antipassive in austronesian alignment change edith aldridge

32
Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge, University of Washington 1 Introduction Linguists continue to debate the question of ergativity in Austronesian languages. Many have made a case for an ergative analysis (Payne 1982; Cooreman 1982; Hopper 1983; Gerdts 1988; De Guzman 1988; and Verhaar 1988; Gibson and Starosta 1990; Huang 1994; Liao 2002, 2004; Aldridge 2004), while others maintain an accusative perspective (Keenan 1976, Bell 1983, Davies 1991, Kroeger 1993, Rackowski 2002, Rackowski and Richards 2005). Yet others have put forth split-ergative proposals (Maclachlan 1996, Maclachlan and Nakamura 1997, Chang 1997, Wechsler and Arka 1998, Arka 1998, van de Visser 2003, Paul and Travis 2006) or relegate these languages to their own typological class (Schachter 1976, 1984, 1994). What I argue in this paper is that these languages do not all belong to a single typological class. Rather, some are ergative, many others exhibit a split-ergative system, and yet others are predominantly accusative. But what makes this variation interesting is that it can be accounted for in terms of a historical continuum: an ergative language evolves into a split-ergative language, which in turn eventually becomes an accusative language. It is well-known that some accusative languages have developed an ergative case-marking pattern by reanalyzing passive clauses as active and transitive (Anderson 1977, Estival & Myhill 1988, and others). In a passive clause, an internal argument is promoted to subject status, while the underlying subject is treated as an oblique. If this clause type is reanalyzed as transitive, it takes on the appearance of a transitive clause in an ergative language. This progression can be 1

Upload: ngodieu

Post on 24-Jan-2017

229 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

Antipassive in Austronesian Alignment Change

Edith Aldridge, University of Washington

1 Introduction

Linguists continue to debate the question of ergativity in Austronesian languages. Many have

made a case for an ergative analysis (Payne 1982; Cooreman 1982; Hopper 1983; Gerdts 1988;

De Guzman 1988; and Verhaar 1988; Gibson and Starosta 1990; Huang 1994; Liao 2002, 2004;

Aldridge 2004), while others maintain an accusative perspective (Keenan 1976, Bell 1983,

Davies 1991, Kroeger 1993, Rackowski 2002, Rackowski and Richards 2005). Yet others have

put forth split-ergative proposals (Maclachlan 1996, Maclachlan and Nakamura 1997, Chang

1997, Wechsler and Arka 1998, Arka 1998, van de Visser 2003, Paul and Travis 2006) or

relegate these languages to their own typological class (Schachter 1976, 1984, 1994). What I

argue in this paper is that these languages do not all belong to a single typological class. Rather,

some are ergative, many others exhibit a split-ergative system, and yet others are predominantly

accusative. But what makes this variation interesting is that it can be accounted for in terms of a

historical continuum: an ergative language evolves into a split-ergative language, which in turn

eventually becomes an accusative language.

It is well-known that some accusative languages have developed an ergative case-marking

pattern by reanalyzing passive clauses as active and transitive (Anderson 1977, Estival & Myhill

1988, and others). In a passive clause, an internal argument is promoted to subject status, while

the underlying subject is treated as an oblique. If this clause type is reanalyzed as transitive, it

takes on the appearance of a transitive clause in an ergative language. This progression can be

1

Page 2: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

schematized as follows. Case-marker A is nominative or absolutive. Marker B represents non-

nominative/absolutive, including oblique, ergative, and accusative.

(1) Accusative Transitive => Passive => Ergative

V NPA NPB V (NPB) NPA V NPB NPA

As for the transition from ergative to accusative, I propose that this process also begins in an

intransitive construction, specifically an antipassive. An antipassive is semantically transitive, in

that it contains two DP arguments. However, case-marking follows an intransitive pattern: the

external argument has absolutive case, while the internal argument is marked as an oblique. This

yields a mapping from semantic to grammatical relations which is parallel to transitive clauses in

accusative languages.

(2) Intransitive Clauses in Ergative Languages

VI NPA

VAP NPA NPB

I propose that an ergative language becomes split-ergative by reanalysis of its antipassive

construction as syntactically transitive. A split-ergative language then can evolve into an

accusative language through the further reanalysis of transitive ergative clauses as passive. I

illustrate this continuum below with the ergative language Tagalog, the split-ergative languages

Malagasy and Seediq, and the predominantly accusative standard Indonesian.

2

Page 3: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

2 Analysis of ergativity

The analysis of case in an ergative language like Tagalog makes it particularly clear how the

change from ergative to accusative syntax can begin in intransitive, especially antipassive

clauses. Contra many well-known approaches to case in ergative languages, in which absolutive

case is associated across the board with subject position (Murasugi 1992, Bittner and Hale 1996,

Ura 2000, and others), I follow Aldridge (2004, 2008) in proposing that absolutive case-valuing

is shared by T and v1. Absolutive case is valued by T only in intransitive clauses. In a transitive

clause, v values absolutive case on the first DP in its c-command domain. Following Mahajan

(1989), Woolford (1997, 2006), and Legate (2002, 2008), I assume that ergative is inherent case

assigned by v to the external argument.

(3) a B<in>ili ng babae ang isda.

<Tr.Perf>buy Erg woman Abs fish

‘The woman bought the fish.’

b TP

V+v+T vP DP[Erg] v’ tV+v[uCase:Abs] VP tV DP[Case: ]

In intransitive clauses, v does not have a case feature, so case must be valued on the subject by T.

