puhy-p500yshm-a pqhy-p250yhm-a pfd-p250vm-e pfd...
Post on 08-Aug-2021
12 Views
Preview:
TRANSCRIPT
MANUAL DE DATOS
ACONDICIONADORES DE AIRE
MODELO
PUHY-P250YHM-APUHY-P500YSHM-APQHY-P250YHM-APFD-P250VM-EPFD-P500VM-E
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Precauciones de Seguridad
PRECAUCIÓN
Las aletas son afiladas y peligrosas.
• Antes de instalar la unidad, lea cuidadosamente las siguientes precauciones de seguridad.• Observe estas precauciones para su seguridad.
Haga efectuar todos los trabajos eléctricos por un electricista matriculado de acuerdo a las regulacioneslocales y a las intrucciones dadas en este manual, conun circuito exclusivo para esta unidad.
Este símbolo se utiliza para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes que deben ser observadas para evitar el riesgo de daños serios o muerte.
Este símbolo se utiliza para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes que deben ser observadas para evitar el riesgo de lesiones serias o daños a la unidad.
• Despues de leer este manual, entregueselo al usuario para que lo guarde como referencia futura.• Mantenga este manual para referencia rápida. Cuando la unidad sea movida o reparada, entregue este manual a aquellos que provean ese servicio. Cuando se cambie de usuario, asegúrese de que el nuevo usuario reciba este manual.
Solicite a su distribuidor o técnico calificado queinstale la unidad.
Una instalación inadecuada por el usuario puede resultar en pérdidas de agua, shock eléctrico, humo y/o incendio.
Una instalación inadecuada puede resultar en pérdidas de agua, shock eléctrico, humo y/o incendio.
Instale la unidad en una superficie apropiada que pueda soportar el peso de la unidad.
Una unidad instalada en una superifice inestable puede caerse y provocar daños.
Utilice sólo los cables específicos. Conecte en forma segura cada cable de modo que los terminales no deban soportar el peso del cable.
Los cables conectados o sujetados en forma inaporpiada pueden producir calentamiento e iniciar incendios.
Tome las medidas apropiadas de seguridad contra vientosfuertes y terremotos para evitar que se caiga la unidad.
Si la unidad no se instala apropiadamente, puede caerse y provocar serias lesiones a las personas o daños a la unidad.
No efectue modificaciones o alteraciones a la unidad. Consulte a su distribuidor para reparaciones.
Una reparación inadecuada puede resultar en pérdidas de agua, shock eléctrico, humo y/o incendio.
No toque las aletas del intercambiador de calor.
En caso de fuga de refrigerante, ventile exhaustivamente la habitación.
Si hay una fuga de gas refrigerante y entra en contacto con una llama abierta, se producirán gases tóxicos.
Instale apropiadamente la unidad de acuerdo a las instrucciones del manual de instalación.
Una capacidad insuficiente del circuito de alimentación o una instalación inadecuada puede resultar en fallas en la unidad, shock eléctrico y/o incendio.
El circuito de agua debe ser un circuito cerrado.
ADVERTENCIA
Ajuste firmemente la tapa del bloque de terminales (panel) a la unidad.
Si la tapa del bloque de terminales (panel) no es instalada correctamente, puede ingresar tierra o agua y provocar elriesgo de shock eléctrico, humo y/o incendio.
Sólo use el tipo de refrigerante que se indica en la unidad cuando la instale o reinstale.
El ingreso de cualquier otro tipo de refrigerante o aire dentro de la unidad puede afectar en forma adversa al ciclorefrigerante y puede provocar que las tuberías exploten.
Cuando instale la unidad en una habitación pequeña, tenga cuidado y tome las medidas para evitar una fuga de refrigerante que alcance los límites de concentración.
Efectúe a su distribuidor cualquier consulta respecto a loslímites de concentración y las medidas de precaución antes de instalar la unidad. La fuga de gas refrigerante que excedala concentración límite provoca una deficiencia de oxígeno.
Consulte a su distribuidor o especialista cuando mueva o reinstale la unidad.
Una instalación inapropiada puede resultar en una fuga de agua, shock eléctrico y/o incendio.
Despues de finalizar el trabajo de servicio, verifique fugas de gas.
Si la fuga de refrigerante se expone a una fuente de calor,tal como un calefactor de ventilador, estufa o cocina eléctrica, se pueden producir gases tóxicos.
No intente anular las características de seguridad de la unidad.
La operación forzada del interruptor de presión o de temperatura violando las características de seguridad de esos dispositivos o el uso de accesorios que no sean los recomendados por MITSUBISHI pueden resultar en humo,fuego y/o explosión.
Solicite a un técnico calificado que instale la unidad. Unainstalación inadecuada por el usuario puede resultar en goteo de agua, shock eléctrico, humo y/o incendio.
Siempre use un limpiador de aire, humidificador, calefactor eléctrico y demás accesorios especificadospor Mitsubishi Electric.
Precauciones al manipular unidades para usar con R410A
PRECAUCIÓN
No utilice la tubería de refrigerante existente.
• Una gran cantidad de cloro contenido en el refrigerante residual y en el aceite refrigerante de máquina puede deteriorar al aceite refrigerante de la nueva unidad.• El R410A es un refrigerante de alta presión y puede hacer que las cañerías existentes exploten.
No utilice un cilindro de carga.
Sólo utilice refrigerante R410A.
Utilice tuberías de refrigerante hechas con cobre fosfatizado. Mantenga las superifices interiores y exteriores de las tuberías limpias y libres de contaminantes tales como sulfuros, oxidos, polvo, suciedad, rebabas, aceite y agua.Estos tipos de contaminantes dentro de la tubería de refrigerante pueden deteriorar al aceite refrigerante.
Almacene las tuberías a instalar bajo techo y manténga ambos extremos de las tuberías sellados hasta inmediatamente antes de solcarlos. (Mantenga los codos y otras juntas envueltas en plástico).El ingreso de polvo, suciedad o agua dentro del sistema refrigerante puede deteriorar al aceite refrigerante de máquina o hacer que la unidad falle.
Use una qequeña cantidad de aceite ester, aceite eter o alkylobenceno para recubrir los codos y pestañas.
El ingreso de una gran cantidad de aceite de máquina puede causar el deterioro del aceite refrigerante de máquina.
Cargue líquido refrigerante (de modo opuesto al refrigerante gaseoso) dentro del sistema.
Si se carga refrigerante gaseoso dentro del sistema, la composición del refrigerante en el cilindro cambiará y podráresultar en una pérdida de rendimiento.
Use una bómba de vacío con una válvula de retorno.Si se utiliza una bómba de vacío sin válvula de retorno, elaceite de la bómba de vacío podrá fulir dentro del ciclo refrigerante y deteriorar al aceite refrigerante.
Prepare herramientas para uso exclusivo con R410A.No use las siguientes herramientas si han sidoutilizadas con refrigerante convencional (manómetro, manguera de carga, detector de fuga de gas, válvula de retención, base de carga de refrigerante, manómetro de vacío y equipo de recupero de refrigerante).
• Si el refrigerante o el aceite refrigerante dejado en esas herramientas se mecla con el R410A, podrá causar que se deteriore el aceite refrigerante.• El ingreso de agua podrá causar que se deteriore el aceite refrigerante.• Los detectores de fuga de gas para refrigerantes convencionales no detectarán fugas de R410A porque el R410A es libre de cloro.
Si se utiliza un cilindro de carga, la composición del refrigerante cambiará y la unidad podrá experimentar una pérdida de potencia.
Tenga especial cuidado cuando manipule las herramientas para usar con el R410A.El ingreso de polvo, suciedad o agua dentro del sistema refrigerante puede deteriorar al aceite refrigerante de máquina o hacer que la unidad falle.
El uso de otros tipos de refrigerante que contengan cloro (ej R22) puede causar que se deteriore el aceiterefrigerante.
Antes de instalar la unidad
Advertencia
La unidad no está diseñada para preservar alimentos.
No utilice la unidad en un ambiente inusual.
No instale la unidad en dónde pueda ocurrir una fuga de gas.Si hay una fuga de refrigerante y se acumula alrededor de la unidad, pude incendiarse.
No utilice la unidad para mantener alimentos, animales, plantas artefactos o para otros usos especiales.
• No instale la unidad en dónde haya presente una gran cantidad de aceite o vapor o en dónde se utilice frecuentemente spray de soluciones acidas o alcalinas o químicas. Hacer eso puede conducir a una considerable caída del rendimiento, shock eléctrico, fallas, humo y/o incendio.• La presencia de solventes orgánicos o gas corrosivo (ej. amoníaco, compuestos sulfurosos y ácido) pueden provocar una fuga de gas o agua.
Cuando se instala la unidad en un hospital, tome las medidas apropiadas para reducir la interferencia de ruido.
El equipamiento médico de alta frecuencia puede interferircon la operación normal de los acondicionadores de aire y viceversa.
No instale la unidad en o sobre cosas que no puedanmojarse.Cuando el nivel de humedad excede el 80% o se obstruyeel sistema de drenaje, la unidad interior puede gotear agua.El agua de drenaje también es descargada desde la unidad exterior. Instale un sistema centralizado de drenaje si es necesario.
PRECAUCIÓN
Conecte la unidad a tierra apropiadamente.
No tensione los cables de alimentación.
Antes de instalar la unidad (moverla o reinstalarla) y efectuar la instalación eléctrica.
No conecte el cable de tierra a una tubería de gas, agua, iluminación o cable de tierra telefónico. Una inapropiada conexión a tierra puede resultar en shock eléctrico, humo, fuego y/o falla debido a interferencia de ruido.
Si se tensionan los cables, se pueden romper y resultar encalentamiento excesivo, humo y/o fuego.
Instale un disyuntor para evitar el riesgo de shock eléctrico.
El no instalar un disyuntor puede resultar en un shock eléctrico, humo y/o incendio.
Use el tipo de cables de alimentación que se especifican en el manual de instalación.
El uso de cables de alimentación erróneos puede resultaren caída de tensión, shock eléctrico y/o incendio.
Use térmicas y fusibles (interruptor de corriente, interruptor remoto <interruptor + fusible tipo B>, caja de fusibles moldeada, con la capacidad de corriente adecuada.El uso de fusibles con capacidad errónea, cables de acero o de cobre puede resultar en fallas, humo y/o incendio.
No pulverice agua en los acondicionadores de aire ni los sumerja en agua.
Si lo hace puede provocar shock eléctrico y/o incendio.
Cuando manipule las unidades, siempre utilice guantes protectores para proteger sus manos de partes metálicas y partes a alta temperatura.
Examine periódicamente la base de instalación por fallas.Si la unidad se deja en una plataforma dañada, puede caerse y provocar lesiones.
Instale adecuadamente las tuberías de drenaje de acuerdo a las instrucciones del manual de instalación. Manténgalas aisladas para evitar condensación de humedad.Un trabajo inadecuado de plomería puede provocar pérdidas de agua y daños al mobiliario.
Preste atención cuando transporte los productos.• Los productos que pesen más de 20 kg no deberán ser cargados por una sóla persona.• No transporte el producto por las bandas plasitcas que se usan en algunos productos.• No toque las aletas de los intercambiadores de calor. Son afiladas y peligrosas.• Cuando levante la unidad con una grúa, asegúre las 4 esquinas para evitar que se caiga la unidad.
Disponga en forma apropiada del material de embalaje.• Los clavos y maderas de embalaje puede tener riesgo de lesiones.• Las bolsas de plastico tienen riesgo de asfixia para los niños. Rompa las bolsas de plastico en partes antes de desecharlas.
Antes del test run
PRECAUCIÓN
No opere la unidad sin el panel y las protecciones deseguridad.
No opere la unidad sin el filtro de aire.
Se pueden acumular partículas de tierra en el sistema yprovocar fallas.
Encienda la unidad al menos 12 horas antes del test run.Mantenga la unidad encendida durante la sesión. Si la unidad es apagada en el medio de una sesión, puede provocar fallas.
Para evitar el riesgo de shock eléctrico o falla de la unidad, no opere los interruptores con las manos mojadas.
No toque las tuberías de refrigerante con las manos desnudas durante o inmediatamente después de la operación.Durante o inmediatamente después de la operación, ciertaspartes de la unidad tales como tuberías y el compresor pueden estat tanto muy frías como muy calientes, dependiendodel estado del refrigerante en la unidad en ese momento. Para reducir el riesgo de congelamiento o quemaduras,no toque estas partes con las manos desnudas.
Las partes rotativas, de alta temperatura, o con alta tensiónde la unidad tienen riesgo de quemadura y/o shock eléctrico.
No apague la alimentación inmediatamente después dedetener la operación.
Mantenga la unidad encendida por lo menos cinco minutos antes de apagar la alimentación para evitar goteo de agua o mal funcionamiento.
Contenidos
Precauciones de Seguridad
I. Descripciones Generales del Equipo1. Tabla de configuración de unidad .....................12. Rango de temperatura de operación.................3
1. Especificaciones .................................................4
2. Dimensiones Externas........................................6
3. Centro de Gravedad ..........................................11
4. Diagramas de Cableado Eléctrico....................13
5. Diagrama de Circuito Refrigerante y Sensor de Temperatura ........ 176. Partes Opcionales .............................................22
7. Controlador ........................................................23
1. Curvas de Capacidad........................................24
2. Niveles de Ruido................................................28
3. Curvas Características del Ventilador.............30
1. Diseño de Tubería .............................................33
2. Diseño del sistema de circuito de agua ..........373. Instalación de tuberías de agua.......................494. Cableado de Control .........................................50
II. Especificaciones de Producto
(1) Unidad interior
(2) Unidad exterior / Unidad generadora de calor
(1) Unidad interior
(2) Unidad exterior / Unidad generadora de calor
(1) Unidad interior
(2) Unidad exterior / Unidad generadora de calor
(1) Unidad interior
(2) Unidad exterior / Unidad generadora de calor
(1) Unidad exterior
(1) Control remoto MA
III. Información de Producto
(1) Corrección por temperatura
(2) Rendimiento con Carga Parcial
(3) Corrección por longitud de tubería de refrigerante
(4) Corrección por flujo de aire de unidad interior
(5) Curvas SHF
(1) Condición de medición
(2) Curvas NC
IV. Diseño del Sistema
(1) PFD-P250VM-E
(2) PFD-P500VM-E (sistema de 2 circuitos refrigerantes)
(3) PFD-P500VM-E (sistema de 1circuito refrigerante)
(4) Cálculo de carga de refrigerante
5. Tipos de configuración de interruptores y métodos de configuración........................................ 51
6. Ejemplo de Conexión de Sistema....................53
7. Especificaciones de entrada/salida externa ...58
8. Control de Rotación del Sistema .....................639. Notas sobre uso de accesorios opcionales....6310. Precaución ante fugas de refrigerante ..........64
1. Características Principales de los acondicionadores de aire por ducto de piso..652. Características del acondicionador de aire para centro de cómputos.......................................... 653. Implementación paso a paso del Acondicionamiento de aire ..............................664. Condiciones para la Instalación de Acondicionadores de Aire para Sala de Cómputos...........................................................67
5. Configurando los Acondicionadores de Aire.68
6. Control Automático de la Sala de Cómputos.70
1. Agenda de Mantenimiento/Inspección............71
(1) Configuración de direcciones
(2) Conexión del conector de alimentación en la unidad exterior
(3) Seleccionando el punto de detección de temperatura por la Unidad interior
(Configuración de Fábrica: SWC "Estándar")
(4) Configurando el Sub controlador MA
(5) Conexión de dos circuitos refrigerantes
(1) Sistema con control remoto MA
(2) Sistema con control remoto MA y AG-150A
(1) Especificaciones de entrada/salida
(2) Cableado
(3) Método de Cableado
(4) Configuración de interruptores
(5) Control de prioridad de deshumidificación
(6) Interruptor de conmutación Normal/Local (SW9)
(1) Características del Refrigerante
(2) Confirmación de concentración crítica y toma de Contramedidas
V. Acondicionando el Aire de la Sala de Computos
(1) Temperatura y Humedad Exterior
(2) Temperatura y Humedad Interior
(3) Equiparando el volumen de Flujo de Aire
(4) Considerando el Back-up del Sistema Acondicionador de Aire
(1) Carga de Acondicionamiento de Aire
(2) Ejemplo de Selección de Acondicionadores de Aire
VI. Mantenimiento / Inspección
(1) Vida útil aproximada de varias partes
(2) Notas
(3) Detalles de Mantenimiento/Inspección(1) Especificaciones del cableado de control y longitud máxima del cableado.
1. Tabla de configuración de unidad
Sistema 10HP Sistema 20HPUnidad interior PFD-P250VM-E PFD-P500VM-E
PUHY-P250YHM-A x 2PUHY-P500YSHM-A
PQHY-P250YHM-A PQHY-P250YHM-A x 2
Unidad exterior
Unidad generadora de calor
Nombre de modelo
PUHY-P250YHM-A
<Sistema 10HP>
<Sistema 20HP>Circuito refrigerante simple
24V CC
M-NET
PAC-SC51KUA
Unidad exterior / Unidad generadora de calor
AG-150A
PUHY-P250YHM-APQHY-P250YHM-A
Unidad interior
PFD-P250VM-ETB7 TB3 *2*3
*1CENTRALIZED CONTROLLER AG-150A
24V DC
M-NET
PAC-SC51KUA
Unidad exterior
AG-150A
PUHY-P500YSHM-AUnidad interior
PFD-P500VM-ETB7 *2*3
*1
CENTRALIZED CONTROLLER AG-150A
TB3TB3
1
I. Descripciones de Equipos Generales
* Las unidades interiores de tipo PFD no pueden conectarse a unidades exteriores que no sean las especificadas arriba.* Las unidades interiores de tipo PFD y otros tipos de unidades interiores no pueden coexistir en el mismo sistema refrigerante.* Es necesario cambiar la polea y la correa V cuando se usa con una alimentación de 60Hz.* Para las restricciones cuando las unidades interiores tipo PFD son conectadas (relativas al sistema), vea IV. Diseño de sistema.* Los sistemas de 20HP de la unidad generadora de calor no pueden ser conectados a un circuito refrigerante simple.
Cuando usa un PFD-P250VM-E como Unidad interior, conecte una Unidad exterior PUHY-P250YHM-A / PQHY-P250YHM-A a cada unidad interior y operela con el control remoto incorporado para la unidad interior.*1: La línea gruesa indica la tubería de refrigerante (gas/líquido). Este sistema consiste en un circuito refrigerante simple.*2: Indica la línea de transmisión tipo TB3 que conecta la unidad interior a la unidad exterior. Este sistema consiste en un circuito refrigerante simple.*3: Indica la línea de transmisión TB7 que permite a la unidad comunicarse con el controlador.
Cuando usa un PFD-P500VM-E como Unidad interior, conecte una Unidad exterior PUHY-P500YSHM-A a cada unidad interior y operela con el control remoto incorporado para la unidad interior.*1: La línea gruesa indica la tubería de refrigerante (gas/líquido). Este sistema consiste en un circuito refrigerante simple.*2: Indica la línea de transmisión tipo TB3 que conecta la unidad interior a la unidad exterior. Este sistema consiste en un circuito refrigerante simple.*3: Indica la línea de transmisión TB7 que permite a la unidad comunicarse con el controlador.
2
Dos circuitos refrigerantes
24V CC
M-NETPAC-SC51KUA
Unidad exterior / Unidad generadora de calor
AG-150A
PUHY-P250YHM-APQHY-P250YHM-A
PUHY-P250YHM-APQHY-P250YHM-A
Unidad interior
PFD-P500VM-ETB7TB3*2
*1CENTRALIZED CONTROLLER AG-150A
TB3TB7*3
Cuando usa un PFD-P500VM-E como Unidad interior, conecte 2 Unidades exteriores PUHY-P250YHM-A /PQHY-P250YHM-A a cada unidad interior y operela con el control remoto incorporado para la unidad interior.En forma predeterminada de fábrica, este modelo de unidad interior está diseñado y configurado para acomodarse a un sistema refrigerante simple.*1: La línea gruesa indica la tubería de refrigerante (gas/líquido). Este sistema consiste en dos circuitos refrigerantes.*2: Indica la línea de transmisión tipo TB3 que conecta la unidad interior a la unidad exterior. Este sistema consiste en dos circuitos refrigerantes.*3: Indica la línea de transmisión TB7 que permite a la unidad comunicarse con el controlador.
3
2. Rango de temperatura de operaciónUnidad PFD + PUHY-P250YHM-A, PUHY-P500YSHM-A
PFD unit + PQHY-P250YHM-A
30
25
20
15
10
5-10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Tem
pera
tura
inte
rior (
ºCB
H)
Temperatura de agua circulante (ºC)
30
25
20
15
10
5-10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Tem
pera
tura
inte
rior (
ºCB
S)
Temperatura de agua circulante (ºC)
30
25
20
15
10-10-15 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Tem
pera
tura
inte
rior (
ºCB
H)
Temperatura exterior (ºCBS)
30
25
20
15
10
5-10-15-20 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Tem
pera
tura
inte
rior (
ºCB
S)
Temperatura exterior (ºCBH)
• Refrigeración
• Calefacción
• Refrigeración
• Calefacción
* La altura entre la unidad exterior PUHY-P-YHM-A y la unidad interior puede hacer que se estreche el rango de temperatura de operación. Para detalles, refiérase a p.33, IV-1. Diseño de Tuberías.
1. Specifications
PFD-P500VM-E
5,0kW
-
A
m3/minPa
kg
dB(A)m
mm
kW
320
1.950 x 1.380 x 780
9,5/9,0/8,7
PFD-P250VM-E
2,5
kW 28,0 31,5 56,0 63,0
5,3/5,0/4,9
1601201204.42.2
380
59165
520
63165
R410A
1.950 x 1.980 x 780
1*1*
5,130,82kW*1
kWA
m3/minkW
kWkW
mm
dB(A)kg
Crankcase heater
1850,46 x 1
6,70,035
R410A/MEL32
200
6,66,811,1/10,5/10,211,4/10,9/10,5
PUHY-P250YHM-A (-BS)
57
II. Especificaciones de Producto
4
1. Especificaciones(1) Unidad interior
(2) Unidad exterior / Unidad generadora de calor
conectada con series PFD
Refrigerante / Lubricante
Dispositivosde protección
Nivel de presión de sonido *2
Capacidad
Nombre de Modelo
AlimentaciónPotencia de entradaCorrienteVentilador
Flujo de aireTipo x cantidad
Potencia del motorTipoPotencia del motor
Compresor
Terminación externa
Protección de alta presión
Circuito Inverter (Compresor/Ventilador)
CompresorVentilador
Dimensiones externas Al x An x Pr
Tubería de alta presiónTubería de baja presión
Peso neto
Intercambiador de calor
Diámetro de latubería de refrigerante
Nota: *1. La capacidad de refrigeración/calefacción indica el valor máximo en operación bajo las siguientes condiciones. <Refrigeración> Interior: 27˚CBS/19˚CBH Exterior: 35˚CBS <Calefacción> Interior: 20˚CBS Exterior: 7˚CBS/6˚CBH Longitud de tubería: 7,5 m Diferencia de altura: 0m *2. Medido en una habitación silente. ** Para los detalles respecto de trabajos de amurado, instalación de tuberías, aislación, cableado eléctrico, interruptor de alimentación y demás items se deberá referir al Manual de Instalación.
CalefacciónRefrigeración
3N ~ 380/400/415V 50/60Hz
Ventilador impulsor x 1
Inverter Compresor hermético de barrido
ø 22,2 Soldada
Hojas de acero galvanizadas pre cubiertas (+cobertura de polvo para tipo -BS) <MUSNEL 5Y 8/1 o similar>1.710 (1.650 sin patas) x 920 x 760
Sensor de alta presión, Interruptor de alta presión a 4,15 MPa (601psi)Protección de sobrecalentamiento
Interruptor térmicoProtección de sobrecalentamiento. Protección de sobrecorriente
Aleta cruzada resistente a la sal, tubo de cobre
ø 9,52 Soldada (ø 12,7 para más de 90m)
Longitud permitida de tubería de refrigerante
AlimentaciónPotencia de entrada
Capacidad del sistema
Corriente
Intercambiador de calor
Ventilador
RefrigeranteTerminación externa
Tipo x cantidadFlujo de airePresión estática externaPotencia del motor
Filtro de aire
Circuito refrigerantesimpleCircuito refrigerantedoble
Dispositivo de protección (Ventilador)Dimensiones externas Al x An x Pr
Nombre de Modelo
Nivel de presión de sonido
Peso neto
Diámetro de latubería de refrigerante*2
3N~380/400/415V(50Hz), 400/415V(60Hz)
Ventilador Sirocco x 1Ventilador Sirocco x 1
Interruptor térmico
Aleta cruzada (Aleta de aluminio y tubería de cobre)Panal de abeja PP (lavable)
Placa de acero galvanizada (con cubierta de polyester)<MUNSEL 2.9GY 8,6/0,3(Blanco) 7,2GB 3,2/5,3(Azul) o similar>
Refrigeración Calefacción Refrigeración Calefacción
Tubería de gasTubería de líquido ø 9,52 Soldada (ø 12,7 para más de 90m)
ø 22,2 Soldadaø 15,88 Soldadaø 28,58 Soldada Tubería de gas
Tubería de líquido
Tubería de gasTubería de líquido
ø 22,2 Soldadaø 9,52 Soldada (ø 12,7 para más de 90m)
Nota: *1. La calefacción puede ser usada sólo para la calefacción de ambientes. *2. En forma predeterminada de fábrica, este modelo de unidad interior está diseñado y configurado para acomodarse a un circuito refrigerante simple. ** Los detalles respecto de trabajos de amurado, instalación de tuberías, aislación, cableado eléctrico, interruptor de alimentación y demás items no se detallan en esta especificación.
kW
kWA
kWkW
mm
dB(A)kg
5,130,82
5,515,459,3/8,8/8,59,2/8,7/8,4
6,30,035 (240V)
R410A/MEL32
19549
PQHY-P250YHM-A
1.160 (1.100 sin patas) x 880 x 550
0,360,65kW*1
*1
kWA
m3/minkW
kWkW
mm
dB(A)kg
Capacidad
Nombre de Modelo
AlimentaciónPotencia de entradaCorriente
TipoPotencia del motor
Compresor
Refrigerante / LubricanteTerminación externaDimensiones externas Al x An x Pr
Intercambiador de calor
Dispositivosde protección
Protección de alta presiónCompresorCircuito Inverter (Compresor/Ventilador)
Diámetro de latubería de refrigerante
Tubería de alta presiónTubería de baja presión
Nivel de presión de sonido *2Peso neto
Calefactor del cárter
Capacidad
Nombre de Modelo
AlimentaciónPotencia de entradaCorrienteModelo de equipoVentilador
Flujo de aireTipo x cantidad
Potencia del motorTipoPotencia del motorCalefactor del cárter
Compresor
Refrigerante / LubricanteTerminación externa
Protección de alta presión
Circuito Inverter (Compresor/Ventilador)
CompresorVentilador
Dimensiones externas Al x An x PrDispositivosde protección
Diámetro de latubería de refrigerante
Tubería de alta presiónTubería de baja presión
Nivel de presión de sonido *2Peso neto
Intercambiador de calor
PUHY-P250YHM-A(-BS)
1850,46 x 1
6,70,035
R410A/MEL32
PUHY-P250YHM-A(-BS)
1850,46 x 1
6,70,035
R410A/MEL32
200
13,213,622,2/21,0/20,422,8/21,8/21,0
PUHY-P500YSHM-A (-BS)
60200
5
Nota: *1. La capacidad de refrigeración/calefacción indica el valor máximo en operación bajo las siguientes condiciones. <Refrigeración> Interior: 27˚CBS/19˚CBH Exterior: 35˚CBS <Calefacción> Interior: 20˚CBS Exterior: 7˚CBS/6˚CBH Longitud de tubería: 7,5 m Diferencia de altura: 0m *2. Medido en una habitación silente. ** Para los detalles respecto de trabajos de amurado, instalación de tuberías, aislación, cableado eléctrico, interruptor de alimentación y demás items se deberá referir al Manual de Instalación.
