man. ins. - cinta transportadora tamesur-1 · sistema de seguridad ... limites de la mÁquina por...
Post on 04-Jun-2018
220 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Manual de Instrucciones, Uso y Mantenimiento
CINTA TRANSPORTADORA
TAMESUR, S.A.
Pol. Industrial San Pancracio, Parc. 36 a 38
14500 Puente Genil (Córdoba)
(+34) 957 60 60 60
tamesur@tamesur.es
www.tamesur.es
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 1 | 32
INDICE
1. INTRODUCCIÓN. ................................................................................................................. 3
1.1. RESPONSABILIDAD. ............................................................................................................ 4
2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO. .......................................................................... 4
2.1. CARACTERÍSTICAS GENERALES ........................................................................................... 5
3. ACCESORIOS OPCIONALES DISPONIBLES PARA LA CINTA TRANSPORTADORA. ................. 8
4. DESCRIPCIÓN DE LA PUESTA EN SERVICIO. ........................................................................ 9
4.1. CONDICIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO. .................................................. 9
4.1.1. Transporte y alojamiento. ................................................................................................ 10
4.1.2. Trabajos de preparación antes de la instalación. ............................................................. 10
4.1.2.1. Requisitos ambientales. ................................................................................................... 10
4.1.2.2. Energía eléctrica. .............................................................................................................. 10
4.1.3. Requisitos previos para la instalación. ............................................................................. 10
4.1.4. Examen de las partes internas de la máquina. ................................................................. 10
4.1.5. Aseguramiento de la instalación. ..................................................................................... 10
4.2. PUESTA EN MARCHA. ....................................................................................................... 11
4.2.1. Instalación. ....................................................................................................................... 11
5. DESCRIPCIÓN DEL PUESTO DE TRABAJO .......................................................................... 13
6. EXIGENCIAS DE SEGURIDAD ............................................................................................. 14
6.1. SISTEMA DE SEGURIDAD PRINCIPAL. ............................................................................... 15
6.2. SEGURIDAD EN EL EMPLEO DEL EQUIPO. ........................................................................ 15
6.3. PARA EL USUARIO, MANTENIMIENTO. ............................................................................ 16
6.4. REQUISITOS PARA OPERACIONES BÁSICAS. ..................................................................... 16
6.5. REQUISITOS ANTES DE CONECTAR LA ENERGÍA............................................................... 17
6.6. COMPROBACIONES RUTINARIAS. .................................................................................... 17
6.7. TRABAJOS DE PREPARACIÓN ANTES USO Y MANTENIMIENTO. ...................................... 17
6.8. ADVERTENCIAS EN EL LUGAR DE TRABAJO. ..................................................................... 18
6.9. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ............................................................................... 18
6.10. OPERACIONES DESPUES DEL MANTENIMIENTO. ............................................................. 18
7. LIMITES DE LA MÁQUINA POR USO PREVISTO Y MAL USO RAZONABLEMENTE
PREVISIBLE. ....................................................................................................................... 19
8. MEDIDAS DE PREVENCIÓN CONTRA LOS RIESGOS. ......................................................... 20
8.1. SEÑALIZACIÓN .................................................................................................................. 20
8.2. EPIS OBLIGATORIOS ......................................................................................................... 21
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 2 | 32
9. OPERACIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. ........................................................... 23
9.1. LIMPIEZA .......................................................................................................................... 23
9.2. MANTENIMIENTO ............................................................................................................ 23
9.2.1. TAREAS PARA REALIZAR UN CORRECTO MANTENIMIENTO. ............................................ 24
10. FORMACIÓN. .................................................................................................................... 26
11. RESPONSABILIDADES........................................................................................................ 27
12. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD .............................................................................. 28
13. ACTA DE ENTREGA Y PUESTA EN MARCHA. ..................................................................... 30
1. I
mantfabric
SIGA
CONO
PRODFUNC
USO.
CAUSPART
EL FADEL F
SER R
MENORESP
NTRODUC
Con este tenimiento cante.
SE RECOMA LAS INSTR
ESTE DOOCIMIENTO
SU LECTUDUCTO YACIONAMIEN
EL BUEN FU
EL FABRICSADOS POR TE DEL USUA
SE RECOMABRICANTE.EFABRICANTE
LA REPARAREALIZADO
SE ACONSORES DE 18PONSABILIDA
CCIÓN.
manual see instruccio
MIENDA ALRUCCIONES
OCUMENTOO PREVIO D
URA Y ENTEA QUE ESNTO, REVIS
UNCIONAMIE
CANTE DECLMODIFICACI
ARIO.
MIENDA UTILEN CASO DEE PARA SUBS
ACIÓN DE ESPOR PROFES
SEJA QUE ES8 AÑOS SIN AD EL POSIBL
Manual
pretende ones en el
L USUARIO S GENERALE
O ES UNDEL PRODUC
ENDIMIENTS NECESAIÓN, MANT
ENTO VENDR
LINA TODA IONES NO A
IZAR ÚNICA DETECTAR
SANARLA.
STA MÁQUINSIONALES CU
STE EQUIPOLA SUPERVILE MAL USO
de InstruMantenim
proporcionauso del p
QUE LEA AES.
NA HERRCTO QUE SE
O ES OBLIGARIO CONOTENIMIENTO
RÁ DETERMI
RESPONSABAUTORIZADA
MENTE PIEZCUALQUIER
NA ASÍ COMUALIFICADOS
O DE TRABASIÓN DE PEO DAÑOS D
ucciones, miento
ar al clientepresente pr
ATENTAME
RAMIENTA E VA A UTIL
GATORIO AOCER TODO Y SEGURI
NADO POR S
BILIDAD EN AS EFECTUAD
ZAS DE REPUDEFICIENCI
O EL MANTES.
AJO NO SEAERSONAS ADDERIVADOS D
Uso y
P á
e las pautaoducto sum
NTE ESTE
NECESARLIZAR.
ANTES DE HDOS SUS DAD.
SU CORRECT
LOS DAÑOSDAS EN LA M
UESTO RECOA, PONER EN
ENIMIENTO P
A UTILIZADODULTAS, QUEDEL MISMO.
EDICIÓN
g i n a 3 |
as de operministrado p
MANUAL Y
RIA PARA
HACER USOASPECTOS
TA INSTALAC
S O DETERIMAQUINARIA
OMENDADASN CONOCIMI
PERIÓDICO,
O POR PERSEDANDO BAJ
N: 01
32
ación, por el
Y QUE
A EL
O DEL S DE
CIÓN Y
OROS A POR
S POR IENTO
DEBE
SONAS AJO SU
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 4 | 32
ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO DE TRABAJO HAY QUE ASEGURARSE QUE SE TRABAJA CON LA CORRECTA VELOCIDAD DE TRABAJO.
