xornadas de innovación educativa xuño 2011. tiras cómicas
Post on 27-Jun-2015
287 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Xornadas Innovación EducativaUniversidade de Vigo 2011
LA CONSTRUCCIÓN Y
PUBLICACIÓN DE TIRAS
CÓMICAS EN LA WEB 2.0 COMO DESARROLLO DE LA
COMPETENCIA
COMUNICATIVA EN LENGUA
INGLESA: PRIMERA FASE DE
UN PROYECTO DOCENTE E
INVESTIGADOR.
That’s English!
Eduardo José Varela BravoUniversida
de de Vigo
Might as well!
ÍNDICE
1- Resumen
2- Consideraciones preliminares.
3- El uso del humor y la construcción
de tiras cómicas en la clase de idiomas.
5.- El uso del humor y la construción
de tiras cómicas como recurso
metodológico en el desarrollo de
competencias
6.- Los pasos seguidos hasta ahora: cierta
satisfacción y muchas ideas
9.- Conclusión
10.- Reconocimiento
10.- Referencias.
Disappointed,disheartened? Let’s play LANGUAGE GAMES!Always look on the bright sideof life!
Innovation
Creativity
Experimentation
Doing things
with words
1.- Resumen FULL MONTY……OR …… MONTY PYTHON?It’s You to choose. It’s UP to YOU to choose!
Los objetivos propiamente docentes fueron: 1) potenciación a un nivel lo más avanzado posible de las competencias comunicativa y expresiva, 2) la ejemplificación y estudio en detalle de puntos específicos de la estructura, vocabulario y cultura de expresión inglesa y 3) el planteamiento de problemas comunicativos y descriptivos que pudieran llevar a primeros proyectos de investigación en los campos de la lingüística, pragmática y comunicación inglesas.
ABILITYSKILLCOMPETENCEPROFICIENCY
CREATIVITY,SOCIABILITYCOMMUNICATION
HUMOUR, PLAYFULNESS
2.- Consideraciones preliminares. La experiencia aquí descrita es parte de un conjunto de innovaciones introducidas en cursos de inglés en los últimos años de transición entre el antiguo y nuevo sistema, resultado del interés por la reforma metodológica y curricular y por las nuevas metodologías, para las que se aprovecharon también los recursos online facilitados por la universidad de Vigo (plataforma Tema, red social, página web personal) aparte de los que se pudieron localizar de forma gratuita en la red.
A pinch of hard-core grammar usually makes wonders! Students like it hot!
LISTA DE DISTRIBUCIÓN Y“NEWLETTER” (BOLETÍN)Xornadas Innovación 2008-09
CREACIÓN PÁGINA WEB DE CLASE COMO PRÁCTICA DE LENGUA .Xornadas Innovación 2009-10
CREACIÓN DE TIRAS CÓMICAS Xornadas Innovación2 010-11
GRAMMAR, PRAGMATICS, COMMUNICATION, CULTURE… AT ALL LEVELS…. YOU DIG?
3.- La clase de idiomas. Actualmente es habitual el empleo en el blog de trabajo de las tirascómicas creadas a título personal …. y de composiciones realizadas por medio de recortes deilustraciones de dominio público….para ejemplificación en el aula, ejercicios complementariosy actividades comunicativas derivadas en las clases presenciales. También es habitual elempleo de composiciones de este tipo en la comunicación con el alumnado por medio de laslistas de distribución –notificaciones, instrucciones, eventos sociales-, en los contactos concolegas de España y del extranjero y sobre todo en los blogs y webs personales de trabajoabiertos a todo el mundo en la telaraña virtual. La lengua especializada –de trabajo es el inglés-
MisunderstandingMiscommunicationAmbiguityImprecisionEquivocation
Nobody’s perfect!
3.- La clase de idiomas. Las iniciativas abundan cada vez más en este campo, motivadas por la existencia de recursos asequibles en la web ... Vale la pena dedicar algunas horas de vez en cuando a ponerse al día en las nuevas páginas o actualizaciones sobre el tema y a explorar los enlaces que allí se encuentran. No hay que olvidar tampoco que se ha incrementado bastante el interés investigador por las tiras cómicas y comics en los últimos años, sobre todo en relación a sus aspectos lingüísticos, pragmáticos, comunicativos y culturales….