3N ~ 380/400/415V 50/60Hz
Protección de sobrecalentamiento. Protección de sobrecorriente
Hojas de acero galvanizadas pre cubiertas (+cobertura de polvo para tipo -BS) <MUSNEL 5Y 8/1 o similar>
Sensor de alta presión, Interruptor de alta presión a 4,15 MPa (601psi)
conectada con series PFD
Protección de sobrecalentamientoInterruptor térmico
1.710 (1.650 sin patas) x 920 x 760
Ventilador impulsor x 1
Inverter Compresor hermético de barrido
Aleta cruzada resistente a la sal, tubo de cobre
ø 9,52 Soldadaø 22,2 Soldada
Calefacción
1.710 (1.650 sin patas) x 920 x 760
Ventilador impulsor x 1
Inverter Compresor hermético de barrido
Aleta cruzada resistente a la sal, tubo de cobre
ø 9,52 Soldadaø 22,2 Soldada
Refrigeración
Nota: *1. La capacidad de refrigeración/calefacción indica el valor máximo en operación bajo las siguientes condiciones. <Refrigeración> Interior: 27˚CBS/19˚CBH Exterior: 30˚C <Calefacción> Interior: 20˚CBS Exterior: 20˚C Longitud de tubería: 7,5 m Diferencia de altura: 0m *2. Medido en una habitación silente. ** Para los detalles respecto de trabajos de amurado, instalación de tuberías, aislación, cableado eléctrico, interruptor de alimentación y demás items se deberá referir al Manual de Instalación.
CalefacciónRefrigeración
Inverter Compresor hermético de barrido
Tipo placa
ø 9,52 Soldada (ø 12,7 para más de 90m)ø 22,2 Soldada
3N ~ 380/400/415V 50/60Hz
Protección de sobrecalentamiento. Protección de sobrecorriente
Hojas de acero pintadas en acrílico
Sensor de alta presión, Interruptor de alta presión a 4,15 MPa (601psi)
conectada con series PFD
Protección de sobrecalentamiento
PFD-P250VM-E Unidad : mm
390
50
50
100
Ent
rada
de
aire
500
o m
ás20
0 o
más
400 o más
800 o más
Uni
dad
inte
rior
Esp
acio
de
serv
icio
Vis
ta s
uper
ior
de la
uni
dad
Esp
acio
de
paso
de
tube
ría
Uni
dad
inte
rior
Espa
cio d
e se
rvici
o
Bul
ones
de
izad
o
1380
Con
trol
rem
oto
A
(Acc
esor
io)
Filt
ro
Lám
para
<vi
sto
desd
e A
>
320220
1950
20
100
462
580P
anel
Ent
rada
de
aire
Caja
de
cont
rol
50
140
100
Salid
a de a
ire26
0
68
100
1180
780
1340
410
68
321
220
Sal
ida
deai
re
20
Agu
jero
s pa
ra b
ulon
es:8
-ø18
140
305
100
518
65
<R
p1-1
/4>
87
186
20
340
100
150
260
171
20
401
740
6
Inte
rrup
tor
de a
utoc
ambi
o (S
W9)
<N
orm
al/L
ocal
>
Alim
enta
ción
: B
lanc
oO
pera
ción
: V
erde
Ver
ifica
r:
Am
arill
oF
alla
: R
ojo
Agu
jero
par
a al
imen
taci
ón (c
uerp
o)<2
-ø32
agu
jero
de
smon
tabl
e>
Agu
jero
par
a ca
ble
de c
ontr
ol<
ø32
agu
jero
de
smon
tabl
e>Ag
ujer
o pa
ra a
limen
tació
n (c
uerp
o) <
ø32
aguj
ero
desm
onta
ble>
Aguj
ero
para
cab
le d
e co
ntro
l <ø3
2 ag
ujer
o de
smon
tabl
e>
Tub
ería
de
refr
iger
ante
<líq
uido
> ø
9,52
sol
dada
Tub
ería
de
refr
iger
ante
<ga
s> ø
22,2
sol
dada
Agu
jero
par
a co
nexi
ón d
e tu
berí
a de
gas
(ø
42)
Agu
jero
par
a co
nexi
ón d
e tu
berí
a de
líqu
ido
(ø24
)
Con
exió
n de
tube
ría
de
dren
aje
para
hum
idifi
cado
r
Not
a 1
. Ase
gúre
se d
e in
stal
ar u
na tr
ampa
par
a
la
tube
ría
de d
rena
je d
e em
erge
ncia
.
(A
ltura
de
la tr
ampa
: más
de
100m
m)
(No
es n
eces
aria
la tr
ampa
par
a la
tu
berí
a de
dre
naje
prin
cipa
l)
2. V
erifi
que
esta
figu
ra d
ado
que
pued
e
ca
mbi
ar p
or m
ejor
as s
in a
viso
.
3. C
orte
la tu
berí
a de
gas
/líqu
ido
en la
al
tura
fija
en
el m
omen
to d
e co
nexi
ón
de
los
2 ci
rcui
tos
refr
iger
ante
s y
coné
ctel
o co
n la
tube
ría
loca
l.
Vis
ta fr
onta
lde
la u
nida
d
Agu
jero
par
a ca
ble
de c
ontr
ol (
ø60
)
Agu
jero
par
a al
imen
taci
ón (
ø60
)
Con
exió
n de
dre
naje
prin
cipa
l <R
p1-1
/4>
Aguj
ero
para
con
exió
n de
tube
ría d
e líq
uido
(ø24
)Ag
ujer
o pa
ra c
onex
ión
de tu
bería
de
gas
(ø42
)
Con
exió
n de
tube
ría
de d
rena
je d
e em
erge
ncia
<R
p1-1
/4>
<A
cces
orio
s>•
Bul
ón d
e iz
ado
......
......
......
......
......
......
......
..4
piez
as•
Llav
e de
ape
rtur
a y
cier
re d
el p
anel
fron
tal.
.1 p
ieza
PFD-P500VM-EUnidad : mm
5010
0140
5050 390 10
0
68124
135
Agu
jero
par
a co
nexi
ón d
e tu
berí
a de
líqu
ido
(ø34
)
Agu
jero
s de
bul
ones
:8-ø
18
Con
exió
n de
tube
ría
prin
cipa
l de
dren
aje<
Rp1
-1/4
>
Ent
rada
de
aire
Dim
ensi
ones
de p
aert
ura
yci
erre
del
pane
l
400 o más
1000 o más 1
200
o m
ás50
0 o
más
710680
Salid
a de
aire
Ent
rada
de a
ire
<vi
sto
desd
e A
>
<R
p1-1
/4>
001001
1780
1940
100
2020
20
65
321
100
410
359
241
740
359
580
305
320220
370
20
Con
exió
n de
tube
ría
de d
rena
je d
e em
erge
ncia
<R
p1-1
/4>
Agu
jero
par
a al
imen
taci
ón (
ø60
)
1950
780
440
Sal
ida
de a
ire
185
379
135
68
120
220
150
81
Agu
jero
par
a ca
ble
de c
ontr
ol (
ø60
)
Pan
el
68
171
A
Caja
de co
ntro
l
Filt
ro
Con
trol
rem
oto
838
1980
124
68
7
<A
cces
orio
s>•
Bul
ones
de
izad
o...
......
......
......
......
......
......
.4 p
ieza
s•
Llav
e de
ape
rtur
a y
cier
re d
el p
anel
fron
tal.
.1 p
ieza
Not
a 1
. Ase
gúre
se d
e in
stal
ar u
na tr
ampa
par
a
la
tube
ría
de d
rena
je d
e em
erge
ncia
.
(A
ltura
de
la tr
ampa
: más
de
100m
m)
(No
es n
eces
aria
la tr
ampa
par
a la
tu
berí
a de
dre
naje
prin
cipa
l)
2. V
erifi
que
esta
figu
ra d
ado
que
pued
e
ca
mbi
ar p
or m
ejor
as s
in a
viso
.
3. C
orte
la tu
berí
a de
gas
/líqu
ido
en la
al
tura
fija
en
el m
omen
to d
e co
nexi
ón
de
los
2 ci
rcui
tos
refr
iger
ante
s y
coné
ctel
o co
n la
tube
ría
loca
l.
Alim
enta
ción
: B
lanc
oO
pera
ción
: V
erde
Ver
ifica
r:
Am
arill
oF
alla
1:
Roj
oF
alla
2:
Roj
oB
ulon
es d
e iz
ado
(Acc
esor
io)
Lám
para
Inte
rrup
tor
de a
uotc
ambi
o (S
W9)
<N
orm
al/L
ocal
>
Aguj
ero
para
al
imen
tació
n (c
uerp
o)<2
-ø32
agu
jero
de
smon
tabl
e>
Agu
jero
par
a ca
ble
de c
ontr
ol<
ø32
agu
jero
des
mon
tabl
e>Ag
ujer
o pa
ra a
limen
taci
ón (c
uerp
o) <
ø32
aguj
ero
desm
onta
ble>
Aguj
ero
para
cab
le d
e co
ntro
l <ø3
2 ag
ujer
o de
smon
tabl
e>
Tub
ería
de
refr
iger
ante
<líq
uido
> e
n si
stem
a de
2 c
ircui
tos
refr
iger
ante
s ø
9,52
sol
dada
Nº
1
Tube
ría d
e re
frige
rant
e <l
íqui
do>
en s
iste
ma
de 2
circ
uito
s re
frige
rant
es ø
9,52
sol
dada
Nº
2
Tube
ría d
e re
frige
rant
e <g
as>
en s
iste
ma
de 2
circ
uito
s re
frige
rant
es
Tipo
P45
0: ø
19,0
5 so
ldad
a.Ti
po P
560:
ø22
,2 s
olda
da N
º 2
Tube
ría d
e re
frige
rant
e <g
as>
en s
iste
ma
de 2
circ
uito
s re
frige
rant
es
Tipo
P45
0: ø
19,0
5 so
ldad
a. T
ipo
P56
0: ø
22,2
sol
dada
Nº
1
Tube
ría d
e re
frige
rant
e <g
as>
ø28,
58 s
olda
da
Tube
ría d
e re
frige
rant
e <l
íqui
do>
ø15,
88 s
olda
da
Agu
jero
par
a co
nexi
ón d
e tu
berí
a de
líqu
ido
o co
nexi
ón d
e tu
berí
a de
gas
(ø
42)
Nº1
en
sist
ema
de 2
circ
uito
s re
frig
eran
tes.
Agu
jero
par
a co
nexi
ón d
e tu
berí
a de
gas
o co
nexi
ón N
º2 d
e tu
berí
a de
líqu
ido
(ø 4
8)
en s
iste
ma
de 2
circ
uito
s re
frig
eran
tes.
Agu
jero
par
a co
nexi
ón d
e tu
berí
a N
º2 d
ega
s (ø
42)
en
sist
ema
de 2
circ
uito
s re
frig
eran
tes.
Agu
jero
par
a co
nexi
ón d
e tu
berí
a N
º1 d
elíq
uido
(ø
24)
en
sist
ema
de 2
circ
uito
s re
frig
eran
tes.
Agu
jero
par
a co
nexi
ón
de tu
berí
a N
º2 d
ega
s (ø
42)
en
sist
ema
de 2
circ
uito
s re
frig
eran
tes.
Agu
jero
par
a co
nexi
ónde
tube
ría
Nº2
de
líqui
do (
ø 2
4) e
n si
stem
ade
2 c
ircui
tos
refr
iger
ante
s.
Agu
jero
par
a co
nexi
ón d
e tu
berí
a de
gas
(ø
48)
Agu
jero
par
a co
nexi
ón d
e tu
berí
a N
º1 d
elíq
uido
(ø
24)
en
sist
ema
de 2
circ
uito
s re
frig
eran
tes.
Agu
jero
par
a co
nexi
ón d
e tu
berí
a N
º1 d
e ga
s (ø
42)
en s
iste
ma
de 2
circ
uito
s re
frig
eran
tes.
Uni
dad
inte
rior
Esp
acio
de
serv
icio
Vis
ta s
uper
ior
de la
uni
dad
Esp
acio
de
paso
de
tube
ría
Uni
dad
inte
rior
Espa
cio d
e se
rvici
o
Vis
ta fr
onta
lde
la u
nida
d
*1.
Es
nece
sario
par
a re
mov
er
el
pan
el m
ás a
llá d
e 60
0mm
.
Sal
ida
de a
ire
Con
exió
n de
tube
ría
dedr
enaj
e pa
ra h
umid
ifica
dor
(2) Unidad exterior / Unidad generadora de calor
8
PUHY-P250YHM-A(-BS) Unidad : mm
172
142
BA
ø22,
2 So
ldad
aø9
,52
Sold
ada
Gas
Líqu
ido
Gas
Líqu
ido
PUHY
-P25
0YHM
Mod
elo
Esp
ecifi
caci
ones
de
cone
xión
de
tube
rías
ø34
Aguj
ero
desm
onta
ble
ø52
Aguj
ero
desm
onta
ble
ø65 ó
ø 40
Agu
jero d
esmo
ntable
150X
92 A
gujer
o de
smon
table
102X
72 A
gujer
o de
smon
table
Aguje
ro pa
sante
fronta
lAg
ujero
pasan
te infe
rior
Aguje
ro pa
sante
fronta
lAg
ujero
pasa
nte fro
ntal
Aguje
ro pa
sante
inferio
rAg
ujero
pasa
nte fro
ntal
Par
a ca
bles
Par
a tu
bería
s
Esp
ecifi
caci
ones
Uso
<Acc
esor
ios>
• Tub
ería
de
cone
xión
<Gas
> •
Cod
o (ID
25,4
XO
D25
,4)
P25
0....
.1 p
za.
•
Tube
ría (I
D25
,4X
OD
22,2
) P
250.
....1
pza
.<L
íqui
do>
• Tu
bería
(ID
9,52
XO
D9,
52)
P25
0....
.1 p
za.
555560
60
760
A
B 60
601710
72
Caj
a de
con
trol
132
64 3
1
1 2 3 4 5 625
90
204
102
251
240
Pan
el d
ese
rvic
io
14101650
760
920
88
25
54
Ent
rada
de a
ire
Desc
arga
de
aire
98
Vis
ta fr
onta
lV
ista
lado
izqu
ierd
o
Vis
ta s
uper
ior
221
150
(Muezca de montaje)
(Mue
zca
de m
onta
je)
2X2-
14X2
0 ag
ujer
o ov
al145
83
760
8076
080
18724(721 727)18
9286
131
251
186
52
145
Vist
a in
ferio
r
Ent
rada
de a
ireE
ntra
dade
aire
Vál
vula
de
serv
icio
de
refri
gera
nte
<gas
>
Vál
vula
de
serv
icio
de
refri
gera
nte
<líq
uido
>
Dim
ensio
nes d
e po
sición
para
la vá
lvula
de
serv
icio
de re
frige
rant
e
Espe
cifica
cione
s de
cone
xión
para
la vá
lvula
de se
rvici
o de
re
frige
rant
e *1
*1 C
onec
te u
sand
o la
s tu
bería
s de
con
exió
n qu
e
son
prov
ista
s (p
ara
tube
ría d
el la
do in
ferio
r o fr
onta
l).Vá
lvula
de
serv
icio
de re
frige
rant
e <l
íqui
do>
Válvu
la d
e se
rvici
o de
refri
gera
nte
<gas
>
Pat
a de
smon
tabl
e(fr
onta
l y p
oste
rior.
2 pu
ntos
)N
ota
2*
Not
a 1.
Por
favo
r ref
iéra
se a
la s
igui
ente
pág
ina
por
info
rmac
ión
resp
ecto
del
esp
acio
nec
esar
io a
lrede
dor
de la
uni
dad
e in
stal
ació
n de
am
urad
o.
2. L
a pa
ta d
esm
onta
ble
pued
e re
mov
erse
en
el lu
gar d
e
in
stal
ació
n.
3. A
l sol
dar l
as tu
bería
s, e
nvué
lva
la v
álvu
la d
e se
rvic
io
de re
frige
rant
e co
n un
pañ
o m
ojad
o y
man
teng
a la
te
mpe
ratu
ra d
e la
vál
vula
de
serv
icio
de
refri
gera
nte
deba
jo d
e lo
s 12
0ºC
.
ø52 ó
ø 27
Agu
jero d
esmo
ntable
Para
cable
s de t
ransm
isión
Nº
9
b
c ó
ed
ó f
Pata
des
mon
tabl
e No
ta 2
*
aGa
s
Gas
Líquid
o
Líqu
ido
Unida
d exte
rior 2
920
760
3092
0
601650
1710
Ent
rada
de a
ire
Uni
dad
exte
rior 2
Uni
dad
exte
rior 1
Des
carg
a de
aire
Vis
ta iz
quie
rda
A un
idad
inte
rior
Tube
ría d
e in
terc
onex
ión
de lí
quid
o<p
arte
opc
iona
l>
Vis
ta fr
onta
l
c dba
fe
Tam
año
de tu
bería
de
cone
xión
de
Inte
rcon
exió
nPU
HY-P
500Y
SHM
-A(-B
S)PU
HY-P
250Y
HM-A
(-BS)
PUHY
-P25
0YHM
-A(-B
S)
Nom
bre
de p
aque
te d
e un
idad
Nombre
de co
mpone
nte de
unida
dKit
de in
terco
nexió
n Exte
rior (p
arte o
pcion
al)
Unida
d inter
ior - T
ubería
de int
ercone
xiónUnida
d exte
rior 1
Ø15
,88
CM
Y-Y
100V
BK
2M
odel
o de
un
idad P25
0Ø
9,52
Ø22
,2
PUHY-P500,550YSHM-A(-BS)Unidad : mm
Ent
rada
de a
ireE
ntra
dade
aire
Ø28
,58
Tubería
de int
ercone
xión -
Unida
d exte
rior
Not
a 1.
Con
ecte
las
tube
rías
com
o se
indi
ca e
n la
figu
ra d
e ar
riba.
Ref
iéra
se a
la ta
bla
de a
rrib
a pa
ra e
l tam
año
de tu
bería
.
2. L
a pa
ta d
esm
onta
ble
pued
e re
mov
erse
en
el lu
gar d
e in
stal
ació
n.
3. L
as tu
bería
s de
inte
rcon
exió
n no
deb
en in
clin
arse
más
de
15 g
rado
s de
sde
el p
iso.
Vea
el m
anua
l de
inst
alac
ión
para
det
alle
s.
A un
idad
inte
rior
Tube
ría d
e in
terc
onex
ión
de g
as<p
arte
opc
iona
l>
10
PQHY-P250YHM-A
Esp
acio
de
serv
icio
(lado
fron
tal)
Servi
ce sp
ace
(fron
t sid
e)
Vis
tasu
perio
r
450
600
170
350 72
5
600450
170
1100550 (530)
(102
)(5
3)60
856
3
584
121226234
1878 16
843
3 548
Caj
a de
con
trol
Pan
el d
ese
rvic
io
8
7
3 2
880
Fig.
BFi
g. A
PQ
HY
-P25
0YH
M-A
ø9,5
2 So
ldad
a *1
Gas
Líqu
ido
550
6020
74
1160(60)1100
141213240
2 x
2-14
x 2
0 A
guje
ro o
val
14075
58
22
40
2 x
2-14
x 2
0 A
guje
ro o
val
(Agu
jero
de
sopo
rte d
e in
stal
ació
n)
54 1
83
506 (503~509)
470 (467~473)
(550)22
4080 23
(Muezca de agujero desoporte de instalación)
(Muezca de montaje)83
4
720
(880
)
80 23
(Mue
zca
de m
onta
je)
550
880
6
608
ø45 A
gujer
o des
monta
ble
ø34 A
gujer
o des
monta
bleø5
2 ó ø2
7 Aguj
ero de
smont
able
Aguje
ro p
asan
te fr
onta
l
Aguje
ro p
asan
te fr
onta
lAg
ujero
pas
ante
fron
tal
Aguje
ro p
asan
te fr
onta
l140 x
77 Ag
ujero
desm
ontab
leAg
ujero
pas
ante
fron
tal
Ent
rada
Sal
ida
Torn
illo
Rc1
-1/2
Torn
illo
Rc1
-1/2
Torn
illo
Rc3
/4
Esp
ecifi
caci
ones
Uso
Par
a tu
bería
s
Par
a ca
bles
Para
cable
s de t
ransm
isión
Tube
ría d
e ag
ua
Tube
ría d
e dr
enaj
e
Nº
Unidad : mm
Not
a 1.
Cie
rre
un a
guje
ro d
e la
tube
ría d
e ag
ua, d
e la
tube
ría d
e re
frige
rant
e,
de la
alim
enta
ción
y d
el c
able
ado
de c
ontro
l y lo
s ag
ujer
os
de
smon
tabl
es n
o us
ados
con
mas
illa,
etc
. de
mod
o qu
e no
ingr
ese
ag
ua d
e llu
via,
etc
. (tra
bajo
de
inst
alac
ión)
Not
a 2.
A la
sal
ida
de fá
bric
a, la
esp
ecifi
caci
ón d
e la
tube
ría d
el la
do fr
onta
l
sirv
e co
mo
cone
xión
de
dren
aje
loca
l.
Cua
ndo
cone
cte
del l
ado
post
erio
r, po
r fav
or re
mue
va e
l tap
ón d
e se
llo
del p
ico
del l
ado
post
erio
r y c
olóq
uelo
del
lado
fron
tal.
Ase
gúre
se q
ue
no h
aya
pérd
idas
des
pués
de
habe
r fija
do e
l tap
ón.
Not
a 3.
Ten
ga e
n cu
enta
el e
spac
io p
ara
serv
icio
com
o en
la F
ig. A
(En
caso
de
in
stal
ació
n si
mpl
e. 6
00m
m o
más
de
espa
cio
post
erio
r dad
o qu
e el
espa
cio
front
al ti
ene
más
fáci
l acc
eso
cuan
do s
e ef
ectú
a el
ser
vice
de
la
uni
dad
que
del l
ado
post
erio
r)N
ota
4. S
i las
tube
rías
de a
gua
o la
s de
refri
gera
nte
ingr
esan
hac
ia a
rrib
a, s
e
requ
iere
esp
acio
par
a se
rvic
e y
man
teni
mie
nto
para
la c
aja
de c
ontro
l
com
o se
mue
stra
en
la F
ig. B
.N
ota
5. C
ondi
cion
es a
mbi
enta
les
para
la in
stal
ació
n: -2
0 a
-40º
C (D
B) c
on
in
stal
ació
n in
terio
r.N
ota
6. E
n ca
so q
ue la
tem
pera
tura
alre
dedo
r de
la u
nida
d fu
ente
de
calo
r
teng
a la
pos
ibili
dad
de c
aer p
or d
ebaj
o de
los
0ºC
, ten
ga c
uida
do c
on
el s
igui
ente
pun
to p
ara
evita
r que
exp
lote
n la
s tu
bería
s de
bido
al
co
ngel
ado
del a
gua.
• C
ircul
e el
agu
a si
empr
e aú
n si
la u
nida
d fu
ente
de
calo
r no
está
en
o
pera
ción
.
• Dre
ne e
l agu
a de
l int
erio
r de
la fu
ente
de
calo
r cua
ndo
la u
nida
d
fue
nte
de c
alor
no
será
ope
rada
por
larg
o tie
mpo
.N
ota
7. A
segú
rese
que
la tu
bería
de
dren
aje
esté
hac
ia a
bajo
con
una
incl
inac
ión
de m
ás d
e 1/
100.
Not
a 8.
La
pata
des
mon
tabl
e pu
ede
rem
over
se e
n el
luga
r de
in
stal
ació
n.N
ota
9. A
l sol
dar l
as tu
bería
s, e
nvue
lva
la v
álvu
la d
e se
rvic
io
de
refri
gera
nte
con
un p
año
húm
edo
y m
anté
nga
la
te
mpe
ratu
ra d
e la
vál
vula
de
serv
icio
de
refri
gera
nte
po
r deb
ajo
de lo
s 12
0ºC
.
Esp
acio
par
a re
empl
azo
de la
caja
de
cont
rol
<Ace
sorio
s>•
Con
exió
n de
tube
ría d
e re
frige
rant
e (lí
quid
o)...
...1
pza.
(P
250
: Em
bala
do e
n el
kit
de a
cces
orio
s)•
Con
exió
n de
tube
ría d
e re
frige
rant
e (g
as).
......
....1
pza
.
(P25
0 : E
mba
lado
en
el k
it de
acc
esor
ios)
Esp
ecifi
caci
ones
de
cone
xión
de
tube
rías
*1. C
onec
te u
sand
o la
s co
nexi
ones
de
tube
ría q
ue s
on p
rovi
stas
.
Mod
elo
Espe
cific
acio
nes
de c
onex
ión
para
la
vál
vula
de
serv
icio
de
refri
gera
nte
ø22,
2 So
ldad
a *1
(Mue
zca de
aguje
ro de
sopo
rte de
insta
lación
)
Pata
des
mon
table
(fren
te y
poste
rior.
2 pu
ntos
)No
ta 8
*
Válvu
la de
servi
cio de
refrig
eran
te <L
íquido
>Vá
lvula
de se
rvicio
dere
friger
ante
<Gas
>
ø65 ó
ø40 A
gujero
desm
ontabl
e
PFD-P250VM-E
PFD-P500VM-E
Y
LX
Z
Y
LX
Z
Modelo L X Y Z
PFD-P500VM-E 580 967 270 714
Modelo L X Y Z
PFD-P250VM-E 580 581 222 739
Unidad : mm
Unidad : mm
3. Centro de Gravedad
11
(1) Unidad Interior
PUHY-P250YHM-A (-BS)
PQHY-P250YHM-A(-BS)
PUHY-P250YHM-A (-BS) 334 329 652
1100
60
550880
506
YX
Z
1160
80
720
PQHY-P250YHM-A (-BS) 418 250 532
76080
X
920
Y
724
1470
Z
60
760
12
(2) Unidad exterior / Unidad generadora de calor
Modelo X Y Z
Unidad : mm
Modelo X Y Z
Unidad : mm
PFD-P250VM-E
u
0F E D CBA9
0 9 8 7 65
43219
1 2 3 45
678
0 87
654321
2121
712
34
56CN
7V
CN24
CN25
X11
SW8
SW4
SW11
SW12
(2º dí
gito)
(1º dí
gito)
SW14
SW7
SW2
S
W1SW
3SW
CSW5
Dire
cció
n (im
par)
123
45
612
321
2121
2112
T
CN3T
313NC
82NCCN
29CN
20 C
N21
C
N60
CN22
Z3
33P1
9751
3131
311
CNTC
NDCN
90CN
33CN
P
54
321
65
43
2 CN51
1
CN52
Desh
umid
ificad
or
ZNR9
01DS
A1
CN3A
ZNR1
F901
X06X
05X0
4
321 2
CN32
321X0
1
CN2MI.B
.
1
X07 Z1
Secc
ión
inte
rior d
e la
caj
a de
con
trol
RC
2121
TB15
Salid
a de
falla
sSa
lida
de e
stad
oAl
imen
tació
n 30
VCC,
100
/200
VCC
Inte
rrupt
or(n
orm
al/lo
cal)
Alim
enta
ción
12~2
4VCC
Alim
enta
ción
380/
400/
415V
(50H
z)
400
/415
V(60
Hz)
Cabl
e de
con
trol
de u
nida
d in
terio
r24
~30
VCC
Disp
lay
LED
(falla
)
Disp
lay
LED
(est
ado)
Disp
lay
LED
(alim
enta
ción)
3N~
Disp
lay
LED
(ver
ificar
)
SW9
2 3 4 5154321
B2B1BCA2A1AC 54321C
IFB
3
L3A1S B1 L2L1 X1
11 22 1 6 5 1 2
PE
N
F1
3 4 5 6
31ZN
R1
31CN1
DSA1
PE
TB23
TB21
LL
TB22
CN53
TB2
S.B.
