travaillons ensemble en toute ´ ´ securite · declaration d’engagement ´ j’ai rec¸u un...
Post on 12-Sep-2018
215 Views
Preview:
TRANSCRIPT
TRAVAILLONSENSEMBLEEN TOUTESECURITE´ ´
Regles et normes de securite` ´ ´
sur les chantiers
DECLARATION D’ENGAGEMENT´
J’ai recu un exemplaire de la brochure¸ Travaillons ensembleen toute securite — Regles et normes de securite sur les chantiers
´ ´ ` ´ ´et
je l’ai entierement lu.`
Je suis conscient(e) que tout chantier de construction com-porte des dangers potentiels. Je sais aussi que la Parole de Dieudemande de prendre tres au serieux la securite et le respect de
` ´ ´ ´
la vie (Ex. 21:33, 34 ; Nomb. 35:22-25 ; Deut. 22:8). Par conse-´
quent, pour ma protection et celle d’autrui, je m’engage sans re-´
serve a travailler en toute securite.` ´ ´
Je serai vigilant(e) pour reperer et ecarter les dangers po-´ ´
tentiels. Je ne nuirai pas a la securite pour reduire des couts, te-` ´ ´ ´ ˆ
nir des delais ou atteindre quelque autre objectif.´
Je participerai de bon gre a tout programme de formation´ `
a la securite et j’obeirai aux instructions donnees par les freres` ´ ´ ´ ´ `
responsables.
Je suis totalement d’accord avec les instructions contenuesdans cette brochure et je les appliquerai sur tous les chantiers.
Date :
Volontaire : (Nom et signature)
˘ 2009
CHRISTIAN CONGREGATION OF JEHOVAH’S WITNESSESTous droits reserves
´ ´
Travaillons ensemble en toute securite´ ´
— Regles et normes de securite sur les chantiers` ´ ´
Working Together Safely—Safety Rules and Standardsfor Volunteer Projects
French (S-109-F)
Made in the United States of AmericaImprime aux Etats-Unis d’Amerique
´ ´ ´
A TOUS LES VOLONTAIRES`
6
ACCES AU CHANTIER`
8
CONDITIONS D’AGEˆ
8
TENUE ET SANTE´
9
HABITUDES DE TRAVAIL ET CONDUITE 11
BLESSURES 11
ENTRETIEN 12
PREVENTION DES INCENDIES´
13
SECURITE ALIMENTAIRE ET HYGIENE´ ´ `
13
EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)´
14
Casques 14
Protection des yeux 15
Ecrans faciaux´
15
Masques antipoussiere` 15
Masques de protection respiratoire 15
Protection auditive 16
Protection des mains 16
Protection des genoux 16
Chaussures 16
Gilet de securite´ ´ 16
OUTILS ET ECHELLES´
16
Outils a main` 17
Echelles´
17
TABLE DES MATIERES`
OUTILS ET EQUIPEMENT DANGEREUX´
18
Machines electriques´ 18
Outils pneumatiques et a poudre explosive` 19
Lasers 19
Vehicules a moteur´ ` 20
Engins de chantier 21
Grues et chariots elevateurs´ ´ 21
Plateformes a ciseaux et nacelles elevatrices` ´ ´ 22
ZONES ET TACHES A RISQUEˆ `
23
Dispositif antichute 23
Toits 24
Echafaudages et plateformes´
24
Electricite´ ´ 26
Tranchees, excavations et etayage´ ´ 26
Soudure, decoupage et travail a la flamme´ ` 28
Demolition´ 29
DIVERS 30
Fiche de donnees de securite (FDS)´ ´ ´ 30
Verrouillage/mise hors-circuit 30
Fluide frigorifique 30
Espace confine´ 31
A TOUS LES VOLONTAIRES`
Chers freres et sœurs,`
Etant le “ Grand Createur ”, Jehovah Dieu tient la vie´ ´ ´
pour sacree et lui accorde une grande valeur (Eccl. 12:1 ;´
Ps. 36:9). Etant ses serviteurs, nous devons adopter le´
meme point de vue (Eph. 5:1). Nous ne mettons pas no-ˆ ´
tre vie en danger en prenant des risques inutiles. Nouscomprenons la necessite de veiller a la securite a tout mo-
´ ´ ` ´ ´ `
ment (Deut. 22:8 ; Eccl. 10:9). Nous nous efforcons sin-¸cerement d’appliquer les principes bibliques pour nous
`
proteger, tant nous-memes que nos semblables, des dom-´ ˆ
mages physiques. — Prov. 3:21, 22 ; Phil. 2:4.