The object receives inherent oblique case from the verb. Intuitively, this suggests that

absolutives are expected to have the characteristics of direct objects in transitive clauses and

3

Page 4: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

behave as subjects only in intransitive clauses. In terms of the historical analysis being

developed here, the prediction is that reanalysis of absolutives as subjects should take place in

intransitive, e.g. antipassive, constructions.

(4) a B<um>ili ang babae ng isda.

<Intr.Perf>buy Abs woman Obl fish

‘The woman bought a fish.

b TP

V+v+T[uCase :Abs] vP DP[Case: ] v’ tV+v VP tV DP[Obl]

The case features valued by T and transitive v are summarized below. Note that the absolutive

case feature on T is optional. Since this feature is uninterpretable, the derivation will converge

only if T has an absolutive case feature in intransitive clauses and does not have a case feature in

transitive clauses. This is because it is only in intransitive clauses that there will be a DP with an

unvalued case-feature to check the uninterpretable case feature on T.

4

Page 5: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

(5) Ergative language (Tagalog)

vTr: Inherent ergative case

[uCase:Abs]

vIntr: No case feature

TFin: Optional [uCase:Abs]

2.1 Subject properties of the external argument

The analysis sketched above accords well with the well-documented split in subject properties

found in ergative languages. As shown by Anderson (1976), Larsen and Norman (1979), Payne

(1982), Dixon (1994), Manning (1996), among many others, subject properties relating to

binding and control reside with the ergative DP in a transitive clause and the absolutive in an

intransitive clause. For example, (6a) shows that an ergative antecedent binds an absolutive

reflexive. In the antipassive in (6b), the absolutive external argument is the binder.

(6) a P<in>igil ng lalaki ang sarili=niya.

<Tr.Perf>control Erg man Abs self=3sg.Gen

‘The man controlled himself.’

b Nag-pigil=siya sa sarili=niya.

Intr.Perf-control=3sg.Abs Dat self=3sg.Gen

‘He controlled himself.’

In (7), the ergative and absolutive external arguments serve as imperative and hortative

addressees.

5

Page 6: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

(7) a Bigy-an=mo=siya ng kape.

give-App=2sg.Erg=3sg.Abs Obl coffee

‘Give him the coffee.’

b K<um>ain=na=tayo.

<Intr.Perf>eat=now=1p.Abs

‘Let’s eat now!’

Controlled PRO also appears in external argument position.

(8) a Nagba-balak si Maria-ng [PRO tulung-an si Pedro]

Intr.Prog-plan Abs Maria-Lk (Erg) help-App Abs Pedro

‘Maria is planning to help Pedro.’

b Gusto ni Maria-ng [PRO b<um>ili ng libro]

want Erg Maria-Lk (Abs) <Intr.Perf>buy Obl book

‘Maria wants to buy a book.’

6

Page 7: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

Note that both the matrix and embedded clauses in (8a) contain an overt absolutive DP,

indicating that PRO need not appear in the slot reserved for absolutive DPs. This also provides

further support for the analysis of case sketched above, i.e. that absolutive case in transitive

clauses is valued by v and not T. If the source of absolutive case were uniformly T (or whatever

vP-external functional head responsible for case-licensing subjects), as proposed by Murasugi

(1992), Bittner and Hale (1996), Ura (2000), and others, then we would not expect it to be

available in nonfinite contexts, where T is defective and unable to value case.

2.2 Division of labor in case valuing

The preceding discussion has shown that ergative DPs in transitive clauses and absolutives in

intransitive clauses exhibit syntactic behavior expected of subjects, indirectly supporting the

case-valuing analysis proposed at the beginning of this section. This subsection provides direct

evidence that absolutive case-valuing is shared by T and v.

Recall first from (8a) above that absolutive case is available for an internal argument in a

transitive nonfinite clause, indicating that T cannot be the source of this case. In contrast, (8b)

shows that PRO appears in absolutive position in an intransitive nonfinite clause. This supports

the current proposal that T values absolutive case in intransitive clauses, while v is the source of

this case in transitive contexts.

It is possible, however, for an overt absolutive to appear in subject position in a nonfinite

clause, provided that case is available exceptionally from matrix v, i.e. when matrix v is

transitive, as in (9a). Interestingly, antipassive, i.e. intransitive, v in (9b) is not able to case

license the embedded subject.

7

Page 8: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

(9) a Bina-balak ni Maria-ng

Tr.Prog-plan Erg Maria-Lk

[makapagaral ang anak=niya sa UP]

Intr.study Abs child=3sg.Gen at UP

‘Maria is planning for her child to study at the University of the Philippines.’

b *Nagba-balak si Maria-ng

Intr.Prog-plan Abs Maria-Lk

[makapag-aral ang anak=niya sa UP]

Intr-study Abs child=3sg.Gen at UP

‘Maria is planning for her child to study at the University of the Philippines.’

This again demonstrates that the source of absolutive case is different in transitive and

intransitive clauses. Specifically, absolutive case is not available from intransitive – even

antipassive – v. A similar asymmetry can be observed in Tagalog applicative constructions. Only

transitive verbs can host applicative morphology, and the applied arguments always have

absolutive status. This is expected, since transitive v has an absolutive case feature which can

value case on the applied object. (10a) shows a transitive clause, with a benefactive PP

argument. In (10b), with the benefactive applicative i- prefixed to the verb, the benefactive

argument appears as the absolutive DP.

(10) a B<in>ili=ko ang libro para sa babae.

<Tr.Perf>buy=1sg.Erg Abs book for Dat woman

‘I bought the book for the woman.’

