tm t biones - mtp-sa. · pdf filepour nous joindre : bionest france 18, ave de fontréal...
Post on 29-Mar-2018
214 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Pour nous joindre :Bionest France
18, ave de Fontréal31620 VILLENEUVE-LES-BOULOC
Service après-vente : 05 61 70 62 91contact@bionest-tech.com
InstallateurNom :
Tél. : Téléc. :
Courriel :
Service public d’assainissement non collectif (SPANC)Nom :
Tél. : Téléc. :
Courriel :
Votre numéro de dossier** : __________________________*inscrit sur le boîtier du système d’alarme BIOLARMMD
**ce numéro vous sera fourni par notre service après-vente, au besoin
Numéro de série* du système BIONESTMD:____________________
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
1
Félicitations et bienvenue au sein de la grande famille Bionest !
Vous êtes maintenant propriétaire d’un système de traitement des plus simples et des plus performants sur le marché, lequel assurera votre tranquillité d’esprit. De plus, par l’acquisition de votre système BIONESTMD, vous contribuez, de façon significative, à la conservation de nos précieux cours d’eau pour aujourd’hui... et pour demain.
Le système BIONESTMD, gamme PE, répond aux exigences de l’arrêté du 7 septembre 2009. Ce système est conçu spécifiquement pour le traitement des eaux usées de nature domestique et n’est pas conçu pour convertir de l’eau usée en eau potable.
Il est important de respecter les consignes d’utilisation contenues dans ce guide; veuillez prendre quelques minutes pour le lire attentivement.
Il est de la responsabilité du propriétaire de respecter les exigences des lois et règlements applicables en vigueur, notamment en ce qui a trait à l’entretien, au respect des normes de rejet du système et de tout rejet à l’environnement.
Si vous désirez obtenir de l’information supplémentaire, n’hésitez pas à communiquer avec notre service après-vente au 05 61 70 62 91 ou visitez notre site internet au www.bionest.ca.
Bionest FranceZone d’Activité Eurocentre18, avenue de Fontréal31620 VILLENEUVE-LES-BOULOCcontact@bionest-tech.com
Les renseignements contenus dans ce guide sont à jour au moment de sa publication. Ces renseignements sont destinés à la présentation générale de nos produits. Comme nous améliorons nos produits régulièrement, nous ne garantissons pas l’exactitude des renseignements fournis dans ce guide. Nous nous réservons le droit d’ajouter, de modifier ou de changer les spécifications techniques de nos produits, sous réserve d’approbation des autorités compétentes, de même que les prix, sans avis préalable. Toutes les marques de commerce indiquées sont la propriété de Technologies Bionest inc. et utilisées sous licence. La technologie BIONESTMD, le procédé et leur utilisation sont protégés par le brevet européen EP 1 430 000 B1 étendu aux 27 pays membres de l’Office européen des brevets, par les brevets 7 578 398 et 7 582 211 aux États-Unis, 2 461 668 au Canada et par des brevets en instance aux États-Unis, en Europe et en vertu du traité de coopération sur les brevets.
No national d’Agrément
2010-005
Modèle PE-5 béton
No d’Avis technique
17 / 08-210
Modèles PE-5 et PE-7 béton
Système testé et certifié Norme NV EN 12566-3
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
3
PrinciPes de Fonctionnement
comPosantes
consignes imPortantes d’utilisation
entretien et utilisation saisonnière
Échantillonnage
dÉPannage et rÉParation
sÉquence d’installation du système
annexes
certiFicat de garantie
12
6
3
7
4
8
5
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
4
1
PrinciPes de Fonctionnement
Le système de traitement BIONESTMD emploie une technologie qui reproduit en accéléré l’épuration naturelle normalement effectuée dans le sol. Ce procédé biologique se déroule dans un environnement restreint et contrôlé afin de retirer des eaux usées tous les résidus nocifs pour votre santé et pour l’environnement. Ce système est utilisé pour le traitement des eaux usées d’habitations ou d’autres bâtiments générant des eaux usées de nature similaire à celles des résidences.
Illustration 1 : Cheminement des eaux usées
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
5
1
Diffuseurs d’air àfines bulles
Pompe de recirculation
Dispositif de soutirage des boues
Réacteur BIONESTMD
Le système de traitement est composé d’une fosse toutes eaux munie d’un préfiltre et du réacteur BIONESTMD. Ce dernier utilise un procédé biologique au moyen d’une culture microbienne fixée sur un support synthétique nommé «média BIONESTMD», avec alternance d’environnement aéré et non aéré. Le média BIONESTMD est un ruban de polymère non toxique, gravé pour faciliter l’implantation de la culture microbienne.
Les eaux usées pénètrent d’abord dans la fosse toutes eaux afin de séparer les liquides des solides par décantation. Les eaux passent ensuite dans la deuxième fosse appelée «réacteur BIONESTMD». La première section du réacteur est remplie de média BIONESTMD et est aérée en permanence au moyen d’une pompe à air et de diffuseurs à fines bulles. Les eaux traversent finalement dans la deuxième section du réacteur BIONESTMD, laquelle est non aérée et remplie de média BIONESTMD.
Avant d’être évacuée du système BIONESTMD, une partie des eaux épurées est retournée vers la fosse toutes eaux grâce à une pompe de recirculation. Les eaux traitées sont finalement évacuées en conformité avec la réglementation applicable en vigueur.
Illustration 2: Composantes du système BIONESTMD
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
6
1
ParamètreValeur moyenne
en entréede traitement
AbattementValeur
moyenne aprèstraitement
Normefrançaise
(arrêté du 7 sept. 2009)
DBOC5 326 mg/l 97% 8,5 mg/l < 35 mg/l
MES 370 mg/l 98% 6,9 mg/l < 30 mg/l
Performances du systèmeDans des conditions d’utilisation normale, le système de traitement BIONESTMD offre des performances conformes aux exigences de qualité des rejets fixées par la réglementation applicable en vigueur. Le tableau 1 présente les résultats obtenus lors des essais réalisés conformément au protocole du marquage CE sur la plateforme du CSTB et de l’agrément national. Le détail des charges en entrée est présenté en annexe.
Tableau 1 : Performances épuratoires du système BIONESTMD
*Résultats obtenus lors du test marquage CE effectué par le CSTBDBOC: Demande biochimique en oxygène 5 joursMES: Matières en suspension
Réacteur BIONESTMDFosse toutes eaux
Conduite d’air
Préfiltre
1 à 2%
Média BIONESTMD
Conduite de recirculation d’eau
Dispositif de soutirage des boues
Enseigne «Ne pas vidanger»
Fil électrique de la pompe
de recirculation d’eau
Ventilation secondaire(en toiture)
ENTRÉE
SORTIE
Illustration 3: Schéma d’écoulement de la filière de traitement avec système BIONESTMD
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
7
1
3 3
3 4
4 5
5 8
6 10
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Fosse toutes eaux Réacteur BIONESTMD
VOLUME UTILE MINIMAL DES FOSSES (m3)
PE-5
PE-7
PE-10
PE-15
PE-20
1 PL-122 1 HP-80
1 PL-122 1 HP-80
2 PL-122 1 HP-100
2 PL-122 2 HP-100
1 PL-525 2 HP-100
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Nombre de préfiltres(en série) Modèle Qté
PRÉFILTRE POMPE À AIR
Modèle
PE-5
PE-7
PE-10
PE-15
PE-20
Tableau 3 : Dimensionnement des fosses
Les spécifications techniques des fosses utilisées sont présentées en annexe.
Désignation et capacité des modèles
Le choix du modèle de système BIONESTMD est fonction du débit journalier d’eaux usées domestiques (nombre d’équivalent habitant) ou de la charge organique à traiter (DBO).
Le tableau 2 indique la capacité minimale requise en fonction du nombre d’équivalent habitant (EH) et de la charge organique (DBO).
5 300 750
7 420 1 050
10 600 1 500
15 900 2 250
20 1 200 3 000
DÉSIGNATIONDU MODÈLE Équivalent habitat
(EH)Charge organique
(g DBO)
CAPACITÉ DE TRAITEMENTDébit journalier
(Litres/jour)
PE-5
PE-7
PE-10
PE-15
PE-20
Tableau 2 : Capacité de traitement
Les fiches techniques des préfiltres et des pompes à air sont présentées en annexe.
Tableau 4 : Conception des modèles
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
8
1
Pompe à air IP44
Coffret disjoncteur IP65
Boîte de dérivation IP44
Tuyau de connexion Norme NF, diamètre 100 mm (tuyau d’évacuation)
COMPOSANTE CONFORMITÉ
57 dB 50 dB 43 dB
Amoire fermée à 0 m Amoire fermée à 1 mNIVEAU SONORE
Amoire fermée à 2 m
Tableau 7 : Niveau sonore
* Pompe HP-80
Tableau 6 : Référence aux normes utilisées dans la construction des matériaux
110
110
140
235
235
DÉSIGNATION DU MODÈLE CONSOMMATION ÉLECTRIQUE*(Watts)
PE-5
PE-7
PE-10
PE-15
PE-20
Tableau 5 : Consommation électrique
* Consommation 24h/24h
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
9
2
comPosantes*
*Fiches techniques disponibles sur demande
PolylokTM PL-525
Caractéristiques du préfiltre PL-525:
• Capacitéde37854litresparjour• Orificesdefiltrationde1,6mm• Billed’obstructionautomatique pour entretien• Déflecteurdegaz
L’aération constante permet le maintien de conditions idéales au traitement biologique et ce, peu importe les conditions extérieures. L’aération est assurée par des diffuseurs linéaires à fines bulles d’air à membranes d’EPDM reliés à une ou plusieurs petites pompes à air à diaphragme.
Préfiltre
Le préfiltre est pourvu d’orifices de filtration de 1,6 mm et sert à retenir les particules solides de taille supérieure aux orifices de filtration. Ceci permet de préserver le système de traitement en aval contre un colmatage prématuré. Il est important d’aviser le responsable de la vidange de la fosse toutes eaux de la présence du préfiltre, afin qu’il puisse en effectuer le nettoyage.
PolylokTM PL-122
Caractéristiques du préfiltre PL-122 :
• Capacitéde5679litresparjour• Orificesdefiltrationde1,6mm• Billed’obstructionautomatique pour entretien• Déflecteurdegaz
Diffuseurs d’air à fines bulles
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
10
2
Pompe à air
La pompe à air fournit de l’oxygène au système de traitement et doit être en fonction en tout temps. Lorsqu’elle est en fonction, la pompe émet un léger bourdonnement. En cas de dysfonctionnement, l’alarme du système retentira (consulter la section « entretien » pour plus de détails).
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
11
2
Pompe de recirculation
Une pompe de recirculation est installée dans la dernière section du réacteur BIONESTMDetredirigeunepartiedel’effluenttraitéversl’entréedelafossetoutes eaux. Cette recirculation permet d’assurer plusieurs contacts entre l’eau usée et les bactéries épuratrices, améliorant ainsi les performances de traitement du système. Temps de fonctionnement : 24h/24h.
Dispositif de soutirage des boues
Le système de traitement BIONESTMD est conçu de façon à ce que seule la fosse toutes eaux nécessite une vidange périodique et ce, selon la fréquence prévue dans la réglementation. Dans le cadre d’une utilisation normale du système BIONESTMD, la production de boues biologiques au sein du réacteur est minime et leur retrait ne sera requis qu’à une fréquence très espacée. Lorsqu’un retrait sera requis, celui-ci sera fait par une procédure très simple au moyen des dispositifs de soutirage des boues présents dans le réacteur BIONESTMD.
Alarme
Le système de contrôle BIOLARMMD permet de détecter un mauvais fonctionnement des composantes électriques du système BIONESTMD telles la pompe de recirculation, la pompe à air ou un auxiliaire (ex.:flottedecolmatagedupréfiltre).
Ce système se branche directement sur une prise 220 V et émet un signal sonore en cas de mauvais fonctionnement. Un voyant lumineux vert indique que le BIOLARMMD est sous tension alors que deux (2) indicateurs lumineux rouges permettent d’identifier la cause de l’alarme.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
12
2
ALARME AIR / AUX.
Alarme visuelle et sonore
Clignotement simple•))))
Problème de basse pression dansla ligne d'alimentation en air
Clignotement double•)) ))
Problème avec un auxiliaire
Voyant allumé en continu Problème de basse pression dansla ligne d'alimentation en air ETproblème avec un auxiliaire
Pour arrêter l'alarme Appuyer sur le bouton«Silence Air ». L'indicateurlumineux demeure allumé et unealarme de rappel sonore sera déclenchée après 48 heures
Désignation du problème Action à prendre
Communiquer immédiatementavec Bionest
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
13
2ALARME EAU / HAUT NIVEAU
Alarme visuelle et sonore
Clignotement simple•))))
Arrêt de la pompe derecirculation d'eau
Communiquer immédiatementavec Bionest
Clignotement double•)) ))
Problème avec un auxiliaire(ex. : flotte de colmatage dupréfiltre)
Diminuer la consommationd'eau et communiquer
avec Bionest
Voyant allumé en continu Arrêt de la pompe derecirculation ET problème avecun auxiliaire
Communiquer immédiatementavec BionestPour arrêter l'alarme Appuyer sur le bouton
« Silence Eau ». L'indicateurlumineux demeure allumé.
Désignation du problème Actions à prendre
Illustration 4 : Schéma de branchement électrique de l’alarme BIOLARMMD
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
14
2
Le BIOLARMMD est muni d’une connexion de type «relais» permettant de le relier à une autre unité d’alarme telle qu’un système d’alarme résidentiel, une ampoule, un gyrophare, etc.
MODÈLE DE POMPE INTERRUPTEUR 1 INTERRUPTEUR 2 INTERRUPTEUR 3
WPG-550 (0,6A) ARRÊT ARRÊTARRÊT
Tableau 5 : Réglage de l’interrupteur « SW1 » selon le modèle de pompe
Le BIOLARMMD est conçu afin de pouvoir alimenter en électricité et signaler un problème sur trois (3) modèles de pompes de recirculation. Il suffit d’ajuster les cavaliers en fonction du modèle de pompe utilisé. Cet ajustement est normalement effectué lors de l’installation et aucun ajustement n’est requis par la suite.
