tt ho va tfin ngay giao vien huong dan (ma sinktienganhdhm.com/images/file/Đềtài khoá...
Post on 11-Feb-2018
217 Views
Preview:
TRANSCRIPT
VlfiN DAI HOC MOi HA NOI KHOATlfNGANH ^ | ,
D A N H S A C K P H A N C O N G G I A O V I E N HlT^NG D A N D E T A I K H O A L U A N T O T
N G H I E P K15, N A M H O C 2011 - 2012
TT (ma so)
HO VA TfiN NGAY SINK
T £ N D £ TAI D A N G KY GIAO VIEN HUONG DAN
01 Cao Thi Hoa 23.09.1990 15A How to improve argumentative essay structure for
third year English majors at HOU
TS. Dang Nggc Huang
02 Mai PhucJng 07.03.1990 15D The differences between English and Vietnamese
intonation and their influences on Vietnamese
learners
TS. Nguyin Thi Van Dong
03 Vu Thi Bich Phugttg 08.02.1989 15E The role of songs in learning English Tlis. Nguyin Thi Mai Huang
04 Nguyln Ngoc Toan 04.07.1990 15C Self-study - the key issue for first year students of
English
TS. Nguyin Mai Huang
05 Le Thu Ha 05.02.1990 15C Using mind-map in learning English vocabulary Ths. Ngd Thi Thanh Thdo
06 Duong Dinh Hie'u 28.11.1990 15C Some strategies to improve personal skills in
listening comprehension for students at Hanoi
Open University
Ths. Nguyin Thi Mai Huang
07 Phi Hang Thoa 15.03.1990 15C Semantic features of English compound nouns Ths. Nguyen Nggc Kien
08 Ta Thi Thiiy Linh 03.12.1990 15C A great way for ESL students to learn English
through songs
Ths. Le Thi Vy
09 Nguyen Thi Tuyet 03.11.1990 15C How to use English phrasal verbs effectively TS. Hoang Tuyet Minh
10
" i T " """12""
Tran Phuong Ly 13.08.1990 15C Strategies for lELTS listening module Ths. Phgm Thi Bich Diep 10
" i T " """12""
Dinh Trung Long 15.09.1990 15G Errors analysis in using English transitive verbs Ths. Vu Tud'n Anh
10
" i T " """12"" Le Thi Thu Huyen 01.10.1989 15E How to deal with English modal verbs in English-
Vietnamese translation
Ths. Nguyin Thi Thu Hucfng
1
13 Trinh Thi Thanh Hien 01.06.1990 15E The passive voice and its appHcation in English-
Vietnamese translation
Ths. Nguyin Ngoc Kien
14 N g u y i n Trong Van 19.12.1989 15B The position and function o f English adjectives Ths. Le Thi Vy
15 Dinh H6ng Hanh 05.11.1990 15N Loss in English and Vietnamese translation TS. Nguyin Dang Sihi
16 K i e u Quynh Trang 09.03.1990 15N Some problems relating to word stress of the first
year students at English Department, H O U
Ths. Nguyen Thi Thuy Hong
17 Le Th i Ngoc Thiiy 15K Cultural features of English and Vietnamese
animal idioms
PGS. TS. Phan Van Que
18 Dang Thiiy Duong 15K How to improve Vietnamese-English translation
for the fourth year students o f English
Ths. Nguyin Thi Kim Chi
19 Nguyen Thi Thanh L i c h 20.04.1990 1 5 M Syntatic functions and semantic features of
English adjectives
(Syntatic functions/ sematic features o f English
adjectives in comparison with Vietnamese)
TS. Hoang Tuyet Minh
20 V u Th i Thiiy 17.10.1990 1 5 M Cultural and linguistic analysis of Vietnamese
equivalents relating to the English word meal
Ths. Lm ChiHdi
21 Dinh H a L i n h 26.05.1990 1 5 M Weather metaphor in English TS. Ho Nggc Trung
22 Duong Thi Bich Hong 09.08.1990 15A How to improve short-term memory in
consecutive interpreting
Ths. Nguyen Van Quang
23 Nguyen Thi Tho 21.12.1990 15A A study on unnaturalness causes in English -
Vietnamese translation and remedies
TS. Nguyen Dang Sihi
24 Le Thiiy L i n h 22.01.1991 " T S M " Pre-modification of the English noun phrase -
Common mistakes and suggested solutions
Thdy Vd Thanh Trung
