it en fr innocue quelle parti dell’apparecchio tessutisuscettibili di costituire un pericolo,...

Post on 19-Feb-2019

217 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

1 2 3 4 5 6 7 8

ITAvvertenze importAntiLeggere attentamente Le istruzioni prima deLL’uso.• L’apparecchioèdestinatosoloadunusodomestico,nondeveessereadibitoadunusoindustrialeoprofessionale.

• Nonsiassumono responsabilitàperusoerratooper impieghidiversidaquelliprevistidalpresentelibretto.

• Siconsigliadiconservaregli imballioriginali,poiché l’assistenzagratuitanonèprevistaper iguasti causatida imballononadeguatodelprodottoalmomentodellaspedizioneadunCentrodiAssistenzaautorizzato.

• L’apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE e alla Direttiva EMC2004/108/CE.

pericolo per i bambini• Questoapparecchionondeveessereutilizzatodapersone (compresi i bambi-ni) con capacità fisiche, sensoriali omentali ridotte; dapersone chemanchinodi esperienza e conoscenza dell’apparecchio, ameno che siano attentamentesorvegliateobenistruiterelativamenteall’utilizzodell’apparecchiostessodapartediunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.

• Assicurarsicheibambininongiochinoconl’apparecchio.• Glielementidell’imballaggionondevonoesserelasciatiallaportatadeibambiniinquantopotenzialifontidipericolo.

• Allorchésidecidadismaltirecomerifiutoquestoapparecchio,siraccomandadirenderloinoperantetagliandoneilcavodialimentazione.Siraccomandainoltredirendereinnocuequellepartidell’apparecchiosuscettibilidicostituireunpericolo,specialmenteper ibambinichepotrebberoservirsidell’apparecchioper iproprigiochi.

pericolo dovuto a elettricità• Primadicollegarel’apparecchioallaretedialimentazionecontrollarechelaten-sioneindicatasullatarghettacorrispondaaquelladellaretelocale.

• Collegaresemprel’apparecchioadunapresaconmessaaterra.• Nonimmergerel’apparecchioinacquaoaltriliquidi.• Noniniziateastirareseavetelamanibagnateoseaveteipiedinudi.

pericolo di danni derivanti da altre cause• Riempire il serbatoioconacquaprimadimettere in funzione l’apparecchio.Leoperazionidiriempimentodiacquadevonoessereeffettuateconlaspinadelcavodialimentazioneelettricastaccatadallapresa.

• Perrifornireilserbatoiousaresempreilmisurino(P)indotazione.Nonmetteremaiilferrodastirodirettamentesottoalrubinetto.

• Dopoilriempimentochiuderelosportellino,assicurandosichesiaperfettamentechiuso.

• Accenderel’apparecchiosoloquandoèinposizionedilavoro.• Quandousatel’apparecchioperlaprimavoltapuòaccaderecheemaniunpo’difumo;nonpreoccupatevi,èperfettamentenormaleperchéalcunepartisonostateleggermentelubrificate,quindidopopocotempoilfenomenoscomparirà.

• Durantel’utilizzoposizionarel’apparecchiosudiunpianoorizzontalestabileebenilluminato.

• Nonlasciareincustoditol’apparecchiomentreècollegatoallareteelettrica.• L’apparecchiodeveessereutilizzatoelasciatoaripososuunasuperficiestabile.• Quandosiriponeil ferrosulsuoappoggiaferro,assicurarsichelasuperficiediappoggiosiastabile.

• Quandovidoveteassentareancheperpocotempo,spegnereilferro,riporlosulsuoappoggia ferroe scollegare sempre il cavodi alimentazioneelettricadallapresadicorrente.

• L’apparecchionondeveessereutilizzatoseèstatofattocadere,sevisonosegnididannivisibiliosehaperditediacqua.Tutteleriparazioni,compresalasosti-tuzionedelcavodialimentazione,devonoessereeseguitesolamentedalCentroAssistenzaAutorizzatoodapersonaconqualificasimilare,al finediprevenireognirischio.

