applicazionigreenstar displaygs21800 displaygs3 … · 2011. 1. 24. · sicurezza dx,ww,receiver...
TRANSCRIPT
Applicazioni GreenStarDisplay GS2 1800
Display GS3CommandCenter
MANUALE DELL’OPERATOREApplicazioni GreenStar
Display GS2 1800Display GS3 CommandCenterOMPFP10563 EDIZIONE J0 (ITALIAN)
John Deere Ag Management Solutions(Questo manuale sostituisce OMPFP10313)
Printed in Germany
Introduzione
JS56696,0000218 3910DEC081/1
OUO6050,0000FB1 3910AUG101/1
JS56696,0000491 3904JUN101/1
Premessa
Introduzione al sistema John Deere GreenStar™.
Si consiglia di LEGGERE ATTENTAMENTE il manualeper imparare a usare il sistema e a eseguirne lamanutenzione senza danni o infortuni. Il manuale e isimboli di sicurezza apposti al sistema sono disponibilianche in altre lingue. (Per le ordinazioni, rivolgersi alconcessionario John Deere).
QUESTO MANUALE VA CONSIDERATO parte integraledel sistema e deve rimanere con esso se lo si vende.
LE MISURE presenti in questo manuale sono espressesia nel sistema metrico decimale che nel sistemaamericano. Usare i ricambi e i dispositivi di fissaggiodella dimensione corretta; i dispositivi di fissaggio metricie a pollice possono richiedere l’uso di chiavi speciali(metriche o a pollice).
I LATI SINISTRO E DESTRO si intendono guardando ilsenso di avanzamento.
ANNOTARE I NUMERI DI IDENTIFICAZIONE DELPRODOTTO (P.I.N.) perché possono aiutare a rintracciare
lo strumento in caso di furto; e sono indispensabili quandooccorre ordinare i ricambi. I codici di identificazionedevono essere conservati in un luogo sicuro, non assiemeal sistema.
La GARANZIA è offerta dalla John Deere, come partedel programma di assistenza, ai clienti che si attengonoalle istruzioni d’uso e di manutenzione descritte in questomanuale. Le condizioni della garanzia sono descritte nelcertificato che accompagna lo strumento.
Questa garanzia assicura l’assistenza John Deere in casoil prodotto si dimostrasse difettoso durante il periodo divalidità. In alcuni casi la John Deere offre miglioramentianche dopo la consegna di un prodotto, spesso senzaalcun addebito al cliente e anche a garanzia scaduta.Se si fa uso improprio del prodotto o lo si modifica inmodo da cambiarne le prestazioni oltre le specificheoriginali di fabbrica, la garanzia diventa nulla e i suddettimiglioramenti possono non essere accordati.
GreenStar è un marchio di fabbrica della Deere & Company
www.StellarSupport.comNOTA: la funzionalità del prodotto potrebbe non essere rappresentata completamente nel presente documento a causa di modifiche
apportate al prodotto dopo la stampa. Leggere il più recente manuale dell’operatore e la guida di consultazione rapida primadelle operazioni. Richiederne una copia al concessionario o visitare www.StellarSupport.com.
Leggere questo manualePrima di utilizzare il display/software, familiarizzarecon i componenti e le procedure richieste per l’usocorretto e in sicurezza.
IMPORTANTE: i componenti GreenStar elencatidi seguito non sono resistenti agli agentiatmosferici e devono essere impiegati
esclusivamente su veicoli dotati di cabina. L’usoimproprio può invalidare la garanzia.
• Display Original GreenStar e processore mobile• Display GreenStar• Kit del modulo di sterzo AutoTrac Universal
121310
PN=2
Indice generale
Pagina
Sicurezza .................................................... 051
Segnali di sicurezzaSistema automatico di guida rilevato..................101
Introduzione al sistema GreenStarLeggere questo manuale ...................................151Informazioni base su GreenStar.........................151Sistema di guida manuale ..................................151Mappatura a schermo.........................................151Confini ................................................................151AutoTrac .............................................................152AutoTrac RowSense — Solo 1800.....................152Swath Control Pro™...........................................152Contratto di licenza ............................................153
Attivazione dei moduli GreenStar ProAttivazione dei moduli GreenStar Pro ................201Indicazioni sulle attivazioni .................................202Gestione dell’accesso utente—Solo
CommandCenter............................................202
Per iniziareGreenStar Pagina principale ...........................251
Impostazione guidataImpostazione guidata .........................................301Campo................................................................301Macchina ............................................................302Attrezzo .............................................................304Sorgente registrazione .......................................307
Impostazione della linea di guidaLinea di guida .....................................................351Riutilizzo delle impostazioni della linea
di guida...........................................................352GreenStar Pagina Run.....................................353
Funzionamento generale del sistema GreenStarFunzionamento generale del sistema
GreenStar.......................................................401Cambio dei campi...............................................402Creazione di un confine .....................................403Calcolo dell’area ................................................405Mappe di copertura.............................................405
Pagina
Registrazione delle mappe di copertura .............406Cancellazione delle mappe di copertura ............406Indicatore di precisione GPS StarFire ...............407Barra rossa.........................................................407Barra arancione..................................................407Barra verde.........................................................407Visualizzazione della precisione GPS
sulla mappa di copertura—Solodisplay 1800 ...................................................408
Uso del sistema di guida manualeUso del sistema di guida manuale......................451
Funzionamento del sistema AutoTracUsare in sicurezza i sistemi di guida ..................501Informazioni generali ..........................................501Precisione di AutoTrac .......................................501Abilitazione di AutoTrac......................................502Attivazione di AutoTrac.......................................502Interruttore di ripresa ..........................................503Diagramma dello stato AutoTrac ........................505Riattivazione di AutoTrac alla passata
successiva......................................................506Disattivazione di AutoTrac..................................506Messaggio di disattivazione AutoTrac ................507Sensibilità sterzo ................................................507
Uso del sistema di guida in modalità RettilineaPrincipio di funzionamento .................................551Creazione di una nuova linea rettilinea ..............551Metodi A+B, A+Auto B e A+Direzione................552Metodi Lat/Long e Lat/Long+Direzione ..............553Guida lungo una linea rettilinea..........................554
Uso del sistema di guida in modalità Curve ABPrincipio di funzionamento .................................601Creazione di una nuova curva AB......................601Registrazione di un percorso rettilineo
o navigazione intorno a ostacoli.....................602Prolunga rettilinea...............................................602Guida lungo una curva AB..................................602
Uso del sistema di guida in modalità CurveadattativePrincipio di funzionamento .................................651Tracciati di guida ................................................651
Continua alla pagina seguente
Manuale originale. Tutte le informazioni, illustrazioni e specifichetecniche riportate in questo manuale sono basate sulle informazionipiù recenti disponibili al momento della pubblicazione. Con riserva
di modifica senza obbligo di notifica.COPYRIGHT © 2010DEERE & COMPANY
Moline, IllinoisAll rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION ® Manual
i 121310
PN=1
Indice generale
Pagina
Creazione di una nuova curva adattativa ...........652Registrazione di un percorso rettilineo
o navigazione intorno a ostacoli.....................654Guida lungo una linea registrata in
precedenza ....................................................654Cambia passata..................................................655Aggiramento degli ostacoli di un campo.............655
Uso del sistema di guida in modalità LineacircolarePrincipio di funzionamento .................................701Creazione di una nuova linea circolare ..............701Metodo del cerchio guida ...................................701Metodo Lat / Long...............................................701Guida lungo una linea circolare ..........................702Cambia passata..................................................702Precisione...........................................................702
Uso del sistema di guida in modalità CercafilarePrincipio di funzionamento .................................751Funzionamento in modalità Cercafilare ..............751
Sistema generale di guidaAttivazione/disattivazione ...................................801Cancellazione delle linee di guida ......................801Cambia passata..................................................802Toni .....................................................................802Vista Aerea .........................................................803Indicatore svolta .................................................803Impostazioni Guida.............................................804Impostazioni barra luminosa...............................805Impostazioni linee curve.....................................806Impostazioni AutoTrac........................................809Impostazioni AutoTrac avanzate ........................809Sensibilità rett. Direzione .................................809AutoTrac Universal .............................................809Barra luminosa GreenStar esterna...................8010
Swath Control ProUso di Swath Control Pro ...................................851Attivazione / disattivazione del sistema
per le irroratrici ...............................................851Attivazione / disattivazione del sistema
per le seminatrici ............................................852Barra dello stato della sezione ...........................852Precisione di Swath Control Pro ........................852Impostazioni Swath Control................................853Ora di attivazione / disattivazione.......................853Ora di attivazione / disattivazione ottimale .........854Capire le impostazioni di attivazione e
disattivazione di Swath Control ......................855Scheda di consultazione rapida delle
impostazioni di Swath Control Procon il sistema GS2—Misure metriche ............858
Scheda di consultazione rapida delleimpostazioni di Swath Control Procon il sistema GS2—SAE ............................8510
Pagina
Gestione datiGestione dati ......................................................901Trasferimento dei dati .........................................901Backup dei dati in un dispositivo di
memoria USB.................................................902Importazione dei dati da un dispositivo
di memoria USB .............................................902Visualizzazione della memoria interna
rimanente .......................................................902Rimozione dei dati dalla memoria interna ..........903Cancellazione delle linee di guida ......................903
Connessione di ricevitori GPS RS232—Solodisplay 1800Impostazione della porta seriale RS232.............951Collegamento dei ricevitori GPS RS232 ...........951
Diagnostica e soluzione dei problemiAllarmi del sistema di guida..............................1001Centro messaggi ..............................................1003Codici degli errori di riprogrammazione............1008Schermate di allarme........................................1009Allarmi delle unità di comando operazioni ......10010Indirizzi diagnostici .........................................10013Finestre a comparsa dei codici
diagnostici—Software della piattaforma.....10015Finestre a comparsa dei codici
diagnostici—Software didocumentazione.........................................10017
Diagnostica GreenStar ...................................10018Diagnostica e soluzione dei problemi .............10018
ii 121310
PN=2
Sicurezza
DX,ALERT 3929SEP981/1
DX,SIGNAL 3903MAR931/1
DX,READ 3916JUN091/1
Riconoscere le informazioni per la sicurezzaQuesto è il simbolo di attenzione per la sicurezza. Quandoè presente sulla macchina o sul manuale, fare attenzioneal potenziale pericolo di infortuni.
Osservare le precauzioni ed eseguire le operazioniconsigliate per la sicurezza.
T81389
—UN—07DEC88
Conoscere la terminologia dei segnaliCon il simbolo di sicurezza vengono usate delleparole di segnalazione—PERICOLO, AVVERIMENTOo ATTENZIONE—. La parola PERICOLO indica lesituazioni più rischiose.
I simboli di PERICOLO o AVVERTIMENTO sono situativicino alle zone pericolose. Le precauzioni generichevengono identificate con i simboli di ATTENZIONE. Lascritta ATTENZIONE in questo manuale richiama inoltrel’attenzione sui messaggi di sicurezza.
TS187—39—30SEP88
Attenersi alle istruzioni di sicurezzaLeggere con attenzione tutti i messaggi di sicurezzariportati nel manuale e nei segnali di sicurezza applicatisulla macchina. Mantenere i segnali di sicurezza inbuone condizioni. Rimpiazzare eventuali segnali disicurezza mancanti o danneggiati. Accertarsi che inuovi componenti delle attrezzature e i ricambi perla riparazione siano completi dei segnali di sicurezzacorrenti. I segnali di sicurezza di ricambio sono disponibilipresso il concessionario John Deere.
I ricambi ed i componenti reperiti presso altri fornitoripossono contenere ulteriori informazioni di sicurezza, nonriprodotte in questo manuale dell’operatore.
Imparare ad utilizzare correttamente la macchina ed icomandi. Non consentire l’uso da parte di persone nonaddestrate.
Mantenere la macchina in condizioni operative corrette.Ogni modifica apportata senza autorizzazione può
TS201—UN—23AUG88
compromettere il funzionamento e/o la sicurezza dellamacchina e ridurne la durata.
Se non si comprende una parte di questo manuale e sinecessita assistenza, rivolgersi al concessionario JohnDeere.
051 121310
PN=5
Sicurezza
DX,WW,RECEIVER 3924AUG101/1
OUO6050,0001216 3909JUN101/1
Uso sicuro di componenti elettronici e staffeUna caduta durante l’installazione o la rimozione dicomponenti elettronici montati sull’attrezzatura puòprovocare gravi infortuni. Usare una scaletta o unapiattaforma per raggiungere comodamente ogni posizionedi montaggio. Utilizzare sostegni sicuri e stabili perle mani e per i piedi. Non installare né rimuovere icomponenti in caso di pioggia o ghiaccio.
In caso di installazione di una stazione base RTK suuna torretta o una struttura alta impiegare un operaioarrampicatore certificato.
Impiegare le tecniche di sollevamento corrette e indossarei dispositivi di protezione adeguati in caso di installazioneo manutenzione di un ricevitore GPS su un’attrezzatura.L’antenna è pesante e può essere difficile da maneggiare.È richiesto l’impiego di due persone se i punti di montaggio
TS249—UN—23AUG88
non sono accessibili da terra o da una piattaforma diservizio.
Usare in sicurezza i sistemi di guidaNon usare il sistema AutoTrac su strada.
• Prima di imboccare una strada, disattivare sempre ilsistema AutoTrac.• Non cercare di attivare AutoTrac durante il trasportosu strada.
Il sistema AutoTrac aiuta a migliorare le operazioni sucampo. L’operatore è responsabile della guida dellamacchina. Per prevenire infortuni all’operatore e agliastanti: stare all’erta e prestare attenzione all’esterno;
• prendere il controllo del volante quando necessarioper evitare pericoli sul campo, astanti, attrezzature oostacoli di altra natura;• sospendere le operazioni se le condizioni di visibilitànon consentono di usare correttamente la macchina odi vedere chiaramente persone e ostacoli sul percorso.• Nel selezionare la velocità del veicolo, tenere presenti lecondizioni del campo, la visibilità e la configurazione delveicolo. Ad esempio, usare pneumatici gemellati se siintende utilizzare AutoTrac ad alte velocità sul trattore.
052 121310
PN=6
Segnali di sicurezza
OUO6050,0001219 3908OCT091/1
Sistema automatico di guida rilevato
ATTENZIONE: Sistema automatico di guidarilevato L’attivazione del sistema di guida sullastrada può far perdere il controllo del veicolo.
Per prevenire un infortunio grave, anchemortale, disinserire il sistema di guida primadi immettersi sulla strada.
Questo messaggio compare all’avvio di un veicolo su cuisia installato il sistema automatico di guida.
PC12314—UN—05OCT09
101 121310
PN=7
Introduzione al sistema GreenStar
OUO6050,0001090 3904JUN101/1
OUO6050,0001091 3928APR091/1
OUO6050,0001092 3907JUN101/1
OUO6050,0001093 3911APR091/1
OUO6050,0001094 3911APR091/1
Leggere questo manualePrima di usare il display GreenStar con applicazionicome il sistema di guida manuale, la mappatura aschermo, AutoTrac o Swath Control, leggere attentamentequesto manuale per familiarizzare con i componenti e leprocedure necessari per il funzionamento corretto e in
PC10857JC —UN—13APR09
Pulsante Menu
sicurezza; il manuale illustra le applicazioni GreenStar,accessibili dal pulsante Menu.
Informazioni base su GreenStarQuesta sezione descrive la funzionalità disponibile nelsistema GreenStar. Il sistema di guida manuale e lamappatura a schermo sono disponibili solo dopo chesi accetta il contratto di licenza. I seguenti moduli Pro,opzionali, possono essere acquistati e sbloccati medianteun codice di attivazione a 26 cifre:
• AutoTrac™ (SF1, SF2 e RTK) Guida automaticamenteil veicolo lungo un percorso rettilineo, curvo o adattativospecificato.
• PivotPro Guida automaticamente il veicolo lungocerchi concentrici specificati nei campi dotati di sistemadi irrogazione a punto di pivotaggio centrale.• Swath Control Pro™ Inserisce (ON) e disinserisce(OFF) le sezioni del braccio dell’attrezzo o dell’irroratricein base al segnale GPS e ai confini specificati.
Rivolgersi al concessionario e consultare il sitowww.StellarSupport.com per ulteriori informazioni suquesti moduli Pro. Il display include l’attivazione di undemo di 15 ore per ciascun modulo Pro.
NOTA: le applicazioni richiedono un ricevitore StarFireo di altro marchio compatibile.
Sistema di guida manualeIl sistema di guida manuale, noto anche come ParallelTracking, permette all’operatore di sterzare manualmentelungo le linee di guida utilizzando la barra luminosa e le
mappe visualizzate sullo schermo nonché segnali acustici.La barra luminosa GreenStar™ può essere aggiunta aldisplay GreenStar, per ottenere un display secondariomontato sul parabrezza direttamente sulla linea di veduta.
Mappatura a schermoLe mappe di copertura a schermo offrono all’operatoreun riferimento visivo per assicurare la coperturacompleta del campo. Ciò è specialmente importantenelle applicazioni per le quali non è facile verificare lacopertura guardando il campo, come nelle operazioni di
irrorazione, fertilizzazione, piantumazione o semina senzadissodamento.
È possibile memorizzare solo una mappa di copertura percampo, e una sola mappa se non si è selezionato alcuncampo. Le mappe di copertura rimangono registratenella memoria interna del display finché non vengonocancellate dall’operatore.
ConfiniQuesto display è in grado di mappare confini esterni einterni:
• Un confine esterno delinea il perimetro di un campo.Se ne può memorizzare solo uno per campo.• Un confine interno delinea il perimetro di un’areainterna al campo che non è stata lavorata, come un
canale di scolo o un sentiero. I confini interni devonoessere denominati; se ne possono memorizzare diversiper ciascun campo.
I confini sono utili per il conteggio degli acri e sononecessari per usare l’attrezzo Swath Control Pro oSprayer Pro; possono essere registrati nel display con ilGPS mentre si guida il veicolo.
151 121310
PN=8
Introduzione al sistema GreenStar
OUO6050,0001095 3911APR091/1
CZ76372,00001BC 3905OCT101/1
OUO6050,0001096 3907JUN101/1
AutoTracAutoTrac™ è un sistema di servosterzo che permetteall’operatore di togliere le mani dal volante mentre lamacchina procede lungo il percorso di guida creato nel
campo. L’operatore deve ancora sterzare la macchinaintorno ai filari terminali, ma basta premere il pulsante diripresa AutoTrac™ perché il sistema ritorni in controllo einizi a sterzare il veicolo lungo la passata adiacente.
AutoTrac RowSense — Solo 1800AutoTrac RowSense è un sistema di servosterzo chepermette all’operatore di togliere le mani dal volantementre la macchina procede lungo i filari di prodotto.Degli appositi sensori montati sulla testata rilevano gli steli
e consentono alla macchina di seguire il filare. I segnalitrasmessi dai sensori sono integrati ai segnali AutoTracin modo che la macchina possa rimanere sul filare anchenelle aree non coltivate, come per esempio uno scolod’acqua.
Swath Control Pro™Swath Control Pro™ inserisce e disinserisceautomaticamente sezioni in base alle seguenti condizioni:
• Copertura precedente Il sistema disinserisce sezioniquando entra in un’area che è stata già coperta.• Confini esterni Il sistema disinserisce sezioniquando vanno fuori di un confine esterno registratoin precedenza; le sezioni si reinseriscono quandorientrano il confine.• Confini interni Rappresentano le zone da non irroraree possono essere impostati per qualsiasi campo. Ilsistema disinserisce le sezioni quando queste rientranoin un confine interno registrato in precedenza e leriattiva quando escono da tale confine.
La mappa a schermo offre all’operatore un riferimentovisivo per i punti in cui le sezioni vengono inserite edisinserite.
Swath Control Pro™ funziona solo sui veicoli e sugliattrezzi dotati di software compatibile:
• SprayStar versione 5.11 o successiva• Irroratrice 5430 (solo per l’Europa)• Tutte le versioni del comando dose GS• Tutte le versioni di SeedStar 2: piantatrici, tramoggeseminatrici e 1990CCS.
NOTA: Per ciascun display nuovo è disponibile uncodice di attivazione di un demo della durata di15 ore (tempo effettivo d’uso), il cui conteggio allarovescia comincia quando si attiva Swath ControlPro e si aziona l’interruttore generale. Al terminedel periodo previsto per il demo, Swath ControlPro non è più disponibile finché non si acquistaun codice di attivazione tramite il concessionarioJohn Deere e lo si immette nel display.
152 121310
PN=9
Introduzione al sistema GreenStar
OUO6050,0001097 3912MAY091/1
Contratto di licenzaLa prima volta che si accede alla scheda GreenStarsul menù del display, compare un contratto di licenza;leggerlo attentamente se si è acquistato il display, quindiselezionare la casella accanto a “Sono l’acquirente diquesto display” e premere il pulsante Accetto se siaccettano le clausole del contratto.
Una copia del contratto di licenza può essere richiestaal concessionario John Deere o visualizzata sul sitowww.StellarSupport.com.
PC10857JD—UN—12APR09
Contratto di licenza
153 121310
PN=10
Attivazione dei moduli GreenStar Pro
CZ76372,00001BD 3905OCT101/1
Attivazione dei moduli GreenStar ProIMPORTANTE: prima di immettere i codici di
attivazione, occorre impostare correttamentela data e l’ora.
È necessario attivare il software per usare i moduli Proopzionali.
• AutoTrac• PivotPro• Swath Control ProI codici di attivazione del software del display (diversi daicodici di attivazione GPS a 24 cifre StarFire) possonoessere acquistati presso il concessionario John Deere. Iseguenti codici sono NECESSARI per attivare un moduloPro:
• numero d’ordine COMAR di 6 cifre (fornito dalconcessionario);• numero di serie del display (apposto al display);• Codice ricambi del display (disponibile solo sul displayCommandCenter)• codice di verifica del display (apposto al display).Una volta ottenuto il numero d’ordine COMAR di 6 cifre dalconcessionario per il modulo GreenStar Pro acquistato,visitare il sito StellarSupport.com per ottenere il codice diattivazione di 26 cifre. Procedere come segue:
1. (MENU > GreenStar > Impostazioni> Attivazioni)
2. Individuare il numero di serie e il codice di verificaapposti al display. Per il CommandCenter, trovareinoltre il codice ricambi sul display.
3. Andare al sito StellarSupport.com e selezionare’Modulo GreenStar Pro’ sotto la voce Prodotti. Puòessere necessario registrarsi per aprire un account.
4. Selezionare il modello di display e immettere il numerodi serie e il codice di verifica. A seconda del modello
PC10857JC —UN—13APR09
Pulsante MenuPC10857XV —UN—17JUN10
Pulsante GreenStarPC10857JF —UN—13APR09
Pulsante ImpostazioniPC10857JG —UN—13APR09
Pulsante Impostazioni
di display in dotazione potrebbe essere necessarioanche il codice ricambi.
5. Seguire le istruzioni per ottenere il codice di 26 cifre.
6. Immettere il codice di 26 cifre nel display (Menu >GreenStar > Impostazioni> Attivazioni > Immetterecodice).
7. Nella pagina Attivazioni compare la scritta Attivato.
8. La procedura di attivazione del software del display ècosì completata. Tenere presente che le attivazioniacquistate possono essere trasferite da altri displayGreenStar in questo display.
201 121310
PN=11
Attivazione dei moduli GreenStar Pro
CZ76372,00001BE 3905OCT101/1
CZ76372,00001BF 3911OCT101/1
Indicazioni sulle attivazioniI tasti e le funzioni corrispondenti a ciascuna attivazionedi GreenStar Pro Module possono essere visualizzatio nascosti selezionando o deselezionando la casellacorrispondente. La casella deve essere selezionatase si vuole utilizzare il corrispondente modulo Pro.Deselezionare le attivazioni che non servono; i tasti e lefunzioni corrispondenti verranno nascosti, rendendo piùfacile l’uso del display.
Sono disponibili delle attivazioni demo che consentonodi provare ogni modulo Pro per quindici ore. Il demoAutoTrac si attiva automaticamente come impostazionepredefinita. Per provare un altro demo, p. es. SwathControl Pro, attivarne la casella; i pulsanti e le funzionirelativi al modulo si visualizzeranno sul display seal sistema è collegato un’unità di comando attrezzocompatibile con il modulo Pro selezionato.
Andare a GreenStar Pagina principale >> Impostazioni>> Attivazioni
IMPORTANTE: se si disattiva un’attivazione demo,non se ne interrompe il conto alla rovescia unavolta che la funzione corrispondente è stataimpostata e avviata ma se ne nascondonosemplicemente i comandi.
PC12943—UN—05OCT10
Gestione dell’accesso utente—SoloCommandCenterPrincipio di funzionamento
L’opzione Gestione accesso consente di amministrarel’accesso degli utenti a quasi tutte le funzioni deldisplay. L’accesso può essere interdetto all’operatore persemplificare le operazioni affidate a quest’ultimo e perimpedire modifiche accidentali alle impostazioni. Quandole funzioni sono bloccate per la "modalità operatore"occorre una password per andare alla "modalitàproprietario" e accedere a tali funzioni. La password èarchiviata nel Centro messaggi, all’indirizzo diagnostico
62. Per informazioni sulla visualizzazione degli indirizzidiagnostici si veda la sezione Diagnostica e soluzionedei problemi.
Funzionamento del display doppio
Il display GS3 2630 può essere installato sul montantedi un veicolo John Deere dotato anche di un displaysul bracciolo che esegue Gestione accesso. In questocaso, tuttavia, le impostazioni relative alla gestionee alle modalità di accesso NON vengono trasferiteautomaticamente da un display all’altro ma devono essereimpostate separatamente su ciascun display.
202 121310
PN=12
Per iniziare
OUO6050,0001086 3917JUN101/9
OUO6050,0001086 3917JUN102/9
OUO6050,0001086 3917JUN103/9
OUO6050,0001086 3917JUN104/9
OUO6050,0001086 3917JUN105/9
Continua alla pagina seguente OUO6050,0001086 3917JUN106/9
GreenStar Pagina principaleLa pagina principale GreenStar è il punto centraledi accesso alle funzioni GreenStar ed elenca i valoriselezionati per Cliente, Azienda agricola, Campo e Lineaguida.
NOTA: Alcuni pulsanti e tasti a schermo compaiono solose l’hardware o le funzioni corrispondenti sono,rispettivamente, collegati o disponibili.
PC10857W
Z—UN—15JU
N10
GreenStar Pagina principale
Impostazione guidata – Deve essere eseguita primadi iniziare le operazioni; completarne tutte le fasi perottenere il funzionamento ottimale del sistema.
PC10857JH —UN—13APR09
Impostazione guidata
Run Ritorna alla pagina Run se il sistema è giàimpostato.
PC10857JI —UN—13APR09
Run
Cambio rapido guida Per cambiare modalità di Trackingo modificare la linea.
PC10857JJ —UN—13APR09
Cambio rapido guida
Cambio rapido campo Per cambiare campo o creareun confine.
PC10857JK —UN—13APR09
Cambio rapido campo
Diagnostica GreenStar PC10857JL —UN—13APR09
Diagnostica GreenStar
251 121310
PN=13
Per iniziare
OUO6050,0001086 3917JUN107/9
OUO6050,0001086 3917JUN108/9
OUO6050,0001086 3917JUN109/9
Impostazioni GreenStar PC10857JF —UN—13APR09
Pulsante Impostazioni
Guida Visualizza la guida in linea nell’area a sinistra PC10857JM —UN—13APR09
Guida
È possibile ritornare alla pagina principale dalla maggiorparte delle pagine dell’applicazione selezionando ilpulsante GreenStar.
NOTA: In questo manuale l’icona GreenStar (GS2,GS3) si riferisce al pulsante GreenStar.