Un principe biblique fondamental declare : “ Il est´
astucieux celui qui, ayant vu le malheur, s’est alors ca-che, mais les personnes inexperimentees ont passe outre
´ ´ ´ ´
et doivent en porter la peine. ” (Prov. 22:3). Ne pas suivrece conseil peut avoir des consequences extremement gra-
´ ˆ
ves. C’est tout particulierement le cas dans le domaine de`
la construction. Un danger dont on ne tient pas comptepeut entraıner de graves blessures ou meme la mort. Les
ˆ ˆ
mots ne peuvent exprimer la douleur physique et affec-tive qui resulte d’un tel desastre. Chacun d’entre nous
´ ´
a donc la responsabilite tres importante de travailler en´ `
toute securite.´ ´
Cette brochure est faite pour nous aider a creer un en-` ´
vironnement securise sur tous les chantiers de construc-´ ´
tion theocratiques. Ce but ne sera atteint que si chacun´
considere la securite comme sa propre responsabilite.` ´ ´ ´
Cette brochure est a vous. Lisez-la et gardez-la a por-` `
tee de main. Elle fournit les regles et normes de securite´ ` ´ ´
de base et s’inscrit dans un programme de sensibilisationa la securite mis en place par le bureau de la filiale. Dans` ´ ´
certains cas, vos surveillants pourront choisir d’adopterdes normes plus detaillees, selon la situation.
´ ´
6
Les surveillants devraient s’assurer que tous les mem-bres de leurs equipes sont convenablement formes et
´ ´
qualifies pour les taches qui leur sont confiees. Les vo-´ ˆ ´
lontaires devraient cooperer de bon gre avec cette for-´ ´
mation et etre attentifs a toutes les reunions de securite.ˆ ` ´ ´ ´
On attend de chacun qu’il favorise des methodes de tra-´
vail sures par ses paroles et son exemple.ˆ
Tout en collaborant etroitement les uns avec les au-´
tres, ne nous contentons pas de simplement connaıtreˆ
les regles et normes contenues dans cette brochure, fai-`
sons tout notre possible pour travailler en toute secu-´
rite. Nous prions pour que Jehovah continue de benir les´ ´ ´
projets de construction theocratiques, qui le glorifient.´
— Ps. 127:1.
Merci, chers freres et sœurs, pour votre soutien`
consciencieux.
Vos freres,`
7
8
ACCES AU CHANTIER`
Seuls les volontaires recommandes par les anciens de leur´
congregation sont autorises a travailler sur les chantiers´ ´ `
de construction theocratiques.´
˘ Chaque chantier comprend trois types de zones,qui ne sont accessibles qu’aux personnes autori-sees : 1) zones hors-chantier, 2) zones de construc-
´
tion et 3) zones a risque.`
˘ Le comite de construction consultera le ou les´
coordinateurs de projet, le service de la securite et´ ´
des premiers secours et ceux qui s’occupent de lasurveillance du site pour s’assurer que ces zonessont clairement identifiees et que leurs acces sont
´ `
controles. On pourra utiliser des panneaux, des ba-ˆ ´
lises, de la rubalise ou d’autres moyens.
˘ Les volontaires doivent respecter toutes les ins-tructions concernant les zones delimitees. (Deli-
´ ´ ´
miter des zones ne sera peut-etre pas necessaireˆ ´
pour des petits travaux de renovation ou de repa-´ ´
ration. Renseignez-vous aupres de votre comite ou` ´
de votre surveillant pour ce type de travaux.)
CONDITIONS D’AGEˆ
Zones hors-chantier
Les volontaires ages de 13 a 15 ans sont autorises a tra-ˆ ´ ` ´ `
vailler dans les zones hors-chantier s’ils sont accompagnes´
d’un parent ou d’un tuteur.
˘ Les activites hors-chantier necessitent la surveil-´ ´
lance etroite d’un adulte car de nombreuses ac-´
tivites peuvent etre dangereuses. Par exemple, la´ ˆ
9
zone de cuisine comporte des dangers en raison del’espace restreint ou de la presence d’instruments
´
tranchants et de materiel et denrees chauds.´ ´
Zones de construction
Les volontaires ages de 16 et 17 ans sont autorises a tra-ˆ ´ ´ `
vailler dans les zones de construction s’ils sont convenable-ment encadres. Cependant, leur sont interdites certaines ta-
´ ˆ
ches telles que :
˘ Conduire un vehicule motorise ou manœuvrer un´ ´
engin de chantier : chariot elevateur, grue, char-´ ´
geuse Skid-Steer (bobcat), niveleuse, etc.
˘ Utiliser des engins electriques et des outils pneu-´
matiques, a poudre explosive ou electriques :` ´
cloueuse, scie circulaire, scie a format, scie a ru-` `
ban, tronconneuse, perceuse, laser, etc.¸
˘ Participer a la demolition de batiments` ´ ˆ
˘ Travailler sur un toit
˘ Travailler sur un echafaudage d’une hauteur de´
6 pieds ou plus
˘ Travailler dans une tranchee ou une excavation de´
plus de 5 pieds de profondeur
Zones a risque`
Les volontaires de 18 ans ou plus peuvent travailler dansles zones a risque s’ils sont convenablement formes et ont
` ´
l’autorisation de leur surveillant.
TENUE ET SANTE´
Sur le chantier, ayez a tout moment sur vous votre carte`
“ Instructions medicales ” (DPA). — km 12/04 p. 7.´
10
˘ Tout le monde devrait porter des vetements quiˆ
protegent et qui conviennent pour travailler.`
˘ Les tenues vestimentaires devraient etre modestes,ˆ
non moulantes, et decentes quelle que soit la po-´
sition dans laquelle vous travaillez.
˘ Tous les volontaires devraient porter des pantalons(pas de shorts) et avoir des manches, courtes oulongues.