Illustration 6 : Interrupteurs intérieurs du BIOLARMMD
Illustration 5 : Schéma de branchement de la borne relais du BIOLARMMD
MD
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
15
2
# série / serial #:AA0001
Numéro de série identifiantvotre système BIONESTMD
Cloison du réacteur BIONESTMD
La cloison est fabriquée à l’aide de panneaux de fibrociment de type « eter-board » de 100 mm d’épaisseur. Les panneaux sont découpés selon les dimensions intérieures de la fosse et fixés par mode collage. La colle utilisée est de type « Sikadur 30 colle ». La cloison n’a pas lieu d’étanchéité. Son rôle ne vise que la séparation physique des deux (2) sections du réacteur BIONESTMD.
Plaque signalétique
Une plaque signalétique, fixée sur le boîtier d’alarme BIOLARMMD situé à l’intérieur de l’habitation, indique les spécifications de votre système ; assurez-vous d’avoir ces informations en main lors de tout appel chez Bionest.
Média BIONESTMD
Le support bactérien, appelé média BIONESTMD, est un ruban de polymère non toxique, gravé pour faciliter l’implantation de la culture microbienne, et ayant une densité relative de 1,04.
Une densité de 90 m2 de média par mètre cube de volume utile est utilisée pour chacun des modèles.
Coffret
Coffret de polyester dans lequel on retrouve l’armoire électrique, le système d’alarme BIOLARMMD et la pompe à air préinstallés. Le coffret est livré avec ses quatre (4) pieds en PVC; il peut être installé à l’extérieur à une distance maximale de 20 m du réacteur BIONESTMD.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
16
2
Les composantes du système BIONESTMD sont conformes aux exigences de la norme EN12566-3+A1
remPlacement des comPosantes
Les instructions concernant le remplacement des composantes défectueuses peuvent être consultées dans la section « dépannage et réparation » du présent guide. Les pièces de rechange peuvent être obtenues en tout temps en communiquant directement avec Bionest.
Les pièces usagées telles que pompe à air, pompe de recirculation et BIOLARMMD peuvent être recyclées aux endroits appropriés.
Postes de relevage et autres équipements
Pour l’entretien des postes de relevage et autres équipements (bac à graisses, etc.) pouvant être utilisés dans votre filière de traitement, veuillez consulter le « guide d’utilisation » de ces équipements.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
17
3
consignes imPortantes d’utilisation
Afin de garantir l’efficacité et le bon fonctionnement de votre système de traitement BIONESTMD, il est essentiel de respecter les consignes suivantes.
L’utilisation d’un broyeur à déchets n’est pas recommandée puisqu’elle entraîne une augmentation des matières en suspension et favorise un encrassement prématuré du préfiltre.
Les drains de garage, conduites de drainage et gouttières du toit de l’habitation ne doivent pas être reliés au système.
Le rejet de ces produits dans les égouts de l’habitation peut entraîner la destruction de la culture microbienne et/ou le colmatage du préfiltre rendant le système non fonctionnel. Une telle situation peut engendrer des problèmes d’odeurs, l’annulation de la garantie et/ou des frais potentiels liés à une mauvaise utilisation.
IL EST DéFENDU :
De modifier la configuration de votre installation et/ou de votre système de traitement BIONESTMD. Si vous effectuez des travaux d’aménagement paysager, veuillez aviser l’entreprise de l’emplacement de votre installation afin d’éviter de l’endommager.
Ne déversez JAMAIS les produits suivants dans aucun appareil sanitaire de l’habitation :
•Peintures(latex,acryliqueoualkyde),plâtreetsolvants(nepasrincerlespinceaux dans un appareil sanitaire);
•Produitscaustiquespourdéboucherlescanalisations;•Produitspétroliers,ciresetrésines,huilesetgraisses(domestiqueset/
ou industrielles);•Eaudelavageàcontre-courant«backwash»d’unadoucisseurd’eauou
d’autres systèmes de traitement de l’eau potable;•Quantitésimportantesdeproduitsd’entretienménageroudejavellisant;•Quantitésimportantesdeproduitsantibactériens(savonsàmain,
à vaisselle);•Nettoyantsautomatiquespourcuvettesoudouches;•Pesticides;•Additifspourfossetouteseaux;•Toutobjetnonbiodégradable(mégotsdecigarettes,servietteshygiéniques,
tampons, condoms, etc.).
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
18
33
Noter qu’il n’est pas recommandé de circuler sur les couvercles de la fosse toutes eaux et du réacteur BIONESTMD.
Le propriétaire a la responsabilité de voir à ce que les couvercles soient en bon état et que ceux-ci soient réparés s’ils sont abîmés. Le propriétaire est également responsable d’assurer que les couvercles demeurent toujours en place, de sorte qu’un enfant ne puisse avoir accès à aucune composante du système et ce, d’aucune manière.
Le propriétaire ne peut ouvrir les couvercles du réacteur BIONESTMD pour effectuer une modification ou intervention ni manipuler ses composantes sans l’autorisation d’un représentant de Bionest.
Toujours débrancher l’alimentation électrique avant de manipuler les composantes électriques du système BIONESTMD.
La mise à la terre diminue les risques d’électrocution. Le BIOLARMMD et la pompe à air sont munis d’un cordon et d’une fiche avec mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant avec mise à la terre conformément aux codes et à la réglementation locale en vigueur.
ATTENTION : DANGERS INHéRENTS AUX ESPACES CLOS
Il peut être extrêmement dangereux, voire mortel, de pénétrer totalement ou partiellement dans une fosse toutes eaux; des gaz nocifs y sont présents et peuvent tuer en quelques secondes.
DANGER
DANGER
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
19
4
entretien et utilisation saisonnière
contrat d’entretien du système de traitement secondaire avancÉ Bionestmd
Dans le cadre de l’Option 2 de la « garantie/contrat de maintenance », le contrat de maintenance d’un système de traitement secondaire avancé BIONESTMD inclut une (1) visite d’entretien annuelle du système et de ses composantes. Ce contrat de maintenance n’exempte toutefois pas le propriétaire de respecter les exigences des lois et règlements applicables en vigueur, notamment en ce qui a trait au respect des normes de rejet du système et de tout rejet à l’environnement. De plus, le propriétaire est tenu d’utiliser et d’entretenir son système de traitement BIONESTMD conformément au présent guide.
Lors de la visite annuelle, une vérification du bon fonctionnement des composantes ainsi que le nettoyage du préfiltre seront effectués par un représentant autorisé de Bionest.
Une copie du rapport d’entretien vous sera également remise.
évaluation du fonctionnement adéquat du système BIONESTMD
Le système BIONESTMD fonctionne de façon autonome et ne nécessite aucune intervention de la part du propriétaire. Dans le cadre d’un fonctionnement adéquat, aucune odeur ne devrait provenir du système BIONESTMD. Si vous détectez une odeur anormale provenant de votre système BIONESTMD, veuillez communiquer avec Bionest.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre système
Il va de la responsabilité du propriétaire de suivre les consignes d’utilisation, de faire vidanger sa fosse toutes eaux et de respecter toute réglementation applicable en vigueur. Dans le cas où un dysfonctionnement était décelé, communiquez immédiatement avec Bionest.
Dans le cadre de l’Option 2 du contrat de maintenance, un (1) entretien de votre système BIONESTMD sera effectué à chaque année par un technicien de Bionest.
Dans le cadre de l’Option 1 (sans contrat de maintenance), le propriétaire doit effectuer les opérations d’entretien (telles le nettoyage du préfiltre et du filtre de la pompe à air, vérification du bon fonctionnement des composantes du système) lui-même et ce, annuellement, afin d’assurer le bon fonctionnement du système de traitement.
Vidange de la fosse toutes eaux
La fosse toutes eaux doit être vidangée lorsqu’il y a accumulation de boues égale ou supérieure à 50% de la hauteur liquide (mesurée dans le couvercle de la fosse toutes eaux). Il est estimé qu’un (1) équivalent habitant (EH) produit entre 0,18 et 0,3 L de boues par jour. Ainsi, il est recommandé d’effectuer la vidange de la fosse toutes eaux à tous les quatre (4) ans.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
20
4
Veuillez noter que la vidange de votre fosse toutes eaux doit être effectuée par une société spécialisée.
Le préfiltre
Le préfiltre doit normalement être nettoyé chaque fois que la fosse toutes eaux est inspectée (au moins une (1) fois par année). Veuillez aviser le responsable de la vidange de votre fosse toutes eaux de la présence du préfiltre.
Lors de la visite d’entretien, le technicien de Bionest procédera à l’inspection et au nettoyage du préfiltre. Toutefois, au besoin, le propriétaire peut devoir effectuer le nettoyage du préfiltre. La section « dépannage et réparation » fournit les informations relatives au nettoyage adéquat et sécuritaire du préfiltre.
Pompe à air
Le filtre de chaque pompe à air doit être nettoyé périodiquement. Dans le cadre d’un contrat de maintenance, cette opération sera effectuée lors de la visite annuelle du technicien de Bionest. Si le propriétaire n’a pas souscrit au contrat de maintenance, il est nécessaire que ce dernier effectue ce nettoyage au cours de l’année; un filtre obstrué peut causer une surchauffe ou une défaillance de la pompe. Pour nettoyer le filtre, consultez la section « dépannage et réparation » du guide.
Alarme
Assurez-vous du bon fonctionnement du système d’alarme BIOLARMMD en appuyant sur le bouton « Test ». L’alarme s’éteindra une fois le cycle d’essai complété.
UTILISATION SAISONNIÈRE ET INTERMITTENTE
La conception du système de traitement BIONESTMD lui permet de fonctionner adéquatement malgré l’arrêt d’alimentation en eaux usées pour une période prolongée. Ainsi, l’alimentation électrique ne doit pas être coupée lorsque le système est utilisé de façon intermittente (période d’utilisation entrecoupée de courtes périodes durant lesquelles le système n’est pas alimenté en eaux usées).
Dans le cas où le système n’était utilisé que de façon saisonnière (ex. : habitation secondaire) et que le système n’était pas utilisé pendant une période de plus de six (6) semaines consécutives, l’alimentation électrique de la pompe à air du système de traitement BIONESTMD peut être débranchée. La pompe à air doit toutefois être remise en marche dès le retour des occupants.
Lors de la vidange de la fosse toutes eaux, veuillez couper l’alimentation électrique de la pompe de recirculation. Suite à la vidange et avant de rebrancher la pompe de recirculation et le BIOLARMMD, assurez-vous que la fosse toutes eaux soit complètement remplie avec de l’eau claire.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
21
5
Échantillonnage
Votre système de traitement BIONESTMD est conçu de façon à ce qu’un échantillon représentatif del’effluentsoitfacilementprélevé.EnretirantledeuxièmecouvercledelarehausseduréacteurBIONESTMD,unéchantillondel’effluentpeutêtreprélevéàproximitédudispositifdesortie,soità l’intérieur du té de sortie.
Illustration 7 : Dispositif d’échantillonnage
Bionest effectue annuellement des prélèvements ponctuels sur un certain nombre d’installations; l’analyse de ces prélèvements permet à Bionest de s’assurer du bon fonctionnement de ses systèmes. Le propriétaire d’un système de traitement BIONESTMD est prié de bien vouloir collaborer avec les personnes mandatées par Bionest pour effectuer des prélèvements.
mÉthode de PrÉlèvement des Échantillons
Séquencepourpréleverleséchantillonsdel’effluentdusystèmedetraitementBIONESTMD
i. Retirez le couvercle de la deuxième section du réacteur BIONESTMD.
Attention : Avant de soulever le couvercle, s’assurer que la terre soit bien retirée autour de celui-ci de façon à éviter une chute de terre dans le réacteur lors de l’ouverture du couvercle.
ii. Insérez le collecteur d’eau du dispositif d’échantillonnage environ 30 cm sous la surface de l’eau à l’intérieur du té de sortie.
iii. Prélevez l’échantillon en prenant soin de ne pas déplacer le média.
Point d’échantillonageà l’intérieur du dispositif de sortie
RÉACTEUR BIONEST MD
Vue en coupe
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
22
5
iv. Transvidez l’eau traitée dans le contenant prévu à cette fin. Identifiez bien le contenant comme«effluent»dusystèmeetinscrivezl’adressedevotreinstallation.
Attention : Les contenants fournis par le laboratoire d’analyse doivent demeurer tout à fait propres à l’intérieur; il en est de même pour l’intérieur du bouchon, de façon à éviter la contamination de l’échantillon. Certains contenants identifiés sont munis d’un agent préservatif; il est essentiel de préserver ce liquide. De plus, l’agent préservatif est souvent un acide fort ou une base forte et il est donc de mise d’être prudent avec ces contenants. À moins d’indication contraire, les contenants doivent être remplis jusqu’à l’épaule (laisser un filet d’air sur le dessus).
v. Placez immédiatement les contenants dans la glacière avec le sachet réfrigérant « ice pack ». L’échantillon doit être envoyé au laboratoire d’analyse la journée même de son prélèvement.
vi. Replacez le couvercle de la fosse une fois tous les échantillons prélevés.
Évaluation PrÉliminaire des Échantillons recueillis
Bien que les Échantillons doivent être analysÉs en laBoratoire à l’aide d’ÉquiPement sPÉcialisÉ, il est PossiBle d’en Faire une Évaluation qualitative immÉdiatement aPrès les avoir recueillis.
les Échantillons de l’eFFluent et l’eau usÉe traitÉe Par le système Bionestmd doivent normalement être incolores, transParents et exemPts d’odeur Forte. les matières en susPension ne sont gÉnÉralement Pas dÉtectaBles à l’œil nu.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
23
6
dÉPannage et rÉParation
QUE DOIS-JEFAIRE SI...
La cause potentielle est : En premier lieu : Si le problèmepersiste :
Je remarque laprésence d’odeurs anormales autourde l’habitation
Ce problème est souvent relié à une ventilation défectueuse ou inadéquate
Je m’assure que l’habitation est bien munie d’une ventilation indépendante adéquate, fonctionnelle, non obstruée et non endommagée
Je communique avec Bionest
Je constate un refoulement
La canalisation de l’habitation ou le préfiltre est obstrué ou la fosse toutes eaux doit être vidangée
Je communique avec l’installateur; j’appliqueles recommandations d’entretien du préfiltre ou je vérifie la date dela dernière vidangede la fosse toutes eauxet prends rendez-vous au besoin
Je communiqueavec Bionest
Je constate une inondation du terrain
Le terrain est sujet aux inondations ou peu perméable; il y a fuite dans une fosse ou une canalisation; l’exutoire est colmaté
Je communique immédiatement avec l’installateur
Votre système de traitement BIONESTMD est muni d’un système d’alarme installé à l’intérieur du coffret. Cet avertisseur signale un problème relié au fonctionnement de la pompe à air, de la pompe de recirculation ou d’un auxiliaire. Si l’avertisseur émet un signal, appuyez sur le bouton « silence » et communiquez immédiatement avec Bionest. Assurez-vous d’avoir en main le numéro de série* de votre système BIONESTMD (*inscrit sur le boîtier du système d’alarme BIOLARMMD).
risque de chocs Électriques graves
Des tuyaux et des câbles électriques souterrains se trouvent près de votre installation. AVANT de creuser ou d’entreprendre des travaux dans cette zone, informez-vous auprès de votre installateur.