• Nonusarel’apparecchioseilcavodialimentazionesipresentadanneggiato,conpartirecantibruciature,ecc...;lariparazioneelasostituzionedelcavodialimenta-zionedevonoessereeffettuatedauncentrodiassistenzaautorizzatoAriete;penaildecadimentodellagaranzia.

Avvertenza relativa a ustioni• Maitentaredistirareindumentiindosso.• Nontoccarelepartimetallichedelferroquandoèinfunzioneeneiminutiseguentialsuospegnimentopoichépotrebberocausarescottature.

• Nondirigereilgettovaporeversopartidelcorpooversoanimalidomestici.

Attenzione - danni materiali• Primadiutilizzare l’apparecchioper laprimavolta togliereeventualietichetteoprotezionidallapiastradelferrodastiro.

• Svolgeresempreilcavoprimadell’utilizzo.• L’usodiprolungheelettrichenonautorizzatedalfabbricantedell’apparecchiopuòprovocaredanniedincidenti.

• Nonutilizzareacquagassata(addizionatadianidridecarbonica).Incasodiacquaparticolarmentecalcareasiconsiglial’usodiacquademineralizzata.

• Nonappoggiareilferrodastirocaldosulcavodialimentazione.• Nonpiegarelaprotezionedelcavoelettricoquandoquestovieneavvoltoattornoalferrodastiro:coltempoilcavopotrebberompersi.

• Nonscollegarelaspinadallapresadicorrentetirandolaperilcavo.• Dopoaverstaccatolaspinadelcavodialimentazioneelettricadallapresaedopochetuttelepartisisarannoraffreddate,l’apparecchiopotràesserepulitoesclu-sivamenteconunpannononabrasivoeappenaumidodiacqua.Nonusaremaisolventichedanneggianolepartiinplastica.

• Nonavvolgereilcavodialimentazioneattornoallapiastraquandoilferroècaldo.• Nonmetterelapiastraacontattoconsuperficimetalliche.• Spegnere sempre il ferro ruotando lamanopola del termostato sulla posizioneMINestaccarelaspinadallapresadicorrenteelettricaprimadiriempireilserba-toioconacquaoprimadisvuotarlo.

• Nonlasciarel’apparecchioespostoadagentiatmosferici(pioggia,sole,ecc...).• ConserVare sempre Queste istruzioni

note: alprimoutilizzodelferro,provatelosuunvecchiopezzodistoffaperverificarechelapiastraedilserbatoiodell’acquasianoperfettamentepuliti.

DeSCrizione DeLL’AppAreCCHioA - SportellinodiriempimentoserbatoioacquaB - SelettorediregolazionevaporeC - PulsantevaporeD - PulsantesprayE - SpiadicontrollotemperaturaferroF - ManopoladiregolazionedellatemperaturaG ProtezionecavodialimentazioneH - AppoggiaferroI - RiferimentoperimpostazionetemperaturaL - SerbatoioM - Pulsanteautopulizia(SELFCLEAN)N - PiastraO - UgellosprayP - Misurinoacqua

iStrUzioni per L’USo riempimento del serbatoio

AttenzioneAccertarsicheilferrosiastaccatodallaretedialimentazioneelettricaprimadiriempireilserbatoioconacqua.

Impostareilselettorevapore(B)su“0”(Fig.2).Aprirelosportellino(A)tirandoloversol’alto,etenendoilferroorizzontaleriempireilserbatoioconacquadirubinettofinoallivellomassimoutilizzandoilmisurino(P)indotazione(Fig.5).Richiuderelosportellino(A).Sel’acquadelvostrorubinettoèmoltocalcarea,utilizzareacquademineralizzata.non riempire mai il serbatoio oltre il livello indicato con “maX”.Nonversarenelserbatoioaceto,additivichimici,sostanzeprofumantiedecalcificanti:penaladecadenzadellagaranzia.Sefossenecessarioaggiungereacquadurantelastiratura,spegneresempreilferroestaccarelaspinadelcavodialimentazionedallapresadicorrenteelettricaprimadiriempireilserbatoioconacqua.Accensione dell’apparecchio è possibile che al primo utilizzo del ferro ci siano delle fuoriuscite di polvere bianca dalla piastra; questo è normale e l’effetto sparirà dopo l’erogazione di alcuni colpi vapore.