PC10857XV —UN—17JUN10
Pulsante GreenStar
252 121310
PN=14
Impostazione guidata
OUO6050,0001098 3907JUN101/1
CZ76372,00001C0 3905OCT101/1
Impostazione guidataL’impostazione guidata aiuta l’operatore a impostareil sistema per utilizzarlo con le diverse applicazioniGreenStar. Non permette di proseguire nell’impostazionese non si sono immesse tutte le voci necessarie, ma èimportante che tutte le informazioni inserite siano corrette.
L’impostazione corretta del sistema è indispensabileal corretto funzionamento di tutte le applicazioni, daAutoTrac e Swath Control Pro alle semplici mappe dicopertura. Le dimensioni della macchina e dell’attrezzoinfluiscono sulla precisione delle mappe registrate esull’accuratezza con cui la macchina segue una lineadi guida. La denominazione dei campi permette dimemorizzare le mappe di copertura e le linee di guidasecondo il campo.
Il software desktop GreenStar Apex facilita l’impostazionedei dati di gestione, come Cliente, Azienda agricola,Campo e Attrezzo, con la creazione di categorie chepossono poi essere trasferite al display. Mediante Apexsi possono scaricare le dimensioni della macchina edell’attrezzo da un database John Deere.
IMPORTANTE: se si apportano modifiche mentrel’interruttore della macchina è in modalitàausiliaria, girare la chiave su SPENTO e
PC10857JH —UN—13APR09
Impostazione guidata
attendere che il display si spenga prima di girarela chiave su ACCENSIONE; ciò consente aldisplay di salvare i dati di impostazione nellamemoria permanente. Le modifiche apportatedurante l’impostazione guidata vengono salvatenella memoria temporanea quando si premonoi tasti a schermo Avanti, Indietro o quellidella pagina principale GreenStar.
NOTA: può essere necessario modificare le dimensionidella macchina e dell’attrezza scaricate daldatabase John Deere in base alle caratteristicheuniche della specifica macchina adoperata.
Per usare le applicazioni GreenStar ènecessario un ricevitore GPS.
Si possono immettere sino a 250 nomi per la maggiorparte delle opzioni di installazione, come Cliente, Aziendaagricola, Campo e Linea guida.
Campo1. Selezionare o creare il nome del cliente. Le aziende
agricole e i campi sono organizzati per cliente. Il nomedel cliente è importante per i fornitori di servizi, mentrenon cambia mai per molti operatori.
2. Selezionare o creare il nome dell’azienda agricola.
3. Selezionare o creare il nome del campo. Le mappedi coperture e le linee guida sono organizzate percampo.
Si possono creare mappe di copertura e lineeguida “globali” senza selezionare un campo. Si puòmemorizzare solo una mappa di copertura globalealla volta. Le linee guida globali non possono essereselezionate se si è selezionato un campo.
4. Premere il pulsante Avanti.PC12944—UN—05OCT10
Cliente, Azienda agricola e CampoPC10857JP —UN—13APR09
Pulsante Avanti
301 121310
PN=15
Impostazione guidata
Continua alla pagina seguente OUO6050,000109A 3916JUN101/6
Macchina1. Selezionare il Tipo macchina (p. es., trattore,
mietitrebbia o irroratrice). Questa casella è in grigio seil display rileva automaticamente il tipo di macchina.
2. Selezionare o creare il numero del Modello macchinaadoperato. La casella di riepilogo a discesa presentaun elenco di veicoli John Deere.
3. Selezionare o creare il Nome macchina. Il nome puòaiutare a identificare meglio la macchina in uso. Adesempio, se si usano simultaneamente due trattori8430, i loro nomi potrebbero essere semplicemente“1” e “2”.
NOTA: impostazioni pertinenti alla macchina, comele misure di scarto, sono memorizzate insiemeal nome della macchina.
Questa casella può essere in grigio se il display hagià rilevato automaticamente il tipo di macchina.
4. Selezionare un tipo di connessione. Sono disponibilile seguenti opzioni (sono illustrati esempi):
• Posteriore rigido a 3 punti• Articolazione posteriore a 2 punti• Barra di traino articolazione posteriore• Attacco carro articolazione posteriore• Anteriore rigido a 3 punti (p. es. testata mietitrebbiao falciacondizionatrice montata anteriormente)
PC10857X
C—UN—16JU
N10
Pagina di impostazione della macchinaPC10857JS —UN—13APR09
Posteriore rigido a 3 puntiPC10857JT —UN—13APR09
Articolazione posteriore a 2 puntiPC10857JU —UN—13APR09
Barra di traino articolazione posteriorePC10857JV —UN—13APR09
Attacco carro articolazione posteriore
PC10857JW
—UN—13APR09
Anteriore rigido a 3 punti
302 121310
PN=16
Impostazione guidata
OUO6050,000109A 3916JUN102/6
OUO6050,000109A 3916JUN103/6
OUO6050,000109A 3916JUN104/6
Continua alla pagina seguente OUO6050,000109A 3916JUN105/6
5. Premere il pulsante Avanti. PC10857JP —UN—13APR09
Avanti
6. Selezionare Seleziona/deseleziona assale nonsterzante per cambiare l’assale non sterzantesecondo la macchina come indicato dal diagramma. Ilseguente è un elenco di alcuni punti in cui è presentel’assale non sterzante.
• Trattore per filari (gommato) Assale posteriore• Trattore cingolato Assale posteriore(Il punto si trova effettivamente davanti all’assaleposteriore; il modo migliore per individuarlo consistenell’eseguire una sterzata alla velocità operativa sulcampo con il normale carico di penetrazione e la
PC10857JX —UN—13APR09
Seleziona/deseleziona assale non sterzante
zavorra applicata. Il punto di misura è quello in cui ilsuolo inizia ad accumularsi sul cingolo esterno.)• Trazione a 4 ruote motrici Assale anteriore• Irroratrice semovente Assale posteriore• Mietitrebbia e trinciacaricatrice semovente Assaleanteriore
7. Premere Selezione scarto laterale ricevitore percambiare la direzione di scarto del ricevitore GPSsecondo la specifica impostazione del ricevitorestesso. Se lo scarto laterale è nullo, la direzione èininfluente.
PC10857JY —UN—13APR09
Selezione scarto laterale ricevitore
8. Immettere gli scarti relativi alla macchina: questi scartiservono a eliminare salti o sovrapposizioni per laprecisione della mappatura e delle linee curve.
1. Distanza laterale dall’asse della macchina alcentro del ricevitore GPS. In molti casi questadistanza è pari a zero.
2. Distanza in linea tra assale non sterzante e centroricevitore GPS, misurata in orizzontale.
3. Distanza in linea tra assale non sterzante e puntodi articolazione/connessione.
Il punto di connessione/articolazione si riferisce alpunto di collegamento fra il trattore e l’attrezzo (barradi traino, sollevatore), a eccezione degli attrezzicon attacco articolato a 2 punti (piantatrici di grossedimensioni). Per questi ultimi, misurare la distanza dalpunto di attacco immediatamente dietro il sollevatore.
NOTA: usare una rotella metrica per determinare conprecisione gli scarti della macchina.
PC10857X
D—UN—16JU
N10
Macchina GreenStar
Questi scarti vengono salvati con il nomedella macchina.
303 121310
PN=17
Impostazione guidata
OUO6050,000109A 3916JUN106/6
CZ76372,00001C1 3905OCT101/7
CZ76372,00001C1 3905OCT102/7
Continua alla pagina seguente CZ76372,00001C1 3905OCT103/7
9. Premere il pulsante Avanti. PC10857JP —UN—13APR09
Avanti
Attrezzo1. Selezionare il tipo di attrezzo (seminatrice,
dissodatrice, seminatrice cereale). Questa casella diriepilogo a discesa viene riempita automaticamente edisabilitata se il display rileva l’attrezzo. Usare Altro sealla macchina non è collegato nessun attrezzo.
2. Selezionare o creare il numero del Modello attrezzoadoperato. La casella di riepilogo a discesa presentaun elenco di veicoli John Deere.
3. Selezionare o creare il Nome attrezzo. Il nomepuò aiutare a identificare meglio l’attrezzo in uso.Ad esempio, se si usano simultaneamente dueseminatrici 1990, i nomi degli attrezzi potrebberoessere semplicemente “1” e “2”.
NOTA: impostazioni pertinenti all’attrezzo, come lemisure di scarto, sono memorizzate insiemeal nome dell’attrezzo.
Questa casella può essere in grigio se il display hagià rilevato automaticamente l’attrezzo usato.
PC10857X
E—UN—16JU
N10
GreenStar Attrezzo
Questo display consente di impostare un soloattrezzo alla volta. Se si usa più di un attrezzo,come una tramoggia pneumatica e una seminatrice,completare l’impostazione per l’attrezzo diinteresse (p. es. la seminatrice).
4. Premere il pulsante Avanti. PC10857JP —UN—13APR09
Avanti
5. Selezionare il tipo di immissione (larghezza totale onumero di filari) per la larghezza dell’attrezzo e lalarghezza della passata. In certi casi si può conseguireuna precisione maggiore immettendo la larghezzadella passata nella voce Numero di filari.
NOTA: cambiando il tipo di immissione dopo aver inseritoun calore si può ridurre la precisione del valore steso.
6. Immettere la larghezza dell’attrezzo; si tratta dell’areadi copertura effettiva del braccio/attrezzo e puòessere utilizzata per il calcolo dell’area totale conPerformance Monitor.
PC10857KB —UN—13APR09
(piedi)(filari)
NOTA: questa casella di riepilogo a discesa viene riempitaautomaticamente e disabilitata se il display rileval’unità di comando dell’attrezzo, come SeedStar2.
304 121310
PN=18
Impostazione guidata
CZ76372,00001C1 3905OCT104/7
Continua alla pagina seguente CZ76372,00001C1 3905OCT105/7
7. Immettere la larghezza della passata da usare perAutoTrac, Parallel Tracking e le mappe di copertura,per definire la sovrapposizione o il salto desiderati trauna passata e l’altra.
Ad esempio:
• Per una sovrapposizione totale di 1 ft con passateadiacenti in direzioni opposte e un attrezzo di 30 ft,immettere 29.5 ft.• In caso di sovrapposizione nulla, immettere unvalore identico alla larghezza dell’attrezzo.
PC10857X
F—UN—16JU
N10
GreenStar Attrezzo
PC10857X
G—UN—16JU
N10
GreenStar Attrezzo
8. Premere il pulsante Avanti. PC10857JP —UN—13APR09
Avanti
305 121310
PN=19
Impostazione guidata
CZ76372,00001C1 3905OCT106/7
CZ76372,00001C1 3905OCT107/7
9. Premere Selezione scarto laterale attrezzo percambiare la direzione di scarto dell’attrezzo secondola specifica impostazione dell’attrezzo stesso. Se loscarto laterale è nullo, la direzione è ininfluente.
10. Immettere gli Scarti attrezzo. Questa voce definiscela posizione dell’attrezzo in relazione al trattore; èimportante per eliminare salti e sovrapposizioni nellemappe di copertura e con Swath Control Pro.
1. Distanza in linea tra punto di connessione/articolazione e primo punto di lavoro dell’attrezzo.
2. Lunghezza di lavoro in linea dell’attrezzo.a. Negli attrezzi con punte d’aggancio al terreno, si
tratta della distanza tra la fila di punte anterioree quella posteriore.
b. In una irroratrice a trazione o in una piantatricestandard, questa dimensioni sarebbe pari azero e lo scarto 1 si estenderebbe al punto dicaduta dei semi o del braccio dell’irroratrice.
NOTA: scarto 1 + scarto 2 = il punto utilizzato da SwathControl Pro per inserire/disinserire sezioni.
3. Distanza laterale tra punto di connessione/articolazione e punto di controllo attrezzo Questo scartoè pari a zero per la maggior parte degli attrezzipiù comuni. Fra le attrezzature che non devonoessere centrate vi sono le falciacondizionatrici ela maggior parte delle piantatrici con sistema diseparazione per un numero dispari di file da 38 cm(15 in.) (p. es., 24R15 o 32R15), a meno che nonvengano usate con una barra d’attacco regolabile.
4. Distanza in linea tra punto di connessione/articolazione e punto di controllo dell’attrezzo. Questadistanza è pari a zero per attrezzi con attacco atre punti
Il punto di connessione/articolazione si riferisceal punto di collegamento fra il trattore e l’attrezzo(barra di traino, sollevatore), a eccezione degli attrezzicon attacco articolato a 2 punti (piantatrici di grossedimensioni). Per questi ultimi, misurare la distanza dalpunto di attacco immediatamente dietro il sollevatore.
PC10857X
H—UN—16JU
N10
GreenStar AttrezzoPC10857KF —UN—13APR09
Il punto di lavoro dell’attrezzo è il punto di aggancioal terreno, il punto corrispondente al bracciodell’irroratrice, il punto di inserimento del prodottoo della caduta dei semi, secondo la modalità difunzionamento.
Il punto di controllo dell’attrezzo in generecorrisponde al centro delle ruote fisse. Nelle testatedelle mietitrebbia, è il centro della testata nel punto diraccolta del prodotto.
NOTA: Usare una rotella metrica per determinare conprecisione gli scarti dell’attrezzo. Può esserenecessario regolare queste dimensioni quandosi è nel campo, dato che possono cambiarequando l’attrezzo è inserito al suolo.
Questi scarti vengono salvati insieme alnome dell’attrezzo.
11. Premere il pulsante Avanti. PC10857JP —UN—13APR09
Avanti
306 121310
PN=20
Impostazione guidata
Continua alla pagina seguente OUO6050,000109C 3916JUN101/2
Sorgente registrazione1. Selezionare una sorgente di registrazione per attivare
e disattivare (On/Off) la registrazione della copertura.Le seguenti sono le opzioni disponibili per la sorgentedi registrazione, dipendenti dal tipo di veicolo:
• Registrazione manuale On/Off; l’operatore devepremere il pulsante Registrazione sulla pagina Run.• Automatica (dall’unità di comando)• Attacco posteriore a tre punti• PTO anteriore
• PTO posteriore
• Distributori idraulici n. 1 6• Interruttore attrezzo: aperto• Interruttore attrezzo: chiuso
NOTA: La minima velocità al suolo necessaria per attivarela registrazione è di circa 1,6 km/hr (1.0 mph) edipende dall’unità di comando dell’attrezzo.
Se la dotazione della macchina o dell’attrezzoinclude una sorgente automatica di registrazione,nella casella di riepilogo a discesa comparel’opzione Auto, disabilitata.
PC10857X
I—UN—16JU
N10
GreenStar RegistrazionePC10857KH —UN—13APR09
Registrazione manualePC10857XJ —UN—16JUN10
Pulsante RegistrazionePC10857KJ —UN—13APR09
Attacco posteriore a tre puntiPC10857KL —UN—13APR09
PTO anteriorePC10857KM —UN—13APR09
PTO posteriorePC10857KN —UN—13APR09
Distributori idraulici n. 1 6PC10857KO —UN—13APR09
Interruttore attrezzo: apertoPC10857KP —UN—13APR09
Interruttore attrezzo: chiuso
307 121310
PN=21
Impostazione guidata
OUO6050,000109C 3916JUN102/2
2. Premere il pulsante Avanti. PC10857JP —UN—13APR09
Avanti
308 121310
PN=22
Impostazione della linea di guida
OUO6050,000109D 3916JUN101/4
Continua alla pagina seguente OUO6050,000109D 3916JUN102/4
Linea di guida
ATTENZIONE: mentre AutoTrac è attivato,l’operatore ha la responsabilità di sterzarealla fine del percorso e di evitare gli ostacoli.Non cercare di attivare AutoTrac duranteil trasporto su strada.
Prima di imboccare una strada, disattivaresempre il sistema AutoTrac. Per disattivareAutoTrac, premere il pulsante Sterzo On/Offfino a visualizzare OFF.
L’ultima fase della procedura guidata consiste nel creare,modificare o selezionare una linea di guida.
PC10857R
R—UN—08OCT09
GreenStar Guida
1. Selezionare una modalità di tracking per la guidamanuale o AutoTrac. Vedere la Guida operativa perulteriori informazioni sulle modalità di tracking.
• Modalità Rettilinea Utilizza passate lungo lineerette.
• Modalità Curve AB Si avvale di una passata curvaeseguita manualmente compresa fra due punti (diinizio e fine) per generare passate parallele.
• Modalità Curve adattative Utilizza una passatainiziale manuale e poi esegue ogni passata in basea quella precedente.
• Modalità Linea circolare (disponibile solo con ilmodulo Pivot Pro) Utilizza un punto centrale intornoa cui definire cerchi concentrici.
• Modalità Cercafilare Utilizzata in applicazioni confilari per contrassegnare la fine di una passata eguidare l’operatore a quella successiva.
Se non si desidera usare il sistema di guida,selezionare Guida disattivata e premere il pulsanteAvanti.
PC10857KS —UN—14APR09
Modalità RettilineaPC10857KT —UN—14APR09
Curve ABPC10857KU —UN—14APR09
Curve adattativePC10857KV —UN—14APR09
Linea circolarePC10857MB —UN—14APR09
Cercafilare
351 121310
PN=23
Impostazione della linea di guida
OUO6050,000109D 3916JUN103/4
OUO6050,000109D 3916JUN104/4
OUO6050,000120B 3924SEP091/1
2. Se si è selezionata la modalità Rettilinea, CurveAB o Linea circolare, selezionare una linea di guidamemorizzata o denominare una nuova linea di guidada creare.
NOTA: Nell’elenco compaiono solo le linee di guidarelative al campo selezionato. Se non si èselezionato alcun campo, nell’elenco compareLinee globali oppure tale modalità va creata.
• Selezionare la casella Modifica passata se si èselezionata una linea di guida definita in precedenzae si vuole modificarla.
• Selezionare Cancella spostamenti per cancellaretutti gli spostamenti corrispondenti alla lineaselezionata.
• Selezionare Cancella passata per cancellare dallamemoria la linea selezionata.
PC10857KW —UN—14APR09
Cancella spostamentiPC10857XK —UN—16JUN10
Cancella passata
3. Premere il pulsante Avanti.
Vedi sezione USO DEL SISTEMA DI GUIDA per laprocedura di creazione delle linee di guida in ciascunamodalità di tracking.
PC10857JP —UN—13APR09
Avanti
Riutilizzo delle impostazioni della linea diguidaUna volta completata la procedura guidata, per ritornarealla pagina Impostazione della linea di guida e modificareuna linea di guida esistente o crearne una nuova,selezionare il pulsante CAMBIO RAPIDO GUIDA dallapagina RUN o dalla pagina PRINCIPALE GreenStar.
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JJ —UN—13APR09
Cambio rapido guida
352 121310
PN=24
Impostazione della linea di guida
OUO6050,000109E 3916JUN101/21
OUO6050,000109E 3916JUN102/21
Continua alla pagina seguente OUO6050,000109E 3916JUN103/21
GreenStar Pagina RunUna volta conclusa la procedura guidata di impostazione,aprire la pagina Run per attivare le funzioni Guida eMappatura. Per accedere alla pagina Run selezionare lavoce RUN dalla pagina principale GreenStar.
Errore di fuori linea (A) — Un valore numerico visualizzatonella casella, sino a un massimo di 99 cm (35 in.); sel’errore totale supera 99 cm, la distanza viene visualizzatain metri (ft).
N. passata (B) — Rappresenta il numero della passataeseguita e ne indica la direzione rispetto alla Linea 0impostata inizialmente per il campo.
Icona di guida (C) — Rappresenta la macchina el’attrezzo in dimensioni relative. Il triangolo sulla macchinarappresenta il punto di controllo, adoperato per la guidadella macchina e definito dalle misure dello scarto dellamacchina.
Indicatore GPS (D) — Indica il livello di precisione acui attualmente funziona il ricevitore StarFire (3D, SF2,SF1, RTK). Se si usa un diverso modello di ricevitoreGPS, compare solo la dicitura 3D GPS, mentre la barradell’indicatore resta invariata.
Diagramma di stato AutoTrac (E) — (vedi sezioneAutoTrac)
Confine interno (F)
Barra di stato sezione Swath Control (G)
Indicatore di precisione del percorso (H) — È un indicatorevisivo dell’errore di fuori linea; è composto da otto casellesituate su ciascun lato della casella dell’errore di fuorilinea, che si illuminano per indicare la direzione dellasterzata necessaria a riportare il veicolo sulla linea AB.Ciascuna freccia rappresenta una distanza, il cui valorepredefinito è di 10 cm (4 in.). Sia questa distanza che ladirezione di sterzo possono essere definite nella paginadelle impostazioni della barra luminosa.
PC10857Q
Z—UN—08OCT09
GreenStar Pagina RunPC10857JI —UN—13APR09
RUN
A—Errore di fuori lineaB—Numero passataC—Icona del sistema di guidaD—Indicatore GPSE—Diagramma dello stato
AutoTrac
F—Confine internoG—Barra di stato sezione
Swath Control:H—Indicatore di precisione del
percorsoI— CoperturaJ—Confine esterno
Copertura (I)
Confine esterno (J)
NOTA: Alcuni pulsanti e tasti a schermo compaionosolo se l’hardware o le funzioni corrispondentisono, rispettivamente, collegati o disponibili,come ad esempio i comandi AutoTrac.
Sterzo AutoTrac On/Off – Inserisce e disinserisceAutoTrac
PC10857LA —UN—14APR09
Sterzo AutoTrac On/Off
Aumento sensibilità sterzo AutoTrac
Il valore della sensibilità dello sterzo può anche essereimmesso dalla pagina delle impostazioni AutoTrac.
PC10857LB —UN—14APR09
Aumento sensibilità sterzo AutoTrac
353 121310
PN=25
Impostazione della linea di guida
OUO6050,000109E 3916JUN104/21
OUO6050,000109E 3916JUN105/21
OUO6050,000109E 3916JUN106/21
OUO6050,000109E 3916JUN107/21
OUO6050,000109E 3916JUN108/21
OUO6050,000109E 3916JUN109/21
Continua alla pagina seguente OUO6050,000109E 3916JUN1010/21
Riduzione sensibilità sterzo AutoTrac PC10857LC —UN—14APR09
Riduzione sensibilità sterzo AutoTrac
Registrazione ON/OFF – Attiva o disattiva la registrazionequando è selezionata una sorgente di registrazionemanuale.
PC10857XJ —UN—16JUN10
Registrazione ON/OFF
Cambio rapido guida – Consente di tornare velocementealla pagina Setup sistema di guida per modificare o creareuna linea di guida.
PC10857JJ —UN—13APR09
Cambio rapido guida
Cambia passata – Per andare ai comandi seguenti diSpostamento linea. Questa funzione serve a regolarela posizione della macchina a sinistra, al centro o adestra della linea predefinita. Può essere impiegata percompensare la deriva GPS alla deriva è soggetto qualsiasisistema GPS satellitare con correzione differenziale.
PC10857NC —UN—24SEP09
Cambia passata
Spostamento linea a sinistra—Questa funzione sposta asinistra tutte le linee guida.
PC10857LE —UN—14APR09
Spostamento linea a sinistra
Spostamento linea a destra—Questa funzione sposta adestra tutte le linee guida.
PC10857LF —UN—14APR09
Spostamento linea a destra
Spostamento linea al centro PC10857LG —UN—14APR09
Spostamento linea al centro
354 121310
PN=26
Impostazione della linea di guida
OUO6050,000109E 3916JUN1011/21
OUO6050,000109E 3916JUN1012/21
OUO6050,000109E 3916JUN1013/21
OUO6050,000109E 3916JUN1014/21
OUO6050,000109E 3916JUN1015/21
Continua alla pagina seguente OUO6050,000109E 3916JUN1016/21
Cancella spostamenti PC10857LH —UN—14APR09
Cancella spostamenti
Per ritornare alla pagina Run PC10857LI —UN—14APR09
Pulsante Indietro
Comandi mappa – Per andare ai seguenti comandi dimappatura
PC10857LJ —UN—14APR09
Comandi mappa
Cambia modalità mappatura PC10857LK —UN—14APR09
Cambia modalità mappatura
Panoramica mappa nella direzione della freccia. PC10857LM —UN—14APR09
Panoramica mappa su
Cambia dimensioni mappa – Premendo questo pulsantesi ingrandisce la mappa a tutto schermo, nascondendo itasti a schermo; premendo di nuovo il pulsante si riduconole dimensioni della mappa e i tasti a schermo sono dinuovo visibili.
PC10857LQ —UN—14APR09
Cambia dimensioni mappa
355 121310
PN=27
Impostazione della linea di guida
OUO6050,000109E 3916JUN1017/21
OUO6050,000109E 3916JUN1018/21
OUO6050,000109E 3916JUN1019/21
OUO6050,000109E 3916JUN1020/21
OUO6050,000109E 3916JUN1021/21
Zoom indietro PC10857LR —UN—14APR09
Zoom indietro
Zoom avanti PC10857RA —UN—24SEP09
Zoom avanti
Mappa centrale – Centra la mappa sul veicolo. PC10857LT —UN—14APR09
Mappa centrale
Attiva/disattiva Swath Control PC10857LU —UN—14APR09
Attiva/disattiva Swath Control
GreenStar – Per andare alla pagina principale GreenStar PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principale
356 121310
PN=28
Funzionamento generale del sistema GreenStar
OUO6050,000109F 3916JUN101/5
OUO6050,000109F 3916JUN102/5
Continua alla pagina seguente OUO6050,000109F 3916JUN103/5
Funzionamento generale del sistemaGreenStarViste della mappatura
Dalla pagina Run si può scegliere fra tre viste mediantel’apposito pulsante.
Pulsante Modalità mappatura sulla mappa o tasto aschermo
PC10857LK —UN—14APR09
Viste della mappatura
Vista in prospettiva
PC10857X
L—UN—16JU
N10
Vista in prospettiva
Vista dall’alto in movimento
La mappa è centrata sul veicolo e la direzione di marcadel veicolo è sempre verso la parte superiore della mappa.I pulsanti Panoramica sono disattivati.
PC10857X
M—UN—16JU
N10
Vista dall’alto in movimento
401 121310
PN=29
Funzionamento generale del sistema GreenStar
OUO6050,000109F 3916JUN104/5
OUO6050,000109F 3916JUN105/5
OUO6050,00010A1 3914APR091/4
Continua alla pagina seguente OUO6050,00010A1 3914APR092/4
Vista dall’alto fissa
La mappa non si muove e il nord corrisponde sempre allaparte superiore della mappa. Per visualizzare altre partidel campo si possono adoperare i pulsanti Panoramica.
PC10857X
N—UN—16JU
N10
Vista dall’alto fissa
Vista regione sinistra
Permette all’operatore di visualizzare la mappa e altempo stesso altre applicazioni sulla pagina iniziale, comeSeedStar2. Quando la mappa è visualizzata come paginainiziale, non compare nella regione sinistra. I pulsanti noncompaiono nella regione sinistra quando sono disattivati.Nel GS2 1800, questa vista è disponibile selezionandolain Gestione layout. Nel GS3 CommandCenter la vista sirende disponibile selezionando il pulsante nella regionesinistra.
NOTA: le opzioni per la regione sinistra possonovariare a seconda del display GreenStar edel veicolo in dotazione.