L’alimentation générale électrique doit toujours être coupée avant tout travail d’entretien des composantes électriques du système BIONESTMD.
La fosse toutes eaux et le réacteur BIONESTMD doivent toujours être complètement remplis d’eau claire avant de mettre en marche les pompes à air et de recirculation.S’il s’agit d’une construction neuve, assurez-vous que l’habitation soit en usage avant de mettre en marche les pompes à air et de recirculation et d’utiliser le système.
DANGER
DANGER
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
24
6
L’utilisation de votre système lorsque la pompe à air n’est pas en fonction peut entraîner des conséquences graves (odeurs extérieures, colmatage de la tranchée d’infiltration, annulation de la garantie). La section « entretien et utilisation saisonnière » fournit les informations relatives à une utilisation saisonnière et intermittente.
Le système BIONESTMD doit être accessible en tout temps. Il est de votre responsabilité d’assurer un accès facile et rapide aux couvercles1 lors d’interventions.1Des frais vous seront facturés dans le cas où les couvercles n’étaient pas découverts lors de la visite d’un technicien. Tous les couvercles doivent être déterrés, ainsi que 10 cm tout autour.
Cette section est destinée aux techniciens de service de Bionest, ses représentants ou un tiers qualifié; elle contient les informations nécessaires en cas de dysfonctionnement ou de défaillance du système de traitement BIONESTMD. Il est à noter qu’aucun dysfonctionnement n’est prévu dans le cadre d’une utilisation normale du système et ce, selon toutes les recommandations incluses dans ce guide.
La réparation du système BIONESTMD doit être effectuée par un technicien autorisé de Bionest.
Consignes de sécurité
Le propriétaire doit s’assurer que tous les couvercles soient en bon état et il doit également voir à les faire remplacer s’ils sont abîmés. Les couvercles ne doivent, à aucun moment, être placés, même temporairement dans le cadre d’une inspection, de façon à ce qu’un enfant puisse y avoir accès ou les déplacer.
Ne mettez pas de l’eau usée ou traitée en contact avec la bouche.
Veuillez vous nettoyer les mains avec un savon antibactérien après chaque inspection.
Veuillez toujours couper l’alimentation électrique de tout appareil avant d’en effectuer l’inspection ou l’entretien.
Durée de vie des composantes
Les composantes du système BIONESTMD sont soigneusement sélectionnées pour offrir une durée de vie adéquate et en fonction du temps de fonctionnement de 24h/24h. Le tableau 8 présente la durée de vie moyenne de chaque composante de même que les prescriptions de remplacement s’y rattachant.
ATTENTION ! La pompe à air peut être chaude; veuillez prendre les précautions appropriées.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
25
6
Pour obtenir une pièce de remplacement, veuillez communiquer directement avec Bionest. Les pièces de remplacement sont disponibles dans un délai de 72 heures.
Tableau 8 : Prescription de remplacement des composantes
Destination des pièces usagées
Les composantes électriques usagées et les matières plastiques du système BIONESTMD peuvent être recyclées et réutilisées. Plusieurs recycleurs utilisent les pièces usagées du système BIONESTMD en vue d’en faire la récupération, le recyclage et la valorisation.
Voici la liste des recycleurs situés dans les environs du bureau de Toulouse aptes à réutiliser les composantes usagées et périmées.
Maria Valorisation (SAS)Déchets industriels (récupération, recyclage, valorisation)Déchets industriels, papiers, cartons, plastiques.6 av Bois Vert 31120 PORTET SUR GARONNE
Ovalie Recyclage Déchets industriels (récupération, recyclage, valorisation)Tous types de déchets (électriques, plastiques, cartons, etc.)24 r Georges Pompidou BP 53369 31133 BALMA CEDEX
Servibenne Déchets industriels (récupération, recyclage, valorisation)Fers, métaux, plastiques, papiers, cartons.9 chem Silos 31100 TOULOUSE
COMPOSANTE TEMPS DE FONCTIONNEMENT DURÉE DE VIE PRESCRIPTION D’ENTRETIEN
Pompe à air 24h/24h 12 ans Remplacement préventif des diaphragmes aux 3 ans
Pompe derecirculation 24h/24h 7 ans -
Coffretextérieur 24h/24h - -
Fosse n/a 20 ans* -
MédiaBIONESTMD n/a
20 ans* -
*durée de vie minimum
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
26
6
AFM Recyclage Déchets fers et métaux (récupération, recyclage, valorisation)chem Plaine 31770 COLOMIERS
Cassin recyclage Déchets industriels béton (récupération, recyclage, valorisation)Concassage et matériaux de recyclage.Impasse dandine 31200 TOULOUSE
* Cette liste est présentée à titre informatif seulement. Plusieurs autres sociétés françaises peuvent offrir le même service.
Procédure d’inspection visuelle et olfactive
L’inspection visuelle et olfactive du système de traitement BIONESTMD est simple et facile à effectuer; elle doit être conduite une (1) fois par année.
Inspection de la pompe à air
1. Vérification du bon fonctionnement de la pompe à air.
Vérifiez que la pompe à air fonctionne adéquatement. Assurez-vous que la pompe n’émette pas de bruit anormal.
2. Vérification de la pression de la ligne à air
Mesurez la pression à la sortie de la pompe à l’aide d’un manomètre.
Attention : Si la pression est inférieure à 0,07 Bar, la pompe ne fournit pas suffisamment d’air, consultez la section « dysfonctionnement relié à la pompe à air » de ce guide.
Attention : Si la pression est supérieure à 0,34 Bar, la ligne à air est obstruée. Assurez-vous que la prise d’air de la pompe à air n’est pas bloquée ou obstruée par un objet quelconque.
3. Nettoyage du filtre de la pompe à air
Le filtre de la pompe à air doit être nettoyé une (1) fois par année dans le cadre de la visite d’entretien. Cependant, selon l’état des lieux où est située la pompe à air (ex. : endroit poussiéreux), il peut être nécessaire que le propriétaire effectue lui-même un nettoyage au cours de l’année.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
27
6
Opération de nettoyage du filtre :
i. Débranchez l’alimentation électrique de la pompe à airii. Dévissez le couvercle supérieur et retirez l’élément filtrantiii. Retirez la poussière à l’aide d’un aspirateuriv. Au besoin, nettoyez à l’eau savonneuse, rincez à l’eau claire et asséchez
l’élément filtrantv. Remettez en place en revissant bien le couvercle supérieurvi. Rebranchez l’alimentation électrique.
Vérifiez si le filtre de la pompe à air est en bon état sinon, veuillez apporter les correctifs nécessaires. De plus, si vous constatez que le filtre a besoin d’être nettoyé plus fréquemment, veuillez en informer le propriétaire.
Inspection du système d’alarme BIOLARMMD
Vérification du fonctionnement du système d’alarme :
Pour s’assurer de la fiabilité du système de contrôle, une vérification du bon fonctionnement de l’avertisseur sonore sera réalisée au cours de la visite d’entretien annuelle. Cette vérification peut également se faire en tout temps en appuyant sur le bouton « Test »; l’avertisseur sonore s’arrêtera une fois le cycle de vérification complété.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
28
6
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU
BIOLARMMDVOLTAGE FRÉQUENCE COURANT TEMPÉRATURE HUMIDITÉ
Europe (Bionest AL0006) 240 VAC 50 Hz 0.3 A 5 à 40o C. 10 à 90 %
COMPOSANTE No de pièce Voltage CourantFréquence
Pompe de recirculation
Pompe (max.) 240 VAC 50 Hz 6 A
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (AUTRES)
Fusible - Type F3 Action rapide(pour pompe de recirculation) 250 VAC 10 A
Fusible - Type F2 Temporisé(pour BIOLARMMD)
250 VAC 250 mA
Alarme sonore 12 VDC 96 db min. à 30 cm
Le BIOLARMMD permet le branchement des composantes suivantes :
CIRCUITS EXTÉRIEURS No de pièce
Fils 2/14 NMWU (Amérique du Nord)CWC2C14NNW30
(Bionest FI0001) ou équivalent321603
Fils 2/14 NMWU (Europe) CWC2C18LVLLNOI300(Bionest FI0004) ou équivalent
(Bionest FI0000) ou équivalentFils 2/18 (Amérique du Nord et Europe)
Contact pour relais 250 VAC /
4 A
WPG-550(Bionest PO0018)
ou équivalent650374
240 VAC 50 Hz 0.6 A
Boîtier de contrôled’un auxiliaire
(Bionest SY0007)ou équivalent
LSA-75-1/2-300
Flotte de haut niveau (Bionest FL0002)
ou équivalent9061904
Interrupteur de pressionde la pompe à air
(Bionest SW0000)ou équivalent
30 VDC
Tableau 9 : Spécifications techniques du système d’alarme BIOLARMMD
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
29
6
Le boîtier BIOLARMMD peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon humide et d’alcool en guise de décontaminant ; évitez l’utilisation de détergents puissants pour le nettoyage du boîtier.
Inspection générale de l’emplacement du système de traitement BIONESTMD
L’inspection doit avoir lieu au moins 24 heures après une pluie abondante et dans des conditions d’assèchement normal des sols environnants.
Assurez-vous que le sol en surface soit bien sec autour du système de traitement BIONESTMD. Vous nedevriezremarqueraucuneflaqued’eauouodeurautourdeceux-cinidansl’airambiant.
L’herbe à la surface et autour de l’emplacement des fosses doit être de couleur normale, et non particulièrement verte ou dense.
attention: Si vous observez des anomalies reliées aux facteurs décrits ci-haut, ceci peut indiquer une défaillance de l’installation ou du système de traitement BIONESTMD. Veuillez procéder immédiatement à l’inspection visuelle et olfactive du système de traitement BIONESTMD et consultez la section « défaillance de composantes spécifiques du système » du guide.
Inspection de la fosse toutes eaux
1. Inspection et nettoyage du préfiltre
i. Retirez le couvercle de la deuxième section de la fosse toutes eaux.ii. Retirez le préfiltre.iii. Assurez-vous que celui-ci n’est pas colmaté. Utilisez un jet d’eau pour le
nettoyer en prenant soin de placer le préfiltre au-dessus de l’ouverture de la fosse toutes eaux ou nettoyez le préfiltre dans un contenant lequel sera ensuite vidangé dans la fosse toutes eaux.
iv. Replacez le préfiltre en appuyant bien pour enclencher le loquet.v. Vous pouvez maintenant replacer le couvercle de la fosse toutes eaux.
attention: Risque de choc électrique
Le BIOLARMMD ne doit pas être aspergé d’eau ni immergé dans l’eau.
Le boîtier ne doit pas être ouvert par l’utilisateur. Ne tentez pas de remplacer une pièce (fusible ou autre) ou de réparer le BIOLARMMD vous-même.
attention: le contenu de la Fosse toutes eaux Peut être nociF Pour la santÉ, voire mortel. assurez-vous de ne Pas entrer en contact direct avec celui-ci sans Porter un ÉquiPement aPProPriÉ.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
30
6
Inspection du réacteur BIONESTMD
i. Retirez les deux (2) couvercles du réacteur BIONESTMD. ii. La première section du réacteur BIONESTMD est aérée à l’aide de diffuseurs à
fines bulles. L’apparition à la surface de fines bulles à fréquence régulière et une mince accumulation d’écume blanche indiquent que les diffuseurs à fines bulles fonctionnent normalement.
attention: L’apparition de grosses bulles d’air à fréquence irrégulière indique un problème avec les diffuseurs d’air. Dans le cas où aucune bulle n’apparaît, ceci indique un problème avec la pompe à air et l’alarme sonore placée à l’intérieur du coffret aurait dû être actionnée. Veuillez consulter la section « dysfonctionnement des diffuseurs d’air » du guide.
iii. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de forte odeur provenant du réacteur BIONESTMD.
attention: De fortes odeurs indiquent un problème avec le système de traitement BIONESTMD. Le mauvais fonctionnement d’une des composantes du système peut être à l’origine de ce problème. Veuillez consulter la section « défaillance de composantes spécifiques du système » du guide.
iv. Assurez-vous que le niveau d’eau soit normal dans chacune des sections.
attention: Un niveau d’eau trop bas ou trop élevé peut découler d’un problème avec le système BIONESTMD. Veuillez consulter la section « le niveau d’eau est anormal » du guide.
v. Vérifiez que la pompe de recirculation d’eau fonctionne adéquatement. vi. Dans le cas où des prélèvements étaient nécessaires, veuillez consulter la
section « échantillonnage ».vii. Vous pouvez maintenant replacer les deux (2) couvercles du réacteur BIONESTMD.
CONSIGNES GéNéRALES POUR LA RéPARATION DU SYSTÈME DE TRAITEMENT BIONESTMD
Dans l’éventualité où des dysfonctionnements ou défaillances d’un système de traitement BIONESTMD aient été notés, cette section et les subséquentes vous procureront une assistance immédiate. Dans ce cas, vous devez d’abord procéder à une inspection visuelle et olfactive de toutes les composantes du système, tel que décrit dans les sections précédentes.
Après avoir complété l’inspection et identifié le ou les problème(s), vous pourrez utiliser ces consignes pour procéder à la réparation de toute composante défaillante.
Si, après lecture des informations contenues dans ce guide, vous n’arrivez pas à remédier au(x) problème(s) rencontré(s), veuillez communiquer avec Bionest dans les plus brefs délais.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
31
6
Défaillance de composantes spécifiques du système
attention: Le système BIONESTMD est muni d’un avertisseur sonore installé à l’intérieur du coffret technique. Cet avertisseur signale un dysfonctionnement relié à la pompe à air et/ou à la pompe de recirculation. Si le propriétaire a communiqué avec le technicien suite à l’activation de l’avertisseur, veuillez consulter immédiatement les sections subséquentes du guide.
Problèmes d’écoulement des canalisations et odeurs dans l’habitation
- L’apparitionderefluxdanslesappareilssanitairespeutêtredueaucolmatagedupréfiltre; vérifiez et nettoyez le préfiltre. Si le préfiltre n’est pas colmaté, il se peut qu’un objet indésirable obstrue la canalisation ou qu’il soit temps de procéder à la vidange de la fosse toutes eaux. Vérifiez la date de la dernière vidange de la fosse toutes eaux. Cette dernière doit être vidangée, par un vidangeur agréé, lorsque la hauteur des boues atteint 50% de la hauteur d’eau dans l’ouverture amont de la fosse toutes eaux.
