anne m. mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · temmuz 2006 3 günümüzde herhangi bir ülkeden...

12
Sayfa 8’de X E R O X T Ü R K Y E N N K U R U M S A L L E T M D E R G S Temmuz 2006 • Ücretsizdir www.xerox.com.tr Sayfa 2’de Teknoloji Turu’nun ilk etabı tamamlandı Kullandığınız ürün orijinal mi? Anne M. Mulcahy Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi ‹stanbul’a geldi Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi Sayfa 10’da Ereğli Demir Çelik’te doküman yönetimi

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

Sayfa 8’de

X E R O X T Ü R K ‹ Y E ’ N ‹ N K U R U M S A L ‹ L E T ‹ fi ‹ M D E R G ‹ S ‹

Temmuz 2006 • Ücretsizdirwww.xerox.com.tr

Sayfa 2’de

TeknolojiTuru’nunilk etabıtamamlandı

Kullandığınızürünorijinal mi?

Anne M. MulcahyAnne M. Mulcahy‹stanbul’a geldi‹stanbul’a geldiAnne M. Mulcahy‹stanbul’a geldi

Sayfa 10’da

Ereğli DemirÇelik’tedokümanyönetimi

Page 2: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

2 Temmuz 2006

Xerox Türkiye Servis SatışMüdürü Meltem İmirzalıoğlu ile“Gray” ve “Black Market” olarakadlandırılan kaçak, fason ve çalıntıtüketim malzemelerinin hem ülkeekonomisine hem de makinelereverdiği zarar üzerine bir söyleşigerçekleştirdik.

“Gray/Black Market” kavramlarınıbiraz açar mısınız? Xerox bu pazar-dan nasıl etkilendi?

“Gray Market”i, ürünün birülkeden satın alınıp bir başka ülkedeyeniden satılması olarak açık-layabiliriz. Bu yolla yapılmış bir satış,vergi ve kur farklılıkları nedeniylesatana fiyat avantajı sağlar. “GrayMarket”in en büyük sakıncası olarakkârlılığı düşürmesi ve müşterininaklını karıştırması gösterilebilir.“Black Market”de ise fason ürünlerinorijinal diye satılması ve çalıntımalların satılması söz konusudur.Fason ürünler tahmin edeceğiniz gibiekipmanın performansını düşürür,makineye zarar verir ve müşterimemnuniyetsizliğine neden olur.Pazardaki Xerox makinelerininsayısının artmasıyla beraber, songünlerde “Gray/Black Market” terim-lerini çok duyar olduk. Sahadakiürünlerimiz arttıkça, fason üretimyapan ya da kanundışı yollarla ori-jinal malzeme sağlayan firmaların

hedefi haline geldik. “Gray/BlackMarket” yüzünden Xerox’un 2004yılı rakamlarına dayanarak 150 mil-yon dolarlık gelir kaybettiğini söy-leyebilirim.

Xerox bu kaçak malzemelerlemücadele etmek adına dünyadaneler yapıyor?

İlk olarak “Harmonized Price”(minimum standard fiyat) politikasıbenimsendi. Gümrük Birliği, vergiler-deki farklılık ve transferdeki maliyetavantajları nedeniyle ü-rünler, AB ülkelerinde çokdaha ucuza satılabiliyordu.Bu yüzden geçmiş yıllarda,firmalar örneğin AB üyesiülkelerden malzeme satınalıp Türkiye’de satıyorlardı.Küçük firmalar bunlarıTürkiye’de Xerox’tan dahaucuza pazarlayabiliyor-lardı. Bu hem müşterile-rimizin aklını karıştırıyorhem de Türkiye Xerox’un

performansını etkiliyordu. Bu fiyatfarklılıklarının yarattığı haksız re-kabeti engellemek amacıyla,“Harmonized Price” kavramı yaratıldıve geliştirildi. Buna göre her ürüniçin herhangi bir ülkede en düşüksatış fiyatları belirlendi. Dolayısıylaherhangi bir ülkede, bayi satışfiyatınız ya da müşteri satış fiyatınızbu standart fiyatın altında olamaz.“Harmonized” fiyatın altında satışyapmak, Xerox malzeme satışpolitikasına aykırıdır ve tespit

ed i ld iğ inde ,gerekli cezaiişlemler uy-gulanır. Özeldurumlar içinizin almak ge-rekmektedir.“Harmonized”fiyattaki amaç,ü l ke l e r a r a s ımalzeme akışınıcazip olmaktanç ıkarmakt ı r.

Kulland›¤›n›z ürün orijinal mi?

Türkiye’de birçokürünün fason

olduğu belirlendive bu firmalardan

malzeme alanmüşterilerimizyazılı olarak

bilgilendirildi.

Xerox, dünyada ve Türkiye’de “Gray/Black Market” ile mücadele ediyor. Müflterilerinibu tip ürünlere karfl› dikkatli olmalar› konusunda uyar›yor.

Page 3: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

3Temmuz 2006

Günümüzde herhangi bir ülkedenmalzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil.

İkinci olarak da, Xerox içinde“Gray/Black Market”i izlemek, tedbiralmak, ilişkileri meydana çıkarmaküzere özel bir grup kuruldu. Bu grup,dünyanın dört bir yanından gelenşikayetleri, bildirimleri incelemek,ilgililerin bulunup, gerekli yasalişlemlerin yapılmasını sağlamak içinoluşturuldu.

Günümüzde her şeyin taklidiyapılıyor ve bunu gözle orijinalindenayırmak mümkün olmuyor. Bunedenle Xerox bünyesinde sarfmalzemelerin analizini yapan la-boratuvarlarımız var. Müşterilerinşikayetleri üzerine yapılan inceleme-ler sonucunda elde edilen malzemeörnekleri incelenmek için yurtdışılaboratuvarlarımıza yollanıyor. Bulaboratuvarlarda moleküllerine kadarincelenen ürünlerin, kimyasal formül-leri orijinalleri ile karşılaştırılıyor vebir ürünün fason olup olmadığı kesinolarak belirlenebiliyor. Bu yollaTürkiye’de birçok ürünün fasonolduğu belirlendi ve bu firmalardanmalzeme alan müşterilerimiz yazılıolarak bilgilendirildi.

Xerox Türkiye’de nasıl bir stratejiizleniyor, neler yapılıyor?

Türkiye’deki “Gray/Black Market”

aktiviteleri, “Malzeme Satış Bölümü”tarafından takip ediliyor. Tüm bilgilerve bulgular aynı zamanda İngiltere’deXerox’un bu konularla ilgili çalışanavukatına ulaştırılıyor. Bunun dışındamüşterilerimizi periyodik olarak zi-yaret edip, “Gray/Black Market”hakkında bilgi veriyoruz. Bu pazarlar-la ilgili farkındalık yaratmak amacıylafason ve yetkisiz satıcılardan satınalınan ürünlerle ilgili broşürler, bil-gilendirme ekleri hazırladık. Bu aysonundan itibaren faturalarla berabermüşterilerimizin tümüne yollamayabaşlayacağız

Xerox’un bu çabasına müşterilernasıl katkı sağlayabilir?

