anÓnimo - la saga de grettir el fuerte - [traducción daniel baraona lioi] (capítulos 1-18)...

Upload: flavio-salazar-kuri

Post on 05-Apr-2018

365 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    1/30

    LA SAGA DE GRETTIR EL FUERTE

    Annimo del Siglo XIV

    TRADUCIDO DEL ISLANDS

    POR

    G. H. Hight (Londres)

    TRADUCIDO AL ESPAOL

    POR

    Daniel Baraona Lloi

    (Incompleto - Captulos 1 al 18)

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    2/30

    I La Familia y las tempranas guerras de Onund hijo de Ofeig. Hubo un hombre llamado Onund, hijo de Ofeig el del pie torpe, que fue hijo de Ivar cola de caballo.

    Onund[1]era hermano de Gudbjor, la madre de Gudbrand Knob, padre de Asta, la Madre del rey Olaf elSanto[2]. Su madre venia de Uppland, mientras que las relaciones de su padre lo llevaban a Rogaland yHordland. l fue un gran vikingo[3], y parti cruzando el mar hacia el Oeste varias veces. En estasexpediciones era acompaado por Balki hijo de Blaeing de Sotanes, y por Orm el Rico. Otro camarada deellos se llamaba Hallvard. Ellos posean cinco barcos, todos muy bien equipados. Ellos saquearon Hebrides,

    alcanzando las islas de Barra, donde gobernaba el rey llamado Kjarval, que tambin tenia cinco naves. Fueronatacados por los hombres de Kjarval, y hubo una batalla feroz entre ellos, donde los hombres de Onunddemostraron valor extremo. Despus que las perdidas haban sido muchas en ambos bandos, Kjarval escapocon solo una nave; el resto de ellas fueron capturadas por las fuerzas de Onund, quien adems obtuvo un granbotn. Permanecieron all durante el invierno, y durante tres veranos sucesivos saquearon las costas de Irlanday Escocia, despus de lo cual volvieron a Noruega.

    II La batalla de Hafrsfjord.

    En esos tiempos, Noruega se encontraba bastante agitada. Harald Cabeza de Choque, hijo de Halfdanel Negro, hasta entonces rey de Uppland, pretenda un reinado supremo. l fue hacia el Norte y peleo enmuchas batallas all, en las que siempre sali victorioso. Entonces marcho hacia el sur, saqueando ysometiendo todos los lugares que pisaba. Al llegar a Hordland, fue recibido por una gran multitudoponindose a l. Ellos eran dirigidos por Kjotvi el Rico, Thorir Mentn Largo, Soti y el rey Sulki deRogaland del Sur. Geirmund el de Piel Morena se encontraba entonces ausente, Hacia el Oeste mas all delmar, por lo que no estuvo presente en la batalla, aunque Hordland eran sus dominios.

    Onund y sus hombres haban llegado ese otoo desde los mares del Oeste, y cuando Kjotvi y Thorir

    escucharon de su arribo, enviaron emisarios para pedir su ayuda, prometindoles que serian tratados congrandes honores. Onund y sus hombres estaban ansiosos por una oportunidad para ganar fama y gloria, as

    que se unieron a las fuerzas de Thorir, prometiendo estar en los momentos ms terribles de la batalla.Finalmente se enfrentaron al rey Harald en un fiordo en Rogaland, llamado Hafrsfjord. Las fuerzas en cadabando eran enormes, y esta batalla fue una de las ms grandes peleada nunca en Noruega. Hay muchas cosasque contar sobre esta, ya que uno siempre escucha mucho sobre la gente de la que se habla en esta saga. Lastropas haban venido de todo el pas, y tambin de pases alrededor, y con ellos venan muchos vikingos,poderosos en combate. En medio de la batalla, Onund coloco su nave junto a la de Thorir Mentn Largo. Elrey Harald condujo entonces su nave hacia la nave de Thorir, quien era extremadamente valiente, adems deser un Berserk[4]. La pelea fue desesperada, y a cada lado las perdidas eran muchas. Entonces el rey envi asus Berserks, conocidos como pieles de lobo, adelante. Ningn hierro poda herirlos, y cuando elloscargaban, nada se mantena en pie. Thorir se defendi bravamente, y cay en su propio barco, peleando

    http://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.html
  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    3/30

    valientemente. El barco, de punta a punta fue destruido, y el cerco fue roto, dejando abierta la batalla.Entonces atacaron la nave de Onund, quien los esperaba peleando con hombra. Los hombres del rey dijeron:Se ve muy seguro en su castillo de proa. Dmosle algo para que recuerde lo que fue esta batalla. Onundavanzo hacia l baluarte de los hombres del rey, y atraves unos cuantos con una lanza. Con el impulso, elcayo de espaldas al suelo, y en ese momento un hombre del castillo de proa del rey lo tom y corto su piernacon un corte seco, justo debajo de la rodilla, dejndolo inhabilitado. Con l cayeron un gran numero de sus

    hombres. Los sobrevivientes lo cargaron hasta el barco de un hombre llamado Thrand, hijo de Bjorn yhermano de Eyvind el Oriental. Thrand luchaba en contra de las fuerzas del rey, pues su barco era el queestaba inmediatamente en la direccin de la batalla. Hubo una huida general. Thrand y el resto de los vikingoshuyeron como pudieron, navegando hacia el Oeste. El se llev con ellos a Onund, Balki y Hallvard Sugandi.Onund se recupero, y camino el resto de sus das con una pierna de palo, por lo que fue conocido comoOnund Pie de rbol.

    III Reunin de los jefes derrotados y el matrimonio de Onund.

    Haba entonces en el Oeste muchos distinguidos hombres que fueron obligados a huir de Noruega, ya

    que Harald haba declarado proscritos a todos aquellos que lucharon contra l, y quitado sus posesiones ytierras. Tan pronto como Onund se hubiera recuperado de su herida, Thrand parti con su gente a ver aGeirmund el de Piel Morena, uno de los ms eminentes vikingos del Oeste. Le preguntaron si acaso nopensaba recuperar su reino en Hordland, y se ofrecieron para unrsele, y as recuperar sus propiedades, yaque Onund era muy rico y de parentela poderosa. Geirmund contesto que Harald posea una fuerzademasiado inmensa para intentar conseguir honor peleando contra l. Dijo que no pensaba por ningn motivoconvertirse en thrall[5] del rey y tener que rogar por lo que alguna vez fue suyo. Viendo que ya no tenia elmismo vigor que en su juventud, preferira buscar alguna otra ocupacin. Con esta respuesta, Onund y sugrupo volvieron a las islas del sur, donde se hicieron de muchos amigos.

    Haba un hombre llamado Ofeig, apodado Grettir. l era hijo de Einar, hijo de Olvir el pequeo. Era

    hermano de Oleif el Ancho, padre de Thormod el de la Lanza. Otro hijo de Olvir fue Steinolf, el padre deUna, con quien Thorbjorn el Salmn contrajo matrimonio. Un tercer hijo de Olvir fue Steinmod, padre deKonal, padre de Alfdis de las islas Barra. El hijo de Konal fue llamado Steinmod, padre de Halldora, conquien Eilif, hijo de Ketil el de una Mano, haba contrado matrimonio.

    Ofeig Grettir se haba casado con Asny, la hija de Vestar, hijo de Haening. Sus hijos fueron Asmund el

    Imberbe y Asbjorn, y sus hijas fueron llamadas Aldis, Aesa y Asvor. Ofeig haba huido de la ira del reyHarald a travs del mar del Oeste, para encontrarse con Thormod el de la Lanza, que era su pariente y sufamilia. Con l navego a lo alto y ancho del mar. Por otro lado, Onund Pie de rbol y Thrand fueron hacia elOeste, a Irlanda, para unirse al hermano de Thrand, Eyvind el Oriental, quien tenia el comando de las colonias

    en Irlanda. La madre de Eyvind tenia por nombre Hlif, hija de Hrolf, hijo de Ingjald, hijo del rey Frodi,mientras que la madre de Thrand fue Helga, la hija de Ondott el Cuervo. El padre de Eyvind y Thrand eraBjorn, hijo de Hrolf de Ar. Bjorn haba tenido que huir de Gautland por quemar en su casa a Sigfast, suegrodel rey Solvi. Entonces l fue a Noruega, a pasar el invierno con Grim el Hersir, hijo de Kolbjorn la Serpiente,quien quiso matarlo para robarle su dinero. Entonces Bjorn fue con Ondott el Cuervo, que viva en Hvinisfjorden Agdir. All fue bien recibido, pas el invierno, y se fue de campaa con Ondott cuando su esposa Hlifmuri. Eventualmente Ondott le entrego a Bjorn su hija Helga, y este no pele ms. Eyvind tomo los barcosde su padre y se convirti en un gran jefe de las zonas del Oeste. El se cas con Rafarta, hija del rey irlandsKjarval. Sus hijos fueron Helgi el Delgado y Snaebjorn.

    http://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.html
  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    4/30

    Cuando Onund y Thrand llegaron a las islas del sur, se encontraron con Ofeig Grettir y Thormod el dela Lanza, con quienes tranzaron muy buena amistad, pues cada uno pensaba que se haban levantado de entrelos muertos, all en Noruega, en los peores momentos de la guerra. Onund estaba muy silencioso, y cuandoThrand le not le pregunto que es lo que pasaba, siendo respondido con un verso:

    La alegra no es ma desde que en la batalla luche,

    Muchos dolores me hacen caer mas bajo

    Los hombres me sostienen por nada; eso es lo peor

    De los pensamientos que oprimen mi corazn

    Thrand dijo: Porque, usted parece tan lleno de vigor como siempre ha estado. Usted puedeestablecerse y casarse. Tendrs mi inters y buenos consejos si solo me dices lo que deseas.