- Les problèmes d’odeur dans l’habitation sont souvent reliés à un problème de ventilation de la canalisation. Assurez-vous que l’habitation soit munie d’une ventilation indépendante fonctionnelle et que celle-ci ne soit pas obstruée, percée ou endommagée. La ventilation et la plomberie de l’habitation doivent être conformes aux normes du code de bâtiment en vigueur; à cet effet, recommandez au propriétaire de communiquer avec un plombier.
Irrégularités sur le site du système de traitement BIONESTMD
- Laprésenceautourdel’installationd’unsoldétrempé,deflaquesd’eauxusées,d’odeursnauséabondes,d’effluents,d’herbeparticulièrementverteoudense,etlacroissanceimportante d’algues près des fossés, berges des lacs ou cours d’eau avoisinants indiquent une défaillance de l’installation. Communiquez alors avec Bionest.
- Si après avoir procédé à l’inspection complète des installations vous n’avez remarqué aucun problème, il est possible que la cause soit reliée à une fuite de la fosse, des conduites d’amenée d’eau de la fosse toutes eaux vers le système de traitement BIONESTMD, ou d’amenée d’eau du système BIONESTMD vers l’exutoire. Ceci constitue un problème important et nous vous recommandons de communiquer immédiatement avec Bionest pour connaître les mesures à prendre.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
32
6
Dysfonctionnement relié à la pompe à air
- Si la pompe ne fonctionne pas, veuillez vous assurer qu’elle soit bien branchée à une source d’alimentation.
- Si la pompe fonctionne mais que la pression d’air à la sortie est insuffisante, il est probable que la pompe soit défectueuse. Débranchez l’alimentation électrique et vérifiez les diaphragmes et le bras magnétique. Si l’un ou l’autre s’avère défectueux, veuillez procéder à leur remplacement.
- Si le filtre à air de la pompe est sale, nettoyez-le avec de l’eau savonneuse, rincez-le et séchez-le avant de le replacer.
Dysfonctionnement des diffuseurs d’air
- Si la pompe à air fonctionne mais qu’aucune bulle d’air n’apparaît dans la première section du réacteur BIONESTMD, vérifiez que la conduite d’air ne soit pas obstruée, endommagée ou percée. Vérifiez également que tous les raccordements soient étanches.
- Si l’apparition des bulles d’air est inconstante ou que les bulles sont de tailles anormales, il est probable que les diffuseurs soient défectueux; veuillez communiquer avec Bionest.
Dysfonctionnement de la pompe de recirculation
- Si la pompe ne fonctionne pas, assurez-vous qu’elle soit bien branchée à une source d’alimentation.
- Vérifiez que la conduite de recirculation ne soit pas obstruée, endommagée ou percée. Vérifiez également que tous les raccordements soient étanches.
- Si la pompe est endommagée ou défaillante, veuillez la remplacer. Dysfonctionnement du système d’alarme
- Si l’alarme ne se déclenche pas lors de la vérification, il est probable que ce soit dû à un mauvais branchement de l’ensemble. Vérifiez le circuit électrique du système BIONESTMD pour vous assurer que chacun des fils soit branché correctement. Si le problème concerne le circuit électrique de l’habitation, vous ne devez en aucun cas tenter de le réparer. Ce problème ne relève pas de Bionest et vous devez aviser le propriétaire de l’habitation de la défaillance.
- Si le circuit électrique est conforme, il est possible que le système d’alarme soit défaillant. Dans ce cas, procéder au remplacement de l’alarme et faites parvenir la pièce défectueuse à Bionest.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
33
6
Odeur provenant du réacteur BIONESTMD
- Defaçongénérale,uneffluentquidégageuneforteodeurindiqueunedéfaillancedela pompe à air ou un colmatage du préfiltre. Veuillez inspecter le préfiltre et consulter la section « dysfonctionnement relié à la pompe à air » du guide.
- L’autre cause possible de fortes odeurs dans le système est l’absence d’une biomasse suffisante fixée au média BIONESTMD. Cette éventualité survient lorsque le système est soumis à un choc toxique, c’est-à-dire à des conditions inhabituelles ayant causé la destruction de la culture microbienne. Vérifiez la température ainsi que le pH de l’eau et demandez au propriétaire de vous indiquer quels produits chimiques ont été acheminés dans le système. Communiquez ensuite ces informations à Bionest qui vous indiquera la marche à suivre.
Le niveau d’eau est anormal
Fosse toutes eaux
- Si le niveau d’eau de la fosse toutes eaux est trop élevé, vérifiez l’étanchéité des rehausses et/ou des couvercles. Veuillez également vérifier le préfiltre; il est possiblement obstrué.
Réacteur BIONESTMD
- Si le niveau d’eau du réacteur est trop élevé, vérifiez si de l’eau s’infiltre de l’extérieur par les couvercles des rehausses. Par ailleurs, un niveau d’eau trop élevé indique généralement une défaillance de l’exutoire. Veuillez communiquer avec l’installateur si ce problème se présente.
- Si le niveau d’eau est trop bas, vérifiez d’abord si le préfiltre est colmaté, et, si c’est le cas, veuillez consulter la section « inspection et nettoyage du préfiltre » du guide.
- Si le préfiltre n’est pas colmaté, il peut s’agir d’une vidange récente de la fosse toutes eaux. Informez-vous auprès du propriétaire.
- Si aucune des possibilités mentionnées ne s’applique, veuillez communiquer avec Bionest dans les plus brefs délais, car il peut s’agir d’une fuite de la fosse.
Procédures de réparation et/ou remplacement des composantes du système
Pompe à air
a) Débranchez l’alimentation électrique de la pompe à airb) Dévissez les quatre (4) vis du couvercle inférieur de la pompec) Remplacez la pièce défectueuse (diaphragme, valve, fil, etc.)d) Remettez en place le couverclee) Rebranchez l’alimentation électrique
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
34
6
Pour remplacer la pompe à air :
a) Débranchez l’alimentation électrique de la pompe à airb) Remplacez la pompe à airc) Le système d’alarme peut être débranché durant l’opération. Veillez toutefois à ne pas
oublier de le rebrancher une fois l’opération complétéed) Veillez à reconnecter la ligne à air à l’aide de collets de serrage.
Interrupteur de basse pression
a) Débranchez les deux (2) fils électriques reliés système d’alarmeb) Dévissez l’interrupteur et procédez à son remplacementc) Rebranchez les deux (2) fils électriques.
Diffuseurs d’air
Veuillez communiquer avec Bionest dans le cas où un diffuseur semble présenter une défectuosité. Les diffuseurs peuvent être remplacés en les retirant du réacteur tout en déplaçant le média pour y avoir accès.
Pompe de recirculation
Si la pompe de recirculation est endommagée ou défaillante, veuillez procéder automatiquement au remplacement de celle-ci.
a) Débranchez l’alimentation électrique de la pompe de recirculationb) Ouvrez le couvercle de la 2e section du réacteurc) Retirez la pompe de l’eaud) Dévissez le collet de serragee) Coupez le fil électrique et retirez la pompef) Insérez la nouvelle pompe au bout du tuyaug) Vissez le collet de serrageh) Connectez le fil électrique et enveloppez-le avec des tubes thermorétrécissablesi) Remettez la pompe à l’eau à une profondeur de 100 mm sous le tuyau de sortiej) Remettez le couvercle en placek) Rebranchez l’alimentation électrique.
Note : Si, après le remplacement des pièces, la pompe ne fonctionne toujours pas ou si la pression d’air à la sortie de la pompe est toujours insuffisante, veuillez procéder au remplacement de la pompe à air.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
35
7
Assemblage dessystèmes BIONESTMD
Pour toute question relative à l’assemblage des modèles PE-5 à PE-20,
veuillez communiquer avec Bionest
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
36
7 SÉQU
ENCE
D’IN
STAL
LATI
ON
Docu
men
t à l’i
nten
tion
des i
nsta
llate
urs d
e sys
tèm
es B
IONE
STMD
Modè
les P
E (co
nnex
ions p
ar le
s reh
auss
es)
PE-5
PE-7
PE-1
0PE
-15
PE-2
0
No nat
iona
l d’
Agré
men
t
Pag
e 1 de
17
Révis
é 201
0/08/1
8
Tout
es le
s mar
ques
de c
omm
erce
indi
quée
s son
t la p
ropr
iété d
e Tec
hnol
ogies
Bio
nest
inc.
et u
tilisé
es so
us lic
ence
. La
tech
nolo
gie B
IONE
STMD
, le p
rocé
dé et
leur
util
isatio
n so
nt p
roté
gés p
ar le
bre
vet e
urop
éen
EP 1
430 0
00 B
1 ét
endu
aux 2
7 pay
s mem
bres
de l
’Offi
ce eu
ropé
en d
es b
reve
ts, p
ar le
s bre
vets
7 57
8 398
et 7
582 2
11 au
x Éta
ts-U
nis,
2 4
61 66
8 au
Cana
da et
par
des
bre
vets
en in
stan
ce au
x Éta
ts-U
nis,
en E
urop
e et e
n ve
rtu d
u tra
ité d
e coo
péra
tion
sur l
es b
reve
tsSy
stèm
e tes
té et
certi
fiéNo
rme N
V EN
1256
6-3
No d’A
vis
tech
niqu
e
17 / 0
8-21
0 20
10-0
05Mo
dèles
PE-
5 et P
E-7 b
éton
Modè
le PE
-5 bé
ton
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
37
7
IMPO
RTAN
T :
L’in
stall
atio
n du
syst
ème d
e tra
item
ent B
IONE
STMD
doi
t res
pect
er le
s nor
mes
appl
icabl
es en
vigu
eur.
Les
com
posa
ntes
four
nies
ave
c le
syst
ème
BION
ESTMD
ont é
tésé
lectio
nnée
s en
pré
visio
n d’
une
inst
allat
ion
dans
un
rayo
n de
20
m d
u co
ffret
te
chni
que o
ù se
ront
situ
ées l
es co
mpo
sant
es in
térie
ures
néc
essa
ires a
u bo
n fo
nctio
nnem
ent d
u ré
acte
ur BI
ONES
TMD.
Si l’
inst
allat
ion
doit
se f
aire
à l’e
xtér
ieur
d’un
ray
on d
e 20
m, c
omm
uniq
uer
avec
Bio
nest
afin
d’év
aluer
les
beso
ins
et d
éter
min
er s
i l’é
quip
emen
t fou
rni e
st ad
équa
t pou
r ce t
ype d
’appl
icatio
n.
Pag
e 2 de
17
Révis
é 201
0/08/1
8
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
38
7
ÉVAL
UATI
ON P
RÉLI
MINA
IRE
DES
COND
ITIO
NS D
’INST
ALLA
TION
Loca
lisat
ion
du sy
stèm
e de t
raite
men
t BIO
NEST
MD
La p
rofon
deur
max
imale
d’in
stalla
tion
de la
foss
e tou
tes e
aux e
t du
réac
teur B
IONE
STMD
est
de 5
0 cm
et c
e, afi
n de
rend
re le
s cou
vercl
es p
lus a
cces
sibles
. Les
fos
ses d
oiven
t être
étan
ches
à tou
te inf
iltrati
on d’
eau e
t ne d
oiven
t rec
evoir
que l
es ea
ux us
ées d
e l’ha
bitati
on.
Le ré
acteu
r BIO
NEST
MD et
la fo
sse t
outes
eaux
doive
nt êtr
e ins
tallés
de so
rte qu
e :
-au
cune
goutt
ière d
e toit
ure,
drain
de te
rrain
ou de
fond
ation
n’y s
oit re
lié
-au
cune
inon
datio
n ou i
nfiltra
tion d
’eau s
outer
raine
ne so
it pos
sible
-qu
’il y a
it un a
ccès
facil
e pou
r la vi
dang
e et l’
inspe
ction
.
Rapp
eler a
u pro
priét
aire q
u’il d
oit in
forme
r tou
t sou
s-tra
itant
(pay
sagis
te, et
c.) de
l’emp
lacem
ent d
es in
stalla
tions
, afin
d’év
iter d
e les
endo
mmag
er.
Tran
spor
tLe
tran
spor
t s'ef
fectue
ra co
nform
émen
t à la
légis
lation
sur le
tran
spor
t rou
tier e
t ser
a sou
s la r
espo
nsab
ilité d
u tra
nspo
rteur
, lequ
el de
vra êt
re en
règle
.
Manu
tent
ion
et st
ocka
geUt
iliser
un pa
lonnie
r et to
us le
s ann
eaux
de le
vage
pour
soule
ver le
s app
areil
s. Il e
st ind
ispen
sable
de re
tirer le
s cale
s en p
olysty
rène
avan
t la po
se de
s fos
ses.
Les a
ppar
eils e
n béto
n doiv
ent ê
tre st
ocké
s sur
max
imum
2 niv
eaux
, sur
terra
in pla
t et s
tabilis
é.
Com
posa
nts d
e can
alisa
tion
Les c
ompo
sants
de ca
nalis
ation
doive
nt êtr
e con
forme
s aux
norm
es et
avis
techn
iques
appli
cable
s. À
cet e
ffet, l
es co
mpos
ants
de ca
nalis
ation
doive
nt êtr
e co
nform
es au
XP
DTU
64.1
P1-2
.La
certif
icatio
n NF
ou so
n équ
ivalen
t vau
t pre
uve d
e la c
onfor
mité
des p
rodu
its au
x exig
ence
s To
us le
s tuy
aux d
oiven
t avo
ir une
rigidi
té an
nulai
re su
ffisan
te po
ur ré
sister
aux c
harg
es de
s maté
riaux
Le
ur rig
idité
annu
laire
spéc
ifique
insta
ntané
e doit
être
suffis
ante
pour
résis
ter au
x cha
rges
auxq
uelle
s elle
s son
t sou
mise
s Le
s can
alisa
tions
doive
nt êtr
e d’un
diam
ètre m
inimu
m de
100 m
m et
être é
tanch
es; a
insi, l
’utilis
ation
d’un
e coll
e app
ropr
iée es
t ess
entie
lle.