“Gray/Black Market” alanındakisavaşımızda her türlü desteğeihtiyacımız var. Xerox çalışanları vemüşterileri olarak bu konuda çokdikkatli olmalıyız. Çünkü kaybolanalın terimiz, milli gelirimiz. Ürününfiyatı inanılmayacak kadar iyiyse,bazı kıstasları göz önüne almaktafayda var. Örneğin Xerox fiyatıylaarasında yüzde 30 fark varsa, paketorijinale benzemiyorsa, kullanılanmalzeme baskı kalitesinde sorunlaraneden oluyorsa, üründen bir örnekalarak lütfen Xerox ile irtibata geçin.

Unutmamak gerekiyor ki; sarfmalzemeleri sahteciliği tüm üreticilerietkileyen bir sanayi sorunudur.

• “Gray/Black Market”savaşında, tutarı yaklaşık 3.2 mil-yon doları bulan binlerce fasonmasaüstü yazıcı toneri imha edildi.

• Fason malzeme kullanımınınmakinelerde neden olduğu hasarve açtığı servis maliyeti 0.5 mil-yon dolar.

• Fason malzeme fabrikasınınfaaliyetlerine son verildi. Venezuella,Meksika ve Brezilya’daki satışnoktaları kapatıldı.

• Amerika Birleşik Devlet-leri’ndeki 20.5 milyon dolarlık,

Xerox Avrupa ve bağlı olduğuülkelerde 38 milyon dolarlık veLatin Amerika’da 1.5 milyondolarlık, yani toplam 60 milyondolarlık bir gelir kaybı önlendi.

• Xerox’tan çalınan ürünlerinbulunması, toplanması ve bukanalların kapatılması sonucu 600bin dolarlık ciro kaybı önlendi.

• 201 palet dolusu fasonmalzeme yakalanarak, imha edildi.

• 2003-2004 yılları arasındatoplam 86 Xerox çalışanı iştençıkarıldı.

“Gray/Black Market” ile mücadelenin rakamlar›

2004 y›l› 150 milyon dolarl›kkanund›fl› pazar›n detaylar›

Xerox, ka¤›ttan arama motoru yapt›Xerox, ka¤›t doküman üzerinden elektronik arama yapan bir teknoloji gelifltirdi¤ini ve“FreeFlow SMARTsend Pro 2.0” adl› bir yaz›l›m ürünü ile piyasaya sürdü¤ünü aç›klad›.

rueMatch” adı verilenteknoloji, kağıt doküman-ların bilgisayar ortamında

kayıtlı oldukları yeri, o dokümanınönceki ve sonraki versiyonlarını bul-maya yarıyor. “TrueMatch’in”, ağ(network) ortamında kullanılmasıylada kağıt bir dokümanı kaynak göste-rerek, birden çok bilgisayar üzerindearama yapılabiliyor.

Sofistike dil teknolojileri üzerindeçalışan Xerox’un Fransa Grenoble’dakiAvrupa AR-GE Merkezi’nde geliştirilenve “TrueMatch” adı verilen yeni Xeroxteknolojisi, gelişmiş arama özellikleriile kişilere kağıt bir dokümanın elek-tronik ortamdaki orijinal kopyasını,önceki ve sonraki versiyonlarını kolay-

ca bulma imkanı veriyor. Dolayısıyla“TrueMatch”, kişilere basılı birdokümanın, en son haline sahip o-lup olmadıklarını öğrenme fırsatı dasunuyor.

“TrueMatch”, ilk önce kağıtdokümanı tarama ve Optik KarakterTanımlama (OCR) işleminden geçirerekiçeriğini analiz ediyor. “TrueMatch”,öncelikle metin içinde geçen anahtarunsurları, kelimeleri, başlıkları, çoklukelime tanımlamalarını analiz ediyor.En çok kullanılan kelime tanımla-malarından parametreler oluşturuyor.Bu parametreler, metni tanımlamakiçin kullanılacak sorgu tanımlamasının(query) oluşmasını sağlıyor. Dahasonra “TrueMatch” bilgisayardaki

dokümanları oluşturulan bu sorgula-ma kriterleri çerçevesinde inceliyorve aranan dokümanı buluyor.

Eskimiş, bozuk ve zayıf görüntülükağıtlarla yapılan “TrueMatch” işlem-lerinde başarılı sonuç alabilmek içinsistem üzerinde bir tolerans düzeyibulunuyor. Bozuk görüntülü kağıtdokümanlara OCR’lama yapıldığındaçok fazla hatalı karakter tanımlamariski ortaya çıkmasına rağmen,“TrueMatch” teknolojisinin akıllıalgılama ve parametre oluşturmatekniği ile belli bir toleransdüzeyine kadar doğrueşleme ve orijinal dos-yayı bulma işlemiyapılabiliyor.

T

Page 4: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

Temmuz 20064

erox, Citibank Türkiye,Cameleone, Suudi ArabistanTicaret Bankası ve Citibank

Çek Cumhuriyeti yöneticilerininkonuşmacı olarak katıldığı seminerdebankacılık ve finans sektörüyle ilgiligelişmeleri masaya yatırdı.

Xerox, dış kaynak kullanımı, birebir pazarlama ve müşteri ilişkileri ko-nusunda yurtdışında gerçekleştirdiği

uygulamaları 24 Mayıs 2006 Çarşam-ba akşamı Sait Halim Paşa Yalısı’ndagerçekleştirdiği bir etkinlikle Türkbanka ve finans çevrelerinin üst düzeyyöneticilerine tanıttı. Gecenin sonundaKerem Görsev Trio, konuklara hoş bircaz konseri verdi.

Yurtdışında bankacılık vesigortacılık alanında uygulananteknolojik çözümlerin paylaşıldığıbankacılık seminerinin açılışkonuşmasını Xerox Türkiye GenelMüdürü Sergey Chernovolenko yaptı.Sergey Chernovolenko yaptığı konuş-mada; “Xerox’un teknolojik çözümleri,firmaların müşterileri ile doğru, hızlıve profesyonel iletişim kurmasınısağlarken, sadık ve memnun müşte-ri oluşturulmasına katkıda bulun-maktadır” dedi.

Fortis Bank ortak girişimi olanCameleone firmasının Yönetim KuruluBaşkanı Ludo Longin yaptığı konuş-mada; “Artık banka müşterilerininmektupla kağıt ekstre almak is-temediğini ve bankaların müşteri

sadakati yaratarak, kendilerini fark-lılaştırabilmeleri açısından müşterileriiçin kişiye özel hazırlanmış yaratıcıyaklaşım ve çözümler sunmalarıgerektiğini” söyledi.