    Onund respondi que se senta honrado, pero que los tiempos para haber realizado un matrimonio por

    conveniencia fueron alguna vez mejores. Thrand dijo: Ofeig tiene una hija llamada Aesa. Le mencionare el asunto. Onund dijo que estaba de acuerdo, y pronto Ofeig se intereso en la propuesta. Fue recibido

    favorablemente, diciendo que sabia que era un hombre de buen linaje, y que tenia bienes muebles, ya queestas tierras no eran muy trabajables, pero, dijo Ofeig, No creo que l sea muy sabio, ya que mi hija aun esmuy pequea.

    Thrand dijo que aun as, Onund era ms vigoroso que cualquier hombre con ambas piernas sanas. As, el trato propuesto por Thrand fue cerrado. Ofeig entrego dinero a su hija, ya que cuando estuviera

    en Noruega no tendra nada. Adems, Thrand se cas con la hija de Thormod el de la Lanza, a condicin deque las novias debiesen quedarse por tres aos.

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    5/30

    Con estos trminos, ellos partieron de expedicin durante el Invierno.

    IV Pelea con los Vikingos Vigbjod y Vestmar.

    Haba dos vikingos de las islas del sur, llamados Vigbjod y Vestmar, y que salan de expedicionestanto en verano como en Invierno. Posean ocho barcos, y con ellos haban aterrorizado sobre todo las costasde Irlanda, cometiendo muchos saqueos hasta que Eyvind emprendi la defensa de la costa. Despus de esto,se retiraron a Hebrides para saquearlo, y luego entraron en los firths[6] de Escocia. Thrand y Onund salieronen su persecucin, y descubrieron que haban navegado hasta una isla llamada Bot. Thrand y Onund fueronhasta all con cinco barcos, y cuando los vikingos los divisaron y vieron cuantos eran, pensaron que susfuerzas serian suficientes, as que tomaron sus armas y se dirigieron al ataque. Onund ordeno poner sus navesen un canal profundo pero estrecho, justo en medio de dos grandes rocas, abierto para atacar solo desde unlado, y solo por cinco barcos a la vez. Onund era un hombre muy astuto. Enviando sus cinco barcos a travsdel canal, con el mar despejado a sus espaldas, podran retirarse fcilmente remando hacia atrs. Las gentesde uno de los barcos subieron por una de las rocas, llevando consigo pesadas piedras, justo donde los barcos

    enemigos no podan verlos. Los vikingos entonces se acercaron atrevidos, pensando que sus enemigos habancado en una trampa. Vigbjod pregunto que quien los haba dejado en tan desfavorable situacin. Thrandrespondi que l era hermano de Eyvind el Oriental, y que el hombre a su lado, su camarada, era Onund Piede rbol. Los vikingos se carcajearon, diciendo:

    Que los Trolls se lleven al pillo Pie de rbol,

    y lo maten incluso con el suelo

    Que nunca habamos visto en batalla

    Que no pudiera tenerse a s mismo en pie!

    Onund dijo que eso no pasara hasta que intentaron probarlo. Los barcos entonces avanzaron y seacercaron. Hubo entonces una gran batalla, donde ambos lados pelearon fieramente. En el grueso de labatalla, Onund dio la orden de comenzar a remar hacia atrs. Los vikingos, al ver esto, pensaron que las

    http://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.html
  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    6/30

    fuerzas de Thrand estaban huyendo, y comenzaron a remar con todas sus fuerzas para perseguirlos, pasandojusto por debajo de la roca en la cual las gentes de Onund estaban aguardando. Ellos comenzaron a lanzarrocas tan grandes sobre los vikingos, que ninguno era capaz de detenerlas ni sostenerlas en el aire. Muchos deellos murieron, y otros, al quedar heridos, no pudieron seguir luchando. Fue entonces cuando los vikingosintentaron escapar, pero no pudieron, ya que se encontraban en la parte mas angosta del canal, y se vieronimpedidos tanto por las pedradas como por los barcos enemigos. Los hombres de Onund atacaron entonces

    vigorosamente los barcos comandados por Vigbjod, mientras Thrand hacia lo suyo con los barcos deVestmar, pero con menor efecto. Cuando la mayora de los hombres de Vigbjod fueron reducidos, loshombres de Onund, y el mismo, se prepararon para abordarlos. Al ver esto, Vigbjod avivo resueltamente asus hombres. Corri hacia Onund, y sus hombres lo mismo hicieron. Onund era un hombre de enorme fuerza,y dijo a sus hombres que lo observaran combatir. Ellos empujaron una tabla debajo de su pierna de palo,para que esta estuviera totalmente firme. El vikingo corri hacia Onund, cortndolo con su espada, y el cortealcanz el escudo y la tabla bajo la rodilla de Onund, donde esta qued clavada. Cuando Vigbjod se doblopara retirar su espada de la tabla, Onund le dio un gran golpe en el hombro con su espada, separando subrazo y desarmndolo. Cuando Vestmar vio caer a su camarada, salt con otros hombres desde su barco albarco donde yaca Vigbjod. Al examinarlo, lo encontraron muerto, pues haba expirado hace segundos.Onund miro a los ojos a Vestmar y le dijo:

    Sangrantes son las heridas, Acaso me viste escapar?

    Una Pierna de ti no recibi heridas,

    Muchos son ms valientes en sus palabras que en sus hechos,

    Entonces, esclavo, ahora llega tu juicio.

    Ellos tomaron una gran cantidad de botn y volvieron a las islas Barra en otoo.

    V La visita de Onund y Thrand a Eyvind en Irlanda. Al siguiente verano ellos se encontraron listos para partir en un viaje hacia el oeste, hacia Irlanda. Al

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    7/30

    mismo tiempo Balki y Hallvard navegaban mas al oeste aun, hacia Islandia, donde ellos haban escuchado quehabran buenas tierras para ser ocupadas. Balki tomo algunas tierras en Hrutafjord, y tenia su domicilio en doslugares llamados Balkastad. Hallvard ocup Sugandafjord y Skalavik, tan lejos como Stigi, donde l vivi.

    Thrand y Onund fueron a visitar a Eyvind el Oriental quien recibi con mucha felicidad a su hermano

    Thrand; Pero cuando l oy que Onund tambin haba llegado, se puso furioso y exigi pelear con l. Thrand

    le pregunto la razn de esto, y porque atacaba a alguien que no lo haba ofendido, a lo que Eyvind contestoque si haba sido ofendido, cuando hizo la guerra al rey en Kjarval, y que ahora deber pagar por eso. Loshermanos discutieron mucho sobre esta materia, hasta que al final Thrand dijo que el y Onund compartiranentonces juntos esa suerte. Solo entonces Eyvind fue apaciguado. Ellos estuvieron con l durante el verano, ylo acompaaron a varias expediciones. Eyvind se dio cuenta entonces que Onund era un hombre de granvalor. En otoo ellos fueron a Hebrides, donde Eyvind entrego a su hermano su parte del patrimonio quedeba entregarle Bjorn en caso de morir antes de Thrand. Ellos se quedaron en Hebrides hasta algunos aosdespus de sus respectivos matrimonios.

    VI La muerte de Bjorn; disputa sobre sus propiedades en Noruega.

    El prximo suceso que aconteci fue la muerte de Bjorn, padre de Thrand. Cuando estas noticias

    llegaron a los odos de Grim el Hersir, l procedi en contra de Ondott el Cuervo, reclamando los territoriosde Bjorn. Ondott sostena que Thrand era el heredero legitimo de su padre, pero Grim hacia caso omiso, yaque Thrand se encontraba lejos en el Oeste. Bjorn, dijo Grim, venia de Gautland, y la sucesin de losterritorios de los extranjeros pasan directamente al rey. Ondott dijo que cuidara los intereses de Thrand, queera el hijo de su hermana. Grim lo dej, sin importarle este aviso.

    Thrand, cuando escucho sobre la muerte de su padre, prepar su partida de Hebrides, y Onund Pie

    de rbol decidi ir con l. Ofeig Grettir y Thormod el de la Lanza fueron a Islandia, con todas suspertenencias, atracando en Eyrar en el sur. Ellos pasaron el primer invierno con Thorbjorn el Salmn,ocupando las tierras de Gnupverjahrepp. Ofeig tom la parte exterior de la tierra entre los ros Thvera yKalfa, viviendo en Ofeigsstad, cerca de Stainsholt. Thormod tom la parte este, viviendo en Skaptaholt. Lashijas de Thormod se llamaban Thorvor y Thorve, la primera siendo luego madre de Thorodd el Godi en Hjalli,la segunda siendo madre de Thorstein el Godi, padre de Bjarni el Sabio.

    Ahora retornamos con Thrand y Onund, quienes retornaron navegando al oeste de Noruega. Un fuerte

    viento sopl a su favor, por lo que llegaron a la casa de Ondott el Cuervo mucho antes que nadie supiera desu viaje. l en persona le cont a Thrand el reclamo de Grim el Hersir sobre los territorios de Bjorn.

    Desde mi punto de vista, mi pariente, l dijo es mejor que esas tierras sean para ti que para los

    thralls del rey. Es una cosa afortunada la que hubieran llegado sin que nadie supiese de su presencia, pues metemo que Grim planea atacar a uno de nosotros apenas pueda. Yo preferira que tomaras tus posesiones yquedarte en otros pases.

    Thrand dijo que eso es lo que hara. Tom entonces sus posesiones y se prepar para dejar Noruega.

    Antes de partir le pregunto a Onund porque este no quera acompaarlo hasta Islandia, a lo que esterespondi que primero visitara a unos amigos en el sur.

    VII Asesinato de Ondott el Cuervo, y la venganza que le sigui.

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    8/30

    Onund fue a Rogaland en el sur, donde visito a muchos amigos y parientes. l vivi all oculto gracias a

    la ayuda de un hombre llamado Kolbeinn. Aqu adems supo que el rey Harald haba dejado a cargo de todassus posesiones[7] a un hombre llamado Hrakr, uno de sus oficiales. Onund fue por la noche a la casa deHakr, lo encontr dentro de ella y lo ejecut. Recogi todas las posesiones perdidas que pudo encontrar yquemo la casa.

