kessel stacja pomp aqualift s xl · 2018-02-04 · fekalia. w module technicznym znajduje się...
Post on 12-Jan-2020
2 Views
Preview:
TRANSCRIPT
INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI
KESSEL Stacja pomp Aqualift S XLustawienie mokre (z jednoręcznymi szybkimi zamknięciami)
Stan 2017/10 Nr 010-993
Instalacja Uruchomienie Szkolenie
zostały przeprowadzone przez zakład specjalistyczny:
Imię i nazwisko / podpis Data Miejscowość
Do ścieków nie zawierających fekaliaDuża pojemność użytkowaSzybki i łatwy montażMały ciężarWysokie bezpieczeństwo dzięki odporności na agresywne czynnikiZabudowa w wodach gruntowych do 3 m
Zalety produktu
Pieczątka zakładu specjalistycznego
Zm
iany
tech
nicz
ne z
astr
zeżo
ne
122 / 1482017/10 010-993
1 Wstęp 1241.1 Ogólnyopisproduktu ........................................................................................................1241.2 Informacjeogólnedotycząceniniejszejinstrukcjiobsługiikonserwacji ...........................1251.3 Zasadadziałania ...............................................................................................................125
2 Opisproduktu 1262.1 Tabliczkaznamionowa ......................................................................................................1262.2 Zakresdostawy(rozłożenienapaletach) .........................................................................1272.3 Zakresdostawy(paczkazmałymiczęściami) ..................................................................1282.4 Podzespołyifunkcje .........................................................................................................129
3 Bezpieczeństwo 1303.1 Zastosowaniezgodniezprzeznaczeniem ........................................................................1303.2 Wybórikwalifikacjepersonelu ..........................................................................................1303.3 Organizacyjneśrodkibezpieczeństwa ..............................................................................1303.4 Zagrożeniazestronyproduktu ......................................................................................... 131
4 Montaż 1324.1 Informacjeogólnenatematmontażu ...............................................................................1324.2 Montażpionuinstalacyjnego ............................................................................................ 1334.3 Montażpompy .................................................................................................................. 1334.4 Montażdzwonuzanurzeniowego .....................................................................................1344.5 Montażurządzeniasterującego(tylkowwariantachzurządzeniemsterującym) ............1344.6 Wykonanieprzyłączyelektrycznychiprzyłączaczujnikapoziomu ...................................1344.7 Pierwszeuruchomienie .....................................................................................................1354.7.1 Inicjalizacjaurządzeniasterującego(tylkowwariantachzurządzeniemsterującym) ......1354.7.2 Kontroladziałania .............................................................................................................136
5 Eksploatacja 1375.1 Włączenie .........................................................................................................................1375.2 Kasowaniealarmu ............................................................................................................1375.3 Konserwacja .....................................................................................................................1375.4 Wyłączenie........................................................................................................................1385.5 Ręcznesterowaniepompami ...........................................................................................138
6 Konserwacja 1396.1 Wskazówkibezpieczeństwadotyczącekonserwacji ........................................................1396.2 Częstotliwośćkonserwacji ................................................................................................1396.3 Przygotowaniedokonserwacji .........................................................................................140
Spis treści
123 / 1482017/10 010-993
6.4 Pracekonserwacyjne ........................................................................................................1406.4.1 Wymianabaterii ................................................................................................................1406.4.2 Czyszczeniestacjipomp ..................................................................................................140
7 Wyszukiwaniebłędów 142
8 Danetechniczne 1438.1 Pompy ...............................................................................................................................1438.2 Charakterystyki .................................................................................................................1438.3 Objętościużytkowe/poziomprzełączania .......................................................................1448.4 Urządzeniesterujące ........................................................................................................1448.5 Wymiary,pojemność .........................................................................................................144
9 Deklaracjazgodności 145
Wstęp
124 / 1482017/10 010-993
1 Wstęp
SzanownaKlientko, SzanownyKliencie!Dziękujemyzazakupnaszegoproduktu.Jesteśmyprzekonani,żespełnionwpełniwszystkiePaństwaoczekiwania.Życzymyudanegomontażuurządzenia.WstaraniachozachowanienaszychstandardówjakościnajaknajwyższympoziomiejesteśmyzależniodPaństwapomocy.Prosimyosugestiedotyczącemożliwościpolepszenianaszychproduktów.MająPaństwopytania?Prosimyokontakt.