˘ Les bijoux qui pendent et les bagues presentant un´
danger pour certaines activites, n’en portez pas.´
˘ Les sœurs devraient attacher leurs cheveux pourtravailler.
˘ Venez sur le chantier bien reposes et en bonne con-´
dition physique. — g04 8/2 p. 3-9.
˘ Attention a l’epuisement du a la chaleur, aux coups` ´ ˆ `
de soleil, et a la surexposition au soleil dans les cli-`
mats chauds ou a l’hypothermie et aux engelures`
dans les climats froids.
˘ Prevenez la deshydratation. Buvez beaucoup´ ´
d’eau, particulierement lorsqu’il fait chaud et`
humide. — g98 22/3 p. 31.
˘ Ne jamais conduire si vous avez sommeil. Faitesune sieste ou laissez le volant a quelqu’un qui est
`
repose. —´
g02 8/5 p. 29 ; g02 22/8 p. 12-13 ; g9422/2 p. 29.
˘ La modestie vous permettra de reconnaıtre vos li-ˆ
mites physiques si vous vous etes blesses dans leˆ ´
passe. — Mika 6:8.´
11
HABITUDES DE TRAVAIL ET CONDUITE
Travaillez a un rythme raisonnable et de facon a assurer`
¸`
votre securite et celle des autres´ ´
(g02 22/2 p. 4-7 ; g85 8/7p. 4-8). Toute suggestion pour ameliorer la securite sera
´ ´ ´
grandement appreciee. Faites-en part a votre surveillant.´ ´ `
˘ Corrigez immediatement vos gestes dangereux´
lorsqu’on vous les signale.
˘ Pour soulever du materiel, employez des methodes´ ´
qui conviennent. Pour porter des materiaux lourds´
ou encombrants, faites-vous aider. — g94 8/6 p. 24.
˘ Ne travaillez jamais seul.
˘ Le chahut et les farces ne sont pas autorises.´
— Prov. 26:19.
˘ Aucune boisson alcoolique n’est autorisee sur le´
chantier.
˘ Les volontaires qui negligent volontairement les´
normes de securite ne seront pas autorises a res-´ ´ ´ `
ter sur le chantier.
˘ Ne prenez pas a la legere les presque accidents (ac-` ´ `
cidents evites de justesse). Rapportez-les au sur-´ ´
veillant de votre service et au service de la securite´ ´
et des premiers secours. Cela pourrait permettred’eviter une blessure a l’avenir.
´ `
BLESSURES
Si un accident se produit, les instructions suivantes ontpour but d’en attenuer les consequences. Tous les volon-
´ ´
taires du chantier doivent savoir comment agir en cas deblessure.
12
˘ Ecartez tout danger immediat qui pourrait causer´ ´
d’autres blessures.
˘ Maintenez le blesse immobile et calme.´
˘ Ne deplacez pas le blesse, a moins qu’il n’y ait un´ ´ `
risque de blessure supplementaire.´
˘ Les blessures a la tete, au cou ou aux yeux doivent` ˆ
etre traitees immediatement.ˆ ´ ´
˘ Generalement, seul le service de la securite et des´ ´ ´ ´
premiers secours devrait appeler le 911 quand celaest necessaire.
´
˘ Ne prenez pas les blessures a la legere. Rapportez-` ´ `
les au surveillant de votre service et au service dela securite et des premiers secours. Cela pourrait
´ ´
permettre d’eviter d’autres blessures a l’avenir.´ `
ENTRETIEN
˘ Maintenez les zones de travail propres et ordon-nees. Debarrassez tous les dechets des que
´ ´ ´ `
possible.
˘ Veillez particulierement a enlever les debris cou-` ` ´
pants ou pointus.
˘ Balayez en evitant de faire voler la poussiere.´ `
˘ Assurez-vous que les lieux de passage ne sont pasencombres par un cordon ou un tuyau. Ces der-
´
niers risquent de faire trebucher quelqu’un ou´
d’etre endommages.ˆ ´
˘ Veillez a ce que les extincteurs et les tableaux elec-` ´
triques restent accessibles.
13
˘ Stockez les materiaux de facon a ne pas bloquer´
¸`
les sorties, les allees, les couloirs ou les cages´
d’escaliers.
PREVENTION DES INCENDIES´
˘ Sachez ou se trouvent les extincteurs et comment`
ils fonctionnent.
˘ Jetez les chiffons imbibes de liquides inflamma-´
bles dans des poubelles homologuees. Ne laissez´
jamais les chiffons s’entasser ou etre melanges aˆ ´ ´ `
d’autres dechets.´
˘ Stockez l’essence et les liquides inflammables dansdes recipients prevus a cet effet et homologues.
´ ´ ` ´
N’utilisez jamais de l’essence pour nettoyer.
˘ Ne stockez jamais de bouteilles de gaz de petrole´
liquefie (GPL) dans des endroits clos.´ ´
˘ Lorsque vous brulez du combustible dans un en-ˆ
droit clos, veillez a la bonne aeration de la` ´
piece afin d’eviter l’intoxication au monoxyde de` ´
carbone.
˘ Soyez attentifs aux sources de combustion et pre-nez des mesures de prevention pour eviter les
´ ´
explosions et les incendies.