    Ese mismo otoo, Grim el Hersir asesin a Ondott el cuervo por no haber aceptado entregarle lastierras al rey. La esposa de Ondott, Signy, carg todas las posesiones que pudo a un barco esa misma nochey escap con sus hijos Asmund y Asgrim hacia la casa del padre de ella, Sighvat. Un poco despus ella envia sus hijos a Hedin, su padre de crianza en Soknadal, donde esperaran un tiempo antes de volver con sumadre. Despus, y en tiempos de Yule[8] ellos fueron donde Ingjald el Confiable, en Hvin. Su esposa, Gyda,lo persuadi que los dejara pasar el invierno all con ellos. Ya en la primavera, Onund se dirigi hacia lanortea Agdir, habiendo sabido del asesinato de Ondott. Busco a Signy y le pregunto como poda ayudarla.Ella contesto que estaba ansiosa por vengar la muerte de su esposo Ondott. Mand entonces a buscar a sushijos, y cuando estos hubieran conocido a Onund Pie de rbol decidieron formar un grupo, y se mantuvieronobservando atentamente los movimientos de Grim.

    En el verano, se organizo una fiesta de elaboracin de la cerveza en la casa de Grim, para halagar a un

    jarl[9]llamado Audun. Cuando Onund y los hijos de Ondott supieron de esto, aparecieron de sbito en lacasa y la quemaron. Grim el Hersir y cerca de treinta hombres murieron quemados all. Capturaron adems ungran botn. Luego Onund entro en el bosque, donde los dos hermanos tomaron un bote de su padre decrianza Ingjald, y remando se ocultaron bajo unos arbustos a un lado del ri. Pronto Audun apareci, caminoal festn, tal como haba sido arreglado, pero al llegar encontr muerto a su anfitrin. Decidi pasar un par denoches all, en el granero, con un par de hombres que iban consigo, totalmente inconscientes de la presenciade Onund. Este, que sabia todo lo que pasaba en la casa, llam a los dos hermanos, y les pregunt sipreferan seguir vigilando el granero o atacar al jarl. Ellos eligieron atacar. Ocuparon entonces un tronco comoariete, y golpearon la puerta del granero hasta romperla. Asmund ataco con tal violencia a los dos hombresque acompaaban al jarl, que ambos cayeron muertos al suelo. Asgrim corri hacia el jarl y le exigi unacompensacin por la muerte de su padre, ya que l haba estado en alianza con Grim en contra de Ondott. Eljarl contesto que no tenia dinero en ese momento, y que por favor lo esperaran un tiempo. Asgrim, alescuchar esto puso la punta de su lanza en el pecho del hombre del rey le exigi un pago inmediato. El jarlentonces tomo de su cuello un collar y lo entrego, adems de tres anillos de oro y una capa de terciopelo.Asgrim tom las cosas y le concedi un nombre al jarl: Audun la Cabra.

    Cuando los pobladores y granjeros del lugar escucharon tales disturbios, se dirigieron a ayudar al jarl.

    Onund llego, y una gran fuerza con l. Fue una gran batalla, donde muchos granjeros y hombres del jarlperecieron. Onund dijo que fueron piadosos al no matar al jarl. Esto seria, dijo, algo para compensar las

    perdidas sufridas ante el rey Harald. Ellos dijeron que despus la deshonra seria ms grande para el Jarl, ypartieron a Surnadal, donde viva Eirik Beery, un poseedor de tierras, que los aloj durante el invierno. Para lamarea de Yule ellos hicieron un gran festn, y pelearon con un hombre llamado Hallsteinn, apodado elsemental. Eirik abri la fiesta, y los entretuvo generosamente. Entonces, cuando fue el turno de Hallsteinn,comenz la pelea. Hallsteinn pincho a Eirik con un cuerno de ciervo, pero este no se vengo, y se fue a casa,para gran molestia de los hijos de Ondott. Un rato despus, Asgrim fue a la casa de Hallsteinn y le infligi unagrave herida. Todas las personas que estaban presentes entonces atacaron a Asgrim. l se defendivalientemente, escapando luego en la oscuridad, haciendo creer a todos que haba muerto. Onund y Asmund,al escuchar sobre la supuesta muerte de Asgrim, creyeron que ya nada podran hacer sobre esa causa. Eiriklos aconsejo para que se fueran a Islandia, donde el rey no podra rastrearlos. Ellos determinaron hacerlo.

    http://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.html
  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    9/30

    Cada uno de ellos tenia su propio barco, y los alistaron para el viaje hacia Islandia. La herida de Hallsteinn seinfect, y muri un poco antes de que Onund y su grupo zarparan. Kolbeinn, el hombre que ya ha sidomencionado antes, viaj en el mismo barco que Onund.

    VIII Onund y Asmund navegan a Islandia.

    Las naves de Onund y Asmund zarparon cuando estuvieron listas, y navegaron juntas. Onund dijo:

    Hallvard y yo, tiempo atrs,

    Cruzamos una tormenta de espadas.

    Con un pie piso ahora este barco

    Hacia Islandia, el da del poeta ha terminado.

    Tuvieron un paso difcil, de vientos cruzados, la mayora desde el sur, as que fueron llevados hacia elnorte. Fueron directamente hacia Islandia en el norte, donde comenzaron a hacer cmputos. Los barcosestaban tan cerca el uno del otro que fcilmente se podan hablar entre ellos. Asmund dijo que lo mejor seriair hacia Eyjafjord, hacia donde fueron. Se mantuvieron cerca de la tierra, y un mal tiempo llego desde elsur-este. Mientras Onund cambiaba el mstil, un travesao cay y fueron conducidos mar adentro. Asmundse mantuvo tras el cortavientos de Hrisey, donde l espero que el viento fuera favorable para continuar haciaEyjafjord. Helgi el encorvado le entreg Kraeklingahlid completo, y vivi en Glera del Sur. Unos cuantos aosdespus su hermano Asgrim lleg a Islandia y tom como residencia Glera del Norte. Su hijo fue Ellidagrim,

    que seria mas tarde padre de Asgrim.

    IX Onund se establece en Kaldbak. Onund Pie de Arbol fue alejado de la orilla por varios das, despus de lo cual el viento amain y

    soplo hacia la costa. Desembarcaron nuevamente, y todos los hombres que iban con l reconocieron la costaoccidental de la pennsula de Skagi. Navegaron hacia Strandafloi, casi al llegar a Sudrstrandir. Llego entoncesremando hacia ellos un bote de diez remos, con seis hombres a bordo, quienes saludaron a la gente de la granembarcacin y preguntaron quien era su capitn. Onund dijo su nombre y pregunt porque venan. Ellosdijeron que venan de parte de Thorvald de Drangar. Entonces Onund les pregunto si acaso toda la tierra

    cerca de la costa se encontraba ocupada; ellos contestaron que muy pocos hombres haban ido aSudrstrandir, y ninguno hacia el norte. Entonces Onund pregunto a sus hombres si tomaran las tierras queacababan de ser nombradas o si buscasen otras tierras mas hacia el oeste. Ellos dijeron que preferan explorarun poco mas lejos. Navegaron a lo largo de la costa de la baha y anclaron en la desembocadura de unriachuelo cerca de Arnes, donde dejaron un bote en la orilla.

    Aqu moraba un hombre muy rico llamado Eirik Snare, que haba tomado la tierra entre Ingolfsfjord y

    Ofaera en Veidileysa. Al escuchar que Onund haba llegado a estos lugares, le ofreci un poco de sus tierraspara que las tomara, adems de una porcin que no haba sido ocupada todava. Onund dijo que primero

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    10/30

    vera como eran estas. Entonces partieron orillando la baha, a travez de algunos fiordos hasta llegar a Ofaera, donde Eirik

    dijo: Esto es lo que queras ver. Desde aqu hasta las tierras de Bjorn esta desocupado. Muchas montaas,en las cuales haba cado nieve, y rosas a un costado de un ro. Onund mir hacia las montaas y dijo:

    Mi fuerza y mis tierras han derivado,

    Tal como derivan los barcos en el mar.

    Mis amigos y mi casa han quedado atras,

    Y trocado mis acres por Kaldbak.

    Muchos hombres, respondi Eirik, han perdido tanto en Noruega, y nunca se les ser devuelto.Cuento conque las tierras en mi distrito han sido tambin tomadas, as que no me urge dejar estas tierras ybuscar otras. Yo mantendr mi palabra y les dejara ocupar las tierras que necesiten.

    Onund dijo que aceptara la oferta, y al final tom parte de Ofaera, y tres riachuelos: Byrgisvik,

    Kolbeinsvik, y Kaldbaksvik hasta el acantilado de Kaldbak. Despus Eirik le dio Veidileysa con Reykjarfjordy las partes exteriores de Reykjanes en ese lado. Nada se construyo por el lado que haban llegado, porqueera una gran extensin de tierra y cada uno ya dispona de sus lugares. Onund levant su casa en Kaldbak, yfue muy grande. Sus propiedades se incrementaron y construyo otra casa en Reykjarfjord. Kolbeinn vivi enKolbeinsvik y por muchos aos Onund vivi tranquilamente all.

    X Ofeig Grettir es asesinado. La visita de Onund a Aud la de Mente Aguda. Onund fue un hombre de tal valor, que incluso los hombres mas renombrados queran medirse con l.