8

Page 9: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

b I-b<in>ili=ko ng libro ang babae.

App-<Tr.Perf>buy=1sg.Erg Obl book Abs woman

‘I bought the woman a book.’

Tagalog antipassive verbs, on the other hand, cannot take applicative affixes. In the antipassive

in (11a), the benefactive argument can appear as a PP, but it cannot appear as a DP, with the

applicative prefix on the verb, as shown in (11b). This is unsurprising, since antipassive v is not

capable of case-licensing the applied DP. Note further that inherent oblique case should not be

available either, on the assumption that the applied argument is base merged in the specifier of

ApplP (in the sense of Pylkkanen 2002), rather than being selected by the lexical verb.

(11) a B<um>ili=ako ng libro para sa babae.

<Intr.Perf>buy=1sg.Abs Obl book for Dat woman

‘I bought a book for the woman.’

b *I-b<um>ili=ako ng libro ang babae.

App-<Tr.Perf>buy=1sg.Erg Obl book Abs woman

‘I bought the woman a book.’

The same point can be made with small clause subjects. Small clause subjects in Tagalog require

transitive morphology on v in order to be case-licensed. Under Hoekstra’s (1988, 1992) analysis

of small clauses, in which the embedded subject is a constituent of the small clause and not

selected by the lexical verb, inherent case is not available. Therefore, the embedded subject is

dependent on v for case-licensing.

9

Page 10: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

Tagalog

(12) a Gina-gamit=niya [SC ang lalaki-ng alipin].

Tr.Prog-use=3sg.Erg Abs man-Lk slave

‘He/she uses the man as a slave.’

b *Guma-gamit=siya [SC ng lalaki-ng alipin].

Intr.Prog-use=3sg.Abs Obl man-Lk slave

‘He/she uses the man as a slave.’

This section has argued that absolutives behave as subjects only in intransitive clauses,

suggesting that the reanalysis of the absolutive as a subject should begin in intransitive contexts.

I have further shown that only transitive, but not intransitive or antipassive, v in Tagalog is

capable of valuing absolutive case on an internal argument. The source of absolutive case in

intransitive clauses must therefore be T. In the next section, I show that the first step in the

change from ergative to accusative syntax is the reanalysis of the antipassive construction as

transitive. Specifically, I show in the next section that Malagasy is distinguished from Tagalog in

that antipassive v is able to value structural accusative case.

3 First stage in the historical change - Malagasy

Malagasy is still predominantly ergative. (13) shows an ergative case-marking pattern. Malagasy

is a VOS language. As (13) shows, absolutives appear in clause-final position.

10

Page 11: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

(13) a Nohanin’ny gidro ilay voankazo. (Pearson 2001: 88)

Past.AccP.eat.Det lemur that fruit

‘Rajaona bought the book.’

b Mandihy Rabe. (Paul & Travis 2006: 321)

AT.dance Rabe

‘Rabe is dancing.’

Ergative clauses like (13a) are clearly transitive and have not been reanalyzed as passive.

Evidence for this is that the ergative DP has the same subject properties as ergative nominals in

Tagalog. For example, the ergative DP can antecede reflexives and serve as the addressee in an

imperative construction, indicating that it has not been demoted to oblique status.

(14) a Hajain’ny vehivavyi ny tenanyi.

Respect.Gen.Det woman Det self

‘The woman respects herself.’

b Sasao ny lamba!

TT.wash.Imp Det cloth

‘Wash the clothes!’ (Paul & Travis 2006: 319)

Controlled PRO also appears in the ergative slot in a transitive nonfinite clause.

11

Page 12: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

(15) Kasain-dRasoa [PRO hosasana ny zaza]

intend.TT.Gen.Rasoa Fut.TT.wash Det child

‘Rasoa intends to wash the child.’ (Paul and Travis 2006: 318)

However, Malagasy does not have an antipassive construction. The construction historically

descended from the antipassive2 appears to have the characteristics of an active transitive clause.

It is well known that objects in antipassive constructions cross-linguistically generally receive an

indefinite, narrow scope interpretation (Bittner 1987, 1994, 1995; Bittner and Hale 1996; Kalmar

1979; Cooreman 1994; Campbell 2000). However, the direct object, in a Malagasy antipassive

can be definite or can take wide scope over the external argument in Malagasy. Actor topic verbs

are prefixed with maN- (naN- in the past tense), which is cognate with the Tagalog intransitive

prefix maN-.

(16) a Nanapaka ity hazo ity tamin’ny antsy i Sahondra.

Past.AT.cut this tree this Past.P.Gen.Det knife Sahondra

‘Sahondra cut this tree with the knife.’

b Namaky ny boky roa ny mpianatra tsirairay.

Past.AT.read Det book two Det student each

‘Each student read two books.’ (2>ALL) (Paul & Travis 2006: 323)

This contrasts with Tagalog, which as an ergative language retains its antipassive construction.

Antipassive obliques in Tagalog are typically indefinite and nonspecific.

12

Page 13: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

(17) K<um>ain=ako ng isda.

<Intr.Perf>eat=1sg.Abs Obl fish

‘I ate (a)/*the fish.’

Antipassive obliques in Tagalog also must take narrow scope with respect to the external

argument, as shown in (18a). In transitive clauses, in contrast, an absolutive object will take wide

scope over the ergative DP, as shown in (18b).

(18) a Nag-basa ang [lahat ng bata] ng [marami-ng libro].