Academic publications on the subject ofhumour… specific pages for schools…. We likePULP, though!
Interpersonal Communication
CognitionFigurativeLanguageCultureTranslation
4.- El desarrollo de competencias. El abordar este proyecto supone la adquisición y ejercicios de saberes combinados: 1) estudio y puesta al día en esta metodología, 2) búsqueda de páginas y recursos en la web, 3) familiarización con las técnicas básicas en cada caso, 4) desarrollo de una técnica personal en la que se combinen creatividad y expresión personal con utilidad pedagógica: ‘dulce et utile’, empleando una expresión clásica, 5) creación de un soporte estable en la web que permita una difusión social y una rentabilidad que evite el uso temporal limitado en una clase presencial Contact- online
activities: INTERACTION…. Never enough, of course!
Inter-cultural Inter-personal
Sharing
Commenting
4.- El desarrollo de competencias. Desde un punto de vista de desarrollo de competencias específicas y transversales, la creación y comentario de tiras cómicas puede servir para la planificación de actividades específicas de lengua tanto desde el punto de vista interpretativocomo productivo que contribuyan a la consecución de los objetivos fijados cada asignatura. Estas actividades, o bien obligatorias o bien optativas pueden integrarse y evaluarse de forma efectiva por medio de una rúbrica al principio de cada curso como parte de cada portafolio personal.
Does language MAKEANY SENSE to you?WHAT FOR?
Structuring
Giving shape
Defining
Presenting
6.- Los pasos seguidos. El familiarizarse con cada una de las distintas plataformas especializadas en la creación lleva tiempo y cierta insistencia, ya que hay que acostumbrase…. Las más importantes suelen ofrecer la posibilidad de crear una página propia personal dentro de la página y de exportar la imagen,
Getting at the KNACK of each KIT takes some time, but then AS EASY AS PIE!
Learning through one’s mistakes
Risking,
Applying.CREATING!
6.1.Software
6.2.Sites
6.3.Clipart
6.4.Webs/
blogs
6.- Los pasos seguidos.Cuando ya se ha adquirido cierta destreza, se pueden empezar a emplear ilustracioneso fotos de uso gratuito según las convenciones de dominio público (public domain) y de Creative Commons para crear collages y composiciones de mayor o menor ambición y calado [13]. Es un proceso que lleva más tiempo y dedicación, pero donde se aprende mucho de todo y con la satisfacción de estar creando y estudiando al tiempo: dulce et utile.
A little bit likePOP art, youknow. Theintellectual–alternativeapproach andSTUFF!
Self-expression
Relational ability
Creativity
Experimentation
Originality
6.- Los pasos seguidos. Se emplea un método de publicación que
combina lo publicado en el blog de clase: My English Journal –que comienza su rodaje en el curso de Pedro Cuesta sobre la web 2.0 … - y lo que se sube y distribuye por medio de la Plataforma Tema, junto con una página web de apoyo en la que se conserva la colección.
Real SMART teachers at VigoUni! You learn all sorts of STUFF & make friends real EASY. Cute people!
Web 2.0. Sharing
New technologies.
Commenting
Social sites
EASY now!
That’s MEAT!
9.- Conclusión. Esta actividad permite conectar el uso del Inglés con los nuevos recursos tecnológicos y redes de relación social en una doble vertiente de lengua instrumental y de aprendizaje , algo que encuadra perfectamente con las nuevas ideas metodológicas, objetivos y estructura de las asignaturas de las nuevas titulaciones. Es decir, es instrumental para conseguir los objetivos competenciales específicos, transversales, globales y aleatorios que se derivan del complejo conglomerado de actividades de distinto tipo - creativas, analíticas, mecánicas- presentes en el proceso de elaboración, publicación y distribución de las tiras cómicas, composiciones y collages en inglés.
No hay que olvidar que ha sido
precisamente el gran abismo
entre conocimiento teórico y
conocimiento práctico el que ha
propiciado los grandes cambios
docentes en los que estamos
inmersos.
Hey! Can you BELIEVE it? You creating and publishing strips in English on your own page! You are IN-FAMOUS now! You dig?