ANTES DE PONER EN MARCHA, LIMPIAR O REALIZAR ALGÚN AJUSTE EN EL EQUIPO DE TRABAJO, ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS MÓVILES ESTÉN EN REPOSO.
EN CASO DE DETECTAR CUALQUIER DEFICIENCIA, SE DEBERÁ PONER EN CONOCIMIENTO DEL FABRICANTE PARA SUBSANARLA.
SE PROPORCIONARÁ A LOS TRABAJADORES QUE MANEJEN ESTE EQUIPO DE TRABAJO LA INFORMACIÓN NECESARIA Y LA FORMACIÓN ESPECÍFICA PARA SU MANEJO.
SE PONDRÁ OBLIGATORIAMENTE A DISPOSICIÓN DE LOS TRABAJADORES ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
SE FACILITARÁ A CADA TRABAJADOR, LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL ADECUADOS.
SE REALIZARÁ EL MANTENIMIENTO PERIÓDICO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE Y SE LLEVARÁ UN REGISTRO DOCUMENTAL DE LOS MANTENIMIENTOS, REVISIONES Y AVERÍAS DE ESTE EQUIPO.
1.1. RESPONSABILIDAD.
TAMESUR, S.A. en adelante TAMESURno se responsabiliza de cualquier tipo de daño o perjuicio que pueda ocasionar el uso o mal uso de productos, y su garantía cubre exclusivamente los términos expresados en la misma. Cualquier otro caso no documentado en la garantía, no está contemplado ni cubierto por la empresa.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO.
Los principales partes de esta máquina son las siguientes:
ESTRUCTURA SOPORTE-CHASIS GRUPO MOTRIZ GRUPO DE TENSIÓN Y REENVÍO RASCADOR EN FORMA DE V TOLVÍN DE CARGA ESTACIONES DE RODILLO PORTANTES ESTACIONES DE RODILLOS DE RETORNO BANDA DE TRANSPORTE
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 5 | 32
Esta cinta transportadora está formada por un conjunto estructurado que dispone de una serie de rodillos y tambores que desplazan una banda sinfín de goma, mediante la acción motriz de un motor eléctrico, de forma que los productos a granel, son desplazados a lo largo de la misma.
Para el mejor guiado del producto, la cinta transportadora dispone de un pequeño tolvín sobre el que se deposita la mercancía que es llevada al extremo opuesto donde es volcada.
La cinta transportadora que se define es fija, en los sentidos de que no dispone de un sistema de desplazamiento ni de un sistema de variación de la pendiente de trabajo.
El uso previsto de la presente máquina industrial es el transporte de aceitunas, grano y similares a granel. La capacidad de transporte vendrá determinada por la velocidad y ancho de la cinta.
La capacidad de carga horaria máxima de esta cinta para el transporte de producto depende, entre otros factores, del peso específico del producto a transportar.
2.1. CARACTERÍSTICAS GENERALES
Las características mostradas en el presente apartado son para una cinta 10/600 nervada.
Características generales
Capacidad 45 m3/h
Velocidad 1,16 m/s
Longitud 10 m
Inclinaciones máxima de trabajo
30º
Cota máxima 5,8 m
Peso total 152 kg
Tipo de estructura UPN/LPN – Chapa Plegada
Estaciones de Rodillos
Sección portante En artesa
Longitud del rodillo 200 mm
Diámetro del rodillo 60 mm
Diámetro del eje 12 mm
Carga estática máxima 130 kg
Carga dinámica máxima 190 kg
Peso del rodillo 0,85 kg
Sección de retorno CCC Plana
Longitud del rodillo 650 mm
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 6 | 32
Diámetro del rodillo 60 mm
Peso del rodillo 2,1 kg
Banda de Transporte
Superficie Nervada
Tipo 3 EP 125 30 15
Ancho 600 mm
Espesor goma cara superior
3 mm
Espesor goma cara inferior
1,5 mm
Resistencia a la rotura 125 Kp/cm
Peso 7,5 Kg/m2
Tambor Motriz / Reenvío
Diámetro 200 / 250 mm
Longitud 620 mm
Diámetro del eje 45 / 40 mm
Tipo de Rodamiento UC – 207
Peso 30 / 26 Kg
Motor
Potencia nominal 3 CV
Tensión 220/380 V
Nº Polos 4
Protección IP – 55
Peso 21 Kg
Ruido
Presión acústica continua equivalente: LeqA
64,35 dBA
Presión acústica instantánea (MAX): MaxL(c)
71,30 dBC
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 7 | 32
Reductor
Razón C.T. 38
Potencia nominal 3,6 CV
Velocidad de salida 70 r.p.m.
Par de salida 38 daNm
Peso 21 Kg
Montaje Pendular
NOTA:Dado que estas máquinas se fabrican por encargo con diferentes anchos de banda y diferentes longitudes, las características técnicas anteriores son variables.
Teniendo en cuenta que el objeto del presente expediente es marcar y asegurar las condiciones de seguridad de la máquina, y que estas no son variables, concluimos en que este "sistema de seguridad" es válido para todas las máquinas de este tipo, independientemente del ancho, longitud y accesorios de la máquina.
CUADRO DE PESOS (Kg)
Ancho de banda (mm)
Longitud (m) 400 500 600 800
3 210 231 242 275
4 236 258 272 313
5 262 285 302 351
6 288 312 332 389
7 314 339 362 427
8 340 366 392 465
9 366 393 422 503
10 392 420 452 541
11 418 447 482 579
12 444 474 512 617
13 470 501 542 655
14 496 528 572 693
15 522 555 602 731
16 548 582 632 769
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 8 | 32
3. ACCESORIOS OPCIONALES DISPONIBLES PARA LA CINTA TRANSPORTADORA.
.-1 Tolvín de carga: Tolva encauzadora de chapa plegada, para encauzar correctamente la carga del producto en la banda.
.-2 Piquera de descarga: Piquera encauzadora de chapa plegada, para garantizar la correcta transferencia del producto transportado a la siguiente etapa del transporte.
.-3 Soportes de apoyo: Soportes de apoyo al suelo, fabricados en perfiles de acero al carbono.