    Su nombre, era tambin famoso a travez del pas entero, gracias a su ascendencia. Sucedi que un conflictose presento entre Ofeig Grettir y un Thorbjorn llamado Jarlakappi, terminando con la muerte de Ofeig bajo lamano de Thorbjorn en Grettisgeil cerca de Haell. El feudo fue tomado por los hijos de Ofeig, quienes armaron

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    11/30

    una gran fuerza de hombres. Onund Pie de rbol fue llamado, y en la primavera el bajo al sur hacia Hvamm,donde se qued con Aud la de Mente Aguda. Ellos haban navegado juntos hacia el oeste, y ella le dio unagran bienvenida. Su nieto, Olaf Feilan, haba crecido, y Aud estaba dbil. Ella pregunt a Onund sobre supariente Olaf, a quien quera casar con Alfdis de las islas Barra, la prima de Aesa, la esposa de Onund.Onund encontr bastante razonable esto, y viajo con Olaf hacia el sur. All Onund se encontr con parientes yamigos que lo hicieron sus huspedes. La materia de la disputa entre Ofeig y Thorbjorn fue conversado entre

    ellos, y finalmente decidieron fijarlo para el Thing[10] de Kjalarnes, ya que el All-Thing[11] aun no haba sidoestablecido. Eventualmente el castigo por el asesinato fue impuesto. Jarlakappi Thorbjorn fue exiliado. Su hijofue Solmund, el padre de Svidukari. Estos familiares fueron bien conocidos despus. Thrand invit a Onund ya Olaf a quedarse, al igual que Thormod el de la Lanza. La materia del matrimonio de Olaf fue presentada, yel recuerdo lleg fcilmente, ya que la fama y la influencia de Aud era bien conocida. El trato fue arreglado yel grupo de Onund parti a casa. Aud quedo muy agradecida por la ayuda y el favor hacia Olaf, quien se cascon Alfdis de las islas Barra ese otoo. Despus Aud la de la Mente Aguda muri, tal como se cuenta en laLaxdaela Saga[12].

    XI La muerte de Onund. Disputa entre los hijos de Onund y Eirik.

    Onund y Aesa tuvieron dos hijos; el mayor fue llamado Thorgeir, el menor, Ofeig Grettir. Un tiempo

    despus Aesa muri, y Onund tomo una segunda esposa, Thordis hija de Thorgrim de Gnup en Midfjord,pariente de Skeggi de Midfjord. Con ella Onund tuvo un hijo llamado Thorgrim, quien creci rpidamente,tanto como en altura y fuerza, sabidura y liderazgo. Onund continuo viviendo en Kaldbak hasta su vejez.Falleci de muerte natural, y yace en el tmulo de Pie de rbol. l fue el hombre de una pierna ms valiente yactivo que ha pisado las tierras de Islandia.

    De los hijos de Onund, Thorgrim fue el primero, aunque sus hermanos eran mayores. Cuando el tenia

    veinticinco aos, su cabello encaneci, por lo cual se gano el apodo de Cabeza Gris. Thordis, su madre, svolvi a casar, tomando como segundo marido a Audun Skokull. Ellos tuvieron un hijo llamado Asgeir deAsgeirsa. Thorgrim Cabeza Gris y sus hermanos tenan grandes propiedades, las cuales dirigan juntos, sindividirlas.

    Eirik viva, como ya se ha dicho, en Arnes. El se cas con Alof, la hija de Ingolf de Ingolfsfjord, y

    tuvieron un hijo llamado Flosi, un joven con futuro promisorio y muchos amigos. Vinieron a esa parte de Islandia tres hermanos, llamados Ingolf, Ofeig y Eyvind, y tomaron los tres

    fiordos que son conocidos con sus nombres, donde ellos vivieron. Eyvind tuvo un hijo llamado Olaf. Primerovivi en Eyvindsfjord y luego en Drangar. l fue un hombre muy capaz.

    Mientras sus padres vivieron, ningn conflicto se presento entre estos hombres, pero cuando Eirikmuri, Flosi dijo que los habitantes de Kaldbak no tenan ningn titulo legal aun cuando Eirik halla dado esastierras a Onund. Estas fueron las graves disensiones que se presentaron entre ellos. Thorgrim y sus hermanoscontinuaron la posesin de las tierras tal como antes, pero ya no participaban en juegos juntos. Thorgeir, elhermano mayor, manejaba la granja en Reykjarfjor, y sala a menudo de pesca, ya que estos fiordos estabanllenos de peces. Los hombres de Vik tenan sus planes. Flosi tenia un hombre en Arnes, llamado Thorfinn, y loenvi a traerle la cabeza de Thorgeir. Thorfinn se escondi en el edificio donde se guardaban los botes. Unamaana, cuando Thorgeir se diriga a pescar con otros dos hombres, uno de los cuales se llamaba Brand,llevaba en su espalda un pellejo con bebida. Estaba bastante oscuro cuando pasaron por la casa de los botes.Thorfinn salto sobre l, y descargo su hacha contra los hombros de Thorgeir. El hacha choc contra algo e

    http://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.html
  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    12/30

    hizo un sonido chirriante. Dejo caer el hacha, seguro de haber hecho su trabajo, e intento escapar tan rpidocomo pudo. Corri hacia el norte, y llego a Arnes antes que el da despuntara, diciendo que haba matado aThorgeir y que Flosi deba protegerlo. La nica cosa que se hara seria una compensacin en dinero. Esa,dijo, seria lo mejor para nosotros despus de una tan terrible pieza de trabajo.

    Flosi le dijo que lo primero que deba hacer era aprender mas sobre l, ya que pareca demasiado

    asustado despus de haber realizado una accin tan valiente. Ahora contaremos lo que ocurri con Thorgeir. El se dio vuelta cuando fue golpeado, pero el hachazo

    cayo en el pellejo con agua, resultando sin ninguna herida. No pudo salir en busca de su atacante, ya queestaba muy oscuro, as que rem desde el fiordo hasta Kaldbak, donde cont todo lo sucedido. La gentecoment mucho sobre este hecho, y lo apodaron Thorgeir Espalda de Pellejo, un sobrenombre que loacompao el resto de sus das. Un verso fue hecho:

    En los das ya idos, donde los hombres batan sus hojas,

    En la sangre derramada que fluye de las heridas de los malvados,

    Ahora el honor queda manifiesto

    En la mano que desvi la hoja del hacha bastarda.

    XII Batalla en Rifsker. En estos tiempos hubo en Islandia una hambruna como nunca se haba visto antes. Casi toda la pesca

    fallaba, al igual que la tala de rboles. Esto continuo as por muchos aos. Un otoo algunos mercaderes en un gran barco de comercio, que se haba desviado de su curso,

    encallaron en Vik. Flosi llev consigo a cuatro o cinco de ellos, mas su capitn, llamado Steinn. Todosencontraron refugio en la vecindad de Vik y trataron de desencallar su barco, pero todos sus esfuerzos fueron

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    13/30

    vanos. La nave estaba demasiado inclinada en la popa. En la primavera un vendaval del norte se mantuvo porcasi una semana, despus de lo cual los hombres comenzaron a intentar de nuevo.

    Haba un hombre viviendo en Reykjanes llamado Thorsteinn. l encontr una ballena varada en el lado

    sur del promontorio que hoy en da llaman Rifsker. El rorcual[13] era muy grande, e inmediatamente envi unaviso a Flosi en Vik y a las granjas cercanas.

    En Gjorg viva un hombre llamado Einar, un arrendatario de los hombres de Kaldbak que empleabanpara explotar esa parte del fiordo. l conoci la noticia del encallamiento de la ballena y quienes tomaranprovecho de ella, y cruz remando en su bote el fiordo hacia Byrgisvik, donde inmediatamente envi elmensaje a Kaldbak. Cuando Thorgrim y sus hermanos escucharon las nuevas, se prepararon rpidamente ypartieron hacia el lugar. Eran doce en un barco de diez remos, adems de otros seis, donde iban Ivar y Leif,hijos de Kolbeinn. Ellos y todos los granjeros que reunieron fueron entonces hacia la ballena.

    En esos momentos, Flosi haba enviado mensajes a sus parientes del norte en Ingolfsfjord y

    Ofeigsfjord, y a Olaf hijo de Eyvind, que viva en Drangar. Los primeros en llegar fueron Flosi y los hombresde Vik, quienes comenzaron a cortar la ballena, dejando en la playa la carne que iban sacando. En un

    principio eran cerca de veinte hombres, pero luego se unieron mas en la tarea. Entonces llegaron los hombresde Kaldbak con sus naves. Thorgrim reclam la ballena y prohibi a los hombres de Vik cortarla, repartirla ollevrsela de alguna manera. Flosi lo inst a demostrar que Eirik le haba entregado a Onund esta parte de lastierras, y que si no lo hacia, tendra que enfrentarse con sus fuerzas. Thorgrim vio que eran excedidos ennumero, y que no convena luchar. Entonces lleg un barco a travs de los fiordos, con hombres que remabancon todas sus fuerzas. Quienes llegaron eran Svan de Hol de Bjarnafjord y sus hombres, he inmediatamente ledijo a Thorgrim que no permitiera que le robaran. Los dos hombres eran grandes amigos, y Svan ofreci suayuda, la que los hermanos aceptaron, y atacaron valientemente. Thorgeir Espalda de Pellejo fue el primeroen llegar a la ballena mientras los hombres de Flosi la estaban cortando. Thorfinn, de quien ya hemos hablado,estaba de cabeza cortando la carne. Aqu traigo tu hacha dijo Thorgeir, luego de descargar todo el peso delhacha sobre el cuello de Thorfinn, cortando su cabeza. Flosi, que estaba al otro lado de la playa vio esto.Urgi entonces a sus hombres a cargar de vuelta. Lucharon entonces durante mucho tiempo, y la gente deKaldbak era la que mejor lo hacia. Muchos no tenan armas con que batirse, pero ocuparon tanto las hachascomo los cuchillos cortos que antes utilizaron para cortar la carne de ballena. Los hombres de Vik fueronentonces desde la ballena hasta los bancos de arena. El capitn Steinn corto la pierna de Ivar, el hijo deKolbeinn, y el hermano de Ivar, Leif, golpeo a uno de sus enemigos con una costilla de la ballena hastamatarlo. Todos peleaban con cualquier cosa que encontraban, y muchos cayeron en ambos bandos. Duranteel fragor de la batalla lleg Olaf desde Drangar con una buena cantidad de barcos, y se unieron a Flosi; loshombres de Kaldbak se vieron sobrepasados en numero. Ellos ya haban cargado sus barcos, y Svan dijo queya era hora de zarpar. Ellos corrieron hacia los barcos, y los hombres de Vik despus de estos. Svan alcanzoel barco de Steinn, y lo hiri gravemente, dejndolo ah, en su propia nave. Thorgrim dej gravemente herido

    a Flosi y escap. Olaf hiri a Ofeig Grettir fatalmente, pero Thorgeir lo carg y lo mantuvo consigo en subarco. Los hombres de Kaldbak remaron hacia el fiordo y se fueron en dos grupos separados. El siguienteverso fue compuesto por esto:

    Fuertes fueron los golpes dados en Rifsker,

    http://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.html
  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    14/30

    No haba armas, pero s costillas de ballena,

    Todos se mancharon con la grasa podrida,

    Encuentros imprevistos son guerra para los hombres.