Citibank Çek Cumhuriyeti YönetimKurulu Üyesi ve Operasyon BölümBaşkanı Petr Hejduk, yaptığı konuş-mada; “Elektronik posta ile hesap eks-tresi gönderimi, dijital arşivleme vebaskı hizmetleri konularında Xerox’tanhizmet aldıklarını” söyledi. Petr Hejduk,rekabet ortamında kendini fark-lılaştıramayan, müşterileri ile hızlı vedoğrudan iletişim kuramayan banka-ların sıkıntı yaşayacağını belirtti.

Xerox Global Hizmetler SatışMüdürü Gülçin Uysal, sunumundabankacılık sektöründe pazarı belir-leyen faktörler, renkli, kişiselleşti-rilmiş ve dijital baskının faydalarıhakkında bilgi verdi. Xerox’un genişbir değişken bilgi çözümleri port-föyüne sahip olduğunu belirtenGülçin Uysal, kişiselleştirilmiş mesajve kişisel veri noktaları içeren do-

kümanların müşteri yazışmaları içinideal olduğunun altını çizdi.X

Citibank Türkiye Genel MüdürüSteve Bideshi, yaptığı konuşmadabankacılık sektöründeki gelişmeler veyeni trendlerle ilgili görüşlerini aktardı.

Suudi Arabistan Ticaret Bankası(NCB) Operasyon Bölüm Başkanı Ho-sam Al-Yousof; “Bankalarının dokü-man yönetiminden, bakım vegüvenliğe kadar birçok konuyu dışkaynak yolu ile hallettiğini, dış kaynakkullanarak her yıl 10 yeni şube açacakkadar tasarruf yaptıklarını” söyledi.Dış kaynak kullanımı kararı verirkendikkat edilen hususlar, seçilen firmaile ilişkiler, dış kaynak operasyon-larının kontrol ve yönetimi üzerinebankalarının yaklaşımlarını aktardı.

Yurtd›fl›ndan örnek uygulamalarYabanc› banka ve finans kurulufllar›, d›fl kaynak kullan›m›yla ilgili uygulamalar›n›Sait Halim Pafla Yal›s›’nda düzenlenen seminerde Türk bankalar›yla paylaflt›lar.

Page 5: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

5Temmuz 2006

Türkiye’nin önde gelen televizyonüreticilerinden Profilo, altı yıldır Xe-rox’tan dış kaynak kullanımı hizmetialıyor. Profilo’nun pazardaki konumuve Xerox ile gerçekleştirdikleri işortaklığı üzerine Profilo Genel Mü-dürü Halim Ramazanoğlu’nungörüşlerini aldık.

Profilo’nun dış kaynak kullanımıylaXerox’tan aldığı hizmetler nelerdir?Profilo, dış kaynak kullanımındanne şekilde faydalanmaktadır?

Xerox’tan aldığımız dış kaynakkullanımı hizmetinde tarama sistem-leri, ofis otomasyonu, renkli baskı vekullanım kılavuzlarının basımı yeralıyor. Profilo, Çerkezköy’deki 240dönümlük bir arsa üzerinde kurulu o-lan 80 dönüm kapalı alana sahipfabrikasında üretim yapıyor. Bu fab-rikada Xerox’un iki tane baskı merkezibulunuyor. Merkezlerden birisi ofisotomasyon sistemi, diğeri de kullanmakılavuzlarının basımı için kuruldu.Xerox ile iş ortaklığımız yaklaşık 6 seneöncesine dayanıyor. Bu iş ortaklığı daher geçen gün Xerox’tan aldığımızservis adetlerinin ve servis çeşitliliğininartmasıyla büyüyerek devam ediyor.Xerox’tan aldığımız hizmetlerinçeşitliliğine örnek olarak kullanmayayeni başladığız e-muhaberat hizmetinigösterebiliriz. Xerox’un e-muhaberathizmetine ilk olarak kağıt dokü-manların dijital ortama aktarılmasınısağlamak üzere başladık. Pilot uygu-lamayla sürdürdüğümüz e-muhaberathizmetini, 2006’nın sonunda tümProfilo’da uygulamayı amaçlıyoruz.

Xerox’un hizmeti olan e-muhaberathakkında ne düşünüyorsunuz?Profilo’ya ne oranda katkısı olacağınıdüşünüyorsunuz?

E-muhaberat hizmetinin de dahilolduğu dış kaynak kullanımı, ih-tisaslaşmanın öneminden ortaya çık-tı. Yaptığınız işte başarılı olmakistiyorsanız işinizin bazı süreçlerini,konusunda uzman firmalara bırak-manız gerekiyor. Çekirdek çalışmaalanımızda verim-liliğimizi artırmakiçin Xerox’un dışkaynak kullanımıhizmet ler indenfaydalanıyoruz.Sanırım Xerox’unTürkiye’deki tüm dışkaynak kullanımıhizmetlerinden Pro-filo olarak yararla-nıyoruz. Bunun sonörneği e-muhaberathizmetidir.

Bizim işimiztelevizyon üretimi,pazarlaması vesatışı, kendi işi-mize odaklana-rak bu alandabaşarılı olmakistiyoruz. Dışkaynak kul-lanımıyla ser-vis desteği al-madığımızıd ü ş ü n e l i m .Başta kullanımkılavuzu olmak

üzere birçok dokümanın matbaadangelmesini bekliyor ya da bu sürecitakip ediyor olacaktık. Xerox’un dijitalbaskı merkezi, fabrikamızın içerisindebir fabrika gibi çalışıyor. Xerox ileüretim bandıyla paralel dokümanüretimini gerçekleştiriyoruz. Dış kaynakkullanımı hizmeti çerçevesinde e-muhaberat hizmetini almamızın nedenişirket içinde kağıt kullanımını azalt-mak, dokümanları sınıflandırarak ar-

şivlemek ve aradığımızdokümana hızlıca ulaş-ma isteğimizdir.

Profilo hakkında kısacabilgi verir misiniz?

Profilo, gelirlerininyüzde 20’sini iç piya-sadan yüzde 80’ini dışpiyasadan elde ediyor.Türkiye’de Profilo, Sie-mens, Telefunken veSaba marka televiz-yonların üretim, pa-zarlama ve satışınıyapıyoruz. Profilo olarak,iki bin çalışanımızlayılda üç-üç buçuk mil-yon televizyon üreti-

yoruz. Yıllık ciromuzyaklaşık 750 mil-yon dolar. Gerçek-leştirdiğimiz an-laşma doğrul-tusunda Philipsmarka televizyon-ların tasarımını veüretimini de yapı-yoruz. Telefunken

markasının Avrupa’daki kullanımhakkını aldık, Telefunken markasıylaAvrupa’ya ihracat yapmaya baş-layacağız. Böylece Avrupa pazarındakigücümüzü arttıracağız.