CN54
L3
TB5
BLIN
DAJE
L2L1 L4
51F
Z1
ZNR2
52F
Z3
51F
52F
MF
TH24
TH21
TH22
TH23
6 5 4 3 2 1
VEL
SÍM
BOLO
NOM
BRE
DS
A1
Sup
reso
r de
trans
itorio
s
Dis
play
LE
D (a
limen
taci
ón)
F901
ZNR1
, ZNR
2, ZN
R901
MF
I.B.
S.B
.IF
BTB
2TB
5TB
15TB
21
TB22
TB23
F1 T VE
L52
F51
F33
P1
RC
L4L3L2L1Z3Z1X11
SW
C(I.
B.)
SW
14(I.
B.)
SW
12(I.
B.)
SW
11(I.
B.)
SW
9S
W4(
I.B.)
SW
3(I.B
.)S
W2(
I.B.)
SW
1(I.B
.)
Pla
ca s
upre
sora
de
trans
itorio
s
Inter
rupto
r (Co
ntrol
de te
mper
atura
de sa
lida/e
ntrad
a)
Inte
rrup
tor d
e flo
te
Fusi
ble<
6-3/
6A>
Var
isto
r
Tran
sfor
mad
orV
álvu
la d
e ex
pans
ión
linea
l ele
ctró
nica
Con
tact
or (v
entil
ador
I/D
)R
elé
de s
obre
corr
ient
e (v
entil
ador
I/D
)
Fusi
ble<
5A>
Term
istor
(det
ecció
n de
tem
pera
tura
de
entra
da)
Inte
rrupt
or (C
onfig
urac
ión
de N
º de
cone
xión)
Inte
rrup
tor (
para
sel
ecci
ón d
e m
odo)
Inte
rrup
tor (
para
cód
igo
de c
apac
idad
)In
terr
upto
r (pa
ra s
elec
ción
de
mod
o)In
terr
upto
r (pa
ra s
elec
ción
de
mod
elo)
Rel
é au
xilia
r (ve
rific
ació
n)
Dis
play
LE
D (f
alla
)D
ispl
ay L
ED
(est
ado)
Dis
play
LE
D (v
erifi
caci
ón)
Inte
rrup
tor (
norm
al/lo
cal)
TH24
TH23
TH22
TH21
Inter
rupto
r (Co
nfigu
ració
n de 1
º dígi
to de
dire
ccion
es)
Inter
rupto
r (Co
nfigu
ració
n de 2
º dígi
to de
dire
ccion
es)
Mot
or d
el v
entil
ador
Pla
ca c
ontro
lado
ra in
terio
r
Blo
que
de te
rmin
ales
de
alim
entc
ión
Blo
que
de te
rmin
ales
de
trans
mis
ión
Pla
ca d
e en
trada
/sal
ida
exte
rna
Blo
que
de te
rmin
ales
de
trans
mis
ión
Con
trol r
emot
o M
A
Blo
que
de te
rmin
ales
par
a co
man
do
rem
oto
on/o
ff <C
on te
nsió
n o
corr
ient
e>
Blo
que
de te
rmin
ales
par
a co
man
do
rem
oto
on/o
ff <S
in te
nsió
n o
corr
ient
e>
Relé
aux
iliar(d
etec
ción
de fa
lla d
e ve
ntila
dor)
Rel
é au
xilia
r(ve
ntila
dor)
Term
istor
(detec
ción d
e tem
perat
ura de
tube
ría de
gas)
Term
istor
(detec
ción d
e tem
perat
ura de
tube
ría de
líquid
o)
Term
istor
(det
ecció
n de
tem
pera
tura
de
salid
a)
Blo
que
de te
rmin
ales
par
a di
spla
y re
mot
o
Adap
tado
r de
entra
da e
xter
ior
(PAC
-SA8
8HA)
CN52
5(gr
een)
1(br
own)
Z
Circ
uito
de
relé
SW
Alim
enta
ción
Pane
l de
cont
rol d
istan
te
(Pro
visto
y c
onst
ruid
olo
calm
ente
)
Z
u
u
u
t t t t
4. Diagramas de Cableado Eléctrico
13
(1) Unidad interior
Not
a: 1
. Las
líne
as p
unte
adas
mue
stra
n la
inst
alac
ión
loca
l.
2. L
a co
nfig
urac
ión
de d
irecc
ione
s de
la u
nida
d in
terio
r
de
berá
ser
sie
mpr
e im
par.
3.
La
unid
ad e
xter
ior a
la c
ual s
e co
nect
ará
la u
nida
d
in
terio
r con
la lí
nea
de tr
ansm
isió
n, la
dire
cció
n de
la
un
idad
ext
erio
r deb
erá
ser l
a de
la u
nida
d in
terio
r +50
.
4. L
a m
arca
i
ndic
a bl
oque
de
term
inal
es,
co
nect
or,
c
onec
tor d
e in
serc
ión
o co
nect
or d
e aj
uste
de
la p
laca
de
con
trol.
VENT
ILAD
OR
dete
cció
n de
sobr
ecor
rient
e
ON/
OFF
rem
oto
<con
tens
ión
y co
rrien
te>
ON/
OFF
rem
oto
<sin
tens
ión
y co
rrien
te>
Plac
a de
con
trol
unid
ad in
terio
r
Refié
rase
a la
figu
ra d
e ab
ajo
para
con
ecta
r la
entra
da d
e se
ñal d
e co
man
do d
e de
shum
idific
ar.
SW:C
oman
do d
e de
shum
idific
ador
Z:Re
lé (C
onta
cto:
Car
ga m
ínim
a ap
licab
le 1
2VCC
, 1m
A o
men
or)
14
PFD-P500VM-E
Adap
tado
r de
entra
da e
xter
ior
(PAC
-SA8
8HA)
CN52
5(gr
een)
1(br
own)
Z
Circ
uito
de
relé
SW
Alim
enta
ción
Pane
l de
cont
rol d
istan
te
(Pro
visto
y c
onst
ruid
olo
calm
ente
)
Z
Plac
a de
con
trol
unid
ad in
terio
r
Refié
rase
a la
figu
ra d
e ab
ajo
para
con
ecta
r la
entra
da d
e se
ñal d
e co
man
do d
e de
shum
idific
ar.
SW:C
oman
do d
e de
shum
idific
ador
Z:Re
lé (C
onta
cto:
Car
ga m
ínim
a ap
licab
le 1
2VCC
, 1m
A o
men
or)
Not
a: 1
. Las
líne
as p
unte
adas
mue
stra
n la
inst
alac
ión
loca
l.
2. E
stá
cabl
eado
par
a el
sis
tem
a re
frige
rant
e N
º 1 a
la s
alid
a de
fá
bric
a. C
ambi
e el
cab
lead
o y
SW
2, 3
, 4 (N
º1 y
Nº2
) com
o
es
ta fi
gura
loca
lmen
te c
uand
o ca
mbi
e a
2 si
stem
as re
frige
rant
es.
3.
Con
figur
e la
dire
cció
n de
la p
laca
Nº1
en
un n
úmer
o im
par y
la
dire
cció
n de
la p
laca
Nº 2
en
un n
úmer
o pa
r. P
ero
conf
igur
e la
di
recc
ión
de la
pla
ca N
º 2 c
omo
la d
e la
pla
ca N
º1 +
1.
4. L
a un
idad
ext
erio
r a la
cua
l se
cone
ctar
á la
uni
dad
inte
rior c
on
la
líne
a de
tran
smis
ión,
la d
irecc
ión
de la
uni
dad
exte
rior d
eber
á
se
r la
de la
uni
dad
inte
rior +
50.
5.
La
mar
ca
ind
ica
bloq
ue d
e te
rmin
ales
,
cone
ctor
,
cone
ctor
de in
serc
ión
o co
nect
or d
e aj
uste
de
la p
laca
de
cont
rol.
(2º dí
gito)
(1º dí
gito)Di
recc
ión
(par
)
(2º dí
gito)
(1º dí
gito)Di
recc
ión
(impa
r)
VE
L1
VE
L2
VEL1A
<not
a 2>
Desh
umid
ificar
VEL1
VEL1B
Desh
umid
ificar
<not
a2>
Circ
uito
refri
gera
nte
2
Circ
uito
refri
gera
nte
1(s
alid
a de
fábr
ica)
PFD
-P50
0VM
-E
Cóm
o co
nfig
urar
SW
2, 3
, 4.
(En
caso
de
2 ci
rcui
tos
refri
gera
ntes
)
VEL2
Rem
ueva
el c
onec
tor d
el la
VE
L1B
de la
pla
ca A
D.B
. y c
onéc
tela
al C
N60
de la
pla
ca IB
.2.
Cóm
o co
nect
ar e
n ca
so d
e 2
circ
uito
s re
frige
rant
es.
VE
NTI
LAD
OR
dete
cció
n de
so
brec
orrie
nte
Sec
ción
inte
rior d
e la
caj
a de
con
trol
BLI
ND
AJE
BLI
ND
AJE
Con
ecte
un
cone
ctor
a
CN
3A, C
N2M
de
la
plac
a I.B
.2
<not
a 2>
<not
a 2>
Cab
le d
e co
ntro
lde
uni
dad
inte
rior N
º124
a 3
0 V
CC
Dis
play
LE
D (f
alla
Nº 1
)
Dis
play
LE
D (e
stad
o)
Dis
play
LE
D (a
limen
taci
ón)
Alim
enta
ción
Inte
rrup
tor (
norm
al/lo
cal)
Alim
enta
ción
12
a 14
VC
CO
n/O
ff re
mot
o<c
on te
nsió
n y
corr
ient
e>O
n/O
ff re
mot
o<s
in te
nsió
n y
corr
ient
e>A
limen
taci
ón 3
0VC
C, 1
00/2
00V
CA
Nº1
Sal
ida
de e
stad
oN
º1 S
alid
a de
err
orN
º2 S
alid
a de
est
ado
Nº2
Sal
ida
de e
rror
Cab
le d
e co
ntro
lde
uni
dad
inte
rior N
º224
a 3
0 V
CC
Dis
play
LE
D (f
alla
Nº 2
)
Dis
play
LE
D (v
erifi
car)
Pla
ca d
e en
trada
-sal
ida
exte
rna
(IFB
)C
uand
o se
usa
la fu
nció
n de
ent
rada
ext
erna
en
la u
nida
d in
terio
r qu
e es
tá c
onec
tada
a u
n ci
rcui
to d
e do
s re
frige
rant
es, c
onec
te la
pl
aca
de c
orto
circ
uito
que
es
prov
ista
con
la u
nida
d a
los
term
inal
esap
ropi
ados
en
la p
laca
de
entra
da-s
alid
a ex
tern
a.
El c
aso
de e
ntra
da c
on te
nsió
nE
l cas
o de
ent
rada
sin
tens
ión
SÍM
BO
LOM
FI.B
.1, I
.B.2
S.B
.IF
BTB
2TB
5-1,
-2TB
15TB
21
DS
A1
F901
ZNR
1, Z
NR
2, Z
NR
901
TB22
TB23
F1 T VE
L1, 2
52F
51F
33P
1, 3
3P2
TH24
-1, T
H24
-12
TH23
-1, T
H23
-2TH
22-1
, TH
22-2
TH21
-1, T
H21
-2
SW
C(I.
B.)
SW
14(I.
B.)
SW
12(I.
B.)
SW
11(I.
B.)
SW
9S
W4(
I.B.)
SW
3(I.B
.)S
W2(
I.B.)
SW
1(I.B
.)
RC
L4L3L2L1Z3Z1, Z
2X
11, X
12
L5AD
.B.
NO
MB
RE
Sup
reso
r de
trans
itorio
s
Dis
play
LE
D (a
limen
taci
ón)
Pla
ca s
upre
sora
de
ruid
o
Inte
rrupt
or (C
ontro
l de
tem
pera
tura
de
salid
a/en
trada
)
Inte
rrup
tor d
e flo
te
Fusi
ble<
6-3/
6A>
Var
isto
r
Tran
sfor
mad
orV
álvu
la d
e ex
pans
ión
linea
l ele
ctró
nica
Con
tact
or (v
entil
ador
I/D
)R
elé
de s
obre
corr
ient
e (v
entil
ador
I/D
)
Fusi
ble<
5A>
Term
istor
(det
ecció
n de
tem
pera
tura
de
entra
da)
Inte
rrup
tor (
Con
figur
ació
n de
Nº d
e co
nexi
ón)
Inte
rrup
tor (
para
sel
ecci
ón d
e m
odo)
Inte
rrup
tor (
para
cód
igo
de c
apac
idad
)In
terr
upto
r (pa
ra s
elec
ción
de
mod
o)In
terr
upto
r (pa
ra s
elec
ción
de
mod
elo)
Rel
é au
xilia
r (ve
rific
ació
n)
Dis
play
LE
D (f
alla
Nº 1
)
Dis
play
LE
D (e
stad
o)D
ispl
ay L
ED
(ver
ifica
ción
)
Inte
rrup
tor (
norm
al/lo
cal)
Inte
rrupt
or (C
onfig
urac
ión
de 1
º díg
ito d
e di
recc
ione
s)In
terru
ptor
(Con
figur
ació
n de
2º d
ígito
de
dire
ccio
nes)
Mot
or d
el v
entil
ador
Pla
ca c
ontro
lado
ra in
terio
r
Blo
que
de te
rmin
ales
de
alim
entc
ión
Blo
que
de te
rmin
ales
de
trans
mis
ión
Pla
ca d
e en
trada
/sal
ida
exte
rna
Blo
que
de te
rmin
ales
de
trans
mis
ión
Con
trol r
emot
o M
A
Blo
que
de te
rmin
ales
par
a co
man
do
rem
oto
on/o
ff <C
on te
nsió
n o
corr
ient
e>
Blo
que
de te
rmin
ales
par
a co
man
do
rem
oto
on/o
ff <S
in te
nsió
n o
corr
ient
e>
Rel
é au
xilia
r (de
tecc
ión
de fa
lla d
e ve
ntila
dor)
Rel
é au
xilia
r (ve
ntila
dor)
Term
istor
(det
ecció
n de
tem
pera
tura
de
tube
ría d
e ga
s)Te
rmist
or (d
etec
ción
de te
mpe
ratu
ra d
e tu
bería
de
líquid
o)
Term
istor
(det
ecció
n de
tem
pera
tura
de
salid
a)
Blo
que
de te
rmin
ales
par
a di
spla
y re
mot
o
Dis
play
LE
D (f
alla
Nº 2
)
Pla
ca a
dapt
ador
a
PUHY-P250YHM-A
Vál
vula
sole
noid
e
Tem
pera
tura
inte
rior d
e la
caj
a de
con
trol
THB
OX
Tem
pera
tura
de
tube
ría
Z24,
25
Term
isto
r
Tem
pera
tura
de
tube
ría d
e de
scar
gaTe
mpe
ratu
ra d
e tu
bería
de
entra
da A
CC
Tem
pera
tura
OA
Tem
pera
tura
del
IGB
TC
onec
tor d
e co
nfig
urac
ión
de fu
nció
nTH
HS
TH7
TH6
TH5
TH4
TH3
TH2
Alim
enta
ción
Exp
licac
ión
Cab
le d
e tra
nsm
isió
n in
terio
r/ex
terio
r
Blo
que
dete
rmin
ales
TB7
TB3
TB1Sím
bolo
Rea
ctor
DC
DC
L
SV
1a
VE
L2a,
b
VE
L1V
álvu
la d
eex
pans
ión
linea
l
Vál
vula
sole
noid
e
CT1
2,22
,3C
H11
Sen
sor d
e co
rrei
nte
(AC
)R
elé
mag
nétic
o (c
ircui
to p
rinci
pal i
nver
ter)
72C
Baj
a pr
esió
nP
resi
ón d
e de
scar
ga
Inte
rrup
tor
de p
resi
ónS
enso
r de
pres
ión
63LS
63H
1
Sím
bolo
Exp
licac
ión
Vál
vula
de
4 ví
as21
S4a
,b
SV
5b
SV
9
63H
S1
<Exp
licac
ión
de lo
s S
ímbo
los>
M1M
2
SV
1a
Z3
21
Alim
enta
ción
M-N
ET
C5
LED
3:C
PU
en
op
erac
ión
LED
1:O
pera
ción
norm
al
SC
-L1
SC
-L2
12
WU
SC
-W
1
Z5
R1
R2
R3C
3
C2F3 F2 F1
Z1Z2
R5
D1
R4
R6
C17
Puen
te de
Diodo
s
C7
C8
C9
C10
C4
C1
C6
Alim
enta
ción
3N 50/6
0Hz
380/
400/
415V
NL3
L2L1
TB1
NL3
L2L1
L
F4 250V
CA
6,3A
T
negr
o
blan
co
rojo 31 C
N3
verd
e
TB24
N
TB23
L3 TB22
L2 TB21
L1C
N1B
4131
CN
1A
UU
UF1,F
2,F3
250V
CA
6,3A
TUZ4
DS
A
CN
2
6 5 3 1
Filtr
o de
Rui
do
UZNR
01
U
31
CN
5ro
jo3
CN
4az
ul1
47 1 CN
INV
CN
VD
C
4 1Pla
ca V
EN
TILA
DO
RF0
170
0VC
C4A
T C63
0C
631 R
631
R63
0IP
M
CN
18V
azul
CN
4ro
joC
N5
21
1
3
1
2
234 1
CN
21az
ul
CN
22ro
jo
6 5 4 3
CA
JATH
LED
2:E
rror
M 3V
DC
LR
1R5
*5 negr
oro
jo
C10
0
2 431
72C ne
gro
rojo
SC
-P1
SC
-P2
4
CN
1
1
LED1
O
pera
ción
norm
al (e
ncen
dido
)
/E
rror (
parp
adea
ndo)
CN
5Vam
arill
oC
N6
213
3
1C
N4
12
CN
2
15 27 1C
NTY
P
C1
RS
H1
THH
S
*6 FT-P
FT-N
P N
Pla
ca IN
V
R34
C30
C32
C34
C36
R30
R32
C31
C33
C35
C37
R31
R33
negr
o
blan
co
rojo
R35
CT3
SC
-L3
IGB
T
SC
-U
SC
-V
CT1
2CT2
2
rojo
blan
cone
gro ne
gro
blan
coro
jo UV
WM
S3
M
otor
(Com
pres
or)
Cab
le d
e tra
nsm
isió
n in
terio
r/ext
erio
r
*4
TP2
TP1
TB7
SM
2M
1TB3
Pla
ca M
-NE
T
13C
N04
rojo
CN
102
4321
CN
S2
amar
illo
2154
32C
NIT
rojo
1
63H
1P
VE
L2b
M
VE
L2a
MMV
EL1
123456
CN
LVA
CN
LVB
rojo
123456
5 4 3 2 16
CN
LVC
rojo
3 1C
NTY
P2
negr
o
Z24
3 2 1
Z25
CN
TYP
5ve
rde
CN
TYP
4ve
rde
4 3 2 1C
N21
3ro
jo
CN
212
2 1
CN
990
2 1
TH6
TH7
TH3
TH5
21 363
LS
63H
S1
21 3
TH2
TH4
3 2 1C
N20
2ro
jo
CN
201
23 1
CN
215
negr
o2 1
CN
211
21ro
joC
NIT
amar
illo
CN
S2
512
34O
FF
ON
1234
1234CN
41
CN
40
CN
102 4
32
1C
N3D 1
23
rojo
CN
3S 12
3
azul
CN
3N 12
3
*3
amar
illo
CN
3K 12
CN
AC
rojo
213
F01
250V
CA
3,15
A T
6 5 3 1
SV
9
X09
X10
CN
508
negr
o
X08
X07
1356
CN
507
rojo
6 5 3 1
SV
5bC
N50
6
X06
X05
3 121
S4a
CN
504
verd
eX
04
X03
CH
11
3 1C
N50
3az
ul
2 1C
N50
2X
02
X01
21S
4b
1 1C
N50
1
2 3C
NA
C2
negr
o
65 72C
12C
N72
rojo
31
CN
DC
rosa
12C
NT0
113
1221
21
CN
801
amar
illo
CN
T02
CN
332
azul
CN
4
CN
2
7 5 2 1
alim
enta
ción
de la
CP
U
Pla
ca C
ontro
lado
raLE
D1
SW
1
ON
OFF 1 10
SW
2
ON
OFF 1 10
SW
3
ON
OFF 1 10
SW
4
ON
OFF 1 10
ON
OFF 1 10S
W5
543
12V
1C
N51
*3
SW
U2S
WU
1D
ecen
as
Uni
dade
s
Con
figur
ació
n de
di
recc
ión
de u
nida
d
LED
1C
onfig
urac
ión
de d
ispl
ay
Con
figur
ació
nde
func
ión
LED
3:E
ncen
dido
cua
ndo
ti
ene
alim
enta
ción
LED
2:C
PU
en
oper
ació
n
negr
ot t t t
t
t
t t
15
(2) Unidad exterior / Unidad generadora de calor
Mot
or d
el v
entil
ador
(Inte
rcam
biad
or d
e ca
lor)
Dete
cció
n de
falla
de a
limen
tació
n
Cab
le d
e tra
nsm
isió
n co
ntro
l cen
tral
LED
1:A
limen
taci
ón a
líne
a
d
e tra
nsm
isió
n in
terio
r/ext
erio
r
TB7
Con
ecto
rde
sel
ecci
ón d
eal
imen
taci
ón
Sal
ida
ON
/OFF
del
Com
pres
orS
alid
a de
det
ecci
ón d
e er
ror
*1.
La lí
nea
punt
eada
sim
ple
indi
ca c
able
ado
n
o pr
ovis
to c
on la
uni
dad.
*2.
Las
línea
s de
pun
to y
raya
indi
ca lo
s lím
ites
de
la c
aja
de c
ontro
l.*3
. R
efié
rase
al M
anua
l de
Dat
os p
ara
cone
ctar
los
cone
ctor
es d
e se
ñal d
e en
trada
/sal
ida.
*4.
Enc
aden
e lo
s te
rmin
ales
(YB
3) e
n la
s un
idad
es
ex
terio
res
del m
ism
o si
stem
a re
frige
rant
e ju
ntas
.*5
. Lo
s te
rmin
ales
Fas
ton
tiene
n un
a fu
nció
n de
bloq
ueo.
Ase
gúre
se d
e fij
arlo
s ad
ecua
dam
ente
desp
ués
de la
inse
rsió
n. P
resi
one
la p
esta
ña e
n
los
term
inal
es p
ara
rem
over
los.
*6.
La c
aja
de c
ontro
l alm
acen
a pa
rtes
con
alta
tens
ión.
Ant
es d
e in
spec
cion
ar e
l int
erio
r de
la
ca
ja d
e co
ntro
l, ap
ague
la a
limen
taci
ón,
m
ante
nga
la u
nida
d ap
agad
a po
r lo
men
os
10
min
utos
y c
onfir
me
que
la te
nsió
n en
tre F
T-P
y
FT-N
en
la p
laca
INV
hay
a ca
ido
a 20
VC
C o
m
enos
.
Pro
tecc
ión
de a
lta p
resi
ón p
ara
la
unid
ad e
xter
ior
Cal
efac
tor d
el c
árte
r(par
a ca
lefa
ccio
nar a
l com
pres
or)
Byp
ass
HIC
, Con
trola
el f
lujo
de
refri
gera
nte
en e
l circ
uito
HIC
Con
trol d
e pr
esió
n, C
ontro
l de
flujo
de
refri
gera
nte
Par
a ab
rir/c
erra
r el c
ircui
to d
e by
pass
baj
o el
O/S
Cont
rol d
e ca
pacid
ad d
el in
terc
ambi
ador
de c
alor
de
la u
nida
d ex
terio
r
Par
a ab
rir/c
erra
r el c
ircui
to d
e by
pass
Cab
le d
e tra
nsm
isió
n de
con
trol
cent
raliz
ado
Tem
pera
tura
de
salid
a de
byp
ass
de s
ubfrí
o
Tem
pera
tura
de
refri
gera
nte
líqui
dosu
benf
riado
16
PQHY-P250YHM-A
~
CNAC
4
31
CN83
CNOU
T2 43
21
65
CNPW
42
1
75
3
tTH
312
CN21
2
tTH
6
12t
THIN
VCN
TYP1
negr
o
VELIN
VCN
LVE
123456
VEL2
b
CNLV
C ro
jo
123456
CN51
0am
arillo
CN50
9az
ul3
CNOU
T1am
arillo
azul
amarillo
rojo
naranja
41
1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1
CNLV
B ro
joVE
L2a
tTH
812
CN99
2am
arillo
12
4
azul
CN63
PW
MF1
SV4d
156X1
2156
SV4b
SV7b
SV7a
3
DCL
t
M1M2
SV1a
Z3
21
-+
C5
SC-L
1
SC-L
2SC
-W
1Z5
R1R2R3
C3 C2F3 F2 F1Z1
Z2
R5D1
R4 R6C1
7
Puen
tede
diod
os
C7C8C9C10
C4
C1
C6
TB1
L
F4 250V
CA6,3
A T
negr
o
blanc
o
rojo 31 CN
3ve
rde
TB24
TB23
TB22
TB21
CN1B
41
31
CN1A
UU
U
F1,F
2,F3
250V
CA6,3
A T
UZ4
DSA
CN2
6 5 3 1
UZNR0
1
U
+
31
CN5
rojo
3CN
4az
ul1
C100
R1R5
negr
o
rojo
2 431
72C ne
gro
rojo
SC-P
1SC
-P2
4CN
1 1
CN6
21CN
412
CN2
157 1CN
TYP
negr
o
C1 RSH1
t THHS
FT-P
FT-N
++++
++++
R34
C30
C32
C34
C36
R30
R32
C31
C33
C35
C37
R31
R33
negr
o
blanc
o
rojo
R35
CT3
SC-L
3
IGBT
SC-U
SC-V
22TC21TC
rojo
blan
co
neg
ro
negr
obla
nco
rojo U
VW
TP2
TP1
TB7
SM2
M1TB3
13
CN04
rojo
CN10
243
21CN
S2am
arillo
2154
32CN
ITro
jo
1
63H1
P
VEL1
123456
CNLV
A
3 1CN
TYP2
negr
o
Z24
3 2 1
Z25
CNTY
P5ve
rde
CNTY
P4ve
rde
4 2 1CN
213
rojo
CN99
02 1
TH7
TH5
t t
21 363
LS
63HS
121 3
TH2
tTH
4
3 2 1CN
202
rojo
CN20
123 1
CN21
5ne
gro
2 1
CN21
121
rojo
CNIT
amar
illoCN
S25
12
34
14
14
CN41
CN40
CN10
2 43
21
CN3D 1
23
azul
CN3N 1
23
amar
illo C
N3K 1
2CN
ACro
jo3
12
F01
250V
CA3.1
5A T
6 3 1
SV9
X09
CN50
8ne
gro
SV4a
X08
X07
1356
CN50
7ro
jo
6 5 3 1
CN50
6
X13
X05
3 121
S4a
CN50
4ve
rde
X04
X03
CH11
3 1CN
503
azul
2 1CN
502
X02
12
CNAC
2ne
gro
65 72C
12CN
72ro
jo
31
CNDC
rosa
12CN
T01
221
31
1CN
801
amar
illoCN
T02
CN4
CN2
7 5 1
SW1ON
OFF 1 10
SW2ON
OFF 1 10
SW3ON
OFF 1 10
SW4ON
OFF 1 10
ONOF
F 1 10SW
5
543
12V
1CN
51SWU2
SWU1
Dece
nas
Unid
ades
<Exp
licac
ión
de S
ímbo
los>
TH6
TH3
TH2
VE
L2a,
b
THIN
VTH
8
SV
7a, b
SV
4a, b
, d
VE
LIN
VM
F1S
V1a
Z24,
25
THH
S
TH7
TH5
TH4
TB8
Exp
licac
ión
TB7
TB3
TB1S
ímbo
lo
DC
LV
EL1
CT1
2, 2
2, 3
CH
11
72C
63LS
63H
1Sím
bolo
Exp
licac
ión
21S
4a
SV
9
63H
S1
Plac
a Re
lé
Filtr
o de
Ruid
o
Plac
a IN
V
Plac
a M
-NET
Plac
a de
Con
trol
Alim
entac
ión3N
~50
/60H
z38
0/40
0/41
5V
NL3
L2L1
NL3
L2L1
P N
Inte
rcon
exió
nde
bóm
baS
eñal
ON
de
Ope
raci
ón
M
otor
(Com
pres
or)
MS 3~
1TB
82
34
*7
*5
*6
*4OFF
ON
*3
LED1
*3
Conf
igura
ción
de d
irecc
ión d
e un
idad
LED1
Conf
igura
ción
de d
isplay
Conf
igura
ción
de fu
nción
Salid
a ON
/OFF
del
com
pres
or
Salid
a de
det
ecció
n de
erro
r
TB7
Cone
ctor
de se
lecció
n de
alim
enta
ción
LED3
:Par
pade
a cu
ando
está
alim
enta
do
LED2
:CPU
en
oper
ación
LED
1 :
Alim
enta
ción
de C
PU
Circ
uito
de
dete
cció
n de
falla
de
alim
enta
ción
Alim
enta
ción
M-N
ET
LED
1:
MMMM
˚˚˚ ˚ ˚˚ ˚ ˚
M
˚
NL3
L2L1
Ope
ració
n no
rmal
(enc
endi
do)
Erro
r (pa
rpad
eand
o)
Alim
enta
ción
a la
línea
de
trans
misi
ón
Inte
rior/G
ener
ador
de
calo
r
Cab
le d
e tra
nsm
isió
n in
terio
r/ext
erio
r
Cab
le d
e tra
nsm
isió
n co
ntro
l cen
tral
*1.
