kt 20, lunedì 12 novembre 2012
Post on 30-Mar-2016
219 Views
Preview:
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
to di Polizia di Kanagawa un
aggiornamento sulla situazione.
Takashima Mikari, a capo del
Dipartimento, ci dice che: “Le
stranezze sono all'ordine del
giorno ovunque, non possiamo
identificare ed etichettare qual-
cosa che ancora non si conosce
bene”. Ed ha ragione ad essere
prudente, visto ciò con cui ha a
che fare. Sicuramente, però, ci
sono fatti di cronaca nera che
sono alquanto spaventosi, come
quelli sopra citati e, se al caso
del Lungomare non è ancora
stato dato un nome, sappiamo
invece che quanto accaduto
all'Aeroporto è stato raccolto in
un fascicolo rinominato
"enigmista": “L'enigmista è un
serial killer intelligente, una
pazzia non omicida ma studia-
ta... lui non uccide a caso, ma
ha un scopo: quello di redime-
re le sue vittime dai loro pecca-
ti”.
Tra i due casi non sembra esser-
ci un legame, come ci dice l'I-
spettore Capo: “Agiscono in
maniera differente: uno attac-
ca in modo diretto, esponendo-
si; l'altro sfrutta la psicologia e
situazioni più particolari stu-
diate a tavolino”.
Per entrambi i criminali la Poli-
zia sta già seguendo delle piste,
lavorando in sordina e senza
escludere alcun particolare; non
è quindi il caso, ci assicura il
Dipartimento, di farsi prendere
dal panico perché tutto il perso-
nale sta lavorando duramente:
“Sono state rafforzate le pattu-
glie di sicurezza e la squadra
speciale delta; in più v'è anche
il dipartimento Shinto che la-
vora per la sicurezza: del resto
è un organo voluto dal Gover-
no per supportarci in casi come
questi”. E ancora: “Per il caso del
Lungomare posso dirle che ab-
biamo una pista e che quindi la
cittadinanza non deve temere: ho
aumentato le forze d'assalto per
pattugliare costantemente ogni
luogo, se vi dovessero essere so-
spetti da parte dei cittadini e
preoccupazioni potranno rivol-
gersi a noi o agli agenti in bor-
ghese
che la-
vorano
costan-
temente
per
mante-
nere la
città
sotto
control-
lo. Cer-
to non
possia-
mo con
preci-
sione giungere ad un colpevole:
gli indizi sono pochi ma non pen-
so che si agisca verso il civile.
Anzi se doveste imbattervi in co-
desta figura il mio consiglio è
chiamarci e cercare riparo”.
Quello che ci può dire ancora Mi-
kari Takashima, sebbene vincolato
dal proprio dovere, non è molto: le
indagini sono ancora in corso ed è
quindi legittimo mantenere un
certo riserbo e silenzio. Ma ci sono
delle piste che gli investigatori
stanno seguendo con attenzione, in
attesa di poter fare il passo giusto
e mettere in scacco questi crimina-
li.
Per quel che riguarda Licantropi e
Deadmen, non c'è molto da dire a
quello che è stato detto nelle pre-
cedenti edizioni: dato il silenzio
stampa dell'Ordine di Shinto e la
Il silenzioso lavoro del KPD
S O M M A R I O :
Primo piano
sul Festival
Culturale:
come i giovani
di oggi vivono
il Bunka no Hi
2-
3
Dimostrazio-
ne del Club di
Kendo
3-
4
Rappresenta-
zione Teatrale
degli ATE
4-
5
Pubblicità 5
Appuntamen-
to Gastrono-
mico con la
Cucina Tradi-
zionale Nippo-
nica
6
Anticipazioni
della Settima-
na
6
Borsa di Tokyo
e pubblicità
S.I.O.
7
Haiku della
settimana
8
Contatti
aziendali
8
神奈川回™
L U N E D Ì , 1 2 N O V E M B R E 2 0 1 2 A N N O I , N U M E R O X X -
¥ 1 5 0
N O T I Z I E D I
R I L I E V O :
Cronaca Bianca
Eventi e Spet-
tacolo
Economia e
Finanza
Pubblicità e
Annunci
-Servizio a cura di Tsuya Ookami-
Abitiamo in una grande città,
la seconda dell'intero Giappo-
ne, con più di tre milioni e
mezzo di abitanti. In questo
crescendo di popolazione che
risiede nel tessuto urbano, bru-
licano diverse attività - alcune
legali, altre un po' meno.