.-4 Soportes con ruedas: Soportes de apoyo al suelo, fabricados en perfiles de acero al carbono, con ruedas con freno en el extremo para permitir su desplazamiento en superficies niveladas, y llanas
.-5 Detector de giro: Detector magnético de giro del tambor de cola para garantizar el funcionamiento correcto del equipo.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 9 | 32
4. DESCRIPCIÓN DE LA PUESTA EN SERVICIO.
A la recepción de la máquina, comprobar que todos sus componentes no presenten deterioros producidos durante el transporte, en caso contrario, hay que reponer las piezas defectuosas.
Para el correcto funcionamiento de la máquina se le debe suministrar la debida energía eléctrica, asegurándose de que su instalación puede cubrir el consumo de energía requerido por la máquina.
Después del uso de la máquina es necesaria su limpieza así como un mantenimiento adecuado, estas acciones son descritas en el apartado destinado al mantenimiento de este manual.
El montaje de esta máquina debe ser realizado por personal cualificado de la empresa fabricante.
De no ser así, deberán seguirse las instrucciones del fabricante para que no exista ningún problema con posterioridad a la hora de poner en marcha la máquina.
El proceso de puesta en servicio debe ser llevado a cabo por personal cualificado, estando la máquina en todo momento desconectada de la red eléctrica, y quedando enteramente bajo su responsabilidad los daños que se deriven de sus acciones, tanto a la máquina en sí como a los trabajadores o al técnico.
Antes de la puesta en servicio, lea las instrucciones de uso del presente manual de instrucciones, entendiendo perfectamente todas las instrucciones dadas.
Si el usuario altera alguna parte de la máquina, el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad derivada del mal funcionamiento que esto pudiera causar.
El proceso de puesta en servicio consiste en:
1. Situar la máquina en el lugar de destino para trabajar. Éste ha de ser una superficie rígida, estable y horizontal con suficiente espacio alrededor como para poder trabajar de forma cómoda.
2. Conectar cada uno de los cables a su correspondiente conector, si es que lo hubiera. Para ello, se deberá de guiar por las etiquetas y por la forma y color del conector, ya que tienen que coincidir conectores del mismo tipo en su forma de conector hembra con conector macho.
3. Verificar que no existen componentes sueltos o piezas sueltas encima de la máquina.
4. Comprobar que la instalación del edificio cumple con el REBT y con los requisitos de la máquina. Si es así conectar la máquina a la red eléctrica.
5. Comprobar que no exista algún objeto extraño en la máquina, algún bloqueo o algo que pueda poner en riesgo a los operarios o la máquina. Si todo está correcto, encender la máquina y realizar pruebas a fin de ajustar los diferentes elementos de la máquina al producto que se va a pesar. Siempre que se vaya a realizar un ajuste interno de la máquina, realizarlo con la máquina apagada y desconectada de la red eléctrica.
4.1. CONDICIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO.
Antes de iniciar la instalación, revisar el número de piezas tal y como se muestran en el manual y albarán de entrega. Vigilar el estado de todas y cada una de las pizas/componentes que se instalan.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 10 | 32
4.1.1. Transporte y alojamiento.
Asegure firmemente el dispositivo durante su transporte. Evite que la máquina se desequilibre o reciba golpes. Instale la máquina en un área seca.
4.1.2. Trabajos de preparación antes de la instalación.
4.1.2.1. Requisitos ambientales.
No instale la máquina en los siguientes ambientes: o Donde exista una fuente de vibración. o Terrenos blandos o poco firmes.
La temperatura ambiental con el funcionamiento de la máquina debe estar entre 5ºC y 40ºC.
La humedad deberá ser inferior al 75%.
4.1.2.2. Energía eléctrica.
Prepare la línea eléctrica y toma de tierra, de acuerdo con los parámetros técnicos de la máquina.
4.1.3. Requisitos previos para la instalación.
Suministro de corriente 380V, 50Hz. Para la instalación de la cinta transportadora se necesitará del apoyo de un
dispositivo de elevación como un puente grúa, pluma, carretilla elevadora, etc. Revise que el mantenimiento e instalación del dispositivo de elevación es el
correcto, para ello necesitará el manual de instrucciones del dispositivo de elevación donde se definirán las condiciones de puesta en marcha y mantenimiento.
4.1.4. Examen de las partes internas de la máquina.
Cuando se haya finalizado el trabajo de ajuste de nivelación de la máquina, se deberá realizar lo siguiente:
Asegúrese de que las conexiones a tierra son correctas. Asegure los tornillos del terminal. Examine si todas las conexiones son correctas. Examine y asegúrese de que la posición de fase de potencia de entrada es
correcta.
4.1.5. Aseguramiento de la instalación.
Antes de completar los enlaces internos, deberá examinar el sistema de la máquina y el motor eléctrico de acuerdo a los siguientes pasos:
Comprobaciones. o Daños. o Accesorios perdidos. o Las partes lubricadas deberán estar correctamente lubricadas. o El sistema del motor eléctrico debe funcionar correctamente. o Señalizar la máquina si ha estado parada durante un largo periodo de
tiempo.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 11 | 32
4.2. PUESTA EN MARCHA.
Antes de la puesta en marcha se deberá de proceder a las siguientes operaciones:
Efectuar un control visual de la instalación para asegurarse de que está conforme con la previsión de la máquina.
Revisar y reapretar los elementos de fijación. Conectar y hacer funcionar la instalación en vacío durante varios minutos. Comprobar de que se dispone de todos los accesorios que son necesarios para
realizar el trabajo. Se dispondrá de ropa de trabajo adecuada, y de las protecciones personales
que sean adecuadas.
4.2.1. Instalación.
INCLINACIONES PERMITIDAS. La máquina está diseñada para trabajar con diferentes inclinaciones. Para instalar la máquina se tendrá en cuenta que se puede trabajar con inclinaciones que oscilarán entre 0º y 30º.
ANCLAJES DE LA MÁQUINA. Para la fijación de la máquina se utilizarán dos bridas articuladas a tres metros del extremo de cabeza de la máquina. El soporte de estas bridas se anclará adecuadamente al terreno, para asegurar un correcto funcionamiento de la máquina. También es posible su montaje sobre unas patas que deberán tener la resistencia adecuada. Como accesorio el cliente podrá solicitar que el conjunto de la cinta transportadora disponga de ruedas con el fin de poder mover la cinta con más facilidad, no obstante, queda totalmente prohibido manipular las fijaciones de la cinta sin antes, previamente, haber asegurado la instalación mediante un dispositivo de elevación y carga que sostenga el peso de la cinta. Además se deberá utilizar este dispositivo de elevación y carga para mover la cinta a través de las instalaciones.