Pag
e 3 de
17
Révis
é 201
0/08/1
8
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
39
7
DÉSI
GNAT
ION
ET C
APAC
ITÉ
DES
MODÈ
LES
Le ch
oix du
mod
èle de
systè
me de
trait
emen
t BIO
NEST
MD es
t fonc
tion d
u déb
it jou
rnali
er d’
eaux
usée
s dom
estiq
ues (
nomb
re d’
équiv
alent
habit
ant),
du no
mbre
de
cham
bres
à co
uche
r ou d
e la c
harg
e org
aniqu
e à tr
aiter
(DBO
5).
TABL
EAU
1 – C
apac
ité d
e tra
item
ent
CAPA
CITÉ
DE
TRAI
TEME
NTDÉ
SIGN
ATIO
N DU
MOD
ÈLE
ÉQUI
VALE
NT H
ABIT
ANT
(EH)
CHAR
GE O
RGAN
IQUE
(g D
BO5)
DÉBI
T JO
URNA
LIER
(Litre
s/jou
r)
PE-5
530
075
0PE
-77
420
1050
PE-1
010
600
1500
PE-1
515
900
2250
PE-2
020
1 200
3 0
00
Pag
e 4 de
17
Révis
é 201
0/08/1
8
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
40
7
TABL
EAU
2 – S
pécif
icatio
ns d
e la f
osse
tout
es ea
ux
FOSS
E TO
UTES
EAU
X
PRÉF
ILTRE
MODÈ
LEVO
LUME
UTI
LE M
INIM
AL (m
3 )NO
MBRE
(EN
SÉRI
E)MO
DÈLE
PE-5
3,01
PL-1
22*
PE-7
3,01
PL-1
22*
PE-1
04,0
2PL
-122
*PE
-15
5,02
PL-1
22*
PE-2
06,0
1PL
-525
* *
ou éq
uivale
nt ce
rtifié
TABL
EAU
3 –Sp
écifi
catio
ns d
u ré
acte
ur BI
ONES
TMD
RÉAC
TEUR
BIO
NEST
MD
AÉRA
TION
MODÈ
LEVO
LUME
UTI
LE M
INIM
AL T
OTAL
(m3 )
NOMB
RE D
E PO
MPES
À A
IRMO
DÈLE
PE-5
3,01
HP-8
0PE
-74,0
1HP
-80
PE-1
05,0
1HP
-100
PE-1
5*8,0
2HP
-100
PE-2
0*10
,02
HP-1
00*L
e réa
cteur
BION
ESTMD
des m
odèle
s PE-
15 et
PE-
20 pe
ut êtr
e con
stitué
de de
ux (2
) fos
ses d
istinc
tes re
prés
entan
t res
pecti
veme
nt 2/3
et 1/
3 du v
olume
total
requ
is
Pag
e 5 de
17
Révis
é 201
0/08/1
8
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
41
7
DÉTA
ILS
TECH
NIQU
ES IM
PORT
ANTS
-L’i
nstal
lateu
r doit
man
ipuler
les r
éacte
urs a
vec s
oin lo
rs de
la m
ise en
plac
e afin
de ne
pas a
bîmer
les d
iffuse
urs d
’air o
u tou
t autr
e tuy
au da
ns le
s réa
cteur
s. -
L’air d
e pro
cédé
doit ê
tre év
acué
adéq
uatem
ent p
ar un
éven
t situ
é en a
val d
u sys
tème d
e tra
iteme
nt.
-Le
s réa
cteur
s doiv
ent r
epos
er su
r une
assis
e bien
comp
actée
et bi
en dr
ainée
. -
L’ins
tallat
eur d
oit a
juster
la h
auteu
r des
reha
usse
s de
man
ière
à ce
que
les
couv
ercle
s so
ient l
égèr
emen
t au-
dess
us d
u niv
eau
du te
rrain
fini e
t que
le
terra
ssem
ent fi
nal a
ssur
e que
les e
aux d
e sur
face n
e se d
raine
nt pa
s ver
s les
couv
ercle
s. -
Avan
t la m
ise en
route
, les r
éacte
urs d
oiven
t être
remp
lis d’
eau
claire
par l’
instal
lateu
r. -
L’ins
tallat
eur d
oit ê
tre a
ttenti
f aux
diffé
rents
nive
aux d
es fo
sses
afin
d’as
sure
r un
écou
lemen
t entr
e ch
acun
e d’e
lles.
Les t
uyau
x doiv
ent ê
tre ra
ccor
dés a
ux
fosse
s selo
n les
plan
s de c
onstr
uctio
n. -
Bien
que
les
tuyau
x d’e
aux
usée
s so
ient e
xclus
de
la fou
rnitu
re B
IONE
STMD
, nou
s re
comm
ando
ns q
ue le
s ma
tériau
x et
diamè
tres
utilis
és s
oient
tels
qu’in
diqué
s aux
plan
s et q
ue le
s méth
odes
de
pose
resp
ecten
t les r
ègles
de
l’art,
entr
e au
tre, q
uant
au m
atéria
u d’a
ssise
, au
remb
layag
e et
à l’is
olatio
n (si
re
quis)
.-
En to
ut tem
ps, l’
instal
lateu
r doit
s’as
sure
r que
la lig
ne d
e re
circu
lation
et le
s tuy
aux d
e re
foulem
ent d
es p
ostes
de
relev
age
(le ca
s éch
éant)
ne
comp
orten
t au
cun p
oint b
as. Id
éalem
ent, l
a can
alisa
tion d
evra
it avo
ir une
pente
asce
ndan
te co
nstan
te en
tre la
pomp
e et le
point
de de
stina
tion.
-L’a
ssise
des t
uyau
x d’aé
ratio
n et d
e rec
ircula
tion d
’eau d
oit re
pose
r sur
une c
ouch
e de 1
50 m
m de
maté
riau c
ompa
cté.
-
Un
e foi
s les
tuya
ux e
n pla
ce, l’
instal
lateu
r doit
les r
ecou
vrir d
e 15
0 mm
de
matér
iau d
e re
mplis
sage
et c
ompa
cter à
nou
veau
. Cett
e éta
pe d
oit ê
tre ré
pétée
jus
qu’à
ce q
u’il y
ait
305
mm d
e ma
tériau
de
remp
lissa
ge c
ompa
cté a
u-de
ssus
des
tuya
ux. R
embla
yer j
usqu
’au n
iveau
du
terra
in av
ec d
u ma
tériau
non
co
mpac
té. L’
instal
lateu
r doit
s’as
sure
r que
les t
uyau
x ne s
oient
pas é
crasé
s. -
La d
istan
ce m
axim
ale e
ntre
les d
iffuse
urs
d’air
et les
pom
pes
à air
est
de 2
0 m.
Dan
s le
cas
où c
ette
distan
ce d
evait
être
sup
érieu
re, l
’insta
llateu
r doit
co
mmun
iquer
ave
c Bi
ones
tafin
de
vérifi
er le
s pe
rtes
de c
harg
e ad
miss
ibles
. Note
r qu’a
ucun
joint
de
tuyau
de
polyé
thylèn
e ne
doit
être
fait
sous
terre
àmo
ins qu
’il so
it de t
ype f
usion
né et
testé
pour
les f
uites
d’air
. -
La s
ortie
des
éve
nts d
es ré
acteu
rs do
it êtr
e le
plus
haut
poss
ible
au-d
essu
s du
nive
au d
u so
l et d
oit, d
ans
la me
sure
du
poss
ible,
être
dissim
ulée,
ques
tion
d’esth
étism
e (am
énag
ée pr
ès d’
un bâ
timen
t exis
tant [c
halet
, cab
anon
ou au
tre bâ
timen
t] ou ê
tre in
stallé
e le l
ong d
’un ar
bre)
. Coo
rdon
ner a
vec l
e pro
priét
aire d
u sit
e.
Pag
e 6 de
17
Révis
é 201
0/08/1
8
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
42
7
ATTE
NTIO
N!
LE R
ÉACT
EUR
ET L
A FO
SSE
TOUT
ES E
AUX
DOIV
ENT
ÊTRE
COMP
LÈTE
MENT
REM
PLIS
AVEC
DE
L’EA
U CL
AIRE
AVAN
T LE
DÉM
ARRA
GEDU
SYS
TÈME
Assu
rez-v
ous d
e sui
vre c
ette
dire
ctive
OUd’
en av
iser l
e clie
nt, s
i le d
émar
rage
ne se
fait
pas e
n vo
tre p
rése
nce
Pag
e 7 de
17
Révis
é 201
0/08/1
8
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
43
7
Étap
e 1:
Inst
allat
ion
de la
foss
e tou
tes e
aux
A.La
foss
e tou
tes ea
ux do
it rep
oser
sur u
ne co
uche
de sa
ble d’
une é
paiss
eur m
inima
le de
100 m
m.
B.Di
spos
er la
foss
e tou
tes ea
ux de
man
ière à
ce qu
’elle
s’ada
pte à
la pe
nte du
terra
in tou
t en r
espe
ctant
les no
rmes
d’ins
tallat
ion (m
ettre
la fo
sse
à nive
au).
C.Ra
ccor
der l
a so
rtie d
es e
aux
brute
s de
l’ha
bitati
on à
l’en
trée
de la
foss
e tou
tes e
aux
à l’a
ide d
’un tu
yau
de 1
00 m
m de
diam
ètre
tout e
n co
nser
vant
une p
ente
minim
ale de
2%.
.D.
S'as
sure
r que
le p
réfilt
re s
oit c
orre
cteme
nt ins
tallé
à la
sortie
de
la fos
se to
utes
eaux
et q
u’il c
orre
spon
de a
u mo
dèle
reco
mman
dé (v
oir
TABL
EAU
2).
E.Lo
rs du
remb
layag
e, s’a
ssur
er de
comp
acter
le so
l selo
n les
règle
s de l
’art. L
e rem
blai m
axim
al au
-des
sus d
es fo
sses
est d
e 500
mm.
ATTE
NTIO
N:
Des r
ehau
sses
étan
ches
peu
vent
être
requ
ises a
fin q
ue to
us le
s cou
vercl
es so
ient a
u niv
eau
du so
l fini;
les r
ehau
sses
ne
doive
nt pa
s exc
éder
500
mm
de ha
uteur
. Le
s cou
vercl
es de
s tam
pons
de vi
site d
oiven
t dem
eure
r acc
essib
les en
tout
temps
.En
cas d
e pré
senc
e de n
appe
phré
atiqu
e, il e
st ind
ispen
sable
de le
ster la
foss
e à un
e dall
e de b
éton,
tel qu
e pré
vu da
ns le
XP
DTU
64-1
.
Pag
e 8 de
17
Révis
é 201
0/08/1
8
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
44
7
Étap
e 1:
Inst
allat
ion
de la
foss
e tou
tes e
aux (
suite
)
ATTE
NTIO
N :
•Il i
ncom
be à
l’inst
allat
eur d
e s’as
sure
r que
l’air
vicié
prov
enan
t de l
a fos
se to
utes
eaux
soit
évac
ué ad
équa
tem
ent a
fin d
e m
inim
iser l
es ri
sque
s d’o
deur
s nau
séab
onde
s. •
S’as
sure
r que
la fo
sse t
oute
s eau
x soi
t mun
ie du
pré
filtre
appr
oprié
(ou
équi
valen
t cer
tifié)
.
Pag
e 9 de
17
Révis
é 201
0/08/1
8
Couc
he de
sable
Tuya
u10
0 mm
Ø
Pente
mini
male
1%
Reha
usse
Haute
ur m
axim
ale 50
0 mm
Pente
mini
male
2% Tu
yau
100 m
m Ø
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
45
7
Étap
e 2 :
In
stall
atio
n de
la ve
ntila
tion
Afin
de p
rése
rver l
’effic
acité
du
systè
me B
IONE
STMD
, il e
st im
porta
nt d’a
ssur
er u
ne v
entila
tion
adéq
uate
et ce
, afin
d’év
acue
r l’ai
r app
orté
par l
es d
iffuse
urs
et les
gaz
pr
oduit
s par
le p
roce
ssus
de
déca
ntatio
n (H
2S, C
O 2, e
tc.).
Pour
ce fa
ire, u
n tuy
au d
e ve
ntilat
ion in
dépe
ndan
t (té
orien
té ve
rs le
haut)
doit
être
insta
llé à
la so
rtie d
e la
fosse
toute
s eau
x.Ce
tuya
u de v
entila
tion,
d’un d
iamètr
e mini
mal d
e 100
mm,
doit p
référ
ablem
ent ê
tre in
stallé
à pr
oxim
ité du
mur
extér
ieur d
e l’ha
bitati
on. L
a ven
tilatio
n se
ra re
monté
e en t
oitur
e, au
-des
sus d
u faît
age e
t doit
être
effec
tuée c
onfor
méme
nt au
DTU
64.1.
À dé
faut d
e pou
voir i
nstal
ler le
tuya
u de v
entila
tion s
ur le
mur
extér
ieur d
e l’ha
bitati
on, c
elui-c
i peu
t être
insta
llé au
ras d
u sol,
à un
e hau
teur d
’un (1
) mètr
e.
Il est
tout a
ussi
impo
rtant
d’ass
urer
la ve
ntilat
ion d
ans l
e ca
s où
une
statio
n de
pom
page
étai
t insta
llée
avan
t la fo
sse
toutes
eau
x. Po
ur ce
faire
, un
tuyau
de
venti
lation
ind
épen
dant
doit ê
tre in
stallé
entre
la fo
sse t
outes
eaux
et l’é
vent
de l’h
abita
tion a
fin d’
évite
r les o
deur
s.
Tuya
u de
vent
ilatio
n en
tre la
foss
e tou
tes e
aux
et le
réac
teur
BION
ESTMD
Pag
e 10 d
e 17
Révis
é 201
0/08/1
8
Tuya
u de
diam
ètre
m
inim
al de
100 m
m Ré
acte
urBI
ONES
TMDFo
sse t
oute
s eau
x
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
46
7
Étap
e 3 :
Inst
allat
ion
du ré
acte
ur BI
ONES
TMD
A.Le
réac
teur B
IONE
STMD
doit r
epos
er su
r une
couc
he de
sable
d’un
e épa
isseu
r mini
male
de 10
0 mm.
B.Le
réa
cteur
BIO
NEST
MD d
oit ê
tre p
ositio
nné
±150
mm
plus
pro
fondé
ment
dans
le s
ol qu
e la
fosse
tou
tes e
aux.
La d
istan
ce m
inima
le re
comm
andé
e en
tre la
foss
e tou
tes e
aux
et le
réac
teur B
IONE
STMD
est d
’un (1
) mètr
e po
ur p
erme
ttre
un a
ccès
con
vena
ble p
our l
es d
ivers
racc
orde
ments
et un
comp
actag
e adé
quat
sous
le tu
yau d
e rac
cord
emen
t.