In questa convivenza di grandi
diversità, di interessi economi-
ci, politici e culturali, si può
dire che sia ovvio che l'inci-
denza di crimini sia più alto
che in altri luoghi, proprio in
forza del grande numero di
persone che ogni giorno lavo-
rano e vivono in questa zona.
Ciò nonostante, ci possono
essere eventi che hanno un
impatto maggiore sulla cittadi-
nanza, che la coinvolgono o
toccano più di altri.
In fatto di scandali possiamo
sembrare a pari di altre locali-
tà, anche se è proprio qui, a
Yokohama e dintorni, che si è
avvistato e catturato un Lican-
tropo in ambiente urbano, fa-
cendo montare poi il caso.
Sempre qui siamo stati infor-
mati dagli scienziati dell'esi-
stenza di strani uomini cono-
sciuti come Deadmen che han-
no la particolare abilità di mo-
dificare il proprio sangue.
Ma a parte questi "fenomeni"
singolari, l'incisione della ya-
kuza nel tessuto urbano è forte
e penetrante, così come non
mancano i crimini violenti. A
distanza di qualche tempo da-
gli incidenti all'Aeroporto e al
Lungomare Minato Mirai, la
redazione del Kanagawa Ti-
mes ha voluto chiedere all'I-
spettore Capo del Dipartimen-
Mikari T
akashim
a (29
ann
i)
P A G I N A 2
“Una piccola
curiosità: sin dal
1937, un
prestigioso
riconoscimento
viene conferito
durante questa
festività
dall’Imperatore in
persona.”
神 奈 川 回 ™
Kanagawa invita poi a non
fare gli eroi: poiché ci trovia-
mo davanti a criminali ben
diversi da quelli comuni, i due
casi sono sotto attento studio
e, non appena la Polizia avrà
aggiornamenti, li comuniche-
rà tempestivamente. In attesa
di novità su come fronteggia-
re queste due minacce, si rin-
nova l'invito a contattare im-
mediatamente la Polizia qua-
lora si incontrassero questi
pericolosi individui, metten-
dosi al riparo e senza tentare
azioni individuali. L'Ispettore
Capo Takashima ci ha assi-
curato che tutte le donne e gli
uomini della Polizia, e delle
altre forze che collaborano
per il mantenimento dell'or-
dine e della pace, stanno
mettendo il massimo sforzo
per venire a capo della situa-
zione; l'invito alla prudenza
ci pare più che sensato, come
quello alla collaborazione: i
colpevoli, ci dicono, verran-
no presto assicurati alla giu-
stizia e speriamo vivamente
che questa promessa si tra-
muti in realtà.
decisione del leader dei Lican-
tropi di venire allo scoperto, se
non sono stati ancora presi
provvedimenti contro di lui e il
suo Popolo è perché il caso
mediatico è chiuso e non si
trovano buoni motivi - per il
momento - per scagliarsi contro
queste persone; per i Deadmen
sembra sia ancora valido l'ordi-
ne di collaborazione con gli
Scienziati che li vogliono cattu-
rare, ma anche di questo l'Ispet-
tore Capo non ha fornito detta-
gli.
Il Dipartimento di Polizia di
per onorare nuovamente il com-
pleanno dello stesso al fine di ri-
cordare il periodo in cui egli regnò,
periodo in cui il Giappone vide
fiorire la massima espressione
della sua meravigliosa cultura.
Proprio per questa ragione che
oggi questo giorno commemorati-
vo viene definito Bunka no Hi: si
vuol dare a tutti l’opportunità di
esprimersi ed esprimere il proprio
talento in memoria di una lunghis-
sima tradizione quale si presenta
quella del nostro amato Giappone!
Come giorno dedicato alla promo-
zione dell’arte nelle sua tantissime
sfaccettature, al giorno d'oggi -
nelle varie prefetture giapponesi -
molti si esibiscono in festival della
cultura, parate e colorate manife-
stazioni. Ad esempio ad Hakone è
tradizione organizzare una parata
dove vengono esibiti tutti i costumi
e gli abiti tipici dell’era Edo. E’
uso comune dare invece l’opportu-
nità ad Accademie e Università di
mostrare i propri progetti ed il
frutto delle ricerche in questa im-
portante giornata.