La lí
nea
punt
eada
sim
ple
indi
ca c
able
ado
n
o pr
ovis
to c
on la
uni
dad.
*2.
Las
línea
s de
pun
to y
raya
indi
ca lo
s lím
ites
de
la c
aja
de c
ontro
l.*3
. R
efié
rase
al M
anua
l de
Dat
os p
ara
cone
ctar
los
cone
ctor
es d
e se
ñal d
e en
trada
/sal
ida.
*4.
Enc
aden
e lo
s te
rmin
ales
(YB
3) e
n la
s un
idad
es
ex
terio
res
del m
ism
o si
stem
a re
frige
rant
e ju
ntas
.*5
. Lo
s te
rmin
ales
Fas
ton
tiene
n un
a fu
nció
n de
bloq
ueo.
Ase
gúre
se d
e fij
arlo
s ad
ecua
dam
ente
desp
ués
de la
inse
rsió
n. P
resi
one
la p
esta
ña e
n
los
term
inal
es p
ara
rem
over
los.
*6.
La c
aja
de c
ontro
l alm
acen
a pa
rtes
con
alta
tens
ión.
Ant
es d
e in
spec
cion
ar e
l int
erio
r de
la
ca
ja d
e co
ntro
l, ap
ague
la a
limen
taci
ón,
m
ante
nga
la u
nida
d ap
agad
a po
r lo
men
os
10
min
utos
y c
onfir
me
que
la te
nsió
n en
tre F
T-P
y
FT-N
en
la p
laca
INV
hay
a ca
ido
a 20
VC
C o
men
os.
*7.
Ref
iéra
se a
l Man
ual d
e D
atos
par
a ca
blea
do d
el
bloq
ue d
e te
rmin
ales
par
a in
terc
onex
ión
de b
ómba
(TB
8).
Tem
pera
tura
de
salid
a de
tecc
ión
del
inte
rcam
biad
or d
e ca
lor p
ara
el in
verte
r
Tem
pera
tura
de
tube
ríaTe
rmis
tor
Tem
pera
tura
de
tube
ría d
e de
scar
gaTe
mpe
ratu
ra d
e tu
bería
de
entra
da A
CC
Tem
pera
tura
de
entra
da d
e ag
ua
Tem
pera
tura
del
IGB
TC
onec
tor d
e co
nfig
urac
ión
de fu
nció
n
Alim
enta
ción
Cab
le d
e tra
nsm
isió
n in
terio
r/ge
nera
dora
de
calo
r
Blo
que
dete
rmin
ales
Rea
ctor
DC
Vál
vula
de
expa
nsió
nlin
eal
Vál
vula
sole
noid
e
Sen
sor d
e co
rrie
nte
(AC
)R
elé
mag
nétic
o (c
ircui
to p
rinci
pal i
nver
ter)
Baj
a pr
esió
nS
eñal
de
oper
ació
n O
N,
Inte
rcon
exió
n de
bóm
ba
Inte
rrup
tor
de p
resi
ónS
enso
r de
pres
ión
Vál
vula
de
4 ví
as
Mot
or d
el v
entil
ador
(pan
el ra
diad
or)
Cal
efac
tor d
el c
árte
r(pa
ra c
alef
acci
onar
al c
ompr
esor
)
Byp
ass
HIC
, Con
trola
el f
lujo
de
refri
gera
nte
en e
l circ
uito
HIC
Con
trol d
e pr
esió
n, C
ontro
l de
flujo
de
refri
gera
nte
Par
a ab
rir/c
erra
r el c
ircui
to d
e by
pass
baj
o el
O/S
Cont
rol d
e ca
pacid
ad d
el int
erca
mbia
dor d
e ca
lor
Par
a ab
rir/c
erra
r el c
ircui
to d
e by
pass
Cab
le d
e tra
nsm
isió
n de
con
trol
cent
raliz
ado
Tem
pera
tura
de
salid
a de
byp
ass
de s
ubfrí
o
Tem
pera
tura
de
refri
gera
nte
líqui
dosu
benf
riado
Alta
pre
sión
Cont
rol d
e ca
pacid
ad d
el int
erca
mbia
dor d
e ca
lor
Tem
pera
tura
de
salid
a de
agu
a
Pro
tecc
ión
de a
lta p
resi
ón p
ara
la u
nida
d ge
nera
dora
de
calo
r
Inte
rcam
biad
or d
e ca
lor p
ara
inve
rter
Unidad exterior : PUHY-P250YHM-AUnidad interior : PFD-P250VM-E
AC
C
SC
C(c
ircui
to H
IC)
VE
L1
SV
1a
63H
1
21S
4a
ST3
ST6
63H
S1
ST7
TH4
TH2
TH3
TH7
TH6
21S
4b
CP
1
CJ1
SV
5b
CV
1
VE
L2b
ST2
SV
9C
P2
BV
2
O/S
CO
MP
CJ2
TH5
63LS
ST1
BV
1
TH23
TH22
VE
L2a
17
5. Diagrama de Circuito Refrigerante y Sensor de Temperatura
Unidad exterior : PUHY-P250YHM-A x 2Unidad interior : PFD-P500VM-E
SCC(circuito HIC)
SCC(circuito HIC)
VEL1
SV1a
63H1
21S4a
ST3
ST6
63HS1 CJ2
ST7
ACCTH4
TH2
TH3
TH7
21S4b
TH5
CP1
CJ1
63LS
SV5b
CV1
VEL2a
VEL2b
ST1
ST2
BV1
SV9 CP2
BV2
O/S
COMP
VEL1
SV1a
63H1
21S4a
ST3
ST6
63HS1 CJ2
ST7
ACCTH4
TH6
TH6
TH2
TH3
TH7
21S4b
TH5
CP1
CJ1
63LS
SV5b
CV1
VEL2a
VEL2b
ST1
ST2
BV1
SV9 CP2
BV2
O/S
COMP
TH23-1
TH22-1TH22-2
TH23-2
18
Unidad exterior : PUHY-P500YSHM-AUnidad interior : PFD-P500VM-E
SCC(circuito HIC)
SCC(circuito HIC)
VEL1
SV1a
63H1
21S4a
ST3
ST6
63HS1 CJ2
ST7
ACCTH4
TH2
TH3
TH7
21S4b
TH5
CP1
CJ1
63LS
SV5b
CV1
VEL2a
VEL2b
ST1
ST2
BV1
SV9 CP2
BV2
O/S
COMP
VEL1
SV1a
63H1
21S4a
ST3
ST6
63HS1 CJ2
ST7
ACCTH4
TH6
TH6
TH2
TH3
TH7
21S4b
TH5
CP1
CJ1
63LS
SV5b
CV1
VEL2a
VEL2b
ST1
ST2
BV1
SV9 CP2
BV2
O/S
COMP
TH23
TH22
Kit de apareamiento de tuberías
19
Kit de apareamiento de tuberías
Unidad generadora de calor : PQHY-P250YHM-AUnidad interior : PFD-P250VM-E
63H
S1
O/S
TH4
TH5
TH3
CJ2
SV
1a
CP
1
CJ121S
4a
ST3
Acc
ST1
763
H1
Com
p
CV
8
CV
1
CV
6a
TH8
TH7
SV7b
SV7a
CV
4a
CV
3a
CV
7a
BV
2
SV
4aS
V4b
SV4d
Blo
que
de v
álvu
la s
olen
oide
THIN
V
Com
pone
nte
inte
rcam
biad
orde
cal
or d
elre
frige
rado
r
VE
LIN
VST
13
Circ
uito
de
agua
SV
9
63LS
ST2
VE
L1H
IC
TH2
TH6
VE
L2a
VE
L2b
BV
1S
T1
TH22
TH22
20
Unidad generadora de calor : PQHY-P250YHM-A x 2Unidad interior : PFD-P500VM-E
TH23-1
TH22-1 TH22-2
TH23-2
63HS1
O/S
TH4 TH5
TH3
CJ2
SV1a
CP1
CJ1
21S4a
ST3
Acc
ST1763H1
Comp
CV8
CV1
CV6a
TH8
TH7
SV7bSV7a
CV4a
CV3a
CV7a
BV2
SV4a SV4b SV4d
Bloque de válvula solenoide
THINV
Componente intercambiadorde calor delrefrigerador
VELINV
ST13
Circuito de agua
SV9
63LS
ST2
VEL1HIC
TH2TH6
VEL2a
VEL2b
BV1ST1
63HS1
O/S
TH4 TH5
TH3
CJ2
SV1a
CP1
CJ1
21S4a
ST3
Acc
ST1763H1
Comp
CV8
CV1
CV6a
TH8
TH7
SV7bSV7a
CV4a
CV3a
CV7a
BV2
SV4a SV4b SV4d
Bloque de válvula solenoide
THINV
Componente intercambiadorde calor delrefrigerador
VELINV
ST13
Circuito de agua
SV9
63LS
ST2
VEL1HIC
TH2TH6
VEL2a
VEL2b
BV1ST1
21
(1) Unidad exterior
Kit de Apareamiento Exterior
49(2 Piezas)
98
241
183
83
505
342
588
160
62
49
62
12,7
12,7
12,7
12,7
15,88
15,88
28,58
Note 2 25,4
22,2
25,422,2
28,58
(2 Piezas)
22,2 19,05
12,715,8812,7 9,52
28,5822,2
Para tuberías de Líquido:Para tuberías de Gas:
ID: Diámetro Interior OD: Diámetro Exterior
mmCMY-Y100VBK2<Tubería premoldeada (Accesorio)>
6. Partes Opcionales
22
El ángulo de la tubería de rama está dentro de los ±15º respecto del piso
Distribuidor
15
Nota 1. Referencie el ángulo de inclinación de la tubería de rama en la figura de abajo.
2. Use la tubería adjunta para soldar la apertura del puerto del Distribuidor. 3. El diámetro de la tubería se indica por el diámetro interior.
Nota 2 (342) Distribuidor
Cubierta de tubería(Parte punteada)
Soldadura local
Nota 2
Distribuidor
Soldadura local
Cubierta de tubería(Parte punteada)
Para el PUHY-P-YSHM, se requiere usar el Kit de Apareamiento Exterior opcional para combinar los flujos de refrigerante de sus PUHY-P-YHM. Para detalles sobre la selección del kit adecuado deberá referirse a la Sección de Diseño de Sistema.
7. Controlador
23
(1) Control remoto MAPAR-21MAA : incorporado en la unidad interior
Funciones
ON/OFF
Error
1
TEMP.
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAYMONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
ERROR CODEAFTERTIMERTIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT
ONOFF
HrAFTER
FILTERFUNCTION
ONLY1Hr.
WEEKLYSIMPLE
AUTO OFF
Dimensiones externas
120
130 19 46
83.5
:Cada unidad :Cada grupo :Cada bloque:Cada piso :Colectivo :No disponible
• Pantalla de cristal líquido de matriz de puntos que exhibe el estado completo de operación.• Display digital que le permite configurar la temperatura en incrementos de 1ºC/ºF.• Temporizador semanal: Hasta 8 configuraciones ON/OFF/Temperatura pueden efectuarse por día. El horario puede configurarse en incrementos de 1 minuto. La configuración se mantiene en una memoria no volátil. No necesita preocuparse por resetear en caso de una falla de alimentación.• Equipado con un sensor termostato en el control remoto que permite un control más confortable de la temperatura ambiente.• Capacidad de limitar la temperatura configurada (se puede configurar la temperatura superior e inferior).• Capacidad de restringir los cambios de configuración (tanto todos los cambios o todos excepto ON/OFF).• Monitoreo constante de fallas en el sistema y está equipado con una función de autodiagnóstico que le permite saber el código de error inmediatamente cuando ocurre la falla.• Dimensiones: 130(An) x 120 (Al) x 19 (Pr) mm.
Test run
Configura el límite del rango de temperatura para los modosrefrigeración, calefacción y auto.
Función de bloqueosimplificado fácil-de-operar(Función auto bloqueo)
Arranca y Detiene la operación para un grupo sólo.
Conmutación delmodo de operación
Configuración detemperatura
Temporizadorsemanal
Permitir/Prohibir laoperación local
Temperatura de entrada de la unidad interior
Prohibición/permiso demodo específico(Refrigeración prohibida/calefacción prohibida/refrigeración/calefacción prohibidas)
Función para limitarel rango de configuraciónde temperatura ambiente(Configura el límite de rango de temperatura)
Item Descripción Operaciones Display
Configura la temperatura para un sólo grupo.Rango de configuración de temperaturaRefrigeración: 19ºC - 30ºC (14ºC - 30ºC) / 66ºF - 86ºF (57ºF - 86ºF)Calefacción: 17ºC - 28ºC (17ºC - 28ºC) / 68ºF - 82ºF (63ºF - 82ºF)( ) En caso de usar la temperatura media en PDFY, PEFY-VML/VMR/VMS/VMH-E configurando el DIPSW7-1 en ON. Se excluye el PEFY-P-VMH-E-F
Conmuta entre Refrigeración/Ventilación/Calefacción.Los modos de operación varían dependiendo de la unidad acondicionadora de aire.
La configuración ON/OFF y de temperaturas puede efectuarse hasta 8 veces por día de la semana.El tiempo se puede configurar de a minutos.
Operación de prohibición individual de cada función del controlremoto local (Arranque/parada, cambio de modo de operación, configuración de temperatura, Reseteo de filtro). *1: Cuando se recibe el comando de inactivación del control remoto local desde el controlador maestro del sistema, se exhibe “ ”
Con la configuración desde el Controlador de Sistema, se prohibe la operación para los siguientes modos.Al prohibir refrigeración : Refrigeración.Al prohibir calefacción : Calefacción.Al prohibir refrigeración/calefacción: Refrigeración, Calefacción
Mide la temperatura de entrada de la unidad interior cuando está operando la unidad interior.
Cuando está ocurriendo un error en una unidad acondicionadora de aire, se exhibe la unidad afectada y el código de error.
Esto opera la unidades acondicionadoras de aire en modo test run.
Se puede efectuar la configuración/liberación de bloqueo simplificado para el interruptor del control remoto. • Bloqueo de todos los interruptores • Bloqueo de todos los interruptores excepto el de ON/OFF.
(Vista frontal) (Vista lateral) (Vista posterior)Unidad:mm [pulgada]
(1) Corrección por temperatura
PUHY-P250YHM-A, PUHY-P500YSHM-A
PQHY-P250YHM-A
Indica el valor estándar.
Capacidad de Refrigeración Entrada de Refrigeración
19
24
1512
Temperatura de entrada interior (ºCBH)Temperatura de entrada interior (ºCBH)
Coe
ficie
nte
de c
orre
cció
n de
ent
rada
0,7
0,8
0,9
1,0
1,1
1,2
1,3
-15- 10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Temperatura de entrada de unidad exterior (ºCBS)
Coe
ficie
nte
de c
orre
eccó
n de
cap
acid
ad
0,7
0,8
0,9
1,0
1,1
1,2
1,3
1,4
-15- 10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
Temperatura de entrada de unidad exterior (ºCBS)
19
15
12
24
Rel
ació
n
Volumen de agua [m3/h]
Caí
da d
e pr
esió
n de
agu
a [k
Pa]
CapacidadEntrada
4 5 6 7 8
CapacidadEntrada
Temperatura de entrada de agua [ºC]
Rel
ació
nR
elac
ión
Caida de presión de agua (Refrigeración)
Volumen de agua (Refrigeración)
1,4
1,3
1,2
1,1
1,0
0,9
0,8
0,7
0,6
1,2
1,1
1,0
0,9
0,8
0,7
1,1
1,05
1
0,95
0,9
30
20
10
0
10
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
15 20 25 30 35 40 45
24
III. Información de Producto1. Curvas de Capacidad
4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5
Volumen de agua [m3/h]Temperatura de entrada de aire (Temperatura ambiente) [ºCBH]
CapacidadEntrada
Temperatura de entrada de aire (Refrigeración)
Temperatura de entrada de agua (Refrigeración)
* Las curvas de corrección indican el valor medido en el punto en dónde el compresor estaba operando a su máxima capacidad.* Indica el valor estándar.
(2) Rendicioento de Carga Parcial
Unidad PFD+PUHY-P250YHM-A, PUHY-P500YSHM-A
Unidad PFD+PQHY-P250YHM-A
Sistema 10HPUnidad Interior: PFD-P250VM-EUnidad exterior: PUHY-P250YHM-A
RefrigeraciónCapacidad (kW)
100%Capacidad
90%Capacidad
80%Capacidad
70%Capacidad
60%Capacidad
50%Capacidad
40%Capacidad
40 ˚C 26,6 10,05 8,75 7,68 6,79 6,08 5,50 5,04C 28,0 9,30 8,11 7,18 6,41 5,82 5,13 4,60C 29,4 8,65 7,61 6,81 6,17 5,50 4,94 4,52C 30,2 8,10 7,21 6,56 6,00 5,38 4,89 4,50C 31,1 7,72 6,92 6,26 5,74 5,27 4,85 4,47C 31,6 7,54 6,87 6,31 5,80 5,35 4,94 4,56
35 ˚30 ˚25 ˚20 ˚15 ˚
Sistema 20HPUnidad Interior: PFD-P500VM-EUnidad exterior: PUHY-P250YHM-A 2. PUHY-P500YSHM-A
RefrigeraciónCapacidad (kW)
100%Capacidad
90%Capacidad
80%Capacidad
70%Capacidad
60%Capacidad
50%Capacidad
40%Capacidad
30%Capacidad
40 ˚C 53,2 20,09 17,46 15,24 13,49 12,08 10,94 10,07 8,37C 56,0 18,60 16,19 14,30 12,77 11,51 10,11 9,05 8,06C 58,8 17,30 15,24 13,58 12,24 10,79 9,76 8,92 7,68C 60,5 16,19 14,47 13,06 11,79 10,59 9,67 8,79 7,55C 62,2 15,44 13,88 12,53 11,42 10,48 9,64 8,52 7,49C 63,3 15,07 13,83 12,63 11,58 10,67 9,84 8,62 7,64
35 ˚30 ˚25 ˚20 ˚15 ˚
Potencia de entrada del Sistema (kW)
Potencia de entrada del Sistema (kW)
Sistema 10HPUnidad Interior: PFD-P250VM-EUnidad generadora de calor: PQHY-P250YHM-A
Sistema 20HPUnidad Interior: PFD-P500VM-EUnidad generadora de calor: PQHY-P250YHM-A x 2
* Condición de temperatura de aire interior: 27ºCBS/19ºCBH
25,4 9,00 8,02 7,24 6,59 6,08 5,7126,7 8,50 7,59 6,87 6,28 5,80 5,4628,0 7,95 7,13 6,47 5,93 5,50 5,2028,0 7,37 6,64 6,05 5,57 5,19 4,9128,0 6,95 6,28 5,75 5,31 4,95 4,7028,0 6,69 6,06 5,55 5,14 4,81 4,57
50,8 17,99 16,04 14,47 13,19 12,16 11,43 9,74 8,5853,4 16,99 15,19 13,74 12,55 11,61 10,93 9,37 8,3056,0 15,90 14,26 12,95 11,87 11,01 10,39 8,97 8,0056,0 14,74 13,28 12,10 11,14 10,37 9,82 8,55 7,6956,0 13,91 12,57 11,49 10,61 9,91 9,40 8,25 7,4556,0 13,37 12,11 11,10 10,27 9,61 9,14 8,35 7,31
RefrigeraciónCapacidad (kW)
100%Capacidad
90%Capacidad
80%Capacidad
70%Capacidad
60%Capacidad
50%Capacidad
40 ˚C35 ˚C30 ˚C25 ˚C20 ˚C15 ˚C
RefrigeraciónCapacidad (kW)
100%Capacidad
90%Capacidad
80%Capacidad
70%Capacidad
60%Capacidad
50%Capacidad
40%Capacidad
30%Capacidad
40 ˚C35 ˚C30 ˚C25 ˚C20 ˚C15 ˚C
Potencia de entrada del Sistema (kW)
Potencia de entrada del Sistema (kW)
25
* Condición de temperatura de aire interior: 27ºCBS/19ºCBH
* Condición de temperatura de aire interior: 27ºCBS/19ºCBH
* Condición de temperatura de aire interior: 27ºCBS/19ºCBH
Temperatura de entrada de unidad exterior (ºCBS)
Temperatura de entrada de unidad exterior (ºCBS)
Temperatura de entrada de unidad exterior (ºCBS)
Temperatura de entrada de unidad exterior (ºCBS)
(3) Corrección por longitud de tubería de refrigerante
(4) Corrección por el flujo de aire de la unidad interior
PUHY-P250YHM-A, PUHY-P500YSHM-A, PQHY-P250YHM-A
PFD-P250VM-E
PFD-P500VM-E
1. PUHY-P250YHM-A, PQHY-P250YHM-A
2. PUHY-P500YSHM-A
• Cómo obtener la longitud equivalente de tubería
0,9
0,95
1
1,05
Flujo de aire (m 3/min)
Fact
or d
e co
rrec
ción
de
capa
cida
d
136
: 50/60Hz Estándar
184130 140 150 160 170 180 190
Flujo de aire (m 3/min)
Fact
or d
e co
rrec
ción
de
capa
cida
d
: 50/60Hz Estándar
0,9
0,95
1
1,05
250 270 290 310 330 350345255
Longitud equivalente de tubería (m)
Coe
ficie
nte
de c
orre
cció
n de
cap
acid
ad
0,7
0,8
0,9
1
0 20 40 60 80 100 120 140 160 180
26
Para obtener la disminución de la capacidad de refrigeración/calefacción debido a la extensión de la tubería de refrigerante, multiplique el factor de corrrección de capacidad basado en la longitud equivalente de tubería de refrigerante en la tabla de abajo.
Longitud equivalente = (Longitud actual hasta la unidad interior más lejana) + (0,42 x cantidad de curvas en la tubería) m
Longitud equivalente = (Longitud actual hasta la unidad interior más lejana) + (0,50 x cantidad de curvas en la tubería) m
(5) Curvas SHF
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
30 40 50 60 70 80RH (%)
SH
F
130% 120%110%100% 90% 80% 70%Relación de Capacidad Estándar Relación de Capacidad Estándar
0,93
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
30 40 50 60 70 80RH (%)
SH
F
130% 120%110%100% 90% 80% 70%
35 45 55 65 75
Temepratura interior 27ºCBS
35 45 55 65 75
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
30 40 50 60 70 80RH (%)
SH
F
120% 110% 100% 90% 80% 70%
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1
30 40 50 60 70 80RH (%)
SH
F
120% 110%100% 90% 80% 70%
35 45 55 65 75 35 45 55 65 75
Temepratura interior 20ºCBSTemepratura interior 22ºCBS
27
Temepratura interior 24ºCBS
Relación de Capacidad EstándarRelación de Capacidad Estándar
Rango de Temperatura de Operación: Interior: 12ºCBH - 24ºCBH Exterior: -15ºCBS-43ºCBS (RH: 30-80%)Punto Estándar “ ” : Interior: 27ºCBS / 19ºCBH Exterior: 35ºCNS
(1) Condición de medición
1m
1m
SeriesNivel de presión de sonido
(dB [Tipo A])
PFD-P250VM-E 59
PFD-P500VM-E 63
SeriesNivel de presión de sonido
(dB [Tipo A])
PUHY-P250YHM-A 57
SeriesNivel de presión de sonido
(dB [Tipo A])
PUHY-P500YSHM-A 60
SeriesNivel de presión de sonido
(dB [Tipo A])
PQHY-P250YHM-A 49
Posición demedición
Posición demedición
1m
1m
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad generadora de calor
Posición demedición
1m
1m
1m
1m
Posición demedición
28
2. Niveles de Ruido
(2) Curvas NC
10
20
30
40
50
60
70
80
90
PUHY-P500YSHM-A
NC-40
NC-30
NC-20
NC-60
NC-50
NC-70
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k dB(A)Estándar 62,0 65,0 63,0 57,0 53,5 49,0 44,0 38,0 60,0Modo Bajo ruido 61,0 56,5 47,0 42,0 39,5 35,5 34,0 27,5 47,0Cuando se configura el modo de bajo ruido, se limita la capacidad del AC. El sistema puede volver a la operaciónnormal desde el modo de bajo ruido automáticamente en el caso en que la condición de operación sea severa.
50/60Hz50/60Hz
10
20
30
40
50
60
70
80
90
NC-40
NC-30
NC-20
NC-60
NC-50
NC-70
PQHY-P250YHM-A63 125 250 500 1k 2k 4k 8k dB(A)
Estándar 50/60Hz 61,0 54,0 48,0 43,5 42,0 39,0 43,0 32,5 49,0Bajo ruido mode 50/60Hz 60,5 53,0 47,5 43,0 38,0 37,0 40,5 28,5 47,0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
PUHY-P250YHM-A
Estándar 50/60HzBajo ruido 50/60Hz
Estándar 50/60HzBajo ruido 50/60Hz
NC-40
NC-30
NC-20
NC-60
NC-50
NC-70
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k dB(A)Estándar 59,0 62,0 60,0 54,0 50,5 46,0 41,0 35,0 57,0 Bajo ruido Mode 58,0 53,5 44,0 39,0 36,5 32,5 31,0 24,5 44,0
50/60Hz50/60Hz
10
20
30
40
50
60
70
80
90
PFD-P500VM-E
NC-40
NC-30
NC-20
NC-60
NC-50
NC-70
6382,8
12570,5
25065,6
50057,0
1k55,1
2k51,1
4k44,7
8k37,9
dB(A)63,0
(Presión estática externa 120Pa)
10
20
30
40
50
60
70
80
90
PFD-P250VM-E
NC-40
NC-30
NC-20
NC-60
NC-50
NC-70
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k dB(A)70,6 62,7 60,5 56,1 54,8 45,7 39,7 32,9 59,0
(Presión estática externa 120Pa)
(Presión estática externa 0Pa)
(Presión estática externa 0Pa)
(Presión estática externa 0Pa)
Estándar 50/60HzBajo ruido 50/60Hz
29
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k
Frecuencia central de octavo de banda (Hz)
Niv
el d
e pr
esió
n de
oct
avo
de b
anda
(dB
) 0dB
= 2
0μP
a
Límite mínimo aproximado audible para ruido contínuo.
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k
Frecuencia central de octavo de banda (Hz)
Niv
el d
e pr
esió
n de
oct
avo
de b
anda
(dB
) 0dB
= 2
0μP
a
Límite mínimo aproximado audible para ruido contínuo.