Education
MATERIALESLos materiales empleados en esta presentación son
creaciones personales publicadas en mis blogs
salvo las dos ilustraciones de la primer página:
- Mr. Bean. Google search.
http://www.blogygrana.com/tag/victor-valdes/
Last accessed 5th June 2011.
- Benny Hill. Google search. http://www.friki.net/informes/36773-benny-hill.html Last accessed 5th June 2011.
y la cubierta del libro de la diapositiva 6
- Carmen Valero Garcés. Ed. Dimensions of humour. http://red-comunica.blogspot.com/2010/06/nueva-publicacion-dimensions-of humor.html
FAIR USE onthe Web 2.0 is a MUST!
dada20087
www.toonlet.com
Referencias 1. 1.- Páginas que empleo con frecuencia en mis tiras cómicas.
Bitstrips, Commix, Coverbrowser, Red Meat, Toondoo, Toonlet
2.- Blogs y páginas personales.
- My English Journal. http://ejvb-myjournal.blogspot.com
- Funny Ed’s portfolio. http://ejvarelab.yolasite.com/,
- Dada 20087 Toonlets. www.dada20087toonlets.ejvarelabravo.com
3.- Bibliografía mencionada en el texto de la comunicación.
- Aoki, Keith, James Boyle and Jennifer Jenkins. 2006. Bound by Law. Duke
- Askildon, Lance. 2002. “Effects of humour in the Language Classroom” in Arizona Working Papers in Second Language Acquisition and Teaching, 12. 45-63
- BBC. 2002. Activities using comic strips. http://www.teachingenglish.org.uk/try/activities/activities-using-comic-strips
- Bolívar, Antonio. 2009. Deseñar e avaliar por competencias na universidade. Universidade de Vigo
- Chiasson, Paul-Emile. 2002. “Using humour in the language classroom” in The Internet TESL Journal, 3/3.
-Cebrián de la Serna, Manuel. 2011. La evaluación formativa a través de la e-rúbrica y de los e-
portafolios, conferencia en: “5º Ciclo de Conferencias Ensinanza e Aprendizaxe na Universidade”,
Universidade de Vigo.
You don’t dare toPLAGIARIZE, do you?
Referencias 2.- Cuesta Morales, Pedro. 2008. Aplicaciones educativas de la web 2.0 en la universidad.
Presentación Slide Share,
- Lodz Papers in Pragmatics, Special Issue on Humour, 4/1/2008, S.1-185
-Novegil Souto, José. 2008. Construcción personal del aprendizaje en el EEES. Construcción de un
e-portolio. Presentación Slide Share.
-Teaching History.org. http://teachinghistory.org/teaching-materials/teaching-guides/21733.
- Varela Bravo, Eduardo José. 2008. Comic Strips and the Pragmatic wastebasket. Presentación
Slide Share.
_____. 2009. “O emprego da lista de correo electrónico da Plataforma Tema en tres cursos da
licenciatura en Filoloxía Inglesa: modo de garantir a organización de cursos presenciais con
apoio virtual”, en Propostas innovadoras na docencia universitaria III. Universidade de Vigo,
257-67.
_____. 2010. “Se creamos unha páxina web en inglés seguindo as instrucións do profe de Inglés
teriamos que rematar aprendendo inglés e algo máis tamén! Descrición dunha actividade na
aula do ano 2008/2009. Derradeiro primeiro ano de Filoloxía Inglesa” en Propostas
innovadoras na docencia universitaria IV. Universidade de Vigo, 137-147
_____. 2010. “Comic strips in the classroom linguistically and pragmatically considered. A first
description of cases” en Carmen Valero Garcés, ed. Dimensions of Humour. Explorations in
Linguistics, Literature, Cultural Studies and Translation. Universitat de Valencia.79-90.
Old cut & paste? No way. I’m smart!
Eduardo José Varela Bravo
Departamento de Filoloxía Inglesa,
Francesa e Alemá
B-29 Filoloxía e Tradución
Universidade de Vigo
evarela@uvigo.es
Vigo, 10 Xuño 2011
http://ejvb-
myjournal.blogspot.com
My English
Journal
Moitas
grazas
Muchas
gracias
Muito
obrigado
Thank you!
Be my guest!
top related