Una piccola curiosità: sin dal 1937,
un prestigioso riconoscimento
viene conferito durante questa
festività dall’Imperatore in perso-
na. E’ chiamato Bunka Kunsho ed
è un Riconoscimento nato nel Feb-
braio del 1937 come premio e
omaggio per dei meriti speciali a
tutti coloro che hanno dato tanto al
mondo dell’arte, della letteratura e
della cultura. Ovviamente è un
Riconoscimento che non è riserva-
to solamente ai cittadini giapponesi
ma a tutti: infatti un Bunka Kunsho
è stato anche consegnato ad esem-
pio agli astronauti dell’Apollo 11
dopo il loro ritorno dalla Luna!
Quest'anno, a causa di circostanze
straordinarie, in Kanto non ha
potuto festeggiare il Bunka no Hi
nella data del 3 Novembre, e tutta-
via eccoci qui, in questi quattro
giorni che vanno dal 10 al 13 No-
vembre, a recuperare questa im-
portante festività che in via del
tutto eccezionale si presenta come
un lungo Festival!
Tra le attività più importanti vo-
gliamo segnalare la Parata Edo
che si è tenuta il 10 Novembre a
Kawabe, una riscoperta dei Riti
Sacri che nel tempo hanno caratte-
rizzato la pesca propiziatoria pres-
so il villaggio di Kyanpen che si
terranno per tutta la durata del
Festival, così come l'accesso gra-
-Speciale (parte 1) a cura di 銀白の魔女-
Come sicuramente tutti voi appassio-
nati lettori saprete, proprio in questi
giorni si sta tenendo la Bunka no Hi,
la Festa Nazionale che si prefigge
l'ambizioso obbiettivo di promuovere
la crescita culturale, artistica e filoso-
fica di ciascuno di noi, ed in vista di
questo importante evento anche il
Kanagawa Times si è mobilitato per
voi, e vuole dedicare qualche pagina
alla Cultura! Quindi, perché non
iniziare con qualche piccolo riferi-
mento storico?
Inizialmente il Giorno della Cultura
nasce nel 1948 come giorno dedicato
all’annuncio della nuova Costituzio-
ne Giapponese nata il 3 Novembre
del 1946, dopo la Seconda Guerra
Mondiale.
Ancora prima però, nel 1868, il 3
Novembre celebrava una festa chia-
mata Tencho-setsu, un evento in cui
si festeggiava il compleanno dell’im-
peratore che regnava a quel tempo,
l’Imperatore Meiji.
Con la morte dell’Imperatore nel
1912, il 3 Novembre cessò di essere
un giorno di festa sino al 1927, anno
in cui se ne riprese la celebrazione
Primo piano sul Festival Culturale:
come i giovani di oggi vivono il Bunka no Hi
P A G I N A 3 A N N O I , N U M E R O X X - ¥ 1 5 0
“Il Club è aperto a
chiunque, sia interni
che esterni
all'istituto.”
tuito al Mori Art Museum ed alle
sue opere! Ancora, il Castello di
Odawara e gli Studios della To-
kyo Tower sono eccezionalmente
aperti al pubblico e consentono
visite gratuite fino al 13 Novem-
bre, data in cui terminerà la Fiera
del Libro tenuta presso la Biblio-
teca.
Sicuramente attività da fare non
mancano in questi giorni, ed il
nostro staff sarebbe felice di esplo-
rare per voi ciascuna di queste
attività, la vostra 銀白の魔女 non
vedeva l'ora di fiondarsi in giro per
il Kanto e raccontarvi di ognuna di
queste fantastiche occasioni di
cultura e sapienza!
E tuttavia, questo è un anno
"speciale", diverso dal solito, ed a
differenza degli anni passati il
Kanagawa Times ha deciso di
voler dedicare quest'edizione del
Bunka no Hi alla Cultura ed a chi
della Cultura diventerà il custode:
in via del tutto eccezionale, i nostri
microfoni saranno puntati non sul
passato, ma sul futuro! Nelle pros-
sime pagine - così come nel prossi-
mo numero - vogliamo narrarvi
come i nostri figli hanno organiz-
zato e vissuto gli eventi che hanno
caratterizzato questi quattro giorni!
In diretta dall'istituto più famoso,
l'Istituto del Sol Levante, vi par-
leremo degli eventi più interessanti
che hanno aiutato i nostri giovani a
crescere!
In questa prima parte dello specia-
le, vi parleremo della Dimostra-
zione del Club di Kendo, della
Rappresentazione Teatrale degli
ATE Studios e dell'Appuntamen-
to Gastronomico con la Cucina
Tradizionale Nipponica.