al primo utilizzo del ferro è possibile notare un ritardo nella formazione del vapore: questo è normale ed è dovuto all’entrata in circolo dell’acqua nel ferro. potrebbe essere necessario premere alcune volte il pulsante vapore e spray per il loro corretto funzionamento.Appoggiareilferroinposizioneverticalesulsuoappoggiaferro(H)(Fig.7).Inserire laspinanellapresadicorrente.Laspia(E)dicontrollodellatemperaturasiaccende.Selezionare la temperatura desiderata ruotando lamanopola di regolazione tem-peratura(F)eallineandolaconilriferimento(I)sulferrodastiro.Quandoilferrodastiroraggiungelatemperaturaselezionata,laspia(E)sispegne(mentresistira,laspiadella temperaturasiaccendeesispegne, indicandoche il ferromantiene lagiustatemperatura).Seguirel’indicazioneriportatasull’etichettadelcapodastirare.Farecorrispondereipalliniraffiguratisullamanopoladiregolazionedellatemperaturaconquelliindicatisull’etichetta.

SUggerimentiSuddividere icapidastirare inbaseal tipodi tessuto: lanacon lana,cotoneconcotone,ecc...Poichéilriscaldamentodellapiastradelferroavvienemoltopiùrapidamentedelsuoraffreddamentoèconsigliabileiniziareastiraretuttiitessuticherichiedonotempe-raturepiùbasseperpoipassareastirarequeitessuticherichiedonoprogressiva-mentetemperaturepiùelevate.Seiltessutoècompostodapiùtipidifibre,regolaresemprelatemperaturaperlafibracherichiedeilminorcalore.Adesempioseiltessutoècompostodaun70%difibresinteticheedun30%dicotone,bisogneràregolarelatemperaturasullaposizio-ne(•)(veditabella)senzavapore,cioèquellaperitessutisintetici.Senonsieteaconoscenzadellacomposizionedeltessutodelcapodastira-re,cercareunpuntodeltessutochenonsiavisibile.Fareunaprovastirandoquestopuntoestabilirelatemperaturapiùadatta(iniziaresempredaunatem-peraturarelativamentebassaedaumentarlagradatamentefinoaraggiungerequella idonea). I tessutidipura lana (100%)sipossonostirareanchecon ilferroregolatosuunadelleposizionivapore.Peritessutidipuralana,setaesintetici,abbiatel’accortezza,perevitarecheiltessutostiratoprendaillucido,distirarliarovescio.Perglialtritipiditessutoedinspecialmodoperilvelluto,ondeevitarechediventinofacilmentelucidi,stirarliinunasoladirezione(conun telo), facendounapressionemolto leggera. Il ferroda stirodeveesseremantenutoincostantemovimentosultessutodastirare.

Etichettaistruzionidistiraturariportatasuitessuti

Tipoditessuto Termostato

Tessutisintetici:AcetatiAcriliciViscosaPoliammide(Nylon)Viscosa(Rayon)Seta

Lana ••CotoneLino •••Ilmarchiosull'etichettasignificanonstirare

StirAtUrA A vAporeLastiraturaavaporeèpossibilesoloadaltatemperatura.Accertarsichevisiaacquaasufficienzaall’internodelserbatoio.Posizionareilferroappoggiandolosull’appoggiaferro(H)inposizioneverticale.Inserirelaspinanellapresadicorrente.Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperatura(F)sullaposizione(•••)osuperiore.Quandolaspia(E)dicontrollodellatemperaturasispegnespostareilselettorediregolazionevapore(B)nellaposizionerichiesta.Lamassimaerogazionedivaporesi ottiene spostando il selettore in posizione “ ”. Spostandolo su “0” non vieneerogatovapore(Fig.2).Colpo vaporeSec’èacquanelserbatoioe la temperaturaè impostatasu(•••)osuun livellosuperiore,èsufficientepremereilpulsantevapore(C).pulsante sprayAssicurarsicheilselettorediregolazionedelvaporesiaimpostatosu“0”echecisiaacquanelserbatoio.Premereilpulsantespray(D).Perattivarequestafunzionepotrebbeesserenecessariopremereripetutamenteilpulsantespray.

