service éducatif mnhn luxembourg "galileo science mobil"
Post on 21-Mar-2016
250 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
Service éducatifprogramm
2010-11
wëssenschaft erliewen
le sens des sensder sinn der sinne
sommaire
2
Public cible
Activités pour l’enseignement fondamental 26 Activités pour l’enseignement modulaire et secondaire 4 4Description technique
L'exposition actuelle
La vueL’ouïeL’odoratLe goûtLe toucher Réservation du Galileo Science Mobil
formulaire d'inscriptionau milieu dela brochure :
4
6
8
1012
2022242628
30
Féierungen an Animatioune fir Schoulklasse vun der Spillschoul iwwert de Primär bis zu de Klassen aus dem Secondaire, mä och fir all anere Grupp. Déi verschidden Theme sinn zum gréissten Deel vun der Saison ofhängeg a riichte sech geziilt ëmmer un d'Kanner vun engem bes-tëmmten Alter. D'Lëscht vun de Sujete fannt Dir op deenen nächste Säiten.
Den natur musée huet mat sengem Site am Gronn eng eenzegaarteg Lag direkt nieft der Uelzecht, ëmgi vun impressionante Sandsteefielsen, déi eng ganz speziell Déieren- a Planzewelt opweisen. De Service éducatif bitt och Féierungen do-baussen un, déi vum natur musée ausginn an d'Flora, d'Fauna oder d'Geologie vun der Stad als Thema hunn.
Visiten am natur musée
Natur an der Stad
inhaltsverzeichnis
3
Zielpublikum
Aktivitäten für die Primärschule
Aktivitäten für den Modular- und Sekundarunterricht
Technische Beschreibung
Die aktuelle Ausstellung
SehenHören
RiechenSchmecken
Fühlen
Reservierung des Galileo Science Mobil
anmeldeformular
in der Mitte zum Herausnehmen:
5
7
9
1113
2123252729
31
4
Le Galileo Science Mobil est le deuxième espace mobile du Musée national d’histoire naturelle. Ce camion parcourt le Luxembourg depuis février 2002 et a pour but la promotion de la culture scientifique et technique. Le sujet présenté dans le camion est toujours un sujet scientifique d’actualité et change tous les 2 à 3 ans.
public cibleLe Galileo Science Mobil propose trois types d’activités :
Activités éducatives se déroulant dans le cadre scolaire et s’adressant aux classes de :* cycle 3 et 4 de l’enseignement fondamental* l’enseignement modulaire* l’enseignement secondaire technique : 7e - 8e * l’enseignement secondaire classique : VIIe - VIePour les détails voir page 6+8
Activités de loisirs pour jeunes (Panda-Club, Science Club, vacances loisirs des communes, associations locales, …)
Activités grand public (portes ouvertes, foires internationales, …)
Féierungen an Animatioune fir Schoulklasse vun der Spillschoul iwwert de Primär bis zu de Klassen aus dem Secondaire, mä och fir all anere Grupp. Déi verschidden Theme sinn zum gréissten Deel vun der Saison ofhängeg a riichte sech geziilt ëmmer un d'Kanner vun engem bes-tëmmten Alter. D'Lëscht vun de Sujete fannt Dir op deenen nächste Säiten.
Den natur musée huet mat sengem Site am Gronn eng eenzegaarteg Lag direkt nieft der Uelzecht, ëmgi vun impressionante Sandsteefielsen, déi eng ganz speziell Déieren- a Planzewelt opweisen. De Service éducatif bitt och Féierungen do-baussen un, déi vum natur musée ausginn an d'Flora, d'Fauna oder d'Geologie vun der Stad als Thema hunn.
Visiten am natur musée
Natur an der Stad
5
Das Galileo Science Mobil ist das zweite mobileAusstellungs-Fahrzeug des Nationalmuseums fürNaturgeschichte und rollt seit Februar 2002über die Straßen Luxemburgs. Sein Ziel ist es, die Bevölkerung für Wissenschaft und Technik zu begeistern.Im Galileo Science Mobil wird alle 2 bis 3 Jahre ein neues aktuelles wissenschaftliches oder technisches Thema vorgestellt.
zielpublikumDas Galileo Science Mobil bietet drei verschiedene Arten von Aktivitäten an:
Aktivitäten, welche während der Schulzeit ablaufen und sich an folgende Klassen richten:* Zyklus 3+4 der Grundschule* Alle Klassen des Modularunterrichts* Klassen des technischen Sekundarunterrichts: 7e - 8e* Klassen des klassischen Sekundarunterrichts: VIIe - VIeEinzelheiten siehe Seite 7+9
Freizeit- und Ferienaktivitäten für Kinder und Jugendliche(Panda-Club, Science Club, Ferienaktivitäten aller Art, ...)