SECURITE ALIMENTAIRE ET HYGIENE´ ´ `
˘ Avant d’etre affectes a la preparation ou a la dis-ˆ ´ ` ´ `
tribution de la nourriture, tous les volontaires de-vraient etre convenablement familiarises avec les
ˆ ´
principes de base en matiere de securite alimen-` ´ ´
taire et devraient avoir une hygiene personnelle`
exemplaire.
14
˘ Ceux qui manipulent et preparent la nourriture´
devraient porter des gants jetables.
˘ Les cheveux doivent etre retenus dans une char-ˆ
lotte lorsque vous travaillez a la preparation ou au` ´
service de la nourriture.
˘ Les cuisiniers et les serveurs doivent se laver lesmains lorsqu’ils arrivent ou reviennent au travail.
˘ Ceux qui ont un rhume, une maladie contagieuseou des plaies ouvertes non protegees ne devraient
´ ´
pas se trouver dans les cuisines.
˘ Le sang peut transporter des agents pathogenes.`
Evitez tout contact avec le sang d’une autre per-´
sonne. Un outil, un ustensile ou du materiel souille´ ´
par du sang devrait etre soigneusement nettoyeˆ ´
avec un melange de 10 % d’eau de Javel et 90 %´
d’eau avant d’etre reutilise.ˆ ´ ´
EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVI-´
DUELLE (EPI)
Portez des EPI adaptes dans tous les endroits du chantier´
qui presentent des dangers potentiels. Les EPI doivent etre´ ˆ
en bon etat, de la bonne taille, et suffisamment conforta-´
bles pour pouvoir etre portes pendant toute une journee deˆ ´ ´
travail. Investissez dans des EPI de bonne qualite. Le ser-´
vice de la securite et des premiers secours peut fournir des´ ´
equipements si necessaire. Votre surveillant peut vous de-´ ´
mander de porter d’autres types d’EPI selon les besoins.
Casques
˘ Portez toujours un casque homologue dans les´
zones de construction et les zones a risque.`
15
Protection des yeux
˘ Lunettes de protection : Dans les zones de construc-tion et les zones a risque, portez toujours des lu-
`
nettes de protection homologuees. (Les lunettes´
avec verres correcteurs, homologuees pour la se-´ ´
curite et munies de protections laterales ou les sur-´ ´
lunettes de protection sont autorisees.)´
˘ Lunettes-masque : Lorsque vous travaillez avec desproduits chimiques ou des materiaux liquides,
´
portez toujours des lunettes-masque homologuees´
contre les eclaboussures, selon les instructions de´
la fiche de donnees de securite (FDS).´ ´ ´
Ecrans faciaux´
˘ Portez toujours un ecran facial homologue par-´ ´
dessus les lunettes de protection lorsque vous per-cez en hauteur, poncez, burinez ou lorsque des pro-jections rendent les lunettes de protection ou leslunettes-masque insuffisantes.
Masques antipoussiere`
˘ Lorsque vous etes exposes a une concentration deˆ ´ `
poussieres ou de particules, portez toujours un`
masque antipoussiere de bonne qualite et adapte` ´ ´
a votre tache.` ˆ
Masques de protection respiratoire
˘ Chaque volontaire est responsable de l’entretien deson propre masque de protection respiratoire.
˘ Portez toujours un masque de protection respira-toire homologue et a votre taille lorsque vous
´ `
etes exposes a des fumees, des poussieres, desˆ ´ ` ´ `
16
degagements gazeux, des particules en suspen-´
sion ou des vapeurs, ou en cas d’autres risquesrespiratoires.
˘ Le choix du masque de protection respiratoire etde la cartouche est essentiel ; respectez les delais
´
de remplacement.
Protection auditive
˘ Utilisez des protections auditives ou un casqueantibruit dans les environnements tres bruyants.
`
Protection des mains
˘ Portez des gants de travail adaptes a votre tache.´ ` ˆ
Protection des genoux
˘ Portez des genouilleres adaptees lorsque votre tra-` ´
vail necessite de vous agenouiller sur des surfaces´
dures pendant longtemps.
Chaussures
˘ Portez des chaussures de travail adaptees a votre´ `
tache. Les chaussures ouvertes ou les sandales neˆ
sont pas autorisees.´
Gilet de securite´ ´
˘ Portez un gilet de securite bien visible lorsque vous´ ´
guidez des vehicules ou des engins en mouvement,´
ou que vous travaillez a proximite.` ´
OUTILS ET ECHELLES´
Tout outil ou echelle doit etre inspecte par le service de la´ ˆ ´
securite et des premiers secours et on doit utiliser tous les´ ´
dispositifs et accessoires de securite preconises par le fa-´ ´ ´ ´
bricant.
17
Outils a main`
˘ Chaque outil est concu pour un usage precis et ne¸´
doit etre utilise que dans ce but.ˆ ´
˘ Inspectez regulierement les outils a main. Les ou-´ ` `
tils coupants doivent etre bien aiguises. Reparezˆ ´ ´
immediatement les outils defectueux ou enlevez-´ ´
les du chantier.
Echelles´
˘ Inspectez les echelles pour deceler un barreau´ ´
casse ou un autre defaut. Enlevez les echelles´ ´ ´
defectueuses. —´
g99 8/8 p. 22-24.