Rimandiamo invece alla prossima
settimana l'appuntamento con il
Concerto del Club di Musica
(avremo ancora una volta la possi-
bilità di bearci dei nostri giovani
talenti musicali...?) e della speciale
Serata Danzante con annesso
Spettacolo Pirotecnico affidato
alla Facoltà di Chimica.
E dunque, cari appassionati, non
posso che augurarvi una buona
lettura, nella speranza che i prossi-
mi articoli vi facciano sorridere e
trarre un sospiro di sollievo: le
tradizioni e la cultura Giapponesi
sono in buone mani!
hanno accolto i curiosi e si sono
prodigati per dar vita alla mani-
festazione. Curioso come mai
"solo" quattro persone si sono
presentate a questo importante
appuntamento, ma ai nostri
occhi non è stata una scelta
casuale, quanto forse un mes-
saggio che il Club ha voluto
trasmettere: di questi quattro
budoka due erano allievi dell'I-
stituto, mentre due erano mem-
bri esterni. Ancora, due di loro
erano membri esperti, mentre
gli altri due erano gli iscritti più
giovani. Due ragazzi, e due
ragazze. Che volesse essere un
messaggio di equità, una mani-
festazione dell'equilibrio che
questo Dojo ha costruito nel
tempo...?
A far da apripista è stato il
Kyōshi del club, Ishigawa
Okura, promettente allievo del
Liceo, ed accanto a lui si è fatto
avanti il Senpai Arikado Ge-
nya, famoso Detective del Ka-
nagawa Police Department,
seguiti da due giovani Kaishi
del Kendo.
Il quartetto si è presentato vesti-
to di tutto punto con il Bōgu, la
divisa tradizionale composta da
Keikogi ed Hakama, nonché
tutte le protezioni previste da
questa disciplina e dall'emble-
matico Bokken, consentendo
così ai visitatori di scoprire
com'è che appaiono i praticanti
di questa disciplina.
Dopo un formale saluto, è stato
il Kyōshi Okura a prendere la
parola, andando a spiegare cosa
è il kendo. Un banale sciorinare
di nozioni privo di pathos? La
vostra 銀白の魔女 era lì, e sì,
è stato un banale sciorinare di
nozioni privo di pathos. Questo,
almeno, fino a quando ciascuno
dei suoi compagni non ha espo-
sto la propria opinione sul Ken-
do, dal Senpai alle Kaishi, an-
dando a completare quel quadro
di informazioni con non solo
dettagli più profondi, ma con
esperienze, sentimenti e, perché
no, un pizzico di magia scaturi-
ta dalle speranze e dai punti di
vista personali! Grazie a questi
quattro ragazzi in grado di esse-
re complementari l'uno all'altro
e di strappare lacrime di com-
mozione alla stessa Katana d'O-
ro, ciascuno dei presenti ha
ricordato e riscoperto cos'è il
Kendo, dove affondano le sue
radici e qual'è il suo carico cul-
turale e filosofico, quali sono i
-Resoconto a cura di 銀白の魔女-
L'Istituto del Sol Levante è
ormai famoso in tutto il Kanto,
se non nell'intero Giappone, e
lo è per vari motivi. Da sempre
questo si è prefissato l'eccellen-
za in ogni ambito, ed è ovvio
che questa filosofia sia ereditata
anche da ciascuno dei suoi
Club, ivi compreso il Club sco-
lastico di Kendo, un esemplare
circolo dalla storia e dalla tradi-
zione importanti che, nel tem-
po, si è evoluto fino a diventare
un vero e proprio Dojo, con un
suo maestro dall'abilità interna-
zionalmente riconosciuta e con
la presenza di allievi anche
esterni alla scuola. Da sempre il
club scolastico offre alcuni tra i
migliori combattenti nazionali,
ragazzi esperti nell'uso della
Katana ed in grado di dar vita a
duelli epici ed emozionanti. Ed
in vista del Festival Culturale è
impensabile che una palestra
così importante non offra al
pubblico un incontro dimostra-
tivo al pubblico!