Öffentlichkeitsarbeit (Tage der offenen Tür, internationale Ausstellungen, …)
enseignement fondamental
cycle 3.1 cycle 3.2 cycle 4.1 cycle 4.2 La vue o x xx xx L’odorat x xx xx xx Le goût xx xx xx xx L’ouïe o x xx xx Le toucher xx xx x x o pas adapté / x bien adapté / xx très bien adapté
La classe / le titulaire choisit un des 5 sujets lors de la réservation du Galileo Science Mobil.
Les activités s’adressent aux élèves du cycle 3 et 4 de l’enseignement fondamental.
public cible
durée d’une activité
contenu de l’activité
2 heures
brochure
0,40€/
brochure
distribuée
L’exposition «Le sens des sens» traite 5 thèmes différents :
tarif6 2 heures 45 €/classe
enseignement fondamentalVisiten am natur musée
Natur an der Stad
primärschuleLes activités s’adressent aux élèves du cycle 3 et 4 de l’enseignement fondamental.
zielgruppe
dauer einer aktivität
inhalt der aktivität
Zyklus 3.1 Zyklus 3.2 Zyklus 4.1 Zyklus 4.2Sehen o x xx xxRiechen x xx xx xxSchmecken xx xx xx xxHören o x xx xx Tasten xx xx x x
o nicht geeignet / x gut geeignet / xx sehr gut geeignet
Die Schulklasse / die Lehrperson entscheidet sich beider Anmeldung für eines dieser 5 Themen.
Die Aktivitäten richten sich an die Schüler des Zyklus 3 und 4 der Grundschule
2 Stunden
L’exposition «Le sens des sens» traite 5 thèmes différents :
Die Ausstellung „Der Sinn der Sinne“ ist in 5 verschiedene
Themen gegliedert:
tarif2 stunden 45 €/klasse7
broschüre
0,40€/
verteilte
broschüre
enseignement modulaire et secondaire
7e / VIIe 8e / VIe modulaire La vue xx xx xx L’odorat xx xx xx Le goût x o xx L’ouïe xx xx x Le toucher o o o o pas adapté / x bien adapté / xx très bien adapté
La classe / le titulaire choisit un des 5 sujets lors de la réservation du Galileo Science Mobil.
public cible
durée d’une activitécontenu de l’activité
2 heures 4
brochure
0,40€/
brochure
distribuée
Les activités s’adressent aux classes de 7e – 8e de l’enseignement secondaire technique et aux classes de VIIe – VIe de l’enseignement secondaire classique, ainsi qu’à toutes les classes de l’enseignement modulaire.
L’exposition «Le sens des sens» traite 5 thèmes différents :
tarif 2 heures 40 €/classe8
enseignement modulaire et secondaireVisiten am natur musée
Natur an der Stad
modular- und sekundarunterrichtzielgruppe
dauer einer aktivitätinhalt der aktivität
Die Aktivitäten richten sich an die Schüler der Klassen 7e – 8e des technischen Sekundarunter-richts, an die Schüler der Klassen VIIe – VIe des klassischenSekundarunterrichts, sowie an alle Klassen des Modularunterrichts.
2 Stunden
broschüre
0,40€/
verteilte
broschüre
7e / VIIe 8e / VIe Modular Sehen xx xx xx Riechen xx xx xx Schmecken x o xx Hören xx xx x Tasten o o o o nicht geeignet / x gut geeignet / xx sehr gut geeignet
Die Schulklasse / die Lehrperson entscheidet sich bei der Anmeldung für eines dieser 5 Themen.