C.Di
spos
er le
réac
teur B
IONE
STMD
de m
anièr
e à ce
qu’il
s’ada
pte à
la pe
nte d
u ter
rain
tout e
n res
pecta
nt les
norm
es d’
instal
lation
(mett
re la
foss
e à
nivea
u).
D.Ra
ccor
der l
a so
rtie d
e la
fosse
toute
s eau
x à l’e
ntrée
du
réac
teur B
IONE
STMD
à l’a
ide d
’un tu
yau
de 1
00 m
m de
diam
ètre
tout e
n co
nser
vant
une
pente
mini
male
de 1%
.
E.Ra
ccor
der l
a so
rtie d
u ré
acteu
r BIO
NEST
MD à
l’entr
ée d
e la
comp
osan
te su
ivante
(tra
iteme
nt ter
tiaire
, cha
mp d
’infilt
ratio
n, etc
.) à
l’aide
d’un
ou
de
plusie
urs t
uyau
x de 1
00 m
m de
diam
ètre t
out e
n con
serva
nt un
e pen
te mi
nimale
de 1
à 2%
.
F.Lo
rs du
remb
layag
e, s’a
ssur
er de
comp
acter
le so
l selo
n les
règle
s de l
’art.
ATTE
NTIO
N:De
s reh
auss
es ét
anch
es so
nt re
quise
s sur
le ré
acteu
r BIO
NEST
MD af
in qu
e tou
s les
couv
ercle
s soie
nt au
nive
au du
sol fi
ni; le
s reh
auss
es ne
doive
nt pa
s ex
céde
r 500
mm
de ha
uteur
.Le
s cou
vercl
es de
s tam
pons
de vi
site d
oiven
t dem
eure
r acc
essib
les en
tout
temps
.En
cas d
e pré
senc
e de n
appe
phré
atiqu
e, il e
st ind
ispen
sable
de le
ster la
foss
e à un
e dall
e de b
éton,
tel qu
e pré
vu da
ns le
XP
DTU
64-1
.
Si l’i
nsta
llatio
n d’
un p
rodu
it pé
riphé
rique
est p
révu
e dan
s la d
euxiè
me s
ectio
n du
réac
teur
BION
ESTMD
, con
sulte
r la s
éque
nce d
’inst
allat
ion
du
périp
hériq
ue co
ncer
né.
Pag
e 11 d
e 17
Révis
é 201
0/08/1
8
ATTE
NTIO
N :
La d
istan
ce m
axim
ale en
tre le
coffr
et et
le ré
acte
ur BI
ONES
TMD es
t de 2
0 m; s
i la d
istan
ce es
t sup
érieu
re à
20 m
, des
mes
ures
sp
écifi
ques
sont
à pr
endr
e (su
rdim
ensio
nnem
ent d
e la p
ompe
à air
, etc
.).
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
47
7
Étap
e 3 :
In
stall
atio
n du
réac
teur
BION
ESTMD
(sui
te)
Reha
usse
Haute
ur m
axim
ale de
500 m
m
Pag
e 12 d
e 17
Révis
é 201
0/08/1
8
ATTE
NTIO
N :
•Lo
rs de
l’ins
tallat
ion de
s tuy
aux d
’alim
entat
ion ou
d’év
acua
tion d
u sys
tème
BION
ESTMD
,il p
eut a
rrive
r que
les d
ispos
itifs d
’entré
e et/o
u de s
ortie
pivo
tent
et qu
’il so
it néc
essa
ire de
les r
emett
re en
posit
ion ve
rticale
. •
Le ré
acteu
r BIO
NEST
MD do
it être
posit
ionné
±15
0 mm
plus
profo
ndém
ent d
ans l
e sol
que l
a fos
se to
utes e
aux.
Tuya
u10
0 mm
Ø
Pente
mini
male
1% à
2%
Pente
mini
male
1%
Tuya
u10
0 mm
Ø Couc
he de
sable
m
a
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
48
7
Étap
e 4 :
R
acco
rdem
ent d
u tu
yau
de so
rtie d
e l’h
abita
tion
à la f
osse
tout
es ea
ux et
de l
a fos
se to
utes
eaux
au ré
acte
ur BI
ONES
TMD
Utilis
er u
n tuy
au P
VC 1
00 m
m po
ur le
racc
orde
ment
entre
la so
rtie d
e la
fosse
toute
s eau
x et le
réac
teur B
IONE
STMD
, ains
i que
pou
r le
racc
orde
ment
du tu
yau
de so
rtie
de l’h
abita
tion j
usqu
’à la
fosse
toute
s eau
x. La
dista
nce m
inima
le re
comm
andé
e entr
e la f
osse
toute
s eau
x et le
réac
teur B
IONE
STMD
est d
’un (1
) mètr
e pou
r per
mettr
e un
accè
s adé
quat
pour
les d
ivers
racc
orde
ments
et un
comp
actag
e adé
quat
sous
le tu
yau d
e rac
cord
emen
t. Coll
er et
étan
chéis
er av
ec du
scell
ant.
Étap
e 5 :
In
stall
atio
n de
l’arm
oire
tech
niqu
e ext
érieu
re et
bra
nche
men
ts él
ectri
ques
A.
Posit
ionne
r l’ar
moire
tech
nique
extér
ieure
à 20
m m
axim
um de
l’emp
lacem
ent d
u réa
cteur
BIO
NEST
MDet
le plu
s loin
pos
sible
du b
âtime
nt pr
incipa
l pou
r évit
er to
ut dé
sagr
émen
t son
ore
aux p
artic
ulier
s (mê
me si
le
son é
mis p
ar la
pomp
e à ai
r vou
s sem
ble di
scre
t).
B.Su
rélev
er l’a
rmoir
e tec
hniqu
e à
au m
oins
10 c
m du
sol.
Au b
esoin
, fixe
r les
qua
tre (4
) pied
s fou
rnis
à l’a
rmoir
e tec
hniqu
e ave
c du c
imen
t.C.
Amen
er l’é
lectric
ité a
u co
ffret
extér
ieur à
l’aide
d’un
câb
le éle
ctriqu
e ind
ustrie
l sou
ple d
e typ
e H0
7RN
–F3
G1,5
(jusq
u’à u
n ma
ximum
de
100
m).R
acco
rder
ce
câble
au
disjon
cteur
inter
diffé
renti
el du
coff
ret
électr
ique e
n res
pecta
nt le
code
de co
uleur
(rac
cord
er en
semb
le les
fils d
e mêm
e cou
leur).
D.
Déro
uler l
e fil
d’alim
entat
ion d
e la
pomp
e de
recir
culat
ion à
par
tir du
réac
teur B
IONE
STMD
jusqu
’à l’a
rmoir
e tec
hniqu
e exté
rieur
e (su
gges
tion :
faire
pass
er le
fil da
ns un
e gain
e pro
tectric
e).
E.Ins
érer
le fil
élec
trique
de
la po
mpe
de re
circu
lation
dan
s l’ar
moire
tech
nique
et le
bra
nche
r à la
boît
e de
dé
rivati
on e
n re
spec
tant le
code
de
coule
ur (r
acco
rder
ens
emble
les f
ils d
e mê
me co
uleur
). La
isser
une
lo
ngue
ur d
e fil
de
±900
mm
prè
s du
réac
teur
BIO
NEST
MDet
une
aut
re p
rès
de l’
arm
oire
tech
niqu
e, af
in d
’évite
r de c
réer
une
tens
ion
sur l
e fil l
ors d
u re
mbl
ayag
e.
Pag
e 13 d
e 17
Révis
é 201
0/08/1
8
Alim
entat
ion gé
néra
le Fil
élec
trique
de la
po
mpe d
e rec
ircula
tion
IMPO
RTAN
T : P
our é
viter
d’en
dom
mag
er le
tuya
u d’
amen
ée d
’air (
voir
étap
e 7) e
t le f
il élec
triqu
e de l
a pom
pe d
e rec
ircul
atio
n lo
rs d
u re
mbl
ai, il
est
forte
men
t con
seillé
que
ceux
-ci s
oien
t ins
érés
dan
s une
mêm
e gain
e.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
49
7
Étap
e 6 :
Sc
hém
a élec
triqu
e du
BIOL
ARMMD
IMPO
RTAN
T:
Si la
foss
e tou
tes e
aux e
t le ré
acteu
r BIO
NEST
MDne
sont
pas r
empli
s com
plètem
ent d
’eau
claire
ava
nt de
quit
ter l’i
nstal
lation
, laiss
er le
s dis
joncte
urs d
u BIO
LARM
MD et
de la
pomp
e à ai
r hor
s ten
sion e
t l’ind
iquer
sur le
form
ulaire
d’av
is d’i
nstal
lation
.
Pag
e 14 d
e 17
Révis
é 201
0/08/1
8
Dans
les c
as o
ù de
s aux
iliaire
s sup
plém
enta
ires d
evaie
nt êt
re aj
outé
s, co
mm
uniq
uez a
vec B
ione
st.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
50
7
Étap
e 7 :
In
stall
atio
n du
tuya
u d’
amen
ée d
’air
A.Dé
roule
r le ro
uleau
de tu
yau d
’air e
n poly
éthylè
ne 19
mm
(CA0
002)
à pa
rtir du
réac
teur B
IONE
STMD
jusq
u'à l’a
rmoir
e tec
hniqu
e exté
rieur
e. Au
cun
coud
e ne d
oit êt
re ut
ilisé p
our le
s rac
cord
emen
ts.
B.Fix
er l’e
xtrém
ité d
u tuy
au d
’air e
n po
lyéthy
lène
19 m
m à
l’ada
ptateu
r 90º
pré
asse
mblé
sur l
a pr
emièr
e re
haus
se d
u ré
acteu
r et r
acco
rder
à
l’aide
d’un
colle
t de s
erra
ge.
C.Fix
er l’a
utre
extré
mité
du tu
yau
d’air
à la
pomp
e à
air si
tuée
dans
l’arm
oire
techn
ique
extér
ieure
. Utili
ser,
au b
esoin
, un
coud
e 90
º pou
r évit
er
que
le tuy
au n
e se
tord
e en
le ch
ange
ant d
e dir
ectio
n ve
rs l’a
rmoir
e. Il s
uffit d
e ra
ccor
der l
e tuy
au d
’air a
u co
ude
posit
ionné
à 1
0-20
cm so
us
l’arm
oire
techn
ique
et de
racc
orde
r une
autr
e se
ction
de
tuyau
à l’e
xtrém
ité lib
re d
u co
ude
jusqu
’à la
pomp
e à
air d
ans
l’arm
oire
techn
ique.
Fixer
le co
ude a
vec d
es co
llets
de se
rrage
et s’
assu
rer d
e l’ét
anch
éité d
u rac
cord
emen
t.
Pag
e 15 d
e 17
Révis
é 201
0/08/1
8
Cond
uite d
’amen
ée d’
air
B
B
AIR
Adap
tateu
r 90º
pr
éass
emblé
B
IMPO
RTAN
T : P
our é
viter
d’en
dom
mag
er le
tuya
u d’
amen
ée d
’air e
t le f
il élec
triqu
e de l
a pom
pe d
e rec
ircul
atio
n (v
oir é
tape
5) lo
rs d
u re
mbl
ai,
il est
forte
men
t con
seillé
que
ceux
-ci s
oien
t ins
érés
dan
s une
mêm
e gain
e.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
51
7
P
age 1
6 de 1
7 Ré
visé 2
010/0
8/18
Étap
e 8 :
Racc
orde
men
t de l
a lig
ne d
e rec
ircul
atio
n d’
eau
A.Me
sure
r et c
oupe
r une
secti
on d
e tuy
au d
e po
lyéthy
lène
suffis
amme
nt lon
gue
pour
évit
er q
u’une
tens
ion n
e se
crée
lors
du re
mblay
age.
Nore
comm
ando
ns de
faire
une b
oucle
allan
t s’ap
puye
r sur
le tu
yau r
elian
t la fo
sse t
outes
eaux
et le
réac
teur B
IONE
STMD
.
B.Fix
er le
tuya
u de
poly
éthylè
ne a
ux a
dapta
teurs
90º p
réas
semb
lés p
réala
bleme
nt co
llés
dans
les
orific
es id
entifi
és« E
AU »,
sur
la d
euxiè
me
reha
usse
du ré
acteu
r BIO
NEST
MD et
sur la
prem
ière r
ehau
sse d
e la f
osse
toute
s eau
x à l’a
ide de
s coll
ets de
serra
ge.
us
A-B
Lign
e de
recir
culat
ion
EAU
B
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
52
7
É
Pag
e 17 d
e 17
Révis
é 201
0/08/1
8
tape
9 :
Isolat
ion
(en
zone
mon
tagn
euse
)Pl
acer
des f
euille
s d'is
olant
de ty
pe po
lystyr
ène e
xtrud
é R-1
0 de 5
0 mm
sur la
foss
e tou
tes ea
ux et
sur le
réac
teur B
IONE
STMD
. à
l’aid
e de
la g
aine
de p
rotec
tion
fourn
ie su
r tou
te sa
long
ueur
en
pren
ant s
oin d
e re
couv
rir le
s
tape
10 :
Rem
blai
Une
fois
les b
ranc
heme
nts c
omplé
tés, f
inalis
er le
remb
lai d
e la
fosse
toute
s ea
ux e
t du
réac
teur B
IONE
STMD
ave
c du
sab
le. L
e re
mblai
max
imal
au-d
essu
s de
s st
S’as
sure
r que
les t
ampo
ns d
e vis
ite so
ient p
rolon
gés j
usqu
’à la
surfa
ce d
u so
l fini
et qu
’ils d
emeu
rent
acce
ssibl
es e
n tou
t tem
ps
Isoler
le tu
yau
d’ame
née
d’air
et la
ligne
de
recir
culat
ionad
aptat
eurs.
É enve
loppe
s ede
500
mm.
. S
’assu
rer
de bi
en sc
eller
les r
ehau
sses
.
L’IN
STAL
LATI
ON E
ST M
AINT
ENAN
T TE
RMIN
ÉE.
R EMP
LIR
COMP
LÈTE
MENT
LES
FOS
SES
AVEC
DE
L’EAU
CLA
IRE
AVAN
T LE
DÉM
ARRA
GE D
U SY
STÈM
EET
REME
TTRE
LE
GUID
E D ’
UTIL
ISAT
ION
ET L
A GA
RANT
IE/C
ONTR
AT D
E MA
INTE
NANC
E AU
PRO
PRIÉ
TAIR
E.
