prospective adoptive parents and the child study report on the minor sought to be adopted and the biological parents of the minor.

    Notify the petitioners and their counsel, the Solicitor General, the Regional Director, DSWD, Re-gion VIII, Tacloban City and Ms. Norie Villero, Social Worker, Officer of the Clerk of Court, Tacloban City.

    SO ORDERED. GIVEN this 11th day of March, 2014 at Bulwagan

    Ng Katarungan, Tacloban City. (Sgd.) YOLANDA U. DAGANDAN

    Assisting Judge YUD: moc EV Mail March 31- April 6, 7-13, & 14-20, 2014

    OFFICE OF THE CLERK OF COURT & EX-OFFI-CIO SHERIFF

    NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE (EJF NO. 3683)

    Upon extra-judicial petition for sale under act 3135, as amended, filed on SEPTEMBER 10, 2013, by PAG-IBIG FUND, mortgagee, with principal and of-fice address at Cor. Del Pilar & L. Jaena Sts., Tacloban city, against MA. GEMMA F. RAMOS, mortgagor, of 18 HOLLYWOOD ST., PH. 4 EXT V 7 G SUBD., TACLOBAN CITY, to satisfy the mortgage indebted-ness which as of AUGUST 13, 2013, amounts to PHP 345,962.97, including principal, interest and penalty charges, but excluding legal costs, such as: sheriffs fees, attorneys fees and expenses of foreclosure, the Ex-Officio Sheriff of Leyte, Regional Trial Court, Tacloban City, by and thru the undersigned will sell at public auction on APRIL 28, 2014, at 10:00 A.M. to 2:00 P.M. at the office of Branch 34, Regional Trial court, Bulwagan Ng Katarungan, Tacloban City, to the Highest Bidder, for CASH, MANAGERS CHECK and in Philippine Currency, the following property with all improvements, to wit:

    DESCRIPTION OF PROPERTY TCT #: T-52495

    LOT#: Lot 9, Block 10 (Pcs-08-000538-D) LOCATION: Brgy. Calanipawan, Tacloban City AREA: 54 SQ. MTS. Bounded on the: NE., line 1-2 by Road 10 (6.50 m. wide) of this

    subdivision; SE., line 2-3 by lot 10, Block 10 of this subdivision; SW., line 3-4 by lot 2972, Cad. 220; NW., line 4-1 by lot 8, Block 10 of this subdivision. All sealed bids must be submitted to the under-

    signed on the above-stated time and place. In the event the public auction should not take place on said date, it shall be held on APRIL 30,2014, on the same time and place without further notice.

    (Sgd.) RUBEN N. VILLACARILLO (3/3/14)Sheriff IV

    EV Mail March 31- April 6, 7-13, & 14-20, 2014

    OFFICE OF THE CLERK OF COURT & EX-OFFI-CIO SHERIFF

    SHERIFFS NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE (AMENDED)

    (EJF NO. 3666))Upon extra-judicial petition for sale under act

    3135, as amended, filed on AUGUST 23, 2013, by PAG-IBIG FUND, mortgagee, with office address at Cor. Del Pilar & L. Jaena Sts., Tacloban City, against ALVIN R. JARO, mortgagor, of PH. 5. B2, L1 V & G SUBD., TACLOBAN CITY, to satisfy the mortgage indebtedness which as of AUGUST 6, 2013, amounts to PHP 629,385.76, inclusive of interest and penalty charges, the undersigned will sell at public auction on APRIL 28, 2014, at 10:00 a.m. to 2:00 p.m. at the office of Branch 34, Regional Trial Court, Tacloban City, to the Highest Bidder, for Cash, Managers Check and in Philippine Currency, the following property with all improvements, to wit:

    DESCRIPTION OF PROPERTY TCT #: T-53189

    LOT#: lot 32, Block 9 (Psd-08-009496-D)AREA: 72 SQ. MTS. LOCATION: Brgy. Naga-Naga, Tacloban City BOUNDED ON THE: SE., line 1-2 by lot 30, Block 9; SW., line 2-3 by Road lot 8 (6.50 m. wide); NW., line 3-4 by lot 34, Block 9; NE., line 4-1 by lot 31, block 9 all of this subdi-

    vision. All sealed bids must be submitted to the under-

    signed on the above-stated time and place. In the event the public auction should not take place on said date, it shall be held on APRIL 30, 2014, on the same time and place without further notice.