StirAtUrA A SeCCo Inserirelaspinanellapresadicorrente.Impostareilselettorevapore(B)su“0”.Impostare lamanopola(F)di regolazionedella temperaturaasecondadel tipoditessutodastirare.Attenderequalcheminutoaffinché lapiastra raggiunga la tem-peratura.

StirAre in vertiCALeQuestaspecialeproceduradistiraturaserveperrimuovere lepieghedalle tende,daitessutiecc.…Impostarelatemperaturadistiraturatramitelamanopoladirego-lazione(F)oltreilsimbolo(•••).Posizionarelatendaoiltessutonelmodoincuivoletestirarloinverticaleepremereilpulsantevapore.Selaspiadellatemperaturaèaccesanonpremereilpulsantevaporepiùditrevoltediseguito.

AttenzioneNonstiraretessutichevengonosorrettidaaltrepersone.

Dopo Aver StirAto Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperatura(F)su“MIN”.Staccarelaspinadallapresadicorrenteelettrica.Appoggiareilferroinposizioneverticaleelasciarloraffreddare.Svuotareilserbatoio:aprirelosportellino(A)diriempimentoacqua,capovolgereilferrodastiroelasciarefuoriuscirel’acqua(Fig.8).

AttenzionePrimadisvuotare ilserbatoio lasciare raffreddare il ferrodastiro:pericolodiustioni.

Avvolgereilcavodialimentazioneintornoalferro,senzastringerloeccessivamente(Fig.6).Riporreilferroinposizioneverticale(Fig.7).

pULiziA DeLL’AppAreCCHioAttenzionePrimadipulireilferro,accertarsichesiastaccatodallaretedialimentazioneelettricaechesiacompletamenteraffreddato.

AttenzioneNonimmergeremail’apparecchioinacquaoaltriliquidi.

AttenzioneControllarelecondizionidelcavodialimentazionedelvostroferroregolar-menteprimadiutilizzarloenelcasodidanneggiamentoportarloalpiùvicinocentrodiassistenzaperfarlosostituiresolodalpersonalespecializzato.

Sistema di auto-pulizia si consiglia di effettuare questa operazione ad intervalli regolari (una o due volte al mese) per prolungare la durata del vostro ferro da stiro.Riempireperunquartoilserbatoiodell’acquautilizzandoilmisurino(P)indotazione(Fig.5).Appoggiareilferrosuunasuperficiestabileinposizioneverticalesull’appoggiaferro(H).Inserirelaspinanellapresadicorrente.Assicurarsicheilselettorediregolazio-nedelvaporesiaimpostatosu“0”.Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperaturasu“MAX”.Farriscaldareilferrofinoachelaspia(E)sispegneperlasecondavolta.Posizionarelamanopoladiregolazionedellatemperaturasu“MIN”.Disinserire la spina dalla presa di corrente e tenere il ferro da stiro in posizioneorizzontalesuunlavandino.Premereilpulsante(M)diautopulizia“SELFCLEAN”emantenereilferroinposizio-neorizzontale.Daiforidellapiastrauscirannovaporeeacquabollente,cherimuo-verannoleincrostazionidicalcareeleimpuritàaccumulatisiall’internodellapiastra.Muoverecondelicatezzailferrodastiroavantieindietro,finoasvuotarecomple-tamenteilserbatoio.Alterminedellaproceduradiautopuliziariportareilselettorediregolazionevaporesulminimo“0”.Posizionare il ferro inverticalesulsuoappoggiaferroeaspettareche lapiastrasiraffreddicompletamente.Accertarsichelapiastrasiacompletamenteasciuttaprimadiriporreilferro.prima di riutilizzare il ferro, provarlo su un vecchio panno di stoffa per assi-curarsi che la piastra ed il serbatoio siano puliti e per permettere la vaporizza-zione dell’acqua residua.

La garanzia non Copre danni deriVati da intasamenti do-Vuti aL CaLCare

pulizia della piastra e dell’involucroAttenzioneNon fareusodiabrasiviperpulire lapiastra.Fare inmodoche lapiastrarimangaliscia:evitareilcontattoconoggettimetallici.