-Intr.Perf-read Abs all Gen child Obl many-Lk book

‘All the children read many books.’

ALL > MANY

b B<in>asa ng [lahat ng bata] ang [marami-ng libro].

<Tr.Perf>read Erg all Gen child Abs many-Lk book

‘All the children read many books.’

MANY > ALL

Direct evidence that Malagasy active clauses are transitive and no longer antipassive comes from

the fact that structural case is available for the direct object. Malagasy has a type of object

promotion in active clauses whereby a PP can become a direct object. The PP in (19a) can be

repackaged as a DP direct object in (19b). As a DP, it requires case, indicating that the active

verb must have a case feature to value with it.

13

Page 14: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

(19) a Nikapa ny hazo [PP tamin’ny famaky] i Soa.

Past-AT.cut Det tree Past.with.Gen.Det axe Det Soa

‘Soa cut the tree with the axe.’

b Nikapa famaky ny hazo i Soa.

Past.AT.cut axe Det tree Det Soa

‘Soa cut the tree with the axe.’ (Ileana Paul, personal communication)

Further evidence comes from the fact that antipassive v in Malagasy can exceptionally case-mark

an embedded subject. Note from section 2.2 that this was impossible in Tagalog.

(20) a Hitan’ ny mpampianatra [ianao namaky boky].

TT(Tr).see Det teacher 2sg.Nom Past.AT.read book

‘The teacher saw you reading a book.’

b Nahita [anao namaky boky] ny mpampianatra.

Past.AT(AP).see 2sg.Acc Past.AT.read book Det teacher

‘The teacher saw you reading a book.’ (Pearson 2008)

We have seen that ergative clauses in Malagasy continue to function as active and transitive. I

analyze Malagasy ergative clauses as parallel to their Tagalog counterparts. v values absolutive

case with an internal argument, while ergative case is inherent. However, the Malagasy

antipassive construction has been reanalyzed as transitive, i.e. antipassive v has acquired an

accusative case feature. This is the distinguishing feature differentiating Malagasy from Tagalog

in case-licensing.

14

Page 15: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

(21) Malagasy: v-type split-ergative language

vTr: Inherent ergative case

[uCase:Abs]

vAP: [uCase:Acc]

vIntr: No case feature

TFin: Optional [uCase:Abs]

Malagasy can therefore be characterized as a split-ergative language, with accusative syntax

emerging in the former antipassive construction. The language otherwise remains ergative.

4. Second stage - Seediq

Further support for the proposal that change from ergative to accusative alignment begins in the

antipassive construction comes from Seediq, an Ataylic language spoken in Taiwan. Not only

has the antipassive construction been reanalyzed as transitive but the ergative construction has

taken one step toward being reanalyzed as intransitive. (22) shows that Seediq retains an ergative

case-marking pattern. Like Malagasy, Seediq is a VOS language and absolutives appear clause-

finally.

(22) a Wada kudurjak ka qedin=na.

Past flee Abs wife=3sg.Gen

‘His wife ran away.’

15

Page 16: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

b Wada bube-un na Pihu ka dangi=na.

Past hit-Tr Erg Pihu Abs friend=3sg.Gen

‘Pihu hit his friend.’

Also like Malagasy, Seediq has lost its antipassive construction. The direct object can be

definite, as in (23).

(23) Wada beebu Pawan ka Awi-ni.

Past hit Pawan Abs Awi-Def

‘Awi hit Pawan.’

The object in an antipassive can also take wide scope with respect to the external argument, as in

(24b). (24a) provides the preceding context for (24b).

(24) a Hatang=ku m-bari teru bale, bulequn=ku suburo.

plan=1sg.Abs Intr.Fut-buy three only well=1sg.Abs rotten

‘I planned to buy only three, but when I took a good look, they were rotten.’

b Kiyaka ini=ku bari kanna.

so Neg=1sg.Abs buy.Intr.Irr all

‘So I didn’t buy all of them.” (ALL > Neg’

Crucially, structural case is available for the object. (25) shows exceptional case-marking. Recall

from section 2.2 that exceptional case-licensing is not available from antipassive v in Tagalog.

16

Page 17: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

(25) Wada=ku m-ita [TP [vP m-imah sino] tama].

Past=1sg.Abs Intr.see Intr.drink wine father

‘I saw father drinking wine.’

Likewise, structural case is available in an antipassive for a small clause subject. Again, this was

shown to be impossible in Tagalog. Note that the bracketed constituent is clausal and not

nominal. In a nominal phrase with an adjectival modifier, the adjective would follow the noun,

e.g. qutsurh meluk ‘raw fish’.

(26) a Tanah tunuh m-ekan [meluk qutsuruh].

red head Intr-eat raw fish

‘Japanese (lit. red heads) eat [fish raw].’

b Wada bulebin [knedis sunuyuk] ka laqi.

Past pull.Intr long string Abs child

‘The child pulled [the string long].’

What differentiates Seediq from Malagasy is the lack of a structural case feature on transitive v.

Evidence for this comes from the fact that absolutive case never appears in a nonfinite clause. If

there were an absolutive case feature on transitive v, then an absolutive DP should be licensed in

a nonfinite clause and (27b) should be grammatical, contrary to fact. In other words, nonfinite

clauses must all be intransitive or antipassive, with PRO occupying subject position. The fact

that absolutive case does not surface in nonfinite clauses suggests that T is the sole source of this

17

Page 18: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

case.

(27) a M-n-osa [PRO m-ari patis taihoku] ka Ape.