Avrupa’daki televizyon pazarınıdeğerlendirir misiniz? Bu pazardaProfilo’yu nerede görüyorsunuz?

Avrupa’da televizyon pazarınıtam bir savaş alanı olarakadlandırabiliriz. Konvansiyoneltelevizyonlar anti-dampinglerlekorunduğu için bu alana Uzakdoğuülkeleri giremiyordu. Flat tele-vizyonların ardından bu denge bo-zuldu. Avrupa’da flat televizyonüretimi bulunmadığı için korumakapsamında yer almıyor ve U-zakdoğu’da üretilen bu televizyonlar,Avrupa’da rahatça satılabiliyor.Türkiye’nin Gümrük Birliği’nde yeralmasından dolayı büyük avantajıvardı. Uzakdoğu’nun televizyonalanında Avrupa pazarına girmesiylesıkıntı yaşamaya başladık. Ama flattelevizyonda da pazar payımızı ko-ruyoruz. Bu durumu devamlı kılmakiçin de farklı stratejiler uyguluyoruz.

Üretim kapasitesi olarak Av-rupa’nın üçüncü büyük markasıyız.Vestel birinci, Beko ikinci, Profilo daüçüncü sırada yer alıyor. Avrupa’dakipazar payımız adet olarak yüzde 8’e,Türkiye pazar payımız da yüzde 20’yeyakın. Avrupa’da nihai müşteriyedirekt ulaşamıyoruz. Bu kabuğukırmak için markaya yatırım yapmakararı aldık, bu yatırıma da Tele-funken ile başlıyoruz.

Profilo, Xerox’tan ald›¤› d›fl kaynak kullan›m›hizmetlerine bir yenisini daha ekliyor.

E-muhaberatProfilo’da bafll›yor

Çalışma alanımızdaverimliliğimiziartırmak için

Xerox’undış kaynak kullanımı

hizmetlerindenfaydalanıyoruz.

Page 6: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

Temmuz 20066

Anne Mulcahy Türkiye’deydiXerox Dünya Baflkan›, bir günlük Türkiye ziyaretinde bas›n mensuplar›yla, Xerox Türkiyeçal›flanlar›yla ve müflterileriyle toplant›lar gerçeklefltirdi.

erox Dünya Başkanı AnneMulcahy, Haziran ayındaTürkiye’yi ziyaret etti. Ziyareti

kapsamında basın mensuplarıylayuvarlak masa toplantısı gerçekleşti-ren Anne Mulcahy, Xerox müşterive çalışanlarıyla da bir araya geldi.

Çırağan Sarayı’nda basın men-suplarıyla düzenlenen yuvarlak masatoplantısında Türkiye’ye ilk gelişiolduğunu söyleyen AnneMulcahy, Türkiye’dekitüketicilerin çok bilinçliolduklarını belirtti. Tür-kiye’deki tüketicilerin enyeni teknolojiyi takipettiğini söyleyen AnneMulcahy, “Türk tüketiciler,eski teknolojiyi satın al-mak istemiyor. Dünyaüzerinde Xerox’un müş-terisi olanlar, ne tür ürünve çözümlere ihtiyaçduyuyorsa, Türkiye’dekimüşterilerimiz de aynı taleplerlebizlere geliyor. Bu noktada Türkmüşterileri, gelenekçi değil; yenilikçive çağın gerektirdiği teknolojiyitakip eden bir profil çiziyorlar” dedi.Geçtiğimiz senelerde müşterilerinteknolojiye bakış açılarının de-ğiştiğini ifade eden Mulcahy,

teknolojiye artık bir ürün ya da amaçolarak bakılmadığını ifade ederekteknolojinin araç olarak görüldüğünü

belirtti. Bunun-la birlikte Xe-rox’un da bakışaçısının değiş-tiğinin altını çi-zen Anne Mul-cahy, “Teknolo-jinin ve ürün-lerimizin, müş-terilerin iş akış-larını ve işle-yişlerini nasılgeliştireceğinianlatan, şirket-

lerin bu ürünlerle iç yapılarına nasılfayda sağlayacakları ile ilgili danış-manlık yapan bir firma halini aldık”dedi. Şirketler için maliyet tasar-rufunun verimliliği etkilediğini dilegetiren Mulcahy; “Şirketlerin tasarrufetmeleri için dış kaynak kullanımıhizmeti veriyoruz. Bu hizmet bizim

teknolojiye bakış açımızdakideğişikliğin de göstergesi olarakalgılanabilir. Müşterilerimiz, buhizmetimizin karşılığında yüzde 20-30 arasında tasarruf elde ediyorlar.Her hizmet anlaşmasını, müşteriningereksinimlerine göre özgünleş-tiriyoruz. Müşterilerimizin sorun-larına odaklı çözümler sunuyoruz”şeklinde konuştu.

Xerox’un AR-GE’ye her yıl 1milyar dolarlık yatırım yaptığınıaçıklayan Anne Mulcahy, burakamın Xerox’un gelirinin yüzde5-6’sına denk geldiğini belirtti. AR-GE’ye çok fazla önem verdiklerininaltını çizen Mulcahy, “Ortağımız,Fuji-Xerox da AR-GE için yarımmilyar dolar kadar yatırım yapıyor.Bununla birlikte yılda bir buçukmilyar dolarlık yatırım harcamasıyapıyoruz. Araştırma labora-tuvarlarımızdaki çalışan sayımızise beş bin ile yedi bin arasındadeğişiyor” dedi.

Her hizmetanlaşmasını,müşterinin

gereksinimlerine göreözgünleştiriyoruz.Müşterilerimizin

sorunlarına odaklıçözümler

sunuyoruz.

X

Page 7: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

Temmuz 2006 7

Küresel ekonomiye inandıklarınıvurgulayan Mulcahy, “Dünyaölçeğinde hemen hemen bütünülkelerde faaliyet gösteren bir şirketolarak bölgelerde ortaya çıkan yerelsorunlarla karşılaşmaya alışkınız, busebeple şirket yapımızı bölgesel özel-likler doğrultusunda oldukça esnekşekilde yapılandırıyoruz. Küreselekonomiye inanan bir şirketin, inişçıkışları kabul etmesi gerekiyor. Kriz-lere göre bir pazara giriş çıkışyapılmaz” dedi.

Türkiye’de, son dönemdekiekonomik aksaklıklar göz önünealınmazsa 2001 yılından bu yanasabit ve güvenilir bir yapının hakimolduğunu belirten Anne Mulcahy,“Bizim istediğimiz de istikrarlı birekonomi; çünkü istikrarlı ekono-mide büyüme söz konusudur.Türkiye’nin sağlayacağı ekonomikistikrar, Avrupa Birliği yolundakiTürkiye için çok büyük önemtaşıyor” şeklinde konuştu.