Glieventualidepositiealtrepartiresiduepresentisullapiastrapossonoesseretoltiutilizzandounpannoimbevutodisoluzionediacquaeaceto.Pulire le parti in plastica con un panno umido non abrasivo e asciugarle con unpannoasciutto.

EN FRimportAnt WArningSread these instruCtions CarefuLLy.• Theappliancehasbeendesignedforhomeuseonlyandmustnotbeusedforcommercialorindustrialpurposes.

• Wedeclineanyresponsibilityresultingfrommisuseoranyuseotherthanthosecoveredinthisbooklet.

• We suggest you keep the original box and packaging, as our free-of-chargeservicedoesnotcoveranydamageresultingfrominadequatepackagingoftheproductwhenthisissentbacktoanAuthorisedServiceCentre.

• This product complies with the 2006/95/CE Directive and EMC Directive2004/108/EC.

Danger for children• Thisapplianceisnotsuitableforusebypeople(childrenincluded)withphysical,sensorialormentaldisabilities.Users lackingexperienceandknowledgeof theappliance, or thosewho have not been given the user’s instructions,must besupervisedbyapersonresponsiblefortheirsafety.

• Childrenmustbesupervisedatalltimestoensuretheydonotplaywiththeappli-ance.

• Donotleavethepackagingnearchildrenbecauseitispotentiallydangerous.• Intheeventthatthisapplianceistobedisposedof,itissuggestedthatthepowerchordiscutoff.Itisalsorecommendedthatallpotentiallydangerouscomponentsarerenderedharmlesstopreventchildrenhurtingthemselveswhenplayingwiththeapparatus.

Danger due to electricity• Before plugging the appliance into the mains socket, ensure that the voltageshownontheratingplatematchesthelocalvoltagesupply.

• Alwaysconnecttheirontoanearthedsocket.• DONOTIMMERSETHEAPPLIANCEINWATEROROTHERLIQUIDS.• Donotstartironingifyourhandsarewetorifyouarebarefoot.

Danger of damage originating from other causes

• Fillupthetankwithwaterbeforestartinguptheappliance.Besuretounplugtheappliancebeforepouringwaterintothetank.

• Whenfillingthewatertank,alwaysusethemeasuringcup(P)provided.Neverputtheirondirectlyunderneaththetap.

• Closethecoverafterfilling,makingsurethatitisperfectlyclosed.• Turnontheapplianceonlywhenitisinworkingposition.• Theappliancemaygiveoutalittlesmokewhenusedforthefirsttime.Thistransi-toryeffectisperfectlynormalandisduetothefactthatsomeofcomponentshavebeenslightlylubricated.

• Placetheapplianceonastableandwell-lithorizontalsurfaceduringuse.• Neverleavetheapplianceunattendedwhenitisconnectedtothepowersupply.• Theappliancemustbeusedandrestedonastablesurface.• Whenplacingtheirononitsstand,ensurethatthesurfaceitsitsonisstable.• Whenyouhavetoleaveforevenashortperiodoftime,turnofftheiron,placeitonitsstandandalwaysunplugthepowercord.

• Theappliance isnot tobeused if ithasbeendropped, if therearevisiblesignofdamageor if it is leaking.Topreventanyaccident, all repairs, including thereplacement of the power cord,must be carried out by anAuthorisedServiceCentreor,inanycase,byqualifiedpersonnel.

• Donotuse theappliance if thepowercordappears tobedamaged,withpartsshowingburns,etc.;anauthorisedArieteservicecentremustrepairandreplacethepowercable,underpenaltyofthewarrantybeingforfeited.

Warning of burns• Nevertrytoirongarmentsbeingworn.• Donottouchthemetalpartsoftheironwheninoperationandforseveralminutesafteritisturnedoffsinceitcouldcauseburns.

• Donotaimthejetofsteamtowardspartsofthebodyorpets.

Warning – material damage• Removeanylabelsandprotectionsfromthesoleplatebeforeusingtheapplianceforthefirsttime.

• Alwaysunwindthepowercordbeforeuse.• Theuseofextensionsnotapprovedbythemanufacturercanresultindamagetopropertyandpersonalinjury.

• Donotusesparkling (carbonated)water. If yourwatersupply is veryhard,wesuggestyouusedemineralisedwaterinstead.