    Despus de esto, los bandos firmaron la paz, y la disputa fue sellada antes del All-Thing. En el lado delos hombres de Kaldbak se encontraban Thorodd el Godi, Skeggi de Midfjord y muchos otros venidos delsur. Flosi fue exiliado, con muchos otros que estaban con l. l pidi un gran pago, e insisti en cobrarlo lmismo. Thorgrim y sus hermanos no tenan como demostrar que ese dinero haba sido alguna entregado comopago por las tierras que Flosi reclamaba. El juez fue Thorkell Mani, y el caso se remiti a l. Se dicto por leyentonces que algo deba ser pagado, pero no necesariamente todo.

    Hubo un caso puntual, dijo, entre mi abuelo Ingolf y una mujer llamada Steinvor la Vieja. l le

    entreg todo Rosmhvalanes, y ella le entreg solo una capa sucia a cambio; La transferencia fue llevada acabo, y luego tomada por valida. Eso fue un caso mucho mas importante que este. Mi consejo es que la tierrase divida en porciones iguales para los dos; esto ser establecido legalmente.

    Ambas partes estuvieron de acuerdo. Thorgrim y sus hermanos deban entregar Reykjafjord, y soloquedarse con Kamb. Por la muerte de Ofeig, una gran suma fue pagada, pero por la muerte de Thorfinn no sepidi ni una sola moneda. Thorgeir recibi compensacin por el atentado contra su vida, y as ambas partesfueron conciliadas. Flosi parti hacia Noruega con su capitn Steinn, y vendi sus tierras en Vik a GeirmundHvikatimbr, quien vivi all despus. La nave que los marineros de Steinn construyeron pareca una baera.Esta nave fue llamada Trekyllir, saco de rbol. Flosi parti en el en su viaje, pero fue conducida mas tardehacia Oxarfjord; esto y otras cosas son narradas en la Saga de Bodmod el Campen y Grimolf.

    XIII Thorgrim se establece en Bjarg y contrae matrimonio. Su hijo Asmund visita Noruega y

    tambin contrae matrimonio. Despus de estos eventos Thorgrim y sus hermanos repartieron las propiedades entre ellos. Thorgrim

    tomo las pertenencias muebles y Thorgeir las tierras. Luego Thorgeir se interno hacia Midfjord y comproalgunas tierras en Bjarg con la ayuda de Skeggi. El se cas con Thordis, la hija de Asmund delPico-de-Asmund quien tenia tierras en Thingeyrasveit. Tuvieron un hijo llamado Asmund, un gran hombre ymuy fuerte, adems de sabio, y que se caracterizaba por su abundante cabello, que se torno gris durante sujuventud. l era llamado Cabello Largo.

    Thorgrim se ocup de la gerencia de su estado, y mantuvo a todos los hombres de su casero

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    15/30

    trabajando duro. Asmund no deseaba trabajar, lo que lo llev a tener malas relaciones con su padre. Estocontinuo hasta que Asmund creci, cuando le pidi medios a su padre para partir al extranjero. Thorgrim ledijo que mucho dinero no tenia, pero aun as le entrego un poco de efectivo. As Asmund parti fuera del pas,y rpidamente increment su capital. l naveg hacia diversas tierras, transformndose en un gran mercader yvolvindose muy rico. Disfrutaba de popularidad y buen crdito, y tuvo muchos amigos entre los hombresdirigentes de Noruega.

    Un otoo Asmund fue hacia el Este a visitar a cierto magnate llamado Thorsteinn. Su familia venia deUppland, y l tenia una hermana llamada Rannveig, quien era un excelente prospecto. Asmund la pidi enmatrimonio, y la obtuvo gracias al inters de su hermano Thorsteinn. Se estableci all por un tiempo. l yRannveig tuvieron un hijo llamado Thorsteinn, que lleg a ser un hombre muy apuesto, fuerte y con una vozmuy poderosa. Era muy alto, y de movimientos torpes, por lo que fue apodado Dromund. Cuando el jovenThorsteinn estaba en su adolescencia su madre cay enferma y muri, con lo que Asmund perdi inters porNoruega. El cuidado de Thorsteinn fue asumido por los parientes de su madre en sus tierras mientras Asmundse iba de viaje y se volva famoso.

    Asmund lleg en su barco hasta Hunavain, donde Thorkell Krafla era jefe de los Vatnsdalers. Al

    escuchar sobre el arribo de Asmund, Thorkell fue hasta el barco y lo invito a quedarse, y Asmund loacompao de visita a Marsstadir en Vatnsdal, donde este viva. Thorkell era hijo de Thorgrim, el Godi[14] deKarnsa, hombre de mucha experiencia. Esto fue poco despus de la llegada del obispo Fridrek y Thorvaldhijo de Kodran, quienes vivan en Laekjamot cuando estos eventos sucedieron, predicando el cristianismo porprimera vez en el norte de la isla. Thorkell y muchos de sus hombres fueron bautizados con la prima signatio.Muchas cosas pueden ser contadas sobre los tratos entre los cristianos y los hombres del norte, pero estas nopertenecen a esta saga.

    Haba una muchacha llamada Asdis que creci en la casa de Thorkell. Ella era hija de Bard, el hijo de

    Jokull, hijo de Ingimuld el Viejo, hijo de Thorsteinn, hijo de Ketil Raum. El nombre de su madre era Aldis, dequien ya hemos odo hablar como hija de Ofeig Grettir. Asdis aun no tenia novio, aunque era una pareja muydeseada, tanto por sus conexiones como por su riqueza. Asmund estaba cansado de viajar y pidiestablecerse en Islandia. Adems pidi casarse con Asdis. Thorkell conoca todo sobre l, y sabia queAsmund era un hombre rico y capaz de manejar negocios, as que el matrimonio fue arreglado. Asmunddesposo a Asdis, y se volvi un amigo muy querido de Thorkell. Fue un gran negociador, conocedor de lasleyes y muy vigoroso. Poco despus Thorgrim Cabeza Gris muri en Bjarg; Asmund recogi su herencia y seestableci en Bjarg.

    XIV Los hijos de Asmund. La infancia de Grettir.

    Asmund Cabello Largo construyo un gran y suntuoso casero en Bjarg, donde mantena un numerososequito y era muy popular. Sus hijos fueron los siguientes: l mas viejo era Atli, un hombre capaz yautorrealizado, discreto y de trato fcil; todos lo queran mucho. Su segundo hijo fue llamado Grettir. Era muydifcil de manejar, de pocas palabras, modales rudos y buscapleitos, tanto en palabras como en acciones. Noconsigui mucho afecto por parte de su padre, pero su madre lo amaba cariosamente. Grettir era atractivoen apariencia, con la cara amplia y algo corta, de rojos cabellos y algo pecoso; no fue muy precoz en su niez.Hubo una hija llamada Thordis, quien despus contraera matrimonio con Glum hijo de Ospak, hijo de Kjallakde Skridinsenni. Otra hija se llamaba Rannveig; ella se cas con Gamli, hijo de Thorhall de Vinland,establecindose en Melar en Hrutafjord y teniendo un hijo llamado Grim. Glum y Thordis tuvieron un hijollamado Ospak, quien cay en una disputa con Odd hijo de Ofeig, lo que es contado en la Saga del Hombre

    http://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.html
  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    16/30

    Bandado. Grettir creci en Bjarg hasta que cumpli diez aos, cuando comenz a desarrollarse. Asmund le dijo

    que deba trabajar. Esto no le pareci a Grettir, pero pregunto que es lo que tenia que hacer. T debes guiar a los gansos, -dijo Asmund.

    Este es un trabajo desgraciado, solo para un idiota, -respondi Grettir Hazlo apropiadamente- respondi su padre y juntos encontraremos algo mejor. As que Grettir fue a guiar los gansos. Haba cincuenta de ellos, ms un numero de polluelos. Despus

    de un tiempo empez a encontrarlos molestos, y los polluelos no se movan lo suficientemente rpido. Seenfureci, pues nunca poda controlar su temperamento. Tiempo despus unos viajeros encontraron lospolluelos muertos a un lado del camino, y los gansos con las alas rotas. Esto fue en otoo. Asmund se molestomucho, y le pregunt porque haba matado a las aves. Grettir contesto refunfuando:

    Siempre cuando el invierno esta por llegar,

    me gusta romper el cuello de los polluelos,

    y si hay gansos entre ellos,

    los tratare a todos por igual

    Tu no torcers mas sus cuellos, dijo Asmund. El amigo le cuenta al amigo sobre la enfermedad, respondi Grettir. Te dar entonces otro trabajo. l sabe cuanto me molesta. Pero, qu trabajo debo hacer ahora?, contesto Grettir. Tu debes sobarme la espalda cuando yo este sentado ante el fuego.