Xerox Türkiye’nin büyümesini ye-rinde görmek için Türkiye’ye geldiğinibelirten Mulcahy, yönetim ekibini çokbaşarılı bulduğunu ifade etti. XeroxTürkiye’nin son yıllarda en hızlı büyü-yen Xerox operasyonları arasındabulunduğunun altını çizen Xerox Dün-ya Başkanı Anne Mulcahy, Türkiye’ninLatin Amerika’nın da arasındabulunduğu 130 gelişmekte olan ülkearasında ilk beşte yer aldığını kaydetti.Türkiye’deki büyüme potansiyelininçok fazla olduğunu ifade eden Mul-cahy, “Türkiye’de yayıncılık ve mat-baacılık sektöründe yüzde 60-70 gibibüyük ve güçlü bir pazar payımızbulunuyor. Bu alanda 2006 yılındaçift haneli büyüme rakamlarına

ulaşacağız. Geçen yıl bütün ürüngruplarımızı yeniledik ve 49 yeni ürünüpazara sunduk. Bu yıl da 13 yeni ürüntanıttık. Yeni ürün tanıtımlarına devamedeceğiz. Ciromuzun üçte ikisini yeniürünlerden elde ettiğimiz gelirleroluşturuyor” şeklinde konuştu.

İş dünyasında kişisel hedeflereulaşmanın birçok yolu olduğuna dikkatçeken Xerox Dünya Başkanı AnneMulcahy, başarının yapılan işi sevmek-ten ve insanlarla iyi ilişkiler kurmaktangeçtiğini ifade etti. Otuz yıl önce kadınolmanın dezavantajlarını yaşadığını

dile getiren Anne Mulcahy, “O zamançok farklı bir dünya vardı. Yaptığımişin ölçülebilmesini istediğim için satışbölümünde çalışmaya başladım. 30yıldır da Xerox’un bir parçası olarakçalışıyorum, bunu iyi bir ortaklık ola-rak değerlendiriyorum” dedi.

Xerox Türiye ofisini ziyaret eden Xerox DünyaBaşkanı Anne Mulcahy daha sonra Xerox ça-lışanlarıyla Çırağan Sarayı’nda bir toplantı gerçek-leştirdi. Xerox Türkiye’nin büyümesini devamettireceğine inandığını belirten Anne Mulcahy,

Türkiye’nin Xerox için önemli bir pazarolduğunun altını çizdi. Ayrıca toplantıda, Xe-rox’un dünyadaki ve Türkiye’deki stratejilerinianlatan Anne Mulcahy, Xerox Türkiye çalışan-larının sorularını yanıtladı.

Anne Mulcahy, Xerox çal›flanlar›yla bir araya geldi

Xerox Dünya Başkanı AnneMulcahy’nin Türkiye ziyareti basındageniş şekilde yer aldı. IT Business’nın19 Haziran – 2 Temmuz 2006 sayısına kapak olan Anne Mulcahy, 11 Ha-ziran 2006 tarihli Hürriyet İK’da “Ben30 yıldır aynı şirketteyim ama herkesebunu tavsiye etmem” başlığıyla yeraldı. Anne Mulcahy haberleri, Hür-riyet gazetesinde “Xerox: Küreselekonomiye inanan krize göre pazaragirip çıkmaz”; Sabah gazetesinde“Türklere eski teknoloji satmakmümkün değil”; Zaman gazetesindeise “Türkiye’den tek beklentimizekonomik istikrarın sürmesi” baş-lığıyla 7 Haziran 2006 tarihinde yeraldı. Diğer haberler ise Platin dergisi-nin Temmuz sayısında “XeroxTürkiye’de atağa kalktı” başlığıylayayımlanırken Matbaa Teknik dergi-sinde de Anne Mulcahy’nin Türkiyeziyareti geniş yer buldu.

Anne Mulcahy haber yans›malar›

Page 8: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

Temmuz 20068

erox, son teknoloji ürün veçözümlerini tanıtmak ve yeniyaklaşımları paylaşmak üzere

düzenlediği Teknoloji Turu’nun ilketkinliğini 27 Nisan 2006 Perşembegünü Antalya’da gerçekleştirdi.Teknoloji Turu kapsamındaki etkin-likler sırasıyla; Bursa’da 13 Mayıs2006 Cumartesi, İstanbul’da 17Mayıs 2006 Çarşamba günü,Kayseri’de ise 27 Mayıs 2006 Cu-martesi günü düzenlendi. Etkinliklerkapsamında dijital baskı sektörün-de yaşanan gelişmeler, sektörü et-kileyen yeni yaklaşımlar, yeni bas-kı teknolojileri ve kişiye özel baskıuygulamaları ile ilgili özel sunum-lar yapıldı.

Xerox’un Anadolu’nun çeşitli

illerinde gerçekleştirdiği etkinliklerleilgili bir açıklama yapan XeroxTürkiye Genel Müdürü Sergey Cher-novolenko, “Etkinlik yapı-lacak yerleri tüm Türki-ye’yi kapsayacak şekildeseçtik, bu yüzden çevreillerden kişi ve kuruluşlarıda etkinliklerimize davetettik. Xerox’un Anadoluturu, bize Türkiye genelineyayılmış binlerce Xeroxsatış noktası yetkilileri ilebir araya gelme şansı datanıdı. Böylece müşteri-lerimizle birlikte, Türkiye’nin dörtbir tarafındaki iş ortaklarımızı dadinleme, ihtiyaç ve beklentileri ye-rinde inceleme fırsatı bulduk” dedi.

Etkinlik kapsamında öğrencilere,ev ve küçük ofislere, orta ve büyükölçekli kurumlara, matbaa ve baskı

merkezlerine yönelikXerox ürün ve çözümleriuygulamalı olarak tanı-tıldı. Ürünler katılımcı-lara dört ana kategoridesergilendi. Bu kategorileraltında, uygun maliyetlihızlı baskı alabilen siyah-beyaz ve renkli lazeryazıcılar, çok fonksiyonluofis ürünleri, tarayıcıcihazları, LCD ekran ve

projektörler ile yüksek kapasitelidijital baskı sistemleri yer aldı.

Toplam 9 şehri kapsayanTeknoloji Turu’nun ikinci etabı

Erzurum, Samsun, Trabzon, Adana,İzmir’de düzenlenecek etkinliklerleEylül ayında başlayacak. Ana-dolu’nun çeşitli illerinde düzenle-necek etkinlikler kapsamında, fark-lı konularda sunumlar ve ürüntanıtımları yapılacak. Yapılacaksunumlarda ağırlıklı olarak dijitalbaskı sektöründe yaşanan geliş-meler, sektörü etkileyen yeni yak-laşımlar, yeni baskı teknolojileri,kişiye özel baskı ve dokümanlardarenk kullanımının önemi üzerindedurulacak. Geleneksel teknolojilerle,dijital baskı sistemlerinin bir aradanasıl verimli kullanılacağı uygu-lamalı örneklerle Anadolu’daki kişive kuruluşlara tanıtılmaya devamedilecek.