PC10857N
W—UN—12MAY
09
Vista regione sinistra
Cambio dei campiQuando il display è impostato per un’operazione, sipossono cambiare rapidamente campi e linee di guida:
1. GreenStar Pagina principale
PC10857JN —UN—13APR09
Pulsante GreenStar Pagina principale
2. Tasto a schermo Cambio rapido campo
3. Selezionare o creare un cliente, un’azienda agricolae un campo.
PC10857JK —UN—13APR09
Tasto a schermo Cambio rapido campo
402 121310
PN=30
Funzionamento generale del sistema GreenStar
OUO6050,00010A1 3914APR093/4
OUO6050,00010A1 3914APR094/4
OUO6050,00010A2 3916JUN101/6
OUO6050,00010A2 3916JUN102/6
Continua alla pagina seguente OUO6050,00010A2 3916JUN103/6
4. Premere il pulsante Avanti.
5. Selezionare la modalità Tracking desiderata.
6. Selezionare o creare una linea di guida, secondo lamodalità Tracking.
PC10857JP —UN—13APR09
Pulsante Avanti
7. Premere il pulsante Avanti. PC10857JP —UN—13APR09
Pulsante Avanti
Creazione di un confineI confini interni ed esterni vengono creati in modo simile.La seguente procedura descrive come creare un confinementre si guida il veicolo. I confini possono essere creatidurante un’operazione (p. es., piantumazione), ma alcunefunzioni non sono disponibili.
NOTA: un confine interno NON può essere creato se primanon si è creato un confine esterno per il campo.
1. Selezionare Cambio rapido campo dalla paginaprincipale GreenStar.
PC10857JK —UN—13APR09
Cambio rapido campo
2. Selezionare o creare il cliente, l’azienda agricola e ilcampo per il quale si desidera creare il confine.
3. Premere il tasto a schermo Confini PC10857MC —UN—14APR09
Tasto a schermo Confini
4. Scegliere il TIPO di confine che si desidera creare. Sesi sceglie un confine Interno, occorre denominarlo.Sia i confini esterni che quelli interni corrispondonoal nome del campo.
5. Immettere la Distanza scarto confine, ossia ladistanza dal centro del ricevitore GPS del veicolo allalinea di confine che sarà creata.
PC10857X
O—UN—16JU
N10
GreenStar – Confine campo
403 121310
PN=31
Funzionamento generale del sistema GreenStar
OUO6050,00010A2 3916JUN104/6
OUO6050,00010A2 3916JUN105/6
OUO6050,00010A2 3916JUN106/6
6. Premere il tasto a schermo Attiva/disattiva scartoconfine per scegliere il punto di registrazione delconfine:
• A sinistra o a destra del ricevitore GPS del veicolo• A sinistra o a destra della parte posteriore di unattrezzo montato posteriormente o della parteanteriore di un attrezzo montato anteriormente.
PC10857ME —UN—14APR09
Tasto a schermo Attiva/disattiva scarto confine
Questa posizione dipende dagli scarti 1 e 2dell’attrezzo.
7. Premere il pulsante Avanti. PC10857JP —UN—13APR09
Pulsante Avanti
8. Spostare il veicolo per almeno 1 secondo, quindiselezionare Inizia registrazione confine.
• Questa opzione in genere va usata quando sideve guidare intorno a un ostacolo o retrocedereper portare l’attrezzo in un angolo del campo alloscopo di ottenere un confine più preciso. Il confinesarà tracciato come una linea retta dal punto incui si è interrotta la registrazione al punto in cui èricominciata.
• Questa funzione interrompe la registrazione ememorizza il confine.
• Questa funzione serve a cancellare il confinememorizzato.
9. Per completare il confine arrestare la registrazionesubito prima del punto in cui la si è iniziata. Saràtracciata una linea retta tra il punto iniziale e quellodi arresto.
PC10857X
P—UN—16JU
N10
Pagina RunPC10857MF —UN—14APR09
Inizia registrazione confinePC10857MH —UN—14APR09
Pausa registrazione confinePC10857MI —UN—14APR09
Arresta registrazione confinePC10857XQ —UN—16JUN10
Annulla registrazione confine
404 121310
PN=32
Funzionamento generale del sistema GreenStar
CZ76372,00001C2 3905OCT101/1
OUO6050,000120C 3908OCT091/1
Calcolo dell’areaPagina principale GreenStar > Cambio rapido campo >Selezione Cliente, Az. agr. e Campo.
Questa schermata calcola l’area interna al confine esternomeno eventuali aree di confine interno. Il valore dell’areaè mostrato sull’immagine del confine, sulla pagina Cambiorapido campo, una volta creati i confini.
PC12945—UN—05OCT10
Calcolo dell’areaPC10857JN —UN—13APR09
Pulsante GreenStar Pagina principalePC10857JK —UN—13APR09
Cambio rapido campo
Mappe di coperturaLe mappe di copertura offrono all’operatore un riferimentovisivo per assicurare la copertura completa del campo. Èpossibile memorizzare solo una mappa di copertura perciascun campo selezionato nella pagina di impostazioneCampo. Le dimensioni massime di una mappa dicopertura sono circa 202 – 1214 ettari (500 – 3000 acri)a seconda della larghezza dell’attrezzo, della velocità,
e del fatto che la macchina stia percorrendo o menoun percorso rettilineo. In alcune applicazioni a velocitàinferiore il limite viene raggiunto dopo 30 acri.
Il primo punto di copertura registrato per ogni mappane rappresenta il punto di riferimento. Se durante ilfunzionamento ci si allontana di più di 32 km (20 mi)dal punto di riferimento, la mappatura può diventareirregolare.
405 121310
PN=33
Funzionamento generale del sistema GreenStar
OUO6050,00010A3 3916JUN101/1
OUO6050,000120D 3916JUN101/1
Registrazione delle mappe di coperturaSe si usa una sorgente di registrazione AUTO matica,affinché la registrazione della copertura funzioni devonoessere soddisfatte TUTTE le seguenti condizioni:
• La procedura guidata di impostazione è statacompletata.• Segnale GPS (è necessario il segnale StarFire)• Interruttore generale (se presente) su ACCESO.• Almeno uno degli interruttori di sezione (se presente)è chiuso (ON).• L’attrezzo è nella posizione di lavoro o la pompa dellasoluzione è in funzione (irroratrice).
NOTA: nelle mietitrebbia serie 50 e 60 perché lasorgente automatica di registrazione funzioni puòessere necessario regolare il punto predefinitodella testata sul display sul montante. Nellemietitrebbia serie 00 e 10 la sorgente automaticadi registrazione non è disponibile.
Se si usa una sorgente di registrazione con attrezzo(interruttore a basetta), affinché la registrazione dellacopertura funzioni devono essere soddisfatte TUTTE leseguenti condizioni:
• La procedura guidata di impostazione è statacompletata.
PC10857XJ —UN—16JUN10
Pulsante Registrazione manualePC10857KP —UN—13APR09
Interruttore a basetta dell’attrezzo.
• Segnale GPS (è necessario il segnale StarFire)• L’attrezzo è nella posizione di lavoroSe si usa una sorgente di registrazione manuale, affinchéla registrazione della copertura funzioni devono esseresoddisfatte TUTTE le seguenti condizioni:
• La procedura guidata di impostazione è statacompletata.• Segnale GPS (è necessario il segnale StarFire)• Il pulsante Registrazione manuale è ON.NOTA: se si usa una sorgente di registrazione automatica
o con interruttore attrezzo, il pulsante Registrazionemanuale ON/OFF è disattivato.
Cancellazione delle mappe di coperturaCancellare i dati di copertura aiuta a liberare spazioin memoria. Le mappe di copertura possono esserecancellate dalla pagina impostazioni Campo oImpostazioni mappa.
• Pagina principale GreenStar >> Cambio rapido campo>> Cancella mappe di copertura• Pagina principale GreenStar >> Impostazioni >>Impostazioni mappa
Per azzerare le mappe di copertura, selezionare una delleopzioni disponibili:
• Cancella tutte mappe campo – per cancellare tutti i datidi copertura dal display• Cancella attuale mappa campo – per cancellare i datidi copertura relativi al campo che si era selezionatotramite la procedura guidata di impostazione• Can. tutte mappe ecc. attuale – per cancellare tutti idati di copertura dal display eccetto che per il camposelezionato nella procedura guidata di impostazione
Vi sono inoltre tre messaggi d’allarme, che offrono dellescorciatoie per cancellare i dati di copertura:
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JK —UN—13APR09
Cambio rapido campoPC10857XS —UN—16JUN10
Cancella mappe di copertura
1. Memoria mappe copertura campo quasi piena2. Una mappa di copertura esiste già per il campo
selezionato3. Perdita di precisione campo a causa della distanza dal
punto di riferimento
406 121310
PN=34
Funzionamento generale del sistema GreenStar
OUO6050,0001284 3908JUN101/1
OUO6050,0001285 3908JUN101/1
OUO6050,0001286 3908JUN101/1
OUO6050,0001280 3908JUN101/1
Indicatore di precisione GPS StarFireÈ un diagramma a barra che si visualizza accantoall’immagine del ricevitore sulla pagina Mappatura e sullepagine iniziali e che indica la qualità relativa del segnaleGPS con una scala da 0 a 100. La barra cambia coloreper segnalare il livello di precisione ripetibile disponibilecon il tipo di segnale usato. La qualità dipende da diversifattori, tra cui il tipo di segnale, il numero di satelliti, ladiluizione della precisione in base alla posizione (PDOP)e così via. Quando la qualità è pari a 90100, la precisione
rientra nelle specifiche per il tipo di segnale in uso.L’indicatore funziona solo con i ricevitori GPS StarFire; sesi usano ricevitori GPS di altre marche la barra apparecompletamente verde. Per ulteriori informazioni leggere ilManuale dell’operatore StarFire.
Tre colori (rosso, arancione e verde) indicano se il segnaleè tale da assicurare una precisione ripetibile adeguata,riscontrabile mettendo a confronto i dati registrati conquelli registrati il giorno seguente.
Barra rossaRosso
Quando la barra è rossa SI SCONSIGLIA l’uso diapplicazioni GreenStar che richiedono una precisioneripetibile. La barra diventa rossa nelle seguenti condizioni:
Qualità WAAS = 0 – 40
PC10857WQ —UN—02JUN10
Qualità SF1 = 0 – 40
Qualità SF2 = 0 – 40
Barra arancioneArancione
Quando la barra diventa arancione per i segnali SF1 oSF2, la posizione GPS calcolata consente un livello mediodi precisione ripetibile, adeguato per operazioni come ildissodamento o la semina su larga scala con AutoTrac™o l’irrorazione con Swath Control Pro™. La barra diventaarancione nelle seguenti condizioni:
PC10857WR —UN—02JUN10
Qualità WAAS = 50 – 100
Qualità SF1 = 50 – 100
Qualità SF2 = 50 – 80
Barra verdeVerde
Quando la barra è verde, la posizione GPS calcolataconsente un livello di precisione ripetibile alto, adeguatoper operazioni come la piantumazione in filari o ildissodamento a strisce con AutoTrac o Swath Control Pro.Se durante lo svolgimento di questi lavori la barra diventaarancione o rossa, è consigliabile fermarsi e attendereche diventi nuovamente verde, oppure monitorareattentamente l’attrezzo e, quando occorre, prenderemanualmente il controllo delle applicazioni GreenStar. Labarra diventa arancione nelle seguenti condizioni:
Qualità SF2 = 90 – 100
Qualità RTK o RTK Extend = 0 – 100
PC10857WR —UN—02JUN10
Il segnale RTK, se disponibile, consente sempre unaprecisione ripetibile alta perché la stazione base si trovain un punto fisso.
NOTA: solo i segnali SF2 e RTK assicurano una precisioneripetibile tale da consentire alla barra di diventareverde. Le applicazioni GreenStar richiedonola qualità del segnale non solo al momentodell’esecuzione del lavoro, ma anche al momentodella registrazione della mappa di copertura,della linea di guida o del confine.adiacenti. Perquesto motivo, la precisione GPS può esserevisualizzata sulla mappa di copertura.
407 121310
PN=35
Funzionamento generale del sistema GreenStar
OUO6050,0001281 3916JUN101/1
Visualizzazione della precisione GPS sullamappa di copertura—Solo display 1800La precisione GPS visualizzata sulla mappa Solacopertura segnala all’operatore i punti in cui laregistrazione della copertura è avvenuta con un livellodi precisione ripetibile non ottimale. Le applicazioniGreenStar richiedono la qualità del segnale non soloal momento dell’esecuzione del lavoro, ma anche almomento della registrazione della mappa di copertura,della linea di guida o del confine.adiacenti.
NOTA: questa funzionalità serve solo quando ci siavvale del segnale SF2 con operazioni cherichiedono alti livelli di precisione ripetibile, come lapiantumazione in filari e il dissodamento a strisceeseguiti con AutoTrac o Swath Control.
Attivare la funzione selezionando la casella PrecisioneGPS in Impostazioni mappa. La mappa di coperturadiventa arancione quando l’indicatore di precisione GPSStarFire è rosso o arancione. In caso di sovrapposizione,la mappa diventa blu scuro indipendentemente dal livellodi precisione GPS. Il livello di precisione GPS può essere
PC10857W
P—UN—02JU
N10
visualizzato sul tasto a schermo Visualizzazione sistemaguida o sul tasto a schermo Vista mappa quando laMappa di copertura è impostata su Primo piano.
Se durante lo svolgimento di lavori che richiedono un altolivello di precisione ripetibile la mappa di copertura attualeOPPURE adiacente diventa arancione, è consigliabilemonitorare attentamente l’attrezzo e, quando occorre,prendere manualmente il controllo delle applicazioniGreenStar.
408 121310
PN=36
Uso del sistema di guida manuale
OUO6050,00010A4 3907JUN101/1
Uso del sistema di guida manuale1. Completare la procedura guidata per impostare il
sistema GreenStar per la guida manuale e creare unalinea di guida. Vedi sezione PER INIZIARE, indietro.
2. Creare una linea di guida. La procedura per crearelinee di guida e usare ciascuna modalità di Trackingè presentata più avanti, nella sezione USO DELSISTEMA DI GUIDA.
3. Vedi sezione IMPOSTAZIONI GUIDA per informazionisu come regolare il sistema per ottenere prestazioniottimali.
4. Per usare il sistema di guida manuale, devono esseresoddisfatte TUTTE le seguenti condizioni:
• La procedura guidata di impostazione è statacompletata.• Modalità di tracking impostata su Rettilinea, Curveadattative, Curve AB, Linea circolare o Cercafilare.• La linea 0 è impostata (eccetto Curve adattative eCercafilare).• Segnale GPS (è necessario il segnale StarFire)
5. Vedi sezione GREENSTAR PAGINA RUN per unadescrizione della pagina Run e della mappa.
6. Guidare il veicolo lungo una linea di guida. La linea piùvicina è evidenziata con una linea bianca più spessa.L’errore di fuori linea viene mostrato sull’indicatoredella precisione del percorso. Questo numero mostrala distanza tra la macchina e la linea più vicina.Ilvalore dell’errore aumenta progressivamente finchéla macchina non raggiunge il punto intermedio trapassate, quindi inizia a scendere mentre la macchinasi avvicina alla passata successiva.
Il numero della passata è visualizzato sotto l’indicatoredella precisione del percorso e viene aggiornatoautomaticamente dal sistema mentre ci si avvicinaa una nuova passata. Il numero cambia quandola macchina si trova nel punto intermedio tra duepassate.
Usare il tasto a schermo Inverti direzione per cambiarela direzione del veicolo sulla mappa se è diversa daquella di marcia.
Vedi sezione SISTEMA GENERALE DI GUIDA perinformazioni su Toni, Cambia passata, Vista aerea eIndicatore svolta.
PC10857MK —UN—23APR09
Tasto a schermo Inverti direzione
451 121310
PN=37
Funzionamento del sistema AutoTrac
CZ76372,00001C3 3905OCT101/1
OUO6050,00010A6 3912APR091/1
OUO6050,00010A7 3912APR091/1
Usare in sicurezza i sistemi di guidaNon usare il sistema AutoTrac su strada.
• Prima di imboccare una strada, disattivare sempre ilsistema AutoTrac.• Non cercare di attivare AutoTrac durante il trasportosu strada.
Il sistema AutoTrac aiuta a migliorare le operazioni sucampo. L’operatore è responsabile della guida dellamacchina. Per prevenire infortuni all’operatore e agliastanti: stare all’erta e prestare attenzione all’esterno;
• prendere il controllo del volante quando necessarioper evitare pericoli sul campo, astanti, attrezzature oostacoli di altra natura;• sospendere le operazioni se le condizioni di visibilitànon consentono di usare correttamente la macchina odi vedere chiaramente persone e ostacoli sul percorso.• Nel selezionare la velocità del veicolo, tenere presenti lecondizioni del campo, la visibilità e la configurazione delveicolo. Ad esempio, usare pneumatici gemellati se siintende utilizzare AutoTrac ad alte velocità sul trattore.
Informazioni generaliIMPORTANTE: Il sistema AutoTrac si basa sul sistema
GPS gestito dal Governo degli Stati Uniti, unicogarante della sua precisione e manutenzione.Il sistema GPS è soggetto a modifiche chepotrebbero compromettere la precisione ed ilrendimento di tutte le apparecchiature GPS.
L’operatore è tenuto a controllare il funzionamento dellamacchina e a sterzare al termine di ogni passata. Ilsistema non sterza automaticamente.
Il sistema di base AutoTrac è concepito come ausilio aimarcatori meccanici. L’operatore è tenuto a valutare laprecisione globale del sistema al fine di determinare lespecifiche operazioni su campo effettuabili con l’ausiliodel sistema di servosterzo; tale valutazione è necessariain quanto la precisione richiesta per le varie operazioni sucampo varia in base alla lavorazione. Il sistema AutoTracusa la rete di correzione differenziale STARFIRE e ilsistema Global Positioning System (GPS); pertanto, conl’andare del tempo si possono riscontrare leggeri scartidi posizione.
Precisione di AutoTracLa precisione complessiva del sistema AutoTrac dipendeda molte variabili, che si possono rappresentare con laseguente equazione:
Precisione del sistema AutoTrac = Precisione delsegnale + Predisposizione del veicolo + Predisposizionedell’attrezzo + Condizioni del terreno.
È molto importante tenere presente quanto segue:
• Il ricevitore deve riscaldarsi per un certo tempo dopol’avvio.• Il veicolo deve essere predisposto in modo appropriato(zavorrato in conformità al manuale dell’operatore delveicolo, ecc.).• L’attrezzo deve essere predisposto in modo dafunzionare correttamente (le parti di usura, come alberi,pale e parti spazzanti sono in buone condizioni di lavoroe spaziati alla giusta distanza).
• Comprendere come le condizioni del terreno influisconosul sistema (un terreno allentato richiede sterzate piùampie rispetto a un terreno duro, ma quest’ultimo puòcausare disuniformità nel carico di penetrazione).
Per ulteriori informazioni vedi sezione PRECISIONE DELSISTEMA AUTOTRAC, nella sezione DIAGNOSTICA.
IMPORTANTE: sebbene sia possibile attivare ilsistema AutoTrac dopo aver ricevuto la confermadella presenza del segnale di correzione SF2(o SF1 se si usa l’attivazione SF1 di AutoTrac),la precisione del sistema può continuare adaumentare dopo l’attivazione del sistema.
L’attivazione SF2 di AutoTrac funziona con il segnaleSF1, SF2 o RTK.
L’attivazione SF1 di AutoTrac funziona solo con il segnaleSF1.
501 121310
PN=38
Funzionamento del sistema AutoTrac
OUO6050,00010A8 3928APR091/1
OUO6050,00010A9 3912APR091/1
Abilitazione di AutoTracPer abilitare AutoTrac occorre soddisfare i seguenti criteri:
• Il veicolo ha un’unità di comando sterzo (SSU) consistema AutoTrac• Attivazione AutoTrac valida (codice di attivazione a 26cifre )• La procedura guidata di impostazione è statacompletata ed è stata creata una linea di guida. Vedisezione PER INIZIARE, indietro, per informazioni sullaprocedura guidata e le sezioni su ciascuna modalità diguida per informazioni sulla creazione di linee di guida.• È selezionato il livello di segnale StarFire giusto (SF1,SF2, or RTK) ed è stato acquisito un segnale GPSvalido.• Il TCM è attivato a il messaggio TCM è valido.• La SSU non ha errori relativi alla funzione di sterzo.
PC10857LA —UN—14APR09
Tasto a schermo Sterzo On/Off
• La temperatura dell’olio idraulico è superiore al valoreminimo• Per i trattori, oltre 20 °C (68 °F).• Velocità a marcia avanti del veicolo inferiore a 30 km/h(18.6 mph).• Velocità in retromarcia inferiore a 10 km/h (6.0 mph).Per attivare AutoTrac, premere il tasto a schermo SterzoOn/Off, situato sulla pagina Run. Quando lo si preme dinuovo, questo tasto disattiva AutoTrac.
Attivazione di AutoTrac
ATTENZIONE: mentre AutoTrac è attivato,l’operatore ha la responsabilità di sterzare allafine del percorso e di evitare gli ostacoli.
Non cercare di attivare AutoTrac durante il trasporto sustrada.
1. ABILITARE AutoTrac.
2. Guidare il veicolo lungo una linea di guida; una lineadi navigazione bianca evidenziata compare davantial veicolo.
3. ATTIVARE manualmente AutoTrac quando si desiderail servosterzo, premendo l’interruttore di ripresa. Inquesto modo si attiva la funzione di servosterzo.
NOTA: SUI TRATTORI, l’attivazione del sistema AutoTraccomporta l’attivazione della trasmissione automaticaPowershift, se impostata. Sui trattori 8020T e9020T la trasmissione automatica Powershift (APS)deve essere impostata dopo l’abilitazione delsistema AutoTrac. Se il sistema AutoTrac vieneabilitato dopo l’impostazione della trasmissioneautomatica Powershift, è necessario impostarenuovamente l’APS. Sui trattori 8010T l’APS puòessere impostata indifferentemente prima o dopol’abilitazione del sistema AutoTrac.
502 121310
PN=39
Funzionamento del sistema AutoTrac
OUO6050,00010AA 3912APR091/5
Continua alla pagina seguente OUO6050,00010AA 3912APR092/5
Interruttore di ripresa
N63532—UN—07AUG03
Irroratrice
PC7989
—UN—04NOV03
Irroratrice
503 121310
PN=40
Funzionamento del sistema AutoTrac
OUO6050,00010AA 3912APR093/5
OUO6050,00010AA 3912APR094/5
OUO6050,00010AA 3912APR095/5
PC7925
—UN—14OCT03
Mietitrebbia
PC8629
—UN—03AUG05
Trattore
L’ubicazione dell’interruttore di ripresa (A) può variaresecondo il tipo, modello e anno del veicolo. Le immaginimostrano l’ubicazione dell’interruttore di ripresa su trattori,irroratrici e mietitrebbia; in queste ultime è il pulsante 2 o3 della leva multifunzione.
Interruttore di ripresa
Premere l’interruttore di ripresa per portare AutoTrac dallostadio ABILITATO allo stadio ATTIVATO. Le immaginimostrano l’ubicazione dell’interruttore di ripresa su trattori,irroratrici e mietitrebbia; in queste ultime è il pulsante 2 o3 della leva multifunzione.
PC8868
—UN—02NOV05
Trattore
504 121310
PN=41
Funzionamento del sistema AutoTrac
OUO6050,00010AB 3912APR091/4
OUO6050,00010AB 3912APR092/4
OUO6050,00010AB 3912APR093/4
OUO6050,00010AB 3912APR094/4
Diagramma dello stato AutoTracIl diagramma dello stato AutoTrac è un indicatore perdiagnostica rapida visualizzato sulla parte inferiore dellapagina Run.
INSTALLATO (1/4 del diagramma)—AutoTrac SSU el’altro hardware necessario sono installati.
PC8832 —UN—25OCT05
Installato
CONFIGURATO (2/4 del diagramma)—AttivazioneAutoTrac valida, la modalità Tracking è stata determinataed è stata stabilita una passata 0 valida. È selezionato illivello di segnale StarFire giusto (SF1, SF2, or RTK) perl’attivazione AutoTrac. Le condizioni relative al veicolosono soddisfatte.
PC8833 —UN—25OCT05
Configurato
ABILITATO (3/4 del diagramma)—È stato premuto il tastoSterzo On/Off.
PC8834 —UN—25OCT05
Abilitato
ATTIVATO (4/4 del diagramma con una "A") —L’interruttore di ripresa è stato premuto e AutoTrac stasterzando.
PC8835 —UN—25OCT05
Attivata
505 121310
PN=42
Funzionamento del sistema AutoTrac
OUO6050,00010AC 3912APR091/1
OUO6050,00010AD 3923APR091/1
Riattivazione di AutoTrac alla passata successiva
PC8866
—UN—02NOV05
Tracking
A—Linea 0B—Linea 1 a Sud
C—Larghezza passataD—Errore laterale di fuori linea
E—Errore di direzione linea
Quando il trattore raggiunge la fine del filare, l’operatoredeve sterzare sulla passata successiva. Girando il volantesi disattiva il sistema AutoTrac.
Si può attivare la funzione AutoTrac premendol’interruttore di ripresa solo se sono soddisfatte le seguenticondizioni:
• Velocità a marcia avanti del veicolo inferiore a 30 km/h(18.6 mph).• Velocità in retromarcia inferiore a 10 km/h (6 mph).• In retromarcia AutoTrac resta attivato per 45 secondi.Dopo 45 secondi, passare alla marcia avanti primadell’attivazione successiva.
• La direzione del veicolo rientra nei 80° dalla lineaprestabilita.• Macchina entro il 40% della larghezza della passata.• Operatore seduto al posto di guida.• TCM attivato
NOTA: il numero di passata visualizzato sulla partesuperiore della pagina RUN cambia a metà delladistanza tra due linee di guida.
Disattivazione di AutoTrac
ATTENZIONE: Prima di imboccare una strada,disattivare sempre il sistema AutoTrac.
Per disattivare AutoTrac, premere il pulsante SterzoOn/Off sulla pagina RUN.
Per impostare lo stato del sistema AutoTrac su INATTIVOsono previsti i seguenti metodi.
• Rotazione del volante.• Velocità maggiore di 30 km/h (18.6 mph).• Passaggio del segnale di correzione differenziale daSF2 o RTK a WAAS/EGNOS per oltre 3 minuti.
PC10857LA —UN—14APR09
Tasto a schermo Sterzo On/Off
• Pulsante Sterzo On/Off premuto.• Assenza dell’operatore dal posto di guida per oltre 7secondi.• In folle per oltre 30 secondi.• Retromarcia innestata per oltre 45 secondi.• Velocità di retromarcia maggiore di 9,6 km/h (6 mph).
506 121310
PN=43
Funzionamento del sistema AutoTrac
OUO6050,00010AE 3912APR091/1
OUO6050,00010AF 3912APR091/1
Messaggio di disattivazione AutoTracMessaggio di disattivazione AutoTrac–Ogni volta cheAutoTrac viene disattivato, compare un messaggio che
ne indica il motivo. Si visualizzano messaggi anche perindicare il motivo per cui AutoTrac non si è attivato. Questimessaggi rimangono visibili per 3 secondi.
Messaggio di disattivazione AutoTracMessaggio di disattivazione Descrizione
È stato toccato il volante L’operatore ha girato il volante.
Velocità troppo bassa La velocità del veicolo è inferiore al valore minimo richiestoVelocità troppo alta La velocità del veicolo è superiore al valore massimo consentitoMarcia non valida Il veicolo è in uso con una marcia non validaIl n. di passata è cambiato Il n. di passata è cambiatoSegnale GPS non valido È stato perso il segnale SF1, SF2 o RTKGuasto all’SSU Consultare il concessionario John DeereMessaggi display non validi Controllare le impostazioni del displayImpostazioni display non valide Controllare i valori impostati per la guida e la linea 0AutoTrac non attivato Il sistema AutoTrac non è attivato su GS2Errore di direzione eccessivo Il veicolo forma un angolo superiore a 45 gradi con il percorsoErrore di fuori linea eccessivo Il veicolo non è entro il 40% della larghezza della passataNon al posto di guida L’operatore ha abbandonato il sedile per un tempo troppo lungoTemp. olio troppo bassa La temperatura dell’olio idraulico è inferiore al valore minimo richiestoNessuna correzione TCM Accertarsi che il TCM sia attivatoAttivazione SSU non valida È necessario il codice di attivazione SSU.