• Donotplacetheironontopofthepowercordwhenitishot.• Donotbendthepowercordprotectionwhen it iswrappedaroundthe iron: thecordcouldbreakwithtime.

• Donotpullthepowercordtounplugtheappliance.• Theappliancemustonlybecleanedwithasoft,slightlydamped,clothafterun-pluggingtheironandallowingallitspartstocooldown.Neverusesolventswhichmaydamagetheplasticparts.

• Donotwrapthepowercordaroundthesoleplatewhentheironishot.• Donotputthesoleplateincontactwithmetalsurfaces.• AlwaysturnofftheironbyturningthethermostatknobtothepositionMINandbyunpluggingthepowercordbeforeremovingthetanktofillitwithwaterortoemptyit,beforecleaningtheiron,andimmediatelyfollowinguse.

• Alwaystakeofftheapplianceturningthetemperaturecontrolknobto“MIN”anddisconnectthemainplugfromthewallsocketbeforefillingtheironwithwaterorpouringtheremainingwaterout.

• Donotexposetheappliancetoatmosphericagents(rain,sun…).• Keep these instruCtions in a safe pLaCe at aLL times

notes: Whenusingtheironforthefirsttime,testitonanoldpieceoffabrictoensurethatthesoleplateandwatertankarecompletelyclean.

DeSCription oF tHe AppLiAnCeA - WatertankfillingcoverB - SteamadjustmentselectorC - SteambuttonD - SpraybuttonE - IrontemperaturecontrollampF - TemperatureadjustmentknobG - PowercordprotectionH - IronstandI - ReferencefortemperaturesettingL - TankM - SELFCLEANbuttonN - SoleplateO - SpraynozzleP - Watermeasuringcup

inStrUCtionS For USe Filling the tank before use

WarningMakesuretheironisunpluggedfromthesupplymainsbeforefillingthetankwithwater.

Setthesteamcontrolknob(B)onto“0”(Fig.2).Openthedoor(A)bypushingitupwardsand,holdingtheironhorizontally,fill thewatertankuptothemaximumlevelusingthemeasuringcup(P)provided(Fig.5).Closethecover(A)again.Ifyourtapwaterisveryhard,usenaturaldemineralizedwater.neVer exceed the maX mark when filling the tank.Donot pour vinegar, descalers or other scented substances into the tank; underpenaltyofimmediatecancellationofthewarranty.Ifitprovesnecessarytoaddwaterwhileironing,alwaysturnofftheironandunplugthepowercordbeforefillingthetankwithwater.Openthewaterfillingcoverandturntheironupsidedowntoemptythetank.turning on the applianceit is possible that there white powder leaks from the soleplate the first time the iron is used; this is normal, and the effect will disappear after a few jets of steam.

you may notice a delay in the formation of steam the first time the iron is used; this is normal, and is because the water starts to circulate inside the iron. it may be necessary to press the steam and spray button a few times for it to operate correctly.Resttheironuprightontheironstand(H)(Fig.7).Plugitintothesocket.Thetemperaturecontrollamp(E)turnson.Select the desired temperature by turning the temperature adjustment knob (F),lining itupwith the reference (I)on the iron.When the iron reaches theselectedtemperature, the lamp (E) turnsoff (the temperature lamp turnsoff andonwhileironing,indicatingthattheironismaintainingtherighttemperature).Followtheinstructionsonthecarelabelofthegarmenttobeironedsothatthedotsshownontheironcorrespondtothoseshownonthelabel.

SUggeStionSDividethearticlestobeironedaccordingtothetypesofmaterial:woolwithwool,cottonwithcotton,etc…Because the ironheatsupmuchmorequickly than it coolsdown, it is advisabletostartwiththosefabricswhichrequirelowertemperaturesandmoveontothosewhichrequireprogressivelyhighertemperatures.

ConSeiLS De SÉCUritÉLisez attentiVement Ces instruCtions.• L’appareilestdestinéuniquementàunusagedomestique,ilnedoitpasêtreaf-fectéàunusageindustrielouprofessionnel.

• Leconstructeurdéclinetouteresponsabilitépouruneutilisationerronéeoupourdesemploisautresqueceuxprévusparcelivret.