CUADRO DE MANDO. El sistema de mando y control será exclusiva competencia del cliente. Aunque no nos responsabilizamos del sistema de mando, sí que le recomendamos que se realice su instalación con una tensión nominal de 220V / 380V que esté en buen estado y le recomendamos que la instalación se la realice sólo personal cualificado para poder evitar riesgos en operarios o en la propia máquina. También le recomendamos que instale un sistema de protección del mando de la máquina con el cual se evite la puesta en marcha o parada de la máquina de manera accidental por pulsación involuntaria. Además con el fin de evitar estos y otro tipo de peligros le rogamos se lea detenidamente este manual y en particular el apartado 5 correspondientea los requisitos de seguridad.
PUESTA A PUNTO. Para una correcta puesta a punto, como norma general antes de poner en funcionamiento la máquina se deberán hacer las siguientes comprobaciones por personal de la empresa fabricante o usuarios con la formación necesaria para realizar estas funciones:
o Comprobación de la limpieza en los tambores.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 12 | 32
o Comprobación del buen estado de los rodillos. Si hubiese alguno en mal estado o gripado, deberá procederse a su sustitución.
o Comprobación de una correcta alineación entre la banda de transporte y el chasis de la máquina.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 13 | 32
5. DESCRIPCIÓN DEL PUESTO DE TRABAJO
A la recepción de la máquina, comprobar que todos sus componentes no presenten deterioros producido durante el transporte, en caso contrario, hay que reponer las piezas defectuosas.
En el caso de guardar las máquinas, guárdelas siempre en la misma posición, en lugares de fácil acceso, sobre zonas de suelo firme; de esta manera, no podrán desplazarse por sí mismas.
PARA LA PUESTA EN SERVICIO DEBERÁ COMPROBAR PREVIAMENTE QUE TODOS LOS COMPONENTES SE ENCUENTRAN EN PERFECTAS CONDICIONES.
ES NECESARIO QUE SU INSTALACION SE REALICE EN UNA SUPERFICIE TOTALMENTE HORIZONTAL Y ASEGURARSE DE QUE EL CONJUNTO SE APOYA EN TODA SU SUPERFICIE DE APOYO CON FIRMEZA.
EL MONTAJE DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS TIENE QUE HACERLO UN ELECTRICISTA AUTORIZADO PARA TENER LA SEGURIDAD DE QUE SE CUMPLEN TODAS LAS LEGISLACIONES DEL LUGAR DE TIPO DE SEGURIDAD, PARO, PARADAS DE EMERGENCIA, ETC.
EL CLIENTE ES EL RESPONSABLE DE QUE CUMPLAN LAS NORMAS VIGENTES EN ESTA MATERIA PORQUE EN ÉL RECAE LA RESPONSABILIDAD DEL MONTAJE ELÉCTRICO.
LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA A LA QUE SE CONECTEEL EQUIPO DEBE CUMPLIR CON EL REGLAMENTO ELECTROTÉCNICO DE BAJA TENSIÓN.
SOLAMENTE PERSONAL AUTORIZADO DEBE PONER EN MARCHA, OPERAR O DETENER EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DEL EQUIPO.
6. E
este
EXIGENCIA
Como prinequipo de tr
Órganos
o Dz
o Lin
o Elaa
o Dc
Antes de los dispo
La verificparada y
Verificar Se deber
protecciótener un
No debe almacenamantenim
Se comptales com
Las operservicio apor una i
o Do V
No verter El usuari
fabricant Los acces
obstáculo Verificar
aceite.
AS DE SE
cipales exigrabajo podem
s de Accion
Deben ser clzonas peligro
La orden de nterrumpir e
El operador da ausencia advertencia a
Deberá habecondiciones d
poner en m
sitivos de secación del esaislada de sque la tensió
rá prestar atón al trabajaplan de riesasumirse q
ada puede lmiento. probarán permo interruptoraciones de a causa de nspección d
Determinar laVerificar que r líquido sobo no debe me o a su repsos a los puos. que el siste
Manual
GURIDAD
encias de semos resaltar
namiento:
aramente viosas y donde
parada tienel suministro
del equipo, dde personaacústica o vi
er un órganode seguridad
marcha la cineguridad. stado de lassu fuente deón eléctrica tención a lasdor como lagos laborale
que un equiliberarse int
riódicamenteores, enchufvolver a pouna parada estinada a:a causa de lala causa dere sus comp
modificar el resentante antos de man
ema eléctric
de InstruMantenim
D
eguridad qu:
isibles, con se no sea fact
ne prioridad de energía
desde el pues en zonas isual automá
o de accionad de todo el
ta transport
s piezas únice energía.
es la corrects disposiciona adecuaciónes. po parado etempestivam
e todos los fes, resguardoner en mar
de emerge
a parada de la parada h
ponentes. diseño o la autorizado. ntenimiento
co no esté e
I
ucciones, miento
e deben cum
señalizacióntible su man
sobre las da los órgano
esto de mandpeligrosas,
ática antes d
amiento queequipo o pa
adora, se de
camente de
ta. nes generalen de equipos
es un equipmente por pr
elementos ddos, elementrcha un equncia o accid
emergenciaa sido elimin
configuració
e inspección
expuesto al
IMPORT
Uso y
P á g
mplir las dife
adecuada, ipulación inv
e puesta enos de acciona
do, debe pod o en su d
de la puesta
e permita larte del mism
eberá compr
be realizarse
es vigentes ss de trabajo
po seguro, yrocedimiento
de seguridatos de fijacióuipo que hadental deber
a o la paradanada.
ón del equip
n deben man
contacto co
ANTE
EDICIÓN
i n a 14 |
erentes part
situados fuevoluntaria.
n marcha, y amiento.
der cerciorardefecto, hará
en marcha.
a parada totmo.
robar el esta
e con la má
sobre segurial R.D. 1215
ya que la enos incorrect
d del dispoón etc. estado fue
r ir precedid
a accidental.
po sin consu
ntenerse libr
on agua, po
N: 01
32
tes de
era de
debe
rse de á una
al, en
ado de
áquina
dad y 5/97 y
nergía tos de
sitivo,
era de as de
ltar al
res de
olvo o
LOS AUTO
6
de sela cinde mopera
6
partedefecmayo
equipdaña
SE PRESQUE SE
CCEL ODM BM
EL FABRICELEMENT
ORIZACIÓN
6.1. S
El dispositeta sobre fonnta transportodo que en ario o person
6.2. S
Antes de qes más esencctuosos y noor e irrepara
No debe ppo y los comr la mecánic
La
ma
dis
de
Si
nec
STARÁ ESPECONECTA E
CUALQUIERCONFIGURAELEMENTOLESIONES G
OBLIGATORDE TIERRA MOTOR Y D
BAJO NINGMÁQUINA.