˘ Placez toujours une echelle sur un sol ferme.´
˘ Generalement, une echelle devrait etre montee se-´ ´ ´ ˆ ´
lon une proportion de 4 pour 1 : pour un mur de4 pieds de hauteur, la base de l’echelle doit etre
´ ˆ
placee a 1 pied du mur.´ `
˘ Soyez toujours face a l’echelle pour monter ou des-` ´
cendre et gardez toujours au moins trois points decontact avec elle (par exemple : deux pieds et unemain).
˘ Utilisez une ceinture porte-outils ou d’autresmoyens pour transporter votre materiel.
´
˘ Evitez de vous pencher sur le cote de l’echelle.´ ˆ ´ ´
Deplacez-la si besoin est.´
˘ Veillez a ce que les zones en haut et en bas de`
l’echelle soient toujours degagees.´ ´ ´
˘ Ne faites pas d’echafaudage de fortune en posant´
une planche ou quoi que ce soit d’autre sur lesbarreaux d’une echelle.
´
18
˘ N’utilisez pas de seaux, de boıtes ou d’autres ob-ˆ
jets instables en guise d’echelle pour acceder a des´ ´ `
parties en hauteur.
˘ Disposez des panneaux d’avertissement ou postezquelqu’un si une echelle est placee devant une
´ ´
porte.
˘ Ne montez ou ne vous asseyez jamais sur les deuxderniers barreaux d’une echelle.
´
˘ N’autorisez qu’une seule personne a la fois sur une`
echelle, a moins que celle-ci ne soit specialement´ ` ´
concue pour deux personnes.¸
˘ Les escabeaux ne doivent jamais depasser 10 pieds´
de hauteur totale et on ne doit pas y monter au-dessus de 6 pieds.
˘ Les echelles a coulisse doivent depasser d’au moins´ ` ´
3 pieds la plateforme ou le toit auxquels elles per-mettent d’acceder et etre fixees pour eviter qu’elles
´ ˆ ´ ´
bougent et provoquent des chutes.
OUTILS ET EQUIPEMENT DANGEREUX´
Une personne autorisee devra peut-etre controler ou super-´ ˆ ˆ
viser l’utilisation d’outils et d’equipements dangereux.´
Machines electriques´
˘ Seules les personnes formees peuvent se servir´
d’outils electriques.´
˘ Avant chaque utilisation, verifiez que les machi-´
nes electriques ne sont pas endommagees ou que´ ´
leurs cordons d’alimentation ne sont pas uses ou´
coupes.´
19
˘ Toutes les machines electriques doivent etre reliees´ ˆ ´
a la terre ou avoir une double isolation.`
˘ Reparez immediatement toute machine ou tout ca-´ ´ ˆ
ble electrique defectueux ou enlevez-les du chan-´ ´
tier.
˘ N’utilisez pas de machines electriques dont les´
protections sont inadaptees, endommagees ou´ ´
absentes.
˘ Debranchez les machines electriques pour rempla-´ ´
cer une lame ou une meche.`
Outils pneumatiques et a poudre explosive`
˘ Seules les personnes formees peuvent se servir´
d’outils pneumatiques et a poudre explosive. Le`
volontaire devra avoir un agrement la ou la loi´ ` `
l’exige.
˘ Tant les utilisateurs que les volontaires autour doi-vent porter un equipement de protection des yeux.
´
˘ Ne chargez les outils a poudre explosive qu’une`
fois que vous etes prets a les utiliser.ˆ ˆ `
˘ Ne laissez pas sans surveillance un outil charge ou´
une cartouche/balle.
˘ N’utilisez que des fixations prevues pour le mate-´ ´
riau avec lequel vous travaillez.
Lasers
Les lasers peuvent endommager les yeux.
˘ Seules les personnes formees peuvent utiliser les´
equipements a laser.´ `
20
˘ Installez le laser a un niveau ou le rayon ne risque` `
pas de penetrer dans l’œil de quelqu’un.´ ´
˘ Utilisez un cache pour le rayon du laser lorsquecelui-ci est allume mais inutilise.
´ ´
˘ Eteignez le laser lorsque vous n’en avez pas besoin.´
Vehicules a moteur´ `
˘ Tous les conducteurs sur le chantier et en dehorsqui transportent des volontaires ou du materiel,
´
font des courses, etc., devraient remplir un for-mulaire de qualification du volontaire conducteur(Volunteer Worker Driver Qualification).
˘ Mettez toujours votre ceinture de securite.´ ´
˘ Les conducteurs ne devraient pas utiliserde telephone portable quand le vehicule est en
´ ´ ´
mouvement.
˘ N’utilisez que des vehicules en bon etat, immatri-´ ´
cules, convenablement assures et qui respectent la´ ´
reglementation.´
˘ Les passagers doivent etre transportes sur desˆ ´
sieges prevus a cet effet.` ´ `
˘ Eteignez le moteur avant de faire le plein.´
˘ Securisez tout chargement. En aucun cas´
des pas-sagers ne devraient se trouver sur le chargementpendant un trajet.