Consultare il concessionario John Deere.SSU in modalità diagnostica C’è un fusibile nella sede del fusibile diagnostico; rimuoverlo.Testata disinserita La testata è stata disinseritaMod. su strada È innestata una marcia di trasportoTensione SSU non valida Consultare il concessionario John DeereTroppo a lungo in retromarcia La retromarcia è rimasta innestata per oltre 45 secondiVeicolo troppo lento AutoTrac sotto la velocità minimaCurva troppo brusca È stata superata la curvatura massimaVeicolo non in marcia avanti Per l’attivazione, deve essere innestata una marcia avantiArresto motore in corso Il motore sta per arrestarsiErrore dati marce Consultare il concessionario John DeereErrore interruttore di ripresa Consultare il concessionario John DeereErrore interruttore chiave Consultare il concessionario John DeereInterruttore AutoTrac SPFH non On Accertarsi che l’interruttore AutoTrac SPFH sia sulla posizione OnInterruttore arresto rapido SPFH On Accertarsi che l’interruttore di arresto rapido SPFH sia sulla posizione Off
Sensibilità sterzoLa sensibilità di sterzo regola l’entità del movimento delleruote comandato da AutoTrac. Quanto più alto è il valore,tanto maggiore è il movimento delle ruote. La sensibilitàpuò essere regolata mediante i tasti Aumento sensibilitàsterzo e Riduzione sensibilità sterzo sulla pagina Run. Ilvalore attuale è visualizzato sui tasti stessi.
NOTA: l’intervallo di valori specificabili per la sensibilitàdello sterzo va da 50 a 200; il valore predefinito è 70.
PC10857LB —UN—14APR09
AumentoPC10857LC —UN—14APR09
Diminuzione
507 121310
PN=44
Uso del sistema di guida in modalità Rettilinea
OUO6050,00010B0 3923APR091/1
OUO6050,00010B1 3912APR091/1
Principio di funzionamentoLa modalità Rettilinea permette all’operatore di realizzarepassate parallele diritte. Anzitutto impostare la Linea 0(cioè la passata di riferimento) mediante una delle varieopzioni; le altre passate del campo vengono generateautomaticamente. Le passate generate possono essereusate per la guida manuale o per AutoTrac. Ciascunapassata viene generata a partire da quella iniziale affinchégli errori di sterzo non si propaghino sull’intero campo.
Le passate sono copie identiche della passata originale.
NOTA: I termini “linea di guida” e “linea AB” sonointercambiabili. La linea 0 è quella definitadall’operatore e il punto di riferimento per tuttele passate parallele nel campo.
La distanza tra le passate parallele corrispondealla Larghezza passata immessa durante laprocedura guidata di installazione.
PC9508
—UN—24OCT06
Creazione di una nuova linea rettilineaEsistono numerosi metodi di definizione della linea 0:
• A + B Definire la linea 0 guidando il veicolo lungo diessa.• A + Auto B Definire la linea 0 guidando il veicolo lungodi essa.• A + Direzione Definire la linea 0 guidando il veicolosino al punto A e immettendo un valore di direzionepredefinito.
• Lat/Long Definire la linea 0 immettendo i valori dilatitudine e longitudine per i punti A e B.• Lat/Long + Direzione Definire la linea 0 immettendoi valori di latitudine e longitudine per il punto A eimmettendo un valore di direzione predefinito.
NOTA: la linea 0 può essere definita durante un’operazione(p. es. piantumazione), ma alcuni tasti a schermonon sono disponibili mentre viene creata.
551 121310
PN=45
Uso del sistema di guida in modalità Rettilinea
OUO6050,00010B2 3916JUN101/4
OUO6050,00010B2 3916JUN102/4
Continua alla pagina seguente OUO6050,00010B2 3916JUN103/4
Metodi A+B, A+Auto B e A+Direzione
PC10857X
T—UN—16JU
N10
TestataPC10857MT —UN—23APR09
1. Scegliere la modalità RETTILINEA e selezionare ocreare il nome di una linea nella pagina finale dellaprocedura guidata di impostazione (IMPOSTAZIONEDELLA LINEA DI GUIDA).
NOTA: si può accedere a questa pagina anche conil tasto Cambio rapido guida.
GreenStar Pagina principale > Cambio rapido guida
2. Guidare sino al punto desiderato nel campo per creareil punto A.
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JJ —UN—13APR09
Cambio rapido guida
3. Premere il tasto IMPOSTA A. PC10857MU —UN—23APR09
Tasto Imposta A
552 121310
PN=46
Uso del sistema di guida in modalità Rettilinea
OUO6050,00010B2 3916JUN104/4
OUO6050,00010B3 3928APR091/1
4. Definire il punto B mediante una delle tre opzioniseguenti:
• Per impostare manualmente il punto B, guidare sinoal punto desiderato e selezionare Imposta B. Ladistanza minima è di 3 m (10 feet). Si suggeriscedi impostare il punto B all’estremità più lontana delcampo per definire la direzione desiderata.
• Per impostare automaticamente il punto B,selezionare in qualsiasi momento Impostaautomaticamente B. Il punto B viene impostatoquando il veicolo si allontana di 15 m (45 ft) dalpunto A.Questo metodo calcola il punto B in base agli ultimicinque punti rilevati lungo i 15 m (45 ft) percorsi eimpiega una retta di regressione lineare condottalungo i punti per determinare una direzione.
• Per impostare il punto B immettendo una direzione,selezionare il tasto Imposta direzione.Immettere la direzione desiderata della lineamediante il tastierino numerico e salvare il valoreselezionando Accetto.0.000 indica il nord, 90.000 l’est, 180.000 il sud e270.000 l’ovest.
PC10857MV —UN—23APR09
Tasto Imposta BPC10857MW —UN—23APR09
Imposta automaticamente BPC10857MX —UN—23APR09
Tasto a schermo Direzione
La linea 0 è così definita e le passate parallelevengono create automaticamente. A questo punto ilsistema GreenStar è impostato per il funzionamento.Per annullare l’impostazione in qualsiasi momentoe ritornare alla pagina Setup sistema di guida,selezionare Annulla.
Metodi Lat/Long e Lat/Long+DirezioneNOTA: le coordinate della latitudine e della longitudine
vanno immesse in gradi decimali.
1. Completare la pagina finale della procedura guidatadi impostazione (IMPOSTAZIONE DELLA LINEA DIGUIDA).
2. Selezionare Imposta lat/long punto A.
3. Immettere i valori desiderati di latitudine e longitudinein gradi decimali.
4. Salvare i valori selezionando Accetto.
5. Definire il punto B mediante una delle due opzioniseguenti:
Per impostare il punto B immettendo i valori dilatitudine e longitudine, selezionare Imposta lat/long
punto A, immettere i valori desiderati e salvarliselezionando Accetto.
Per impostare il punto B immettendo una direzione,selezionare il tasto Imposta direzione. Immettere ladirezione desiderata della linea mediante il tastierinonumerico e salvare il valore selezionando Accetto.
NOTA: 0.000 indica il nord, 90.000 l’est, 180.000il sud e 270.000 l’ovest.
La linea 0 è così definita e le passate parallele vengonocreate automaticamente. A questo punto il sistemaGreenStar è impostato per il funzionamento.
Per annullare l’impostazione in qualsiasi momento eritornare alla pagina Setup sistema di guida, selezionareAnnulla.
553 121310
PN=47
Uso del sistema di guida in modalità Rettilinea
OUO6050,00010B4 3912APR091/1
Guida lungo una linea rettilineaQuando si usa la modalità Rettilinea non occorre guidarelungo le linee secondo un ordine specifico; La linea piùvicina è evidenziata con una linea bianca più spessa.Il numero della passata è visualizzato sotto l’indicatoredella precisione del percorso e viene aggiornatoautomaticamente dal sistema mentre ci si avvicina a unanuova passata. Il numero cambia quando la macchina sitrova nel punto intermedio tra due passate.
L’errore di fuori linea viene mostrato sull’indicatore dellaprecisione del percorso. Segnala all’operatore la distanza
della macchina dalla linea più vicina. Il valore dell’erroreaumenta progressivamente finché la macchina nonraggiunge il punto intermedio tra passate, quindi iniziaa scendere mentre la macchina si avvicina alla passatasuccessiva.
La distanza dal termine della passata mediante l’indicatoredi svolta è mostrata nella parte superiore destra della vistadi guida. Il valore diminuisce fino a quello indicato e vieneemesso un segnale acustico quando la macchina è a 10secondi dall’intersezione con il punto di svolta indicato edi nuovo quando tale punto viene raggiunto.
554 121310
PN=48
Uso del sistema di guida in modalità Curve AB
OUO6050,00010B5 3912APR091/1
OUO6050,00010B6 3912APR091/1
Principio di funzionamentoLa modalità Curve AB permette all’operatore di guidarelungo linee parallele curve che hanno punti terminaliall’una o all’altra estremità del campo. Le linee di guidasono parallele alla linea in entrambe le direzioni evengono generate in base alla linea originale, affinchéeventuali errori di sterzata non si propaghino attraversol’intero campo.
La linea 0 è quella di riferimento, sulla quale si basanotutte le successive passate curve realizzate sul campo.Una volta creata la prima curva AB (Linea 0), vengonogenerate 4 linee. Il sistema continua a generare ulteriorilinee quando si guida il veicolo lungo l’ultima lineavisualizzata.
NOTA: la possibilità di saltare una passata è disponibilein modalità Curve AB.
Generazione di informazioni sul percorso Curva ABMentre il sistema genera le passate iniziali dopo averregistrato la Linea 0 o durante la generazione di ulterioripassate, sulla schermata della vista prospettica compareil testo “Generazione in corso Curva AB”. Durante questaoperazione non è possibile allontanarsi dal percorso.
Limiti Generazione linea curva AB La curva ABregistrata inizialmente deve avere una lunghezza minimadi 10 ft. per poter essere utilizzata dal sistema di guida. Il
PC9028 —UN—16APR06
veicolo, inoltre, deve trovarsi entro 400 metri (0.25 miles)dal punto in cui si era registrata la Linea 0. Se il veicolo sitrova oltre questo limite, possono passare diversi minutiprima che si generi un percorso visibile sullo schermo.Durante questo intervallo, sullo schermo è visualizzato iltesto “Generazione in corso Curva AB”.
Curve AB multiple in un campo Un campo puòcontenere più curve AB, ciascuna delle quali deve essereregistrata e denominata in modo unico.
Numerazione linee Le linee verranno numerate in casosi vogliano saltare delle passate o individuare alcunepassate specifiche. La dicitura della direzione (N, S, E, O)dipende dalla direzione determinata tra il primo e l’ultimopunto della curva.
La curvatura del percorso varia a mano a mano che ipercorsi successivi diventano più convessi o concavi.
Creazione di una nuova curva ABProcedere come segue per impostare la prima curvaAB (Linea 0), sulla quale si basano tutte le successivepassate curve realizzate sul campo.
NOTA: In uno stesso campo è possibile generarepiù curve AB. Sarà necessario denominarlee registrarle separatamente.
1. Scegliere la modalità CURVA AB e selezionare ocreare il nome di una linea nella pagina finale dellaprocedura guidata di impostazione (IMPOSTAZIONEDELLA LINEA DI GUIDA).
NOTA: si può accedere a questa pagina anche conil tasto Cambio rapido guida.
2. Guidare la macchina nel punto prescelto del campoper l’inizio della linea 0.
3. Selezionare il tasto Inizia registrazione curve AB.Questo tasto viene sostituito dai seguenti una voltaselezionato:
• Pausa registrazione• Arresto registrazione• Annulla.
4. Eseguire la passata iniziale. Sulla mappa compareuna linea di guida blu.
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JJ —UN—13APR09
Cambio rapido guida
NOTA: quando si guida in senso rettilineo, il percorsoregistrato potrebbe non essere visualizzatodietro l’icona della macchina; il percorsocompare non appena si sterza.
5. Premere Arresta registrazione al termine dellapassata, che viene memorizzata.
NOTA: Se si perde il segnale GPS durante la registrazione,questa si interrompe; la curva AB registrata sinoa quel momento sarà salvata. Se la curva ABnon è quella desiderata dall’operatore, la si puòeliminare mediante il pulsante Cancella passata,sulla pagina IMPOSTAZIONE DELLA LINEA DIGUIDA della procedura guidata di impostazione.
601 121310
PN=49
Uso del sistema di guida in modalità Curve AB
OUO6050,00010B7 3912APR091/1
OUO6050,00010B8 3916JUN101/1
OUO6050,00010B9 3912APR091/1
Registrazione di un percorso rettilineo onavigazione intorno a ostacoli1. Iniziare la registrazione delle curve AB
2. Selezionare Pausa registrazione per interromperetemporaneamente la registrazione del percorso delveicolo.
3. Selezionare Registrazione curve AB per riprenderela registrazione.
Tra i punti di PAUSA e di RIPRESA viene tracciata unalinea retta. Questa opzione può essere utile quandoil percorso comprende una lunga sezione rettilinea oquando si devono aggirare ostacoli.
NOTA: Il segmento di collegamento più lungo (segmentocreato tra l’inizio e l’annullamento della pausa)che possa essere creato misura 0,8 km (0.5miles) (2640ft). Se la distanza tra i punti èmaggiore di tale valore massimo, il segmentonon la copre interamente e quindi esisteràun’interruzione nel percorso.
PC9030C—UN—27OCT06
A—Pausa prima dell’ostacoloB—Ripresa dopo l’ostacolo
C—Percorsi generati dallaLinea 0
Prolunga rettilineaI percorsi curvi AB presentano una prolunga rettilinea di91 m (300 ft) di lunghezza alla fine del percorso registrato.Questa prolunga consente all’operatore di riportare ilveicolo sul percorso prima di entrare nel campo. Inoltrepuò agevolare la continuazione del percorso di guidaquando il percorso registrato diventa più corto del confinedel campo.
PC10857X
U—UN—16JU
N10
Guida lungo una curva ABVedi IMPOSTAZIONI LINEE CURVE nella sezioneIMPOSTAZIONI GUIDA per informazioni su comeregolare il sistema per ottenere prestazioni ottimali.
La linea più vicina è evidenziata con una linea biancapiù spessa. Il numero della passata è visualizzatosotto l’indicatore della precisione del percorso e vieneaggiornato automaticamente dal sistema mentre ci si
avvicina a una nuova passata. Il numero cambia quandola macchina si trova nel punto intermedio tra due passate.
L’errore di fuori linea viene mostrato sull’indicatore dellaprecisione del percorso. Segnala all’operatore la distanzatra la macchina e la passata più vicina. Il valore dell’erroreaumenta progressivamente finché la macchina nonraggiunge il punto intermedio tra passate, quindi iniziaa scendere mentre la macchina si avvicina alla passatasuccessiva.
602 121310
PN=50
Uso del sistema di guida in modalità Curve adattative
OUO6050,00010BA 3912APR091/1
OUO6050,00021FB 3914NOV061/1
Principio di funzionamentoLa modalità Curve adattative consente all’operatore diregistrare una passata curva eseguita manualmente. Unavolta memorizzata la prima linea curva e invertito il sensodi marcia, l’operatore può avviare Parallel Track o attivareAutoTrac non appena compare il percorso propagato. Ilveicolo sarà guidato lungo le passate successive in basealla passata registrata in precedenza. Ciascuna passataviene generata a partire da quella iniziale affinché glierrori di sterzo non si propaghino sull’intero campo. Lepassate non sono copie identiche della passata originale.La curvatura della passata varia per mantenere costantel’errore da una passata all’altra. Quando occorre,l’operatore può modificare il percorso curvo ovunque nelcampo con una semplice sterzata con cui scostare ilveicolo dal percorso propagato.
NOTA: l’opzione "salto passata” non è disponibilein modalità Curve adattative.
La curvatura del percorso varia a mano a mano che ipercorsi successivi diventano più convessi o concavi.
La modalità Curve adattative permette all’operatore diprocedere e di essere guidato secondo tracciati diversi:
PC9028 —UN—16APR06
PC9029
—UN—17APR06
Tracciati di guidaIl metodo di ricerca tra tutti i segmenti in memoriapermette all’operatore di procedere e di essere guidatosecondo tracciati diversi:
• Curva semplice• Curva a S• Riquadri• Circuito• Spirale• CerchioOperazione Spostamento linea
L’uso di Spostamento linea non è raccomandato quandosi usa Linee curve, in quanto non compensa per la derivaGPS intrinseca della modalità Linee curve.
PC9032
—UN—17APR06
A—Curva sempliceB—RiquadriC—Spirale
D—Curva a SE—CircuitoF—Cerchio
651 121310
PN=51
Uso del sistema di guida in modalità Curve adattative
Continua alla pagina seguente OUO6050,00010BB 3928APR091/2
Creazione di una nuova curva adattativaNOTA: l’impostazione di Cliente, Az. agr., Campo non è
richiesta per l’uso della modalità Curve adattative maè possibile salvare una sola curva adattativa globale.
1. Scegliere la modalità CURVA ADATTATIVA sullapagina finale della procedura guidata di impostazione(IMPOSTAZIONE DELLA LINEA DI GUIDA).
NOTA: si può accedere a questa pagina anche conil tasto Cambio rapido guida.
2. Guidare la macchina nel punto prescelto del campoper l’inizio della linea.
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JJ —UN—13APR09
Cambio rapido guidaPC10857ND —UN—27APR09
Inizio registrazione
652 121310
PN=52
Uso del sistema di guida in modalità Curve adattative
OUO6050,00010BB 3928APR092/2
3. Iniziare la registrazione.
NOTA: Il tasto Registrazione curva adattativa èdisattivato quando la modalità ripetizione è attivata.Quando si registrano nuovi percorsi (p. es.,piantumazione), tale modalità va deselezionata(Off). Quando si guida su percorsi esistenti(p. es. irrorazione, raccolta), questa modalitàva selezionata (On). La modalità ripetizione èdisattivata per impostazione predefinita.
Per iniziare la registrazione manuale, selezionare iltasto Inizia registrazione curve adattative. Questotasto viene sostituito dai seguenti tasti una voltaselezionato:
• Pausa registrazione• Arresto registrazione• Annulla
NOTA: la registrazione deve essere disattivata solo se lamacchina esce dall’area normale del campo (ad es.per ricaricare l’irroratrice, la seminatrice ecc.) o senon si desidera registrare svolte alla fine del campo.
Impostaz. Curva—La registrazione può essere avviatain base a AutoTrac o alla copertura selezionando lecorrispondenti opzioni nelle Impostazioni guida.
4. Eseguire la passata iniziale. Sulla mappa compareuna linea di guida blu.
NOTA: quando si guida in senso rettilineo, il percorsoregistrato potrebbe non essere visualizzatodietro l’icona della macchina; il percorsocompare non appena si sterza.
La linea di navigazione bianca evidenziata NONcompare finché non si raggiunge la fine dellapassata e si inverte la direzione di marcia; aquesto punto il sistema determina il percorsodi guida.Il sistema individua una linea parallelaal percorso eseguito ed entro 0,5 1,5 volte lalarghezza dell’attrezzo, e visualizza il percorsoche può essere seguito dall’operatore. Guidarelungo il percorso prescelto.
5. Svoltare alla fine della prima passata; viene generatauna linea di navigazione bianca per la passatasuccessiva. Possono trascorrere alcuni secondi primache compaia tale linea.
6. Dopo che si visualizza la linea di navigazionebianca per la passata prevista, premere l’interruttore
PC10857NE —UN—27APR09
Pausa registrazionePC10857NF —UN—27APR09
Arresto registrazionePC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JF —UN—13APR09
ImpostazioniPC10857NG —UN—27APR09
Impostazioni Guida
di ripresa (solo AutoTrac); la macchina sterzeràautomaticamente a quella passata. Nel caso di guidamanuale, guidare lungo la linea di navigazione biancaevidenziata.
7. Al termine del campo selezionare Arrestoregistrazione.
IMPORTANTE: ARRESTARE la registrazione primadi entrare nel campo successivo, altrimenti sirischia di cancellare i dati delle curve adattativerelativi all’ultimo campo prima di registrarequelli corrispondenti al campo successivo.
NOTA: i dati sulle curve adattative memorizzati vengonoassegnati al cliente, az. agr. e campo selezionati;rimangono nella memoria interna del display finchénon vengono cancellati dall’utente e possonoessere trasferiti da un display all’altro.
653 121310
PN=53
Uso del sistema di guida in modalità Curve adattative
OUO6050,00010BC 3912APR091/1
OUO6050,00010BD 3928APR091/1
Registrazione di un percorso rettilineo onavigazione intorno a ostacoli1. Inizio registrazione
2. Selezionare Pausa registrazione per interromperetemporaneamente la registrazione del percorso delveicolo.
3. Selezionare Registrazione per riprendere laregistrazione della curva adattativa.
Tra i punti di PAUSA e di RIPRESA viene tracciata unalinea retta. Questa opzione può essere utile quandoil percorso comprende una lunga sezione rettilinea oquando si devono aggirare ostacoli.
NOTA: Il segmento di collegamento più lungo (segmentocreato tra l’inizio e l’annullamento della pausa)che possa essere creato misura 0,8 km (0.5miles) (2640ft). Se la distanza tra i punti èmaggiore di tale valore massimo, il segmentonon la copre interamente e quindi esisteràun’interruzione nel percorso.
A—Registrazione in pausaB—Segmento generato per
collegare i due puntiC—Il percorso del trattore non
viene registrato durante lapausa
D—Ripresa della registrazioneE—Percorso registrato come
linea retta tra i punti A e D
PC9284
—UN—29JU
L06
PC9285
—UN—08AUG06
Guida lungo una linea registrata inprecedenzaIMPORTANTE: se si desidera ripetibilità con i dati
delle curve adattative memorizzati, occorrecreare i dati della linea iniziale e i percorsisuccessivi nel campo impiegando la precisioneStarFire RTK. La stazione base RTK devefunzionare in modalità Base assoluta.
NOTA: la larghezza della passata per i dati relativialle curve adattative è costante; se si cambialarghezza dell’attrezzo quando si ritorna nelcampo, occorre registrare nuovi dati.
1. Selezionare un campo per il quale in precedenza sisono registrati dati di curve adattative. La passataprecedente ricompare sulla mappa.
2. Attivare la modalità di ripetizione in IMPOSTAZIONIDI GUIDA per guidare il veicolo lungo una curvaadattativa registrata in precedenza. Tale modalitàpermette di visualizzare la linea di guida quando laregistrazione è disattivata.
Selezionare Impostazioni Curva
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JF —UN—13APR09
ImpostazionePC10857NG —UN—27APR09
Impostazioni Guida
3. Guidare il veicolo lungo una linea di guida; una lineadi navigazione bianca evidenziata compare davantial veicolo.
4. Premere l’interruttore di ripresa (solo AutoTrac) lamacchina sterzerà automaticamente a quella passata.Nel caso di guida manuale, guidare lungo la linea dinavigazione bianca evidenziata.
654 121310
PN=54
Uso del sistema di guida in modalità Curve adattative
OUO6050,00010BE 3912APR091/1
CZ76372,00001C4 3905OCT101/1
Cambia passataCambia passata sposta l’intera linea registrata a sinistra oa destra, in base all’attuale direzione della macchina.
Aggiramento degli ostacoli di un campoSe mentre si usa Linee curve si incontra un ostacolo,come ad esempio un pozzo, un palo telefonico o una lineaaerea, occorre aggirare l’ostacolo.
Registrazione attivata: se si lascia attivata laregistrazione mentre si aggira un ostacolo, la deviazionedal percorso propagato viene registrata e diventa partedel percorso. Alla passata successiva, quando ci siavvicina al punto del percorso in cui è stata registratala deviazione, la macchina sterza per aggirarla. Pereliminare la deviazione, l’operatore deve attivare lo sterzomanuale e fare procedere la macchina in senso rettilineo.Una volta lasciato alle spalle il punto corrispondentealla deviazione e riacquisito il percorso previsto, si puòpremere l’interruttore di ripresa e fare riassumere adAutoTrac il controllo dello sterzo.
Registrazione disattivata: Se la registrazione èdisattivata quando ci si avvicina all’ostacolo e si sterzaper aggirarlo e poi la si riattiva e si inserisce AutoTrac perterminare la passata, si crea un intervallo che interrompeil percorso registrato, in corrispondenza del punto in cuisi trova l’ostacolo. Alla passata successiva, quandola macchina si avvicina all’interruzione, l’operatoredeve attivare lo sterzo manuale e procedere lungol’interruzione; dopo che questa è stata superata e ilpercorso propagato è riacquisito, si può inserire AutoTrace l’interruzione non comparirà nelle passate successive.
A—Registrazione disattivataB—Registrazione attivata
C—Interruzioni nel percorsosuccessivo
D—Guida manuale perristabilire il percorso
PC9029
—UN—17APR06
PC9030
—UN—17APR06
655 121310
PN=55
Uso del sistema di guida in modalità Linea circolare
OUO6050,00010C1 3912APR091/1
OUO6050,00010C2 3912APR091/1
OUO6050,00010C3 3912APR091/1
OUO6050,00010C4 3912APR091/1
Principio di funzionamentoLa modalità Linea circolare permette all’operatore diguidare lungo cerchi concentrici in un campo con impiantodi irrigazione a punto di pivotaggio centrale. L’operatorepuò creare il cerchio iniziale in vari modi; una volta definitoil cerchio iniziale, vengono creati tutti i cerchi successivi.
La modalità Linea circolare è disponibile per la guidamanuale; tuttavia, per usare AutoTrac in tale modalità
occorre che siano attivati sia AutoTrac sia PivotPro;quest’ultimo è disponibile solo in NordAmerica.
Le coordinate di latitudine e longitudine del cerchiocentrale vengono salvate e associate al nome di uncampo. Se non c’è alcun campo selezionato quando sidefinisce il cerchio centrale, vengono salvati centri dicerchi globali, che potranno essere richiamati in futuro senecessario.
Creazione di una nuova linea circolareLe linee circolari vengono create definendo il puntocentrale del cerchio; questa operazione è eseguibile indue modi:
Anzitutto scegliere la modalità CURVA CIRCOLAREe selezionare o creare il nome di una linea nellapagina finale della procedura guidata di impostazione(IMPOSTAZIONE DELLA LINEA DI GUIDA).
NOTA: si può accedere a questa pagina anche conil tasto Cambio rapido guida.
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JJ —UN—13APR09
Metodo del cerchio guida• Cerchi guida Consentono di creare una passatacircolare quando si percorre con il trattore almeno il10 percento del cerchio desiderato. Si suggerisce dipercorrere l’intero cerchio, per ottenere una maggioreprecisione nel calcolo del centro e nella passata.• Lat/Long Imposta un cerchio in base ai valori dilatitudine e longitudine al centro del cerchio, definitidall’utente.
1. Guidare sino al punto desiderato nel campo perguidare lungo una linea circolare.
2. Selezionare Inizio registrazione cerchio.
3. Eseguire la passata circolare desiderata.
4. Selezionare Arresto registrazione cerchio. Le lineecircolari vengono create automaticamente con lalarghezza della passata definita nella proceduraguidata di impostazione.
NOTA: i pulsante Arresto registrazione cerchio comparequando si è guidato lungo il cerchio per un trattosufficiente a calcolare il punto centrale.
Metodo Lat / Long1. Selezionare latitudine e longitudine del punto centrale
2. Immettere i valori desiderati di latitudine e longitudinein gradi decimali per il centro del cerchio. I precedentivalori di latitudine e longitudine associati al campovengono visualizzati quando compare per la primavolta la schermata di immissione.