Intr-Perf-go Intr-buy book Taipei Abs Ape

‘Ape went to buy books in Taipei.’

b *M-n-osa [PRO burig-un taihoku (ka) patis] ka Ape.

Intr-Perf-go buy-Tr Taipei Abs book Abs Ape

‘Ape went to buy books in Taipei.’

The change from Malagasy to Seediq, then, is the loss of the case feature on transitive v.

Consequently, the absolutive case feature has also become obligatory on finite T.

(28) Seediq: T-type split-ergative language

vTr: Inherent ergative case

No case feature

vAP: [uCase:Acc]

vIntr: No case feature

TFin: [uCase:Abs]

The fact that two changes have taken place in Seediq indicates that Seediq has developed further

in the direction of accusative syntax. The fact that the transitivization of antipassive v in

Malagasy is the sole parameter distinguishing the case system of Malagasy from Tagalog argues

that reanalysis of the antipassive is the first stage in the historical continuum. This step can then

18

Page 19: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

be followed by detransitivization of ergative v, as observed in Seediq.

Before turning to the next section, I point out that a word order change can be observed to

have taken place in these languages concomitant with alignment change. Tagalog is a VSO

language with relatively free word order. Malagasy and Seediq are both VOS. Particularly

relevant is the fact that the absolutive DP must appear in clause-final position. Aldridge (2010)

proposes that VOS order correlates high topicality of the absolutive DP, requiring this argument

to move to a clause-peripheral topic position. Standard Indonesian, which I discuss in the next

section, is an SVO language. The clause-initial DP has characteristics of both A’-position topics

and A-position subjects, suggesting that it is presently in the process of being reanalyzed from

topic to subject. I suggest here that this change is at least indirectly related to the alignment

change. Since the change from ergative to accusative alignment begins in the antipassive

construction, in which the absolutive argument is also a semantic subject, then one characteristic

of alignment change is the emergence of a subject grammatical function. The reanalysis of the

absolutive as subject is mediated by topicalization, i.e. by giving prominence to this grammatical

function by dislocating it to a clause-peripheral topic position.

I additionally point out that Malagasy and Seediq also have relatively impoverished

morphological case. Absolutives appear in clause-final topic position, but no morphological

case-marking distinguishes the clause-final argument from a clause-internal direct object in

Malagasy. This can be seen in (20) above. Ny is a determiner and does not mark case. Garrett

(1990) has proposed that a change in a language’s case-marking pattern can play a role in

accusative and ergative alignment change. It could be suggested for Malagasy that the structural

reanalysis in the former antipassive construction is the result of the loss of oblique case-marking

on the direct object. In theoretical terms, the disappearance of the case-marker might signal the

19

Page 20: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

loss of inherent case and subsequent emergence of a structural case feature on v for the direct

object.

However, if we look at the Seediq examples, the absolutive case-marker is retained. In this

language, there is clearly a three-way case distinction: ergative (na), absolutive (ka), and

accusative (null). Therefore, there is no evidence to suggest that the presence or absence of

morphological case-marking is the trigger for either alignment or word order change. Seediq

makes it clear that changes in structural case features on T and v, as well as the change to fixed

VOS word order, took place before the loss of morphological case.

5 Third stage exemplified - Indonesian

The transition which reanalyzes transitive ergative clauses as passive is exemplified by standard

Indonesian. Indonesian is nearly a fully accusative language and has no antipassive construction.

However, it retains some remnant aspects of ergative syntax in the passive construction.

Standard Indonesian exhibits a nominative/accusative case-marking pattern. Nominative

subjects appear in clause-initial position. Note the meN- prefix on the active transitive verb in

(29a). This meN- is again cognate with Malagasy maN- and intransitive maN- in Tagalog.

(29) a Ali mem-beli buku.

Ali Act-buy buku

‘Ali bought a book.’

b Ali bekerja.

Ali work

‘Ali works.’

20

Page 21: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

I showed in section 3 that maN- verbs in Malagasy are transitive; accusative case is available to

value with an internal argument. This is also true in Indonesian. Applicatives can occur on

active verbs. (30a) shows a mono-transitive clause with a DP direct object followed by a

benefactive PP. In (30b), the benefactive has been promoted to direct object status and appears

as a DP. Promotion of the object indicates that structural case must be available to license it.

(30) a Ali mem-beli buku pada Nuri.

Ali Act-buy book for Nuri

‘Ali bought a book for Nuri.’

b Ali mem-beli-kan Nuri buku.

Ali Act-buy-App Nuri book

‘Ali bought Nuri a book.’

Note additionally that the applied object will become the subject if the clause is passivized. This

provides additional evidence that this DP is the accusative case-marked direct object in (30b)

above.

(31) Nuri di-beli-kan oleh Ali.

Nuri Pass-buy-App buy Ali

‘Nuri was bought a book by Ali.’

21

Page 22: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

Passives are clearly intransitive in some instances: they occur freely without an agent, indicating

that this argument has been demoted to oblique status.

(32) Banyak karya seni dapat di-beli di Indonesia.

many work art can Pass-buy in Indonesia

‘Many works of art can be bought in Indonesia.’ (Verhaar 1988: 350)

This indicates that active clauses are fully transitive in having structural case available for the

direct object, while passives are clearly intransitive. There is also evidence that, as in Seediq, T

is the sole source of nominative case. In nonfinite clauses, PRO will always occur in subject

position. Overt nominatives will not appear in nonfinite embedded clauses.

(33) a Saya ingin [PRO mem-ilih dia sebagai presiden.