CANTE NO TOS DE LN PREVIA DE
SISTEMA D
ivo deberá dndo amarillotadora y quecaso de emenas que se e
SEGURIDA
que vaya a ciales del fuo esperar a ble según la
proceder a rmponentes aca del equipo
cinta tiene
aniobras, el
spositivos de
acción de la
el operador
cesario que
Manual
ECIAL ATENEL DISPOSIT
R ALTERACACIÓN DELS DE SEGUGRAVES O D
RIAMENTE DE LA INST
DE LA PROP
ÚN CONCE
SE RESPONLA MÁQUIEL FABRICA
DE SEGUR
disponer de, que será a
e mediante sergencia su
encuentren a
AD EN EL
ser utilizadncionamientque lleguen
a pieza.
eparación aasí como noo.
que ser man
operador
e mando y d
a cinta.
r no puede t
reciba la ay
de InstruMantenim
NCIÓN A QUTIVO ESTÉ
CIÓN, ELIML DISPOSI
URIDAD O EDE MUERTE
DEBE CONTALACIÓN,
PIA MÁQUIN
EPTO UNA
NSABILIZARNA QUE
ANTE.
RIDAD PR
pulsadoresccesible dessu pulsación rápida pulsa
alrededor de
EMPLEO
o se debe ito. Reemplan a rompers
lguna si no o debe coloc
niobrada po
debe tener
e paro. Está
tener una v
yuda de una
ucciones, miento
UE LA INSTEN PERFEC
MINACIÓN TIVO O DESTRUCTURE.
ECTARSE LMEDIANTE
NA.
PERSONA
RÁ DE LOS NO SE H
RINCIPAL.
de emergensde el puesto
para la máqación puede la máquina
DEL EQUI
inspeccionarzar las piezae, ya que e
está perfeccar recambio
r un solo op
r siempre a
á prohibido p
isión comple
persona ex
Uso y
P á g
TALACIÓN ECTAS COND
O SUSTITDE CUALQURA, PUEDE
LA MAQUIN EL BORNE
A SE PODR
CAMBIOS RHAYAN RE
ncia, pulsadoo de mando quina de maevitar daños.
IPO.
r el equipo as, componeello podría o
ctamente famos no origin
perador cada
al alcance
pararse o tra
eta de la zo
perta. Esta s
EDICIÓN
i n a 15 |
ELÉCTRICA DICIONES.
TUCIÓN ENUIERA DE SER CAUS
NA AL CIRC DE TIERRA
RÁ SUBIR A
REALIZADOEALIZADO
or rojo con y a lo largo nera instants mayores p
comprobandentes o recacasionar un
miliarizado cnales que po
a vez. Duran
de la man
ansitar en el
ona de traba
segunda per
N: 01
32
A LA
N LA SUS
SA DE
CUITO A DEL
A LA
OS EN CON
forma de de
tánea, para el
do las mbios daño
con el odrían
nte las
no los
radio
ajo es
rsona,
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 16 | 32
a través de señales manuales o mediante radio, tiene que guiar al operador de
la cinta transportadora.
Poner la cinta transportadora a suficiente distancia de seguridad de escarpadas
y fosos.
Está prohibido trabajar sin la visibilidad suficiente para una perfecta visual de
todo el radio de acción de la máquina y de los dispositivos de mando,
emergencia y de seguridad.
No colocarse ni pasar por debajo de la cinta transportadora.
No utilizar la cinta transportadora para elevar o transportar personas.
La cinta transportadora puede cargarse electrostáticamente. Hay que prestar
especial atención al usarlo:
o Cerca de transmisiones (estaciones de radio u otras semejantes).
o Cerca de equipos de comunicación de alta frecuencia.
o Al acercarse una tormenta.
No manipular por ningún motivo los elementos instalados en la cinta
transportadora, así como los dispositivos de seguridad (pulsadores de
emergencia, tornillos, bulones, pasadores, estructura soporte, etc.).
6.3. PARA EL USUARIO, MANTENIMIENTO.
Antes de trabajar con la máquina, el usuario deberá ser entrenado y obtener el certificado de cualificación de uso de este tipo de máquinas. Deberá leer las instrucciones de uso detalladamente. Cuando se tenga la suficiente habilidad para operar, el usuario podrá hacer uso de la máquina.
El operario de mantenimiento deberá tener la cualificación profesional de manera que se puedan evitar posibles accidentes derivados del uso de la máquina.
6.4. REQUISITOS PARA OPERACIONES BÁSICAS.
Peligros: o No tocar el interior del panel de control, motor eléctrico, cuadro, o
cualquier dispositivo eléctrico mientras la máquina está en funcionamiento y exista peligro de accidente.
o No toque los interruptores con las manos húmedas. o En caso de tener que realizar tareas de mantenimiento, se deberá
asegurar la máquina mediante el uso de una grúa que sostenga el peso del equipo, y adicionalmente, se deberá fijar la máquina mediante soportes adicionales con resistencia suficiente para sostener al equipo en caso de accidente.
Advertencias: o Se debe estar familiarizado con la posición del pulsador de parada de
emergencia. o Cortar la alimentación, cuando ocurra un accidente. o Si el trabajo necesita dos personas para ser acabado, éstas deberán
coordinarse en todos los pasos. Una señalizará a la otra el estado de trabajo cuando sea necesario.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 17 | 32
Avisos: o Usar el lubricante recomendado. o Evitar golpes en el equipo, el panel de operación y el panel de control
de funcionamiento del motor eléctrico. o No alterar los parámetros, valores u otros equipamientos eléctricos. o No mueva o quite las advertencias de seguridad. En caso de que estén
dañadas o se pierdan se deberán de sustituir.
6.5. REQUISITOS ANTES DE CONECTAR LA ENERGÍA.
Peligros: o Antes de usar, por favor revise los cables, relés y líneas eléctricas.
Advertencias: o Comprender las instrucciones y el manual del programa claramente, y
cada función, así como los procesos operativos. o Use calzado de seguridad, y ropa de protección que sea recomendada. o Cierre todas las puertas y tapaderas del equipo, el panel de operación
y panel eléctrico. Avisos:
o El cable de tierra deberá acabar fuera de las instalaciones en una pica sobre el terreno.
o Antes del primer arranque o el arranque después de avería o mantenimiento, todas las partes móviles deberán ser engrasadas y lubricadas.
o Para añadir el lubricante, se deberá hacer en los registros destinados a ello.