25 Pham Thi H a 24.02.1990 15H Note-taking in consecutive interpreting Ths. Nguyin Van Quang
26 Tran Th i L a n 03.09.1990 15A A study on cultural differences between English
and Vietnamese idioms and some suggestions in
PGS. TS. Phan Van Que
translating English idioms
27 L y Ngpc M a i 11.11.1990 15G Translating English proverbs into Vietnamese Ths. Le Thi Anh Tuyet
28 Dang Ngoc L a m 15K How to give a persuasive presentation Ths. Phgm To Hoa
29 Phiing Thi Nguyet 22.04.1190 15B How to deal with unfamiliar words in reading
comprehension for the senior students
Ths. Ngd Thi Thanh Thdo
30 M a i Th i Thanh Huong 11.08.1990 15N Emphasis structures in English-Vietnamese
translation
Ths. Vii Tud'n Anh
31 Nguyen Thi Thu Trang 16.04.1990 15E How to write Cause and Effect essays effectively Ths. Trdn Le Dung
32 Nguyen Th i Hang 22.07.1190 15E Unnaturalness in English-Vietnamese translation:
causes and solutions
Ths. Ly Lan
33 Nguyen Thi H a i Ye'n 02.10.1990 151 Teaching English vocabulary to 10 grade students
at Nguyen Tat Thanh high school - difficulties
and solutions
Ths. Phgm To Hoa
34 Phan Thi Thuy L i n h 19.12.1990 151 Using games in teaching and learning English Ths. Le Phuang Thdo
35 Nguyen Thi M i n h Thu 27.03.1190 15N The basic noun phrase in English - Vietnamese
translation
TS. Dang Ngoc Hu&ng
36 Pham H6ng Trang 18.09.1990 15N How to minimize influences o f the mother tongue
in English speaking
Ths. Le Thi Anh Tuyet
37 L e Th i Viet H a 24.05.1990 151 Efficiency of gap-fill exercises to 10''' form
students' vocabulary acquisition
Ths. Nguyin Thi Thanh Binh
38 L e Th i Toan 17.02.1990 15E The use of English and Vietnamese passive voice
sentences and their influences in translating
scientific discourse from English into Vietnamese
and from Vietnamese into English
Ths. Nguyin fhe'Hoa
39 Nguyen Thi Hong L y 15G Towards helping the first year English students at
Hanoi Open University learn coordinating
conjunctions effectively
Ths. Phgm Thi Minh Phuang
3
40 Nguyen Thanh Huyen 24.04.1990 15H Metonymy in politics news TS. Ho Ngpc Trung
41 Luang Thi Tuye't 22.11.1989 15H Common errors and solutions in translating
newspaper headlines
Ths. Nguyin Thi Thu Hudng
42 Dao Thi M a i 08.08.1990 15D Some common mistakes in essay writing made by
the third year English major at Hanoi Open
University
Ths. Phgm Thi Minh PhUcfng
43 Nguyen Thi Anh 08.02.1990 1 5 K Improving students' stock of English vocabulary Ths. Nguyin The Hoa
44 Nguyen Hoang Phiiong
Linh
30.12.1989 1 5 M How to improve listening sub-skills for the
second-year students at Hanoi Open University
Ths. Nguyin Thi Kim Chi
45 Nguyen Thi Ngoc 04.05.1989 151 Some guidelines to assist third-year English
students at Hanoi Open University to make a good
evaluation essay
Ths. Phgm Thi Bich Diep
46 Ha Thi Thiiy Hanh 22.07.1990 15D Mistakes in sentence writing made by second-year
students
Ths. Trdn Le Dung
LUtJY:
> De nghi gido vien khong dap'c tuy thay doi sink vien hu&ng ddn. Trong tru&ng hap muon thay doi ten de tdi sinh vien phdi c6 dan de nghi gvci ten BCN Khoa c6 chu ki xdc nhgn cua gido vien hudng ddn kem theo de cuang chi tiet (theo mdu quy dinh).
> Trie&ng hprp sinh vien dieac gido^ vien khong thupc Khoa tieng Anh hw&ng ddn, de nghi gap cd Nga gido vu de nhan thie m&i vd trwc tiep trao cho gido vien hu&ng ddn.
> Th&i gian du kien nop Khoa ludn TN vdo ngdy 27/04/2012.
HdNpi,ngdyl4thdngl2ndm2011
BAN CHU NHIEM KHOA
top related