1s want Act-choose 3s as president

‘I want to choose him as president.’

b Saya ingin [PRO di-pilih sebagai presiden.

1s want Pass-choose as president

‘I want to be chosen as president.’

Clearly, then, Indonesian passive v lacks both a case feature and the ability to select an external

argument.

The preceding discussion suggests that Indonesian is a fully accusative language, with T

valuing nominative case and v valuing accusative case. However, there are still remnants of

22

Page 23: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

ergative syntax in Indonesian. It is well-known that not all passives in Indonesian are of the

canonical type seen in (32) (Arka and Manning, 1998; Chung, 1976; Cole and Hermon, 2005;

Guilfyole, Hung, and Travis, 1992; Musgrave, 2001a, 2001b; Sneddon, 1996; among others).

There is another type of passive3, in which the agent is expressed as a pronoun. The pronoun can

be a free or bound form. The free form pronominals can express any person, as shown in (34a).

1st and 2nd person have alternate proclitic forms, as shown in (34b).

Indonesian (Arka & Manning 1998:3)

(34) a. Buku itu saya/kamu/dia baca.

book that 1sg/2sg/3sg read

‘The book, I/you/(s)he read.’

b. Buku itu ku-/kau-baca.

book that 1sg/2sg-read

‘The book, I/you read.’

Crucially, there is evidence that pronominal passives are transitive, i.e. can select an external

argument. This is shown by the fact that these agents exhibit the behavior of subjects in that they

can antecede reflexives. (35a) shows examples of all types of pronominal passive: preverbal free

form, proclitic, and enclitic. These all pattern with subjects in active clauses with meN-, which

also have the ability to bind reflexives, as shown in (35b). In contrast, the agent in the cannonical

passives in (35c) is unable to bind a reflexive.

23

Page 24: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

(35) a. Diri-saya saya serah-kan ke polisi. (Arka & Manning 1998:8)

self-1sg 1sg surrender-App to police

‘I surrendered myself to the police.’

b Saya men-yerah-kan diri saya ke polisi. (Arka & Manning 1998:4)

1sg Act-surrender-App self 1sg to police

‘I surrendered myself to the police.’

c ?*Diri-nya di-serah-kan ke polisi oleh Amir.

self-3sg.Gen Pass-surrender-App to police by Amir

“Himself was surrendered to the police by Amir.” (Arka & Manning 1998:5)

Further evidence of the transitivity of pronominal passives comes from the fact that agents can

serve as imperative addressees,1 a fact pointed out by Verhaar (1988).

(36) Kerja-kan hitungan itu!

solve.Pass-App sum that

‘Solve those sums!’

The evidence presented above indicates that the Indonesian clause type which descends from

antipassive is fully transitive. However, as shown above, remnant ergative syntax can still be

observed in pronominal passive clauses. In terms of the historical continuum I have proposed in

this paper, reanalysis of antipassive to transitive is complete. But reanalysis of transitive to

1 When the agent is first or second person, a passive verb does not take the di- prefix but rather appears as the bare

stem.

24

Page 25: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

passive is still in progress. Again, this fact supports my position that the change from ergative to

accusative syntax in Austronesian languages is initiated in the antipassive construction and only

later extends to ergative clauses.

I will add before concluding this paper that historical change from ergative to accusative

syntax originating in an antipassive construction has been independently demonstrated for

languages outside of the Austronesian family. Harris (1985) shows that the direction of change

in Kartvelian languages is from ergative to accusative or active and that the series I accusative

case-marking pattern in modern Georgian has its historical origin in a derived intransitive

construction which had the case-marking and aspectual properties generally associated with

antipassives.

6. Conclusion

In this paper, I have proposed an account of varying degrees of ergative syntax among Western

Austronesian languages in terms of a historical continuum. I have shown how an ergative

language can evolve into a split-ergative language through the reanalysis of its antipassive

construction as active and transitive. Subsequently, a split-ergative language can become

accusative after the reanalysis of ergative clauses as passive.

I have suggested that the trigger for this change is the reinterpretation of the absolutive

nominal as a subject, which is most directly accomplished in intransitive clauses, including

antipassives, since intransitive absolutives have the syntactic properties generally attributed to

subjects in accusative languages.

25

Page 26: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

References

Aldridge, Edith (2004). Ergativity and Word Order in Austronesian Languages. Ph.D.

dissertation, Cornell University.

Aldridge, Edith (2008). ‘Minimalist Analysis of Ergativity, Sophia Linguistica 55: 123-142.

Aldridge, Edith (2010). ‘Directionality in Word Order Change in Austronesian Languages’, in A.

Breitbarth, C. Lucas, S. Watts, D. Willis (eds.), Continuity and Change in Grammar. John

Benjamins, 169-180.

Anderson, Stephen (1976). ‘On the Notion of Subject in Ergative Languages’, in C. Li (ed.),

Subject and Topic. New York: Academic Press, 3-23.

Anderson, Stephen (1977). ‘On Mechanisms by Which Languages Become Ergative’, in C. Li

(ed.), Mechanisms of Syntactic Change. Austin: University of Texas Press, 317-363.

Arka, Wayan (1998). From Morphosyntax to Pragmatics in Balinese. Ph.D. dissertation,

University of Sydney.

Arka, Wayan and Christopher Manning (1998). ‘Voice and Grammatical Relations in

Indonesian: A New Perspective’, in M. Butt and T. H. King (eds.) Proceedings of the

LFG98 Conference. CSLI Online Publications.