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k
Frecuencia central de octavo de banda (Hz)
Niv
el d
e ru
ido
octa
vo d
e ba
nda
(dB
)
Límite mínimo aproximado audible para ruido contínuo.
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k
Frecuencia central de octavo de banda (Hz)
Niv
el d
e ru
ido
octa
vo d
e ba
nda
(dB
)
Límite mínimo aproximado audible para ruido contínuo.
63 125 250 500 1k 2k 4k 8k
Frecuencia central de octavo de banda (Hz)
Niv
el d
e ru
ido
octa
vo d
e ba
nda
(dB
)
Límite mínimo aproximado audible para ruido contínuo.
Cuando se configura el modo de bajo ruido, se limita la capacidad del AA. El sistema puede volver a la operaciónnormal desde el modo de bajo ruido automáticamente en el caso en que la condición de operación sea severa.
Cuando se configura el modo de bajo ruido, se limita la capacidad del AA. El sistema puede volver a la operaciónnormal desde el modo de bajo ruido automáticamente en el caso en que la condición de operación sea severa.
30
3. Curvas Características del Ventilador
B52B481170B55B491140B54B501080B54B511040B55B52973B56B54930B60B54845B59B57797
-B56748
Ø315-B-2-42
Ø355-B-2-42Ø315-B-2-42
Ø250-B-2-42Ø280-B-2-42
--Ø160-B-2-28
Ø160-B-2-28Ø170-B-2-28
Ø300-B-2-42
Ø355-B-2-42
Ø315-B-2-42
Ø250-B-2-42
Ø280-B-2-42
Ø200-B-2-42Ø212-B-2-42Ø224-B-2-42Ø236-B-2-42
Ø280-B-2-42Ø280-B-2-42Ø280-B-2-42
Ø165-B-2-28
Ø165-B-2-28Ø165-B-2-28
Ø180-B-2-28Ø170-B-2-28
Ø160-B-2-28
Ø160-B-2-28
Ø170-B-2-28
Ø165-B-2-28Ø165-B-2-28Ø165-B-2-28Ø165-B-2-28Ø170-B-2-28Ø160-B-2-28
60Hz50Hz
Velocidad degiro (RPM)
123456789
B50B511135B55B511070B52B511015B54B50978B55B53905B58B56850B58B55803
-B55780 --Ø315-B-2-42Ø165-B-2-38
Ø315-B-2-42Ø355-B-2-42
Ø160-B-2-38Ø170-B-2-38
Ø250-B-2-42Ø236-B-2-42
Ø250-B-2-42Ø250-B-2-42
Ø160-B-2-38
Ø160-B-2-38 Ø280-B-2-42Ø180-B-2-38 Ø300-B-2-42Ø250-B-2-42
Ø180-B-2-38
Ø170-B-2-38
Ø180-B-2-38Ø170-B-2-38Ø160-B-2-38
Ø180-B-2-38Ø170-B-2-38 Ø315-B-2-42
Ø300-B-2-42Ø280-B-2-42Ø315-B-2-42
Ø160-B-2-38
Ø355-B-2-42Ø160-B-2-38
60HzzH05
Nº
12345678
PFD-P250VM-E
PFD-P500VM-E
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
0
100
200
300
400
500
600
700
800
130 140 150 160 170 180 190
250 270 290 310 330 350345255
184136
: 50/60Hz, Estándar
900rpm
1000rpm
1100rpm
800rpm
Velocidad del ventilador
Resistenciainterna
Salida 3.7kW
1200rpm1
2
34
56
789
1
2
3
4
5
6
7
8
1100rpm
Velocidad del ventilador
Salida 5.5kW
800rpm
900rpm
Resistenciainterna
1000rpm
1200rpm
Flujo de aire (m3/min)
Pre
sión
est
átic
a to
tal (
Pa)
Pre
sión
est
átic
a to
tal (
Pa)
: 50/60Hz, Estándar
Flujo de aire (m3/min)
Polea del motor Correa VPolea delventilador Polea del motor Correa VPolea del
ventilador
Velocidad degiro (RPM)Nº Polea del motor Correa VPolea del
ventilador Polea del motor Correa VPolea delventilador
Nota 1 La polea y la correaen V se adquieren localmenteNota 2 Mitsubishi Electric no se hará responsable de las poleas modificadas localmente
Nota 1 La polea y la correa en V se adquieren localmenteNota 2 Mitsubishi Electric no se hará responsable de las poleas modificadas localmente
DiámetroNominal (A)
<Ø>
Polea del motor
<Ø>
(D)<Ø>
(E)<mm>
Perforación (B)<Ø>
160165170180160165170180
171176181191171176181191
7171717171717171
31,331,331,331,341,341,341,341,3
(F)<mm>
9999
10101010
28
38
<Ø>
Polea del ventilador
<Ø>
(D)<Ø>
(E)<mm>
Perforación (B)<Ø>
200212224236250280300315355
211223235247261291311326366
808080808080809090
45,345,345,345,345,345,345,345,345,3
(F)<mm>
121212121212121212
42
Forma de la polea (unidad: mm)
40˚
16,5
11,0
H (centro exterior)
M8
Rz 6,3
Rz 3,2
Rz 6,3
Rz
6,3
19R
z 3,2
Rz
3,2
(Cerrojo)
5,5
12,5
59
44
12,5
Rz 3,2
Rz 6,3
Rz 6,3
D
C (d
:Diá
met
ro e
xter
ior d
e la
pol
ea)
A (d
m:D
iám
etro
nom
inal
de
la p
olea
)
10
Correa
dm:Diámetro nominal de la polea
201 < dm
dm 160 34˚36˚38˚
161 < dm 200
B
E
Rz
3,2
F
* Use a rcorrea en V roja
* Use tornillos de fijación largos.
31
Forma de la correa en V (unidad: mm)
DiámetroNominal (A)
DiámetroExterior (C)
DiámetroExterior (C)
(Figura 1) Grado de paralelismo de la polea (Figura 2) Tensión de la correa
LC
Fuerza de deflexión de la correaW(N)
C:Distancia al centro (mm)
K
K
K
KK
(Tabla 1) Alineación horizontal de la polea
Polea
Degree of parallelismK (arc-minuto) Nota
10 o menorPolea de acero
• Alineación de la polea horizontal y ajuste adecuado de la correa
ModeloFrecuencia deAlimentación
[Hz]
Fuerza dedeflexión
[W(N)]
Cantidad dedeflexión
[mm]
PFD-P250VM-E
PFD-P500VM-E
50605060
15,0 a 16,514,5 a 15,520,0 a 22,519,5 a 21,0
5,0 a 5,5
5,04,5 a 5,0
(Tabla 2) Tensión de la correa
32
(1) La polea del ventilador y la del motor deben estar alineadas para cumplir con los requisitos mostrados en la Figura 1 y la Tabla 1.(2) Ajuste la tensión de la coprrea V de modo que la fuerza de deflexión caiga dentro del rango como se muestra en la Tabla 2.(3) Después de que se colocó la correa en la polea (después de 24 o 48 horas), verifique que no se haya aflojado y ajuste la tensión de la correa cómo se especifica en el paso (2) de arriba de ser necesario. Cuando ajuste la tensión para una correa nueva, configure su valor 1,15 veces la fuerza de deflexión W.(4) Después del ajuste inicial de la polea como se describe en el paso (3) de arriba, reajuste la tensión de la correa cada 2000 horas de operación. [La correa debe reemplazarse cuando ha sido estirada un 2% de su longitud original, incluyendo el alargamiento inicial del 1%. (Aproximadamente 5000 horas de operación)]Nota: Aplique Fijador de tornillo (no provisto) al tornillo de retención en la polea para evitar que el tornillo se afloje. Ajuste el tornillo a un torque de 13,5N.m. (Fijador de tronillo: Equivalente a ThreeBond 1322N)
Equivalente a 3mm de desplazamiento por 1 m.
(1) PFD-P250VM-E
IU : Unidad interior , OU : Unidad exterior , HU: Unidad Generadora de calor
LA
H (H
U s
obre
IU)
H' (
HU
deb
ajo
IU)
Tabla : IV-1-(1)-2. Longitud equivalente de curvas "M"M (m/curva)Modelo Exterior
PQHY-P250 0,42
Tabla : IV-1-(1)-1. Longitud de tubería (m)Longitud MáxTubería en la figuraItem Longitud equivalente Máx
AAltura entre OU/HU y IU (OU/HU sobre IU) Altura entre OU/HU y IU (OU/HU debajo IU)
IU : Unidad interior , OU : Unidad exterior , HU: Unidad Generadora de calor
190165IU más lejana de la OU/HU (L) HH'
5040
--
Exterior Tubería (Líquido)
02,22ø052P-YHQP ø9,52
*1*1. A>=90m , ø12.70mm
Tabla : IV-1-(1)-3. Regla de selección de tamaño de tubería "A" (mm)
Tamaño de la unidad interior02.,2ø052P ø9,52
Tabla : IV-1-(1)-4. Regla de selección de tamaño de tubería de la Unidad interior (mm)
02,22ø052P-YHUP ø9,52 *1
PUHY-P250 0,42
Fig.IV-1-(1)A : Diseño de Tubería PUHY Fig.IV-1-(1)B : Diseño de Tubería PQHY
LA
OU
H (O
U s
obre
IU)
H' (
OU
deb
ajo
IU)
HU
IV. Diseño de Sistema1. Diseño de Tubería
33
Tubería (Gas)
Tubería (Líquido) Tubería (Gas)
Nota1. Si el sistema PUHY está diseñado para usar modo refrigeración con temperatura exterior debajo de 10ºC, H^<=15m.Nota2. Dado que las curvas provocan pérdidas de presión en el transporte de refrigerante, cuanto menos curvas haya en el diseño mejor. La longitud de la tubería debe considerar la longitud actual y la equivalente en dónde se cuentan las curvas. La longitud equivalente de la tubería (m) = Longitud actual de la tubería +”M” x Cantidad de curvas.
(2) PFD-P500VM-E (Sistema de dos circuitos refrigerantes)
Tabla : IV-1-(2)-2,
PQHY-P250 0,42
Tabla : IV-1-(2)-1. Longitud de tubería (m)
A
OU: Unidad exterior, IU: Unidad interior, HU: Unidad generadora de calor
190165HH'
5040
--
PQHY-P250 ø22,20ø9,52
*1*1. A>=90m , ø12,70mm
Tabla : IV-1-(2)-3.
P500 ø22,20ø9,52
Tabla : IV-1-(2)-4.
PUHY-P250 ø22,20ø9,52 *1
PUHY-P250 0,42
IU : Unidad interior , OU : Unidad exterior , HU: Unidad generadora de calor
L
L
A
OU OU
L
L
A
Fig.IV-1-(2)A : Diseño de tubería PUHY
H (O
U s
obre
IU)
H' (
OU
deb
ajo
de IU
)
Fig.IV-1-(2)B : Diseño de tubería PQHY H
(HU
sob
re IU
)
H' (
HU
deb
ajo
de IU
)
HU HU
34
M (m/curva)Modelo Exterior
Longitud MáxTubería en la figuraItem Longitud equivalente Máx
Altura entre OU/HU y IU (OU/HU sobre IU) Altura entre OU/HU y IU (OU/HU debajo IU)
IU más lejana de la OU/HU (L)
Exterior Tubería (Líquido) Tubería (Gas)
Nota1. Si el sistema PUHY está diseñado para usar modo refrigeración con temperatura exterior debajo de 10ºC, H^<=15m.Nota2. Dado que las curvas provocan pérdidas de presión en el transporte de refrigerante, cuanto menos curvas haya en el diseño mejor. La longitud de la tubería debe considerar la longitud actual y la equivalente en dónde se cuentan las curvas. La longitud equivalente de la tubería (m) = Longitud actual de la tubería +”M” x Cantidad de curvas.
Tamaño de la unidad interior Tubería (Líquido) Tubería (Gas)
Longitud equivalente de curvas "M"
Regla de selección de tamaño de tubería "A" (mm)
Regla de selección de tamaño de tubería de la Unidad interior (mm)
35
(3) PFD-P500VM-E (sistema de circuito de refrigerante simple)
Kit de apareamiento exteriorCMY-Y100VBK2
H (O
U s
obre
IU)
H' (
OU
deb
ajo
de IU
)
h
T
AL
S
Fig,IV-1-(3)A : Esquema de tendido de tuberías
2m A Unidad interiorA Unidad interiorA Unidad interior 2mA Unidad interior
Trampa (sólo tubería de gas)
Inclinación hacia abajo
OK NG
OUOU
max
Tabla : IV-1-(3)-2.
PUHY-P500 0,50
Tabla : IV-1-(3)-1. (m)
A 190-h-T+S
HH'
--
CMY-Y100VBK2CMY-Y100VBK2; PUHY-P500
Tabla : IV-1-(3)-3.
P500
Tabla : IV-1-(3)-4.
IU
1650,110
5040
ø28,58ø15,88
ø28,58ø15,88
IU : Unidad interior , OU : Unidad exterior
Longitud de tuberíaLongitud MáxTubería en la figuraItem Longitud equivalente Máx
Altura entre OU y OUDistancia entre OU y OU
Altura entre OU/HU y IU (OU/HU sobre IU) Altura entre OU/HU y IU (OU/HU debajo IU)
IU más lejana de la OU/HU (L)
Nota1. Si el sistema Acondicionador de aire está diseñado para usar modo refrigeración con temperatura exterior debajo de 10ºC, H^<=15m.Nota2. Dado que las curvas provocan pérdidas de presión en el transporte de refrigerante, cuanto menos curvas haya en el diseño mejor. La longitud de la tubería debe considerar la longitud actual y la equivalente en dónde se cuentan las curvas. La longitud equivalente de la tubería (m) = Longitud actual de la tubería +”M” x Cantidad de curvas.
M (m/curva)Modelo ExteriorLongitud equivalente de curvas "M"
Exterior Tubería (Líquido) Tubería (Gas)Regla de selección de tamaño de tubería "A" (mm)
Tamaño de la unidad interior Tubería (Líquido) Tubería (Gas)Regla de selección de tamaño de tubería de la Unidad interior (mm)
IU : Unidad interior , OU : Unidad exterior
Inclinación hacia arriba
Instale las tuberías desde la unidad exterior a la unión de rama con inclinación hacia abajo.
Si la longitud de la tubería entre la unión de rama y la unidad exterior excede los 2m, provea una trmapa a una distancia de 2m o menos desde la unión de rama.
(4) Cálculo de carga de refrigerante
Ejemplo de conexión : con PFD-P500VM-E (circuito refrigerante simple)
Cantidad de refrigerante a cargar
Calculando la cantidad de refrigerante a cargar
<Cantidad de refrigerante a ser cargado>Calculando la cantidad de refrigerante a ser cargado
Cantidad de refrigerante cargado en fábrica
Ejemplo de cálculo
(m)x0,2(kg/m)
A : ø9,52B : ø9,52C : ø15.88
3m 2m 2m
9,0kg
+(m)x0,12(kg/m)
PUHY-P250YHM-A5,0kgPQHY-P250YHM-A
Modelo
Longitud total para ø15,88: C = 2mTamaño de cada tubería: ø9,52 A+B = 5mEsto lleva al siguiente resultado: 2x0,2+5x0,06+4,0 = 4,7kg
+(m)x0,06(kg/m)
+
OU OU
Kit de apareamiento exteriorCMY-Y100VBK2
P500
A B
C
IU
PrecauciónCargue el refrigerante líquido El llenar el equipo con gas refrigerante resultará en una pérdida de potencia debido a la trasnformación del refrigerante en el tanque.
Modelo de unidad interior conectada Cantidad para la unidad interior
Modelo P250 2,0kg
Modelo P5004,0kg
36
Cantidadcargada
El refrigerante para las extensiones de tubería (instalación en campo) no viene precargado de fábrica. Agregue una cantidad apropiada de refrigerante a cada tubería localmente.Registre el tamaño de cada tubería de refrigerante y la cantidad de refrigerante que fue cargado en la unidad exteriorpara futura referencia.
• La cantidad de refrigerante a cargarse se calcula con el tamaño de las tuberías de líquido instaladas en sitio y su longitud.• Calcule la cantidad de refrigerante a ser agregado de acuerdo a la fórmula de abajo.• Redondee hacia arriba el resultado del cálculo al 0,1kg siguiente. (ej. 16,08kg = 16,1 kg)
2 kg x 2 cuando se conecta a unsistema con dos unidades exteriores.
Longitud total de tubería de líquido de ø15,00 x 0,2
Longitud total de tubería de líquido de ø12,7 x 0,12
Longitud total de tubería de líquido de ø9,52 x 0,06
2. Diseño del sistema de circuito de agua
1) Ejemplo de circuito de agua básico
E.H
S.T
T T
C.T.P
C.T
P
válvula de 3 vías
S.T : Tanque de calefaccionado (Tanque almacenador de calor)
C.T : Torre de enfriamientoC.T.P : Bómba de agua de refrigeraciónP : Bómba de circulación de aguaT : Termostato para aguaE.H : Calefactor eléctrico
: Unidad generadora de calor para operación de refrigeración: Unidad generadora de calor para operación de calefacción
La unidad interior y el sistema de tubería de refrigerante se han excluído de la figura.
Ejemplo de un circuito básico de una generadora de calor de agua CITY MULTI
El circuito de agua de la unidad generadora de calor de agua CITY MULTI conecta a la unidad generadora de calor con la torre de enfriamiento / fuente auxiliar de calor / tanque acumulador de calor / bómba de circulación con un sistema de tubería simple como se muestra en la figura de abajo. La válvula selectora controla automáticamente para circular agua hacia la torre de enfriamiento en la temporada de refrigeración y hacia el tanque almacenador de calor en la temporada de calefacción. Si la temperatura del agua circulante se mantiene dentro de un rango de 10-45ºC [50-113ºF] independien-temente de la carga del edificio, la generadora de calor de agua CITY MULTI puede operar tanto para calefacción como para refrigeración. Por lo tanto, en el verano cuando sólo existe carga de refrigeración, el aumento de temperatura del agua circulante será suprimido operando la torre de enfriamiento. Mientras que en Invierno cuando aumenta la carga de calefacción, la temperatura del agua circulante puede caer por debajo de los 10ºC [50ºF]. Bajo tal situación, el agua circulante será calentada con la generadora de calor auxiliar si cae por debajo de cierta temperatura.Cuando el balance térmico entre las operaciones de refrigeración y calefacción está en una proporción correcta, la operación de la fuente auxiliar de calor y de la torre de enfriamiento no será requerida.A fin de controlar el balance térmico de arriba apropiadamente y usar en forma efectiva la energía térmica, será económi-co utilizar el tanque almacenador de calor y potencia eléctrica nocturna (más económica) como fuente auxiliar de calor.Mientras tanto, debido a que el equipo utiliza varios juegos de unidades fuentes de calor equipados con intercambiadores de calor de agua, es importante el control de la calidad del agua. Por lo tanto, se recomienda el uso de torres de enfria-miento del tipo cerrado lo más posible para evitar que el agua circulante se contamine.Cuando se utilizan torres de enfriamiento del tipo abierto, es esencial proveer un apropiado control del mantenimiento tanto como instalar sistemas de tratamiento de agua para evitar problemas causados por la contaminación del agua circulante.
37
38
Qc : (BTU/h)Qw :
)Wk(Pw : )Wk(
*
Qc + 3,412 x (ΣQw + Pw)15,500
Capacidad de la torre =de enfriamiento
(Tonelada de refrigeración)
Qc : Máxima carga de refrigeración bajo el estado actual (kcal/h)Qw : Entrada total de las fuentes de calor de agua CITY MULTI en
operación simultánea bajo estado máximo (kW)Pw : Potencia en el eje de las bómbas de circulación (kW)
Qc + 860 x (∑Qw + Pw)3,900
2) Torre de enfriamientoa) Tipos de torre de enfriamiento
b) Método de cálculo de la capacidad de la torre de enfriamiento
Tipo cerrado
Tipo refrigerado por aire
Tipos de torre de enfriamientoLas torres de enfriamiento actualmente utilizadas incluyen las torres de enfriamiento del tipo abierto, torre de enfriamiento del tipo abierto + intercambiador de calor, torres de enfriamiento del tipo cerrado y torres de enfriamiento del tipo refrigerado por aire. Sin embargo, dado que es esencial el control de calidad del agua circulante cuando las unidades son instaladas en modo descentralizado dentro de un edificio, las torres de enfriamiento del tipo cerrado son generalmente emplea-das en tales casos.Aunque el agua circulante no será contaminada por el aire atmosférico, se recomienda peródicamente quitar agua de adentro del sistema y completar en su lugar con agua limpia.En un distrito en dónde se pueda congelar la serpentina en invierno, es necesario aplicar una solución anticon-gelante al agua circulante, o tomar medidas de protec-ción anticongelante tales como automáticamente descargar el agua de adentro de la serpentina refrige-rante en el momento de detener la bómba.Cuando se utiliza la torre de enfriamiento del tipo abierto, asegúrese de instalar un dispositivo de control de calidad del agua además de las medidas de protec-ción antiescarchado, dado que el agua puede deterio-rarse por los contaminantes atmosféricos que ingresan dentro de la torre de enfriamiento y se disuelven dentro del agua circulante.
Máxima carga de refrigeración bajo el estado actualEntrada total de las fuentes de calor de agua CITY MULTI en operación simultánea bajo estado máximoPotencia en el eje de las bómbas de circulación
1 Tonelda de refrigeración de capacidad ≈ 1 US Tonelada de refrigeración x (1+0,3) de la torre de enfriamiento = 3.900 kcal/h 0 15.500 BTU/h
Capacidad de la torre =de enfriamiento
(Tonelada de refrigeración)
Todas las unidades de la fuente calentadora de agua CITY MULTI pueden posiblemente estar temporariamente en opera-ción de refrigeración (al enfriar) en el verano, sin embargo, no es necesario determinar la capacidad de todas las unidades CITY MULTI dado que este sistema tiene un amplio rango de operación de temperatura de agua (10 a 45ºC[50-113ºF]).Se determina de acuerdo con el valor obtenido al sumar la máxima carga de refrigeración actual del edificio, el valor equivalente de calor de entrada de todas las unidades CITY MULTI y la carga de refrigeración de las bómbas de circula-ción. Por favor verifique los valores del volumen de agua de refrigeración y volumen de agua circulante.
39
3) Generadora de calor auxiliar y tanque almacendador de calor
Determinación de la capacidad de la fuente auxiliar de calor
QH = HCT ( 1 - ) - 1000 x Vw x ∆T - 860 x Pw
QH : Capacidad de la fuente auxiliar de calor (kcal/h)HCT : Capacidad total de calefacción de cada generadora de calor de agua CITY MULTI (kcal/h)COPH : COP de la generadora de calor de agua CITY MULTI en calefacciónVW : Volumen de agua contenida dentro de las tuberías (m3)∆T : Caída de temperatura de agua permisible TWH - TWL (˚C)TWH : Temperatura del agua de la generadora de calor del lado de alta temperatura (˚C)TWL : Temperatura del agua de la generadora de calor del lado de baja temperatura (˚C)PW : Potencia del eje de la bómba de agua de la generadora de calor (kW)
1COPh
Cuando no se utiliza un tanque almacenador de calor
Cuando la carga de calefacción es mayor que la carga de refrigeración, la temperatura del agua circulante disminuye de acuerdo con el balance térmico del sistema. Deberá ser calefaccionada por la fuente auxiliar de calor a fín de mantener la temperatura de agua de entrada dentro del rango de operación (10ºC [50ºF] o más) de la generadora de calor de agua CITY MULTI.
Más aún, a fin de operar efectivamente la generadora de calor de agua CITI MULTY, se recomienda utilizar el tanque almacenador de calor para cubrir la carga de precalentado en la mañana y la cantidad insuficiente de calor.La efectiva utilización del calor puede esperarse para cubrir el calor insuficiente en el precalentado en la mañana siguiente o el horario de carga pico almacenando calor mediante la instalación de un tanque almacenador de calor u operando una generadora de calor de baja carga durante la detención de la generadora de calor de agua CITY MULTI. Dado que también es posible reducir el costo de operación mediante el almacenamiento de calor usando la potencia eléctrica nocturna (más económica), se recomienda el uso de ambos generadora de calor auxiliar y tanque almacenador de calor.La diferencia efectiva de temperatura de un tanque almacenador de calor ordinario muestra aproximadamente 5º aún con una temperatura de almacenado de 45ºC [113ºF].Sin embargo, con la generadora de calor de agua CITY MULTI, puede ser utilizado como generadora de calor hasta 15ºC [59ºF] con una temperatura efectiva de hasta 30ºC [54ºF] aproximadamente, por lo que la capacidad del tanque almacenador de calor puede ser minimizada.
a) Fuente auxiliar de calor Los siguientes pueden ser utilizados como fuentes auxiliares de calor. • Caldera (Aceite pesado, kerosene, gas, electricidad) • Calefactor eléctrico (insersión de un calefactor eléctrico dentro del tanque almacenador de calor) • Aire exterior (Fuente de aire caliente, enfriador de bómba de calor) • Agua de descarga tibia (agua caliente de desecho de máquinas de adentro del edificio y provisión de agua caliente) • Utilización de iluminación nocturna. • Calor solar Por favor tenga en cuenta que la fuente auxiliar de calor debe ser seleccionada después de estudiar su entorno de operación y factibilidad económica.
Para el sistema generadora de calor de agua CITY MULTI, se recomienda el uso de un tanque almacenador de calor. Cuando se dificulta el uso de un tanque almacenador de calor, la operación de precalentado debería ser organizada para cubrir la carga de calefacción de arranque. Dado que el agua contenida dentro del circuito de tuberías tiene capacidad de calor y la operación de precalentado puede asumirse por aproximadamente una hora excepto en una región fría, la capacidad del tanque almacenador de calor se requiere que sea la máxima durante el horario pico de carga de calefacción incluyendo la carga de precalentado de la mañana siguiente a un feriado.Sin embargo, la capacidad de la fuente auxiliar de calor deberá determinarse por la carga diaria de calefacción incluyendo la carga de precalentado del día de semana.Para la carga de la mañana siguiente de un feriado, se requiere el tanque almacenador de calor operando la generadora de calor auxiliar aún fuera de las horas de trabajo ordinarias.