6.6. COMPROBACIONES RUTINARIAS.
Avisos: o Examinar el motor eléctrico, rodamientos y otras partes móviles en
búsqueda de ruidos anormales. o Examinar la lubricación de las partes móviles. o Examinar las tapas de proyección y equipo de protección de seguridad.
6.7. TRABAJOS DE PREPARACIÓN ANTES USO Y MANTENIMIENTO.
Peligros: o Como se ha comentado anteriormente, en caso de necesitar mover la
cinta transportadora, se deberán tomar las siguientes precauciones: Primero, se consultará al fabricante como realizar el transporte
del conjunto de manera segura. Segundo, se asegurará el conjunto de la cinta transportadora
mediante un dispositivo de elevación y además se asegurará el chasis y estructura de la cinta mediante puntales dimensionados para soportar el peso de la máquina.
Advertencias: o Asegúrese de que coinciden los parámetros, tamaños y herramientas. o La iluminación debe ser la suficiente para poder realizar correctamente
estas tareas. o Mantener un ambiente de trabajo limpio y en orden.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 18 | 32
o Estar listo para registrar las precauciones y los métodos de mantenimiento adecuados.
Avisos: o La longitud de las herramientas de trabajo deberá estar en el rango de
trabajo. o Antes de trabajar, se deberá ensayar de que la máquina funciona
correctamente. o Lea atentamente y entienda las medidas de protección marcadas en el
manual de instrucciones.
6.8. ADVERTENCIAS EN EL LUGAR DE TRABAJO.
Peligros: o Fijar las piezas de trabajo. o No tocar los ejes principales de trabajo de la cinta transportadora. o No retirar las protecciones antiatrapamiento de la máquina.
Avisos: o Las piezas de trabajos pesadas serán movidas por dos o más personas,
de manera que se eviten sobrecargas.
6.9. OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
Peligro. o Solo el operador experto puede realizar las tareas de mantenimiento
de la máquina, además antes de comenzar las tareas de mantenimiento se deberán haber realizado las tareas de preparación comentadas anteriormente.
o Cuando se realicen tareas de mantenimiento en la máquina, el interruptor general debe ser desconectado.
Advertencias. o Solo un operador habilitado puede tener contacto directo con la
máquina, no obstante, él debe consensuar las decisiones sobre la máquina.
6.10. OPERACIONES DESPUES DEL MANTENIMIENTO.
Peligros. o Revisar que los anclajes de la máquina están bien asegurados y que
todas las protecciones están colocadas correctamente. Advertencias.
o Después de terminar el mantenimiento, debe limpiar las partes manchadas, agua y aceite.
o Poner y retirar los desechos en un lugar correcto. Avisos.
o Revisar si el uso de la máquina es seguro. o Registrar los datos de mantenimiento y el examen de la máquina.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 19 | 32
7. LIMITES DE LA MÁQUINA POR USO PREVISTO Y MAL USO RAZONABLEMENTE PREVISIBLE.
Una vez preparado el equipo para trabajar se deben seguir las siguientes recomendaciones:
El recorrido que ha de realizar el equipo ha de estar libre de obstáculos. La carga debe repartirse lo más uniformemente posible por la superficie. Si la superficie del equipo está sucia o resbaladiza se debe limpiar antes de
utilizarlo. No entrar o salir de la zona de acción del equipo, mientras no esté garantizada
su inmovilidad.
Prohibiciones.
Al utilizar este tipo de equipos, tener en cuenta las siguientes prohibiciones que deben conocer los trabajadores que vayan a utilizarlos:
Modificar el diseño de la máquina sin la autorización previa por escrito del fabricante.
Sobrecargar el equipo con cargas extremas. Transportar a personas sobre el equipo. Utilizar el equipo con productos para los que no está preparado. Utilizar aparatos de elevación y cables no certificados. Extraer o modificar la disposición de elementos del equipo. Echar cualquier tipo de material corrosivo o no indicado sobre el equipo
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 20 | 32
8. MEDIDAS DE PREVENCIÓN CONTRA LOS RIESGOS.
Durante la utilización de esta máquina se deberán tener en cuenta las siguientes medidas de prevención:
LOS BULONES Y PASADORES ESTARÁN EN PERFECTAS CONDICIONES DE SEGURIDAD.
LEA SIEMPRE EL MANUAL Y LA ETIQUETA DEL PRODUCTO ANTES DE EMPEZAR A USARLO. SI NO ENTIENDE ALGUNA INSTRUCCIÓN BUSQUE UN TÉCNICO QUE LE ASESORE PREVIAMENTE.
Para evitar cualquier riesgo derivado del uso de estas máquinas, se ha colocado en las diferentes partes de estos equipos que entraman un riesgo, señales que permiten indicar y advertir al usuario acerca de los peligros que se pueden derivar de una mala utilización.
Es muy importante que se entienda y comprenda la información que en las señales se reflejan para minimizar al máximo la exposición a los peligros existentes.
8.1. SEÑALIZACIÓN
La máquina tiene la señalización necesaria en relación con los órganos de accionamiento para que se pueda funcionar de manera segura.
EL OPERADOR DEBERÁ VER SIN DIFICULTAD DESDE EL PUESTO DE MANDO LAS INDICACIONES DE SEÑALIZACIÓN DE LAS ZONAS PELIGROSAS.
DESDE EL PUESTO DE MANDO PRINCIPAL, EL OPERADOR DEBE ASEGURARSE DE QUE NINGUNA PERSONA SE HALLA EXPUESTA EN LAS ZONAS PELIGROSAS.
A continuación se muestran las advertencias y señalizaciones que el usuario deberá tener en cuenta a la hora de utilizar la máquina:
PELIGRO DE APLASTAMIENTO – NADIE PODRÁ PASAR BAJO LA CINTA
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO DE EXTREMIDADES – PROHIBIDO RETIRAR LOS REGUARDOS DE
PROTECCIÓN ANTIATRAPAMIENTO
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 21 | 32
PELIGRO ELÉCTRICO. NO TOCAR NI MANIPULAR EL MATERIAL ELÉCTRICO.
PELIGRODE APLASTAMIENTO DE EXTREMEDIDAS EN TAREAS DE
MANTENIMIENTO
PELIGRO DE CAÍDA A DESNIVEL. UTILIZAR PASARELAS Y/O
PLATAFORMAS Y LOS EPIS DE SEGURIDAD OBLIGATORIOS
PELIGRO DE CAÍDA DE OBJETOS – SE DEBERÁN COLOCAR DISPOSITIVOS
DE RECOGIDA
8.2. EPIS OBLIGATORIOS
Se presentan a continuación los EPIS obligatorios a la hora de hacer uso de este equipo de trabajo durante su funcionamiento en las labores de tratamiento:
Es obligatorio el uso de guantes de seguridad en las operaciones de trabajo y en las operaciones de limpieza y mantenimiento.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 22 | 32
Calzado de seguridad de seguridad con suela antideslizante.