1.1 Ogólnyopisproduktu
StacjapompAqualiftSXLfirmyKESSEL(dalejnazwanastacjąpomp)jestprzeznaczonadopompowaniaściekówniezawierającychfekalia.Wmoduletechnicznym<1>znajdujesiępompa(-y)iczujnik(-i)poziomu.PodzespołysądopasowanedozałączonegourządzeniasterującegofirmyKESSEL.Stacjapompdostarczanajestzróżnymipompamiścieków.
Sygnałyprzełączająceczujnikówpoziomuściekówprzetwarzanesąelektroniczniewurządzeniusterującym.Funkcjęczujnikówpoziomupełniączujnikipływakowelubczujnikiciśnienia.
Gdyosiągniętazostaniemasaobjętości,rozpoczynasiępompowanie.Gdypoziomściekówodpowiedniospadnie,pompowaniezostajezakończone.Jeżelipodłączonesądwiepompyścieków,sąonewłączanezależnieodmasyobjętościipozycjiczujnikówpoziomupojedynczolubrazem.
Namoduletechnicznym<1>możnazamontowaćróżnemodułystudzienki <2>.Teobydwakomponentytworząrazemstacjępomp.
1
2
Rys.[1]
Wstęp
125 / 1482017/10 010-993
1.2 Informacjeogólnedotycząceniniejszejinstrukcjiobsługiikonserwacji
Stosowanesymboleilegendy
<1> Wskazówkawtreściodnoszącasiędonumerulegendynarysunku[2] Odniesieniedorysunku• Krokroboczy3. Krokroboczywponumerowanejkolejności– Wyliczenie
Kursywa Tekstpisanykursywą:Odniesieniedofragmentu/punktuwmenusterowania
OSTROŻNIE:Ostrzeżenieprzedzagrożeniemdlaosóblubrzeczy.Nieprzestrzeganiewskazówekopatrzonychpowyższymsymbolemmożeprowadzićdopoważnychobrażeńciałalubszkódmaterialnych.
Wskazówka:Wskazówkitechniczne,którenależyszczególnieprzestrzegać.
Stacjapompskonstruowanajestdlajednejlubdwóchpomp(mono/duo).Konstrukcjaobydwupompiichorurowaniesąsymetryczne.
1.3 Zasadadziałania
Aqualift Comfort
Rys.[2]
Opisproduktu
126 / 1482017/10 010-993
2 Opis produktu
2.1 Tabliczkaznamionowa
Pumpstation Aqualift S XL
xxxxx
xxxV xxHz x,xA x,xkW
xxm³/h xxm
S3 xx% ED IP xx (xmWS/xh)
RevStd.: x.x MM/JJ DIN-EN 1Ser. Nr. xxxxxxxxx
Bahnhofstraße 31D
-85101 Lenting
ww
w.kessel.com
Pumpstation Aqualift S XL
xxxxx
www.kessel.de/info
xxxxxxxxxx
1
6
2
7
1
6
2
10
5
4
3
Rys.[3]
Informacje na tabliczce znamionowej <11>
1 Oznaczenieurządzenia2 Numerartykułu3 Napięcieprzyłączeniowe,częstotliwość
przyłączeniowa,zakrespoboruprądu4 Maksymalnenatężenieprzepływu/wysokość
tłoczenia5 Stopieńochrony(IP)+trybroboczy6 Numerseryjny7 KodQR10 Stanrewizjisprzętu
Pumpstation Aqualift F/S XL
xxxxx
xxxV xxHz x,xA x,xkW
xxm³/h xxm
S3 xx% ED IP xx (xmWS/xh)
RevStd.: x.x MM/JJ DIN-EN 1Ser. Nr. xxxxxxxxx
Bahnhofstraße 31D
-85101 Lenting
ww
w.kessel.com
Pumpstation Aqualift F/S XL
xxxxx
www.kessel.de/info
xxxxxxxxxx
Rys.[4]
Opisproduktu
127 / 1482017/10 010-993
2.2 Zakresdostawy(rozłożenienapaletach)
Rys.[5]
1 Modułtechnicznyzkartonemzmałymiczęściamiipompami
Opisproduktu
128 / 1482017/10 010-993
2.3 Zakresdostawy(paczkazmałymiczęściami)
3
51
24
6
Rys.[6]
1 Pion(-y)instalacyjny(-e)2 Czujnikpoziomu(dzwonzanurzeniowy)3 Urządzeniesterujące4 Dokumenty(EBA,deklaracjazgodności...)5 Pompa(-y)
Opisproduktu
129 / 1482017/10 010-993
2.4 Podzespołyifunkcje
75
8
1
3
11
10
6
9
12
2
4
Rys.[7]
1 Pompaściekowa2 Zawórzwrotny3 PrzyłączeprzewodutłocznegoDN324 Konsolamocującazpolietylenunasondęiprzewódtłoczny5 MiejscenaotwórnaprzewódodpowietrzającyDN1006 Stopniezłazowe7 Miejscenaotwórnaruręochronnąnakable8 Dopływ9 Czujnikpoziomu(dzwonzanurzeniowy)10 Modułtechniczny11 Modułstudzienki12 Czujnikalarmu(sondaoptyczna)
Bezpieczeństwo
130 / 1482017/10 010-993
3 Bezpieczeństwo
3.1 Zastosowaniezgodniezprzeznaczeniem
Stacjapompjestprzeznaczonawyłączniedopompowaniaściekówniezawierającychfekalia.