QH = HCT ( 1 - ) - 8.343 x Vw x ∆T - 3412 x Pw
QH : Capacidad de la fuente auxiliar de calor HCT : Capacidad total de calefacción de cada generadora de calor de agua CITY MULTI (BTU/h)COPH : COP de la generadora de calor de agua CITY MULTI en calefacciónVW : Volumen de agua contenida dentro de las tuberías (G)∆T : Caída de temperatura de agua permisible = TWH - TWL (°F)TWH : Temperatura del agua de la generadora de calor del lado de alta temperatura (°F)TWL : Temperatura del agua de la generadora de calor del lado de baja temperatura (°F)PW : Potencia del eje de la bómba de agua de la generadora de calor (kW)
1COPh
(BTU/h)
40
Cuando se utiliza un tanque almacenador de calor:
HQ1T • ( 1 - ) - 860 x Pw x T2
QH = x K (kcal) T1
1COPh
HQ1T • ( 1 - ) - 3,412 x Pw x T2
QH = x K (BTU) T1
1COPh
QH1T : Total de carga de calefacción en día de semana incluyendo precalentado (kcal/día)T1 : Horas de operación de la fuente auxiliar de calor (h)T2 : Horas de operación de la bómba de agua de la generadora de calor (h)K : Factor de permisividad (Tanque almacenador de calor, pérdida de tuberías, etc.) 1,05~1,10
HQ1T se calcula a partir del resultado del cálculo del estado de carga estable en forma similar utilizando la fórmula de abajo.HQ1T = 1,15 x (∑Q'a + ∑Q'b + ∑Q'c + ∑Q'd + ∑Q'f) T2 - ψ (∑Qe1 + ∑Qe2 + ∑Qe3) (T2 - 1)
Q'a : Carga térmica de pared/techo exterior de cada zona (kcal/h)Q'b : Carga térmica de ventanas de vidrio de cada zona (kcal/h)Q'c : Carga térmica de partición/cielorraso/piso de cada zona (kcal/h)Q'd : Carga térmica de infiltración de cada zona (kcal/h)Q'f : Carga de aire fresco exterior de cada zona (kcal/h)Q'e1 : Carga térmica de cuerpos humanso en cada zona (kcal/h)Q'e2 : Carga térmica de artefactos de iluminación de cada zona (kcal/h)Q'e3 : Carga térmica de equipos de cada zona (kcal/h)ψ : Tasa de carga de radiación 0,6~0.8T2 : Horas de acondicionamiento de aire
QH1T : Total de carga de calefacción en día de semana incluyendo precalentado (BTU/dia)T1 : Horas de operación de la fuente auxiliar de calor (h)T2 : Horas de operación de la bómba de agua de la generadora de calor (h)K : Factor de permisividad (Tanque almacenador de calor, pérdida de tuberías, etc.) 1,05~1,10HQ1T se calcula a partir del resultado del cálculo del estado de carga estable en forma similar utilizando la
fórmula de abajo.HQ1T = 1,15 x (∑Q'a + ∑Q'b + ∑Q'c + ∑Q'd + ∑Q'f) T2 - ψ (∑Qe1 + ∑Qe2 + ∑Qe3) (T2 - 1)
Q'a : Carga térmica de pared/techo exterior de cada zona (BTU/h)Q'b : Carga térmica de ventanas de vidrio de cada zona (BTU/h)Q'c : Carga térmica de partición/cielorraso/piso de cada zona (BTU/h)Q'd : Carga térmica de infiltración de cada zona (BTU/h)Q'f : Carga de aire fresco exterior de cada zona (BTU/h)Q'e1 : Carga térmica de cuerpos humanso en cada zona (BTU/h)Q'e2 : Carga térmica de artefactos de iluminación de cada zona (BTU/h)Q'e3 : Carga térmica de equipos de cada zona (BTU/h)ψ : Tasa de carga de radiación 0,6~0.8T2 : Horas de acondicionamiento de aire
41
HQ2T ( 1 - ) - 860 x Pw x T2 - QH x T2
)not( = V∆T x 1,000 x ηV
1COPh
HQ2T ( 1 - ) - 3,412 x Pw x T2 - QH x T2
)sbI( = V∆T x ηV
1COPh
HQ2T ( 1 - ) - 860 x Pw x T2
)not( = V∆T x 1,000 x ηV
HQ2T : (kcal/día)∆T : (°C)ηV :
HQ2T : 1,3 x (ΣQ'a + ΣQ'c + ΣQ'd + ΣQ'f) T2 - ψ(ΣQe2 + ΣQe3) (T2 - 1)
1COPh
HQ2T ( 1 - ) - 3,412 x Pw x T2
)sbI( = V∆T x ηV
HQ2T : (BTU/día)∆T : (°F)ηV :
HQ2T : 1,3 x (ΣQ'a + ΣQ'c + ΣQ'd + ΣQ'f) T2 - ψ(ΣQe2 + ΣQe3) (T2 - 1)
1COPh
HQ2T : (kcal/día)∆T : (°C)ηV :
HQ2T : 1,3 x (ΣQ'a + ΣQ'c + ΣQ'd + ΣQ'f) T2 - ψ(ΣQe2 + ΣQe3) (T2 - 1)
HQ2T : (BTU/día)∆T : (°F)ηV :
HQ2T : 1,3 x (ΣQ'a + ΣQ'c + ΣQ'd + ΣQ'f) T2 - ψ(ΣQe2 + ΣQe3) (T2 - 1)
b) Tanque almacenador de calor
Máxima carga de calefacción incluyendo la carga requerida para el día posterior a feriadoDiferencia de temperatura utilizada por el tanque almacenador de calorEficiencia del tanque almacenador de calor
El tanque almacenador de calor puede clasificarse por tipos en tanque almacenador de calor tipo abierto expuesto a la atmósfera y los del tipo cerrado con estructura separada de la atmósfera. También deben tenerse en cuenta el tamaño del tanque y su lugar de instalación, el tanque de tipo cerrado está siendo usualmente usado considerando los problemas de corrosión.La capacidad de los tanques almacenadores de calor se determina de acuerdo con la máxima carga de calefacción diariaque incluye la carga de precalentado a ser aplicada para un días posterior a feriado.
Cuando se opera la generadora de calor auxiliar durante la operación y aún despues de detener la unidad generadora de calor CITY MULTI
Cuando se opera la generadora de calor auxiliar despues de detener la unidad generadora de calor CITY MULTI
Máxima carga de calefacción incluyendo la carga requerida para el día posterior a feriadoDiferencia de temperatura utilizada por el tanque almacenador de calorEficiencia del tanque almacenador de calor
Máxima carga de calefacción incluyendo la carga requerida para el día posterior a feriadoDiferencia de temperatura utilizada por el tanque almacenador de calorEficiencia del tanque almacenador de calor
Máxima carga de calefacción incluyendo la carga requerida para el día posterior a feriadoDiferencia de temperatura utilizada por el tanque almacenador de calorEficiencia del tanque almacenador de calor
42
4) Sistema de tubería
Unidadgeneradora
de calor
Unidad interior
Válvula de prevención de flujo inverso
Bómba Filtroválvula de 3 vías
válvula de 3 vías
Torre de enfriamiento Tanque de calefacción
Unión flexible
Tubería de refrigerante
VálvulaUnión
Drenaje
Filtro con forma de Y
Unidadgeneradora
de calor
Unidad interior
Unidadgeneradora
de calor
Unidad interiorUnidad interior
Ejemplo de sistema de circuito de agua
Los siguientes items deberán tenerse en mente al planificar / diseñar circuitos de agua.
a) Todas las unidades deben constituir un único circuito en principio.
b) Cuando se instalan varios sistemas fuentes de calor de agua CITY MULTI, la tasa de flujo de agua circulante nominal deberá mantenerse haciendo que la resistencia de la tubería hacia cada unidad sea casi la misma. Como ejemplo, se puede utilizar un sistema de retorno inverso como el mostrado.
c) Dependiendo de la estructura del edificio, el circuito de agua puede prefabricarse haciendo la diagramación uniforme.
d) Cuando se construye un circuito de tubería del tipo cerrado, instale un tanque de expansión usado comunmente para un tanque de reserva que absorba la expansión/contracción del agua causada por la fluctuación de la temperatura.
e) Si el rango de temperatura de operación del agua circulante permanece dentro de la temperatura cercana a la temperatura normal (verano: 29,4ºC[85ºF], invierno: 21,1ºC [70ºF]), no se requerirá aislación térmica o trabajo de anticondensado para las tuberías de adentro del edificio.
En el caso de las condiciones de abajo, sin embargo, se requerirá aislación térmica.
• Cuando se utiliza agua de pozo como agua de la fuente de calor.• Cuando hay tuberías hacia el exterior o algún lugar en dónde puede producirse escarcha.• Cuando la condensación de vapor pueda ser generada en la tubería debido a un aumento de la temperatura de bulbo seco causado por la entrada de aire fresco exterior.
Unidadgeneradora
de calor
43
T2
V2
EH
T4
MG
V3
T3
V1
T1XS
5) Ejemplos de Sistemas Prácticos y Control de Circulación de Agua.
Dado que la generadora de calor de agua CITY MULTI es un sistema generadora de calor de agua, se pueden constituirsistemas versátiles combinandolo con varios generadores de calor. A continuación se dan los ejemplos de sistemas prácticos.Tanto la operación de refrigeración como de calefacción pueden ser efectuadas si la temperatura del agua circulante de lageneradora de calor de agua CITI MULTI permanece dentro del rango de 15-45ºC [59 - 113ºF]. Sin embargo, la temperaturade circulación de agua cercana a 32ºC [90ºF] para refrigeración y 20ºC [68ºF] para calefacción son recomendadas considerando la vida, consumo de potencia y capacidad de las unidades acondicionadoras de aire. El detalle del control escomo se muestra abajo.
Bómba de refrigeración de agua
Torre tipo cerrada deenfriamiento de agua
Tanque de expansión
Bómba de circulación de agua
Ejemplo-1 Combinación de torre de enfriamiento del tipo cerrado y tanque de almacenamiento de agua caliente (utilizando tanque bajo tierra)
Unidadgeneradora
de calor
Intercambiadorde calor
Bómba del tanque almacenador de calor
T1~T4 : TermostatoV1~V2: Válvula de 3 vías controlada por motor tipo proporcionalV3 : Válvula de 3 vías controlada por motorXS : Interruptor auxiliarMG : Interruptor magnéticoEH : Calefactor eléctrico
Tanque almacenador de calor
Fuente auxiliarde calor
Al detectar la circulación de temperatura de agua del sistema generador de calor de agua CITI MULTI con T1 (alrededor de 32ºC [90ºF]) y T2 (alrededor de 20ºC [68ºF]), la temperatura será controlada abriendo/cerrando V1 en el verano y V2 en el invierno. En el verano, dado que la temperatura del agua circulante se eleva excediendo la temperatura establecida en T1, el puerto de bypass de V1 se abrirá para disminuir la temperatura del agua circulante. Mientras que en invierno, dado quela temperatura del agua circulante cae, V2 se abrirá siguiendo el comando de T2 para elevar la temperatura del agua circulante.El agua de adentro del tanque almacenador de calor será calentada por la generadora de calor auxiliar al abrirse V3 con un temporizador de operación en el momento adecuado. El calefactor eléctrico de la generadora de calor auxiliar será controlado por T3 y el temporizador. El control de arranque/parada del ventilador y bómba de la torre de enfriamiento del tipo cerrada se aplica con el control de paso del ventilador y de la bómba siguiendo el comando del interruptor auxiliar XS de V1, que opera sólo el ventilador con baja carga y el ventilador y la bómba con la máxima carga controlando así la temperatura del agua y ahorrando energía del motor.
44
Torre de enfriamiento de tipo cerrado
T1 : Sistema de termostato de insersión de tipo proporcionalT2 : Sistema de termostato de insersión de tipo proporcionalT3 : Sistema de termostato de insersión de tipo proporcionalV1 : Válvula de 3 vías controlada por motor de tipo proporcionalV2 : Válvula de 3 vías controlada por motor de tipo proporcionalXS : Interruptor auxiliar (Tipo interruptor doble)SC : Controlador de pasosR : ReléMG : Magnético
SC MG
T3
CV
V1
XS
R
V2
T2
Tanque de almacenamiento de agua caliente de calefacción
Bómba de agua de la generadora de calorInterconexión
de bómba
En el verano, dado que la temperatura del agua circulante se eleva excediendo la temperatura establecida en T1, el puerto de bypass de V1 se abrirá para disminuir la temperatura del agua circulante. Mientras que en invierno, si la temperatura del agua circulante permanece por debajo de los 25ºC [77ºF], V2 se abrirá/cerrará siguiendo el comando de T2 para mantener constante la temperatura del agua circulante.La temperatura del agua de adentro del tanque almacenador de calor será controlada mediante el control de pasos del calefactor eléctrico comandado por T3. Durante la detención de la bómba de agua de la generadora de calor, el puerto de bypass V2 será totalmente cerrado por interconexión evitando así que ingrese al agua de alta temperatura en el sistema al arranque de la bómba. El control de arranque/parada del ventilador y bómba de la torre de enfriamiento del tipo cerrada se aplica con el control de paso del ventilador y de la bómba siguiendo el comando del interruptor auxiliar XS de V1, que opera sólo el ventilador con baja carga y el ventilador y la bómba con la máxima carga controlando así la temperatura del agua y ahorrando energía del motor.
Ejemplo-2 Combinación de torre de enfriamiento de tipo cerrada y tanque almacenador de agua caliente
Unidadgeneradora
de calor
45
XSV1
T1
V2
R
T2
Placa de relé
Caldera
Ejemplo-3 Combinación de torre de enfriamiento de agua cerrada y caldera
T1 : Sistema de termostato de insersión de tipo proporcionalT2 : Sistema de termostato de insersión de tipo proporcionalT3 : Sistema de termostato de insersión de tipo proporcionalV1 : Válvula de 3 vías controlada por motor de tipo proporcional
XS : Interruptor auxiliar (Tipo interruptor doble)
S : Interruptor selectorR : Relé
Torre de enfriamiento de tipo cerrado
Bómba de agua de la generadora de calor
Interconexión de bómba
En el verano, dado que la temperatura del agua circulante se eleva excediendo la temperatura establecida en T1, el puerto de bypass de V1 se abrirá para disminuir la temperatura del agua circulante. En invierno, si la temperatura delagua circulante cae por debajo de los 25ºC 77ºF], V2 conducirá el control de temperatura de agua para mantener constantela temperatura del agua circulante.Durante la detención de la bómba de agua de la generadora de calor, el puerto de bypass V2 será totalmente cerradopor interconexión.El control de arranque/parada del ventilador y bómba de la torre de enfriamiento del tipo cerrada se aplica con el controlde paso del ventilador y de la bómba siguiendo el comando del interruptor auxiliar XS de V1, controlando así la temperatura del agua y ahorrando energía del motor.
Unidadgeneradora
de calor
46
Ejemplo-4 Combinación de torre de enfriamiento de tipo cerrado e intercambiador de calor (de otra generadora de calor)
XSV1
T1
V2
T2
Intercambiador de calor
Agua de otra generadora de calor
T1 : Sistema de termostato de insersión de tipo proporcionalT2 : Sistema de termostato de insersión de tipo proporcionalV1 : Válvula de 3 vías controlada por motor de tipo proporcional
XS : Interruptor auxiliar (Tipo interruptor doble)
S : Interruptor selectorR : Relé
V2 : Válvula de 3 vías controlada por motor de tipo proporcional
Placa de relé
Torre de enfriamiento de tipo cerrado
Bómba de agua de la generadora de calor
En el verano, dado que la temperatura del agua circulante se eleva excediendo la temperatura establecida en T1, el puerto de bypass de V1 se cerrará para disminuir la temperatura del agua circulante. En el invierno, si la temperatura del agua circulante cae por debajo de los 26ºC [79ºF], V2 conducirá el control de temperatura de agua para mantener constante la temperatura del agua circulante.Durante la detención de la bómba de agua de la generadora de calor, el puerto de bypass V2 será totalmente cerradopor interconexión.El control de arranque/parada del ventilador y bómba de la torre de enfriamiento del tipo cerrada se aplica con el controlde paso del ventilador y de la bómba siguiendo el comando del interruptor auxiliar XS de V1, controlando así la temperatura del agua y ahorrando energía del motor.
Unidadgeneradora
de calor
47
TM1
TM2
1TB8
2
3
4
1TB8
2
3
4
52P
MP
~ / N 240/230/220V
52P
TM1
MCB
TM2
L N
6) Circuito de interconexión de bómbaEl operar la unidad generadora de calor sin circulación de agua dentro de la tubería de agua puede provocar problemas.Asegúrese de proveer interconexión para la operación de la unidad y el circuito de agua.Dado que el bloque de terminales se provee dentro de la unidad, úselo como es requerido.
Diagrama de cableadoEste circuito utiliza el “Bloque de terminales para interconexión de bómba (TB8)” dentro de la caja de partes eléctricas del equipo generadora de calor.Este circuito es para interconexión de la operación del equipo generadora de calor y la bómba de agua de la generadorade calor.
Equipo generadora de calor
Equipo generadora de calor
Al próximo equipo
Panel de control del sitio
X : ReléTM1, 2 : Relé del temporizador
(se cierra despues de trascurrido el tiempo configurado cuando se alimenta, mientras que se abre rápidamente cuando no está alimentado)
52P : Contactor magnético para la bómba de agua de la fuente de calorMP : Bómba de agua de la generadora de calorMCB : Interruptor de circuito*Remueva el cable puente entre 3 y 4 cuando cablea con TB8.
48
TB8-1, 2
Señal de Operación ON
Nº de Terminal
Salida
Operación
Salida de contacto de relé Tensión nominal : L1 - N : 220 ~ 240VCarga nominal : 1A
• Cuando el interruptor Dip 2-7 está en OFF El relé se cierra durante la operación del compresor.• Cuando el interruptor Dip 2-7 está en ON El relé se cierra durante la recepción de la señal de operación de refrigeración o calefacción desde el controlador. (Nota: Es salida aún si el termostato está en OFF (cuando el compresor está detenido)).
Interconexión de bomba
Nº de Terminal
Entrada
Operación
TB8-3, 4
Señal de nivel
Si el circuito entre TB8-3 y TB8-4 está abierto, la operación del compresor está prohibida.
49
1) Ítems a observarse en la instalación
2) Instalación de aislación térmica
3) Tratamiento y control de calidad de agua
3. INSTALACIÓN DE TUBERÍAS DE AGUA
Ejemplo de instalación de una unidad generadora de calorFiltro tipo Y
Válvula de corte
Tuberías de refrigerante
Tubería principalde circulación deagua
Válvula de corte
Salida de agua(inferior)
Entrada deagua (superior) Tubería de drenaje
pH (25˚C)
Conductividad eléctrica(mS/m) (25ºC[77ºF])(µ s/cm) (25ºC[77ºF])
Ión cloro (mg Cl-/ )Ión sulfato (mg SO42-/ )Acidez (pH4,8)
(mg CaCO3/ )Dureza Total (mg CaCO3/ )Dureza de calcio (mg CaCO3/ )Silicio iónico (mg SiO2/ )Hierro (mg Fe/ )Cobre (mg Cu/ )
Ión sulfuro (mg S2-/ )
Ión amonio (mg NH4+/ )
Cloro residual (mg Cl/ )Dióxido de carbono libre(mg CO2/ )ïndice de estabilidad Ryzner
Ítemsestándar
Ítems dereferencia
Ítems
7,0 ~ 8,030 o menos
[300 o menos]50 o menos50 o menos
50 o menos
70 o menos50 o menos30 o menos1,0 o menos1,0 o menos
Nodetectado
0,3 o menos0,25 o menos0,4 o menos
–
7,0 ~ 8,030 o menos
[300 o menos]50 o menos50 o menos
50 o menos
70 o menos50 o menos30 o menos0,3 o menos0,1 o menos
0,1 o menos0,3 o menos4,0 o menos
–
TendenciaAgua
recirculante[20<T<60ºC][68<T<140ºF]
Agua dereposición
CorrosivaFormadora de incrustaciones
Aunque la tubería de agua para el sistema CITY MULTI WY no difiere de aquella de los sistemas ordinarios de acondicionamiento de agua, preste especial atención a los ítems de abajo para efectuar el trabajo de instalación de tuberías.
Nodetectado
Sistema de menor rangomedio de temperatura
Referencia : Guía de Calidad de Agua para Equipos de Refrigeración y Acondicionamiento de Aire (JRA GL02E-1994)
• A fin de equilibrar la resistencia de tubería para cada unidad, adapte el sistema de retorno inverso.• Monte una unión y válvula en la salida/entrada de la unidad para permitir el mantenimiento. Asegúrese de montar un filtro en la tubería de entrada de agua de la unidad. (El filtro es requerido en la entrada de circulación de agua para proteger a la Unidad Generadora de calor).• El ejemplo de instalación de la unidad generadora de calor se muestra a la derecha.• Asegúrese de proveer una abertura de purga de aire adecuadamente en la tubería y purgue el aire después de alimentar agua al sistema de tubería.• Se generará condensación en la parte de menor temperatura dentro del equipo generadora de calor. Conecte la tubería de drenaje a la conexión de tubería de drenaje ubicada en la parte inferior del equipo generador de calor para descargar al exterior del equipo.• Al centro de la distribuidor de la entrada de agua del intercambiador de calor dentro de la unidad, se provee un pico de descarga de agua. Úselo para trabajos de mantenimiento, o similares.• Monte una válvula para evitar el reflujo y una unión flexible para control de vibración en la bómba.• Provea una funda a las partes que penetran en la pared para proteger la tubería.• Ajuste la tubería con soportes de metal, organice la tubería para no exponerla a fuerzas de corte o dobladura y preste suficiente atención a posibles vibraciones.• Tenga cuidado de no juzgar erróneamente las posiciones de las entradas y salidas de agua. (Posición inferior: entrada, Posición superior: Salida)
La aislación térmica o trabajo de anticondensado no se requiere para la tubería dentro del edificio en el caso que elsistema CITY MULTI WY esté operando con la temperatura de agua circulante dentro del rango de temperatura normal(verano: 29,4ºC[85ºF], invierno: 20ºC [70ºF]). En el caso de las condiciones de abajo, sin embargo, se requerirá aislación térmica.
• Cuando se utiliza agua de pozo como agua de la generadora de calor.• Cuando hay tuberías hacia el exterior o algún lugar en dónde puede producirse escarcha.• Cuando la condensación de vapor pueda ser generada en la tubería debido a un aumento de la temperatura de bulbo seco causado por la entrada de aire fresco exterior.• Porciones de la tubería de drenaje
Para la torre de enfriamiento del agua de circulación del sistema CITY MULTI WY, se recomienda el empleo de las del tipo cerrado para mantener la calidad del agua. Sin embargo, en el caso que se emplee una torre de infriamiento del tipo abierto o la calidad del agua circulante sea inferior, se adherirán incrustaciones dentro del intercambiador de calor de agua provocando la disminución de la capacidad de intercambio de calor y la corrosión del intercambiador de calor. Tenga sumo cuidado en el control de la calidad del agua y tratamiento de agua en la instala-ción de un sistema de circulación de agua.• Remueva las impurezas dentro de la tubería. Tenga cuidado de no permitir impurezas tales como fragmentos de soldadura, remanente de material sellador y óxido de mezcla dentro de la tubería durante el trabajo de instalación.• Tratamiento del agua Los estándares de calidad de agua han sido establecidos por la industria (Japan Refrigeration, Air Conditioning Industry Association, en el caso de Japón) para el tratamiento a aplicar al agua.
50
4. Cableado de Control
(1) Especificaciones del cableado de control y máxima longitud del cableado
1 Línea de Transmisión (línea de transmisión M-NET)Para sistema refrigerante múltiple
Longitud de la línea de transmisión
Tipo de local (Medición de nivel de ruido)
Cantidad de cables cable de 2 núcleos
Diámetro Más de 1,25mm2
Especicifaciones delcableado
Todo tipo de locales
n/a
Cable blindadoCVVS · CPEVS · MVVS
Componente de sistema
Longitud total de la línea de transmisión interior/exterior
Tipo de cable
Restricciones cuando las unidades interiores del tipo PFD son conectadas (relacionado al sistema)(1) Las unidades interiores del tipo PFD no pueden ser conectadas al control remoto ME.(2) La configuración de dirección debe efectuarse en el sistema.(3) Las siguientes funciones no pueden ser seleccionadas en las unidades interiores tipo PFD. 1) Conmutación entre recupero automático de alimentación Habilitado/Deshabilitado (Fijo en Habilitado en las unidades interiores tipo PFD) 2) Conmutación entre arranque/parada de alimentación (Fijo en “Deshabilitado” en las unidades interiores del tipo PFD).(4) Las unidades interiores del tipo PFD y otras unidades interiores no pueden ser agrupadas.(5) Las siguientes funciones están limitadas cuando el controlador de sistema (tal como G-50A) es conectado. 1) Para efectuar operación de grupo en el sistema con dos circuitos refrigerantes (combinación de dos unidades exteriores y una unidad interior: sólo modelo P500), las direcciones de las placas controladoras Nº1 y Nº2 de la unidad interior deben configurarse dentro de un grupo 2) La operacion local no puede ser prohibida con el controlador de sistema. 3) Cuando los interruptores de las unidades interiores tipo PFD están configurados como se indica a continuación, la operación de ON/OFF de la unidad puede efectuarse desde el controlador de sistema. • Cuando el interruptor Normal/Local está en “Local”. • Cuando el DipSW1-10 de la placa controladora se configura en “ON”. 4) Las unidades interiores tipo PFD no pueden agruparse con otros tipos de unidades interiores.
La línea de transmisión es un tipo de línea de control. Cuando la fuente de ruido se ubica adyacente a la unidad, se recomienda el uso de blindajes como también el trasladar la unidad lo más lejos posible de la fuente de ruido.
Longitud máxima: 200mLongitud máxima de línea de transmisión de control centralizado y de la líneade transmisión interior/exterior: 500m máximo.
51
(1) Configuración de direcciónes
5. Tipos de configuración de interruptores y métodos de configuración
SímboloCOUnidad exterior
Unidad interior
10HP tiene sólo el controlador principal
Controladores Principal/sub IC
Apague la alimentación deUnidad exteriorUnidades interior y exterior
Unidad
2 Cableado de control remotoControl Remoto MA 1
Cantidad de cables
Diámetro0,3~1,25mm2
(0,75~1,25mm2) 2 3
Especificaciones decableado
VCTF · VCTFK · CVV · CVS · VVR · VVF · VCT
Longitud máxima: 200 mLongitud total
Tipo de cable
SímboloUnidad o controlador
PrincipalSub
Unidadinterior
Control remoto MA
Rango deconfiguraciónde dirección
IC 01~50(Nota 1)
Método de configuración de direcciónDe Fábrica
No requiere configuraciónde dirección.
00
00
MA
Unidad exteriorUnidad generadora de calor
OCOS
Principal
51~100(Nota 2)
Modelo
Cable de 2 núcleos
*1:El control remot MA incluye al control remoto MA, control MA simple, y control remoto inalámbrico.*2:Se recomiendan cables de diámetro 0,75mm2 o inferior para simplificar el manipuleo.*3:Cuando se conecta a un terminal de control MA simple, use un cable con un diámetro dentro del rango mostrado entre paréntesis.
El que un sistema particular requiera configuración de interruptores depende de sus componentes. Refiérasea la sección “7-4 Ejemplo de Conexión de Sistema” antes de efectuar la instalación eléctrica.Mantenga la alimentación apagada mientras configura los interruptores. Si las configuraciones se efectúan con la alimentación encendida, no se registrarán los cambios de configuración y la unidad fallará.
La necesidad de configuración de direcciones y el rango de configuración de direcciones depende de laconfiguración del sistema. Refiérase a “Ejemplo de Conexión de Sistema”.
En caso de sistemas de 10HP ó 20HP con un circuito refrigerante, asigne un número impar comenzando con “01”.En caso de sistemas de 20HP con dos circuitos refrigerantes,asigne un número impar secuencial comenzando por “01” alcontrolador interior superior y asigne “la dirección del controlador interior superior + 1” al controlador interior inferior.(Para el sistema con un circuito refrigerante, no se usa la placa controladora inferior).
(El interruptor principal/sub debe configurarse si se conectan dos controles remoto al sistema o si las unidades interiores son conectadas a diferentes unidades exteriores).
En el sistema que consiste de un circuito refrigerante simple, asigne una dirección equivalente a la menor dirección de unidad interior (principal) del mismo circuito refrigerante + 50.Asigne direcciones secuenciales a las unidades exteriores enel mismo circuito refrigerante. Configure las direcciones de OC a direcciones impares y las direcciones OS a números pares en la unidad exterior de la sala de cómputos. En el sistema que consiste endos circuitos refrigerantes, asigne una dirección que equivalga a ladirección de la placa controladora de la unidad interior más 50.
(Nota1) Si la dirección dada se superpone a alguna de las direcciones que están asignadas a otras unidades exteriores, use una diferente, no usada, dentro del rango de configuración.(Nota2) Para configurar la dirección de una unidad exterior en “100”, configúrela como 50.
52
(5) Conexión de dos circuitos refrigerante
(4) Configurando el “Sub” controlador MA
Cuerpo del control remotoInterruptores Dip
1
ON
2 3 4
Destornillador
Remueva la tapa del control remoto
(2) Conexión del conector de alimentación en la unidad exterior(Configuración de fábrica: El conector interruptor macho de alimentación se conecta a CN41).