Bell, Sarah (1983). ‘Advancements and Ascensions in Cebuano’, in D. Perlmutter (ed.), Studies

in Relational Grammar. Chicago: University of Chicago Press, 143-218.

Bittner, Maria (1987). ‘On the Semantics of the Greenlandic Antipassive and Related

Constructions’. International Journal of American Linguistics 53: 194-231.

Bittner, Maria (1994). ‘Case, Scope, and Binding’. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

Bittner, Maria (1995). ‘Quantification in Eskimo: A Challenge for Compositional Semantics’, in

E. Bach, E. Jelinek, A. Kratzer, and B. Partee (eds.), Quantification in Natural

26

Page 27: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

Languages. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 59-80.

Bittner, Maria and Ken Hale (1996). ‘Ergativity: Toward a Theory of a Heterogeneous Class’.

Linguistic Inquiry 27: 531-604.

Campbell, Lyle (2000). ‘Valency-changing Derivations in K’iche’. in R. M. W. Dixon and A. Y.

Aikhenvald (eds.), Changing Valency: Case Studies in Transitivity. Cambridge:

Cambridge University Press, 236-281.

Chang, Yung-li (1997). Voice, Case and Agreement in Seediq and Kavalan. Ph.D. dissertation,

Hsinchu, Taiwan: National Tsing Hua University.

Chung, Sandra (1976). ‘On the Subject of Two Passives in Indonesian’, in C. Li (ed.), Subject

and Topic. Academic Press, New York, 59-98.

Cole, Peter and Gabriella Hermon (2005). ‘Subject and Non-subject Relativization in

Indonesian’. Journal of East Asian Linguistics 14: 59-88.

Cooreman, Ann (1982). ‘Topicality, Ergativity, and Transitivity in Narrative Discourse:

Evidence from Chamorro’. Studies in Language 3: 343-374.

Cooreman, Ann (1994). ‘A Functional Typology of Antipassive’ in B. Fox and P. Hopper (eds.),

Voice: Form and Function. Amsterdam: John Benjamins, 49-86.

Davies, William (1991). ‘Against an Ergative Analysis of Eastern Javanese’. Proceedings of

ESCOL, 77-89.

De Guzman, Videa P. (1988). ‘Ergative Analysis for Philippine Languages: An Analysis’, in R.

McGinn (ed.), Studies in Austronesian Linguistics. Athens, Ohio: Ohio University Center

for International Studies, 323-345.

Dixon, R.M.W (1994). Ergativity. Cambridge University Press.

Estival, Dominique and John Myhill (1988). ‘Formal and Functional Aspects of the

27

Page 28: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

Development from Passive to Ergative Systems’ in M. Shibatani (ed.), Passive and

Voice. Amsterdam: John Benjamins, 441-491.

Garrett, Andrew (1990). ‘The Origin of NP Split Ergativity’. Language 66. 2: 261-296.

Gerdts, Donna B. (1988). ‘Antipassives and Causatives in Ilokana: Evidence for an Ergative

Analysis’, in R. McGinn (ed.), Studies in Austronesian Linguistics. Athens, Ohio: Ohio

University Center for International Studies, 295-321.

Gibson, Jeanne and Stanley Starosta (1990). ‘Ergativity East and West’, in P. Baldi (ed.),

Linguistic Change and Reconstruction Methodology. Berlin: Mouton de Gruyter, 195-

210.

Guilfoyle, Eithne, Henrietta Hung, and Lisa Travis (1992). ‘Spec of IP and Spec of VP: Two

Subjects in Austronesian Languages’, Natural Language and Linguistic Theory 10: 375-414.

Harris, Alice (1985). Diachronic Syntax: The Kartvelian Case. (Syntax and Semantics 18) New

York: Academic Press.

Hoekstra, Teun (1988). ‘Small Clause Results’. Lingua 74: 101-139.

Hoekstra, Teun (1992). ‘Aspect and Theta Theory’, in I.M. Roca (ed.), Thematic Structure: Its

Role in Grammar. Berlin: Foris Publications, 145-174.

Hopper, Paul (1983). ‘Ergative, Passive, and Active in Malay Narrative’ in F. Klein-Andreu

(ed.), Discourse Perspectives on Syntax. New York: Academic Press, 67-88.

Huang, Lillian (1994). ‘Ergativity in Atayal’. Oceanic Linguistics 33.1: 129-143.

Kalmar, I. (1979). ‘The Antipassive and Grammatical Relations in Eskimo’, in F. Plank (ed.),

Ergativity. New York: Academic Press, 117-143.

Keenan, Edward (1976). ‘Remarkable Subjects in Malagasy’, in C. Li (ed.), Subject and Topic.

New York: Academic Press, 249-299.

28

Page 29: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

Kikusawa. Ritsuko (2002). Proto Central Pacific Ergativity: Its reconstruction and development

in the Fijian, Rotuman and Polynesian Languages. Canberra: Pacific Linguistics.

Kroeger, Paul (1993). Phrase Structure and Grammatical Relations in Tagalog. Stanford

University: Center for the Study of Language and Information.

Larsen, T. W. and W. M. Norman (1979). ‘Correlates of Ergativity in Mayan Grammar’, in F.

Plank (ed.), Ergativity: Towards a Theory of Grammatical Relations. New York:

Academic Press, 347-370.

Legate, Julie (2002). Warlpiri: Theoretical Implications. Ph.D. Dissertation, MIT.

Legate, Julie (2008). ‘Morphological and Abstract Case’. Linguistic Inquiry 39: 55-101.