L’exposition «Le sens des sens» traite 5 thèmes différents :
Die Ausstellung „Der Sinn der Sinne“ ist in 5 verschiedene
Themen gegliedert:
tarif2 stunden 40 €/klasse9
description techniqueLe Galileo Science Mobil se compose d’une semi-remorque et d’un tracteur de type court. La semi-remorque d’une longueur de 13 m dispose d’un système hydraulique qui permet de la transformer en salle d’exposition d’une surface totale de 42 m2.
ce dont nous avons besoin :
10 Emplacement de 25 m X 8 m avec accès facileElectricité: 380 V / 32 A ou 380 V / 16 A
Natur an der Stad
technische beschreibungDas Galileo Science Mobil setzt sich aus einem Sattelschlepper und einer kurzen Zugmaschine zusammen. Der 13 m lange Sattelschlepper
kann mit Hilfe einer hydraulischen Vorrichtung in einen 42 m2 großen
Ausstellungsraum umgewandelt werden.
wir brauchen:
11leicht zugängliche Stellfläche von 25 m X 8 mStromanschluss: 380 V / 32 A oder 380 V / 16 A
12
l’exposition actuellele sens des sens
5
thèmes
différe
nts
Nos 5 sens nous sont vitaux puisqu’ils nous permettent de percevoir notre environnement et de réagir aux dangers qui nous entourent. Mais comment la vue, l’ouïe, l’odorat, le goût ou le toucher fonctionnent-ils ?
Dans son exposition « Le sens des sens », le Galileo Science Mobil présente la biologie de nos organes sensoriels, mais approfondit aussi le sujet en s’intéressant à la physique et la chimie leur étant liées. La vue serait par exemple impossible sans la lumière, mais qu’est-ce que la lumière, ou qu’est-ce qu’un son ?
Visiten am natur musée
Natur an der Stad
die aktuelle ausstellung
13
der sinn der sinne
5
verschiedenethemen
Die 5 Sinne sind für den Menschen lebenswichtig. Ohne sie könnte er sich in seiner Umwelt nicht orientieren
und würde viele Gefahrenquellen nicht erkennen.Aber wie genau funktionieren das Sehen, Hören, Riechen,
Schmecken und Fühlen?
Die Ausstellung „Der Sinn der Sinne“ des Galileo Science Mobils gibt Erklärungen zur Biologie der Sinnesorgane. Zusätzlich geht die Ausstellung auf die physikalischen und chemischen Aspekte, die der
Sinneswahrnehmung zugrunde liegen, ein. Ohne Licht könnte der Mensch z.B. nicht sehen,
aber was genau ist Licht? Oder was genau
ist ein Ton?
14
15
Wéi sinn Är Schoulzäiten?...........................................................................
Onkäschtebäitrag fir den Asaz vum Science Mobil:Aktivitéit vun 2 Stonnen: 45 €/ KlassBrochüren: 0,40 €/Stéck
Si Dir während eisem Openthalt un enger Fräizaitaktivitéit mam Science Club intresséiert?
Jo Nee
Wann Dir Iech mat der Gemeng iwwer eis Konditiounen eens sidd, dann ënner-schreift den Umeldeziedel a schéckt eis en zréck.
Datum an Ënnerschrëft:
Unzuel vu Klassen déi un enger Visit intresséiert sinn: -
-
-
eraushuelenanofschneiden
Cycle 3.1 Cycle 4.1
Cycle 3.2 Cycle 4.2
16
Formulaire d’inscription pour lycéesNom du lycée : ...................................................................................................
Adresse de l’établissement :N°............. rue..........................................................................….........................L-…………………………….......……….................................Tel.: ……..……….......….........
Nom et adresse du responsable, c-à-d d’une personne de contact avec laquelle nous pourrons discuter tous les détails concernant la viste du Galileo Science Mobil chez votre lycée :........................................................................................................................... N°............. rue.........................................................................….........................L-…………………………….......………..................................Tel. : …….......………….......Gsm : ……..………................…E-mail : ......…..........................................................
A qui la facture doit être adressée ? Lycée Responsable
Avez-vous une date de préférence pour la visite du Galileo Science Mobil ?
1ère préférence :........................................2e préférence : .....................................
Où le Galileo Science Mobil pourrait-il être stationné ?
.................................................................................................................. Nous avons besoin d’un emplacement de 25 x 8 m avec accès facile et d’une prise éléctrique de 380 V / 32 A ou 380V / 16 A.
Votre lycée est-il intéressé à une activité de loisir du Science Club lors du stationnement du Galileo Science Mobil près de votre établissement ? oui non
..
à d
étache
r!
lycées
16
-
-
-
coupe
r les bo
rds s.v.p
.
1717
-
-
-
à détacher!
lycées
couper les bords s.v.p.
Nombre de classes intéressées à une activité dans le Galileo Science Mobil : 7e VIIe
8e VIe
modulaires
Vos heures de classe :.............................................................................................