Nella giornata di Sabato 10
Novembre, alle ore 15.00 pre-
cise, quattro membri del club
Dimostrazione del Club di Kendo
P A G I N A 4
神 奈 川 回 ™
stata! Dopo una presentazione
assai peculiare del Kendo, ecco
che il Kyōshi ha dato una prima
dimostrazione visiva delle sue
capacità, impressionando gli
spettatori e lasciandoli a bocca
aperta con una dimostrazione di
possanza muscolare, capacità di
controllo e - soprattutto - del
saldo legame che unisce ciascu-
no dei membri del Club.
E se tutto ciò ancora non fosse
bastato, niente paura! I "quattro
del kendo" hanno speso il resto
della giornata dedicandosi ai
propri spettatori, mostrando
loro qualsiasi tecnica fosse stata
richiesta e permettendo ai più
coraggiosi di indossare per un
giorno il Bōgu ed impugnare un
bokken, impartendo qualche
prima lezione a scopo puramen-
te informativo e guidando alcu-
ni scontri amichevoli tra princi-
pianti.
Purtroppo, con l'arrivo della
sera, il Club ha dovuto chiudere
le porte al pubblico e porre fine
ad una giornata davvero interes-
sante, ma non dimenticate che,
se vi è piaciuto ciò che avete
visto o purtroppo vi siete persi
la dimostrazione eppure siete
curiosi, potrete sempre presen-
tarvi al club per ricevere infor-
mazioni e magari iscrivetevi!
suoi insegnamenti ed in quale
ambito questi si praticano
(molti più di quanti un profano
si aspetterebbe!) nonché un
assaggio di quello che è il clima
che in questo Dojo si respira! Il
Club è infatti aperto a chiunque,
sia interni che esterni all'istitu-
to, pronto ad accogliere tanto
chi vuole mettersi in gioco in
ambito sportivo ed agonistico
quanto chi vuole apprendere
cultura e filosofia, senza dimen-
ticare chi desidera semplice-
mente apprendere l'arte dell'au-
todifesa.
Ma, la teoria non ci basta? Esi-
giamo la pratica?! La pratica c'è
grinare incerto la vostra reporter è giunta per sfinimento, imbattendo-si nel palco e nelle postazioni pre-parate per il pubblico!
Il palco dedicato agli occhi dei fortunati spettatori si è presentato da subito di alto profilo, realizzato con sorprendente cura ed una completezza impressionante, tanto che risulta difficile credere sia stato montato sul momento in poche ore. Ma a stupire veramente è stato lo spazio dedicato al pubblico: oltre cento posti a sedere sono stati approntati per chiunque fosse interessato a seguire lo spettacolo, postazioni comode munite di schienali e braccioli sono state disposte dagli ATE Studios per il comfort dei visitatori e, cosa più importante, nonostante lo spazio aperto in cui si è tenuta la rappre-sentazione ed il rigore del clima invernale l'area dedicata al pubbli-co è stata munita di riscaldamento, in modo che il freddo non com-promettesse l'apprezzamento dello spettacolo!
A causa del piccolo disguido sulla locazione dello spettacolo la rap-presentazione ha subito un ritardo
sensibile, slittando di più di un'ora rispetto all'orario previsto: il pub-blico, non sapendo del cambio di programma, è giunto in ritardo nel cortile, e gli attori sono stati co-stretti a posticipare la messa in scena, ma il Times ha saputo far buon uso di questo tempo scrutan-do l'afflusso di visitatori e ricono-scendo tra di questi quelli che sono i "V.I.P." dell'istituto! A presenziare abbiamo infatti incontrato persona-lità quali Larisa Duval, Gintoki Shin e Manuel Cervantes, di cui vi abbiamo parlato persino sulle nostre pagine - vi ricordate di loro? Sono due dei ragazzi del Concerto di Halloween e la loro coordinatri-ce!
Qualcuno è interessato a loro? Eb-bene, faremo un po' di sana con-correnza a Gossip Scoop! Lo sape-vate? I nostri microfoni hanno intercettato una domanda diretta all'esordiente bassista, in cui una sua fan gli chiedeva se - dopo il debutto - il giovane avesse trovato una fidanzata! Ebbene, giovani donzelle, non abbandonate le spe-ranze: a quanto pare la giovane Stella Nascente ha negato qualsiasi tipo di coinvolgimento emotivo!
-Resoconto a cura di 銀白の魔女-
Come abbiamo visto nel breve resoconto storico, la Bunka no Hi è una giornata dedicata non solo alla cultura ed alle scienze, ma an-che e soprattutto all'arte, e non è infatti un caso se l'Istituto del Sol Levante ha riservato un importan-te spazio per gli ATE Studios (che vi ricordiamo essere una divisione - quella teatrale e cinematografica - della Idol Master Studios), che in vista di quest'evento ha voluto in-scenare una rappresentazione.