    (Sgd.) RUBEN N. VILLACRILLO (3/3/14)Sheriff IV

    EV Mail March 31- April 6, 7-13, & 14-20, 2014

    OFFICE OF THE CLERK OF COURT & EX-OFFI-CIO SHERIFF

    SHERIFFS NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE (AMENDED)(EJF No. 3687)

    Upon extra-judicial petition for sale under act 3135, as amended, filed on October 3, 2013, by PAG-IBIG FUND, mortgagee, with office address at cor. Del Pilar & L. Jaena Sts., Tacloban City, against NILO G. SULLANO, mortgagor, of B20, L16, Molave Vil-lage, Kalipayan Sagkahan, Tacloban city, to satisfy the mortgage indebtedness which as of September 2, 2013 amounts to PHP 230,822.88, inclusive of inter-est and penalty charges, the undersigned will sell at public auction APRIL 28, 2014,at 10:00 a.m. to 2:00 p.m. at the office of Branch 34, RTC, Bulwagan Ng Katarungan, Tacloban City, to the Highest Bidder, for Cash, Managers Check and in Philippine Currency, the following property with all improvements, to wit:

    DESCRIPTION OF PROPERTY TCT#: T-67636

    LOT#: Lot32,Block 3 (Pcs-08-000650-D) AREA: 54 Sq. Mts. LOCATION: Brgy. San Jose, Tacloban City BOUNDARIES: NE., line 1-2 by Lot 34, Block 3; SE., line 2-3 by Lot 31, Block 3; SE., line 3-4 by Lot 30, Block 3; NW., line 4-1 by Road Lot 3 (6.50 m. wide). All sealed bids must be submitted to the under-

    signed on the above-stated time, date and place. In the event the public auction should not take place on said date, it shall be held on APRIL 30, 2014, on the same time and place without further notice.

    (Sgd.) RUBEN N. VILLACARILLO (3/3/14) Sheriff IV

    EV Mail March 31- April 6, 7-13, & 14-20, 2014

    REPUBLIC OF THE PHILIPPINESREGIONAL TRIAL COURT

    8th Judicial Region Branch 18, Hilongos, Leyte

    -o0o-SP. PROC. NO. H-529

    IN RE: PETITION FOR CHANGE OF NAME OF EVANGELINA LANZAROTE TO EVANGELINA

    LANZAROTE-CAGABHION and CORREC-TION OF ENTRIES IN THE CERTIFICATE OF

    LIVE BIRTH AND MARRIAGE CONTRACT OF EVANGELINA LANZAROTE CAGABHION-

    MALANGUIS,EVANGELINA LANZAROTE CAGABHION-

    MALANGUIS, -Petitioner,

    -versus-CIVIL REGISTRAR OFFICE OF BAYBAY CITY, LEYTE; and NATIONAL STATISTICS OFFICE

    (NSO), Respondent.

    x----------------------xORDER

    Petitioner- EVAGELINA LANZAROTE CAGAB-HION- MALANGUIS, assisted by counsel, filed a Petition for Change of Name and Correction of entries in her certificate of Live Birth and Marriage Contract Cancellation registered with the Civil Registrar of Baybay City, Leyte.

    In support of their petition, the petitioner aver, THAT: she is of legal age, Filipino, widow and resi-dents of Brgy. Poblacion, Inopacan, Leyte, Philippines; she was born on April 25, 1958 in Brgy. Maitum, Baybay, Leyte, her biological parents are Ernesto Cagabhion and Estrella Lanzarote (both are deceased); she was born out of wedlock hence she follows the last name of her mother Lanzarote; on February 13, 1959 her parents contracted marriage and after the marriage the petitioner adopted the surname of her father as early as elementary days, she was public known in the name of EVANGELINA LANZAROTE CAGABHION MALANGUIS and she openly and continuously use such name; aside from change of name she also seek the correction of clerical error regarding her maiden name LANZAROTE was misspelled as LANSAROTE, her birth date shows that she was born on May 4, 1958 when in truth she was born in April 24, 1958; the petitioner contracted marriage with MARCIANO A. MALANGUIS; in the Marriage Contract the last name of her husband was misspelled as MALANGIS and her maiden name was misspelled as LANSAROTE, therefore, prayed that her name be change from EVANGELINA LANZAROTE to EVANGELINA LANZAROTE CAGABHION; her maiden name from LANSAROTE to LANZAROTE; her birth date from May 4, 1958 to April 25, 1958; the last name of her husband from Malangis to Malanguis