Frais de participation : animation de 2 heures : 40 EUR/classe,
prix de la brochure : 0,40 EUR/pièce Si vous et votre lycée acceptez nos conditions, n’oubliez pas de signer le présent formulaire avant de le renvoyer.
Date et Signature
Umeldeziedel fir Grondschoulen (Zyklus 3+4)Gemeng(en) : ...................................................................................................... (wann Dir eng interkommunal Schoul sidd)
Adress vun der Gemeng:
Nummer....................Strooss..............................................................……….........
L-………………………….........………….............................Tel.: …….........….........……
Adress vun der Schoul:Nummer....................Strooss..............................................................……….......
L-…………………………...........…….................................Tel.: …….........……......…
Numm an Adress vun Ärem Delegéierten, d.h. där Persoun mat där mir déi weider De-tailer vun der Visite beschwätze kënnen:
Numm ............................................................................................................
Nummer…................. Strooss...............................................................…..........
L-…………………………........................................……...Tel.: …….........………….....
Gsm:...................….........…………E-mail: .......................................…...…..........
Wuer soll d’Rechnung geschéckt ginn? Gemeng Privatadress vum Delegéierten
Hu Dir eng Preferenz, wéini de Science Mobil bei Är Schoul komme soll? 1. Preferenz: ............................... 2. Preferenz: ..............................
Maacht eis w.e.g. eng Propositioun, wuer de Science Mobil stoe komme soll:
..........................................................................................................Wat mir onbedéngt brauchen: Asphaltéiert riicht Plaz 25 x 8 m mat liichtem Accès an en Uschloss fir 380 Volt /32 A oder 380 Volt / 16 A !
eraushue
len
anofsc
hneide
Grond
schoul
-
-
-18
19
le sens des sens
Qu’est-ce que la lumière ?
Comment l’œil fonctionne-t-il ?
Pourquoi voyons-nous les objets en couleur le jour et en noir et blanc la nuit ?
La vue des animaux est-elle identique à la nôtre ?
la vue
20
Pourquoi percevons-nous le monde en couleur ?
D’où les arcs-en-ciel proviennent-ils ?
Pourquoi les objets semblent-ils perdre leur couleur la nuit ?
Les taureaux voient-ils le rouge ?
Les serpents voient-ils la nuit ?
Visiten am natur musée
Natur an der Stad
der sinn der sinne
21
sehen
Warum sehen wirdie Dinge farbig?
Wie entsteht ein Regenbogen?
Warum sehen wir die Dinge nachts nur schwarz/weiß?
Sehen Stiere rot?
Können Schlangen auch im Dunkeln
sehen?
le sens des sens
26
Percevons-nous les mêmes sons que les personnes âgées ?
Les sons sont-ils visibles ?
Entendons-nous les éléphants parler entre eux ?
À quoi l’escargot dans notre oreille sert-il ?
Les cobras peuvent-ils être charmés à la flûte ?
22
l’ouïe
Visiten am natur musée
Natur an der Stad
hören
Hört jeder Mensch gleich gut?
Können wir Töne sehen?
Hören wir Elefanten miteinander reden?
Was macht die Schnecke in unserem Ohr?
Kann die Kobraschlange zu Flötentönen tanzen?
der sinn der sinne
23
le sens des sens
24
L’odorat fonctionne selon le principe clé/trou de serrure, que cela signifie-t-il ?
Pourquoi l’oxygène n’a-t-il pas d’odeur pour nous ?
Pourquoi les odeurs nous rappellent-elles des fois des souvenirs ?
Les abeilles en tant que détecteurs d’explosif, comment est-ce possible ?
Quel animal possède le meilleur nez ?
l’odorat
Visiten am natur musée
Natur an der Stad
riechen
der sinn der sinne
25
Das Riechen funktioniert nach dem Schlüssel/Schlüsselloch-Prinzip, was bedeutet das?
Warum ist Sauerstoff für uns geruchlos?
Warum wecken verschiedene Düfte Erinnerungen in uns?
Bienen als Sprengstoffdetektor, wie funktioniert das?
Welches Tier hat die beste Nase?
le sens des sens
26
Comment la langue reconnaît-ellele goût des aliments ?
Pourquoi la nourriture est-elle fade lorsque nous avons le rhume ?
Est-ce que d’autres organes que la langue sont importants pour goûter ?