Configuración de sistema Conexión del conector interruptor de alimentación
No conectadoNo agrupado
Agrupado
Requerido
Agrupado/No agrupado
Agrupado/No agrupado
Agrupado/No agrupado
No requerido
Conexión alcontroladorde sistema
Unidad fuente de alimentación para
líneas de transmisión
Agrupando las unidades interiores
conectadas a diferentes
unidades exteriores
Sistema en el cual las unidades interiores están conectadas a una unidad exterior
Sistema en el cual las unidades interiores están conectadas a diferentes unidad exterior
Con conexión a lalínea de transmisión
interior-exterior
Con conexión a la línea de transmisión para control centralizado.
No requerido(Alimentado
desde la unidad exterior)
Deje el conector macho en CN41 como está.(Configuración de fábrica)
Desconecte el conector macho del conector hembra de alimentación (CN41) y conécteloal conector de alimentación hembra (CN40) sólo en una de las unidades exteriores (OC).* Conecte el terminal S (Blindaje) en el bloque de terminales (TB7) de la unidad exterior cuyo conector macho CN41 fue desconectado y conectado a CN40, al terminal de tierra ( ) en la caja de control.Deje el conector macho en CN41 como está.(Configuración de fábrica)
* Cuando el controlador de sistema se conecta a la línea de transmisión interior/exterior y la alimentación se provee desde la unidad exterior, no apague la unidad exterior. Si se corta la alimentación, la alimentación no se proveerá al controlador de sistema y las funciones no funcionaraán.* En el sistema que consiste en dos circuitos refrigerante, mueva el puente de alimentación desde (CN41) a (CN40) sólo en una de las unidades exteriores aún cuando el controlador de sistema no esté conectado.
(3) Seleccionando el punto de detección de temperatura por la unidad interior (Configuración de fábrica: SWC “Estándar”)
Cuando se usa el sensor de temperatura de succión, configure “SWC” en “Opción”.(El sensor de temperatura de descarga se provee como especificación estándar)
Cuando use dos controles remoto o corra dos unidades interiores como grupo, uno de los controladores debe ser configurado como “Sub” controlador.* No se pueden conectar más de dos controladores a un grupo. (Configuración de fábrica: “Principal”) Configure el controlador de acuerdo al siguiente procedimiento. Refiérase también al manual de instrucciones provisto con el control remoto MA.
Inserte un destornillador plano en la muezcaque se indica en la figura y muevalo en la dirección indicada por la flecha.
Configure el interruptor Dip Nº 1 en el control remoto en “OFF” (Principal a Sub)
Cuando se conectan dos circuitos refrigerantes en la instalación, efectúe la configuación de interruptoresen la placa controladora siguiendo las instrucciones descriptas en el manual de instalación de la unidad interior.
53
6. Ejemplo de Conexión de Sistema(1) Sistema con control remoto MA
Diagrama de Cableado de Control
Notas Longitud Máxima Permitida
Cableado y Configuración de Direcciones
OC
TB3TB7M1 M2 M1 M2S
51
IC
TB5-1A1 B1 S
01
TB5-2A2 B2 S
02
A B
TB151 2
MA
L1L2
OS
TB3TB7M1 M2 M1 M2S
52
<a. Línea de transmisión interior/exterior>Conecte los terminales M1 y M2 del bloque de terminales de la línea de transmisión interior/exterior (TB3) en la unidad exterior (OC) y los terminales A!, B1 del bloque de terminales interior/exterior (TB5-1) en la unidad interior (IC). (Cable no polarizado de dos núcleos). *Use sólo cables blindados.[Conexión del cable Blindado]Conecte el terminal de tierra de la OC y el terminal S del bloque de terminales de la IC (TB5-1).
<b. Configuración de interruptores>Se requiere la siguiente configuración de direcciones.
ControladorPrincipalControladorSub
IC
IC
OC
OS
1
2
Notas
3MA
MA
51~99
52~100
01~50
01~50
00
00
No requiereconfiguración
Sub Controlador
<a. Línea de transmisión interior/exterior>Longitud máxima (1,25mm2 o más)
L1 + L2 200m
Paso
s
Unidad o controlador
Principal
Sub
Unidadinterior
Controlremoto MA
Rango de configuraciónde dirección
Método de asignación de direcciones
Unidad exterior
DeFábrica
Principal
1 Sistema conectado a una unidad exterior
Deje el conector macho de CN41 como está.
Deje el conector macho de CN41 como está. Un controlador interior (placa controladora)
está equipada en la unidad interior (10HP) y dos controladores interiores (placas controladoras) están equipadas en la unidad interior de (20HP).
1. Deje el conector macho en el conector interruptor hembra de alimentación (CN41) cómo está.2. No se requiere la puesta a tierra del terminal S del bloque de terminales de transmisión para control centralizado (TB7).3. Aunque dos controladores interiores (placas controladoras interior) están equipadas dentro de la unidad interior (20HP), la placa en el lado Nº2 (inferior) no se usa. No conte el cableado a la placa controladora inferior.4. La unidad exterior no puede conectarse a unidades que no sean de la serie PFD de unidades interiores.
Asigne un número impar secuencial comenzando con “01” al controlador interior superior.
Asigne números secuenciales comenzandocon la dirección de la unidad principal del mismo grupo. (Dirección de unidad principal + 1)
Agregue 50 a la dirección asignada a la unidad interior conectada al mismo circuito refrigerante.
Asigne números consecutivos para las direccionesde las unidades exteriores en el mismo sistema de circuito refrigerante.
Para configuar la dirección en 100, configure los interruptores rotativos en 50.
Para configuar la dirección en 100, configure los interruptores rotativos en 50.
Configuración a efectuarse con el interruptor Principal/Sub
54
Deje el conector CN41 como está.
<a. Línea de transmisión interior/exterior>
[Conexión del cable Blindado] Conecte el terminal de tierra de la OC y el terminal S del bloque de terminales de la IC (TB5-1). <b. Configuración de interruptores>
[Conexión del cable Blindado]
<c. Configuración de interruptores>Se requiere la siguiente configuración de direcciones.
IC
IC
OC
1
2
3MA
MA
51~100
01~50
01~50
00
00
<a. Línea de transmisión interior/exterior>2 o más)
L1, L2 200m<b. Línea de transmisión para control centralizado>
Longitud máxima por medio de la unidad exterior(1,25mm2 o más)L1 + L31 + L2 500m
OC
TB3TB7M1 M2M1M2 S
51
IC
TB5-1A1 B1 S
01
TB5-2A2B2 S
02
OC
TB3TB7M1M2M1M2 S
52
A B
TB151 2
MA
L31
L1
L2
Conexión
No conectado
2
(1) Sistema con control remoto MA
Diagrama de Cableado de Control
Notas Longitud Máxima Permitida
Cableado y Configuración de Direcciones
Conecte los terminales M1 y M2 del bloque de terminales de la línea de transmisión interior/exterior (TB3) en la unidad exterior (OC) y los terminales A!, B1 del bloque de terminales interior/exterior (TB5-1) en la unidad interior (IC). (Cable no polarizado de dos núcleos). *Use sólo cables blindados.
No requiereconfiguración
Sub Controlador
Longitud máxima (1,25mm
ControladorPrincipalControladorSub
Principal
Sub
Unidadinterior
Controlremoto MA
Unidad exterior
Notas
Paso
s
Unidad o controladorRango de
configuraciónde dirección
Método de asignación de direcciones DeFábrica
Principal
Sistema conectado a dos unidades exteriores
Desconecte el conector macho de CN40 y conéctelo a CN41.
Un controlador interior (placa controladora)está equipada en la unidad interior (10HP) y dos controladores interiores (placas controladoras) están equipadas en la unidad interior de (20HP).
1. Asigne un número secuencial a la unidad exterior.2. No conecte los bloques de terminales (TB5) de las unidades interiores conectadas a diferentes unidades exteriores.3. Desconecte el conector macho de la placa controladora del conector interruptor hembra de alimentación (CN41) y conéctelo al conector interruptor de alimentación hembra (CN40) sólo en una de las unidades exteriores.4. Provea la puesta a tierra del terminal S del bloque de terminales de transmisión para control centralizado (TB7) sólo en una de las unidades exteriores.5. Cuando la unidad fuente de alimentación se conecta a la línea de transmisión para control centralizado, deje el conector macho en el conector interruptor hembra de alimentación (CN41) como viene de fábrica.6. La unidad exterior no puede conectarse a unidades que no sean de la serie PFD de unidades interiores.
Asigne un número impar secuencial comenzando con “01” al controlador interior superior.
Asigne números secuenciales comenzandocon la dirección de la unidad principal del mismo grupo. (Dirección de unidad principal + 1)
Agregue 50 a la direwcción asignada a la unidad interior conectada al mismo circuito refrigerante.
Para configuar la dirección en 100, configure los interruptores rotativos en 50.
Configuración a efectuarse con el interruptor Principal/Sub
Para conectar a tierra el cable blindado, encadene los terminales S del bloque de terminales (TB7) en cada unidadexterior. Conecte el terminale S (Blindado) del bloque de terminales (TB7) en la unidad exterior cuyo conector macho fue desconectado de CN41 y conectado a CN40, al terminal de tierra de la caja eléctrica ( ).
Encadene los terminales M1 y M2 del bloque de terminales para la línea de transmisión de control centralizado (TB7) en cada unidad exterior (OC).Desconecte el conector macho de la placa controladora del conector interruptor hembra (CN41) y conectelo al interruptor hembra de alimentación (CN40) sólo en una de las unidades exteriores. * Use sólo cables blindados.
55
OC
TB3TB7M1 M2M1 M2 S
51
IC
TB5-1A1 B1 S
01
TB5-2A2 B2 S
02
A B
TB151 2
MA(Principal)
A BMA(Sub)
L1
A1 B2MA
m1m2
<a. Línea de transmisión interior/exterior>Igual que (1) 1 .
<b. Cableado del control remoto MA>[Cuando se conectan dos controles remotos al sistema]
<c. Configuración de interruptores>Se requiere la siguiente configuración de direcciones.
IC
IC
OC
1
2
3MA
MA
51~100
01~50
01~50
00
00
<a. Línea de transmisión interior/exterior>Igual que (1) 1 .
<b. Cableado del control remoto MA>2 o más)
m1 + m2 200m
3
(1) Sistema con control remoto MA
Diagrama de Cableado de Control
Notas Longitud Máxima Permitida
Cableado y Configuración de Direcciones
No requiereconfiguración
Sub Controlador
Longitud máxima total (0,3 a 1,25mm
Notas
Paso
s
Unidad o controladorRango de
configuraciónde dirección
Método de asignación de direcciones DeFábrica
Principal
Sistema en el cual hay conectados dos controles remotos MA a una unidad exterior
Deje el conector macho de CN41 como está.
Un controlador interior (placa controladora)está equipada en la unidad interior (10HP) y dos controladores interiores (placas controladoras) están equipadas en la unidad interior de (20HP).
1. Deje el conector macho en el conector interruptor hembra de alimentación (CN41) cómo está.2. No se requiere la puesta a tierra del terminal S del bloque de terminales de transmisión para control centralizado (TB7).3. Aunque dos controladores interiores (placas controladoras interior) están equipadas dentro de la unidad interior (20HP), la placa en el lado Nº2 (inferior) no se usa. No conte el cableado a la placa controladora inferior.4. No se pueden conectar más de dos controles remotos MA (incluyendo el Principal y Sub) a un grupo de unidades interiores. Si se conectan tres o más controles remoto MA, remueva el cable para el control remoto MA del bloque de terminales (TB15).5. La unidad exterior no puede conectarse a unidades que no sean de la serie PFD de unidades interiores.
Asigne un número impar secuencial comenzando con “01” al controlador interior superior.
Asigne números secuenciales comenzandocon la dirección de la unidad principal del mismo grupo. (Dirección de unidad principal + 1)
Agregue 50 a la dirección asignada a la unidad interior conectada al mismo circuito refrigerante.
Para configuar la dirección en 100, configure los interruptores rotativos en 50.
Configuración a efectuarse con el interruptor Principal/Sub
ControladorPrincipalControladorSub
Principal
Sub
Unidadinterior
Controlremoto MA
Unidad exterior
Cuando se conectan dos controles remoto al sistema, conecte los terminales 1 y 2 del bloque de terminales (TB15) de la unidad interior (IC) al bloque de terminales de los controles remotos MA (opcion).*Configure el interruptor Principal/Sub en uno de los controles remotos MA en Sub.(Vea el manual de instalación del control remoto MA para el método de configuración)
56
<a. Línea de transmisión interior/exterior>Igual que (1) 1 .
<b. Cableado del control remoto MA>[Operación en grupo de las unidades nteriores]
IC
IC
OC
1
2
3MA
MA
51~100
01~50
01~50
00
00
OC
TB3TB7M1M2M1M2 S
51
IC
TB5-1A1 B1 S
01
TB5-2A2 B2 S
02
A B
TB151 2
L1
OC
TB3TB7M1M2M1 M2 S
53
IC
TB5-1A1B1 S
03
TB5-2A2 B2 S
04
A B
TB151 2
L1
m1 m2
m3
<a. Línea de transmisión interior/exterior>Igual que (1) 1 .
<b. Cableado del control remoto MA>
m1 + m2 + m3 200m
(1) Sistema con control remoto MA4 Sistema en el cual dos unidades interiores están agrupadas con el control remoto MA
<c. Configuración de interruptores>Se requiere la siguiente configuración de direcciones.
Longitud máxima total (0,3 a 1,25mm2 o más)
Diagrama de Cableado de Control
Notas Longitud Máxima Permitida
Cableado y Configuración de Direcciones
No requiereconfiguración
Sub Controlador
ControladorPrincipalControladorSub
Principal
Sub
Unidadinterior
Controlremoto MA
Unidad exterior
Notas
Paso
s
Unidad o controladorRango de
configuraciónde dirección
Método de asignación de direcciones DeFábrica
Principal
Un controlador interior (placa controladora) está equipada en la unidad interior (10HP) y dos controladores interiores (placas controladoras) están equipadas en la unidad interior de (20HP).
Asigne un número impar secuencial comenzando con “01” al controlador interior superior.
Asigne números secuenciales comenzandocon la dirección de la unidad principal del mismo grupo. (Dirección de unidad principal + 1)
Agregue 50 a la dirección asignada a la unidad interior conectada al mismo circuito refrigerante.
Para configuar la dirección en 100, configure los interruptores rotativos en 50.
Configuración a efectuarse con el interruptor Principal/Sub
MA(Principal)
MA(Sub)
Deje el conectorCN41 como está.
Deje el conectorCN41 como está.
1. Deje el conector macho en el conector interruptor hembra de alimentación (CN41) cómo está.2. No se requiere la puesta a tierra del terminal S del bloque de terminales de transmisión para control centralizado (TB7).3. Aunque dos controladores interiores (placas controladoras interior) están equipadas dentro de la unidad interior (20HP), la placa en el lado Nº2 (inferior) no se usa. No conte el cableado a la placa controladora inferior.4. No se pueden conectar más de dos controles remotos MA (incluyendo el Principal y Sub) a un grupo de unidades interiores. Si se conectan tres o más controles remoto MA, remueva el cable para el control remoto MA del bloque de terminales (TB15).5. La unidad exterior no puede conectarse a unidades que no sean de la serie PFD de unidades interiores.
Para efectuar la operación en grupo de las unidades interiores (IC), encadene los terminales 1 y 2 del bloque de terminales (TB15) de todas las unidades interiores (IC). (Cable de dos núcleos no polarizado).*Configure el interruptor Principal/Sub en uno de los controles remotos MA en Sub.
57
(2) Sistema con control remoto MA y AG-150A
<a. Línea de transmisión interior/exterior>Igual que (1) 1 .
<b. Cableado de la línea de trasnmisión de control centralizado>
[Conexión del cable blindado]Para conectar a tierra el cable blindado, encadene ls terminales S del bloque de terminales (TB7) en cada unidad exterior.
<c. Configuración de interruptores>Se requiere la siguiente configuración de direcciones.
<a. Línea de transmisión interior/exterior>L1, L2, L3 200m
<b. Línea de transmisión para control centralizado>L31 + L32 + L33 + L34 + L3 500mL1 + L31 + L34 + L3 500m
<c. Cableado del control remoto MA>
m1 200m
IC
IC
OC
1
2
3MA
MA
51~100
02~50
01~50
00
00
(10HP, 20HP)
(20HP)
MA
TB151 2
A B
OC
TB3TB7M1M1M2S
53
IC
MA
TB5-1A1 B1 S
03
TB5-2A2 B2 S
TB151 2
A B
04
OC
TB3TB7M1M2M1M2 S
54
OC
TB3TB7M1M2 M2M1M2S
51
IC
TB5-1A1 B1S
01
L1
Alimentación
A B S
AG-150A
A B S
L32
L33
Opción
Línea de alimentación de CC(24VCC)
L34
m1
L2
L3
m1
L31
No conectado
No conectado
1 Sistema con múltiples unidades interiores (10HP, 20HP)
Longitud total (0,3 a 1,25mm2)
Diagrama de Cableado de Control
Notas Longitud Máxima Permitida
Cableado y Configuración de Direcciones
Deje el conectorCN41 como está.
Deje el conectorCN41 como está.
1. Asegúrese de usar números impares para configurar las direcciones de las unidades interiores (10HP y 20HP conectadas a la única unidad exterior).2. Para configurar la dirección de la unidad interior para 20HP conectada a dos unidades exteriores, use números impares para los controladores de arriba y use números pares para los controladores inferiores (Controlador principal +1).3. Use el conector de alimentación (CN41) en la unidad exterior como viene de fábrica.4. Es necesario conectar a tierra el terminal S de la placa de terminal de la línea de transmisión para control centralizado de la unidad exterior.5. No se pueden conectar más de dos controles Principal y Sub pueden ser conectados a la unidad interior en el mismo grupo. Cuando hay presentes en el sistema más de dos controles remoto, desconecte el control remoto MA del TB15 en la unidad interior.6. Coloque ambos tipos de direcciones para las unidades interiores del tipo P500 en el mismo grupo cuando configura grupos para unidades interiores con controlador de sistema (ej. AG-150A).
No requiereconfiguración
Sub Controlador
ControladorPrincipalControladorSub
Principal
Sub
Unidadinterior
Controlremoto MA
Unidad exterior
Notas
Paso
s
Unidad o controladorRango de
configuraciónde dirección
Método de asignación de direcciones DeFábrica
Principal
Asigne un número impar secuencial comenzando con “01” al controlador interior superior.
Asigne números secuenciales comenzandocon la dirección de la unidad principal del mismo grupo. (Dirección de unidad principal + 1)
Agregue 50 a la dirección asignada a la unidad interior conectada al mismo circuito refrigerante.
Configuración a efectuarse con el interruptor Principal/Sub
Deje el conectorCN41 como está.
Hay dos placas controladoras en la unidad interior.
Hay dos placas controladoras en la unidad interior.
Encadene los terminales M1 y M2 del bloque de terminales para la línea de transmisión de control centralizado (TB7) en cada unidad exterior (OC).* Use sólo cables blindados.
58
7. Especificaciones de entrada/salida externas(1) Especificaciones de entrada/salida
Función UsoEntrada
Arranque/parada
<Con tensión>Alimentación: 12~ 24VCC Corriente:Aproximadamente 10mA (DC12V)
<Pulso Estándar>
NivelRefiérase al diagrama de cableado <Comando de deshumidificación> mostrado en la página 60.
Salida:
Corriente estándar: 1ACorriente mínima: 1mA
Sólo 20HP
1 Use contacto de baja corriente (12V 1mA)
SeñalesEncendidoy apagadode launidad interior
Señal dedeshumidi-ficación
Función Uso Señales
Envío de uncomando para efectuarla deshumidi-ficación conprioridad.
• Pulso [Configuración de fábrica: Dip SW1-9 ON] (contacto-a con/sin tensión) *1
más de 200ms(Tiempo de
energización del pulso)
más de 200ms(Intervalodel pulso)
• Nivel [Dip SW1-9 OFF] (corto: Opera abierto: detenido)
Nª 1Estado deoperación
Nª 1Estado deerrorNª 2Estado deoperación *
Nª 2Estado deerror *
Obtiene señales indicando elestado de operación de las unidades interiores en cada circuito refrigerante.
Obtiene señales indicando elestado de operación de las unidades interiores en cada circuito refrigerante.
Obtiene señales indicando elestado de error de las unidades interiores en cada circuito refrigerante.
Obtiene señales indicando elestado de error de las unidades interiores en cada circuito refrigerante.
Salida del reléde contacto-a30VCC o 220-240VCA
59
(2) Cableado
Placa de entrada/salida externa
Alimentación para displays
Nº1 Estado de operación
Nº1 Estado de error
Nº2 Estado de operación
Sólo 20HP
Nº2 Estado de error
Común
Parar/Arrancar
Entrada con tensión
Entrada sin tensión
Salida de punto de contacto de relé
Parar/Arrancar
Alimentación externa
Conexión a bloque de terminalesDistancia de cableado 100m o menos.
SW12
L1
L2
L3
L4
(*1)Placa de cortocircuito
(*1)Placa de cortocircuito
SW11
CN53
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
TB21
TB22
TB23
XA
XB
XC
XE
XD
XE
XD
XC
XB
XA
COM
1
2
BC
B1
B2
AC
A1
A2
3
4
5
CN54
<Entrada con tensión aplicada>12~24VCCEntrada de corriente externa (por contacto)Aproximadamrnte 10mA (12VCC)
SW12Interruptor de arranque/parada remotoCada vez que se presiona el SW (entrada de pulso) cambia entre arranque y parada.
Arranque/parada remotoCada vez que se presiona el SW (entrada de pulso) cambia entre arranque y parada.
Alimentación exterior
<Entrada sin tensión aplicada>
Contacto: Carga mínima aplicable 12VCC 1mARango de contacto: 12VCC 0,1A o más
SW11
<Salida de contacto de relé>30VCC o menos 1A220/240VCA 1A
L1
L2
Alimentación para displays
L3
L4
Relé(Corriente eléctrica admisible: 10mA a 1 A)XA~XE
Configurando la unidad interior
Conexión con conectores
(*1) Para isntrucciones de cómo instalar la placa de cortocircuito, refiérase a “Cálculo en uso de la función de entrada externa” que se muestra en la siguiente página.
Nº1 Lámpara indicadora de estado de operación
Nº1 Lámpara indicadora de estado de error
Nº2 Lámpara indicadora de estado de operación
Nº2 Lámpara indicadora de estado de error
Verifique las siguientes configuraciones cuando use entrada externa:1 Dip SW3-8 de las placas controladoras Nº1 y Nº2: ON (Configuración de fábrica: ON, No estará disponible la entrada externa cuando está en OFF).2 Dip SW1-10 de la placa de direcciones Nº1 y Nº2: OFF (Configuración de fábrica: OFF; No estará disponible la entrada externa cuando esté en ON).3. Interruptor Normal/Local dentro de la caja de control de la unidad se configura en “Normal”. (Configuración de fábrica: Normal. o estará disponible la entrada externa cuando está en Local).
60
Precauciones al usar la función de entrada externa (sólo 20HP )
54321COMB2B1BCA2A1AC
TB23 TB21 TB22
CN53 CN54Placa de entrada-salida externa
Placa de cortocircuito
Placa de entrada-salida externa
54321COMB2B1BCA2A1AC
TB23 TB21 TB22
CN53 CN54
Placa de cortocircuito
Entrada externa
<En el caso de entrada con tensión>
• Conectando la placa de cortocircuito
<En el caso de entrada sin tensión>
Entrada externa
Precaución
1 Brown
Alimentación de relé
Z SW
CN525 Green
Z
<Comando de deshumidificación>
Cuando use la funciónde entrada externa de la unidad interior que está conectada a dos circuitos refrigerantes, conecte la placa de cortocircuito que es provista con la unidad a los terminales apropiados en la placa de entrada/salida externa.Sin la placa de cortocircuito, la unidad no funcionará correctamente.No conecte la placa de cortocircuito en caso de un sólo circuito refrigerante.
Adaptador para display remoto(PAC-SA88HA) Circuito relé Placa de control remoto
Placa controladora de la Unidad interior
SW: Comando de deshumidificaciónZ: Relé(Contacto: Carga mínima aplicable: 12VCC 1mARango de contacto 12VCC 0,1A o más)
61
(3) Método de Cableado
54
32
1COM
B2B1
BCA2
A1AC
TB23TB21
TB22
CN
53C
N54
11
A CN51 de placa Nº1
A CN51 de placa Nº2
Cableado dentro de la unidad
Cableado Local
Precaución
1 Verifique la configuración de la unidad interior (Refiérase a 7-5.(2) Cableado ).2 Cuando use la función de salida externa, conecte cada línea de señal al terminal de salida externa (TB22) en la unidad, dependiendo del uso.3 Cuando use la función de entradada externa, pele la capa exterior de la línea de señal y conéctela al terminal de entrada externa (TB21 o TB23) en la unidad, dependiendo del uso.
Fije el cable al anclaje de baja tensión (30VCC). Pase el cable por el agujero para la línea de transmisión hacia el exterior de la unidad. *2
Fije el cable al anclaje de baja tensión (220-240VCA).Pase el cable por el agujero para la línea de transmisión hacia el exterior de la unidad. *3
*1 Para instrucciones acerca de como instalar la placa de cortocircuito en la unidad interior de 20HP, refiérase a “Precuaciones usando la función de entrada externa” mostrada en la página previa.*2 No mezcle los cables de alta tensión (220-240VCA) dado que puede provocar interferencia de esos cables y provocar fallas de la unidad.*3 No mezcle los cables de baja tensión (30VCC o menor) dado que puede provocar interferencia de esos cables y provocar fallas de la unidad.
1) El cableado deberá cubrirse con tubo aislante con aislación adicional.2) Use relés o interruptores con estándar IEC o equivalente.3) La rigidez eléctrica entre las partes accesibles y el circuito de control deberá dar de 2750V o superior.4) TB21 es un terminal específico para entrada de punto de contacto sin tensión. No aplique tensión a TB21 dado que podrá provocar fallas de la placa controladora interior.5) TB23 es un terminal específico para entrada de punto de contacto con tensión. Verifique la polaridad antes de conectar para evitar daños a la unidad.6) Mantenga los cables del lado de entrada y del lado de salida separados entre sí cuando use 220V-240V como alimentación de los displays.7) Mantenga la longitud de la parte de extensión de la línea de señal externa menor a 100m.8) 20HP es embarcada con los terminales B1 y B2 de TB21 y A1 y A2 de TB23 cortocircitados respectivamente. No elimine esta característica. Si es eliminada, las unidades en uno de los circuitos refrigerantes pueden no operar.
62
(4) Configuración de interruptores
Control de temperatura de succión/descarga de la unidad interior
(5) Control de prioridad de deshumidificación
(6) Interruptor de conmutación Normal/Local (SW9)
Se pueden seleccionar tanto el control de temperatura de succión como el control de temperatura de descarga.El control de temperatura/descarga puede cambiarse mediante los interruptores (SWC) de la placa controladora dentro del controlador de la unidad interior.El control de temperatura de descarga se selecciona de fábrica. (SWC se configura en “estándar”).Para cambiar el control, configure el SWC en las dos placas controladoras dentro del controlador del siguiente modo. Para efectuar el control de la temperatura de succión: Configure SWC en “Opción (OP)” Para efectuar el control de la temperatura de descarga: Configure SWC en “Estándar”.La configuración del SWC en las dos placas controladoras debe ser el mismo (aplicable sólo cuando se conectan dos circuitos refrigerantes).*Sólo el control de temperatura de succión se efectúa en el modo calefacción independientemente de la configuración del SWC.