Es obligatorio el uso de casco de seguridad en todas las tareas de uso y mantenimiento de la máquina.
Es obligatorio el uso de ropa ajustada.
Es obligatorio el uso de protectores auditivos en las tareas de uso de máquina.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 23 | 32
9. OPERACIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
Las operaciones de reglaje, mantenimiento, reparación, limpieza y las intervenciones sobre la máquina deberán efectuarse con LA MÁQUINA TOTALMENTE DESCONECTADA DE SUS FUENTES DE ALIMENTACIÓN.
9.1. LIMPIEZA
Para las tareas de limpieza de esta máquina no se necesitan productos de limpieza especiales pero no se podrán utilizar productos de limpieza agresivos ni tóxicos.
A intervalos de una semana como máximo y como complemento de la limpieza del equipo de trabajo se engrasarán todas las superficies de las piezas desprovistas de pintura de protección así como elementos móviles.
Para proceder a la limpieza de los elementos de esta máquina NO SE PODRÁ UTILIZAR NINGÚN PRODUCTO QUÍMICO. Bastará con llevar a cabo una limpieza con un chorro de agua y/o vapor de agua.
En el caso de períodos prolongados de no utilización de esta máquina se recomienda una limpieza en profundidad de todos sus componentes así como el engrase de los rodamientos.
9.2. MANTENIMIENTO
Es imprescindible que se efectúen el mantenimiento y las revisiones necesarias de los equipos de trabajo, así como que se registren documentalmente los resultados de estas actividades en un libro de mantenimiento.
El libro de mantenimiento proporcionará información para una futura planificación y facilitará la información del personal de mantenimiento y a otras personas sobre las acciones realizadas en estos equipos de trabajo.
Dentro del mantenimiento diferenciaremos el PREVENTIVO, que recogerá tareas como el engrase de los componentes del equipo, el cambio de aceite, limpieza, etc.; CORRECTIVO, realizado tras una avería, desajuste, etc.
Para el buen funcionamiento y rendimiento del equipo de trabajo se recomienda engrasar diariamente las partes internas que componen las máquinas. Para ello deberán utilizarse los engrasadores de que disponen los equipos. Como lubricantes se podrán utilizar aceites y grasas para maquinaria. Allí donde se aconseje su uso vendrá indicado con una señal como la que se presenta en el presente apartado del manual de instrucciones.
Al sustituir piezas de trabajo con elementos cortantes, utilice
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 24 | 32
herramientas adecuadas y guantes. Las piezas de repuesto deben corresponder con los requisitos técnicos del fabricante de la máquina, lo cual viene asegurado, por ejemplo, gracias al empleo de piezas de recambio originales.
TAREAS A REALIZAR PARA UN CORRECTO MANTENIMIENTO:
PARA LLEVAR A CABO TODAS ESTAS TAREAS DE MANTENIMIENTO SE DEBERÁ DE TENER UNA FICHA DE MANTENIMIENTO DONDE SE TOME NOTA DE TODAS LAS ACCIONES REALIZADAS.
Las inspecciones periódicas consistirán en una inspección visual antes de su primera utilización y semanalmente de cada uno de los elementos.
Las inspecciones comprenderán principalmente los siguientes aspectos:
La tornillería tiene que estar en buen estado y en caso contrario solicitar al fabricante que revise la tornillería para proceder a su cambio en condiciones de seguridad.
Revisar las diferentes soldaduras de elementos del equipo. Existencia de deformaciones, sobre todo en las zonas de unión de los
componentes. Correcto estado de los pasadores y elementos de unión. Estado de los cables y cadenas.
Cualquier anomalía debe subsanarse por los servicios técnicos correspondientes antes de iniciar los trabajos.
9.2.1. TAREAS PARA REALIZAR UN CORRECTO MANTENIMIENTO.
Motores. o Limpieza de la superficie. o Prevenir la entrada de agua y suciedad en el interior del motor. o Bajo condiciones normales de servicio la carga de grasa de os
rodamientos del motor dura varios años. Si las condiciones de servicio lo permiten, se limpiarán los emplazamientos y reemplazarán los rodamientos trascurridas 20000 h de servicio a más tardar después de tres años. El tipo de grasa para lubricar estos rodamientos debe cumplir con la calidad DIN 517825-K3N.
Rodamientos. o Los rodamientos se extraerán, por principio, con la herramienta
adecuada. Los espacios adyacentes se rellenarán con grasa del mismo tipo usada en los rodamientos.
o Se recomienda que al cambiar los rodamientos también se reemplacen elementos de obturación sometidos a desgaste.
Banda de transporte. o Para un correcta conservación de la banda, en periodos largos de
inutilización, recomendamos en primer lugar el resguardo de la intemperie, y el uso de protecciones tipo manta de estera o similar para la cubrición. Desaconsejamos el uso de plásticos, ya que aumentan la temperatura con el consiguiente deterioro que significaría.
Reductor.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 25 | 32
o Para una buena conservación, se recomienda no colocar el reductor en lugares expuesto a la intemperie o con excesiva humedad.
Tambores. o El mantenimiento de los tambores se reduce a la lubricación de los
rodamientos de los ejes de los tambores de cabeza y cola. Para proceder a la lubricación de estos rodamientos, la máquina dispone de unos engrasadores practicados en los soportes de los rodamientos. Esta operación podrá realizarse manualmente o con bomba de engrase.
o Lubricante recomendado: Grasa de litio de engrase general. Rodillos.
o No necesitan mantenimiento. Los rodillos de la máquina tienen una duración limitada de 10000h. Debiendo ser sustituidos al terminar este periodo.
Reductor. o El reductor que se suministra con la máquina tiene lubricación
permanente, o sea, engrasado a perpetuidad, viene desprovisto de tapones de carga, nivel y descarga por no precisar ningún mantenimiento.
Inspección diaria. o Pulsadores de parada de emergencia. o Cables y conexiones eléctricas.
Comprobar periódicamente los elementos de fijación de la máquina, en caso de
deterioro se deberá avisar a los servicios técnicos oficiales de TAMESUR.
Sustituya cualquier pegatina indicativa que se encuentre deteriorada o se haya
extraviado.
Si tuviera que desmontar las protecciones para realizar cualquier operación de
mantenimiento, no olvide volver a colocarlas.