AIR
EAU
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
62
8
Répartition du coût mensuel hors-
investissement
27%
20%
41%
12%
Entretien annuel
Vidange
Électricité
Remplacement pièces
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
65
8
TARIF PIÈCES DE REMPLACEMENT
Tarification 2009
Référence Désignation Coût unitaire TTCPO0000 Pompe HP-80 E 170 € PO0001 Pompe HP-100 E 300 € PO0002 Pompe HP-200 E 414 €
PO0017 Pompe de recirculation 388 E
30 €
PO0016 Pompe de recirculation 550 E
30 €
RP0000 Filtre pour pompeHP-100 et HP-200
6 €
RP0011 Filtre pour pompe HP-80 2 €
RP0004 Kit de remplacement HP-80
43 €
RP0005 Kit de remplacement HP-100
78 €
RP0006 Kit de remplacement HP-200
87 €
RP0008 Diaphragme HP-100 36 € RP0011 Diaphragme HP-200 48 €
CA0002 Rouleau de Carlonmd
20 mètres 26 €
Les prix peuvent être modifiés sans préavis. Prix TTC, excluant frais d’expédition, livraison.
Guide d’utilisation PE 2010/08/19
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
69
8
Guide d’utilisation PE 69
Garantie / Contrat de maintenanceSystème de traitement secondaire avancé BIONESTMD
MODELES/ PE-5, PE-7, PE-10, PE-15 et PE-20 Entre : Bionest France Zone d’Activité Eurocentre - 18, avenue de Fontréal 31620 VILLENEUVE-LES-BOULOC Tél. 05 61 70 62 91 / Fax 05 61 70 66 03 contact@bionest-tech.com
Ci-après appelée « BIONEST France »
Et : Nom du propriétaire : ____________________________________________________________________________________________________
Adresse d’installation : ___________________________________________________________________________________________________
Téléphone : _____________________________________________ E-mail : ____________________________________________________
Ci-après appelé le «PROPRIÉTAIRE »
Garanties : Durant la première année de la date d’achat, BIONEST France offre une garantie complète sur la main-d’œuvre. BIONEST France garantit les pièces électriques du système BIONESTMD pour une durée de deux (2) ans et garantit également la fonctionnalité de son média pour une durée de vingt (20) ans à compter de la date d’achat. Le choix de l’Option 1 (pas de contrat de maintenance) n’entraîne pas la perte de ces garanties.
Contrat de maintenance : L’utilisation du système de traitement secondaire avancé BIONESTMD doit être parfaitement maîtrisée et intégrée écologiquement. Pour assurer la pérennité des performances, les systèmes BIONESTMD doivent faire l’objet d’une utilisation conforme par le PROPRIÉTAIRE (selon les prescriptions indiquées dans le guide d’utilisation) et d’un contrôle annuel de bon fonctionnement. Le PROPRIÉTAIRE déclare par la présente accepter les contraintes d’utilisation du système de traitement secondaire avancé BIONESTMD et les faits siennes. Il s’engage à maintenir lui-même en bon état de fonctionnement le système (Option 1) ou à transférer cette responsabilité à BIONEST France au travers d’un contrat de maintenance (Option 2). Dans ce cas, Le PROPRIÉTAIRE convient avec BIONEST France d’un contrat de maintenance dudit système de traitement pour une durée initiale d’une (1) année à compter de la signature du présent contrat, conformément aux clauses et modalités prévues ci-après et au verso. Au terme de la période de couverture initiale, le contrat se renouvelle de façon automatique et, de la même façon, annuellement. BIONEST France se réserve le droit de modifier les modalités du contrat et, dans un tel cas, un avis de modification de prix sera envoyé au PROPRIÉTAIRE au moins soixante (60) jours avant la mise en vigueur de ladite modification.
Option 1 : PAS DE CONTRAT DE MAINTENANCE- Assistance téléphonique - Envoi de pièces (facturation à l’unité) - Intervention technicien (facturation à la prestation)
Veuillez compléter et retourner cette copie à BIONEST France dès l’installation Révisé 2010/10/14
COPIE 1 PROPRIÉTAIRE COPIE 2 BIONEST France COPIE 3 SPANC
Option 2 : CONTRAT DE MAINTENANCE
Type de bâtiment : __________________________________________ Nombre de chambre(s) à coucher : _____________________________ Modèle : PE- _______________________________________________ Installateur : _______________________________________________ Date d’installation : __________________________________________ N° série : __________________________________________________ (cf. plaque signalétique sur le BIOLARMMD)
- Contrôle de bon fonctionnement (détails au verso)
Modèle du système Tarif annuel TTC PE-5, PE-7 et PE-10 70 €*
PE-15 et PE-20 150 €* * Indexé annuellement au 1er janvier de chaque année suivant l’IPC. * Coût valide au moment de l’émission du contrat.
Fait à : ________________________________________________ Conditions Générales de vente au dos
Le : ___________________________________________________ BIONEST FranceReprésenté par : ________________________________________
Déclare avoir choisi l’Option _________ * et pris connaissance de toutes les clauses de ce contrat, tant au recto qu’au verso, et de bien comprendre les termes et la portée.
Signature du propriétaire Signature du représentant
LES CONDITIONS APPARAISSANT AU VERSO FONT PARTIE INTÉGRANTE DU CONTRAT
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
70
8
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
70
OBLIGATIONS DE BIONEST France dans le cadre de l’Option 2 « Contrat de maintenance »1. BIONEST France s’engage, à la signature de l’Option 2 du présent contrat et ce, pour la durée de la validité du contrat, à effectuer via l’un
de ses représentants l’inspection annuelle du système de traitement des eaux usées BIONESTMD vendu et installé à l’adresse d’installation.
2. BIONEST France reconnaît que le contrat de maintenance inclut les opérations suivantes : inspection du préfiltre et nettoyage au besoin, nettoyage du filtre de la pompe à air, vérification du bon fonctionnement de la pompe de recirculation et de l’alarme sonore, mesure du niveau des boues dans la fosse toutes eaux. Les frais d’entretien de toutes les autres composantes de la chaîne de traitement des eaux usées (vidange de la fosse toutes eaux, traitement tertiaire, poste de relevage, bac à graisse, etc.) et le remplacement des pièces usagées ne sont pas inclus dans le présent contrat.
3. SAV : le déplacement et la main-d’œuvre du technicien de Bionest lors d’un appel de service sont compris dans le contrat de maintenance.Les pièces défectueuses remplacées (hors garantie) sont à la charge du propriétaire.
4. BIONEST France s’engage à renouveler annuellement le présent contrat, au terme de la période initiale d’un (1) an, sauf dénonciation écrite par l’une ou l’autre des parties soixante (60) jours au moins avant la date anniversaire du présent contrat. BIONEST France se réserve le droit de modifier les modalités du contrat; dans un tel cas, un avis de modification de prix sera envoyé au propriétaire dans les soixante (60) jours précédant l’entrée en vigueur de ladite modification.
OBLIGATIONS DU PROPRIÉTAIRE5. Le propriétaire s’engage à payer toute facture à réception. Une facture sera émise suite à chaque visite facturable. Des intérêts mensuels
de 1,5% seront applicables sur tout montant en souffrance.
6. Le propriétaire s’engage à informer BIONEST France de toute cession de la propriété sur laquelle ledit système BIONESTMD est installé, dans les trente (30) jours suivant la transaction.
7. Le propriétaire reconnaît que le présent contrat peut être résilié par BIONEST France automatiquement et sans avis dans l’un ou l’autre des cas suivants : a) La négligence, l’omission, le défaut ou le refus du propriétaire à verser à BIONEST France toute somme d’argent due en vertu du
présent contrat; b) Le propriétaire fait cession de ses biens au bénéfice de ses créanciers, est déclaré en faillite, devient insolvable au sens de la Loi sur la
faillite et l’insolvabilité, ou autrement prend avantage de toute législation en matière de faillite et d’insolvabilité; c) Le propriétaire ne permet pas à BIONEST France ou à son représentant l’accès au système de traitement des eaux usées BIONESTMD ou
à ses composantes et ce, afin que l’inspection puisse être effectuée de façon adéquate.
8. Dans les cas où il était mis fin au présent contrat, soit en raison de sa résiliation ou de son expiration, le propriétaire s’engage à payer immédiatement à BIONEST France toutes sommes dues avant telle résiliation ou expiration.
9. Le propriétaire s’engage à remettre une copie du présent contrat dûment complété au Service Public d’Assainissement Non-Collectif (SPANC) du secteur dans lequel le système BIONESTMD est installé.
10. Le propriétaire s’engage à rendre accessible tous les couvercles du système et ce, en tout temps. De plus, le propriétaire s’engage et s’oblige à permettre à BIONEST France ou à son représentant l’accès au système de traitement des eaux usées BIONESTMD et à ses diverses composantes afin que l’inspection puisse être effectuée adéquatement.
11. Lorsque le système de traitement des eaux usées BIONESTMD installé chez le propriétaire ne sera pas accessible par voie carrossable, le propriétaire s’engage à fournir à BIONEST France ou à son représentant les moyens pour y accéder afin que l’inspection puisse êtreeffectuée adéquatement.
12. Le propriétaire s’engage, après chaque inspection, à conserver le certificat d’inspection fourni par BIONEST France ou par son représentant.
13. Le propriétaire reconnaît avoir reçu de BIONEST France ou de son installateur le « guide d’utilisation » du système de traitement des eaux usées BIONESTMD, il déclare en avoir pris connaissance et s’engage à respecter les consignes d’utilisation dudit système.
14. Le propriétaire s’engage, aux termes des présentes, à conserver son contrat de maintenance avec son « guide d’utilisation », son certificat de garantie et ses certificats d’inspection, et à les remettre à tout acquéreur subséquent de sa propriété afin que ce dernier puisse en profiter et y être tenu.
15. Le propriétaire s’engage à aviser préalablement BIONEST France de tout changement d’utilisation ou d’affectation de l’immeuble desservi par le système de traitement des eaux usées BIONESTMD vendu, ou de toute autre modification de son installation, par rapport à l’utilisation décrite par le propriétaire et approuvée le SPANC.
16. Le contenu du présent contrat et celui du « guide d’utilisation » doivent être considérés comme un tout, le propriétaire s’engageant à en respecter les termes et conditions.
DUREE DU CONTRAT ET ÉLECTION DE DOMICILE17. Le contrat, son interprétation et son exécution seront régis par les lois en vigueur en France.
18. Si applicable, les parties reconnaissent qu’en cas de survenance de mésentente reliée au présent contrat, toute procédure judiciaire devra être intentée devant la Cour d’Appel de Toulouse, où BIONEST France élit domicile à toutes fins que de droit.
19. Le présent contrat lie les parties aux présentes, ainsi que leurs héritiers, successeurs, représentants légaux et ayants droits respectifs et est conclu pour leur bénéfice.
Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
71Guide d’utilisation PE Révisé 2010/10/08
IG-218
71
notes
Préa
mbu
le
Pour
l’ap
plic
atio
n et
l’in
terp
réta
tion
des
pré
sent
es :
« cl
ient
» d
evra
êtr
e en
tend
u de
cel
ui o
u ce
lle q
ui s
’est
por
té(e
) ac
quér
eur
d’un
sy
stèm
e de
tra
item
ent
BION
ESTM
D , m
odèl
e PE
; « a
yant
s dr
oit
» de
vra
être
ent
endu
de
tou
te a
utre
per
sonn
e ét
ant
aux
droi
ts d
u cl
ient
.
Natu
re d
e la
gar
anti
e
Dura
nt l
a pr
emiè
re a
nnée
sui
vant
la
date
d’a
chat
, Bi
ones
t Fr
ance
off
re u
ne
gara
ntie
com
plèt
e su
r la
mai
n-d’
œuv
re e
t ce
, po
ur le
s m
odèl
es P
E-5
à PE
-20.
Mod
èles
PE-
5, P
E-7,
PE-
10, PE
-15,
PE-
20 :
Méd
ia : V
INGT
(20
) an
sPi
èces
et
com
posa
ntes
: D
EUX
(2)
ans
Pièc
es d
e re
mpl
acem
ent
:
Tout
e pi
èce
de re
mpl
acem
ent :
TRO
IS (
3) m
ois,
à c
ompt
er d
e la
dat
e de
rem
plac
emen
t.
Lim
itat
ion
de la
por
tée
de la
gar
anti
e
La p
orté
e de
la p
rése
nte
gara
ntie
est
lim
itée
à la
Fra
nce.
Oblig
atio
n d’
avis
Votr
e sy
stèm
e de
tra
item
ent
BION
ESTM
D es
t m
uni
d’un
e al
arm
e BI
OLAR
MM
D in
stal
lée
à l’i
ntér
ieur
du
coff
ret;
si
l’ala
rme
se d
écle
ncha
it,
com
mun
ique
z im
méd
iate
men
t av
ec
Bion
est
Fran
ce.
De p
lus,
pou
r qu
e la
pré
sent
e ga
rant
ie s
oit
valid
e, le
clie
nt d
oit
avis
er B
ione
st F
ranc
e si
tôt l
’app
arit
ion
de to
ut in
dice
indi
quan
t que
lque
ano
mal
ie o
u irr
égul
arit
é qu
e ce
soi
t.
Le d
éfau
t d’a
vise
r Bio
nest
Fra
nce
dans
un
déla
i rai
sonn
able
peu
t ent
raîn
er l’
annu
latio
n de
la g
aran
tie.
Bion
est
Fran
ce s
’eng
age
à év
alue
r l’é
tat
de l
a si
tuat
ion
et à
app
orte
r le
s co
rrect
ifs
appr
oprié
s, le
cas
éch
éant
, da
ns u
n dé
lai r
aiso
nnab
le d
e la
réc
eptio
n de
l’av
is,
si le
s m
odal
ités
d’a
pplic
atio
n de
la p
rése
nte
gara
ntie
son
t ap
pliq
uées
.
Le c
lient
doi
t au
ssi
perm
ettr
e, e
n to
ut t
emps
, l’a
ccès
à l’
inst
alla
tion
sept
ique
à t
out
repr
ésen
tant
aut
oris
é de
Bio
nest
Fra
nce.
Excl
usio
ns
Sont
exc
lus
de c
ette
gar
anti
e le
s do
mm
ages
ou
prob
lèm
es s
uiva
nts
:
Tout
dom
mag
e ou
pro
blèm
e ca
usé
par
un é
véne
men
t de
cas
for
tuit
ou
de f
orce
m
ajeu
re,
tel
que,
san
s lim
iter
la
géné
ralit
é de
ce
qui
préc
ède,
tre
mbl
emen
t de
te
rre,
inon
dati
on, ge
l, ou
raga
n, g
lisse
men
t de
ter
rain
, ex
plos
ion
ou d
ynam
itag
e.