Użyciewotoczeniuzagrożonymwybuchemjestdopuszczalnetylkowtedy,gdystacjapompznajdujesięwodpowiedniejkonfiguracji(certyfikatATEX).
Wszelkiebezwyraźnejipisemnejzgodyproducenta• przebudowylubdobudowy• użycienieoryginalnychczęścizamiennych• naprawywykonaneprzezzakładylubosoby
nieautoryzowaneprzezproducenta• użyciewinnychwarunkachniżwymaganeprzezaktualnedyrektywyinormy
mogąprowadzićdoutratygwarancji.
Wskazówka:Abyzabezpieczyćkomponentyelektryczneurządzeniaprzeduszkodzeniemmożliwymiszczytowymiwartościaminapięcia,urządzeniesterującejestwyposażonewokablowaniezabezpieczające.Niesłużyonojakoochronaprzedpiorunami.Jeżeliwymaganajesttakaochrona,klientmusizadbaćoodpowiednieurządzenieochronne.
3.2 Wybórikwalifikacjepersonelu
Osoby,dokonującemontażustacjipomp,muszą: – miećprzynajmniej18lat, – posiadaćwystarczająceszkolenieikwalifikacjedowykonywaniadanychczynności, – znaćiprzestrzegaćodnośnychzasadtechnicznychiprzepisówbezpieczeństwa.
Wykwalifikowanypersoneltoosoby,któredziękiswojemuwykształceniuidoświadczeniu,jakrównieżznajomościodnośnychregulacji,obowiązującychnormorazprzepisówbhp,mogąwykonywaćwymaganeczynnościorazrozpoznawaćpotencjalnezagrożeniaiimzapobiegać.Praceprzypodzespołachelektrycznychmożewykonywaćwyłącznieodpowiednioprzeszkolonypersonelspecjalistycznypodwarunkiemprzestrzeganiawszystkichobowiązującychprzepisówbezpieczeństwapracy.
3.3 Organizacyjneśrodkibezpieczeństwa
Instrukcjęobsługiikonserwacjinależyzawszeprzechowywaćwdostępnymmiejscu.
Bezpieczeństwo
131 / 1482017/10 010-993
3.4 Zagrożeniazestronyproduktu
Zagrożenie wynikające ze specyfiki lokalizacji / warunków otoczenia
Zagrożeniewskutektrującychizagrażającychzdrowiuoparów,gazówisubstancji(np.bakterie,wirusy).Jeżelistacjapompznajdujesięwstudzience,niezbędnepracemożewykonywaćwyłączniepersonelspecjalistyczny(patrz3.2).
Zagrożenie dla zdrowia
Stacjapomptłoczyściekizawierającefekalia,któremogązawieraćsubstancjeszkodliwedlazdrowia.Upewnićsię,żeniedojdziedobezpośredniegokontaktuściekówlubzabrudzonymielementamiurządzeniazoczami,ustami,lubskórą.Wprzypadkubezpośredniegokontaktuześciekaminależynatychmiastoczyścićiewentualniezdezynfekowaćzabrudzonączęśćciała.Nosićwyposażenieochronne.
Zagrożenie wskutek szkodliwej dla zdrowia atmosfery
Podczaspracwstudzienceistniejeryzyko,żeatmosferawsystemiestudzienkijestszkodliwadlazdrowia.Zwrócićuwagęnawystarczającąwentylacjęiew.użyćurządzeńbezpieczeństwa,np.przenośnegowykrywaczagazu.
Zagrożenie dla zdrowia
Stacjapomptłoczyściekizawierającefekalia,któremogązawieraćsubstancjeszkodliwedlazdrowia.Upewnićsię,żeniedojdziedobezpośredniegokontaktuściekówlubzabrudzonymielementamiurządzeniazoczami,ustami,lubskórą.Wprzypadkubezpośredniegokontaktuześciekaminależynatychmiastoczyścićiewentualniezdezynfekowaćzabrudzonączęśćciała.Nosićwyposażenieochronne.