Sabato 10 Novembre gli Studios hanno invitato tutti gli interessati a radunarsi nelle Aule Consolidate per le 21.00 per assistere alla messa in scena de "La Leggenda dell'Innamorata" e la vostra
銀白の魔女 era lì ad attenderli!
...ma non si sono presentati.
"Com'è possibile?!" vi starete chie-dendo, e... me lo sono chiesta an-che io! Purtroppo, nessun tipo di comunicazione è stato inoltrato, ma a quanto pare lo spettacolo è stato spostato presso il Cortile dell'Uni-versità, dove a seguito di un pere-
Rappresentazione Teatrale degli
ATE Studios
“Una recita-
zione di so-
praffino livel-
lo, proprio
come ci sa-
remmo aspet-
tati.”
P A G I N A 5 A N N O I , N U M E R O X X - ¥ 1 5 0
In fine, cari lettori, vorremmo ricordarvi che il KT è ognuno di voi, e che la vostra
opinione conta! Se mai voleste fare comunicazioni alla redazione, o vorreste pubblica-
re qualche riga sul giornale, inviate una e-mail all'indirizzo redazione.kt@jmail.it e
noi sorteggeremo una lettera a settimana per esporla in una rubrica speciale che cree-
remo apposta per voi!
Vox Populi
Ma lasciamo perdere i pettegolezzi e pensiamo alla rappresentazione: la storia narrata ne "La Leggenda dell'Innamora-ta" ci racconta del giovane Akira Asano (Raoul Skywalker), promesso sposo della giovane e bellissima Hikari (Usagi Gurushiko), che proprio il giorno del suo matrimonio viene aggredito dai pira-ti che all'epoca imperversavano per il Giappone.
Ad introdurci in questa vicenda è la pia-cevole voce fuori campo di Ayumi Ao-ki, che in veste di narratore ci introduce nel 1500 Giapponese, presentandoci poi i protagonisti e spiegandoci che il giova-ne ed ansioso Akira si è recato sul luogo delle nozze per assicurarsi che la cerimo-nia potesse avvenire. Ed è proprio lì, in riva al mare, che sbarcano i temibili pira-ti (interpretati da attori meno famosi speranzosi di farsi notare dagli ATE) ed intraprendono un impari duello all'ulti-mo sangue con l'eroe. Un duello cui la dolce Hikari è costretta ad assistere im-potente, e che in fine vede il suo futuro marito venir ferito a morte e portato via dai pirati tra urla e disperazione! Pur-troppo, la storia non ha un lieto fine ed il povero e morente Akira viene gettato in mare, dove la sua amata lo insegue e rischia di annegare.
A "salvarla" è il Dio del Mare che, colpi-to dall'estremo tentativo di salvare il
futuro marito rischiando di perire a sua volta, la accoglie come creatura dei mari, trasformandola in splendida sirena.
La scena si sposta poi a giorni più recenti, dove il discendente Kaito Asano (interpretato dalla Aoki) ci narra di come quell'evento storico abbia dato origine all'usanza popolare di illuminare "da mille e mille lanterne" quella stessa spiaggia nella ricorrenza del nefasto trapasso, non-ché alla leggenda che recita quanto segue: "Si dice che dalle profondità del mare si senta provenire un canto triste e straziante e che tra le parole lontane si possa sentir riecheggiare perfettamente un nome più volte: Akira..."
E' così che si conclude la rappresentazio-ne, una rappresentazione che ha saputo emozionare gran parte del pubblico (molte sono state le lacrime versate dagli spettatori!) per quanto non sia sfuggito ai nostri occhi qualche sbadiglio o qualche faccia perplessa!