XTeknoloji

Turu’nun ikincietabı Erzurum,

Samsun,Trabzon, Adana

ve İzmir’dedüzenlenecek.

‹lk etap tamamXerox, en yeni donan›m ve yaz›l›m çözümlerini tan›tmak üzere Antalya, ‹stanbul,Bursa, Kayseri’de gerçeklefltirdi¤i Teknoloji Turu’nun ilk aya¤›n› bitirdi.

Page 9: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

Temmuz 2006 9

Dijital Düşler Genel Müdürü Ce-malettin Öz ile dijital baskı sektörüve Dijital Düşler’in kuruluşuyla ilgilikısa bir söyleşi gerçekleştirdik.

Dijital Düşler’in kuruluş öyküsünü bizlerle paylaşır mısınız?

Dijital Düşler’in kuruluşunda ikitemel nokta bulunuyor. Birincisi;matbaacılık geçmişimde farklı uygu-lamalara imza atmış olmam. İkincitemel nokta ise; 1998 yılında DijitalStüdyo adında büyük ebatlarda dijitalbaskı yapan bir şirket kurmam ileortaya çıktı. Matbaada basılan broşür,davetiye gibi uygulamaları dijitalmakinelerle basabilmek için de DijitalDüşler’i kurmaya karar verdim.Böylece teknolojik yenilikleri takipetmeye başladık. iGen3’ün yurt-dışındaki uygulamalarını gördük vedüşlediğimiz makinenin iGen3olduğuna karar verdik.

Dijital Düşler’in faaliyetalanlarından bahseder misniz?

Temel faaliyet alanımızı kişiyeözel baskı oluşturuyor. FakatTürkiye’de kişiye özel baskı sektörütam olarak oluşmuş değil, ayrıcahenüz hazır bir potansiyelden debahsetmek mümkün değil. Şu andaDijital Düşler olarak, reklam ajansları

ve büyük kurumların düşük tirajlıihtiyaçlarını karşılıyoruz. Otomotiv,tekstil, gıda gibi farklı sektörlerdenbirçok firmanın davetiye, broşür, ilanuygulamaları, bunun yanı sıra sanatgalerilerinin katalog basımlarınırahatlıkla gerçekleştiriyoruz.

Dijital Düşlerin amacı kişiye özelbaskı pazarını geliştirmek mi?

Dijital Düşler’in ilk amacı; kendinigeliştirip, teknolojiyi takip edereküretimde ilerlemektir. Ayrıca farklıuygulamalarla kişisel baskı sektörününpazarını genişletmeyi de istiyoruz.Sektördeki gelişime göre de hedefle-rimizi büyütmeyi düşünüyoruz.

Dijital Düşler baskı sektöründe ken-dini nasıl konumlandırıyor, neredegörüyor?

Dijital baskı, Türkiye’de yeniyeni oluşan bir sektör. Bubağlamda firmalar birbir-lerinden çok da farklılaşmışdeğiller. Sektörde yer alandiğer firmalarla birlikte,dijital baskı pazarınıbüyüteceğimize ina-nıyorum. Bu noktadaonlarla birlikte vebarışık bir şekilde iler-lemeyi amaçlıyoruz.

Dijital Düşler’in tek işinin dijital baskıolması bizi diğerlerinden ayıran enönemli nokta.

Xerox ile ortaklığınız ne zamanve nasıl başladı? Xerox’un DijitalDüşler’e sağladığı avantajlarneler oldu?

Xerox, teknoloji geliştiren çokönemli bir marka konumunda. Bizde piyasanın ihtiyaçlarına göregelişiyor ve değişiyoruz. DolayısıylaXerox’un geliştirdiği makineler vebizim ihtiyaçlarımız bu ortaklığıortaya çıkardı.

Xerox gibi büyük bir kurumlaçalışmanın sağladığı en büyük avan-taj, güven duygusudur. Satıştan, tek-nik desteğe kadar Xerox’u her zamanyanımızda hissediyoruz. Xerox’un,problemler karşısında anında çözümegiden bir ekibi bulunuyor. Bu daXerox’a duyulan güveni artırıyor.

Dijital Düşler ve Xerox’un imzaatacağı yeni projeler neler?

Yatırım kararı alırken biraztemkinli davranıyoruz. Önceliklevar olan makinelerimizi kul-lanıp doğru pazarlara yö-nelteceğiz. Pazar hedefleri-mizi de göz önüne alarakiGen3’ün yanına siyah beyazbir Xerox makine koyacağız.Bunun için IPEX fuarındaXerox 4110’un anlaşmasınıyaptık.

Dijital bask› düfllerinin gerçekleflti¤i yer

Dijital Düfller,katalog, broflür,dosya, flifre kart›gibi uygulamalar›dijital makinelerkullanarak bas›yor.Bask› sonras›ifllemleri de kendibünyesindetamaml›yor.

Xerox,teknoloji geliştiren

çok önemli birmarka

konumunda.

Page 10: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

10 Temmuz 2006

BML Genel Müdürü KayhanSaltürk ve ortağı Hüseyin Gülşen ileBML’nin Ereğli Demir Çelik’e sağ-ladığı dokümantasyon hizmetiyleilgili bir röportaj gerçekleştirdik.

Ereğli Demir Çelik ile gerçekleştirilenprojenin kapsamından bahsedermisiniz?

Ereğli Demir Çelik ile ger-çekleştirdiğimiz dokümantasyonhizmeti kapsamında 62 adet baskısistemi Ereğli Demir Çelik’te kuruldu.Bu sistem, 59 tanesi ağ bağlantılıyazıcı olarak da kullanılabilen siyahbeyaz baskı makinesi ve üç tane deağ bağlantılı tarama özelliği bulunanrenkli baskı makinesinden oluşuyor.Cihazlara, çalışan personelin dokü-mantasyon üretimi için harcadığısüreyi en aza indirecek modüllereklenerek kullanım daha verimli,daha hızlı ve kolay hale getirildi.Genel olarak bahsetmek gerekirse;cihazlarda hızlı doküman üretiminisağlayan, kullanıcılardan kaynakla-nan hataları engelleyen otomatik çifttaraflı besleme üniteleri, değişik tiptekağıt türlerini aynı anda makineüzerinde bulundurmayı sağlayan ekkağıt besleme modülleri takıldı. İlaveolarak, tüm cihazları hızlı ve fonksi-yonlu bir lazer yazıcı olarak kul-lanabilmeye imkan tanıyan ağbağlantı modülleri eklendi.Böylece gerçekleştiri lenhizmetler yetkili kişiler

tarafından uzaktan takip edilip, arızave genel durumlar hakkında anındabilgi sahibi olunabilecek.