Zagrożenie hałasem
Podczaspracystacjipompmożepowstawaćwysokipoziomhałasu.Wraziekoniecznościnosićodpowiedniewyposażenieochronneorazprzedsięwziąćkrokiwceluwykonaniaizolacjidźwiękochłonnej.
Zagrożenie wskutek wysokiej temperatury
Niebezpieczeństwopoparzenianagorącychpowierzchniach.Pompyściekowepodczasdłuższejpracypowodująpowstawaniewysokiejtemperaturynapowierzchniobudowy.Nosićwyposażenieochronne(rękawiceochronne)lubodpowiednioochłodzićpompy.
Zagrożenie wskutek nieoczekiwanego rozruchu pompy ściekowej
Jeżelistacjapompniejestodłączonaodsieci,pompaściekowamożewniespodziewanysposóbzostaćwprawionawruch.Demontażupompyściekowejmożedokonywaćwyłączniepersonelspecjalistycznyprzyodłączonymodnapięciaizabezpieczonymprzedniezamierzonymwłączeniemurządzeniu.
Zagrożenie utonięciem w studzience
Studzienkaurządzeniamożenp.podczaspowodzi,wbardzokrótkimczasiewypełnićsięwodą.Jeżeliistniejeryzykowniknięciawody,niewolnoschodzićdostudzienkitakdługo,ażmożliwebędziebezpieczneprzebywaniewniej.
Montaż
132 / 1482017/10 010-993
4 Montaż
Zagrożeniewskutektrującychizagrażającychzdrowiuoparów,gazówisubstancji(np.bakterie,wirusy).Wszelkiepraceprzystacjipompmożewykonywaćwyłączniepersonelspecjalistyczny(patrz3.2).
Przedotwarciemosłonobudowy,wtyczekikabli(równieżkontaktówbezpotencjałowych)należyjeodłączyćodnapięcia.Praceprzypodzespołachelektrycznychmożewykonywaćwyłączniepersonelspecjalistyczny(patrz3.2).
Aqualift ComfortAqualift Comfort
1 2 3 4 5
Rys.[8]
4.1 Informacjeogólnenatematmontażu
– Stacjapompwyposażonajestwzabezpieczającyelektryczniebezpiecznikróżnicowo-prądowy. – Urządzeniesterującestacjipompnależyustawićwtakimmiejscu,abyniemogłodojśćdojegonieupoważnionegoużycia.Wprzypadkuniezamierzonegowyłączeniastacjipomp,możedojśćdoszkódnastępczychwbudynku.
Stacjapompjestmontowanaiuruchamianawróżnymczasieodpowiedniodoetapówbudowy.Sąto:
1. Zabudowamodułutechnicznego2. Przyłączeniedopływuściekóworazprzewodutłocznegodoodpompowywaniaścieków3. Montażmodułustudzienki(nieopisanywtejinstrukcji)4. Montażruryochronnejnakable,odpowietrzenia,urządzeniasterującegoiprzyłączaelektrycznego5. Uruchomienie
Montaż
133 / 1482017/10 010-993
4.2 Montażpionuinstalacyjnego 4.3 Montażpompy
• Zamontowaćpioninstalacyjny<1>zapomocądwóchśrub<3>napompie<2>.
• Umieścićpompę<2>wstudzience.Spuścićjąwtymcelupowoliażnadnostudzienki.
• Podłączyćpioninstalacyjnypompy<1>zszybkimzamknięciem<3>dozaworuzwrotnego<4>.
2
1
3
Rys.[9]
1 3 4
2
Rys.[10]
Montaż
134 / 1482017/10 010-993
4.4 Montażdzwonuzanurzeniowego
• Zamontowaćdzwonzanurzeniowywsposóbprzedstawionynarysunku.
• L=180mm
4.5 Montażurządzeniasterującego(tylkowwariantachzurządzeniemsterującym)
• Zamontowaćurządzeniesterującezgodniezinstrukcjązałączonądourządzeniasterującego.
• Bezpiecznieułożyćwszystkiekablekomponentówelektrycznych.
4.6 Wykonanieprzyłączyelektrycznychiprzyłączaczujnikapoziomu
Upewnićsię,żeurządzeniesterującejestnaczaspracmontażowychodłączoneodzasilanianapięciem. Niebezpieczeństwoporażeniaprądemelektrycznymwprzypadkuniezamierzonegodotknięciaodkręconychzłączywtykowych(np.przezdzieci).Upewnićsię,żewszystkieprzyłączaelektryczne,oileobecne,przymocowanesąwsposóbprzedstawionynarysunku(momentdokręcający).