Liao, Hsiu-chuan (2002). ‘The Interpretation of tu and Kavalan Ergativity’. Oceanic Linguistics

41.1: 140-158.

Liao, Hsiu-chuan (2004). Transitivity and Ergativity in Formosan and Philippine Languages.

Ph.D. dissertation, University of Hawaii.

Maclachlan, Anna. (1996). Aspects of Ergativity in Tagalog. Ph.D. dissertation, McGill

University.

Maclachlan, Anna and Masanori Nakamura (1997). ‘Case-checking and Specificity in Tagalog’.

The Linguistic Review 14: 307-333.

Mahajan, Anoop (1989). ‘Agreement and Agreement Projections’, in I. Laka & A. Mahajan

(eds.), Functional Heads and Clause Structure. MIT Working papers in Linguistics 10.

Cambridge, MA: MIT Working Papers in Linguistics, 217-252.

Manning, Christopher (1996). Ergativity: Argument Structure and Grammatical Relations.

Stanford: Center for the Study of Language and Information.

Murasugi, Kumiko G. (1992). Crossing and Nested Paths: NP Movement in Accusative and

29

Page 30: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

Ergative Languages. Ph.D. dissertation, MIT.

Musgrave, Simon (2001a). Non-Subject Arguments in Indonesian. Ph.D. dissertation, University

of Melbourne.

Musgrave, Simon (2001b). ‘Pronouns and Morphology: Undergoer Subject Clauses in

Indonesian’, in: Booij, G. and van Marle, J. (eds.), Yearbook of Morphology 2000. Kluwer

Academic Publishers, Dordrecht, 155-186.

Palmer, F. R. (1994). Grammatical Roles and Relations. Cambridge: Cambridge University

Press.

Paul, Ileana and Lisa Travis (2006). ‘Ergativity in Austronesian Languages’, in A. Johns, D.

Massam, J. Ndayiragije (eds.), Ergativity: Emerging Issues. Dordrecht: Springer, 315-335.

Payne, Thomas E. (1982). ‘Role and Reference Related Subject Properties and Ergativity in

Yup’ip Eskimo and Tagalog’. Studies in Language 6.1: 75-106.

Pearson, Matthew (2001). The Clause Structure of Malagasy: A Minimalist Approach. Ph.D.

dissertation, UCLA.

Pearson, Matthew (2008). ‘Predicate-fronting and Constituent Order in Malagasy’. ms, Reed

College.

Pylkkanen, Liina (2002). Introducing Arguments. Ph.D. dissertation, MIT.

Rackowski, Andrea (2002). The Structure of Tagalog: Specificity, Voice, and the Distribution of

Arguments. Ph.D. dissertation, MIT.

Rackowski, Andrea and Norvin Richards (2005). ‘Phase Edge and Extraction: A Tagalog Case

Study’. Linguistic Inquiry 36.4: 565-599.

Schachter, Paul (1976). ‘The Subject in Philippine Languages: Topic, actor, actor-topic, or none

of the above’, in C. Li (ed), Subject and Topic. New York: Academic Press, 491-518.

30

Page 31: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

31

Schachter, Paul (1984). ‘Semantic-Role-Based Syntax in Toba Batak’. UCLA Occasional Papers

in Linguistics 5: 122-149.

Schachter, Paul. 1994. The Subject in Tagalog: Still None of the Above. UCLA Occasional

Papers in Linguistics 15.

Sneddon, James Neil (1996). Indonesian: A Comprehensive Grammar. New York: Routledge.

Ura, Hiroyuki (2000). Checking Theory and Grammatical Functions in Universal Grammar.

Oxford University Press.

Verharr, John (1988). ‘Syntactic Ergativity in Contemporary Indonesian’, in R. McGinn (ed.),

Studies in Austronesian Linguistics. Athens, Ohio: Ohio University Center for

International Studies, 347-384.

van de Visser, Mario (2003). ‘Syntactic Ergativity in Dyirbal and Balinese’. Linguistics in the

Netherlands 2003: 177-188.

Wechsler, Stephen and Wayan Arka (1998). ‘Syntactic Ergativity in Balinese: An Argument

Structure Based Theory’. Natural Language and Linguistic Theory 16: 387-441.

Woolford, Ellen (1997). ‘Four-way Case Systems: Ergative, Nominative, Objective, and

Accusative’. Natural Language and Linguistic Theory 11: 679-728.

Woolford, Ellen (2006). ‘Lexical Case, Inherent Case, and Argument Structure’. Linguistic

Inquiry 37.1: 111-130.

1 Legate (2002, 2008) also proposes that T and v share the function of case licensing of

absolutive arguments in Warlpiri. A crucial difference between Legate’s and the current

approach, however, is that Legate assumes that the case features valued by T and v are different

– nominative and accusative, respectively, as in an accusative language – but are spelled out

morphologically as a single default form post-syntactically. However, this approach is not fully

Page 32: Antipassive in Austronesian Alignment Change Edith Aldridge

32

satisfactory in accounting for the variation in case systems among the Austronesian languages,

since the split-ergative languages make use of both absolutive and accusative case for objects.

2 This construction is generally referred to in the literature as the “active” or “actor topic”

construction.

3 This construction has been referred to in various ways in the literature: ‘object preposing’

(Chung, 1976), ‘objective voice’ (Arka and Manning, 1998), ‘passive type two’ (Cole and

Hermon, 2005; Sneddon, 1996), etc. I employ the descriptive term ‘pronominal passive’ for the

expository part of the present section but adopt the formal designation ‘ergative’ later.