Ereğli Demir Çelik ve BMLarasındaki projenin sonuçlanmasıne kadar sürdü?

Ereğli Demir Çelik ile BML ara-sındaki görüşmeler yaklaşık bir yılboyunca devam etti.Projenin doğru işlemesiiçin tüm departmanlardadetaylı doküman analiziyapıldı. Yapılan analizneticesinde projeyi takipeden birim ile beraber ku-rulacak sistemin kon-figürasyonları belirlendive nasıl çalışılacağısistematik olarak iş akışıhaline getirildi.

Ereğli Demir Çelik’esağlanan teknikdestek vehizmethakkındabilgiverirmisiniz?

Ereğli Demir Çelik’in bize tahsisettiği mekanda hizmet veriyoruz.Sistemin sorunsuz çalışmasınısağlamak için Ereğli Demir Çelikiçinde tam gün çalışan bir teknikuzmanımız bulunuyor. Teknik uz-man ve hazır bulundurduğumuzyedek parçalarla birlikte çıkabilecekproblemlere anında müdahale ede-

bilecek güçteyiz.

Bu projeninEreğli DemirÇelik A.Ş.’yekatkısı sizcenasıl oldu?

Dokümantas-yon hizmetlerinidış kaynak kulla-narak çözen EreğliDemir Çelik A.Ş.,herhangi bir ya-tırım maliyetinekatlanmadan tümdokümantasyonsistemini yenile-miş oldu. Gider-lerini sabitleye-rek tek bir fatu-rada topladı. Bu

sayede tüm gizli

maliyetlerini ortadan kaldırdı vepersonelinin iş gücü kaybını en azaindirdi.

Ereğli Demir Çelik ile ilgili yeniprojeler var mı?

Firmamızın sunduğu doküman-tasyon hizmetleri oldukça esnek biryapıdadır. İlerleyen günlerde yenicihazların eklenmesine veya mevcutcihazların değişik fonksiyonlarınınilave edilmesine ve farklı yazılımçözümleri ile entegre edilebilmesineimkan tanıyor. Ereğli Demir Çelik ileyeni açılacak bölümler ve bölgelerkapsamında görüşmelerimiz devamediyor. Zaman içerisinde değişikkonularda da hizmet vererekçalışmalarımızı geliştireceğimizeinanıyoruz.

BML ve Xerox iş ortaklığı hakkındabilgi verir misiniz?

BML Büro Makinaları A.Ş., 23yıldan beri dokümantasyon sek-töründe faaliyet gösteriyor. BML,2002 yılından itibaren Xerox’unBatı Karadeniz Bölge bayiliğiniyürütüyor. Gebze’den başlayarakKocaeli, Sakarya, Bolu, Düzce,Karabük, Kastamonu, Bartın veZonguldak i l lerini kapsayanbölgede tecrübeli teknik serviskadromuzla ve çözüm odaklı satışekibimizle müşterilerimizin tümihtiyaçlarını karşılamayı ve prob-lemlerini çözmeyi amaçlıyoruz.

Xerox’un Bat› Karadeniz bayisi BML, Türkiye’nin büyük kurulufllar›ndan Ere¤li DemirÇelik’te baflar›l› bir d›fl kaynak uygulamas› gerçeklefltiriyor.

Ere¤li Demir Çelik’te doküman yönetimi

Demir Çelik A.Ş.,herhangi bir

yatırım maliyetinekatlanmadan tümdokümantasyon

sistemini yeniledi.

Page 11: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

Temmuz 2006 11

Xerox’un Ankara ve ‹stanbul’daki yeni bayi yap›lanmas›n› Xerox KanalGelifltirme Müdürü Ayflen fiiflman, Xerografi için de¤erlendirdi.

erox’un Ankara ve İstan-bul’daki bayi yapısını güçlen-dirmek için arayış içerisine

girildiğini belirten Kanal GeliştirmeMüdürü Ayşen Şişman, kriterlerdoğrultusunda elemelerin yapıldığınısöyledi. Xerox’un felsefesi ve çalışmakoşullarına uygun hareket edebilecekbayiler seçebilmek için titiz davran-dıklarını ifade eden Şişman, sonuçolarak İstanbul bayisi olarak BNKTeknoloji’yi, Ankara bayisi olarak da

Aroks Dijital’i seçtiklerini kaydetti.Ankara ve İstanbul bölgelerinin ol-

dukça önemli noktalar olduğunun altınıçizen Şişman, “Bunun bilinciyle gerekliincelemeleri yaptık. BNK Teknoloji veAroks Dijital’in hem daha önce gerçek-leştirdiği işler ve tecrübelerinin, hem definansal güçlerinin Xerox markasınayakıştığını düşünüyoruz” dedi. BNKTeknoloji’nin, çalışmalarına KutluhanKüçük önderliğinde Mayıs ayında, AroksDijital’in ise Murat Sağlar önderliğinde

Haziran ayında başladığını dile getirenŞişman, Xerox olarak iki bayiye degüvendiklerini vurguladı.

Ayşen Şişman, “İki yeni bayimizde satış ekiplerini profesyonel şekildeoluşturdu. Teknik servis yapılarınıgüçlendirdiler. Teknik servis desteğindesorun yaşanmayacağını düşünüyo-rum. Xerox’a yakışır yatırımlar yaptılar.Yazılım ve donanım anlamında herşey Xerox’un imajına uygun olarakyapıldı” dedi.

Aroks Dijital adına açıklama yapan Murat Sağlar,Ankara’daki mevcut yapıyı korumayı ve daha da geliştirmeyiamaçladıklarını ifade etti. Özel ve kamu sektörüne birliktehizmet edeceklerini ifade eden Murat Sağlar, özel sektördekibaşarılarını kamu sektörüne de aktarmayı hedeflediklerinibelirtti. Murat Sağlar, “Kamu ve özel sektör arasında sinerjioluşturmak en büyük hedeflerimiz arasında bulunuyor.Tecrübeli, işine hakim, Xerox’u tanıyan elemanlardanoluşturduğumuz 36 kişilik kadromuzla Xerox’u başarıylatemsil edeceğimize inanıyorum” dedi.

Ankara ve ‹stanbul’da yeni dönem

X BNK Teknoloji’nin en büyükhedefinin mevcut ve potansiyelmüşterilere en iyi hizmeti vermekolduğunu açıklayan KutluhanKüçük, bölgede Xerox standart-larında hizmet vererek Xerox ay-rıcalığını yaşatmak istediklerinibelirtti. Xerox’un İstanbul bayile-rinden biri olarak çok önemli birsorumlulukları olduğunun altınıçizen Küçük, “Bu iş ortaklığınınönemini bilerek gerekli yatırımlarıyapıyoruz. Toplam 28 çalışanımızve 17 araçlık otomobil filomuzlamüşterilerimize en kısa zamandaen iyi satış ve servis hizmetiniveriyoruz” dedi. Ciro ve kâr gibimaddi hedeflerin ötesinde “öncemüşteri” sloganıyla hareket ede-ceklerini ifade eden Küçük,bölgede maksimum müşterisayısına ulaşarak müşteriye doğ-ru hizmeti sunmayı amaçla-dıklarının altını çizdi. KutluhanKüçük, “BNK Teknoloji’nin büyükya da küçük ayırmaksızın hermüşterisinin referans noktasıolmasını istiyoruz” dedi.