• Wykonaćwszystkieprzyłączazgodniezinstrukcjązałączonądourządzeniasterującego. *Wwariantachbezurządzeniasterującegowykonaćprzyłączesieciowezapomocąwtyczkipompy.
L
Rys.[11]
Montaż
135 / 1482017/10 010-993
4.7 Pierwszeuruchomienie
Bezwzględnieunikaćpracypompyściekowej/pompściekowychnasuchoprzezdłuższyczas(>30sekund),gdyżmożetoprowadzićdojej/ichuszkodzenia.Nigdyniewłączaćpompściekowych,jeżelizbiornikurządzenianiejestnapełnionyprzynajmniejdopoziomuminimum.
4.7.1 Inicjalizacjaurządzeniasterującego(tylkowwariantachzurządzeniemsterującym)
• Podłączyćurządzeniesterującedozasilania,rozpoczynasięinicjalizacja.Przezok.4sekundyświecąsiędiodyLED,komponentyelektrycznesąsprawdzane,bateriapotrzebnadowygenerowaniakomunikatuozanikusieciaktywowana,poczymwyświetlasiępunktmenu3.10.Język.Następniemożnadokonaćinicjalizacji. Podczasinicjalizacjinależywprowadzićnastępującedane: – Język – Data/godzina – Typproduktu – Warianturządzenia – Wydajność – Częstotliwośćkonserwacji
Język• PotwierdzićprzyciskiemOK.• WybraćjęzykzapomocąprzyciskówzestrzałkamiipotwierdzićprzyciskiemOK,wyświetlasiępunktmenu
data/godzina.
Data/godzina• UstawićmigającekolejnocyfrywpoludatyigodzinyipotwierdzićprzyciskiemOK.Powprowadzeniuostatniej
wartościwyświetlasiępunktmenuTyp produktu .
Typ produktu• WybraćstacjęAqualiftMonolubDuoipotwierdzićprzyciskiemOK,wyświetlasiępunktmenuWariant
urządzenia .
Wariant urządzenia• WybraćodpowiedniwarianturządzeniaipotwierdzićprzyciskiemOK,wyświetlasiępunktmenuWydajność .
Wydajność• WybraćodpowiedniąwydajnośćipotwierdzićprzyciskiemOK,wyświetlasiępunktmenuTermin konserwacji .
Częstotliwość konserwacji• WybraćżądanączęstotliwośćkonserwacjilubwprowadzićodpowiedniąwartośćipotwierdzićprzyciskiemOK,
wyświetlasiępunktmenuInformacja o systemie,inicjalizacjajestzakończona.
Montaż
136 / 1482017/10 010-993
4.7.2 Kontroladziałania
Przestrzegaćwskazówekbezpieczeństwawrozdziale3.
• Wyłączyćstacjępomp(ew.wyciągnąćwtyczkęzgniazda).• Wraziepotrzebyotworzyćpokrywęzbiornikaurządzenia(studzienki).• Napełnićzbiornikurządzeniawodąpowyżejpoziomuprzełączaniaurządzenia
(przynajmniejnatyle,abypompybyłycałkowiciezakrytewodą).• Włączyćstacjępomp(ew.włożyćwtyczkędogniazda).
– Jeżeliurządzenieposiadaurządzeniesterujące,sprawdzić,czywykonywanajestinicjalizacjaurządzeniasterującego.
– Pompauruchamiasięautomatycznie. – Pompaodpompowujewodęażdopoziomuwyłączenia(głowicapompyjestznówwidoczna). – Pompawyłączasięautomatycznie.
• Jeżeliurządzenieposiadaurządzeniesterujące,sprawdzić,czywyświetlaonokomunikatyobłędzie/alarmie.Wprzypadkukomunikatówobłędzie/alarmieprzestrzegaćwskazówekzawartychwrozdziale7.
Eksploatacja
137 / 1482017/10 010-993
5 Eksploatacja
Wszystkiezaworyzwrotnemusząbyćpodczaspracysprawne,patrz<2>narys.[7],strona129Wwariantachbezurządzeniasterującegourządzeniejestgotowedopracypopodłączeniudosieci.
5.1 Włączenie
•Podłączyćurządzeniedosieci,popomyślnymteściesystemu nawyświetlaczu<23>pojawiasięmenu0Informacjaosystemiei zapalasięzielonadiodaLED<22>,urządzeniesterująceAqualift Comfortjestgotowedopracy.