˘ Les chargements hors-gabarit doivent etre correc-ˆ
tement signales.´
˘ On se conformera aux reglementations tant locale´
que nationale pour la traction des remorques. As-
21
surez-vous que les chaınes de securite, les etriersˆ ´ ´ ´
de l’attelage et l’eclairage (si besoin est) sont´
adaptes.´
Engins de chantier
˘ Seules les personnes formees peuvent utiliser les´
engins de chantier et les camions.
˘ Mettez toujours la ceinture de securite lorsque´ ´
l’engin en possede une.`
˘ N’utilisez pas de telephone portable pendant la´ ´
conduite d’engins de chantier.
˘ Tous les engins doivent etre en bon etat et confor-ˆ ´
mes a la reglementation.` ´
˘ Les passagers doivent etre transportes sur desˆ ´
sieges prevus a cet effet.` ´ `
˘ Les avertisseurs et lumieres de recul doivent fonc-`
tionner.
˘ Vu qu’il est forme dans ce but, c’est au conducteur´
de calculer et de gerer la capacite de son engin.´ ´
˘ Des volontaires formes devraient etre postes pour´ ˆ ´
securiser et faire la circulation lorsque des person-´
nes travaillent a proximite d’une zone de circula-` ´
tion pietonne ou automobile.´
˘ Aucun engin ou camion ne doit s’approcher a`
moins de 10 pieds d’une ligne electrique aerienne.´ ´
Grues et chariots elevateurs´ ´
˘ Seule une personne formee ou un elingueur peut´ ´
piloter une grue ou un chariot elevateur. Le volon-´ ´
taire doit avoir l’agrement requis par la loi.´
22
˘ Une personne competente doit inspecter l’elingage´ ´
avant chaque levage.
˘ Mettez toujours la ceinture de securite lorsque´ ´
l’engin en possede une.`
˘ N’utilisez pas de telephone portable pendant la´ ´
manœuvre des grues et chariots elevateurs.´ ´
˘ Toute grue et tout chariot elevateur doit etre en´ ´ ˆ
bon etat et conforme a la reglementation.´ ` ´
˘ Les passagers doivent etre transportes sur desˆ ´
sieges prevus a cet effet.` ´ `
˘ Les avertisseurs et lumieres de recul doivent fonc-`
tionner.
˘ Il est interdit de se trouver sous une chargesuspendue.
˘ Vu qu’il est forme dans ce but, c’est au conducteur´
de calculer et de gerer la capacite de son engin.´ ´
˘ L’acces a une zone de levage doit toujours etre con-` ` ˆ
trole en raison du risque d’ecrasement par une ca-ˆ ´ ´
bine en rotation ou une charge qui balance. Seulsles volontaires directement concernes par cette
´
activite sont autorises dans cette zone.´ ´
Plateformes a ciseaux et nacelles elevatrices` ´ ´
˘ Seules les personnes formees peuvent utiliser et´
controler des plateformes a ciseaux ou des nacel-ˆ `
les elevatrices.´ ´
˘ Soyez particulierement vigilants lorsque vous sou-`
levez une charge sur un sol meuble, pour eviter´
que l’engin ne se renverse.
23
˘ Tout volontaire travaillant sur une nacelle doitporter un dispositif antichute.
˘ Ne laissez pas une nacelle sans garde-corps.
ZONES ET TACHES A RISQUEˆ `
Dispositif antichute
Les chutes sont la cause la plus courante d’accidents gra-
ves sur les chantiers. Un dispositif antichute doit etre mis enˆ
place pour travailler a une hauteur de 6 pieds ou plus. (Cela`
concerne aussi le travail sur une echelle.) Les garde-corps,´
echafaudages, filets, baudriers complets, longes de securite,´ ´ ´
cables de surete et autres methodes approuvees font partieˆ ˆ ´ ´ ´
des dispositifs antichute.
˘ Un dispositif antichute doit etre installe sous laˆ ´
surveillance d’une personne competente. Cette´
personne sera responsable de son inspection et detout document le concernant.
˘ Protegez ou couvrez les aciers d’armature, les pi-´
quets, les paratonnerres ou tout autre objet pointuqui pourrait blesser celui qui tombe dessus.
˘ Toute ouverture, dans un plancher ou dans un toit,dont la surface excede 2 pouces par 2 doit etre re-
` ˆ
couverte. La protection doit etre capable de sup-ˆ
porter le double de la charge maximale qu’ellepeut etre amenee a recevoir et etre signalee par
ˆ ´ ` ˆ ´
l’inscription “ CACHE ” ou “ TROU ” en pein-ture bien visible. Elle doit etre fixee et ne doit etre
ˆ ´ ˆ
enlevee que par une personne autorisee.´ ´
24
Toits
˘ Preparez un acces securise au toit.´ ` ´ ´
˘ Avant de monter sur un toit, verifiez qu’il n’y ait´
pas d’humidite, de givre ou d’autre risque de´
glissade.
˘ Quittez le toit en cas d’orage, de vent fort, d’eclairs,´
de pluie ou d’autres mauvaises conditions meteo.´ ´
˘ Un charpentier competent sera designe pour veri-´ ´ ´ ´
fier que toutes les fermes sont en bon etat avant´
d’etre posees.ˆ ´
˘ Ne surchargez pas le toit de materiaux ou de´
volontaires.