Tout
dom
mag
e ou
pro
blèm
e ca
usé
par
la f
aute
ou
le f
ait
d’un
tie
rs.
Tout
dom
mag
e ou
pro
blèm
e ré
sult
ant
d’un
e in
stal
lati
on, m
odif
icat
ion,
cor
rect
ion
ou a
jout
que
lcon
que
effe
ctué
s pa
r un
e pe
rson
ne n
on a
utor
isée
par
Bio
nest
Fr
ance
.
Tout
dom
mag
e ou
pro
blèm
e ré
sult
ant
d’un
e in
stal
lati
on, m
odif
icat
ion,
cor
rect
ion
ou a
jout
que
lcon
que
au s
ystè
me
de t
rait
emen
t qu
i au
ront
été
eff
ectu
és a
près
l’i
nsta
llati
on d’
un sy
stèm
e BI
ONES
TMD ,
sa
ns qu
’ils
n’ai
ent
été
préa
labl
emen
t ap
prou
vés
par
écri
t pa
r Bi
ones
t Fr
ance
.
Tout
dom
mag
e ou
pro
blèm
e s’i
l es
t dé
mon
tré
que
le s
ystè
me
BION
ESTM
D n’
a pa
s ét
é ut
ilisé
con
form
émen
t au
x co
nsig
nes
du g
uide
d’u
tilis
atio
n.
Tout
dom
mag
e ou
pro
blèm
e si
l’e
ntre
tien
du
syst
ème
BION
ESTM
D n’
a pa
s ét
é ef
fect
ué s
elon
les
reco
mm
anda
tion
s de
Bio
nest
Fra
nce.
Tout
dom
mag
e ou
pro
blèm
e ca
usé
par
la f
aute
ou
le f
ait
du c
lient
lui-
mêm
e ou
de
ses
ayan
ts d
roit
et
nota
mm
ent,
mai
s sa
ns li
mit
er la
gén
éral
ité
de c
e qu
i pré
cède
,le
refu
s pa
r ce
(s)
dern
ier(
s) d
e pe
rmet
tre
l’acc
ès a
u sy
stèm
e po
ur f
ins
d’in
spec
tion
.
Tout
dom
mag
e, p
robl
ème
ou t
rava
ux r
endu
s né
cess
aire
s po
ur a
ccéd
er a
u sy
stèm
e BI
ONES
TMD
ne n
éces
sita
nt n
orm
alem
ent
pas
de t
rava
ux s
péci
aux,
tel
s qu
e, s
ans
limit
er la
gén
éral
ité
de c
e qu
i pré
cède
, exc
avat
ion,
dén
eige
men
t ou
dém
olit
ion.
Excl
usio
ns p
arti
culiè
res
Il e
st a
ussi
exp
ress
émen
t en
tend
u qu
e le
clie
nt n
e de
vrai
t en
trep
rend
re u
ne
quel
conq
ue ré
para
tion
ou
véri
ficat
ion
au s
ystè
me
BION
ESTM
D , n
i ten
ter d
’eff
ectu
er
quel
que
trav
ail
que
ce s
oit
pour
app
orte
r qu
elqu
e co
rrec
tif
que
ce s
oit
audi
t sy
stèm
e (s
auf
pour
le
nett
oyag
e du
filt
re d
e la
pom
pe à
air,
le
nett
oyag
e du
pr
éfilt
re a
insi
que
pou
r la
vid
ange
et
la m
esur
e de
s bo
ues
de la
foss
e to
utes
eau
x pr
évus
da
ns
le
prés
ent
guid
e d’
utili
sati
on)
conf
orm
émen
t au
x di
spos
itio
ns
prév
ues
dans
la p
rése
nte
gara
ntie
et
avan
t qu
e Bi
ones
t ne
se
soit
ren
due
sur
les
lieux
afi
n de
con
stat
er l’
état
de
la s
itua
tion
.
Si le
clie
nt e
ffec
tue
ou fa
it e
ffec
tuer
des
répa
rati
ons,
ten
tati
ves
de ré
para
tion
s ou
te
ntat
ives
de
qu
elqu
e co
rrec
tif
que
ce
soit
au
sy
stèm
e BI
ONES
TMD ,
sa
ns
auto
risa
tion
de
Bion
est
Fran
ce,
la p
rése
nte
gara
ntie
dev
ra ê
tre
cons
idér
ée
com
me
nulle
et
n’ay
ant
aucu
n ef
fet;
Bio
nest
Fra
nce
sera
alo
rs c
onsi
déré
e co
mm
e ét
ant
com
plèt
emen
t lib
érée
de
tout
es s
es o
blig
atio
ns e
n ve
rtu
du p
rése
nt
docu
men
t.
Dans
le c
adre
de
l’Opt
ion
1 de
la G
aran
tie/
Cont
rat
de m
aint
enan
ce (
pas
de c
ontr
at
de m
aint
enan
ce),
il e
st e
nten
du q
ue la
gar
anti
e ne
ser
a va
lide
que
sur
réce
ptio
n de
la p
reuv
e qu
e l’e
ntre
tien
ann
uel a
bie
n ét
é ef
fect
ué p
ar le
clie
nt e
t ce
, se
lon
les
exig
ence
s de
Bio
nest
Fra
nce.
Inde
mni
tés
et d
omm
ages
En v
ertu
de
la p
rése
nte
gara
ntie
, la
res
pons
abili
té e
t le
s ob
ligat
ions
de
Bion
est
Fran
ce,
en c
e qu
i a
trai
t au
x co
rrec
tifs
ou
aux
moy
ens
de c
orrig
er u
n pr
oblè
me
déno
ncé,
se
limit
eron
t au
rem
plac
emen
t d’
une
(1)
ou d
e pl
usie
urs
com
posa
ntes
du
syst
ème
BION
ESTM
D ai
nsi
que
la m
ain-
d’œ
uvre
ren
due
néce
ssai
re,
le c
as é
chéa
nt,
conf
orm
émen
t au
x di
spos
itio
ns d
e la
pré
sent
e ga
rant
ie.
Lim
itat
ion
des
dom
mag
es
Bion
est
Fran
ce n
e po
urra
auc
unem
ent
être
ten
ue re
spon
sabl
e re
lati
vem
ent
à to
ut
autr
e do
mm
age
pouv
ant
être
sub
i pa
r le
clie
nt o
u un
tie
rs;
l’obl
igat
ion
de
com
pens
atio
n ou
d’in
dem
nisa
tion
de
Bion
est
Fran
ce s
e lim
iter
a au
x di
spos
itio
ns
prév
ues
dans
la p
rése
nte
ente
nte.
Bion
est
Fran
ce n
’ass
ume
aucu
ne r
espo
nsab
ilité
pou
r do
mm
ages
per
sonn
els
ou
dom
mag
es à
la
prop
riét
é ca
usés
par
l’u
tilis
atio
n ou
la
mau
vais
e ut
ilisa
tion
du
syst
ème
BION
ESTM
D . B
ione
st F
ranc
e n’
est pa
s re
spon
sabl
e de
s do
mm
ages
spé
ciau
x,
acci
dent
els,
ind
irect
s ou
sub
séqu
ents
. La
res
pons
abili
té d
e Bi
ones
t Fr
ance
se
CERT
IFIC
AT D
E GAR
ANTI
Elim
ite
aux
disp
osit
ions
pr
évue
s da
ns
la
prés
ente
en
tent
e.
De
plus
, ce
tte
resp
onsa
bilit
é se
ter
min
e ap
rès
expi
rati
on d
e la
gar
anti
e.
Tran
sfer
t de
pro
prié
té
En c
as d
e tr
ansf
ert
de p
ropr
iété
, ven
te, c
essi
on o
u to
ut a
utre
gen
re d
e di
spos
itio
n pa
r le
cl
ient
à
une
tier
ce
pers
onne
de
sa
pr
opri
été,
la
pr
ésen
te
gara
ntie
co
ntin
uera
de
s’app
lique
r à
la c
ondi
tion
exp
ress
e qu
e le
nou
veau
pro
prié
taire
co
nfir
me,
par
écr
it, à
Bio
nest
Fra
nce,
qu’
il es
t le
nou
veau
pro
prié
taire
, qu’
il a
pris
co
nnai
ssan
ce d
u ce
rtif
icat
de
gara
ntie
et
qu’il
en
acce
pte
les
cond
itio
ns.
Le c
lient
s’e
ngag
e à
rem
ettr
e à
l’ach
eteu
r ou
à s
es a
yant
s dr
oit
le c
erti
ficat
de
gara
ntie
et
le g
uide
d’u
tilis
atio
n, le
sque
ls lu
i ont
été
rem
is à
la f
in d
es t
rava
ux.
Pour
l’a
pplic
atio
n de
s di
spos
itio
ns d
u pr
emie
r pa
ragr
aphe
de
cett
e se
ctio
n,
l’ach
eteu
r ou
tou
t ay
ant
droi
t de
vra
com
plét
er,
dans
un
déla
i ra
ison
nabl
e, l
’avi
s de
tra
nsfe
rt d
e pr
oprié
té d
u ce
rtifi
cat
de g
aran
tie
et le
reto
urne
r à
Bion
est
Fran
ce.
Si l’
ache
teur
, l’a
cqué
reur
ou
l’aya
nt d
roit
ne
proc
ède
pas
à l’e
nvoi
de
cet
avis
, la
pr
ésen
te g
aran
tie
n’au
ra p
lus
aucu
n ef
fet
et d
evra
êtr
e co
nsid
érée
com
me
nulle
et
non
aven
ue.
Cont
rôle
Le c
lient
ou
ses
ayan
ts d
roit
per
met
tron
t à
tout
rep
rése
ntan
t de
Bio
nest
Fra
nce
d’ef
fect
uer
tous
les
con
trôl
es e
t in
spec
tion
s né
cess
aire
s, l
orsq
ue l
a si
tuat
ion
l’exi
gera
, po
ur la
mis
e en
œuv
re d
e la
pré
sent
e ga
rant
ie.
Si l
e cl
ient
ou
ses
ayan
ts d
roit
dem
ande
nt à
Bio
nest
Fra
nce
l’app
licat
ion
de l
a pr
ésen
te g
aran
tie
et q
u’ap
rès
insp
ecti
on e
t co
ntrô
le,
il ap
pert
que
le
rend
emen
t du
sys
tèm
e BI
ONES
TMD
est
conf
orm
e au
x no
rmes
et
exig
ence
s de
Bio
nest
Fra
nce,
de
s fr
ais
sero
nt f
actu
rés
au c
lient
ou
à se
s ay
ants
dro
it,
selo
n le
cas
. Da
ns le
cas
co
ntra
ire, au
cun
frai
s ne
ser
a fa
ctur
é pa
r Bi
ones
t Fr
ance
.
Inte
rpré
tati
on
Les
term
es d
e ce
tte
gara
ntie
ne
sero
nt in
terp
rété
s qu
’en
fonc
tion
des
dis
posi
tion
s de
la L
oi f
ranç
aise
et
des
préc
isio
ns a
ppor
tées
dan
s le
s pr
ésen
tes.
Prés
éanc
e du
cer
tific
at d
e ga
rant
ie
Le p
rése
nt c
erti
ficat
de
gara
ntie
fait
par
tie
inté
gran
te d
u gu
ide
d’ut
ilisa
tion
rem
is
au c
lient
; s
’il y
ava
it c
ontr
adic
tion
ent
re l
es t
erm
es d
e la
pré
sent
e ga
rant
ie e
t ce
ux d
’aut
res
docu
men
ts é
mis
par
Bio
nest
Fra
nce,
les
ter
mes
de
la p
rése
nte
gara
ntie
pré
vaud
ront
.
Ache
teur
et
ayan
ts d
roit
Sous
ré
serv
e de
s di
spos
itio
ns
de
la
prés
ente
, la
dite
ga
rant
ie
cont
inue
ra
à s’a
ppliq
uer
à l’a
chet
eur
et/o
u au
x ay
ants
dro
it d
u cl
ient
et
cont
inue
ra à
avo
ir
plei
n ef
fet
jusq
u’à
l’exp
irati
on d
e la
pér
iode
de
gara
ntie
con
venu
e.
Élec
tion
de
dom
icile
Si a
pplic
able
, le
s pa
rtie
s re
conn
aiss
ent
qu’e
n ca
s de
sur
vena
nce
de m
ésen
tent
e re
liée
à la
pré
sent
e ga
rant
ie, t
oute
pro
cédu
re ju
dici
aire
dev
ra ê
tre
inte
ntée
dev
ant
la C
our
d’Ap
pel d
e To
ulou
se.
Timb
re
Zone d
’Activité E
urocentre18, avenue d
e Fontréal31620 V
ILLEN
EU
VE
-LES
-BO
ULO
C, France
FRA
NC
E
Avis
de
tran
sfer
t de
prop
riété
Je, s
ouss
igné
(e),
déc
lare
par
le p
rése
nt a
vis
m’ê
tre p
orté
(e) a
cqué
reur
d’u
n im
meu
ble
situ
é au
:
Rue
Ville
Code
pos
tal
Télé
phon
e
Nom
du
nouv
eau
prop
riéta
ireSi
gnat
ure
du n
ouve
au p
ropr
iéta
ireDa
te
Nom
du
prop
riéta
ire p
récé
dent
No de
télé
phon
e du
pro
prié
taire
pré
céde
ntNu
mér
o de
sér
ie d
u sy
stèm
e (r
equi
s po
ur la
gar
antie
)
Je d
écla
re é
gale
men
t avo
ir pr
is c
onna
issa
nce
de la
gar
antie
four
nie
par B
ione
st F
ranc
e à
l’éga
rd d
u sy
stèm
e BI
ONES
TMD ,
mod
èle
PE,
et je
dés
ire p
rofit
er d
es a
vant
ages
de
cette
gar
antie
pou
r la
pér
iode
res
tant
e à
cour
ir, le
cas
éch
éant
, et
du c
ontra
t d’
entre
tien
en
vigu
eur,
si a
pplic
able
. J’a
ccep
te to
utes
les
clau
ses,
eng
agem
ents
et c
ondi
tions
de
cette
gar
antie
et d
eman
de à
Bio
nest
Fra
nce
de n
oter
ce
cha
ngem
ent d
e pr
oprié
taire
.
top related