5.2 Kasowaniealarmu
Komunikat o alarmie w trybie normalnymJeżelipojawisięstan,któryspowodujewygenerowaniekomunikatu oalarmie(np.błądpompy,poziomściekówosiągniepoziom alarmowy),sygnalizowanyjestonwnastępującysposób:-ŚwiecisiędiodaLEDalarmu<21>.-Ewentualnienawyświetlaczupojawiasiękomunikatobłędzie.-Generowanyjestalarmakustyczny.Alarmakustycznymożnawyłączyćprzeznaciśnięcieprzycisku<69> (iprzytrzymanieprzezok.1sekundę).Po usunięciuprzyczynyalarmumożnaskasowaćkomunikatoalarmie przeznaciśnięcie(iprzytrzymanieprzezprzynajmniej5sekund)przycisku<69>.
Komunikat o alarmie podczas awarii sieciAwariasiecizostajerozpoznanaprzezurządzeniesterujące.Poprzezpodtrzymywanie bateryjneurządzeniasterującegowygenerowanyzostajekomunikatoalarmie. Jednocześnierozbrzmiewaalarmakustyczny.Nawyświetlaczuwyświetlająsię przedstawionesymbole.
Jeżeliurządzeniesterująceniejestobsługiwaneprzezjednąminutę, wyświetlaczzostajewyłączonypoupływietegoczasu,abyzaoszczędzićbaterię.Naciśnięciedowolnegoprzycisku(przezok.1sekundę) powodujeponownewłączeniewyświetlacza.Alarmakustycznymożnawyłączyćprzeznaciśnięcieprzycisku<69>(iprzytrzymanieprzezok.1sekundę).
5.3 Konserwacja
Jeżelinawyświetlaczumiganapis„Terminkonserwacji”,należywykonaćkonserwację,poczympodaćnowyterminkonserwacji.
Aqualift Comfort
23 22
21 69
Eksploatacja
138 / 1482017/10 010-993
5.4 Wyłączenie
•Odłączyćprzyłączesieciowe,rozbrzmiewaalarmakustycznyimigadiodaLEDalarmu.•Abywyłączyćalarmakustyczny,nacisnąćprzycisk<69>(rys.[14])(przezok.1sekundę),ażnawyświetlaczupojawisięprzekreślonysymbolalarmu.•Wyłączyćurządzeniesterująceprzeznaciśnięcieprzycisku<69>(iprzytrzymaniegoprzezprzynajmniej5sekund),ażwyłączysięwyświetlaczidiodaLEDalarmu.
Urządzeniesterującejestwyłączone,stacjapompjestwyłączona.
Urządzeniabezurządzeniasterującego:• Wyciągnąćwtyczkęzgniazda.
5.5 Ręcznesterowaniepompami
Urządzeniazurządzeniemsterującym:• Nacisnąćkrótkoprzyciskdanejpompy<71lub73,rys.[13]>,trybręcznyjestwłączony.
• Ponownienacisnąćkrótkoprzycisk,pompapracujeprzezok.5sekund.Jeżeliprzycisknaciskanyjestdłużej,pompapracujeażdozwolnieniaprzycisku.
Urządzeniabezurządzeniasterującego:• Pompazostajeuruchomionaręcznieprzezuniesieniepływaka.
Konserwacja
139 / 1482017/10 010-993
6 Konserwacja
6.1 Wskazówkibezpieczeństwadotyczącekonserwacji
Zagrożeniewskutektrującychizagrażającychzdrowiuoparów,gazówisubstancji(np.bakterie,wirusy).Jeżelistacjapompznajdujesięwstudzience,niezbędnepracemożewykonywaćwyłączniepersonelspecjalistyczny(patrz3.2).
Przedotwarciemosłonobudowy,wtyczekikabli(równieżkontaktówbezpotencjałowych)należyjeodłączyćodnapięcia.Praceprzypodzespołachelektrycznychmożewykonywaćwyłączniepersonelspecjalistyczny(patrz3.2). Jeżelikontaktbezpotencjałowymabyćpołączonyzzewnętrznymurządzeniem/przyłączem,należyprzestrzegaćinstrukcjiobsługiproducentategourządzenia/przyłącza.
Podczasprackonserwacyjnychniewolnowspinaćsięnakomponentyelektryczne,połączeniaprzewodówlubkable.
Zagrożeniewskutekutonięciawstudzience.Studzienkaurządzeniamożenp.podczaspowodzi,wbardzokrótkimczasiewypełnićsięwodą.Jeżeliistniejeryzykowniknięciawody,niewolnoschodzićdostudzienkitakdługo,ażmożliwebędziebezpieczneprzebywaniewniej.
Pozakończeniukażdejkonserwacjistacjipompwykonaćkontrolędziałania(patrz4.7.2).
