jamaican creole

Post on 21-Jan-2015

1.297 Views

Category:

Education

2 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Universidad Central de Venezuela – UCVUniversidad Central de Venezuela – UCVFacultad de Humanidades y EducaciónFacultad de Humanidades y EducaciónEscuela de Idiomas ModernosEscuela de Idiomas ModernosCátedra : Inglés III /Componente CulturalCátedra : Inglés III /Componente CulturalDocente : Gabriel ArveloDocente : Gabriel Arvelo

Marzo 24, 2011Marzo 24, 2011

Diomar RodríguezDiomar RodríguezIvonne SalazarIvonne Salazar

John CavadiaJohn CavadiaRita MartínezRita Martínez

Silvia PintoSilvia Pinto

Jamaican Patwa (or Patois) is a so-called creole language.

A "creole" is a language that has been influenced by others.

In the case of Jamaican patois, the influences have come from French, Spanish, Arawak, Twi and many others.

Up until today, speaking creole has been widely regarded as "inferior", which is why Jamaican Patois has no convention for spelling and grammar.

Background

Grammar & Examples

The tense/aspect system of Jamaican Creole is fundamentally unlike that of English.

EX.:"Me come yah fi drink milk, me no come yah fi count cow!“

I came here to (whatever you came for) not get involved in politics or gossip.

Pronominal systemThe pronominal system of Standard English has a four-way distinction of person, number, gender and case. Some varieties of Jamaican Creole do not have the gender or case distinction, but all varieties distinguish between the second person singular and plural (you).

Ex.: "You too red eye" (meaning, you're too envious)

"Im sey dat yuh was to bring ting" "He or She said you were to bring the thing“

"Im too hard of Aise". "He/She is too hard of ears“

Grammar & Examples

There are no morphological marked past tense forms corresponding to English -ed -t.

EX.:

"Trouble no set like rain", that is, unlike bad weather, we are often not warned by dark clouds on the horizon.

Grammar & Examples

Grammar & Examples

There are two proverbial particles: en and a. These are not verbs, they are simply invariant particles that cannot stand alone like the English to be. Their function also differs from the English.

Ex.: "All a dem a me fambly". "All of them are my family“

OrthographyBecause Jamaican Creole is a non-standard language, there is no standard or official way of writing it.

EX.:The word "there" can be written de, deh, or dere.

The word "three" is most commonly spelled tree, but it can be spelled tri or trii to distinguish it from the noun tree.

"A so im tan" (that is what he is like) "tan deh!" or "yu tan deh!" (just you wait!) "Tan tedy", stand steady, means "hold still".

Bunks Mi Res (catch my rest, take a nap)

" Is the dutty duppy man dweet". "The dirty ghost do it"

"mek we dweet". "Let us do it“

" Yuh too fass and Facety". "You are too inquisitive and fresh“

"Galang bout yuh business". "Go along about you business“

Some examples of phrases:

IS JAMAICAN PATOIS A LANGUAGE?

Video de jamaican creole

Can Spanglish be considerate as a language?• Variety of spanglish:

New YorkChicago

How is Spanglish defined?

Linguistic

SLANG SLANGYEAH

SIINTERNAL TONGUE

WHERE DO WE FIND SPANGLISH?

Spanglish: a lower class manifestation; a lack of culture.

English-speaker comunities: Positive and negative perpectives. Political view

top related