3. Salvare i valori selezionando Accetto. Le linee circolarivengono create automaticamente con la larghezzadella passata definita nella procedura guidata diimpostazione.
NOTA: può essere necessario allineare il veicolo alla lineadella torre di pivotaggio o usare Spostamento lineaal centro per allineare le passate al veicolo.
701 121310
PN=56
Uso del sistema di guida in modalità Linea circolare
OUO6050,00010C5 3912APR091/1
OUO6050,00010C6 3912APR091/1
OUO6050,00010C7 3912APR091/1
Guida lungo una linea circolareQuando si usa Linea circolare, non occorre guidarelungo le linee secondo un ordine specifico; secondo illivello di zoom, tutte le passate visualizzabili compaionosullo schermo con quella più vicina indicata da unalinea più spessa. Il numero della passata è visualizzatosotto l’indicatore della precisione del percorso e vieneaggiornato automaticamente dal sistema mentre ci siavvicina a una nuova passata. Il numero cambia quandola macchina si trova nel punto intermedio tra due passate.
L’errore di fuori linea viene mostrato sull’indicatore dellaprecisione del percorso. Segnala all’operatore la distanzatra la macchina e la passata più vicina. Il valore dell’erroreaumenta progressivamente finché la macchina nonraggiunge il punto intermedio tra passate, quindi inizia
a scendere mentre la macchina si avvicina alla passatasuccessiva.
La distanza dal termine della passata mediante l’indicatoredi svolta è mostrata nella parte superiore destra della vistadi guida. Il valore diminuisce fino a quello indicato e vieneemesso un segnale acustico quando la macchina è a 10secondi dall’intersezione con il punto di svolta indicato edi nuovo quando tale punto viene raggiunto.
NOTA: può essere necessario regolare la larghezzadella passata a causa di eventuali erroridell’operatore e/o del GPS.
ESEMPIO: l’operatore potrebbe immettere una larghezzadell’attrezzo leggermente ridotta per compensare errori disterzata o del GPS.
Cambia passataCambia passata funziona come descritto nella sezioneSISTEMA GENERALE DI GUIDA.
La funzione Cambia passata (o Spostamento linea)serve ad avvicinare le passate al punto centrale, oad allontanarle, in senso radiale; non sposta il puntocentrale. Questo metodo consente all’operatore diusare varie larghezze dell’attrezzo e di tenere contodi lunghezze diverse delle torri di pivotaggio del puntocentrale o dell’allungamento/accorciamento delle sezionidi irrigazione del punto di pivotaggio centrale.
IMPORTANTE: quando si usa la correzionedifferenziale SF2 o SF1 (o quando si usala modalità Rilevam. rapido RTK), il centrodel cerchio può spostarsi con il passare deltempo o dopo che si spegne e si riaccende ildisplay. In modalità Linea circolare, Cambiapassata non compensa la deriva del segnaleGPS. Per ottenere precisione e ripetibilitàquando si usa la correzione differenzialeSF1 o SF2, il punto centrale va ricalcolatoguidando lungo il cerchio giornalmente (vediCalcolo del centro del cerchio).
NOTA: si suggerisce di usare la modalità Base assolut.RTK in applicazioni di alta precisione, quandosi usa Linea circolare, in quanto assicuraripetibilità e precisione costanti.
Esempio 1 L’operatore esegue la prima passata conun attrezzo di 4,6 m (15 ft) e salva le informazionirelative al centro del cerchio con il nome di CAMPO EST(Nome campo) e CENTRO1 (Nome passata); quindiritorna nello stesso campo per eseguire una secondapassata con un attrezzo di 9,1 m (30 ft). Per allineareil veicolo sulla passata precedente, l’operatore deverichiamare CAMPO EST e CENTRO1, allineare il veicolosulla passata desiderata e usare una volta la funzioneCAMBIA PASSATA per tenere conto della differenza nellalarghezza dell’attrezzo.
Esempio 2 L’operatore sta usando SF2 e definisceil centro del cerchio guidando manualmente il veicololungo il cerchio stesso; il giorno dopo ritorna nel campoe scopre che AutoTrac non esegue un allineamentocorretto con il percorso del giorno precedente a causa diuna deriva GPS. In questo caso l’operatore deve guidarenuovamente il veicolo lungo il cerchio per determinarne ilpunto centrale.
PrecisionePrecisione in relazione alla pendenza L’opzione Lineacircolare è stata concepita per operazioni con puntocentrale su terreni la cui pendenza è inferiore al 2%; se lasi usa su pendenze superiori al 2%, tenere presente chele prestazioni possono essere diverse da quelle previste.Se si usa Linea circolare in alcune condizioni di pendenza,ci sono casi in cui la distanza tra le passate circolari e lapassata lungo la torre di pivotaggio non corrispondono
alle passate lontane dal punto centrale, a causa delladifferenza nella distanza percorsa in pendio o in piano.AutoTrac traccia la distanza tra le passate circolari comese fossero in piano, mentre le passate lungo la torreovviamente possono essere in pendio. Questa differenzanella distanza aumenta all’aumentare della pendenza.
Vedi sezione DIAGNOSTICA per una descrizionegenerale della precisione di AutoTrac.
702 121310
PN=57
Uso del sistema di guida in modalità Cercafilare
OUO6050,00010C8 3912APR091/1
OUO6050,00010C9 3912APR091/1
Principio di funzionamentoLa modalità Cercafilare (solo per la guida manuale) èdestinata a quelle applicazioni in cui i filari non sonosempre equidistanti; aiuta l’operatore a individuare il setdi filari in cui rientrare nel campo dopo aver impostatoun punto di riferimento all’uscita dal gruppo di filariprecedenti.
NOTA: La funzione Cercafilare può essere usatasolo in modalità Parallel Tracking.
Per lavorare in questa modalità, è necessario impostarel’opzione Larghezza passata.
Funzionamento in modalità CercafilarePer usare la funzione Cercafilare premere il tastoIMPOSTA FILARE al termine della passata prima dicominciare la svolta. La passata 0 viene reimpostata inbase alla larghezza della passata, alla posizione e alladirezione attuali. Iniziata la svolta, la funzione Vista Aereaguida l’operatore verso la passata successiva.
IMPORTANTE: per ottenere prestazioni ottimali,occorre premere il pulsante IMPOSTA FILARE
prima che la macchina inizi la svolta altermine della passata.
NOTA: Se si preme il pulsante IMPOSTA FILARE amacchina ferma, il sistema azzera la Linea 0basandosi su una direzione iniziale pari a 0°.
751 121310
PN=58
Sistema generale di guida
OUO6050,00010CD 3914APR091/1
OUO6050,0001217 3916JUN101/1
Attivazione/disattivazionePer attivare il sistema di guida, completare la proceduradi impostazione guidata o andare alla pagina principaleGreenStar > Cambio rapido guida > Selezionare unamodalità di tracking > Selezionare o creare una linea diguida.
Per disattivare il sistema di guida, andare allapagina principale GreenStar > Cambio rapido guida >Selezionare la modalità di tracking = Sistema di guida OFF
Cancellazione delle linee di guidaCancellare le linee di guida aiuta a liberare spazio inmemoria. Le linee di guida possono essere cancellatedalla pagina Setup sistema di guida:
GreenStar Pagina principale >> Cambio rapido guida>> Cancella passata
1. Selezionare la modalità Tracking
2. Selezionare Nome passata (secondo la ModalitàTracking)
3. Selezionare Cancella passata
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JJ —UN—13APR09
Cambio rapido guidaPC10857XK —UN—16JUN10
Cancella passata
801 121310
PN=59
Sistema generale di guida
OUO6050,00010D1 3928APR091/1
OUO6050,00010CF 3914APR091/1
Cambia passataCambia passata permette di spostare a sinistra o adestra le linee di guida per compensare la deriva delsegnale GPS. Questa funzione sposta la linea 0 e tuttele linee corrispondenti a sinistra o a destra della distanzaspecificata nelle impostazioni di guida a ciascunapressione dei pulsanti SPOSTAMENTO A SINISTRA eSPOSTAMENTO A DESTRA. L’impostazione predefinitadi Cambia passata è OFF; l’opzione può essere attivata odisattivata dalle impostazioni di guida.
NOTA: alla deriva è soggetto qualsiasi sistema GPSsatellitare con correzione differenziale.
Selezionare Cambia passata sulla pagina Run peraccedere ai comandi corrispondenti.
• Per spostare la linea a sinistra premere il pulsanteSPOSTAMENTO A SINISTRA.• Per spostare la linea a destra premere il pulsanteSPOSTAMENTO A DESTRA.• Per centrare le passate sulla posizione attuale delveicolo selezionare SPOSTAMENTO AL CENTRO.• Per cancellare tutti gli spostamenti e riportare la linea 0,insieme con tutte le corrispondenti linee, alla posizionedefinita originariamente, selezionare CANCELLASPOSTAMENTI.
IMPORTANTE: quando si usa la correzionedifferenziale SF2 o SF1 (o quando si usa lamodalità Rilevam. rapido RTK), la linea puòspostarsi con il passare del tempo o dopoche si spegne e si riaccende il display. Percompensare la deriva GPS si può impiegarela funzione Spostamento linea.
ogni volta che la radio RTK per il NordAmerica viene riconfigurata o modificata,occorre spegnere e riaccendere il ricevitoreGPS prima di continuare.
spegnere la radio RTK prima di scollegarladall’alimentazione.
PC10857NC —UN—24SEP09
Cambia passataPC10857LE —UN—14APR09
Spostamento a sinistraPC10857LF —UN—14APR09
Spostamento a destraPC10857LG —UN—14APR09
Spostamento al centroPC10857LH —UN—14APR09
Cancella spostamenti
NOTA: L’opzione CANCELLA SPOSTAMENTI èdisattivata quando AutoTrac è inserito.
si suggerisce di usare la modalità Base assolut.RTK in applicazioni di alta precisione, quando sirichiede ripetibilità. Solo tale modalità assicuraripetibilità e precisione costanti.
ToniQuesta funzione può essere impiegata come indicatoreacustico della direzione di sterzata. Se la linea è a destradella macchina vengono emessi due bip a basso volume;se è a sinistra viene emesso un solo bip, ma ad alto
volume. L’allarme si ripete due volte al secondo finché loscarto tra la macchina e la linea desiderata è minore delvalore specificato.
L’impostazione predefinita di Toni è OFF; possono essereattivati/disattivati dalle impostazioni di guida.
802 121310
PN=60
Sistema generale di guida
OUO6050,00010D2 3928APR091/1
OUO6050,00010D3 3914APR091/1
Vista AereaNOTA: per attivare la funzione Vista aerea occorre
che sia stabilita la linea 0.
Vista aerea assiste l’operatore a guidare il veicolo da unapassata alla successiva visualizzando una vista aerea delcampo invece della vista prospettica durante la sterzata.
Vista aerea compare non appena il veicolo ha sterzato piùdi 45 gradi rispetto alla direzione iniziale. La schermataritorna alla vista normale non appena il veicolo è a circa5 gradi dalla passata. L’operatore può annullare la vistaaerea non appena si visualizza, mediante l’appositopulsante che compare nell’angolo superiore sinistro della
PC10857NB —UN—27APR09
Annulla Vista aerea
vista di guida. Quando si preme il pulsante la schermataritorna alla vista prospettica.
L’impostazione predefinita di Vista aerea è ON; l’opzionepuò essere attivata/disattivata dalle impostazioni di guida.
Selezionare Annulla vista aerea per ritornare alla vistadella mappa.
Indicatore svoltaSegnala la fine della passata e visualizza la distanza daltermine della passata nella parte superiore destra dellavista della mappa. L’impostazione predefinita di Indicatoresvolta è ON; l’opzione può essere attivata/disattivata dalleimpostazioni di guida. Il valore diminuisce fino a quelloindicato e viene emesso un segnale acustico quando lamacchina è a 10 secondi dall’intersezione con il puntodi svolta indicato e di nuovo quando tale punto vieneraggiunto. Un indicatore visivo annuncia, con un anticipodi 10 secondi, l’avvicinarsi del punto di svolta previsto.Quando il sistema rileva una svolta precedente su unapassata precedente, viene visualizzata la distanza datale punto di svolta. L’indicazione visiva sulla mappaprospettica è accompagnata da toni.
L’indicatore di svolta può solamente annunciare il puntodi svolta di un veicolo facente uso di Parallel Tracking
o AutoTrac. NON è in grado di segnalare la presenzadi terreno non lavorato. L’indicazione della svolta sibasa unicamente sulle svolte eseguite in precedenza dalveicolo. I punti di svolta sono definiti quando AutoTracè disattivato e l’errore di direzione supera 45 gradi.L’indicazione della svolta non coincide con i confinidel campo se questi non sono lineari e continui o sel’operatore svolta prima o dopo il confine.
NOTA: se esiste un timeout dell’interruttore del sedile(operatore non seduto per 7 secondi nel casodi un trattore, per 5 secondi nel caso di unamietitrebbia o un’irroratrice), l’indicatore disvolta viene ripristinato su ON.
803 121310
PN=61
Sistema generale di guida
OUO6050,00010D4 3907JUN101/2
OUO6050,00010D4 3907JUN102/2
Impostazioni GuidaPer ottenere prestazioni ottimali dal sistema GreenStaroccorre regolarne opportunamente le impostazioni diguida, personalizzandole secondo le proprie esigenze.
Impostazioni generali
Vista aerea Assiste l’operatore a guidare ilveicolo da una passata alla successiva durante lasterzata. Per attivare/disattivare questa opzione,selezionare/deselezionare la corrispondente casella dicontrollo.
Indicatore svolta Segnala l’avvicinarsi della finedella passata. Per attivare/disattivare questa opzione,selezionare/deselezionare la corrispondente casella dicontrollo.
Toni – Un allarme acustico che avvisa l’operatorese la macchina non segue perfettamente lalinea.Per attivare/disattivare questa opzione,selezionare/deselezionare la corrispondente casella dicontrollo. Per cambiare la distanza alla quale scattail segnale acustico, selezionare il campo di ingresso,selezionare il valore desiderato e premere Invio. Sipossono immettere valori compresi tra 10 e 60 cm (4—24in.).
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JF —UN—13APR09
ImpostazioniPC10857NG —UN—27APR09
Impostazioni Guida
Compensazione – Indica l’intervallo della correzioneeseguita dal sistema di guida in relazione alle svolte. Vausata solo con Parallel Tracking. Per attivare/disattivarequesta opzione, selezionare/deselezionare lacorrispondente casella di controllo.
Cambia passata – Permette di spostare a sinistra o adestra le linee di guida per compensare la deriva delsegnale GPS.Questa opzione permette di spostare lelinee di guida, selezionare spostamenti piccoli o grandi, ecambiare la distanza di ciascun spostamento.
Spostamenti disattivati – Selezionare la casella perdisattivare gli spostamenti.
Spostamenti piccoli – Selezionare questa opzione perapplicare spostamenti di 1—30 cm (0.4—12 in.).
Spostamenti grandi – Selezionare questa opzione perapplicare spostamenti di 1—410 cm (12161.5 in.).Glispostamenti grandi sono disattivati quando AutoTrac è infunzione o quando si opera in modalità Curve adattative.
Cambia dimensioni – Il valore dello spostamento dellalinea quando si preme il pulsante SPOSTAMENTO ASINISTRA o SPOSTAMENTO A DESTRA.
PC10857N
H—UN—27APR09
804 121310
PN=62
Sistema generale di guida
OUO6050,00010D5 3928APR091/3
Continua alla pagina seguente OUO6050,00010D5 3928APR092/3
Impostazioni barra luminosaDimens intervallo Serve a impostare il valore delladistanza di fuori linea rappresentato da ciascuna caselladell’indicatore precisione percorso. Se si usa il display conuna barra luminosa GreenStar esterna, questa opzioneimposta anche la distanza di fuori linea rappresentata daciascuna spia sulla barra luminosa.
Sterzare verso la direzione – Quando si selezionaquesta opzione, le spie illuminate a sinistra sull’indicatoreprecisione percorso e sulla barra luminosa GreenStaresterna segnalano che occorre sterzare il veicolo asinistra per allinearlo alla linea di guida.
Direzione fuori linea – Quando si seleziona questaopzione, le spie illuminate a sinistra sull’indicatoreprecisione percorso e sulla barra luminosa GreenStaresterna segnalano che occorre sterzare il veicolo a destraper allinearlo alla linea di guida.
Barra luminosa esterna accesa – Selezionare la casellaper accendere la barra luminosa esterna. P
C10857N
I—UN—27APR09
Regolazione luminosità della barra luminosaGreenStar – La luminosità della barra GreenStar esternapuò essere sincronizzata con la luminosità del display.
PC10857N
J—UN—27APR09
805 121310
PN=63
Sistema generale di guida
OUO6050,00010D5 3928APR093/3
Continua alla pagina seguente CZ76372,00001D8 3912OCT101/5
Configurazione della direzione di montaggio dellabarra luminosa – Questa opzione permette di montarela barra luminosa GreenStar capovolta. Quandoquesta pagina è aperta, metà delle spie sulla barraluminosa GreenStar si accendono se la barra è installatacorrettamente. Basta osservare la casella per determinarela direzione in cui compaiono le spie.
PC10857N
K—UN—27APR09
Impostazioni linee curveCurve brusche/graduali Quando la casella èselezionata, il sistema rende automaticamente piùgraduale un percorso propagato che stava diventandotroppo brusco.
PC10857N
L—UN—27APR09
806 121310
PN=64
Sistema generale di guida
CZ76372,00001D8 3912OCT102/5
Continua alla pagina seguente CZ76372,00001D8 3912OCT103/5
A—Passata precedente B—Passata successiva—Attenuazione curve bruscheOFF
PC9529
—UN—27OCT06
Attenuazione curve brusche OFF
A—Passata precedente B—Passata successiva—Attenuazione curve brusche ON
PC9530
—UN—27OCT06
Attenuazione curve brusche ON
807 121310
PN=65
Sistema generale di guida
CZ76372,00001D8 3912OCT104/5
CZ76372,00001D8 3912OCT105/5
Raggio di svoltaAttrezzo nel terreno (ft) Indica lasvolta minima che la macchina sarà in grado di fare conl’attrezzo nel terreno.
R—Aumenta il raggio di svolta attrezzo
Sorgente di registrazione – Curve adattative Laregistrazione può essere avviata manualmente o in basea AutoTrac o alla copertura.
PC9905
—UN—05FE
B07
Raggio
Azzerare i dati curve adattative Se per questocampo sono stati già registrati dei dati per Linee curvee l’operatore non vuole utilizzarli o la memoria interna èpiena, si possono cancellare dei dati dalla memoria.Percancellare i dati relativi a Linee curve si può scegliere tradue opzioni:
Solo per questo campo—solo i dati Linee curve relativi alcampo attuale vengono cancellati dalla memoria.
Per tutti i campi—dalla memoria vengono cancellati i datiLinee curve relativi a tutti i campi
Modalità ripetizione – Permette di visualizzare la lineadi guida quando la registrazione è disattivata. Attivare lamodalità di ripetizione per guidare il veicolo lungo unacurva adattativa registrata in precedenza. La modalitàripetizione è disattivata per impostazione predefinita.
Il tasto Registrazione curva adattativa è disattivatoquando la modalità ripetizione è attivata.
PC10857N
M—UN—27APR09
808 121310
PN=66
Sistema generale di guida
OUO6050,00010D7 3928APR091/1
OUO6050,000108A 3911APR091/1
OUO6050,00010DB 3914APR091/1
OUO6050,00010DA 3914APR091/1
Impostazioni AutoTracNOTA: le impostazioni AutoTrac compaiono solo sul
display di macchine dotate di AutoTrac.
Sensibilità sterzo—Consente, quando si usa AutoTrac,di regolare la sensibilità dello sterzo. A tal scopo occorreselezionare l’apposita casella, immettervi il valoredesiderato mediante il tastierino numerico e poi premereil pulsante Invio. Per variare il valore della sensibilità sipossono anche usare i pulsanti Aumento sensibilità sterzoe Riduzione sensibilità sterzo sulla pagina Run.
NOTA: l’intervallo di valori specificabili per la sensibilitàdello sterzo va da 50 a 200; il limite superiorecorrisponde alla massima sensibilità.
PC10857LB —UN—14APR09
Aumento sensibilità sterzoPC10857LC —UN—14APR09
Riduzione sensibilità sterzo
Impostazioni AutoTrac avanzateIl pulsante Impostazioni AutoTrac è visibile solo sotto leimpostazioni di guida, se viene rilevata una SSU chesupporta le impostazioni AutoTrac integrato avanzate.
Il pulsante Accetta salva e applica le impostazioni attuali,e riporta alla pagina precedente. Il pulsante Ripristinaimpostazioni predefinite imposta tutti i valori a quellipredefiniti in fabbrica. Vedere ciascuna impostazione peril corrispondente valore predefinito. Il pulsante Guidavisualizza una finestra con del testo di guida per laspecifica impostazione.
PC10857N
N—UN—27APR09
Sensibilità rett. DirezioneStabilisce la sensibilità di risposta di AutoTrac agli erroridi direzione.
A valori più alti corrisponde una risposta più brusca aglierrori di direzione del veicolo.
A valori più bassi corrisponde una risposta meno bruscaagli errori di direzione del veicolo.
AutoTrac UniversalPer le istruzioni per l’uso di AutoTrac Universal,consultarne il manuale dell’operatore.
809 121310
PN=67
Sistema generale di guida
OUO6050,00010D8 3909JUN101/1
Barra luminosa GreenStar esternaLa barra luminosa GreenStar completa la configurazioneche impiega un display GreenStar quando entrambisono collegati al bus CAN dell’attrezzo; va montata sulparabrezza davanti all’operatore, per proiettare l’indicatoredi precisione del percorso direttamente sulla linea di
veduta. Non occorrono ulteriori impostazioni per usare labarra luminosa GreenStar con il display GreenStar, ma leopzioni sono disponibili nelle impostazioni di guida.
Per istruzioni sul montaggio e sull’installazione dellabarra luminosa GreenStar, consultarne il manualedell’operatore.
8010 121310
PN=68
Swath Control Pro
CZ76372,00001C5 3905OCT101/1
OUO6050,00010DD 3909JUN101/1
Uso di Swath Control ProIMPORTANTE: alcuni operatori collegano fra di loro
due campi separati mediante un “ponte”. Ilprodotto può ancora essere applicato su questastriscia di terreno se si lascia Swath ControlPro attivato. Per prevenire una coperturaimprevista, disattivare Swath Control Pro oportare l’interruttore principale su SPENTOdurante il trasporto fra i campi.
1. Completare la procedura guidata per impostare ilsistema GreenStar per Swath Control Pro e creare unalinea di guida. Vedi sezione PER INIZIARE, indietro.
NOTA: se NON si sono selezionati un cliente, un’aziendaagricola e un campo, è possibile memorizzare neldisplay solo una mappa di copertura. La coperturaNON può essere mappata per più di 5 miglia oltreil primo punto registrato nella mappa.
2. Creare gli eventuali confini esterni e interni necessari.Sebbene opzionali, i confini possono essere utiliquando si usa Swath Control. Ad esempio, con SwathControl impostato su Rid. sovrappos. al min., unconfine esterno può evitare un’irrorazione fuori dalcampo se una sezione si estende oltre il confine;analogamente, l’impostazione Rid. sovrappos. al min.per un confine interno consente all’operatore di guidareattraverso un corso d’acqua garantendo che ciascunasezione sia disattivata durante l’attraversamento.
3. Vedi sezione IMPOSTAZIONI SWATH CONTROL perinformazioni su come regolare il sistema per ottenereprestazioni ottimali.
4. TUTTE le condizioni seguenti devono esseresoddisfatte perché Swath Control funzioni.
Nel display è stato immesso il codice di attivazioneSwath Control Pro valido.
PC10857NO —UN—28APR09
Swath Control On/Off
• È stata rilevata un’unità di comando compatibile conSwath Control, che visualizza il tipo appropriatodi macchina nella pagina di impostazione dellamacchina.• La procedura guidata di impostazione è statacompletata.• Interruttore principale azionato.• Interruttore della sezione sulla posizione ACCESO.• Stato del segnale GPS presente (SF1, SF2 o RTK)• Velocità maggiore di 0,8 km/hr (5 mph)
5. Attivare/disattivare (On/Off) Swath Control mediantel’apposito pulsante sulla pagina Run di GreenStar.
NOTA: se il pulsante Swath Control Pro ON/OFF noncompare sulla pagina Run, accertarsi che neldisplay sia stato immesso il codice di attivazioneSwath Control Pro valido e che il display abbiarilevato un’unità di comando compatibile con SwathControl (andare a Menu > Centro messaggi >Informazioni sull’unità di comando elettronica >e accertarsi che il conteggio messaggi per l’unitàdi comando aumenti costantemente).
Se al bus CAN sono collegate più unità dicomando compatibili con Swath Control Pro, leunità vengono automaticamente disposte secondoun ordine di precedenza e viene visualizzataquella con la massima priorità.
Attivazione / disattivazione del sistema perle irroratriciTUTTE le condizioni seguenti devono essere soddisfatteperché Swath Control funzioni.
• Pompa della soluzione avviata.• Interruttore delle sezioni del braccio azionato.• Pulsante Swath Control ON/OFF sulla pagina Run diGreenStar azionato.• Velocità maggiore di 0,8 km/h (0.5 mph)• Interruttore principale irroratrice azionato.NOTA: se IBS o un interruttore delle sezioni del braccio
ha disattivato una sezione, Swath Control nonsi attiva. Se Swath Control ha disattivato unasezione, IBS non si riattiva.
PC10857NO —UN—28APR09
Swath Control On/Off
Una qualsiasi delle seguenti condizioni disattiva SwathControl.
• Interruttore principale irroratrice su SPENTO.• Azionamento del pulsante Swath Control ON/OFF.• Pompa per soluzione ferma.
851 121310
PN=69
Swath Control Pro
OUO6050,00010DE 3928APR091/1
OUO6050,00010DF 3928APR091/2
OUO6050,00010DF 3928APR092/2
OUO6050,00010E0 3928APR091/1
Attivazione / disattivazione del sistema perle seminatriciTUTTE le condizioni seguenti devono essere soddisfatteperché Swath Control funzioni.
• Interruttore di tutte le sezioni azionati.• Attrezzo abbassato a terra.• Pulsante Swath Control ON/OFF sulla pagina Run diGreenStar azionato.• Velocità del veicolo maggiore di 1 km/h (0.62 mph) peruna tramoggia seminatrice o 1990 CCS e 0,3 km/h (0.2m.p.h.) per piantatrici.• Girare l’interruttore principale su ACCESO.
PC10857NO —UN—28APR09
Swath Control On/Off
Una qualsiasi delle seguenti condizioni disattiva SwathControl.
• L’attrezzo viene sollevato dal suolo.• Tutti gli interruttori delle sezioni sono disinseriti.• L’interruttore principale è su SPENTO.• Azionamento del pulsante Swath Control ON/OFF.• La velocità del veicolo è inferiore al limite minimo.
Barra dello stato della sezioneQuando Swath Control è in funzione, lo stato dellasezione rilevata è visualizzato sulla parte inferiore dellapagina Run, nella barra di stato della sezione.
Esempio di barra di stato per una tramoggia seminatrice
• Barra verde al fondo – Swath Control attivato e sezioneinserita.• La barra del serbatoio è nera – Il serbatoio è attivato
PC10857NP —UN—28APR09
Barra dello stato della sezione
• La barra del serbatoio è trasparente – Il serbatoio èdisattivato
Esempio della barra di stato per un’irroratrice
• Sono visualizzate le sezioni rilevate• L1 – Prima sezione a sinistra del centro• R1 – Prima sezione a destra del centro• C – Sezione centrale• Triangolo verde – Stato sezione: attivato• Triangolo trasparente – Stato sezione: disattivato
PC10857NQ —UN—28APR09
Precisione di Swath Control ProLa precisione complessiva del sistema Swath Control Prodipende da molte variabili.