6.2 Częstotliwośćkonserwacji
Uwaga:Naurządzeniusterującymmożnaustawićterminkonserwacji.Gdynadejdzieterminkonserwacji,nawyświetlaczupojawiasiękomunikatwformietekstowej.
Konserwacja stacji pomp wg DIN EN 12056-4Stacjapompwymagaregularnejkonserwacjiprzezspecjalistę(inspekcjaikonserwacjazgodnieznormą).Odstępyczasumiędzykonserwacjaminiemogąbyćwiększeniż:-¼rokuwprzypadkuurządzeńużywanychdocelówkomercyjnych-½rokuwprzypadkuurządzeńwdomachwielorodzinnych-1rokwprzypadkuurządzeńwdomachjednorodzinnych
Porada:Podczaskonserwacjinależysporządzićprotokółkonserwacjizinformacjaminatematwszystkichprzeprowadzonychpraciważnymidanymi.
Konserwacja
140 / 1482017/10 010-993
6.3 Przygotowaniedokonserwacji
– Zapewnić,abydopływdostacjipompniebyłużywanynaczaskonserwacji. – Zapewnić,abyniemożliwebyłoprzypadkowewłączeniestacjipomppodczasprackonserwacyjnych.Dotyczytozwłaszczaprzypadku,gdyurządzeniesterująceznajdujesięwinnympomieszczeniuniżzbiornikurządzenia.
6.4 Pracekonserwacyjne
6.4.1 Wymianabaterii
• Postępowaćwsposóbopisanywinstrukcjiobsługiurządzeniasterującego.
6.4.2 Czyszczeniestacjipomp
• Ustawićpoziomściekówwzbiornikuurządzenianapoziomieminimum.Wtymceluwłączyćpompęściekówtakdługo,ażpompabędziezasysaćpowietrze(patrz5.6).
Czyszczenie pompy ścieków
• Otworzyćszybkiezamknięcienapionieinstalacyjnymprzezprzekręceniedźwigni<3>wkierunkustrzałki.
• Wyjąćpompęściekową<2>,powoliwyciągającjązestudzienkizapomocąodpowiedniegourządzeniapodnoszącego.
• Upewnićsię,żeotwórzasysającypompyściekowejjestwolnyodzawiesiniciałstałych,wraziepotrzebywyczyścić.Wprzypadkuuporczywychzabrudzeńwybudować,wyczyścićiponowniezamontować.
3 41
2
Rys.[12]
Konserwacja
141 / 1482017/10 010-993
Czyszczenie dzwonu zanurzeniowego
• Wyczyścićdzwonzanurzeniowy<9>,ażbędziewolnyodosadów.
Czyszczenie zbiornika urządzenia
• Opróżnićzbiornikurządzenia(studzienkę).Możnatozrobićzapomocąodkurzaczaprzemysłowegonamokro.
• Upewnićsię,żezbiornikurządzenia(studzienka)jestwolnyodzawiesiniciałstałych,wraziepotrzebywyczyścić.
Czyszczenie zaworu zwrotnego
UWAGA:Pootwarciuszybkiegozamknięcia<1>wyciekawodaznajdującasięwrurzetłocznej<2>.
• Otworzyćszybkiezamknięcie<1>izdjąćzawórzwrotny<3>zrurytłocznej<2>.
• Zdemontowaćklapęzaworuzwrotnego,wykręcającczteryśrubywsposóbprzedstawionynarysunku,poczymwyjąćklapęzaworuzwrotnego<4>iwyczyścić.
• Złożyćizamontowaćzawórzwrotnywodwrotnejkolejności.
Stacja pomp jest wyczyszczona i po zamontowaniu pompy i przeprowadzeniu kontroli działania (patrz 4.7.2) ponownie gotowa do pracy.
9
Rys.[13]
3
4
Rys.[14]
Wyszukiwaniebłędów
142 / 1482017/10 010-993
7 Wyszukiwanie błędów
Wszelkieprace,wykraczającepozazakresczynnościopisanychwrozdziale„Eksploatacja”,możewykonywaćwyłączniepersonelspecjalistyczny(patrz3.2).
• Przestrzegaćwskazówekwpunkcie6.1iewentualniepostępowaćwedługinstrukcji.
Błąd Możliwaprzyczyna Rozwiązanie/rozdziałBłądbaterii Brakbaterii,uszkodzonabaterialubza
niskienapięcieSprawdzićprzyłączeniebaterii,ew.wymienićbaterię.