BNK Teknoloji’nin ilkesi“önce müflteri”

Aroks Dijital kamu sektöründe debaflar› hedefliyor

Page 12: Anne M. Mulcahy ‹stanbul’a geldi€¦ · Temmuz 2006 3 Günümüzde herhangi bir ülkeden malzeme alıp, başka bir ülkede sat-mak artık cazip değil. İkinci olarak da, Xerox

Xerox, geniş format dijital baskısistemlerine yeni bir ürün dahaekleyerek, ürün gamını genişlet-meye devam ediyor. Xerox 6204,600x600 dpi çözünürlükte, genişliği297 mm. ile 914 mm. arasındakikağıtlara baskı alıyor. Xerox6204’ün dakikada 5 adet A1 sayfaya

kadar çıktı hızı bulunuyor ve 15metre uzunluğa kadar baskı yapa-biliyor. Geniş format dijital baskısistemi Xerox 6204, yazıcı veyafotokopi/yazıcı özellikleri olan ikifarklı model seçeneği ile sunuluyor.Xerox 6204 kendi kategorisindekirakip ürünlere göre çok daha küçük

ve az yer kaplayan birürün olma özelliğine sa-hip. Xerox 6204, iş akışıbütünleştirme özelliği ilebaskı dosyalarının oluş-turulmasına ve bu dosya-ların yazıcıya aktarılma-sına yardımcı oluyor.

Xerox Phaser 7760 güçlüdonanım, yazılım özellikleri ve renkseçeneği ile yüksek baskı kalitesiarayan profesyoneller için tekseçenek. Standart olarak sunulan512MB bellek ve 40 GB’lık dahilihard diski ile yüksek yoğunlukluresim ve grafik uygulamalarınırahatlıkla basabiliyor. SRA3, A3,

A4, A5, A6 kağıt boyutları harici140 mm. ile 1200 mm. arası özelboyutlarda bayrak/pankart for-matında baskı yapabiliyor. YeniPhaser 7760, ince detaylara sahipgörüntülerle çalışanlar için1200x1200 dpi ve 600x600 dpix4bit foto kalitesinde görüntü sunu-yor. Baskı kapasitesi ile orta boy

bir ofisin iş yükünü tek başınakaldırabilen Phaser 7760 ile ilkrenkli çıktı 9 saniyede alınabiliyor.25 bin sayfa renkli ve 32 bin sayfasiyah beyaz kapasiteli toneravantajıyla düşük birim baskımaliyeti sağlıyor. Renkli tonerlerdenbiri veya birkaçı bitse bile “RunBlack” özelliğiyle siyah baskıya

devam edi-lebiliyor. Yenieklenen iki ayrıson işlemci opsi-yonu ile istenirse 3500 sayfa kapa-siteli çıktı biriktirme, zımbalama,2 veya 4 delik delme, V katlamayaparak kitapçık oluşturma özel-likleri kullanılabiliyor.

Tasar›mda profesyonellerin tercihiS›n›f›n›n en h›zl› A3 renkli lazer yaz›c›s› Xerox Phaser 7760, dakikada 35 sayfa renklive 45 sayfa siyah beyaz bask› alabiliyor.

Siyah beyaz çok fonksiyonlu ürünlerinyazdırma, fotokopi, faks, tarama gibi tümözelliklerine sahip Xerox WorkCentre 7132,kullanıcılarına ihtiyaç duyduklarında renklibaskı alma ve tarama fırsatı sunuyor. Kağıtdokümanları e-posta olarak göndermeözelliği de olan WorkCentre 7132, kağıtortamındaki bilgilerin dijital ortamaaktarılmasını da sağlıyor. WorkCentre7132’nin 1200x600 dpi baskı çözünürlüğü,istenen renk kalitesinde baskı almayısağlıyor. Xerox’un patentli teknolojisi kim-yasal toner kullanan WorkCentre 7132,kaliteli baskı ve düşük toner kullanımısunuyor. WorkCentre 7132, 60 gramdan 216grama kadar zarf, etiket, asetat gibi çeşitlimedyaların üzerine baskı yapabiliyor.

Hepsi bir araya geldi renklendiXerox, küçük ve orta ölçekli ofisler için renk özellikli,çok fonksiyonlu ürününü piyasaya sunuyor.

Çok fonksiyonlu ürün ailesini WorkCentre7228, 7235 ve 7245 ile genişleten Xerox, bukategorideki pazar liderliğini yeni ürünlerlegüçlendirmeye devam ediyor. Faks, fotokopi,tarayıcı, yazıcı ve e-posta özelliklerini tekbir makinede toplayan Xerox WorkCentre7228, 7235 ve 7245, yüksek hacimli işlerikısa sürede ve kaliteli bir şekilde ya-pabilmesiyle orta ve büyük ölçekliofisler için ideal bir seçenek. Work-Centre 7228, SRA3 boyuta kadar kağıtlarayüksek baskı kalitesinde dakikada 28 sayfasiyah-beyaz, 26 sayfa da renkli çıktı alıyor.WorkCentre 7235, dakikada 35 sayfa siyah-beyaz, 31 sayfa renkli çıktı hızına sahipken;WorkCentre 7245 dakikada 45 sayfa siyah-beyaz, 35 sayfa da renkli basabiliyor.

Dört ifllem bir makinedeXerox, orta ve büyük ölçekli ofislere yeniWorkCentre 7200 serisini sunuyor.

Genifl genifl bas, tara, kopyalaXerox, mimarl›k ve mühendislik bürolar›na, inflaat flirketlerine ve ticari bask›merkezlerine yönelik, yeni siyah beyaz genifl format dijital bask› sistemiXerox 6204’ü piyasaya sundu.

Ofisinize uygun Xerox’u seçinOfisinize uygun Xerox’u seçin

Derginin Adı: Xerografi • İmtiyaz Sahibi: Xerox adına Burak Özer • Sorumlu Müdür: Didem TüzünYönetim Yeri Adresi: Kasap Sokak Konak Azer İşhanı No:12 34394 Esentepe İstanbul • Yayın Türü: Yaygın Süreli

Marka ve İçerik Danışmanı: Günebakan İletişim • Görsel Tasarım: MasaüstüBasımı Yapanın Adı ve Adresi: Print Center (Kazmaz Matbaacılık) Eski Büyükdere Cad. Cem Sultan Sok. No:2/A 34416 4. Levent İstanbul