Precisione del segnale + Impostazione del veicolo +Impostazione della sezione + Condizioni del campo +Dose del prodotto
È importante tenere presente quanto segue:
• Il ricevitore deve riscaldarsi per un certo tempo dopol’avvio.• Il veicolo deve essere predisposto in modo appropriato(in conformità al manuale dell’operatore del veicolo).
• L’attrezzo deve essere predisposto per il giustofunzionamento (le parti di usura devono essere inbuone condizioni e distanziate correttamente).• Comprendere come le condizioni del campo e la dosedel prodotto da applicare possono influire sul sistema.• La precisione di Swath Control Pro è proporzionale allaqualità del segnale GPS (licenze SF1, SF2 e RTK).• La precisione di Swath Control Pro dipende dallecondizioni d’ombra del GPS (ad esempio la presenzadi alberi).• Più costante è la velocità mantenuta nell’entrare euscire dalle aree di copertura e di confine, più precisosarà il controllo della copertura. Accelerare e decelerarevelocemente può, tuttavia, causare dei problemi:
852 121310
PN=70
Swath Control Pro
OUO6050,00010E1 3914APR091/1
OUO6050,00010E2 3914APR091/1
Impostazioni Swath ControlPer ottenere prestazioni ottimali dal sistema GreenStaroccorre regolare opportunamente le impostazioni diSwath Control.
NOTA: il pulsante delle impostazioni di Swath Controlcompare solo se nel display è stato immesso uncodice di attivazione Swath Control Pro validoe se il display ha rilevato un’unità di comandocompatibile con Swath Control.
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JF —UN—13APR09
ImpostazioniPC10857NR —UN—28APR09
Impostazioni Swath Control
Ora di attivazione / disattivazioneQuesta opzione compensa il ritardo (elettrico emeccanico) medio di reazione della macchina attivandoo disattivando la sezione prima che l’attrezzo entrieffettivamente in un’area.
Il tempo di reazione non dipende dalla velocità alsuolo; il ritardo rimane costante e dipende solo dallaconfigurazione della macchina. Se si imposta questaopzione su 0,0 secondi (attivazione o disattivazione),il segnale di azionamento delle valvole viene inviatoquando la parte di unità di comando dell’attrezzo o dellasezione del braccio raggiunge il confine o l’area copertain precedenza (sovrapposizione minima, salto minimoo percentuale). In genere si fa riferimento a questacondizione come a una reazione ritardata della macchina.
Se si aumentano i valori immessi (per l’attivazione ola disattivazione, in secondi), il segnale viene inviatoprima, in relazione al confine o all’area di copertura:adesempio, se il valore immesso è di 1 secondo, il segnaleviene inviato un secondo prima che l’attrezzo raggiungail confine o l’area coperta in precedenza.Questi valoriservono solo a regolare i tempi di azionamento dellevalvole, e influiscono poco o niente sui dati visualizzatisulla mappa.
NOTA: scarto 1 attrezzo + scarto 2 attrezzo = ilpunto utilizzato da Swath Control Pro perinserire/disinserire sezioni.
PC10857N
S—UN—28APR09
853 121310
PN=71
Swath Control Pro
OUO6050,000108B 3907JUN101/1
Ora di attivazione / disattivazione ottimaleI tempi di attivazione / disattivazione ottimali dipendonodall’esperienza che l’operatore ha nell’uso della macchinasul campo. Tenere presente che la velocità al suolo siripercuote solo sulla distanza percorsa durante l’intervallodi risposta della macchina, e che la distanza percorsavaria a seconda dei tempi di attivazione e disattivazione,e a seconda dell’operatore.Di seguito si illustrano duecasi diversi.
Irroratrici:
A 24 km/h (16 mph) in una irroratrice semovente, iltempo medio di reazione fisica del sistema (segnale didisattivazione inviato alla leva del comando idrostatico,risposta della valvola, fuoriuscita del liquido dal bracciofinché non si raggiunge la pressione della valvola diritegno) è meno di 1,5 secondi.Il liquido continua araggiungere il deflettore oltre 1,5 secondi; pertanto iltempo di risposta operativa complessivo è di circa 2 3secondi. In 2 secondi, alla velocità di 24 km/h (16 mph),l’irroratrice semovente percorre 14,3 km (46.93 ft). Seil tempo di reazione della macchina è di 1,5 secondiprima che il flusso del liquido si arresti completamente, èbene iniziare con un tempo di disattivazione di 1,5 2,5secondi.In linea di massima, un impianto di distribuzionedel liquido impiega più tempo a rispondere all’attivazioneche non alla disattivazione a causa dei differenziali di
pressione del liquido. Per questo motivo, il tempo diattivazione è spesso leggermente più alto che non quellodi disattivazione.
Piantatrici e seminatrici:
Le piantatrici hanno una velocità media di 612 km/h(47 mph) durante la piantumazione e un brevissimoritardo di risposta della frizione elettrica (di solito sotto0,8 secondi).Il ritardo maggiore si ha dal momento incui il seme esce dal disco contatore, percorre il tuboe raggiunge il suolo. A una velocità di piantatura di10 km/h (6 mph), il trattore percorre 2,8 m (8.8 ft) inun secondo, ovvero 280 mm (10.5 in) ogni decimo disecondo. L’intervallo di ritardo complessivo dal momentoin cui si preme l’interruttore dalla cabina alle fasi di arrestofrizione, arresto del contatore del seme e deposito deisemi sul terreno è di soli 0,8 secondi; se si cambia il tempodi attivazione/disattivazione da 0,2 a 0,8 secondi si puòcambiare notevolmente la posizione del seme sul terrenoal momento della semina. In media, per la maggiorparte delle piantatrici a filari il tempo di disattivazionedeve essere impostato tra 0,0 e 0,3 secondi, e il tempodi attivazione tra 0,5 e 1,0 secondi. In media, per lamaggior parte delle tramogge seminatrici il tempo didisattivazione deve essere impostato a 0,6 secondi e iltempo di attivazione ad 1,0 secondi.
854 121310
PN=72
Swath Control Pro
Continua alla pagina seguente OUO6050,0000E44 3909JUN101/4
Capire le impostazioni di attivazione e disattivazione di Swath Control
NOTA: I tempi di attivazione e disattivazione degli esempipresentati in questa sezione non valgono pertutte le macchine. È importante pertanto stabilirequali siano i tempi di attivazione e disattivazionenecessari alla propria macchina e all’attrezzo usato.
Swath Contro Pro funziona in base al punto dicaduta e al tempo di attivazione e disattivazionedella funzione principale.
Seminatrici
Le piantatrici hanno una velocità media di 612 km/h (47mph) durante la piantumazione e un ritardo di rispostadella frizione elettrica minimo (di solito sotto 0,8 secondi).Il tempo di ritardo maggiore si ha dal momento in cuiil seme esce dal disco contatore, percorre il tubo eraggiunge il suolo. A una velocità di piantatura di 10 km/h(6 mph), il trattore percorre 2,8 m (8.8 ft) in un secondo,ovvero 280 mm (10.5 in) ogni decimo di secondo.Ad esempio, si supponga che l’intervallo di ritardocomplessivo dal momento in cui si preme l’interruttoredalla cabina alle fasi di arresto frizione, arresto delcontatore del seme e deposito dei semi sul terreno sia di0,8 secondi; se si cambia il valore da 0,3 a 0,8 secondisull’indicatore si può cambiare notevolmente la posizionedel seme sul terreno al momento della semina quandosi attiva o disattiva l’opzione. In media, per la maggiorparte delle piantatrici a filari il tempo di disattivazione deveessere impostato a 0,3 secondi, e il tempo di attivazionetra 0,5 e 1,0 secondi. In media, per la maggior partedelle tramogge seminatrici il tempo di disattivazione deveessere impostato a 0,6 secondi e il tempo di attivazionea 1,0 secondo.
Riduzione di spazi vuoti (salti) sulle seminatrici a più file.Impostare Swath Control in modo tale da ridurre al minimogli spazi vuoti. Swath Control esegue la mappaturabasandosi sulla fila posteriore dell’attrezzo, quindi il tempodi attivazione deve essere aumentato per tener contodella spaziatura tra le file dell’attrezzo. Si veda la figuraalla fine di questa sezione.
L’obiettivo è compensare la distanza di ritardo filaimmettendo nel campo "Attivare" il tempo di attivazioneper file multiple. Tempo di attivazione + ritardo fila =Tempo di attivazione per file multiple. Per garantirela precisione del tempo di attivazione, è necessariomantenere una velocità di inversione costante. Esaminareed eventualmente regolare le impostazioni prima dellapiantatura.
NOTA: il valore di ritardo fila rappresenta un tempo, nonuna distanza, e varia in base alla velocità.
Irroratrici
A 24 km/h (16 mph) in una irroratrice semovente, se iltempo medio di reazione fisica del sistema (segnale didisattivazione inviato alla leva del comando idrostatico,risposta della valvola, fuoriuscita del liquido dal bracciofino a quando non si raggiunge la pressione dellavalvola di ritegno) è di 2,5 secondi, il liquido continua araggiungere il deflettore oltre i 2,5 secondi; pertanto iltempo di risposta operativa complessivo potrebbe esseredi circa 3,0 secondi.
Per stabilire il tempo di attivazione di un’irroratrice,premere l’interruttore principale e calcolare il tempo chetrascorre sino a quando la sostanza non raggiunge ilprodotto. Per stabilire il tempo di disattivazione, premerel’interruttore principale su OFF e calcolare il tempo chetrascorre sino a quando non si arresta l’irrorazione.
In linea di massima, un impianto di distribuzione delliquido impiega più tempo a rispondere all’attivazioneche non alla disattivazione a causa dei differenziali dipressione del liquido. Per questo motivo, il tempo diattivazione è spesso leggermente più alto che non quellodi disattivazione. Si tenga presente che la velocità alsuolo si ripercuote solo sulla distanza percorsa mentrel’intervallo di risposta della macchina ha luogo, e che ladistanza percorsa varia a seconda dei tempi di attivazionee disattivazione, e a seconda dell’operatore.
855 121310
PN=73
Swath Control Pro
OUO6050,0000E44 3909JUN102/4
Continua alla pagina seguente OUO6050,0000E44 3909JUN103/4
PC10857W
T—UN—07JU
N10
SENZA SWATH CONTROL—Attrezzo a due file che entra nel terreno non lavorato e ne fuoriesce
A—Fila 1B—Fila 2
C—Ritardo di sistemaD—Interruttore su Off
E—Arresto effettivoF—Interruttore su On
G—Avvio effettivo
Ritardo di sistema = sovrapposizione (A) esovrapposizione (B) Ritardo di sistema = sovrapposizione (A) e
sovrapposizione (B)
PC10857W
U—UN—07JU
N10
SWATH CONTROL NORMALE—Attrezzo a due file che entra nel terreno lavorato e ne fuoriesce
A—Fila 1B—Fila 2
C—Ritardo di sistemaD—Arresto effettivo
E—Comando Swath ControlF—Avvio effettivo
Ritardo di sistema = nessuna sovrapposizione (A) enessuna sovrapposizione (B) Ritardo di sistema = sovrapposizione (A) e nessuna
sovrapposizione (B)
856 121310
PN=74
Swath Control Pro
OUO6050,0000E44 3909JUN104/4
PC10857W
V—UN—07JU
N10
TEMPO DI ATTIVAZIONE PER FILE MULTIPLE—Attrezzo a due file che entra nel terreno non lavorato e ne fuoriesce
A—Fila 1B—Fila 2
C—Ritardo di sistemaD—Ritardo fila
E—Tempo di attivazione per filemultiple
F—Arresto effettivo
G—Comando Swath ControlH—Avvio effettivo
Ritardo di sistema = nessuna sovrapposizione (A) enessuna sovrapposizione (B) Ritardo di sistema + ritardo fila = nessuna sovrapposizione
(A) e nessuna sovrapposizione (B)
857 121310
PN=75
Swath Control Pro
Continua alla pagina seguente OUO6050,0000E45 3908SEP091/2
Scheda di consultazione rapida delle impostazioni di Swath Control Pro con il sistemaGS2—Misure metriche
Velocità di marcia costante(km/h)
Ritardo di risposta della macchinaa livello fisico
(secondi)
Distanza percorsa a una datavelocità e in un dato tempo
(m)
Distanza percorsa inrelazione all’aggiornamento
segnale GPS(m)
3 1 0,83 0,173 2 1,67 0,173 3 2,50 0,173 4 3,33 0,173 5 4,17 0,173 10 8,33 0,176 1 1,67 0,336 2 3,33 0,336 3 5,00 0,336 4 6,67 0,336 5 8,33 0,336 10 16,67 0,339 1 2,50 0,509 2 5,00 0,509 3 7,50 0,509 4 10,00 0,509 5 12,50 0,509 10 25,00 0,5012 1 3,33 0,6712 2 6,67 0,6712 3 10,00 0,6712 4 13,33 0,6712 5 16,67 0,6712 10 33,33 0,6715 1 4,17 0,8315 2 8,33 0,8315 3 12,50 0,8315 4 16,67 0,8315 5 20,83 0,8315 10 41,67 0,8318 1 5,00 1,0018 2 10,00 1,0018 3 15,00 1,0018 4 20,00 1,0018 5 25,00 1,0018 10 50,00 1,0021 1 5,83 1,1721 2 11,67 1,1721 3 17,50 1,1721 4 23,33 1,1721 5 29,17 1,1721 10 58,33 1,1724 1 6,67 1,3324 2 13,33 1,3324 3 20,00 1,3324 4 26,67 1,3324 5 33,33 1,33
858 121310
PN=76
Swath Control Pro
OUO6050,0000E45 3908SEP092/2
Velocità di marcia costante(km/h)
Ritardo di risposta della macchinaa livello fisico
(secondi)
Distanza percorsa a una datavelocità e in un dato tempo
(m)
Distanza percorsa inrelazione all’aggiornamento
segnale GPS(m)
24 10 66,67 1,3327 1 7,50 1,5027 2 15,00 1,5027 3 22,50 1,5027 4 30,00 1,5027 5 37,50 1,5027 10 75,00 1,5030 1 8,33 1,6730 2 16,67 1,6730 3 25,00 1,6730 4 33,33 1,6730 5 41,67 1,6730 10 83,33 1,67
859 121310
PN=77
Swath Control Pro
Continua alla pagina seguente OUO6050,0000E46 3908SEP091/2
Scheda di consultazione rapida delle impostazioni di Swath Control Pro con il sistemaGS2—SAE
Velocità di marcia costante(mph)
Ritardo di risposta della macchinaa livello fisico
(secondi)
Distanza percorsa a una datavelocità e in un dato tempo
(ft)
Distanza percorsa inrelazione all’aggiornamento
segnale GPS(in.)
2 1 2.93 7.042 2 5.87 7.042 3 8.80 7.042 4 11.73 7.042 5 14.67 7.042 10 29.33 7.044 1 5.87 14.084 2 11.73 14.084 3 17.60 14.084 4 23.47 14.084 5 29.33 14.084 10 58.67 14.086 1 8.80 21.126 2 17.60 21.126 3 26.40 21.126 4 35.20 21.126 5 44.00 21.126 10 88.00 21.128 1 11.73 28.168 2 23.47 28.168 3 35.20 28.168 4 46.93 28.168 5 58.67 28.168 10 117.33 28.1610 1 14.67 35.2010 2 29.33 35.2010 3 44.00 35.2010 4 58.67 35.2010 5 73.33 35.2010 10 146.67 35.2012 1 17.60 42.2412 2 35.20 42.2412 3 52.80 42.2412 4 70.40 42.2412 5 88.00 42.2412 10 176.00 42.2414 1 20.53 49.2814 2 41.07 49.2814 3 61.60 49.2814 4 82.13 49.2814 5 102.67 49.2814 10 205.33 49.2816 1 23.47 56.3216 2 46.93 56.3216 3 70.40 56.3216 4 93.87 56.3216 5 117.33 56.32
8510 121310
PN=78
Swath Control Pro
OUO6050,0000E46 3908SEP092/2
Velocità di marcia costante(mph)
Ritardo di risposta della macchinaa livello fisico
(secondi)
Distanza percorsa a una datavelocità e in un dato tempo
(ft)
Distanza percorsa inrelazione all’aggiornamento
segnale GPS(in.)
16 10 234.67 56.3218 1 26.40 63.3618 2 52.80 63.3618 3 79.20 63.3618 4 105.60 63.3618 5 132.00 63.3618 10 264.00 63.3620 1 29.33 70.4020 2 58.67 70.4020 3 88.00 70.4020 4 117.33 70.4020 5 146.67 70.4020 10 293.33 70.40
8511 121310
PN=79
Gestione dati
CZ76372,00001C6 3905OCT101/1
CZ76372,00001C7 3905OCT101/2
CZ76372,00001C7 3905OCT102/2
Gestione datiI dati e le impostazioni possono essere trasferiti tra ildisplay e un dispositivo di memoria USB per:
• eseguirne il backup;• trasferirli al software da ufficio;• trasferirli a un altro display.È possibile trasferire da un display all’altro i seguenti tipidi dati:
• Cliente, Azienda agricola, Campo• Risorse macchina e attrezzo• Linee di guida• Confini esterni / interni
• Mappe di coperturaIl display non trasferisce ad Apex:
• Mappe prescrizioni• Immagini aeree• Immagini di sfondo• Mappe posizionatrici di varietàNOTA: Il display GS2 1800 ha due porte USB, per
ridondanza. si può inserire solo un dispositivodi memoria USB alla volta. Le porte USB sonoconcepite solo per il trasferimento dei dati e lariprogrammazione e non devono essere adoperateper ricaricare dispositivi elettronici.
Trasferimento dei dati1. Interrompere la registrazione e arrestare il veicolo.
2. Inserire nel display un dispositivo di memoria USB.L’USB deve avere almeno 512 MB di spazio libero.
NOTA: La porta USB del GS3 CommandCenter è situatanel vano portaoggetti sul bracciolo.
NOTA: la maggior parte dei dispositivi USB inseribilinella porta USB funzionano con il display. Idispositivi USB con più capacità, sui 30 GB,possono essere formattati a NTFS. Tuttavia ildisplay non è compatibile con questo formato.Riformattarli a FAT. Se non si vede il messaggioRilevato USB, provare a usare l’altra porta USBo usare un dispositivo USB diverso.
3. Il messaggio Rilevato USB si visualizza se il displayriconosce il dispositivo USB usato. Leggere ilmessaggio e accettarlo.
4. Andare all’applicazione GreenStar se non è già aperta.
5. Sul display 1800 si visualizza una schermata relativa altrasferimento dati. Leggerla e selezionare Trasferiscidati.
Per visualizzare la schermata di trasferimentodati sul display CommandCenter, selezionareMenu>GreenStar>USB.
PC10857JC —UN—13APR09
Pulsante MenuPC10857XV —UN—17JUN10
Pulsante GreenStarPC12946 —UN—05OCT10
Pulsante USB
NOTA: le applicazioni GreenStar non funzionanomentre è inserito un dispositivo USB; inoltre laregistrazione deve essere disattivata affinchéi dati possano essere trasferiti.
6. Selezionare se si desidera eseguire il backup dei datisul dispositivo USB o importare dati nel display.
7. Premere il pulsante Avanti. PC10857JP —UN—13APR09
Pulsante Avanti
901 121310
PN=80
Gestione dati
OUO6050,00010E6 3907JUN101/1
OUO6050,00010E7 3928APR091/1
OUO6050,000120F 3924SEP091/1
Backup dei dati in un dispositivo di memoriaUSB1. Selezionare o creare il nome di un profilo in cui
memorizzare i dati. I profili già presenti nel dispositivoUSB compaiono nell’elenco.
IMPORTANTE: se si sceglie un profilo creatoin precedenza dal dispositivo USB, vienecancellato e sostituito. Questo display nonunisce né sincronizza dati. Se si usa lostesso dispositivo USB con due o più displayGreenStar, usare profili diversi per ciascundisplay per evitare di perdere dati.
2. Selezionare la casella se si desidera cancellare lamemoria interna del display dopo il trasferimento deidati.
3. Premere il pulsante Avanti.
PC10857JP —UN—13APR09
Pulsante Avanti
4. Una volta completato il trasferimento dei dati, compareun messaggio; accettarlo e rimuovere il dispositivo dimemoria USB.
IMPORTANTE: rimuovendo il dispositivo di memoriaUSB, spegnendo il display o avviando ilmotore prima che compaia questo messaggiosi può causare la perdita di dati.
Importazione dei dati da un dispositivo dimemoria USB1. Selezionare il nome di un profilo in cui memorizzare
i dati. I profili già presenti nel dispositivo USBcompaiono nell’elenco.
IMPORTANTE: tutti i dati contenuti nel displaysaranno cancellati e sostituiti con i dati delprofilo selezionato sul dispositivo USB. Questodisplay non unisce né sincronizza dati.
2. Premere il pulsante Avanti.
3. Una volta completato il trasferimento dei dati, compareun messaggio; accettarlo e rimuovere il dispositivo dimemoria USB.
PC10857JP —UN—13APR09
Pulsante Avanti
IMPORTANTE: rimuovendo il dispositivo di memoriaUSB, spegnendo il display o avviando ilmotore prima che compaia questo messaggiosi può causare la perdita di dati.
Visualizzazione della memoria internarimanenteIl display ha una memoria interna complessiva di 512 MB,di cui 350 MB disponibili per i dati relativi alle impostazionie al campo. Quando la memoria è piena al 90%, compareun avviso. La memoria interna rimanente può esserevisualizzata nella pagina Registrazione, che fa parte dellepagine diagnostiche di GreenStar:
GreenStar Pagina principale >> Diagnostica >>selezionare Registrazione (dall’elenco a discesa)
La memoria rimanente viene visualizzata sia in megabytesia con un grafico a barra.
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JL —UN—13APR09
902 121310
PN=81
Gestione dati
OUO6050,00010E8 3908OCT091/1
OUO6050,0001210 3916JUN101/1
Rimozione dei dati dalla memoria internaPer rimuovere dati dalla memoria interna sono disponibilitre metodi:
• Cancellando tutti i dati e le impostazioni mentreviene fatto un backup dei dati su un dispositivo USB (siveda la sezione relativa al backup dei dati)• Cancellando i dati relativi a Curve adattative(GreenStar Pagina principale >> Cambio rapido guida>> Cancella passata)
• Cancellando i dati relativi alle mappe di copertura(GreenStar Pagina principale >> Cambio rapidocampo >> Cancella mappe di copertura)
Le curve adattative memorizzate e le mappe di coperturapossono occupare molto spazio in memoria. La quantitàdi memoria dipende dalla larghezza dell’attrezzo e dallavelocità, e dal fatto che la macchina stia percorrendo omeno un percorso rettilineo.
Cancellazione delle linee di guidaCancellare le linee di guida aiuta a liberare spazio inmemoria. Le linee di guida possono essere cancellatedalla pagina Setup sistema di guida:
GreenStar Pagina principale >> Cambio rapido guida>> Cancella passata
1. Selezionare la modalità Tracking
2. Selezionare Nome passata (secondo la ModalitàTracking)
3. Selezionare Cancella passata
PC10857JN —UN—13APR09
GreenStar Pagina principalePC10857JJ —UN—13APR09
Cambio rapido guidaPC10857XK —UN—16JUN10
Cancella passata
903 121310
PN=82
Connessione di ricevitori GPS RS232—Solo display 1800
OUO6050,00010F5 3912MAY091/1
OUO6050,0000CE1 3921JUL101/1
Impostazione della porta seriale RS232I dispositivi RS232 devono essere assegnati a una portaseriale. Andare alla pagina Impostazioni porta delleimpostazioni GreenStar. I dispositivi collegati e rilevati
dal display compaiono nell’elenco a discesa. Assegnareciascun dispositivo a una porta. GreenStar Paginaprincipale > Impostazioni> Impostazioni porta
Collegamento dei ricevitori GPS RS232
NOTA: AutoTrac richiede i messaggi GPS CANprovenienti da un ricevitore StarFire.
I ricevitori GPS non di marca John Deere che generanomessaggi standard NMEA 0183 corretti possono essereadoperati per la documentazione e la guida manuale conl’applicazione GreenStar. È essenziale che il ricevitore siaimpostato in modo da generare i seguenti messaggi:
• GGA• GSA• RMC a 19200 baud (velocità fissa, non regolabile)• Bit dati: 8• Parità: nessuna
• Bit di stop: 1• Controllo del flusso: nessuno• Uscita: 1 o 5 Hz (si consigliano 5 Hz; il sistema di guidarichiede 5 Hz).
Senza questi messaggi il ricevitore non può funzionarecon l’ applicazione GreenStar.
È disponibile un cavo, con relative istruzioni, peril collegamento tra la porta DB9 del ricevitore e icorrispondenti contatti del connettore del display. Perulteriori informazioni rivolgersi a un concessionario JohnDeere.
951 121310
PN=83
Diagnostica e soluzione dei problemi
Continua alla pagina seguente CZ76372,00001D6 3912OCT101/3
Allarmi del sistema di guidaErrore di comunicazione SSU Nessuna comunicazione con l’unità comando sterzo veicolo. Controllare i codici diagnostici del veicolo e
contattare il concessionario John Deere.Individuate più SSU Sono presenti due unità di comando sterzo (SSU).Scollegarne una e spegnere/riaccendere il sistema.Nessuna attivazione ATU L’unità ATU non è stata attivata. Immettere il codice di attivazione riportato sotto o scollegare l’unità ATU per
accedere all’applicazione GreenStar 2 Pro.Indicatore svolta attivato Indicatore svolta attivato Usare la casella per disattivarlo.AutoTrac disattivato Il sistema AutoTrac si disattiva quando l’operatore lascia il sedile per più di 5 secondi.AutoTrac L’operatore è responsabile della guida del mezzo. Disattivare AutoTrac prima di guidare su strada.AutoTrac rilevato Sistema automatico di guida rilevato L’attivazione del sistema di guida sulla strada può far perdere il controllo
del veicolo.Per prevenire un infortunio grave, anche mortale, disinserire il sistema di guida prima di immettersi sulla strada.
Incompatibilità software SSUAutoTrac
AutoTrac ha rilevato una versione non compatibile del software SSU (unità comando veicolo).Chiedere alconcessionario John Deere il software aggiornato per la propria SSU, compatibile con AutoTrac.
Direzione di marcia sconosciuta Il sistema non è riuscito a rilevare la direzione di marcia del veicolo. Selezionare la direzione di marcia.Timeout assenza operatore Il sistema non ha rilevato alcuna attività recente dell’operatore. AutoTrac si disattiva in:
XX secondiPer evitare lo scollegamento premere l’interruttore di ripresa ATU o accettare l’allarme.
Nessuna impostazione Le impostazioni relative all’applicazione GreenStar non sono state trovate in memoria. L’applicazioneGreenStar non è disponibile sino a quando non saranno disponibili i dati.
Errore di comunicazione Assenza di comunicazioni con unità di comando sterzo veicolo. Controllare i codici diagnostici del veicolo econtattare il concessionario John Deere.Nota: è normale che la comunicazione si interrompa durante la riprogrammazione. Non scollegarel’alimentazione durante la riprogrammazione.
Rilevato processore mobile Rilevato processore mobile sul bus CAN. L’applicazione GreenStar è disabilitata. Rimuovere il processoremobile. Spegnere e riaccendere per abilitare l’applicazione GreenStar.