˘ Ne posez pas d’outils ou de materiaux non utilises´ ´
a moins de 2 pieds d’un bord non protege du toit.` ´ ´
Echafaudages et plateformes´
˘ Ne montez un echafaudage que sous la surveil-´
lance d’une personne competente designee pour´ ´ ´
cela. Prevoyez les dispositifs antichute pendant le´
montage et le demontage.´
˘ Ne placez les pieds de l’echafaudage que sur des´
bases solides, qui ne risquent pas de bouger oude basculer. N’utilisez pas de debris de bois, de
´
parpaings ou de briques pour stabiliser les piedsde l’echafaudage. Au besoin, utilisez des pieces de
´ `
madrier en bois pour les charges maximum.
˘ Installez tous les pieds et les plateformes de l’echa-´
faudage d’aplomb et de niveau.
˘ Montez tous les planchers d’un echafaudage.´
25
˘ Le plancher d’une plateforme ne doit pas presen-´
ter de jour superieur a 1 pouce. N’utilisez que le´ `
plancher adapte a l’echafaudage ou un equivalent.´ ` ´ ´
˘ Le plancher doit depasser les supports d’au moins´
6 pouces mais pas de plus de 12 pouces a moins`
qu’il ne soit cloue ou securise d’une autre facon.´ ´ ´
¸Montez toujours les planches dans le meme sens.
ˆ
˘ Verifiez les planchers d’un echafaudage reguliere-´ ´ ´ `
ment. Remplacez immediatement les planches abı-´ ˆ
mees ou fendues.´
˘ Verifiez les crochets metalliques permettant de´ ´
fixer les planches. Remplacez les crochets voiles,´
rouilles ou tordus.´
˘ Utilisez une echelle ou des escaliers pour acceder´ ´
aux plateformes de l’echafaudage. Ne montez pas´
sur les montants, a moins qu’ils ne soient equipes` ´ ´
d’echelles integrees. Sur les echafaudages tubulai-´ ´ ´ ´
res, n’utilisez jamais les barres transversales pourmonter ou descendre.
˘ Ne travaillez pas sur un echafaudage tant qu’une´
personne competente n’a pas approuve l’ensemble´ ´
de l’installation.
˘ Evitez de vous pencher par-dessus les garde-corps.´
Deplacez l’echafaudage si besoin est.´ ´
˘ Ne surchargez pas l’echafaudage de materiaux ou´ ´
de volontaires.
˘ Assurez-vous que les cotes donnant dans le vide etˆ ´
les plateformes de 4 pieds de hauteur ou plus ontdes garde-corps.
26
˘ Ne deplacez pas les echafaudages roulants lorsque´ ´
des volontaires s’y trouvent si les plateformes sonta 4 pieds de hauteur ou plus. Bloquez les roues`
pendant l’utilisation.
Electricite´ ´
˘ Seuls les volontaires qualifies doivent effectuer les´
travaux electriques.´
˘ Toutes les zones de travail doivent etre bienˆ
eclairees.´ ´
˘ Sur le chantier, les armoires electriques, les boıtes´ ˆ
de jonction, les generateurs et toutes les rallonges´ ´
electriques doivent etre proteges par un disjonc-´ ˆ ´ ´
teur differentiel.´
˘ Protegez toutes les installations electriques sous´ ´
tension, comme les prises, les interrupteurs, les ca-ˆ
bles et les tableaux pour eviter tout contact acci-´
dentel.
˘ Utilisez des grilles de protection pour couvrir lesampoules d’eclairage temporaire et ne laissez pas
´
ces dernieres entrer en contact avec des surfaces`
combustibles.
˘ N’utilisez jamais d’echelle metallique pour effec-´ ´
tuer des travaux electriques.´
˘ Ne vous approchez pas a moins de 10 pieds des`
lignes electriques aeriennes.´ ´
Tranchees, excavations et etayage´ ´
˘ En harmonie avec les normes locales, une notifi-cation du service “ Telephonez avant de creuser ! ”
´ ´
27
est obligatoire. Contactez votre agence centralede services publics et demandez la localisation detout reseau souterrain avant de creuser ou de forer.
´
Il est preferable d’obtenir une confirmation ecrite´ ´ ´
d’inspection et d’autorisation. Les reseaux prives´ ´
devront etre localises par d’autres moyens.ˆ ´
˘ Les parois des tranchees ou excavations de 5 pieds´
de profondeur ou plus (ou des tranchees creusees´ ´
dans un sol instable) doivent etre suffisammentˆ
inclinees, renforcees par des planches, etayees ou´ ´ ´ ´
munies de boucliers de tranchee avant qu’on y pe-´ ´
netre. Une personne competente devra approuver` ´
le dispositif d’etayage.´
˘ Au debut de chaque journee de travail et lorsque la´ ´
meteo, le sol ou les conditions de travail changent,´ ´
une personne competente doit inspecter toutes les´
tranchees avant d’en autoriser l’acces. Elle recher-´ `
chera les signes precurseurs d’un affaissement ou´
d’un effondrement de paroi.
˘ N’approchez pas de materiaux, d’engin ou de tas de´
terre a moins`
de 2 pieds du bord d’une excavation.