Come sapete il Times non può esprimere giudizi, e si limita a sottolineare quelli che sono stati i pregi - come una recitazione di sopraffino livello, proprio come ci sarem-mo aspettati da figure illustri quali i mem-bri della Idol Master (una sorpresa invece le comparse, che pur avendo un ruolo marginale non hanno appesantito la sce-na!), ed una cura dell'aspetto tecnico da
sottolineare, per non parlare della gra-dita sorpresa: a redigere il copione è stata la Gurushiko, nuovissimo acqui-sto degli Studios, che per essere un'e-sordiente ha dimostrato un talento apprezzabile: pianista di successo, at-trice squisita ed ora anche valente sce-neggiatrice, complimenti alla Idol Ma-ster Studios per questo nuovo e profi-cuo acquisto! - ed i difetti - come ad esempio il non aver informato nessu-no sul luogo in cui si è realmente tenu-to lo spettacolo, il ritardo nella messa in scena, e perché no, una recitazione finita troppo presto e la presenza mar-ginale (quasi nulla!) dei giovani! Sky-walker, per una volta non sarebbe sta-to meglio affidare il ruolo del protago-nista alla giovane Aoki, ed il ruolo di pirati ai ragazzi del Sol Levante? In-fondo il Festival della Cultura è riser-vato ai giovani ed alla loro crescita! Ci aspettavamo qualcosa di più da loro, e meno protagonismo da parte degli ATE!
Ma per quanto riguarda la vostra
銀白の魔女 assistere a questo spetta-
colo è stata una gioia per gli occhi, e solo due sono i rammarichi: non aver potuto avere un bis, e non aver potuto intervistare nessuno degli attori, che purtroppo si sono dileguati facendola in barba alla sottoscritta!
OFFERTA
SPECIALE
PROMOZIONE IMPERDIBILE!
Watashiwa Phone 5
È disponibile da mercoledì 10 ottobre il
nuovo WPhone 5わ, il nuovo modello
del genere della telefonia mobile prodotta dalla Yoshitaka Industries! Ultra piatto, molto più leggero, con memoria di 8GB espansibile, fotogamera di 4.5 megapixel, touchscreen più sensibile oltre che a led, sensori di movimento, dualSIM (opzione da modello) e comando vocale persona-lizzabile! Affrettati! Nei migliori punti vendita d’elettronica! A soli ¥400*.
*Offerta soggetta a restrizioni regionali.
P A G I N A 6
神 奈 川 回 ™
gradito in questa serata è l'impe-gno profuso dai ragazzi: stiamo parlando infatti di un evento aperto al pubblico ed ampiamen-te pubblicizzato, che ha visto l'istituto invaso da un'orda di avventori affamati, attirati tanto dalla pubblicità diffusa quanto dall'aspetto invitante che ha as-sunto la Mensa!
In virtù di questo momento i tavoli del locale, solitamente separati, sono stati trasformati in lunghe tavolate, favorendo così la comunicazione tra i commen-sali ed il clima festoso, mentre la sala è stata addobbata come un vero e proprio ristorante, con tavoli coperti da insolite e deli-ziose tovaglie, decorazioni lungo le pareti, lanterne di carta e altri elementi d'atmosfera a pendere dal soffitto, paraventi per creare l'illusione d'intimità e numerosi altri piccoli accorgimenti. Ma a colpire ancor di più è stato l'im-pegno degli studenti che hanno
sacrificato il proprio divertimento improvvisandosi cuochi e came-rieri, indossando per l'occasione abiti tradizionali!
Purtroppo, a causa dell'ora e della
ressa la vostra 銀白の魔女 non
è riuscita a riempirsi fino a scop-piare, ma il solo osservare il menù ha suscitato l'acquolina in bocca a lei ed a tutto il Times! Sushi, ra-men, soba, udon, donburi in tutte le sue varianti, oden, misoshiru, okonomiyaki, persino mochi, takoyaki e dolci a base di soia, per non contare le bevande tipiche come il thè verde!
La lista sarebbe ancora lunga, ma nella speranza di non far deprime-re chi purtroppo non ha potuto godere di queste delizie tipiche preferiamo chiudere qui, e lasciare un caloroso e saporito saluto a questi volenterosi ragazzi ed una menzione d'onore al Consiglio Studentesco che tanto si è impe-gnato per far approvare e garanti-re queste splendide attività, ivi
Resoconto a cura di 銀白の魔女-
Il terzo ed ultimo appuntamento "imperdibile" di questa settimana con il Sol Levante si tiene poco prima della messa in stampa del giornale, Domenica 11 Novem-bre alle 21.00 presso la Teburu dell'Università del Sol Levante. Qui gli studenti hanno organizza-to niente meno che una sorta di fiera culinaria della tradizione Giapponese!
La vostra inviata di fiducia - ov-viamente - non si è potuta esime-re dall'appuntamento con le calo-rie, e si è 'sacrificata' per voi pre-sentandosi puntuale all'appunta-mento con le vettovaglie, armata di bacchette nella mano destra e posate nella sinistra, pronta a dare fondo a secoli e secoli di tradizio-ne culinaria, ben decisa ad assag-giare un po' di tutto per voi!