Esta unidad puede ser operada en control de prioridad de deshumidificación recibiendo señales externas (CN52 en la unidad interior).La unidad entra en el control de prioridad de deshumidificación cuando se recibe la señal de deshumidificación por 10 minutos seguidos durante la operación de refrigeración. La unidad retoma la operación normal cuando la señal se apaga o cuando la temperatura de succión alcanza los 13ºC o inferior.Cuando la unidad está en este control, la misma es operada a la máxima capacidad independientemente de la configuración actual, de modo que la temperatura ambiente puede llegar por debajo de la temperatura seleccionada.Si esto es un problema, instale un circuito que apague la señal de deshumidificación basado en la temperatura ambiente.El modelo de unidades descripto en este manual no soporta la función de recalentado, de modo que no permite que se controlen simultáneamente la temperatura y humedad.
Cuando se selecciona el modo “Normal” usando el interruptor de conmutación “Normal/Local” independientemente del control remoto MA de la unidad interior, se habilita la operación local y la operación ON/OFF remota se deshabilita (entrada externa o controlador de sistema).Si no hay disponible entrada externa, la peración local es habilitada tanto en modos “Normal” como “Local”.El error ocurrido no se reporta al sistema superior, tal como sistema de administración de edificios incluyendoel controlador de sistema. (Si ocurre un error durante la inspección, el error ocurrido sólo se reporta a lasunidades y la historia de error permanece en las unidades).
63
ADVERTENCIA
9. Notas en el uso de accesorios opcionales
8. Control de Rotación del SistemaUnidades aplicables
Unidades interiores: PFD-P250, 500VM-EUnidad exterior: PUHY-P250YHM-A(-BS), PUHY-P500YHM-A(-BS)Unidad generadora de calor: PQHY-P250YHM-A
1. Descripción general
OC51
IC01
MA
Figura 1 Ejemplo de grupo de sistema de 20HP
OC52
IC02
OC53
IC03
MA
Sistema 2
Unidad de resguardo
OC54
IC04
OC55
IC05
MA
Sistema 3
OC56
IC06
OC57
IC07
MA
Sistema 4
OC58
IC08
OC59
IC09
MA
Sistema 5
OC60
IC10
Sistema 1(Unidad de control)
TB7
TB3TB5
TB15
TB7
TB3TB5
TB15
Para habilitar esta función de control, se requieren los siguientes cableados y configuración en la instalación.1) Encadene los terminales M1 y M2 del bloque de terminales para la línea de transmisión para control centralizado (TB7) en todas las unidades exteriores aplicables. Mueva el puente de alimentación conectado en CN41 a CN40 en sólo una de las unidades exteriores. Para proveer alimentación a la unidad exterior desde la unidad fuente de alimentación, deje el puente conectado en CN41 como está (preeterminado de fábrica).2) Verifique que la etiqueta en la placa controladora de la unidad interior diga KE90D352, si no lo dice, reemplace la placa de control.3) Configure el SW1-9 y SW1-10 de las unidades interiores del siguiente modo para permitir la entrada externa: (SW1-9: ON; SW1-10: OFF).4) Asigne direcciones secuenciales a las unidades como se muestra abajo (Figura 1). (Sólo use números impares para el sistema de 10HP).5) Efectúe la configuración de rotación de grupo configurando los interruptores apropiados en las unidades exteriores.
PRECAUCIÓN
• Cada grupo puede consistir en un máximo de 5 sistemas y un mìnimo de 2 sistemas.• Con el uso de esta función de control, un sistema en un determinado grupo sirve como respaldo y permanece apagado.• La unidad designada como la unidad de control (Sistema 1 en la Figura 1) envía señales de comando a otras unidades en el grupo para arrancar o detenerse y rota la unidad de resguardo cada 480 horas.• La secuencia de rotación es en orden ascendente de dirección, comenzando desde la menor dirección después de la dirección de unidad. (ej.: Sistema 2 → Sistema 3 → Sistema 4 → Sistema 5 → Sistema 1 en la figura de abajo)• Si otras unidades en el grupo detectan un error o si hay una falla de comunicación entre los sistemas, este control es finalizado y la unidad de resguardo entra en operación.
Use sólo partes opcionales recomendadas por Mitsubishi Electric. Estas partes deberán sólo ser instaladas por técnicos calificados.Una instalación inadecuada puede resultar en pérdidas de agua, shock eléctrico, o incendio.
64
10. Precaución por fuga de refrigerante
(1) Propiedades del refrigerante
Concentración crítica
La concentración crítica está sujeta a la ISO5149, EN378-1.
Tubería de refrigerante
a Unidad exterior
Unidad interior
Apertura
Ventilador de provisión de aire fresco(siempre encendido)
Espacio interior
(Piso)
Fig.8-2.Provisión de aire fresco siempre encendido (ON)
Tubería de refrigerante
a Unidad exterior
Unidad interior
Apertura
Ventilador de provisión de aire fresco
Espacio interior
(Piso)
Fig.8-3.Provisión de aire fresco ante acción de sensor
Tubería de refrigerante (tubería de alta presión)
Válvula de retención de refrigerante
a Unidad exterior
Unidad interior
Apertura
Ventilador de provisión de aire fresco
Espacio interior
(Piso)
Fig.8-4. Provisión de aire fresco y corte de refrigerante ante acción del sensor
Fig. 8-1 Concentración máxima de fuga de refrigerante
(2) Confirme la conecentración crítica y tome contramedidas
Unidad exterior Nº 1
Flujo de refrigerante
Unidadinterior
Flujo de refrigerante
Unidad exterior Nº 2
Flujo de refrigerante
El instalador y/o especialista en acodicionamiento de aire deberá garantizar la seguridad contra fuga de refrigerante de acuerdo a las regulaciones y estándares locales.El siguiente estándar puede aplicarse si no hay regulaciones locales o no hay estándares disponibles.
El R410A es un refrigerante no dañino e incombustible. El R410A es más pesado que el aire interior. Una fuga de refrigerante en una habitaciónpuede llevar a una situacíón de hipóxia. Por lo tanto, la concentración crítica especificada abajo deberá no excederse nunca en caso de fuga.
La concentración crítica es la concentración de refrigerante en la cual no se producen daños al cuerpo humano si se toman medidasinmediatas cuando ocurre una fuga de refrigerante.Concentración crítica de R410A: 0,3kg/m3 El peso del gas refrigerante por m2 de espacio acondicionado)
Para el sistema PFD, la concentración de fuga de refrigerante no tendrá chance de exceder la concentración crítica en ninguna situación.
La concentración máxima de fuga de refrigerante (Rmax) se define como el resultado del máximo peso posible de refrigerante (Wmáx) fugado dentro de una habitación dividido por la capacidad de esa habitación (V). Refiérase a la Fig. 8-1. El refrigerante de la unidad exterior incuye aquí su carga original y la carga adicional efectuada durante la instalación.La carga adicional se calcula de acuerdo a 3.3. “Cálculo de carga de refrigerante” y no deberá ser sobrecargado en el lugar. El procedimiento 8-(2)-1-3 cuenta cómo confirmar la concentración máxima de fuga de refrigerante (Rmáx) y cómo tomar contramedidas contra una posible fuga.
Unidad exterior Nº 1
Unidadinterior
Máxima concentración de fuga de refrigerante (Rmáx)Rmáx=Wmáx/V (kg/m3)
Máxima concentración de fuga de refrigerante (Rmáx)Rmáx=Wmáx/V (kg/m3) W1: Peso de refrigerante de la Unidad Exterior Nº1en dónde Wmáx = W1+W2 W2: Peso de refrigerante de la Unidad Exterior Nº2
8-(2)-1. Calcule el volumen de la habitación Si la habitación tiene un área abierta de más del 0,15% de la superficie del área en la posición inferior, con otra habitación/espacio, se deben considerar las dos habitaciones como una. El espacio total deberá sumarse.8-(2)-2. Determine la posible máxima fuga (Wmáx) en la habitación. Si la habitación tiene unidades interiores de más de 1 unidad exterior, sume la cantidad de refrigerante de todas las unidades exteriores.8-(2)-3. Divida (Wmáx) por (V) para obtener la concentración máxima de fuga de refrigerante (Rmáx).8-(2)-4. Determine si hay alguna habitación en la cual la máxima concentración de fuga de refrigerante (Rmáx) es superior a 0,30kg/m3. Si no, el PFD es seguro contra fuga de refrigerante. Si es mayor, se deberán tomar las siguientes contramedidas en el lugar. Contramedida 1: Deje ventilar (Haciendo V más grande) Diseñe una apertura de más del 0,15% de la superficie del piso en una posición baja de la pared para dejar salir el refrigerante en caso de ocurrir una fuga. ej.: haga que la luz superior e inferior de la puerta lo suficientemente grande. Contramedida Nº 2: Disminuy la carga total (Haciendo Wmáx más chico) ej.: Evite conectar más de 1 unidad exterior en una habitación. ej.: Usndo un tamaño más chico de modelo pero más unidades exteriores. ej.: Acontando todo lo posible la tubería de refrigerante. Contramedida 3: Ingreso de aire fresco desde el techo (Ventilación) Dado que la densidad de refrigerante es mayor que la del aire, la provisión de aire fresco desde el techo es mejor que la extracción desde el techo. La solución del aire fresco se refiere a la Fig. 8-2-4.
Sensor de fuga de refrigerante (sensor de oxígeno o sensor de refrigerante).[A 0,3m de altura desde el piso]
Sensor de fuga de refrigerante (sensor de oxígeno o sensor de refrigerante).[A 0,3m de altura desde el piso]
Nota1: La contramedida 3 deberá efectuarse de modo adecuado en el cual la provisión de aire fresco deberá estar en on siempre que ocurra una fuga.Nota 2: En pricipio, MITSUBISHI ELECTRIC requiere un diseño adecuado de tubería, instalación y verificación de estanqueidad después de la instalación para evitar que ocurran fugas. En caso de ocurrir un terremoto, se deberán tomar medidas antivibración. La tubería deberá considerar la extensión debido a la variación de temperatura.
65
V. Acondicionando el Aire en una Sala de Cómputos
1. Características Principales de los Acondicionadores de Aire por Ducto de Piso
2. Características del acondicionador de aire para la sala de cómputos
Filtro
Acceso libre sobre el piso
Techo
Comp
utado
ra
Precaución
Este sistema se instala construyendo un piso sobre el existente y usando el espacio entre estos dos pisos como el ducto del acondicionador de aire.Este sistema tiene las siguientes características:1. La temperatura y humedad pueden ser controladas en forma eficiente y confiable, dado que el aire acondicionado se envía directamente a la máquina.2. Provee entornos confortables para el operador., dado que el aire puede ser acondicionado para adaptarse bien a las necesidades del operadoe y las máquinas.3. Es favorable en términos de apariencia dado que el ducto del acondicionador de aire no está a la vista.4. La ubicación para el ducto es irrelevante cuando se considera aregar nuevas máquinas o reagrupar las existentes, dado que todo el piso funciona como ducto.
(1) A diferencia de los acondicionadores con ventilación por pleno y del tipo de ducto superior, dado que el aire acondicionado no se mezcla con el aire de la sala, el aire que sale de la unidad no debe cumplir con condiciones predeterminadas (temperatura constante/humedad constante) en el momento que el aire sale de la unidad. Se debe prestar mucha atención al sistema de control automático.
(2) Polvo en el espacio del ducto (entre el piso superior de libre acceso y el piso existente) debe ser cuidadosamente removido antes de instalar la unidad.
(3) Dado que el piso esxitente es refrigerado por la unidad, puede provocar condensado en el techo de la habitación de abajo.
El acondicionador de aire para la sala de cómputos está diseñado para mantener una temperatura y humedadconstante en la sala. Para los sistemas de aire provistos bajo el piso, es obligatorio proveer aire que cumpla con requerimientos predeterminados. El compresor instalado en esta unidad funciona todo el año. El compresor de capacidad controlada regula la temperatura de salida de aire (o temperatura de entrada de aire) dependiendo de la carga térmica. El humidificador (Configure a Orden) instalado en esta unidad humidifica una habitación para alcanzar la humedad deseada y luego la regula. Con control de prioridad de deshumidificación (se debe instalar un deshumidificado en el sitio), la habitación es deshumidificada a un nivel determinado.Dad que no está equipado con la función recalentar, la temperatura de la sala puede caer por debajo de latemperatura predeterminada debido a la carga dentro de la habitación. Por lo tanto, la humedad absoluta cae mientras que la humedad relativa puede no caer hasta la humedad predeterminada.
66
3. Plan Paso a Paso para la Implementación del Acondicionamiento de Aire
CondicionesBásicas
Asegurandolos Recintos Necesarios
Seleccionando el Modelode Acondicionador de Aire
Selecconando losControladores
Panel de operación del acondiconador de aire (asegurar el circuito de operación individual)Controlador automático (indicador/registrador de temperatura y humedad),administración, seguridad, leyes,, mantenimiento, a prueba de terremotos, anti vibración (carga de piso, dispositivo anti vibración), control de ruido, etc.
Calculandola Carga
Condición de temperatura/humedad
Propósito Efectuar decisiones en el sistema de computos
Decisión de instalar elSistema Acondicionadorde Aire
Definiendo las Condicionespara el Recinto
Sistema Total
Acomodar posibles futuras expansiones (asegurar la obtención de ruta)Agenda de OperaciónSistema de Resguardo (En caso de caidas, falta de alimentación, corte de agua, etc.)Métodos de acodicionamiento de aire (contínuo, tipo ducto de piso, etc).
Sala del computador, sala CVCF, sala de Almacenamiento de Disco MTSala de computadora suplementaria, habitación de vigilancia.Sala de programador, sala de operadorSala de batería, sala de transformador
67
4. Condiciones para la Instalación de Acondicionadores de Aire para Sala de Cómputos
Computadora
Ventilador
Acondiconadorde Aire
Entrada de aire
Libre acceso al piso
Descarga deaire
(1) Temperatura exterior y Humedad
(3) Alcanzando el Volumen de Flujo de Aire
(4) Considerando un Sistema Acondicionador de Aire de Resguardo
(2) Temperatura Interior y Humedad
Se usan los valores generalmente configurados para acondicionadores de aire general, aunque el puede establecerse un valor más alto que el máximo de temperatura y humedad exterior para dispositivos tales como acondidionadores de salas de cómputos que deben mantener la temperatura y humedad bajo nivelespredeterminados.
Hay un gran rango de condiciones establecidas por diferentes fabricantes de computadoras y las condicionesdeben ser configuradas en consulta con los fabricantes. Las condiciones más básicas incluyen evitar formar condensado de humedad y electricidad estática. También es necesario mantener la habitación libre de polvo para asegurar una suave operación de las computadoras.
Es posible utilizar el ventilador en la computadora para refrescar la habitación. Este método de controlrequiere un determinado volumen de aire frío en proporción a la cantidad de calor producido por el dispositivo. El panel de entrada se ubica en la parte inferior de la unidad y la tubería de salida se ubica tanto en el techo,frente, parte posterior o en los laterales.
Cuando el sistema no puede detenerse en absoluto, es necesario un sistema de resguardo.Hay diferentes opciones para los sistemas de resguardo como:
1 Instalar dos juegos de sistemas acondicionadores de aire para la computadora.2 Utilizar acondicionadores de aire regulares para oficinas (para la gente)3 Usar una de las unidades como resguardo
1 Es usado infrecuentemente debido a los grandes costos que envuelve.2 Envuelve múchos problemas técnicos tales como diferencia entre las condiciones preconfiguradas para las salas de computadoras y las salas de oficinas. 3 En general, es el método preferido. Si se elije, el método de unidad (método empacado) es más económico que el método central.
68
5. Configurando los Acondicionadores de Aire
20,9kW
520W/m2
60Hz
Calor generado por la computadoraCantidad de trabajadoresIluminación
Temperatura y humedad
Frecuencia
(1) Carga del Acondiconador de Aire
(2) Ejemplo de Selección de Acondicionadores de Aire(2-1) Condiciones
VentanasMedidas InterioresEntornos
Altura del techo: 2,2m
(2-2) Condiciones del Edificio
1
Verano 3,6. Invierno 3,82,05
Piso (Libre acceso)
Paredes ExterioresParedes Interiores
Techo
PisoVentanas
Convección hacia abajo 3,36, Convección hacia arriba 3,3Convección hacia abajo 3,05, Convección hacia arriba 4,56Convección hacia abajo 2,42, Convección hacia arriba 3,3
2 Carga Interior
Cantidad de Personas en la Sala 5Iluminación 20W/m2Calculador 20,8kWFiltración 0,2 veces/h
3 Volumen de Entrada de Aire Exterior
25m3/h·persona
Ventana
1 Una vez definida la planta de ubicación de piso y las condicones para el acondicionamiento de aire, se debe determinar la capacidad del acondicionador de aire calculando la carga.2 A diferencia del aire exterior, la carga de la computadora permanece constante durante todo el año. Sin embargo, es posible que haya fluctuaciones considerables durante el día. Esto es debido al hecho que, dependiendo de la hora del día, hay cambios en la cantidad de computadoras que son encendidas y que un sistema diferente de cómputos está en operación.3 Si hay un plan para expandir el sistema actual de cómputos en un futuro, es importante incluir la carga para las unidades a ser agregadas en el futuro cuando se calcule la carga térmica dado que es prácticamente imposible mantener las computadoras apagadas por días durante la instalación de las nuevas unidades.4 Los siguientes elementos necesitan ser verificados antes de calcular la capacidad de la unidad: • Superifice del área de la sala de cómputos (m2) • Cantidad total de calor generado por las computadoras.
Interior: ºCBS/WBT interior: 24ºC/17ºCºCBS del aire ue va a la computadora: 18ºC
(An: 4.5m, Al: 1.5m) x 2
Sala superior, Sala inferior, acondiconamiento de aire y calefacción
Coeficiente de Transmisión General de Calor U (W/m2·K)
Verano 5,93. Invierno 6,5
69
(2-3) Calculando la Carga y Selecconando el Modelo
< Calor Sensible > SH
< Calor Latente > LH
La carga total es 28,8kW
Computadora
Iluminación
Cantidad de personas en la sala
Filración de aire
Pared exterior (transmisión de calor)
Ventanas (radiación)
Ventanas (transmisión de calor)
Pared interior (transmisión de calor)
Aire exterior
1.800W
5 personas 64 (U)
(0,2 veces/h) 39,6m 3 0,336 8
8,5m2 3.6 8
13.5m2 0,65 188
13,5 5,93 8
61,6 2,05 4
125m3 0,336 8
20,9 kW
1,8 kW
0,32 kW
0,11 kW
0,25 kW
1,91 kW
0,64 kW
0,5 kW
0,34 kW
26,8 kWTotal
Filtración de aire
Cantidad de personas en la sala
Aire exterior
39,6 834 0,0117
5 personas 82
125m3 834 0.0117
0,39 kW
0,41 kW
1,22 kW
2,0 kWTotal
268000,336 (24 -18)
V = ÷ 60 = 221m3/min
Calcule la diferencia de temperatura estableciendo la temperatura exterior; luego, calcule las cargas horarias.La tabla muestra los resultados del cálculo, suponiendo que el sistema alcanza su carga máxima a las 12hs (mediodía).Las temperaturas exteriores en este ejemplo: Verano: 32ºCBS, humedad relativa 60% Invierno: -2ºCBS, humedad relativa 42%
1 Carga (en verano con acondicionamiento de aire)
2 Circulación Necesaria de Aire
3 Selección de ModeloTipo PUHY-P250YHM-A x 2, PFD-P500VM-EInterior 24ºCBS / Interior 17ºCBH Exterior 32ºCBSCapacidad del Momento 54,3kW SHF = 0,92Capacidad de Calor Sensible 54,3 x 0,92 = 49,9kWVolumen estándar de Flujo de Aire: 320,m3/min pueden acomodarse con PUHY-P250YHM-A x 2 y PFD-P500VM-E
70
6. Control Automático en la Sala de Cómputos
12
< Unidad Exterior >
Piso de acceso libre
< Unidad Interior >
Sensor de temperatura de descarga
RA
SA
TB3 TB3
Controlador
Control Remoto
EjemploPFD-P500VM-E controla automáticamente la temperatura de refrigeración con el controlador incorporado.(control de temperatura de succión o temperatura de descarga)Esta unidad está diseñada para especificaciones de alto calor sensible y no incluye un humidificador o deshumidificador. Instale ese componente de ser necesario.
Sensor detemperatura de succión
Cama de Terminales paraEntrada/Salida externa
*1 Las líneas remarcadas en el diagrama indican la tubería de refrigerante (gas/líquido) Este sistema consiste en dos circuitos refrigerantes.*2 Indica línea de transmisión tipo TB3 usada para comunicar con la unidad interior. Este sistema está compuesto por dos circuitos.
71
VI. Mantenimiento / Inspección1. Agenda de Mantenimiento / Inspección
Inte
rior
Exte
rior
Gen
erad
ora
de C
alor
Motor del Ventilador 6 meses 40000 horas SiSiSi
Si
SiSiSiSiSiSiSi
SiSiSi
Rodamientos 6 meses 40000 horasCorrea del ventilador 6 meses 8000 horas
Filtro de Aire 3 meses 5 años Si
Panel de drenaje 6 meses 8 años
Agregue lubricante 1 vez al añoReemplace la parte
Manguera de drenaje 6 meses 8 añosVálvula de expansión lineal 1 año 25000 horasIntercambiador de Calor 1 año 5 añosInterruptor de Flote 6 meses 25000 horasLámpara de Display (LED) 1año 25000 horasCompresor 6 meses 40000 horasMotor del Ventilador 6 meses 40000 horas
Válvula de expansión lineal1 año 25000 horas
Intercambiador de Calor 1 año 5 añosInterruptor de Presión 1 año 25000 horas
PartesVerificar
cadaReemplazardespués de
Verificacióndiaria Observaciones
SiVálvula de 4 vías
1 año 25000 horas
Unidad
(1) Vida Útil Aproximada de Varias Partes
(2) Notas
El mantener las unidades inspeccionadas por un especialista en una base regular además del mantenimiento regular tal como el cambio de filtros, permitirá al usuario usar el sistema con seguridad y en buenas condiciones para extender el tiempo de vida útil.La tabla de abajo indica la agenda de mantenimiento estándar.
La tabla muestra una vida útil aproximada de las partes. Es una estimación del tiempo en que las partespueden necesitar ser reemplazadas o reparadas.No signigfica que las partes deban ser indefectiblemente reemplazadas (excepto por la correa del ventilador)Por favor tenga en cuenta que los valores de la tabla no representan períodos de garantía.
Verificaciónperiódica
La agenda de mantenimiento cambia dependiendo de las condiciones locales
• La tabla de arriba muestra la agenda de mantenimiento para la unidad que es usada bajo las siguientes condiciones: A. Parada de compresor: Menos de 6 veces por hora. B. La unidad funciona las 24 horas del día.
• Se debe considerar acortar el período de inspección cuando se aplica alguna de las siguientes condiciones: 1. Cuando se usa en áreas de alta temperatura y/o humedad o cuando se usa en un lugar en dónde la temperatura y/o humedad fluctúa en gran forma. 2. Cuando se conecta a una fuente de alimentación inestable (cambiso bruscos de tensión, frecuencia, distorsión de onda) (No exceda la máxima capacidad) 3. Cuando la unidad es instalada en un lugar en dónde recibe vibración o impactos mayores. 4. Cuando se usa en un lugar con pobre calidad de alire (conteniendo partículas de suciedad, sal, gas venenoso tal como ácido sulfúrico o ácido sulfhidrico, partículas de aceite).
• Aún cuando se siga la agenda de mantenimiento de arriba, pueden ocurrir problemas inesperados que no pueden predecirse.
• Mantenimiento de las Partes Mantendremos la disponibilidad de partes para las unidades por lo menos durante 9 años después de la terminación de la produción de la unidad, siguiendo los estándares fijados por el ministerio de economía e industria.
72
(3) Detalles de Mantenimiento/Inspección
• Verifique ruido inusual
Reemplace si falla
Reemplace si falla
Limpie
Reemplace si falla
Limpie
Partes
Motor delventilador
Rodamientos
Correa delventilador
Filtro de aire
Válvula deexpansión lineal
Lámpara display
Compresor
Motor delventilador
Válvula deexpansión lineal
6 meses
6 meses
6 meses
6 meses
3 meses
Puntos de VerificaciónCiclo deInspecciónUnidad Qué hacerDebe lograrse
Panel de drenaje
Manguera de drenaje
Interruptor deflote
Intercambiadorde calor
Interruptor depresión
Válvula de4 vías
Inte
rior
Ext
erio
r / U
nida
d ge
nera
dora
de
calo
r
1 año
1 año
1 año
Intercambiadorde calor
(LED)
• Verifique ruido inusual• Mida la resistencia de aislación
• Verifique ruido inusual• Mida la resistencia de aislación
• Verifique flojedad excesiva• Verifique desgaste o desgarro• Verifique ruido inusual
• Verifique obstrucción o desgarro• Limpie el filtro
• Verifique obstrucción en el sistema de drenaje• Verifique flojedad de bulones• Verifique corrosión
• Verifique obstrucción en el sistema de drenaje• Verifique corrosión• Verifique el drenaje de la trampa de drenaje
• Efectúe una operación de prueba usando la información de operación
• Verifique obstrucción, suciedad y daños
• Verifique la apariencia exterior• Asegúrese que esté libre de cuerpos extraños
• Verifique que las lámparas se enciendan
• Verifique ruido inusual• Mida la resistencia de aislación• Verifique flojedad de terminales
• Efectúe una operación de prueba usando la información de operación
• Efectúe una operación de prueba usando la información de operación
• Verifique obstrucción, suciedad y daños
• Verifique cables dañados, frituras o conectores sueltos.• Mida la resistencia de aislación
• Eliminar el ruido inusual• Resistencia de aislación más de 1MΩ
• Eliminar el ruido inusual• Resistencia de aislación más de 1MΩ
• Eliminar el ruido inusual• Resistencia de aislación más de 1MΩ• Ajustar terminales sueltos
• Sin cables fritos o cortados ni conectores desconectados• Resistencia de aislación más de 1MΩ
• Eliminar el ruido inusual
• Resistencia (30 a 40N/correa)• Flojedad adecuada=5mm• Longitud de correa=no mayor al 102% de la longitud original.• Libre de desgaste o desgarro• Libre de ruido inusual
• Limpio, libre de daños Limpie el filtroReemplacelo si está muy sucio o dañado
• Limpio, libre de obstrucciones• Libre de roturas o desgarros
• Limpio, libre de obstrucciones• Libre de tornillos flojos• Sin desintegración mayor
• Controla adecuadamente la temperatura del aire
• Limpio, libre de obstrucciones y daños
• Libre de cables fritos o cortados• Libre de objetos extraños
• Se enciende cuando la salida está en ON• Rápida caída de brillo
• Controla adecueadamente la temperatura del aire
• Controla adecueadamente la temperatura del refrigerante cuando se conmuta la válvula (Verifique cambio de temperatura conado se cambia entre refrigeración y calefacción)• Limpio, libre de obstrucciones y daños
Reemplace cuando la resistencia de aislación sea menor a 1MΩ
Reemplace cuando la resistencia de aislación sea menor a 1MΩ
Reemplace cuando la resistencia de aislación sea menor a 1MΩ (bajo la condición que el refrigeranteno esté licuado)Ajuste los bulones sueltos
Si el ruido no se detiene después de la lubricación, cambie el aceite.Agregue lubricante una vez al año.
Ajuste la correaReemplacela si la longitud excede el 2% de la longtud original, está desgastada o usada por más de 8000 horas
Limpie si está sucio u obstruidoReemplace si está muy dañadoAgregue agua en la trampa de drenaje
Limpie si está sucio u obstruidoAjuste los bulonesReemplace si está muy desgastado
Limpie si está dañado o muy desgastadoRemueva objetos extraños
Reemplace si no se enciende la luzcuando se enciende la alimentación
Reemplace cuando estén cortados o en corto, cuando la resistencia de aislación esté por debajo de 1MΩ o si hay un historial de fallas.
MANUAL DE DATOS PUHY-P250YHM-APUHY-P500YSHM-APQHY-P250YHM-APFD-P250VM-EPFD-P500VM-E
http://Global.MitsubishiElectric.comHEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
MEE09K034
Nueva edición efectiva en Febrero 2010Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso
top related