    WHEREFORE, finding the Petition to be suf-ficient in FORM and SUBSTANCE, the same is set for initial hearing on July 8, 2014 at 8:30 in the morning at which date, time and place anyone that may be prejudiced by the approval of the instant Petition may come to court in this first opportunity.

    Published this Order in a newspaper of general circulation in the Province of Leyte, at least once a week for three (3) consecutive weeks at the expense of the petitioners.

    Furnished copy of this Order to the Petitioner and her counsel at the given address for them to be present at the scheduled initial hearing.

    SO ORDERED.IN CHAMBERS, this 28th day of March, 2014,

    Hilongos, Leyte, Philippines. (Sgd.) HON. EPHREM S. ABANDO

    Executive Judge ESA/csv

    EV Mail April 7-13, 14-20, & 21-27, 2014

    OFFICE OF THE CLERK OF COURT & EX-OFFICIO SHIRIFF

    SHERIFFS NOTICE OF EXTRA-JUDICIAL SALE (EJF No. 3656)

    Upon extra-Judicial petition for sale under act 3135, as amended, filed on MARCH 17, 2014, by GOVERNMENT SERVICE INSURANCE SYSTEM (GSIS), mortgagee, with principal and office address at GSIS Headquarters Bldg., Financial Center Area, Pasay City And With Branch Office Address At Brgy. Fatima, Tacloban City, against Sps. Nimpa And Victor Dennis Ocana, mortgagor, of B8, L1, King Joseph St., Kassel Homes, Naga Naga,Tacloban City, to satisfy the mortgage indebtedness which as of JULY 31, 2013, amounts to PHP2,832,466.51, inclusive of interest and penalty charges, the undersigned will sell at public auction on June 11, 2014, at 10:00 a.m. to 2:00 p.m. at the office of Branch 34, RTC, Bulwagan Ng Katarungan, Tacloban City, to the Highest Bidder, for Cash, Managers Check and in Philippine Currency, the following property with all improvement, to wit:

    DESCRIPTION OF PROPERTY TCT NO. : T-45598

    LOT NO.: Lot 1, Blk 8 (Pcs-08-000484-D)LOCATION: Brgy. Anibong, Tacloban City AREA: 46 SQ. MTS. Bounded on the : NW., along line 1-2 by Road lot 3; on the NE., along line 2-3-4-5 by Road lot 13; on the SE., along line 5-6 by lot 2 block 8; and on the SW., along line 6-1 by lot 50, block 8 all of this

    subdivision. All sealed bids must be submitted to the under-

    signed on the above-stated time and place. In the event the public auction should not take place on said date, it shall be held on APRIL 13, 2014, on the same time and place without further notice.

    (Sgd.) RUBEN N. VILLACARILLO (4/4/14) Sheriff IV

    EV Mail April 7-13, 14-20, & 21-27, 2014

    Republic of the Philippines REGIONAL TRIAL COURT

    Eighth Judicial Region Branch 16

    Naval, Biliran SP. PROC. NO. P-423

    IN THE MATTER OF THE CORRECTION OF EN-TRIES IN THE CERTIFICATE OF LIVE BIRTH OF

    KRIZEL JAMIN, LETICIA C. JAMIN,

    Petitioner -versus-

    LOCAL CIVIL REGISTRAR OF NAVAL, BILIRAN and the Civil Registrar General, NSO,

    Respondent, x---------------------x

    ORDER A verified petition having been filed with the

    Court by petitioner, thru counsel, praying that after publication, notice and hearing correction