Ma la prima cosa che ci auguria-mo ogni lettore abbia gustato e
Appuntamento Gastronomico con
la Cucina Tradizionale Nipponica
“il menù ha
suscitato
l'acquolina
in bocca.”
riportati non siano già abbastan-
za! Ma è giovedì 15 che ci sarà
qualcosa di nuovo!
Si tratta del Shichigosan, giorno
da dedicare ai bambini, e quindi
ai vostri figli, nipoti, cugini e
fratelli! Un giorno per tutte le
famiglie da dedicare a tutti i tem-
pli della regione. Non scordatevi
di indossare i vostri kimoni! Par-
tecipate, che siate solo in due o
prossimi ad un trio o quartetto!
Tenetevi sempre aggiornati gen-
te, in Tv, con il nostro Times, nei
calendari o in gruppo, c’è sempre
un occasione da non perdere!
-Servizio offerto da Yamato Yoshitaka-
Questa settimana non sarà nulla
di nuovo se non gli ultimi due
giorni del Bunka no hi, che si
tiene ancora oggi fino a domani
sera, a regalarci altre emozioni
come se quelli precedenti da noi
Anticipazioni della
Settimana
P A G I N A 7 A N N O I , N U M E R O X X - ¥ 1 5 0
Tokyo Shoken Torihikijo
NOME PREZZO VAR %
A.C.M.E. Laboratories 8.371,00 +0,00%
Arikado corp. 6.700,00 +0,00%
Disnayland Resort 3.098,00 +0,00%
Hatamoto Trasporti s.p.a. 850,00 +3.89%
Idol-Master Studios 4.630,00 +0,00%
Kanagawa Times 2.422,00 +1,03%
NOME PREZZO VAR %
Katsuragi group 5.630,00 +0.00%
Nippon Alliance Taxi s.p.a. 6.075,00 +0,00%
Tenshi no ie 3.443,00 -0,10%
TG Jenkai 2.755,00 +0,30%
Yoshitaka-Cho 6.697,00 +0.00%
PERSONa ELeletronics 5.921,00 +1,68%
Siete stanchi di cercare di fare nuove conoscenze nel modo più antico del mondo senza alcun risultato?
Siete stufi di perdervi in semplici incontri con persone che non vi capiscono?
Siete stanchi di cercare l'anima gemella dentro un vassoio di gelato alla soia?
Abbiamo la soluzione che fa per te .. utente!
Un sito per ragazzi e ragazze .. per uomini e donne che cercano nuove amicizie. Cercano di conoscere nuove persone e spe-
rano nel destino di trovare la persona giusta!
Questo è il sito per voi. Gratuito ... efficiente e soprattutto sicuro.
Infatti basterà una semplice foto vostra e ciò che cercate (con numero telefonico o e-mail di seguito) per essere contattati da
altri utenti che vogliono fare la Vostra conoscenza.
Ovviamente nella sicurezza più totale.
Basta solo rispettare i seguenti requisiti:
-Avere un età pari o superiore ai 18-anni
-Avere un indirizzo e-mail o cellulare (telefonico) valido
-Essere in buona fede.
Quindi che aspettate?!
Aspettiamo le Vostre visite numerose!
S.i.O
S.i.O
Il nuovo sito d'incontri Online
(dati TST quadrimestrale pref. Kana-gawa su base socio-economica—aggiornati al 11/11, 16:24)
P A G I N A 8 A N N O I , N U M E R O X X - ¥ 1 5 0
Kanagawa, Odowara, KT Building
Kanagawa, Kamakura, Zaimokuza
Tel.: 376-045 xxx
Fax: 045-xxx xxxx
Posta elettronica: ookami.tsuya@kt.jp
Vi ricordiamo inoltre, cari lettori, che abbia-
mo continuamente bisogno di nuovi giornali-
sti con la mente sveglia. Non siate timidi e, se
interessati, inviateci il vostro CV al numero
376 045XXXX
Kanagawa Times
Altri contatti
Editoria: 376-468 xxxx
Segreteria: 376-34x xxxx
“Di facile ferita
È l'animo gentile.
Abbiatene cura.”
“Luna piena d'autunno:
Bellissima semplicemente,
Perfettamente chiara.”
top related