Pourquoi la langue est-elle rugueuse ?
Quel goût le chili a-t-il ?
le goût
Visiten am natur musée
Natur an der Stad
schmecken
Wie erkennt die Zunge den Geschmack unseres Essens ?
Warum schmeckt das Essen nicht wenn wir Schnupfen haben?
Sind andere Organe beim Schmecken wichtig?
Warum ist unsere Zunge rau?
Nach was schmeckt Chili?
der sinn der sinne
27
le sens des sens
28
Chaud, froid, lisse, rugueux, comment le savons-nous ?
Pourquoi sentons-nous nos chaussettes le matin, mais plus le soir ?
Pourquoi les astronautes ne peuvent-ils pas survivre dans l’espace sans combinaison ?
Pourquoi préférons-nous tâter avec nos mains qu’avec nos pieds ?
Comment le bupreste pyromètre fait-il pour localiser les feux de forêt ?
le toucher
Visiten am natur musée
Natur an der Stad
fühlen
Warm, kalt, glatt oder rau, wie erkennen wir den Unterschied?
Warum spüren wir unsere Strümpfe am Morgen aber nicht mehr am Abend?
Warum kann der Astronaut ohne speziellen Anzug im All nicht überleben?
Warum tasten wir lieber mit den Händen als mit den Füßen?
Wie kann der Kiefernprachtkäfer Walbrände orten?
der sinn der sinne
29
réservation
30
Si une visite du Galileo Science Mobil dans votre école vous tente, alors remplissez s.v.p. le formulaire d’inscription qui se trouve au milieu de cette brochure et renvoyez-le à l’adresse suivante :
Musée national d’histoire naturelleGalileo Science Mobil25, rue MünsterL-2160 Luxembourgfax: +352 47 51 52
Une fois que votre demande de réservation nous est parvenue, nous allons contacter le responsable pour fixer la date de la visite du Galileo Science Mobil dans votre école et nous établirons un horaire pour les différentes visites dans le Galileo Science Mobil.
Une inscription on-line est disponible sur le site
www.mnhn.lu/educatif/umeldung
Féierungen an Animatioune fir Schoulklasse vun der Spillschoul iwwert de Primär bis zu de Klassen aus dem Secondaire, mä och fir all anere Grupp. Déi verschidden Theme sinn zum gréissten Deel vun der Saison ofhängeg a riichte sech geziilt ëmmer un d'Kanner vun engem bes-tëmmten Alter. D'Lëscht vun de Sujete fannt Dir op deenen nächste Säiten.
Den natur musée huet mat sengem Site am Gronn eng eenzegaarteg Lag direkt nieft der Uelzecht, ëmgi vun impressionante Sandsteefielsen, déi eng ganz speziell Déieren- a Planzewelt opweisen. De Service éducatif bitt och Féierungen do-baussen un, déi vum natur musée ausginn an d'Flora, d'Fauna oder d'Geologie vun der Stad als Thema hunn.
Visiten am natur musée
Natur an der Stad
reservierung
Sind Sie an einem Besuch des Galileo Science Mobil bei Ihrer Schule interessiert, dann füllen Sie bitte das beiliegende Anmeldeformular aus und schicken Sie es an
folgende Adresse:
Musée national d’histoire naturelleGalileo Science Mobil
25, rue MünsterL-2160 Luxembourg
fax: +352 47 51 52
Nach Erhalt Ihres Anmeldeformulars, werden wir den Verantwortlichen kontaktieren um das Datum für den Besuch des Galileo Science Mobil festzulegen und um
einen genauen Stundenplan aufzustellen.
Eine on-line Anmeldung steht Ihnen auf unserer Web-Seitezur Verfügung
www.mnhn.lu/educatif/umeldung 31
Musée national d’histoire naturelleGalileo Science Mobil25, rue MünsterL-2160 LuxembourgTel: +352 462233-423Fax: +352 475152www.science-mobil.lue-mail: science-mobil@mnhn.lu
eise komplette programm 2010-11
visiten am natur muséevisiten ‘mam musée an d’natur’ musée-bus galileo Science Mobil panda-clubscience club
fannt dir op eisem internet site iwwert deen dir och är umeldung kënnt maachen:
www.mnhn.lu/educatif/umeldung
tel: 462240-312oder: 462233-1/-424fax: 462240-315www.mnhn.lue-mail: musee-info@mnhn.lu
ënnerstëtzt vum:
top related