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    17/30

    Clido trabajo para las manos, dijo Grettir, un trabajo solo para un idiota. Esta fue la ocupacin de Grettir por un tiempo. Mientras que el otoo avanzaba, Asmund deseaba mas

    calor en su espalda, as que hacia que Grettir le frotara la espalda constantemente. Era costumbre en esos dasque la gente tuviera largas habitaciones con grandes fuegos en sus casas, donde los hombres se sentaban

    frente al fuego en bancas, durmiendo lejos de las partes fras. Durante el da, las mujeres tendan sus lanas all. Un anochecer Grettir rasguo la espalda de Asmund. Su padre le dijo entonces: ahora debers dejar

    de lado tu indolencia, bueno para nada. Grettir contesto: Mi enfermedad es el mal carcter. Tu no sirves para nada contesto Asmund. Grettir vio unos peines de madera sobre una de las bancas, y tomando uno, lo enterr en la espalda de

    su padre. Asmund se levanto para golpearlo con su vara, pero Grettir escapo. Su madre lleg entonces y

    pregunto el porque de la pelea, a lo que su hijo contest:

    Oh seora, dadora del tesoro, yo veo,

    que l intenta quemar mis manos,

    con las uas sin cortar trabaje su espalda,

    Claramente veo las aves de las heridas.

    La madre de Grettir se disgust mucho con l por lo que haba hecho, y dijo que haba crecidomalcriado. El asunto no mejor para nada las relaciones entre Asmund y su hijo.

    Despus, Asmund dijo a Grettir que vigilara los caballos, a lo que el nio contesto que prefera seguir

    sobandole la espalda. Tu hars lo que yo te diga, respondi Asmund, Tengo una yegua marrn con una raya oscura bajo

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    18/30

    su estomago, que yo llamo Keingala. Ella es muy buena prediciendo el tiempo y las lluvias venideras. Cuandoella rechaza pastar, es mas que seguro que vendr una tormenta. T debes entonces guardar los caballos bajoabrigo en los establos, y cuando las brisas fras lleguen, llvalos al borde norte. Tengo la esperanza que hagaseste trabajo mejor que los dos que te he encomendado.

    Grettir dijo: Este es un trabajo fri, y calza perfectamente para un hombre. Pero me parece estpido

    confiar una yegua cuando nunca nadie ha confiado en mi. As que Grettir comenz a guiar a los caballos, y fue cuando la marea de Yule ya haba pasado,

    cuando llegaron unas brisas muy fras, con nieve, as que el pastar fue dificultoso. l estaba muy mal vestidopara soportar ese fuerte clima. Comenz entonces a sentir entonces mucho fri, y Keingala siempre elega loslugares ms ventosos para pastar. Ella nunca elega los campos para pastar que estaban lo suficientementecerca para volver a casa antes del anochecer. Grettir pens entonces en jugarle una trampa a Keingala parahacerla pagar por todos los recorridos que haban tenido que hacer. Una maana, muy temprano, l fue a losestablos, y al abrir la puerta encontr a Keingala frente al comedero. Ella haba tomado toda la comida que leperteneca a los dems caballos para ella sola. Grettir salto sobre su espalda, con un filoso cuchillo en sumano, y con el dibujo la espalda y los costados de la yegua. El caballo estaba gordo y fresco, y retrocedi

    muy asustado, lanzando coses contra la pared. Grettir cay, pero de inmediato se puso de pie e intentomontar de nuevo. Hubo entonces una aguzada lucha, que termino con todo un flanco del animal afeitado.Entonces Grettir llevo a los caballos a pastar al campo. Keingala no mordi ni una pizca de pasto, y alatardecer ella volvi a los establos. Grettir cerr la puerta y volvi a casa. Asmund le pregunto entoncesdonde estaban los caballos; l respondi que estaban en el establo como era usual. Asmund dijo que debahaber una tormenta cerca para que los caballos no estuvieran pastando en el campo.

    Grettir dijo: Muchos parecen sabios, cuando en realidad carecen de ingenio. La noche pas y no hubo ninguna tormenta. Grettir condujo fuera a los caballos, pero Keingala no

    poda aguantar los pastos. Asmund encontr muy extrao que no hubiera entonces cambio alguno en el clima.En la tercera maana el mismo fue donde los caballos, y viendo a Keingala dijo: La enfermedad hace que loscaballos no coman en das tan hermosos como este, la espalda no me engaara, mi Bleikala.

    Eso puede pasar como tambin puede no pasar contesto Grettir. Asmund frot ligeramente la espalda de Keingala, y un pedazo de su cuero quedo en su mano. l no

    poda entender como su yegua poda haber quedado en ese estado y pens que Grettir deba haberlo hecho.Grettir refunfuo pero no dijo nada. Asmund fue a casa y se comporto muy abusivo. Su esposa le dijo: Laobservacin de los caballos de mi hijo a prosperado muy bien.

    Entonces l habl este verso:

    l me ha dejado dolido, y a Keingala rapada,

    Es orgullo de una mujer el que impulsa su lengua,

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    19/30

    Es ingenioso en transformar mis comandos en ridculo,

    Considera mis versos, mi amada esposa.

    No s, dijo ella, que es ms perverso, si que mi hijo haga todo el trabajo que te corresponde, o quel haga todas sus travesuras.

    Ahora habr un final, dijo Asmund, El debe saber hacer algo que no sea solo hacer cosas mal. Dejen de hablar de lo uno o lo otro, dijo Grettir, y todo quedo ah. Asmund tuvo que sacrificar a Keingala. Grettir hizo muchas mas bufonadas de nio, pero estas no se

    contaran en esta saga. Luego comenz a crecer muy grande, pero la gente no sabia claramente la fuerza quetenia, ya que nunca se haba medido en una prueba de fuerza. El se mantena componiendo poemas y coplascon toques irnicos. Ya no dorma en el cuarto comn, y era muy silencioso.

    XV Juegos en Midfjordvatn. Haba muchos buenos jvenes creciendo en Midfjord en esos tiempos. Cierto Skaldtorfa, que tenia su

    casa en Torfustadir, tuvo un hijo llamado Bersi, un valioso joven y poeta inteligente. Dos hermanos llamadosKormak y Thorgils vivieron en Mel, y tenan con l a un joven llamado Odd, que dependa de ellos, y fueapodado Odd el Pobre Escaldo. Otro era llamado Audun; l creci en Audunarstad en Vididal, uncampesino vigoroso y joven, l mas fuerte de su edad en el norte. Kalf, el hijo de Aesgir, y su hermanoThorvald vivan en Asgeirsa. El hermano de Grettir, Atli, ya se estaba convirtiendo en un hombre; eraagradable en maneras y universalmente querido.

    Estos jvenes se reunan a practicar un juego de pelota en las aguas de Midfjord. Aquellos de

    Midfjord y Vividal se reunan aqu, y llegaban tambin muchos de Vestrhop y Vatnsnes con algunos deHrutafjord. Los que venan de lejos se quedaban en una cabaa. Todos se reunan a jugar, y eran parecidos,por lo que en otoo se divertan mucho. Grettir fue a los deportes cuando tenia catorce aos, por peticin desu hermano Atli. Los equipos fueron formados. Grettir quedo en el equipo contrario de Audun, el joven yamencionado, que por pocos aos era el mayor. Audun lanzo la bola por sobre la cabeza de Grettir, demanera que este no pudiera alcanzarla, y esta fue a caer lejos en el hielo. Grettir perdi el control, pensandoque l lo haba hecho para dejarlo en ridculo, pero fue a buscar la bola, y se la lanzo con tal fuerza a Audunen la frente, que le produjo un corte. Audun, enfurecido, intento golpear a Grettir con un palo que sostena,pero este se agach, esquivando el golpe. Luego agarraron de los brazos y se trenzaron en lucha. Fue

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    20/30

    evidente entonces para la gente que observaba alrededor que Grettir era mucho mas fuerte de lo que ellossuponan, ya que Audun tenia un cuerpo muy fuerte. Lucharon por mucho tiempo, hasta que Grettir fuearrojado. Audun puso su rodilla sobre l estomago de Grettir, dejndolo sin defensa y tratndole sin piedad.Atli y Bersi, y otros que estaban all corrieron a separarlos. Grettir dijo que no necesitaba que lo agarrarancomo si de un perro rabioso se tratara, y aadi: solo el thrall busca venganza instantneamente, el cobardenunca.

    El resto no quera que este hecho creara discordancia entre ellos, y los hermanos Kalf y Thorvaldintentaron reconciliarlos. Grettir y Audun fueron distanciados el uno del otro. As, los juegos continuaron y nohubieron mas problemas.

    XVI Grettir asesina a Skeggi y es proscrito por tres aos. Thorkell Krafla comenz a volverse muy viejo. l fue un gran jefe, y mantena al Vatnsdal Godord. l

    fue un amigo muy cercano de Asmund Cabello Largo, y mantenan mucho contacto. l tenia, por lo tanto, elhabito de cabalgar cada primavera hacia Bjarg para visitar a sus conocidos y parientes all, y el hizo esto en la

    primavera siguiente a los hechos recin relatados. Asmund y Asdis lo recibieron con brazos abiertos. lpermaneci all por tres noches, y aprovecho para conversar sobre sus parientes. Thorkell pregunto aAsmund que era lo que senta de corazn hacia sus hijos, y que ocupaciones le gustara que siguieran.Asmund dijo que Atli probablemente seria un gran terrateniente, muy cuidadoso y rico.

    Un hombre verstil, igual que tu, comento Thorkell, pero, que me puedes decir de Grettir?. Yo solo puedo decir, replic, que ser un hombre muy fuerte, pero cabeza dura y peleonero. Ha

    sido un gran reto para m. Esto no se ve muy prometedor, mi camarada!, dijo Thorkell. Pero como estamos para arreglar

    nuestro viaje al Thing de Verano?. Tengo dificultades para moverme, respondi, prefiero quedarme en casa. Preferiras que Atli fuera por ti? No creo que l pueda, dijo Asmund, debido al trabajo y al aprovisionamiento. Grettir no esta

    haciendo nada, y creo que tiene suficiente sabidura para realizar sus deberes en el Thing bajo tu direccin. S har como tu digas dijo Thorkell.