Revisar periódicamente el estado de los latiguillos y conexiones, así como
pérdidas de aceite, procediendo al cambio o reapriete de estos elementos en
caso necesario.
Revisar que no exigen fugas hidráulicas en ninguno de los componentes de la
máquina.
Comprobación de holguras en partes mecánicas.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 26 | 32
10. FORMACIÓN.
La formación debe impartirse tanto a los montadores como a los utilizadores de este tipo de equipos.
Sobre los montadores
Los montadores deben estar formados para hacer este tipo de trabajos principalmente en lo referente a:
Identificación de los materiales, elementos y sus aplicaciones concretas. Comprensión del Plan de montaje, utilización y desmontaje (PMUD). Verificar la idoneidad del equipo a las condiciones del lugar de instalación. Conocer los riesgos del lugar donde debe utilizar el equipo. Preparar, balizar y controlar la zona de trabajo con el fin de que nadie ajeno a
las tareas de trabajo pueda sufrir un accidente. Verificar el estado de todos los componentes del equipo. Efectuar las pruebas de funcionamiento y reglajes.
Sobre los utilizadores
La formación necesaria que deben tener los utilizadores deberá incluir la interpretación del plan de montaje, utilización y desmontaje y las medidas de seguridad a seguir en cada caso debiendo conocer principalmente los siguientes aspectos:
Conocer las normas de utilización del equipo. Conocer el funcionamiento de los sistemas de seguridad. Acceder y circular por la zona de trabajo de forma segura. Respetar los límites de carga del equipo (carga máxima de utilización y
reparto de cargas). Utilizar los EPI adecuados a cada circunstancia o tipo de trabajo. Señalizar situaciones peligrosas. Paralizar los trabajos en caso de condiciones meteorológicas adversas. Conocer y aplicar los procedimientos de emergencia en caso de necesidad.
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 27 | 32
11. RESPONSABILIDADES.
Es responsabilidad del distribuidor o vendedor de la máquina entregar toda la documentación al comprador, propietario de la máquina, así como, se deberán de realizar todas las explicaciones necesarias para la correcta compresión del manual y de las características de la máquina.
Es responsabilidad del propietario, asegurar que las personas que manejan la máquina o trabajan con ella, lean antes este manual o reciban las recomendaciones pertinentes, para conocer la mejor forma de utilizarla y los riesgos a los que están expuestos, además de la manera de evitarlos.
Es responsabilidad del operador de la máquina, leer y comprender las instrucciones de uso, seguridad y mantenimiento de la misma, así como la de respetar, comunicar, hacer comprender y cumplir los requisitos marcados en la presente documentación a las personas que lo rodean.
Los operarios que trabajen con la máquina deben conocer los riesgos derivados del uso de esta para así evitar cualquier accidente.
TAMESURno se hace responsable de cualquier operación inadecuada o infracción realizada sin haber tenido en cuenta las recomendaciones explicadas en la presente documentación sobre seguridad y mantenimiento. Esto también se aplica a todas las modificaciones realizadas sobre la máquina sin el previo consentimiento del fabricante. Por tanto es indispensable el conocimiento de toda información presentada en la presente documentación.
12.
El aba
DECLA
Decla
Décla
DeclarDeclarPRODUDéclar
ES COComplEst con
NORMA
FIRM
DECLAR
D
ajo firmante, e
ARA QUE EL D
res that the d
re que le des
ra que el diseñores that the UCT/ re que le dessin
NFORME A LAS ies with the regnforme auxdisp
AS DE REFEREN
A (Nombre y
RACIÓN C
DECLARA“CE”
DECL
en representa
Pol. I
DISEÑO Y FAB
design and co
sin et constru
o y fabricación ddesign and
n et constructio
DISPOSICIONEgularion of the positions de las
NCIA/ Standars
y cargo del f
Manual
CE DE CON
ACIÓN DECLARA
LARATION
ación de la em
TA
ndustrial S
14500 Pu
(+
tam
RICACIÓN DE
nstruction of t
uction du prod
del PRODUCTO/construction
n du produit:
S DE LAS DIRECEUROPEAN DIRDIRECTIVES EU
of reference/ N
firmante)
de InstruMantenim
NFORMID
CE DE ATION OF
N “CE” DE
mpresa:
MESUR, S
an Pancrac
ente Genil
34) 957 60
mesur@tam
L PRODUCTO/
the PRODUCT
duit:
/ of the
TIPOMARMONº DAÑO
CTIVAS EUROPERECTIVES/ UROPÉENNES:
Normes de refer
ucciones, miento
DAD
CONFOF CONFOR
E CONFOR
S.A.
cio, Parc. 36
(Córdoba)
60 60
esur.es
/
T/
O DE PRODUCRCA: TAMESURDELO: CINTA TDE SERIE: O DE FABRICA
EAS/ 200
rence: UNEUNEUNEUNEUNEUNEUNE
Uso y
P á g
ORMIDARMITY
RMITÉ
6 a 38
CTO: CINTA TRAR TRANSPORTADO
ACIÓN:
06/42/CE – Má
E-EN ISO 1210E-EN 614-1:20E-EN ISO 1385E-EN 14119:20E-EN ISO 1412E-EN ISO 7010E-EN 60204-1:
EDICIÓN
i n a 28 |
AD
ANSPORTADORA
ORA TUBULAR
quinas
00:2012 006+A1:2009 57:2008 014 20:2016 0:2012 2007+A1:200
FECHA
N: 01
32
A
09
Manual de Instrucciones, Uso y
Mantenimiento EDICIÓN: 01
P á g i n a 30 | 32
13. ACTA DE ENTREGA Y PUESTA EN MARCHA.
En el día de la fecha, Como responsable de la fabricación de la máquina representada en esta
documentación,TAMESUR, S.A. empresa dedicada a la fabricación de maquinaria industrial con domicilio en Polígono Industrial San Pancracio, Parc. 36 a 38, C.P. 14500 Puente Genil (Córdoba).
HACE ENTREGA:
A D. con DNI con domicilio de la máquina:
-Marca: -Modelo: -Nº Serie:
Con la entrega se le explica el funcionamiento de la máquina así como la necesidad de
que siga las instrucciones del manual, siendo muy importante tanto el mantenimiento como conservar el estado original de la máquina.
Además D. aquí firmante, afirma recibir la siguiente documentación de la maquinaria:
□ MANUAL DE INSTRUCCIONES
En PUENTE GENIL (CÓRDOBA),a de del 201
Firmado por el responsable de la empresa: Enterado y conforme.
top related