Problema di comunicazione GPS Nessuna comunicazione dal ricevitore GPS. Controllare la connessione al ricevitore GPS e riprovare.Tracking impreciso Settare il ricevitore GPS per riportarlo al valore di 5Hz. Confermare le impostazioni sul ricevitore GPS e
cambiare l’uscita a 5Hz.Confine non valido È stato specificato un indice non valido. Continuare la registrazione o cancellare l’attuale confine e riavviare
la registrazione.Errore di attivazione Codice di attivazione non valido. Immetterlo di nuovo.Filtro non valido Non si sono compilati tutti i campi obbligatori relativi al “Tipo di totale” selezionato.Selezione marcatori simili Sono stati selezionati marcatori di nome e modalità identici.Il nome esiste già Il nome immesso figura già in questo elenco. Immettere un altro nome.Avvicinamento distanza massima Si è troppo lontani dal campo selezionato. Scegliere un nuovo campo o azzerare i dati di copertura per
continuare a usare Swath Control Pro.Swath Control Pro disattivato Si è troppo lontani dal campo selezionato. Scegliere un nuovo campo o azzerare i dati di copertura per
continuare a usare Swath Control Pro.La codificazione file noncorrisponde alla lingua selezionata
La lingua selezionata e la codifica delle impostazioni non corrispondono. Il testo può apparire in modoincorretto.
Dati curva trovati Questo campo ha curve adattative già registrate. Scegliere una delle seguenti azioni:Premere Modo ripetitore per guidare la macchina in base a curve registrate in precedenza.Continuare a registrare altre curve adattative (la registrazione deve essere attivata.Eliminare le curve adattative per questo campo. Se si sceglie questa opzione i dati relativi alle curve adattativeper questo campo saranno eliminati permanentemente.
Memoria interna piena La memoria interna è piena.Inserire un dispositivo USB per trasferire e rimuovere dati dalla memoria interna. Si può creare spazio inmemoria anche cancellando i dati Curve dalle impostazioni Guida.In alternativa, selezionare A per utilizzare la funzionalità di azzeramento dati e creare ulteriore spazio.
Rilevato USB I dati GreenStar non possono essere trasferiti al/dal dispositivo USB.Verificare che:Le registrazioni della copertura, della linea di guida, e del confine siano state interrotte, e che AutoTrac siadisinserito.Rimuovere il dispositivo USB per riprendere a usare l’applicazione GreenStar.
Dispositivo USB rimosso Il dispositivo USB è stato rimosso durante il trasferimento dei dati. I dati possono essere stati alterati oessere incompleti.
Trasferimento dati in corso Trasferimento dati... Non rimuovere il dispositivo USB.Trasferimento dati incompleto. Il sistema è stato spento prima che il trasferimento dati fosse completato. Verificare tutti i dati.
1001 121310
PN=84
Diagnostica e soluzione dei problemi
Continua alla pagina seguente CZ76372,00001D6 3912OCT102/3
Rilevato ricevitore StarFire È stato rilevato un nuovo ricevitore StarFire. Andare all’applicazione StarFire e tarare il ricevitore.Problema di comunicazione GPS Nessuna comunicazione dal ricevitore GPS. Controllare la connessione e riprovare.Problema di comunicazione GPS Nessuna posizione GPS disponibile. Assicurarsi che il ricevitore GPS abbia una vista del cielo senza
ostruzioni.Problema di comunicazione GPS Assenza di correzione differenziale GPS. Assicurarsi che il ricevitore GPS abbia una vista del cielo senza
ostruzioni.Problema di comunicazione GPS GPS 2D in uso. Assicurarsi che il ricevitore GPS abbia una vista del cielo senza ostruzioni.Memoria Curve piena La memoria interna disponibile per Curve è piena. Per continuare l’operazione Curve occorre cancellare dei
dati. Cancellare i dati relativi a Linee curve.AutoTrac disattivato La licenza AutoTrac SF1 non funziona con l’attuale software StarFire. Aggiornare il software StarFire per
usare AutoTrac.AutoTrac disattivato La licenza AutoTrac SF1 non funziona se le correzioni SF2 sono attivate. Disattivare le correzioni SF2 per
usare AutoTrac.Problema di licenza Nessuna licenza per la modalità tracking prescelta. Verrà impostata la modalità tracking precedente.Nome duplicato Il nome esiste già. Selezionare un altro nome.Registrazione curva Si sta registrando la curva. Per eseguire l’operazione occorre disattivare la registrazione.Memoria Curve quasi esaurita La memoria interna disponibile per Curve è quasi piena. Cancellare i dati relativi a Linee curve.Curva AB troppo lontana Il veicolo deve trovarsi entro 400 m (1/4 mile) dalla curva AB registrata per poter generare un percorso.Problema definizione cerchio Si è verificato un errore interno durante la definizione del Cerchio. Riprovare.Problema definizione cerchio Comunicazione col ricevitore GPS interrotta durante la definizione del cerchio. Ripetere la definizione non
appena si ristabilisce la comunicazione.Problema definizione cerchio Punto centrale troppo lontano. Selezionare un altro punto centrale.Problema definizione cerchio La distanza tra il veicolo e il punto centrale è maggiore di 1,6 km (1 mile). Selezionare un altro punto centrale
o percorrere un altro cerchio.Problema di definizione linea AB Errore interno durante la definizione della linea AB. Ridefinire la linea AB.Problema di definizione linea AB Timeout durante la definizione della linea AB. Ridefinire la linea AB.Problema di definizione linea AB I punti A e B della linea AB sono troppo vicini. Tra i punti A e B devono esserci 10 ft (3 m). Ripetere
l’operazione.Coordinata GPS non valida Dati non validi. Immettere un valore compreso tra 90.0 e 90.0 per la latitudine, e tra 180.0 and 180.0
per la longitudine.Perdita segnale GPS durante laregistrazione del confine
Segnale GPS perso durante la registrazione del confine. La registrazione dei punti riprenderà al ritorno delsegnale. Ne potrà risultare un confine impreciso.
Elaborazione dati in corso Elaborazione dati in corso. Attendere…Memoria interna piena La memoria interna è quasi piena.
Inserire un dispositivo USB per trasferire e rimuovere dati dalla memoria interna. Si può creare spazio inmemoria anche cancellando i dati Curve dalle impostazioni Guida.In alternativa, selezionare A per utilizzare la funzionalità di azzeramento dati e creare ulteriore spazio.
Memoria esaurita Memoria non disponibile per Curve. Scaricare i dati sul dispositivo USB o liberare dello spazio nella memoria.Memoria esaurita Memoria non disponibile per guida Rettilinea. Scaricare i dati nella periferica USB o liberare dello spazio
nella memoria.Memoria esaurita Memoria insufficiente per Traccia circolare. Scaricare i dati nella periferica USB o liberare dello spazio nella
memoria.Memoria insufficiente Memoria insufficiente per Curve. Scaricare i dati nella periferica USB o liberare dello spazio nella memoria.Azzera tutti i totali Si desidera azzerare tutti i totali relativi al filtro selezionato.Errore di prescrizione Unità di comando non impostata per accettare prescrizioni.Errore di prescrizione L’unità di comando è configurata per accettare prescrizioni. Non è stata selezionata nessuna prescrizione
dell’unità di comando.Errore di prescrizione Dose prescrizione fuori limiti unità comando.Errore unità di misura L’unità di comando funziona solo con unità metriche.Errore unità di misura L’unità di comando funziona solo con unità inglesi.Errore unità di misura L’unità di comando funziona solo con unità metriche o inglesi.Avvertimento prescrizione Si sta utilizzando la dose prescrizione fuori campo.Avvertimento prescrizione Perdita del segnale GPS. Si sta utilizzando la dose prescrizione apposita.Avvertimento prescrizione L’unità di comando non supporta la prescrizione selezionata.Rilevato nuovo attrezzo È stato rilevato un nuovo attrezzo che richiede un’operazione di documentazione diversa. Riesaminare
procedura guidata di impostazione per usare la documentazione.Errore funzionamento unitàcomando
Operazione selezionata non valida.
1002 121310
PN=85
Diagnostica e soluzione dei problemi
CZ76372,00001D6 3912OCT103/3
Continua alla pagina seguente OUO6050,0002327 3919JUL101/7
Documentazione attrezzo nonsupportata
Il sistema non supporta documentazione per attrezzi a più operazioni. Documentazione può essere eseguitaper una singola op. princ.
Attrezzo non supportato. L’attrezzo non supporta Swath Control Pro.Operazione non supportata L’attuale software SprayStar NON supporta sezioni del braccio con Swath Control Pro. Rivolgersi al
concessionario John Deere per richiedere gli aggiornamenti software necessari.Memoria mappe copertura campoquasi piena
La memoria delle mappe di copertura è quasi piena. Quando è piena, la copertura non viene più registrata.Per registrare una nuova copertura, compiere al più presto possibile una delle seguenti operazioni:Per salvare la copertura relativa a questo campo, interrompere momentaneamente la registrazione e passarea un nuovo campo (opzione raccomandata)Per continuare con i confini e/o le linee di guida attuali, cancellare la copertura premendo il pulsante "Cancellaattuale mappa campo" qui sotto.
Memoria mappe copertura campopiena
La memoria delle mappe di copertura è piena. La copertura non sarà più registrata. Per registrare una nuovacopertura, compiere una delle seguenti operazioni:Per salvare la copertura relativa a questo campo, interrompere momentaneamente la registrazione e passarea un nuovo campo (opzione raccomandata)Per continuare con i confini e/o le linee di guida attuali, cancellare la copertura premendo il pulsante "Cancellaattuale mappa campo" qui sotto.
Perdita di precisione Il punto GPS registrato dista oltre 20 miglia. La precisione di copertura diminuirà. Per ripristinare la precisionecancellare la mappa copertura, creare un nuovo campo o passare a uno diverso.
Perdita di precisione Ci si trova a più di 20 miglia di distanza dalla linea di guida selezionata. La precisione di guida diminuirà. Perripristinare la precisione creare una nuova linea di guida o passare a una linea diversa.
Perdita di precisione Il punto GPS registrato dista oltre 20 miglia. La precisione di copertura e guida sarà inferiore. Per ripristinarela precisione creare un nuovo campo o passare a un campo diverso.
Registrazione copertura disattivata Registrazione copertura disattivata durante i trasferimenti di dati.Rilevato USB Alcune applicazioni possono essere disattivate mentre è presente un dispositivo USB.
Rimuovere il dispositivo USB per riprendere a usare l’applicazione GreenStar.Per trasferire dati GreenStar tra l’applicazione e il dispositivo USB, premere il pulsante "Trasferisci dati".
Backup del file impossibile Spazio insufficiente sul dispositivo USB per il backup dei dati. Cancellare dati dal dispositivo USB o inserire unaltro dispositivo USB.
Centro messaggiIl centro messaggi permette di accedere a informazionidiagnostiche dettagliate e avviare manualmente sessionidi riprogrammazione. Inoltre il centro messaggi puòvisualizzare informazioni diagnostiche dettagliate, comeinformazioni sull’unità di comando e sul bus CAN,utilizzate dal concessionario John Deere per operazioniavanzate di soluzione dei problemi.
I tasti lettera sono elencati di seguito:
• APagina di riprogrammazione Message Center• BTrasferisci file di debug• CMessaggi• DIndirizzi diagnostici• ECodici diagnostici• FInformazioni sull’unità di comando• GInformazioni busSi può accedere al Centro messaggi selezionando ilpulsante MENU e quindi il pulsante CENTRO MESSAGGI(con l’icona Informazioni).
PC8663 —UN—05AUG05
Pulsante MENUPC8655 —UN—05AUG05
Pulsante CENTRO MESSAGGI (con l’icona Informazioni)
1003 121310
PN=86
Diagnostica e soluzione dei problemi
OUO6050,0002327 3919JUL102/7
Continua alla pagina seguente OUO6050,0002327 3919JUL103/7
PC8665
—UN—05AUG05
Tasto COMPONENTI E VERSIONI SOFTWARE
PC8666
—UN—05AUG05
Tasto INFORMAZIONI SOFTWARE
PC8667
—UN—05AUG05
Tasto MESSAGGI
PC8668
—UN—05AUG05
Tasto INDIRIZZI DIAGNOSTICI
PC8669
—UN—05AUG05
Tasto CODICI DIAGNOSTICI
PC8670
—UN—05AUG05
Tasto INFORMAZIONI UNITÀ DI COMANDO ELETTRONICA
PC8671
—UN—05AUG05
Tasto INFORMAZ. SUL BUS
Il Centro messaggi visualizza tutte le avvertenze, imessaggi e le icone.
Icone del Centro messaggi
Queste icone vengono usate dal Centro messaggi.
PC8582 —UN—01NOV05
ANNULLA
PC8648 —UN—01NOV05
CANCELLA
PC8649 —UN—01NOV05
INVIO
PC8650 —UN—01NOV05
VAI A
PC8651 —UN—01NOV05
TARATURA SUCCESSIVA
PC8652 —UN—01NOV05
INDIETRO
1004 121310
PN=87
Diagnostica e soluzione dei problemi
OUO6050,0002327 3919JUL104/7
Continua alla pagina seguente OUO6050,0002327 3919JUL105/7
Il tasto COMPONENTI E VERSIONI SOFTWAREconsente di visualizzare tutti i componenti della rete e leversioni dei programmi caricati nei componenti stessi. Sipuò anche usare un apposito pulsante per riprogrammareun’unità di comando, se necessario.
PC8663 —UN—05AUG05
Pulsante MENUPC8655 —UN—05AUG05
Pulsante CENTRO MESSAGGI (con l’icona Informazioni)PC8665 —UN—05AUG05
Tasto COMPONENTI E VERSIONI SOFTWARE
Indirizzi diagnostici
NOTA: gli indirizzi diagnostici sono disponibili peraccedere a particolari informazioni diagnostiche,che possono risultare utili al concessionario JohnDeere per la diagnosi di eventuali problemi.Dall’elenco a discesa è possibile selezionarediverse unità di comando dispositivi, come illustrato.
Premere il pulsante INDIRIZZI DIAGNOSTICI. Il numero diunità di comando disponibili dipende dalla configurazionedella macchina. Si può scorrere l’elenco di indirizzi in su ogiù mediante la manopola. Selezionando un indirizzo sene visualizzano i dati.
PC8663 —UN—05AUG05
Pulsante MENUPC8655 —UN—05AUG05
Pulsante CENTRO MESSAGGI (con l’icona Informazioni)PC8668 —UN—05AUG05
Tasto INDIRIZZI DIAGNOSTICI
1005 121310
PN=88
Diagnostica e soluzione dei problemi
Continua alla pagina seguente OUO6050,0002327 3919JUL106/7
Codici diagnostici
Premere il pulsante CODICI DIAGNOSTICI: compare unelenco delle unità di comando; sono indicate quelle concodici diagnostici.
Per visualizzare i codici relativi a una certa unità dicomando si può selezionare l’unità stessa girando lamanopola e poi premendo il pulsante Invio.
È possibile anche visualizzare i codici di tutte le unità dicomando selezionando il pulsante VISUALIZZA TUTTOcon la manopola e poi selezionando il pulsante Invio.I codici possono essere forniti a un concessionarioJohn Deere per facilitare la diagnosi dei problemi dellamacchina.
PC8663 —UN—05AUG05
Pulsante MENUPC8655 —UN—05AUG05
Pulsante CENTRO MESSAGGI (con l’icona Informazioni)PC8669 —UN—05AUG05
Tasto CODICI DIAGNOSTICI
1006 121310
PN=89
Diagnostica e soluzione dei problemi
OUO6050,0002327 3919JUL107/7
Informazioni sul dispositivo e stato del bus
Quando si seleziona il tasto a schermo INFORMAZIONISUL DISPOSITIVO, vengono indicate le unità di comandoin comunicazione con il sistema CANBUS. Il conteggiodei messaggi indica la quantità di informazioni trasmessedall’unità di comando. Quando si seleziona il tasto aschermo STATO DEL BUS, viene indicato lo stato di variereti di comunicazione.
PC8663 —UN—05AUG05
Pulsante MENUPC8655 —UN—05AUG05
Pulsante CENTRO MESSAGGI (con l’icona Informazioni)PC8670 —UN—05AUG05
Tasto INFORMAZIONI UNITÀ DI COMANDO ELETTRONICAPC8671 —UN—05AUG05
Tasto INFORMAZ. SUL BUS
1007 121310
PN=90
Diagnostica e soluzione dei problemi
CZ76372,00001D9 3912OCT101/1
Codici degli errori di riprogrammazioneNumeroerrore Significato Intervento
8 Errore creazione directoryAnche con la riprogrammazione non si è riusciti a creare una directory nel sistema di file interno.L’utente dovrebbe riprovare, ma la sessione può ancora non riuscire.
12Aggiornamento file
mancanteVerificare che tutti i file di aggiornamento siano stati salvati correttamente sul dispositivo USB (tutti ifile elencati in ManifestFile.sdm devono essere copiati sul dispositivo con il percorso corretto).
14 Errore di lettura fileIn fase di riprogrammazione il sistema non è riuscito a leggere uno dei file di aggiornamento.Accertarsi che i file non si siano corrotti mentre venivano salvati sul dispositivo USB.
16 Errore di scrittura fileIn fase di riprogrammazione il sistema non è riuscito a scrivere sulla scheda flash uno dei file diaggiornamento. Si è verificato un problema di pulitura del file system. Riavviare il display e riprovare.
37 Gestore di file non validoDurante la riprogrammazione si è rilevato un handle di file non valido. Verificare la validità deldispositivo USB e controllare che corrisponda all’immagine originale.
44 Errore somma di verificaLa somma di verifica calcolata durante la riprogrammazione non corrisponde al risultato previsto.Verificare che tutti i file corrispondano all’immagine originale.
45File unità comando non
validoUn file dell’unità di comando PF analizzato durante la riprogrammazione si è rivelato non valido.Verificare che tutti i file corrispondano all’immagine originale.
47 Hardware non compatibileLa versione hardware di revisione, adoperata come immagine di riprogrammazione, non ècompatibile con il display in dotazione. Accertarsi di avere l’immagine adatta al modello di display.
48Aggiornamento file non
validoIl file di riprogrammazione ManifestFile.sdm si è danneggiato. Accertarsi che il file corrispondaall’immagine originale.
51 Azione interrotta dall’utenteL’utente ha estratto il dispositivo USB durante la riprogrammazione. Ripetere la riprogrammazionedopo aver reinserito il dispositivo.
55Cancellazione memoria flashunità di comando non riuscita
Un’unità di comando PF non è riuscita a cancellare la memoria flash.
56 Punto e virgola mancanteUn’unità di comando PF ha ricevuto un record in cui mancava un punto e virgola. Ritentare lariprogrammazione dell’unità di comando, in caso il problema dipenda da un errore del bus.
57 Lungh. registr. eccessivaL’unità di comando PF ha ricevuto un record eccessivamente lungo. Ritentare la riprogrammazionedell’unità di comando, in caso il problema dipenda da un errore del bus.
58Lunghezza registr. non
validaUn’unità di comando PF ha ricevuto un record di dimensioni inaspettate. Ritentare lariprogrammazione dell’unità di comando, in caso il problema dipenda da un errore del bus.
59 Errore sequenza
Un’unità di comando PF ha ricevuto un record che non seguiva l’ordine sequenziale previsto.Ritentare la riprogrammazione dell’unità di comando, in caso il problema dipenda da un erroredel bus.
60Indirizzo dispari pervenuto
all’unità comandoUn’unità di comando PF ha ricevuto un record dall’indirizzo non valido. Ritentare la riprogrammazionedell’unità di comando, in caso il problema dipenda da un errore del bus.
61 Timeout unità di comando
Un’unità di comando PF ha interrotto l’interazione con il display durante la riprogrammazione.Verificare il collegamento con l’unità di comando; può essere necessario spegnere e riaccenderel’apparecchio. Se si ripristina la comunicazione, ripetere la riprogrammazione.
62
Problema durante lariprogrammazione dellamemoria flash NOR
Si è verificato un errore durante la riprogrammazione dell’immagine di inizializzazionedell’applicazione.
63Risposta sconosciuta
unità comandoIl display non ha saputo interpretare il segnale inviato da un’unità di comando PF.
81Riprogrammazione non
riuscitaAvviso generico sulla mancata riuscita di una parte della riprogrammazione. Un secondo messaggioindicherà informazioni specifiche sull’errore.
1008 121310
PN=91
Diagnostica e soluzione dei problemi
Continua alla pagina seguente CZ76372,00001D7 3911OCT101/2
Schermate di allarmeSPN.FMI Modalità di guasto pertinente Soluzioni raccomandate
158.3 Tensione di alimentazione commutataVTI troppo alta
Il livello di tensione commutata è maggiore del valore nominale. Girare l’interruttorea chiave su SPENTO e poi di nuovo su ACCESO. Se questo codice diagnosticocompare di nuovo, controllare i cavi di alimentazione. Rivolgersi al concessionarioJohn Deere.
158.4 Tensione di alimentazione commutataVTI troppo bassa.
Il livello di tensione commutata è minore del valore nominale. Girare l’interruttorea chiave su SPENTO e poi di nuovo su ACCESO. Se questo codice diagnosticocompare di nuovo, controllare la batteria. Rivolgersi al concessionario John Deere.
168.3 Tensione di alimentazione noncommutata troppo alta
Il livello di tensione applicata dalla batteria è maggiore del valore nominale. Spegneree riaccendere il display. Se questo codice diagnostico compare di nuovo, controllare icavi. Rivolgersi al concessionario John Deere.
168.4 Tensione di alimentazione noncommutata troppo bassa
Il livello di tensione applicata dalla batteria è minore del valore nominale. Spegnere eriaccendere il display. Se questo codice diagnostico compare di nuovo, controllare labatteria e ricaricarla se necessario. Rivolgersi al concessionario John Deere.
609.12 Unità di comando n. 2 Indica una condizione permanente di canale non funzionante sulle linee dicomunicazione SPI. Rivolgersi al concessionario John Deere.
1386 Temperatura del display troppo alta La retroilluminazione del display non è stata disattivata quando la temperatura eramaggiore del limite superiore. Rivolgersi al concessionario John Deere.
1386.1 Temperatura del display troppo bassa La retroilluminazione del display non è stata disattivata quando la temperatura eraminore del limite superiore. Rivolgersi al concessionario John Deere.
2040.9 Indirizzo sorgente 40 Il messaggio heartbeat dalla PDU manca da più di 60 secondi. Verificare di nuovo laconnessione. Rivolgersi al concessionario John Deere.
3597.2 Tensione regolata a 5,0 V anomalaLa tensione regolata a 5,0 V è fuori limite. Se questo messaggio comparesaltuariamente, fare clic su Annulla. Se il messaggio si ripete, rivolgersi alconcessionario John Deere.
3598.2 Tensione regolata a 1,5 V anomalaLa tensione regolata a 1,5 V è fuori limite. Se questo messaggio comparesaltuariamente, fare clic su Annulla. Se il messaggio si ripete, rivolgersi alconcessionario John Deere.
3599.2 Tensione regolata a 3,3 V anomalaLa tensione regolata a 3,3 V è fuori limite. Se questo messaggio comparesaltuariamente, fare clic su Annulla. Se il messaggio si ripete, rivolgersi alconcessionario John Deere.
521780.12 Rete USB Rilevata una condizione di sovracorrente sul circuito USB. Rivolgersi al concessionarioJohn Deere.
523310.12 Errore memoria non volatilelettura/scrittura
Lettura/scrittura dell’unità flash NOR non riuscita. Rivolgersi al concessionario JohnDeere.
523771.3 Tensione di linea CCD+ troppo altaLa tensione sulla linea CCD_HIGH della rete CCD è maggiore del valore nominale.Spegnere e riaccendere il display. Se questo codice diagnostico compare di nuovo,controllare i cavi.
523771.3 Tensione di linea CCD+ troppo bassaLa tensione sulla linea CCD_HIGH della rete CCD è minore del valore nominale.Spegnere e riaccendere il display. Se questo codice diagnostico compare di nuovo,controllare la batteria e i cavi.
523772.4 Tensione di linea CCD troppo altaLa tensione sulla linea CCD_Low della rete CCD è maggiore del valore nominale.Spegnere e riaccendere il display. Se questo codice diagnostico compare di nuovo,controllare i cavi.
523772.4 Tensione di linea CCD troppo bassaLa tensione sulla linea CCD_Low della rete CCD è minore del valore nominale.Spegnere e riaccendere il display. Se questo codice diagnostico compare di nuovo,controllare la batteria e i cavi.
523773.3 Tensione di linea CAN+ del veicolotroppo alta
La tensione sulla linea CAN_HIGH del bus del veicolo (trattore) è maggiore del valorenominale. Spegnere e riaccendere il display. Se questo codice diagnostico comparedi nuovo, controllare i cavi.
523773.4 Tensione di linea CAN+ del veicolotroppo bassa
La tensione sulla linea CAN_HIGH del bus del veicolo (trattore) è minore del valorenominale. Spegnere e riaccendere il display. Se questo codice diagnostico comparedi nuovo, controllare la batteria e i cavi.
523774.3 Tensione di linea CAN del veicolotroppo alta
La tensione sulla linea CAN_LOW del bus del veicolo (trattore) è maggiore del valorenominale. Spegnere e riaccendere il display. Se questo codice diagnostico comparedi nuovo, controllare i cavi.
523774.4 Tensione di linea CAN del veicolotroppo bassa
La tensione sulla linea CAN_LOW del bus del veicolo (trattore) è minore del valorenominale. Spegnere e riaccendere il display. Se questo codice diagnostico comparedi nuovo, controllare la batteria e i cavi.
524050.12 Guasto all’orologio in tempo reale Guasto all’orologio in tempo reale Un guasto di questo genere può essere causato dadanni al chip RTC o dalla mancanza di alimentazione del chip stesso.
1009 121310
PN=92
Diagnostica e soluzione dei problemi
CZ76372,00001D7 3911OCT102/2
OUO6050,0000CF8 3913OCT091/6
Continua alla pagina seguente OUO6050,0000CF8 3913OCT092/6
524215.3 Tensione di linea CAN+ dell’attrezzotroppo alta
La tensione sulla linea CAN_HIGH del bus dell’attrezzo è maggiore del valorenominale. Spegnere e riaccendere il display. Se questo codice diagnostico comparedi nuovo, controllare i cavi.
524215.4 Tensione di linea CAN+ dell’attrezzotroppo bassa
La tensione sulla linea CAN_HIGH del bus dell’attrezzo è minore della tensione diciclo di 0,5 V sul display. Se questo codice diagnostico compare di nuovo, controllarela batteria e ricaricarla se necessario.
524217.3 Tensione di linea CAN+ dell’attrezzotroppo alta
La tensione sulla linea CAN_HIGH del bus dell’attrezzo è maggiore del valorenominale. Spegnere e riaccendere il display. Se questo codice diagnostico comparedi nuovo, controllare i cavi.
524217.4 Tensione di linea CAN+ dell’attrezzotroppo bassa
La tensione sulla linea CAN_LOW del bus dell’attrezzo è minore del valore nominale.Spegnere e riaccendere il display. Se questo codice diagnostico compare di nuovo,controllare la batteria e ricaricarla se necessario.
Allarmi delle unità di comando operazioniAvvertenza, Comando operazioni, Errore configurazionedispositivo, La configurazione dell’attrezzo collegatonon è valida. Si è rilevato il seguente errore: Codiceproduttore:, Gruppo settore:, Numero identificazione:,Classe dispositivo:, Codice errore ISO:, ID oggetto errata:
Questa schermata di avvertenza si visualizza ogni voltache viene rilevato un errore nella Descrizione dellaconfigurazione del dispositivo dell’attrezzo ISO. Rivolgersial concessionario John Deere o al produttore dell’attrezzo.