    Entonces Thorkell prepar sus cosas y parti a casa. Asmund lo despidi con regalos. Un tiempo despus Thorkell viaj al Thing con sesenta hombres. Todos los hombres de su godord

    fueron con l. Pasaron a travs de Bjarg, donde Grettir se uni a ellos. Viajaron al sur por un brezo llamadoTvidaegra. Haba muy poca hierba aqu para que los caballos pudieran pastar, as que remontaron las colinasrpidamente hasta llegar a un rea cultivada. Cuando alcanzaron Fljotstunga ellos pensaron que debandormir, as que soltaron a los caballos con sus sillas de montar. Descansaron bien all, y al amanecerdespertaron y comenzaron a buscar sus caballos. Cada caballo haba partido en una direccin diferente, yalgunos se haban desbarrancado. Grettir no pudo encontrar a su caballo por ninguna parte. La cuestin es

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    21/30

    que en estos tiempos los hombres deban llevar sus propias provisiones al Thing, y estas eran cargadas ensacos sobre las sillas de montar. Cuando Grettir encontr su caballo, la silla se haba deslizado hasta elvientre, y el saco de provisiones no estaba. l busc en los alrededores, pero no lo encontr. Entonces vio aun hombre corriendo muy rpido, y le pregunto como se llamaba. Este contest que se llamaba Skeggi, unhombre venido desde Ass en Vatnsdal mas al norte.

    Estoy viajando con Thorkell, dijo Skeggi, he sido descuidado y he perdido mi bolsa deprovisiones. Estar solo en la desgracia es lo peor. Yo tambin he perdido mis provisiones, as que podemos

    buscar juntos. Grettir estuvo de acuerdo con esta proposicin, as que comenzaron a buscar al mismo tiempo.

    Repentinamente, cuando Grettir menos lo esperaba, Skeggi corri con todas sus fuerzas a travs del pramoy recogi un saco. Grettir lo vio curvarse, y le pregunto que haba recogido.

    Mi saco dijo.

    Quin lo dice adems de ti?, Pregunt Grettir, Djame ver, ya que muchas cosas parecen lo que

    no son!. Skeggi dijo que nadie deba tomar lo que a l le perteneca. Grettir tomo uno de los lados del saco y

    comenzaron a forcejear por la posesin de este. Ustedes los hombres de Midfjord tienen extraas nociones dijo Skeggi, si crees que yo por no ser

    tan rico como tu no tengo la facultad de estar por delante de ti. Grettir dijo que nada tenia que ver con la posicin de cada hombre, y que cada uno deba tener lo que

    era propio. Skeggi replico: Audun esta ahora demasiado lejos para estrangularte como hizo tiempo atrs en el

    juego de pelota. Eso esta bien, dijo Grettir, pero pase lo que pase tu no podrs estrangularme a mi. Skeggi entonces tom su hacha y la bati contra Grettir, quien viendo esto sujeto el mango del hacha

    con su mano izquierda, y tir con tal fuerza que Skeggi la dej ir. Al siguiente momento el hacha estabaclavada en su cerebro, y l caa muerto al suelo. Grettir tomo el saco, lo amarro a su silla de montar y cabalgo

    donde sus compaeros. Thorkell lleg, no sabiendo nada de lo que haba pasado. Pronto la compaa se pregunto que haba

    pasado con Skeggi, y al llegar Grettir estos le preguntaron s sabia algo de l. Este contest en verso:

    Martillados ogros Trolls lo han llevado a la muerte,

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    22/30

    Sediento de sangre el demonio de la guerra lleg.

    Con filosa hoja el lo golpeo, hasta su muerte,

    No dejando ni un diente. Esto es lo que vi.

    Despus de esto, los hombres de Thorkell dijeron que era imposible que un Troll halla tomado la vidade un hombre a plena luz del da. Thorkell se mantuvo en silencio un momento. Luego l dijo: Debe haber algomas en este asunto, Grettir debe haberlo matado. Dime entonces Grettir, qu pas realmente?.

    Grettir les cont entonces de la pelea. Thorkell dijo: Es una situacin realmente desafortunada, ya que

    Skeggi estaba bajo mi servicio, y era un hombre de buena familia. Tomar este asunto personalmente ycobrar una compensacin si se decreta. Pero otro asunto es mentirme a m. Ahora, Grettir, tienes dosopciones para tomar. O vas al Thing con nosotros y te atienes a las consecuencias del juicio, o te devuelves acasa.

    Grettir decidi continuar el viaje, y fueron al Thing. El caso fue tomado por los herederos del hombre

    asesinado. Thorkell pag la multa de su propia mano, y Grettir fue desterrado por tres aos. En su camino de vuelta desde el Thing, los jefes pararon en Sledaass antes que la compaa se

    dividiera. Entonces fue que Grettir levanto una roca que estaba reposando en la hierba, que hasta el da dehoy es conocida como Grettishaf. Muchos fueron entonces a ver esta roca, y se asombraron de que unhombre tan joven pudiera levantar una roca que pareca una montaa.

    Grettir volvi a su casa en Bjarg y cont a su padre sus aventuras. Asmund se enojo mucho, y lo

    hecho de la casa, diciendo que Grettir solo era un problema para todos.

    XVII Grettir navega a Noruega y encalla en Haramarsey. S haba establecido en Reydarfell, en los bancos de Hvita, un hombre llamado Haflidi, un marinero,

    dueo de un barco que reposaba en el ri Hvita. l tenia como compaero a un hombre llamado Bard, quetenia una joven y hermosa esposa. Asmund envi a un hombre a Haflidi para preguntarle si poda llevarse aGrettir con l y vigilarlo. Haflidi respondi que haba escuchado que Grettir era un hombre de carcter muydifcil, pero accedi debido a la gran amistad que mantena con Asmund. Grettir, entonces, se preparo parapartir al mar. Su padre no le entrego nada de equipo para su viaje, solo unas pocas provisiones. Grettirpregunto si se le entregara algn tipo de arma. Asmund respondi: Tu nunca me fuiste obediente. No tengoporque darte un arma ni nada. Yo no te dar absolutamente nada.

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    23/30

    Grettir contest: El trabajo no hecho no necesita recompensa. Padre e hijo se separaron entonces con muy poco afecto. Muchos le desearon un buen viaje, pero

    pocos un retorno seguro. Su madre fue con l mientras dur el camino. Antes de partir ella le dijo: No hazsido enviado fuera de la manera que yo hubiera deseado, mi hijo, o de la manera que mereca tu casamiento.

    Lo ms cruel de todo, pienso yo, es que no tienes un arma que usar. Mi corazn me dice que tu quieres una. Entonces ella sac de debajo de su manta una espada lista para ser usada, una valorada posesin. Ella

    dijo: Esta es la espada de Jokull, la espada del padre de mi padre y de los mas viejos de los hombres deVatnsdal, en cuyas manos fue bendecida por la victoria. Yo te la entrego a ti; sala bien.

    Grettir le agradeci clidamente y le dijo que esta es la posesin ms preciosa que cualquier otra

    posesin, sin importar su precio. Luego l tom su camino y Asdis le dese toda la felicidad posible. l fuehacia el sur a travs de un brezo y no se detuvo hasta que hubo llegado a su barco. Halflidi lo recibi bien y lepregunto sobre su equipo para el viaje. Grettir contesto con un verso:

    Oh, velas de navegacin, mi padre es rico,

    Pero me ech de casa muy pobre.

    Mi madre fue la que me dio esta espada.

    Verdadero es el dicho: la madre es la mejor.

    Haflidi dijo que era obvio que ella enviaba la mayora de sus pensamientos contigo. Inmediatamente cuando estuvieron listos sopl un viento que los puso en camino. Cuando estuvieron

    ya en aguas profundas izaron completamente la vela. Grettir se instal en una esquina del barco, y se neg aremar, o a trabajar en las velas, o cualquier otro trabajo, como cualquier otro hombre, ya que no le pagabannada. Ellos navegaron hacia el sur rodeando Reikjanes y dejando la orilla de la tierra despus, cuando sentanvientos tempestuosos. La nave comenz a hacer aguas, y a volverse poco manejable con el vendaval; latripulacin estaba muy exhausta. Grettir solo dejaba salir versos satricos, que los encolerizaban. Un da,

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    24/30

    cuando estaba muy tormentoso y hacia mucho fri, los hombres llamaron a Grettir para que saliera y trabajaracon estos, ya que las manos estaban congeladas. l dijo:

    No es de extraar que los dedos estn congelados

    En tan lamentable grupo.

    Ellos no consiguieron ningn trabajo de l, y le vieron peor que antes, y dijeron que pagara con suvida por sus burlas y comportamiento amotinado.

    El clima cambi para mal; tuvieron que remar da y noche, y Grettir fue amenazado. Haflidi cuando

    escuch de esto fue donde Grettir y le dijo: no creo que tus relaciones con la tripulacin sean muy buenas.Eres amotinado y haces pasquines sobre ellos, y ellos te amenazan con arrojarte por la borda. Esto esimpropio.

    Porque no se meten en sus propios asuntos? Contest Grettir. Pero tendr el gusto de llevarme a

    uno o dos conmigo si me lanzan por la borda. Esto es imposible, dijo Haflidi, Nunca conseguiremos nada con esos trminos. Pero te har una

    oferta sobre esto. Que seria?. El motivo del enojo es debido a tus burlas sobre ellos. Ahora te sugiero hacer burlas sobre m.

    Entonces, tal vez, se mostraran ms dispuestos hacia ti. Sobre ti nunca he escuchado nada que no sea bueno dijo l. Yo no te comparar con simples

    marineros. Pero puedes componer entonces un verso que en un principio parezca una burla, pero al escucharlo

    bien, demuestre ser muy justo. En eso, dijo Grettir, estoy de acuerdo.