Awariasieci Awariazasilaniawenergięelektryczną Braksieci,ogólnaawariasieciUszkodzonybezpiecznikwurządzeniusterującym
Sprawdzićprzyczynęawariibezpiecznikaiew.wymienićbezpiecznik.
Awariabezpiecznikaurządzenia Sprawdzićbezpiecznik.Głównywyłącznik/włącznikuszkodzony Sprawdzićgłównywyłącznik/włącznik.Przewódsieciowyprzerwany Sprawdzićprzewódsieciowy.
Błądpoziomu Błądpoziomu,rozpoznanazostałanielogicznakolejnośćpoziomów.
poinformowaćserwisklienta.
Poziompowyżejpoziomualarmowego
Awariasieci Przywrócićzasilanieprądem.Pompaściekowazagorąca,zadziałałwyłączniktermicznyuzwojenia.
Wracasamoistniedopołożeniapoczątkowegopoochłodzeniusięsilnika.Wprzypadkuutrzymującegosiębłędutemperaturywymienićpompę.
Czujnikpoziomu(przełącznikpływakowy)zablokowanyosadami.
Czyszczeniestacjipomp/6.4.2
Uszkodzonapompaściekowa poinformowaćserwisklienta.Granicznyczaspracypompy
Pompapracujezadługopodczasjednegocyklupompowania.
-Sprawdzićrozmieszczenie,ew.poinformowaćserwisklienta.-Zadługiczasdobiegu/zmienićustawienienakrócej(potencjometrwurządzeniusterującym)
Maksymalnaliczbabiegów Pompapracujezaczęstowkrótkimczasie.
Sprawdzićrozmieszczenie,ew.poinformowaćserwisklienta.
Otwórodpowietrzającypompyzatkany
Możliwenieprawidłowedziałaniepompy Usunąćelementyblokujące
Danetechniczne
143 / 1482017/10 010-993
8 Dane techniczne
8.1 Pompy
KTP GTFPompa 500 1200Ciężar[kg] 7 10MocP1 0,5 1,4MocP2 0,3 0,8Prędkośćobrotowa[obr./min] 2800Napięcierobocze[V] 230V/50HzPrądznamionowy[A] 2,2 6,4Wydajnośćmaks.[m³/h] 8,5 15,5Wysokośćtłoczeniamaks.[m] 8 9Temperaturanosiwamaks.[°C] 40Stopieńochrony IP68(3mWs/48h)Klasaochrony IOchronasilnika zewnętrznaRodzajwtyczki wtyczkakodowana/wtyczkazzestykiem
ochronnymKabelinstalacyjny 10m,3x1,5mm²wymaganezabezpieczenieMono[A]
C16A
wymaganezabezpieczenieDuo[A] C16ATrybroboczy S1 S3-50%
KTP PompagłębinowafirmyKesselGTF Pompagłębinowadoszarejwodyzwirnikiemo
swobodnymprzepływiewody
8.2 Charakterystyki
Rys.[15]
Danetechniczne
144 / 1482017/10 010-993
Przyłącza
Dopływ[DN] 150Przyłączeprzewodutłocznego[DN]
32
Ruraochronnanakable Miejscenaotwory*Odpowietrzenie Miejscenaotwory**maks.DN100
8.3 Objętościużytkowe/poziomprzełączania
Zbiornikzpompą KTP500 GTF1200PojemnośćużytkowaMono[l]
90 100
PojemnośćużytkowaDuo[l] 90 100PoziomwłączeniaWŁ.1[mm]
180 240
PoziomwłączeniaWŁ.2*[mm]
200 260
Poziomalarmu 225 290PoziomwyłączeniaWŁ.1[mm]
120
PoziomwyłączeniaWŁ.2*[mm]
150
*tylkowurządzeniuzdwomapompamiPoziomyprzełączaniaobowiązujądlatrybuautomatycznegoS3
8.4 Urządzeniesterujące
230VMono 230VDuoWersja ComfortCiężar[kg] 1,3 1,7Napięcierobocze[V] 230V/50HzStopieńochrony IP54Klasaochrony IRodzajwtyczki zzestykiemochronnymKabelinstalacyjny 1,4m3x1,5mm²Wymaganezabezpieczenie C16A&RCD
8.5 Wymiary,pojemność
PatrzrównieżinstalacjazabudowystudzienkitechnicznejfirmyKESSELLW1000(010-701)
Deklaracjazgodności/DOP
145 / 1482017/10 010-993
9 Deklaracja zgodności / DOP
Deklaracjazgodności/DOP
146 / 1482017/10 010-993
x
Notizen
147 / 1482017/10 010-993
10 Notizen
Notizen
148 / 1482017/10 010-993
top related