˘ Les tranchees de 4 pieds de profondeur ou plus doi-´
vent avoir des echelles depassant de 3 pieds le som-´ ´
met de la paroi et se trouvant a moins de 25 pieds`
des volontaires, pour que ces derniers puissentevacuer rapidement.´
˘ Lorsque c’est possible, une tranchee ne doit etre´ ˆ
creusee que sur la longueur ou l’on pourra y ter-´ `
miner les travaux. Dans ce cas, on la reboucheraa la fin de la journee. De jour comme de nuit,` ´
28
une tranchee laissee sans surveillance sera cor-´ ´
rectement entouree d’une cloture, barricadee et´ ˆ ´
protegee pour empecher toute personne ou tout´ ´ ˆ
vehicule d’y tomber.´
˘ Rapportez au coordinateur de projet la presence´
de materiaux ou de terre contamines.´ ´
˘ Prenez immediatement des mesures pour limiter´
l’epanchement lorsqu’une nappe phreatique est´ ´
atteinte.
Soudure, decoupage et travail a la flamme´ `
Prenez des mesures de prevention contre les incendies dans´
les zones de travail sur point chaud : soudure a l’arc ou au`
fer, utilisation d’un chalumeau ou autre type de travail a`
la flamme.
˘ Ne travaillez sur point chaud que si on vous ledemande expressement.
´
˘ Veillez a disposer d’un extincteur approprie avant` ´
d’effectuer un travail sur point chaud.
˘ N’effectuez pas de travail sur point chaud pres de`
composants inflammables, y compris de la pein-ture ou un nuage de poussiere dense.
`
˘ Veillez a ce qu’un volontaire forme aux risques in-` ´
cendie soit present pendant tout travail sur point´
chaud et au moins 30 minutes apres que celui-ci a`
ete termine. Ce volontaire deplacera les combus-´ ´ ´ ´
tibles aussi loin que possible de la zone de travailet aura un extincteur a la main.
`
˘ Les volontaires a proximite doivent etre proteges` ´ ˆ ´ ´
des dangers lies a l’arc electrique et a la decoupe.´ ` ´ ` ´
29
Utilisez pour cela un ecran de protection non´
inflammable.
˘ Portez un equipement pour proteger vos yeux de´ ´
l’arc electrique.´
˘ Pour travailler sur point chaud, vous devez por-ter des vetements en fibre naturelle (coton ou laine
ˆ
par exemple) ou en matiere equivalente non in-` ´
flammable ainsi que des vetements protecteurs enˆ
cuir ou en tissu ignifuge.´
˘ Prenez les precautions necessaires pour le trans-´ ´
port, la manutention et le stockage des bouteillesde gaz sous pression.
Demolition´
˘ Avant une demolition, etablissez un programme´ ´
qui comprendra l’inspection de la structure par unprofessionnel du batiment competent. Lorsqu’un
ˆ ´
etayage et/ou une reprise en sous-œuvre est ne-´ ´
cessaire, preparez un plan precis specifiant les ob-´ ´ ´
jectifs, les regles et l’autorisation d’acces pour les` `
volontaires.
˘ Etudiez attentivement l’etat du sous-sol.´ ´
˘ Localisez les connexions aux reseaux publics et´
isolez-les ou protegez-les convenablement.´
˘ Choisissez des volontaires qui sont qualifies pour´
la tache qui leur est confiee.ˆ ´
˘ Suivez la reglementation pour l’evacuation de de-´ ´ ´
chets tels que le plomb, l’amiante et la moisissure.
30
˘ Definissez des EPI specifiques a chaque tache pour´ ´ ` ˆ
vous proteger de dangers lies a la moisissure, a la´ ´ ` `
poussiere, a l’isolation et aux dejections d’oiseaux` ` ´
ou de rongeurs.
DIVERS
Fiche de donnees de securite (FDS)´ ´ ´
˘ Les fabricants de produits chimiques fournissentune FDS (ou Material Safety Data Sheet, MSDS)pour informer sur les dangers lies aux produits
´
qu’ils vendent ainsi que sur les EPI necessaires´
pour se proteger lors de leur utilisation. Le ser-´
vice de la securite et des premiers secours pos-´ ´
sede ces informations dans un classeur reperto-` ´
riant tous les produits chimiques reconnus commedangereux utilises sur le chantier. Informez le sur-
´
veillant de votre service lorsque vous apportez desmatieres dangereuses sur le chantier.
`
Verrouillage/mise hors-circuit
˘ Des securites et d’autres dispositifs doivent etre´ ´ ˆ
utilises pour bloquer un interrupteur, une valve ou´
une partie d’un engin afin d’eviter que quelqu’un´
soit blesse ou qu’un appareil soit endommage.´ ´
˘ Placez une etiquette sur une source de courant´
pour avertir de ne pas l’utiliser.
Fluide frigorifique
˘ Seule une personne competente, qualifiee en ma-´ ´
tiere d’installations frigorifiques, peut effectuer un`
travail impliquant un fluide frigorifique.
31
Espace confine´
˘ Attention au risque d’etre bloque, ecrase, asphyxieˆ ´ ´ ´ ´
ou electrocute. Seules les personnes designees´ ´ ´ ´
et competentes peuvent entrer dans un espace´
confine.´
top related