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    25/30

    Haflidi fue entonces donde los marinos y les dijo: Ustedes tienen mucho trabajo, y parece que nopueden hacerlo con Grettir.

    Sus burlas, contestaron ellos, nos enojan mas que nada. Entonces Haflidi hablo muy alto, diciendo: Eso ser lo peor para l algn da.

    Grettir, cuando escucho que estaba siendo denunciado, contesto con un verso:

    Otras fueron las palabras que Haflidi habl

    Cuando cen en las cuajadas de Reydarfell.

    Pero ahora l toma dos comidas al da,

    En las bahas entre el cabo y la orilla.

    Los marinos se enojaron mucho y dijeron que no deba burlarse de Haflidi por nada. Haflidi dijo:Grettir ciertamente se merece que lo tengan en menos, pero no voy a arriesgar mi buen nombre y mi prestigiopor su mal temperamento y sus caprichos. Este no es el tiempo para que pague, ya que estamos todos enpeligro. Cuando estn en la orilla podrn recordarlo si quieren.

    No aguantaremos lo que usted puede aguantar? Respondieron, porque puede una burla herirnos

    mas a nosotros que a usted?. Haflidi dijo que as deba ser, y as todos prestaron menos atencin a las burlas. El viaje fue largo y fatigoso. El barco tuvo una fuga, y los hombres comenzaron a arreglarla. La joven

    esposa del compaero estaba cociendo las mangas de Grettir para l, y los hombres se burlaban mucho.Entonces Haflidi fue donde Grettir estaba tendido y dijo:

    Presntate de tu guarida!, profundos surcos nosotros aramos,

    Recuerda la palabra que diste en la feria.

    Ella cosi la prenda, pero ella ahora ordena

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    26/30

    Que trabajes mientras la tierra este lejos.

    Grettir se incorporo de inmediato y dijo:

    Yo me levantare, ya que el barco esta pesadamente cargado.Disgustan a la mujer mientras duermo en mi guarida,

    Ella seguramente entrara en clera si yo aqu habito,

    Mientras otros trabajan en el trabajo que es mo.

    Entonces el rpidamente corri hacia donde se estaban realizando los trabajos y pregunto en quepodra ser de ayuda. Ellos dijeron que era muy poco lo que poda hacer. l replic: la ayuda de un hombrees algo. Haflidi les dijo que no rechazaran su ayuda. Tal vez, dijo, esta pensando en aflojar sus manosofreciendo ayuda.

    En esos das los barcos de ultramar no tenan ranuras para la salida de agua, solo tenan un balde para

    sacarla a mano, un problemtico y cansador trabajo. Aqu haba dos baldes, uno que bajaba mientras el otrosuba. Los hombres le dijeron a Grettir que bajara los baldes, y que ellos haran lo que pudieran. l dijo quemientras menos lo intentara, mejor saldra. Haba dos hombres arriba para vaciar los baldes que l lesentregaba. Despus de un tiempo, ambos dieron muestras de fatiga. Entonces otros cuatro tomaron suslugares, pero paso lo mismo. Algunos decan que antes se necesitaron ocho hombres para cumplir la misinencomendada a Grettir. Al finalizar el trabajo, el barco estaba seco. Despus de esto los hombres de marcambiaron su actitud para con Grettir, por la proeza de fuerza que este haba realizado. Desde ese momentoen adelante l era el primero en ofrecerse para cualquier trabajo que deba realizarse.

    Ellos tomaron entonces curso al Este mar adentro. Estaba bastante oscuro. Una noche, cuando ellos

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    27/30

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    28/30

    Thorfinn caer sobre ti. Grettir dijo que correra el riesgo. La noche paso; Grettir apareci temprano la siguiente maana, al igual que Audun con las herramientas

    listas para cavar, y partieron juntos hacia el tmulo. Grettir rompi y abri la tumba, trabajando con toda su

    fuerza y no parando hasta que l hubo llegado al trabajo de madera, cuando el da ya haba pasado. Terminode apartar la madera; Audun le imploro que no bajara, pero Grettir lo ignoro, amarrndose una cuerda,diciendo que l descubrira quien moraba all abajo. Despus l descendi al tmulo. Estaba muy oscuro y elhedor era insoportable. l comenz a explorar los arreglos y descubri los huesos de un caballo. Entonces lgolpe una especie de trono donde lo que quedaba de un hombre estaba sentado. Haba mucho tesoro: Oroy plata colectado juntos, y un atad lleno de plata a sus pies. Grettir tomo todo el tesoro y comenz a subirpor la cuerda, pero cuando iba en camino se sinti aferrado por una poderosa mano. l bot el tesoro cercade su agresor y se trenzaron en una despiadada lucha. Todo alrededor de ellos fue destrozado. El tumulariodio un golpe feroz. Grettir por un momento intento huir, pero no haba escape. No se daban respiro. Prontollegaron al lugar donde estaban botados los huesos de caballo, donde batallaron por largo rato, cada unocayendo de rodillas alternadamente. l ultim fue el tumulario, quien cayo de espaldas con un horrible

    impacto. Arriba, Audun haba amarrado la cuerda a un rbol pensando que Grettir haba muerto. Grettirentonces blandi su espada Jokullsnaut, cortando la cabeza del tumulario y dejndola entre sus rodillas.Entonces l llev el tesoro hacia la cuerda, pero descubri que Audun se haba ido, y tuvo que subirla con suspropias manos. Primero amarr el tesoro a la parte inferior de la cuerda, as pudo subirlo despus de l.Estaba muy cansado despus de su pelea con Karl, pero dirigi sus pasos directamente a la casa de Thorfinn,llevando el tesoro junto a l. Los encontr a todos en la cena. Thorfinn ech una severa mirada a Grettir,preguntando tanto donde haba conseguido ese tesoro como l porque de las horas impropias de su llegada.

    He vagado mucho esta noche, replic. Entonces coloc todo el tesoro que haba tomado del tmulo sobre la mesa. Grettir fij sus ojos en una

    cosa mas que en ninguna otra del tesoro: una espada corta, declarando que era el arma ms fina que habavisto. Esta fue la ultima cosa que l vio. Thorfinn abri sus ojos cuando vio la espada, reconocindola comouna reliquia familiar, que nunca debi salir de su lugar.

    De donde vino este tesoro? Pregunt. Grettir entonces contesto en verso:

    Guardin de oro! Fue la lujuria por la riqueza,

    La que urgi mi mano para abrir la tumba.

    Pero ninguno de aqu en adelante, aseguro,

    Encontrara algo en la guarida de Fafnir.

  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    29/30

    Thorfinn dijo: Parece que no te lo has tomado seriamente, nunca nadie haba abierto el tmulo. Peroyo s que todo el tesoro que estaba oculto bajo la tierra, o enterrado en un tmulo estaba en un lugarequivocado, ya que este debera estar aqu.

    Grettir respondi:

    El monstruo fue derrotado!, en esa horrible tumba

    He capturado la espada, maravilla del hombre.

    Debe ser mo un tesoro tan raro,

    O mi mano nunca se resignara.

    Haz hablado bien, dijo Thorfinn, pero antes de darte esta espada debes demostrarme tu proeza dealguna forma. Yo nunca la recib de mi padre mientras l vivi.

    Grettir respondi: Nadie conoce entonces la gran proeza donde he visto caer lo completado.

    Thorfinn tom el tesoro y guardo la espada en custodia cerca de su cama. El invierno lleg con lamarea de Yule, y nada mas ocurri que deba ser contado.

    NOTAS

    [1] Con el personaje de Onund comienza esta saga familiar.[2] Olaf Haraldson, o Olaf el Santo, fue Rey de Suecia y Dinamarca entre los aos 1015 al 1030. Naci en el

    http://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.html
  • 7/31/2019 ANNIMO - La Saga de Grettir el Fuerte - [Traduccin Daniel Baraona Lioi] (Captulos 1-18) [Literatura Nrdica Medi

    30/30

    995 d.c.[3] Eran llamados vikingos aquellos escandinavos que partan en expediciones de saqueo a tierras lejanas. Elperiodo vikingo dur desde el ao 793 con el saqueo del monasterio de Lindisfarne en Inglaterra hasta el1066, con la muerte en Inglaterra del rey Harald el Severo en la batalla de Stanfordbridge.[4] Berserks eran los guerreros con la capacidad especial de entrar en un trance de batalla. Berserk significapiel de oso en escandinavo antiguo, y estos demostraban en batalla el poder de tal. Su agresividad y

    resistencia era tal que ms de un ejercito extranjero huyo aterrorizado ante la vista de un ejercito de estos.Tambin se cantan muchas historias de Berserks que cayeron muertos de cansancio al terminar un combatesostenido por das.[5] Thrall es la antigua palabra escandinava para designar a los esclavos y sirvientes.[6] Un firth es un estuario estrecho. Esta palabra suele usarse para designar este tipo de estuariosespecialmente en Escocia.[7] Recordemos que en el segundo capitulo Onund se retira de la batalla y huye, por consiguiente todas susposesiones en Rogaland fueron requisadas por el rey Harald.[8] Por decirlo de una manera simple, el ao nuevo escandinavo, que cae aproximadamente el 21 deDiciembre en el hemisferio norte.[9] Jarl significa seor. En el tiempo de los reyes, sus ms altos oficiales eran llamados Jarls.

    [10] Asamblea local al aire libre, donde se acordaban las leyes, debatan temas importantes, se solucionabandisputas surgidas durante el ao y se castigaba a los culpables de delitos graves.[11] Gran asamblea, de carcter nacional, que cumpla las mismas funciones de un Thing regular, peroacudan a l mas de un milln de personas. El All-Thing ms famoso es el de Islandia.[12] Saga de prxima traduccin y publicacin.[13] Un tipo de ballena.[14] Los Godis eran los sacerdotes del antigua religin Asatru o Odinista.

    http://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.htmlhttp://www2.netexplora.com/drakkar_chile/Recursos/sagas/grettirsaga/1-18.html