PC9745
—UN—24SEP09
Errore di configurazione dispositivo
Avvertenza, Comando operazioni, Troppi attrezzi collegati,L’unità di comando operazioni ha rilevato più di unattrezzo ISO. Selezionare di seguito l’attrezzo desiderato.
Questa schermata di avvertenza compare ogni volta chel’unità di comando operazioni ISO rileva più di un attrezzoISO sull’ISOBUS. L’elenco a discesa contiene tutti gliattrezzi ISO trovati che possono essere utilizzati a scopodi documentazione. Ciascun attrezzo ISO è elencato nelseguente formato: 10 caratteri per il nome del produttore+ 10 caratteri per il tipo di attrezzo + indirizzo di rete ISOin formato esadecimale.
Esempio: irroratrice John Deere con indirizzo di rete ISO0x81: John DeereIrroratric81x
PC9746
—UN—24SEP09
Troppi attrezzi collegati
10010 121310
PN=93
Diagnostica e soluzione dei problemi
OUO6050,0000CF8 3913OCT093/6
Continua alla pagina seguente OUO6050,0000CF8 3913OCT094/6
Avvertenza, Comando operazioni, Configurazioneattrezzo non valida, L’unità di comando operazioni harilevato una configurazione elettronica non supportataper questo attrezzo. Verrà pertanto ignorata per questaoperazione.
Questa schermata di avvertenza si visualizza ognivolta che viene rilevato un attrezzo ISO dotato di unitàdi comando secondarie. La funzionalità John DeereComando operazioni supporta solo attrezzi ISO conun’unità di comando principale e senza unità di comandosecondarie.
PC9747
—UN—24SEP09
Configurazione attrezzo non valida
Avvertenza, Comando operazioni, Configurazione sistemanon valida, Conflitto tra l’unità comando operazioni JDe un altro programma presente nel sistema. Prima diproseguire scollegare gli altri dispositivi.
Questa schermata di avvertenza si visualizza ogni voltache sull’ISOBUS viene rilevata un’altra unità di comandooperazioni ISO, che sarà necessario scollegare datoche un attrezzo ISO può funzionare solo con una unitàdi comando operazioni, nella maggior parte dei casi laprima. Quando compare schermata schermata, l’unità dicomando operazioni John Deere non è la prima e non puòutilizzare gli attrezzi ISO a scopo di documentazione.
PC9748
—UN—24SEP09
Configurazione sistema non valida
10011 121310
PN=94
Diagnostica e soluzione dei problemi
OUO6050,0000CF8 3913OCT095/6
OUO6050,0000CF8 3913OCT096/6
Avvertenza, Comando operazioni, Configurazioneattrezzo non valida, L’attrezzo collegato non è supportatoda questa unità di comando operazioni John Deere.Prima di proseguire scollegare l’attrezzo non supportato.
Questa schermata di avvertenza si visualizza ogni voltache viene rilevato un attrezzo ISO diverso da un’irroratriceo una seminatrice/piantatrice. Tutti gli altri tipi di attrezzoISO vengono ignorati dall’unità di comando operazioniJohn Deere e non possono essere utilizzati a scopo didocumentazione.
PC9749
—UN—24SEP09
Configurazione attrezzo non valida
Comando operazioni, Configurazione attrezzo collegatonon compatibile, La configurazione dell’attrezzo collegatonon è compatibile con la funzione di documentazione inquanto le seguenti informazioni non sono disponibili:
Questa schermata di avvertenza si visualizza ognivolta che viene rilevato un attrezzo incompatibile conField Doc, in quanto mancano alcune informazionirelative all’attrezzo ISO, necessarie per l’impostazioneautomatica di Field Doc a scopo di documentazione. Leinformazioni mancanti sono visualizzate nella casella delmessaggio della schermata di avvertenza. Rivolgersi alconcessionario John Deere o al produttore dell’attrezzo.
PC9750
—UN—24SEP09
Configurazione attrezzo collegato non compatibile
10012 121310
PN=95
Diagnostica e soluzione dei problemi
Continua alla pagina seguente CZ76372,00001C8 3905OCT101/2
Indirizzi diagnostici
Pulsante CENTRO MESSAGGI > tasto a schermoINDIRIZZI DIAGNOSTICI > casella di riepilogo a discesaDISPOSITIVO > Attrezzo VT;.001
PC8655 —UN—05AUG05
Pulsante CENTRO MESSAGGIPC8668 —UN—05AUG05
Tasto INDIRIZZI DIAGNOSTICI
Numero indirizzo Descrizione008 Tensione di alimentazione non commutata009 Tensione di alimentazione commutata010 Temperatura interna display011 CAN veicolo Stato bus012 CAN veicolo Tensione alta CAN013 CAN veicolo Tensione bassa CAN015 CAN attrezzo Stato bus016 CAN attrezzo Tensione alta CAN017 CAN attrezzo Tensione bassa CAN018 Conteggio usura flash019 Ore di funzionamento020 Tensione di alimentazione regolata a 1,5 V021 Tensione di alimentazione regolata a 3,3 V022 Tensione di alimentazione regolata a 5,0 V023 Stato ingresso radar024 Stato interruttore attrezzo025 Tensione ingresso analogico esterno026 Stato unità flash compatta028 Bus CCD Stato bus029 Bus CCD Tensione positiva030 Bus CCD Tensione negativa031 Stato tasti display032 Orologio in tempo reale (RTC)033 Tempo max di inattività038 Sincronismo luminosità039 Luminosità ore diurne040 Rapporto bilanciamento luminosità ore diurne041 Luminosità ore notturne042 Rapporto bilanciamento luminosità ore notturne043 Volume altoparlante interno044 istanza funzione ISO display045 Impostazioni Codice Paese046 Impostazioni Codice lingua
10013 121310
PN=96
Diagnostica e soluzione dei problemi
CZ76372,00001C8 3905OCT102/2
Numero indirizzo Descrizione047 Impostazioni Formato numerico048 Impostazioni Formato data049 Impostazioni Formato ora050 Impostazioni Unità di distanza051 Impostazioni Unità di area052 Impostazioni Unità di volume053 Impostazioni Unità di massa054 Impostazioni Unità di temperatura055 Impostazioni Unità di pressione056 Impostazioni Unità di forza057 Impostazioni Sincronismo ora GPS058 Impostazioni Data059 Impostazioni Ora060 Costante di taratura del radar062 Password Gestione accesso (solo CommandCenter)227 codice ricambio del programma Boot Block (software)228 Versione del programma Boot Block (software)231 Codice ricambi del pacchetto di manutenzione scheda (software)232 Versione pacchetto di manutenzione scheda (software)233 Codice ricambi del terminale virtuale (software)234 Versione terminale virtuale (software)235 Codice ricambio del dispositivo (hardware)236 Numero di matricola del dispositivo (hardware)247 Numero di modello veicolo attuale248 Numero di serie veicolo attuale249 Numero di modello veicolo originale250 Numero di serie veicolo originale
10014 121310
PN=97
Diagnostica e soluzione dei problemi
Continua alla pagina seguente CZ76372,00001DA 3912OCT101/2
Finestre a comparsa dei codicidiagnostici—Software della piattaformaDESCRIZIONE DEL PROBLEMA TESTO DELL’ALLARME
Sovraccarico comunicazioni CAN bus.Sovraccarico comunicazioni CAN bus. Resettare il display o disattivare e riattivarel’alimentazione.
Un gruppo di oggetti dell’attrezzo non è riconosciutodal VT
Un problema tecnico impedisce il corretto funzionamento del display con il seguenteattrezzo. Rivolgersi al produttore dell’attrezzo fornendo queste informazioni:
Il dispositivo USB inserito è valido ma contiene dati diimpostazione errati.
Dati di impostazione sul dispositivo USB non validi. Salvare di nuovo i dati sul dispositivotramite il computer.
È stato inserito un dispositivo USB valida contenentedati errati di impostazione, non leggibili da questaversione del software del display.
I dati di impostazione sul dispositivo USB non possono essere letti dal display. Aggiornareil software del display.
È stato inserito un dispositivo USB non utilizzabiledal display. Il dispositivo USB non è compatibile con il display. Usare un dispositivo diverso.Se l’si sta impostando una nuova operazione e sipassa alla pagina iniziale, le applicazioni sulla paginainiziale vengono disattivate. Analogamente, se sistava cambiando lo stato di un lavoro, le applicazionisulla pagina iniziale vengono disattivate. In entrambi icasi non c’è errore.
Leggere il messaggio di avvertimento trasmesso da GreenStar 2 Pro e prendere iprovvedimenti necessari.
Dispositivo USB pieno al 90%. Scaricare i dati e azzerare il dispositivo USB oppure utilizzarne uno nuovo.Dispositivo USB pieno Scaricare i dati e azzerare il dispositivo USB oppure utilizzarne uno nuovo.
L’attrezzo VI è stato rimosso.Comunicazione persa con l’attrezzo ISO. Se l’attrezzo non è stato scollegato, controllare leconnessioni, quindi spegnere e riaccendere.
Memoria interna pienaDai gruppi di oggetti VIMemoria interna dedicata per gli attrezzi ISO piena. Rimuovere attrezzi per liberarespazio in memoria.
Memoria interna piena con i dati di documentazione edi Linee curve Memoria interna piena.
Nuovo software trovato per il display.Nuovo software trovato per il display (questa avvertenza ricompare ogni volta che sispegne e riaccende o si reinserisce la scheda).
I seguenti dispositivi VI non comunicano più con ildisplay. Controllare i dispositivi indicati e il cablaggiodel CAN bus. Alcuni dispositivi non comunicano più con il display. Controllare il cablaggio del bus CAN.
Sovraccarico comunicazioni CAN bus.Sovraccarico comunicazioni CAN Bus. Resettare il display o disattivare e riattivarel’alimentazione.
Individuato un errore nella memoria interna del display(riprogrammazione in corso).
Si è verificato un errore durante la riprogrammazione. Rieseguire la riprogrammazione. Seil problema persiste rivolgersi al concessionario John Deere.
Errore di riprogrammazione dispositivo vecchio. Ildispositivo non riporta informazioni sulla versione.
Si è verificato un errore durante la riprogrammazione. Rieseguire la riprogrammazione. Seil problema persiste rivolgersi al concessionario John Deere.
Dispositivo vecchio non trovato durante laprogrammazione del prodotto.
Dispositivo non trovato durante la programmazione del prodotto. Controllare il cavo e iconnettori.
Tentativo di copiare i dati di impostazione su undispositivo nuovo contenente già dati di impostazione.
Dati di impostazione precedenti trovati sul dispositivo USB. Premere CONTINUA persovrascrivere questi dati. Premere ANNULLA per interrompere la copia sul dispositivo (sel’utente decide di continuare, compare un secondo messaggio: "Sovrascrivere i dati?")
Codice di attivazione errato Codice di attivazione non valido. Immetterlo di nuovo.Tentativo di registrare un confine dove ne esiste giàuno. Si è sicuri di voler ridefinire il confine?Tutte le schermate nuove/di modifica: tentativo dicreare un nome duplicato in una delle schermatenuove/di modifica. Voce già in uso. Scegliere una voce nuova o una voce diversa.
Questo allarme compare dopo che lo schermo tattileè stato toccato per 60 secondi.
Lo schermo tattile non funziona. Provare a riavviare il sistema; utilizzare un comandoesterno o i tasti situati sul lato posteriore del display. Se il problema persiste, rivolgersi alconcessionario John Deere.
Questo allarme compare dopo che lo schermo tattileè stato toccato per 60 secondi.
Tasto malfunzionante. Provare a riavviare il display. Se il problema persiste, rivolgersi alconcessionario John Deere.
Avvertenze GPS per GreenStar di base/DeluxeMancata comunicazione 200 GPS Nessuna comunicazione dal ricevitore GPS. Verificare la connessione con il ricevitore GPS.
Assenza del segnale GPS. Tracking disattivatoNessuna posizione GPS disponibile. Assicurarsi che il ricevitore GPS abbia una vistadel cielo senza ostruzioni.
Diff. assente Tracking disattivatoAssenza di correzione differenziale GPS. Assicurarsi che il ricevitore GPS abbia unavista del cielo senza ostruzioni.
10015 121310
PN=98
Diagnostica e soluzione dei problemi
CZ76372,00001DA 3912OCT102/2
DESCRIZIONE DEL PROBLEMA TESTO DELL’ALLARMEGPS 2D in uso. GPS 2D in uso. Assicurarsi che il ricevitore GPS abbia una vista del cielo senza ostruzioni.
Impostare il ricevitore GPS su 5Hz. Dose. Verificarele impostazioni sul ricevitore.
Settare il ricevitore GPS per riportarlo al valore di 5Hz. Confermare le impostazioni sulricevitore GPS e cambiare l’uscita a 5 Hz (per unità di comando di terzi).
NOTA: le unità di comando di terzi sono quelle che utilizzano la connessioneRS232 (Field Doc Connect) e quelle a norma ISOBUS che supportanola funzionalità Comando operazioni.
Errori caricamento linguaCRC con errori, manca un segno di due punti,intestazione di preparazione errata, ecc. Rilevato un file errato al caricamento della lingua. Ricaricare il software sul dispositivo USB.Versione incompatibile con l’hardware. Hardware non valido per il file della lingua. Ricaricare il software sul dispositivo USB.Versioni software incompatibili. File della lingua incompatibile con l’applicazione. Ricaricare il software sul dispositivo USB.
Timeout in attesa della risposta alla richiesta CAN62Il dispositivo non è riuscito ad avviare il linguaggio di programmazione. Ricaricare ilsoftware sul dispositivo USB.
Inviato FAIL in risposta alla richiesta CAN62Il dispositivo non è riuscito a continuare il linguaggio di programmazione. Ricaricareil software sul dispositivo USB.
Timeout in attesa della risposta alla somma di verificaCAN62
Il dispositivo non ha riportato una somma di verifica della lingua. Ricaricare il softwaresul dispositivo USB.
Inviato FAIL in risposta alla somma di verifica CAN62Il dispositivo ha riportato una somma di verifica della lingua non valida. Ricaricare ilsoftware sul dispositivo USB.
Timeout in attesa della risposta alla richiesta dirimozione CAN62
Il dispositivo non ha risposto alla richiesta di rimuovere una lingua. Ricaricare il softwaresul dispositivo USB.
Inviato FAIL in risposta alla richiesta di rimozioneCAN62
Il dispositivo non è riuscito a rimuovere una lingua. Ricaricare il software sul dispositivoUSB.
Scrittura memoria flash non riuscitaIl dispositivo non è riuscito a scrivere la lingua nella memoria. Ricaricare il software suldispositivo USB.
Timeout in attesa della risposta alla richiesta di nuovidati CAN62
Il dispositivo ha interrotto prematuramente la programmazione della lingua. Ricaricareil software sul dispositivo USB.
ID prodotti incompatibili Lingua incompatibile con il prodotto caricato. Ricaricare il software sul dispositivo USB.
10016 121310
PN=99
Diagnostica e soluzione dei problemi
Continua alla pagina seguente CZ76372,00001DB 3912OCT101/2
Finestre a comparsa dei codicidiagnostici—Software di documentazioneDESCRIZIONE DEL PROBLEMA TESTO DELL’ALLARMEOperazione principale selezionata, registrazione attivata, dettaglinecessari dell’operazione secondaria non definiti.
Nessun dettaglio operazione definito. Dalla pagina impostazioniGreenStar immettere dati sull’operazione.
Prescrizione non valida File di prescrizione non valido. Verificare le unità dose sulla prescrizione.Totali: cliente non definito Avvertenza indicante che l’utente deve selezionare un cliente per
visualizzare i totali.Totali: Cliente e Azienda agricola definiti, Campo non definito. Avvertenza indicante che l’utente deve selezionare un campo per
visualizzare il campo, l’operazione principale o i totali campo.Totali: CFF, operazione principale e secondaria definite, prodotto o tipodi prodotto non definito.
Nessuna avvertenza. Per impostazione predefinita l’operazionesecondaria è andata a ““ e sono elencati i totali dell’operazione principale.
Totali: CFF prodotto o tipo di prodotto definiti, operazione principalee/o secondaria non definite.
Avvertenza indicante che l’utente deve selezionare un’operazioneprincipale e una secondaria per visualizzare il campo o i totali campo.
Totali: Cliente, prodotto e operazione principale definiti, azienda agricolae campo non definiti.
Nessuna avvertenza. Per impostazione predefinita l’operazioneprincipale e quella secondaria sono andate a ““ e sono elencati i totaliprodotto.
Azzerare i totali Si è sicuri di voler azzerare i totali elencati di seguito?Per registrare l’applicazione di un prodotto, occorre scegliere un tipodi prodotto e il nome del prodotto in una delle caselle AGGIUNGIPRODOTTO. Le opzioni sono CAMBIA, che visualizza la schermatariepilogativa del prodotto, o RIMUOVI OPERAZIONE che visualizzail messaggio lampeggiante "Si è sicuri di voler cancellare questaoperazione?".
Per registrare l’applicazione di un prodotto, occorre scegliere un tipo diprodotto e il nome del prodotto in una delle caselle Aggiungi prodotto.
Quando in un’applicazione non è specificato nessun prodotto Nessun prodotto specificato; selezionare un prodotto.Compare un’avvertenza se è stata selezionata una prescrizionein Field Doc ma non è stata selezionata nell’impostazione dellapiantatrice/irroratrice.
Prescrizione disponibile ma non selezionata. Andare all’impostazionedell’attrezzo per selezionare la prescrizione come dose.
Compare un’avvertenza se è stata selezionata una prescrizione in FieldDoc ma la piantatrice/irroratrice è fuori del confine del campo per laprescrizione. "Velocit ricez predef usata".
Macchina fuori del confine del campo per la prescrizione. Sarà usata ladose di prescrizione predefinita.
All’accensione, compare un’avvertenza se viene usata una prescrizionee il moltiplicatore della prescrizione per un’operazione secondaria non èimpostato su 100%. Moltiplicatore di prescrizione non uguale a 100%.
Larghezza dell’attrezzo impostata a zero.Larghezza dell’attrezzo impostata a zero. La larghezza dell’attrezzoè necessaria per registrare dati.
Dovunque: L’utente seleziona il tasto DOCUMENTAZIONE prima diriempire il CFFT.
Occorre scegliere cliente, azienda agricola, campo, operazioneprincipale dal tasto a schermo Risorse.
Comunicazione persa con un’unità di comando collegata.
Comunicazione persa con l’unità di comando. Se l’unità di comandonon è stata scollegata, controllare le connessioni, quindi spegneree riaccendere. Se l’unità di comando è stata scollegata, rivedere leoperazioni selezionate.
Field Doc non ha ricevuto messaggi periodici
Comunicazione persa con l’unità di comando. Se l’unità di comandonon è stata scollegata, controllare le connessioni, quindi spegneree riaccendere. Se l’unità di comando è stata scollegata, rivedere leoperazioni selezionate.Prescrizione disponibile ma non selezionata. Andare all’impostazionedell’attrezzo per assicurarsi che la prescrizione sia selezionata comedose.
Impostazione tramoggia seminatrice: la tramoggia seminatrice è sulbus, il primo serbatoio è stato definito con un’operazione, il secondo èstato creato con lo stesso tipo di operazione.
Si sta creando un’altra operazione di semina (applicazione). Si desiderache questa sia identica all’operazione di semina (applicazione) per ilserbatoio anteriore (centrale) (posteriore)?
Impostazione tramoggia seminatrice: l’utente preme Invio per ilmessaggio precedente. Immettere i rapporti relativi a ciascun serbatoio (se pertinente)Impostazione tramoggia seminatrice: la somma dei rapporti immessi peril serbatoio non è uguale a 100. La somma dei rapporti relativi al serbatoio deve essere uguale a 100.
SeedStar seleziona Rx ma la Documentazione non ha Rx selezionata.
Nessun file prescrizione per il campo selezionato. Verificare il campo el’operazione. Verificare che la prescrizione sia sul dispositivo. Salvaredi nuovo la prescrizione sul dispositivo, se necessario.
Schermata Miscelazione serbatoio: Schermata miscelazione serbatoio:si cerca di aggiungere un secondo ingrediente in una miscela perserbatoio senza una base o una velocità di soluzione della base.
Occorre immettere una base e una velocità di soluzione della base primadi creare una miscela per serbatoio.
10017 121310
PN=100
Diagnostica e soluzione dei problemi
CZ76372,00001DB 3912OCT102/2
OUO6050,000232E 3901SEP091/1
OUO6050,000108D 3912MAY091/1
DESCRIZIONE DEL PROBLEMA TESTO DELL’ALLARME
Indica che è stato probabilmente selezionato un modello errato.Il modello selezionato per l’unità RS232 è errato. Verificare ereimmettere il produttore e il numero di modello.
La registrazione non è attualmente consentita.Al momento la registrazione non è consentita. Verificare le impostazionidell’unità di comando RS232.
Avvertenza per l’unità di comando manuale in caso di variazione dellavelocità prefissata
La dose prefissata è cambiata. Avvertimento per l’unità di comandomanuale.
Avverte che Raven comunica, ma la velocità effettiva è assente.L’unità di comando Raven non comunica la dose attuale. Verificare leimpostazioni dell’unità Raven e le connessioni con il display.
Occorre un intervento speciale per ciascuna unità di comando permonitorare lo stato della connessione.
Problema di comunicazione con il CAN bus. Controllare le connessionicon l’unità di comando.
Diagnostica GreenStar
Elementi necessari per il sistema di documentazione
Per usare il sistema di documentazione occorre quantosegue:
• Cliente, Azienda agricola e Campo• Operaz. princ.• Funzionamento• Dettagli relativi all’operazione• Tipo/Nome prodotto• Unità dose/Dose prefissata• Sorgente registrazione• Larghezza/scarto dell’attrezzo• Impostazione dell’unità di comando (se si usa un’unitàdi comando di terzi)
NOTA: le unità di comando di terzi sono quelle cheutilizzano la connessione RS232 (Field Doc
Connect) e quelle a norma ISOBUS che supportanola funzionalità Comando operazioni.
Elementi necessari per il sistema di guida
Per usare il sistema di guida occorre quanto segue:
• Modalità tracking impostata su Rettilineo, Curve,Circolare (disponibile solo con il modulo opzionalePivotPro) o Row Finder• Larghezza della passata (vedere la sezione relativaall’attrezzatura in Impostazione generale di GreenStarBasics/Pro)• Linea 0 (eccetto Linee curve e Cercafilare)• Segnale GPS (è necessario il segnale StarFire)
Diagnostica e soluzione dei problemiServizio di assistenza
Per eventuali domande relative ai prodotti GreenStar lacui risposta non è reperibile nei manuali, contattare ilcentro di assistenza Stellar Support ai seguenti recapiti:
Email: [email protected]
Nord America 1888GRNSTAR
Australia 001180000003333
Nuova Zelanda 0080000003333
Oppure visitare il sito www.stellarsupport.com
10018 121310
PN=101
Diagnostica e soluzione dei problemi
10019 121310
PN=102
Indice alfabetico
Pagina
A
AllarmiUnità di comando operazioni .............................. 10010
C
Centro messaggi ...................................................... 1003Icone ..................................................................... 1004
Codici degli errori di riprogrammazione.................... 1008Codici di erroreRiprogrammazione................................................ 1008
Codici diagnostici...................................................... 1006Finestre a comparsaSoftware della piattaforma............................... 10015Software di documentazione........................... 10017
D
DiagnosticaAutoTrac ............................................................... 1001Centro messaggi................................................... 1003Codici diagnostici .................................................. 1006Documentazione................................................. 10018GPS ...................................................................... 1001GreenStar ........................................................... 10018GreenStar 2 (GS2).............................................. 10018Indirizzi................................................................ 10013Informazione Disp. ................................................ 1007Sistema di guida ................................................. 10018Software della piattaformaCodici diagnostici ............................................ 10015
Software di documentazioneCodici diagnostici ............................................ 10017
SSU....................................................................... 1001Stato bus............................................................... 1007Unità di comando operazioni .............................. 10010
DocumentazioneRequisiti .............................................................. 10018
G
GGA............................................................................ 951GPSRicevitori RS232.................................................... 951
GreenStarDiagnostica ......................................................... 10018
GreenStar 2 (GS2)Diagnostica ......................................................... 10018Swath Control ProScheda di consultazione rapida SAE ................ 8510Scheda di consultazione rapida, misuremetriche............................................................. 858
GSA............................................................................ 951
Pagina
I
ImpostazioneRCM........................................................................ 951
Impostazione di RCM ................................................. 951ImpostazioniSwath Control Pro................................................... 855
IndirizziDiagnostica ......................................................... 10013
Indirizzi diagnostici ................................................... 1005Individuazione dei guastiAutoTrac ............................................................... 1001Centro messaggi................................................... 1003Codici diagnostici .................................................. 1006Documentazione................................................. 10018GPS ...................................................................... 1001Indirizzi diagnostici.............................................. 10013Informazione Disp. ................................................ 1007Software della piattaformaCodici diagnostici ............................................ 10015
Software di documentazioneCodici diagnostici ............................................ 10017
SSU....................................................................... 1001Stato bus............................................................... 1007Unità di comando operazioni .............................. 10010
Informazione Disp..................................................... 1007IrroratriciSwath Control Pro................................................... 855
P
PiantatriciSwath Control Pro................................................... 855
R
Ricevitori RS232........................................................ 951
S
Schermate di allarme................................................ 1009Sistema di guidaAllarmi ................................................................... 1001Requisiti .............................................................. 10018
SoftwareSoftware della piattaformaCodici diagnostici ............................................ 10015
Software di documentazioneCodici diagnostici ............................................ 10017
Software della piattaformaCodici diagnostici ................................................ 10015
Software di documentazioneCodici diagnostici ................................................ 10017
Stato bus .................................................................. 1007Swath Control ProImpostazioni............................................................ 855
Continua alla pagina seguente
Indice alfabetico1 121310
PN=1
Indice alfabetico
Pagina
Scheda di consultazione rapida SAE.................... 8510Scheda di consultazione rapida, misure metriche .. 858
U
Unità di comandoAllarmi ................................................................. 10010
Unità di comando operazioniAllarmi ................................................................. 10010
Indice alfabetico2 121310
PN=2
La nostra assistenza per la vostra efficienza
JS56696,0000239 3908FEB081/1
JS56696,000023A 3908FEB081/1
JS56696,000023B 3908FEB081/1
JS56696,000023C 3908FEB081/1
Parti di ricambio John DeereLa pronta consegna di parti originali John Deerecontribuisce a minimizzare i tempi di fermo macchina.
Le nostre scorte ampie e complete anticipano le vostreesigenze.
TS100—UN—23AUG88
Attrezzi adeguatiAttrezzature di precisione e apparecchiature di provaconsentono al nostro Servizio di Assistenza di identificaree risolvere rapidamente i problemi . . per farvi risparmiaretempo e denaro.
TS101—UN—23AUG88
Tecnici ben addestratiL’addestramento non finisce mai per i tecnici di assistenzaJohn Deere.
Affinché il nostro personale conosca bene le macchine e laloro manutenzione, vengono tenuti corsi di addestramentosu base regolare.
Il risultato?
Un’esperienza sulla quale fare affidamento.
TS102—UN—23AUG88
Servizio rapidoIl nostro obiettivo è fornire un servizio rapido ed efficientequando occorre e dove desiderato.
Possiamo effettuare le riparazioni presso la vostra sede onella nostra officina, a seconda delle circostanze: contatepure su di noi.
SUPERIORITÀ DELL’ASSISTENZA JOHN DEERE:sempre vicino quando vi serve.
TS103—UN—23AUG88
IBC1 121310
PN=105
La nostra assistenza per la vostra efficienza
IBC2 121310
PN=106
La nostra assistenza per la vostra efficienza
IBC3 121310
PN=107