• Ilestconseillédeconserverl’emballaged’originevuquel’assistancegratuitenejouepaspourlesdommagescausésparunemballageduproduitnonadéquatlorsdel’expéditionàunserviceaprès-venteagréé.

• Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/CE et à la directive EMC2004/108/CE.

Danger pour les enfants• Cetappareilnepeutêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)avecdes capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Les usagers quimanqueraientdel’expérienceetdelaconnaissancenécessairesconcernantl’ap-pareil,ouquin’auraientpasreçulesinstructionspourutiliserl’appareil,devrontêtresoumisàlasurveillanced’unepersonneresponsabledeleursécurité.

• Ilfautsurveillerlesenfantspourêtrecertainqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.• Lesélémentsdel’emballagenedoiventpasêtrelaissésàlaportéedesenfantscarilsreprésententunesourcededanger.

• Lorsqu’on décidera de jeter cet appareil, il est recommandé de lemettre horsd’usage en coupant le câble d’alimentation. Il est également recommandé deprotégerlespartiessusceptiblesdeconstituerundangerspécialementpourlesenfantsquipourraientseservirdel’appareilpourjouer.

Danger électrique• Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur la pla-quettecorrespondeeffectivementàcelleduréseau.

• Brancheztoujoursl’appareilàuneprisepourvuedemiseàterre.• NETREMPEzPASL’APPAREILDANSL’EAUNIDANSTOUTAUTRELIQUIDE.• Nepasrepasseraveclesmainsmouilléesoulespiedsnus.

Dangers provenant d’autres causes• Remplirleréservoird’eauavantdefairefonctionnerl’appareil.Leremplissageeneaus’effectueavecl’appareildébranchédelaprisedecourant.

• Pourremplirleréservoir,toujoursutiliserlegobeletdoseur(P)fournis.Nejamaismettreleferàrepasserdirectementsouslerobinet.

• Aprèsavoirrempli,refermerlevoletets’assurerqu’ilestparfaitementfermé.• Allumezl’appareiluniquementlorsqu’ilestenpositiondetravail.• Lapremièrefoisquevousutilisezl’appareilàrepasser,ilpeutarriverqu’unpeudefuméesedégage:nevousinquiétezpascarils’agitd’unphénomènenormal,dûaufaitquecertainespartiesontétélégèrementlubrifiées,quidisparaîtratrèsrapidement.

• Durantl’utilisation,disposerl’appareilsurunplanhorizontal,stableetbienéclairé.• Nelaissezpasl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranché.• L’appareildoitêtreutiliséetlaisséaurepossurunesurfacestable.• Quandonplaceleferenpositionverticalesursonsupport,s’assurerquelasur-faced’appuisoitstable.

• Siondoits’absenterun instant,éteindre le fer, leposersur lagrilled’appuiettoujoursdébrancherlecordond’alimentationdelaprisedecourant.

• L’appareilnedoitpasêtreutilisésiilesttombé,s’ilprésentedessignesvisiblesdedétériorationous’ilperddel’eau.Touteslesréparations,ycomprisleremplace-mentducordond’alimentation,doiventêtreeffectuéesuniquementparleserviceaprès-venteouunréparateuragrééafind’évitertoutrisque.

• Nepasutiliserl’appareilsilecordond’alimentationestendommagé,présentedespartiesbrûlées,ect...;laréparationetleremplacementducordond’alimentationdoiventêtreeffectuésauprèsd’unserviceaprès-venteagrééAriete;souspeinededéchéancedelagarantie.

Avertissements sur les brûlures• Nejamaisessayerderepasserlesvêtementsquel’onasursoi.• Nepastoucherlespartiesmétalliquesduferlorsqu’ilmarcheouquelquesminu-tesaprèsl’avoiréteintcaronpourraitsebrûler.

• Nepasdirigerlejetvapeurversdespartiesducorpsouverslesanimauxdomes-tiques.

Attention - dégâts matériels• Avantd’utiliserl’appareillapremièrefois,retirezlesprotectionsetlesétiquetteséventuellessurlasemellechauffanteduferàrepasser.

• Dérouleztoujourslecâbleavantutilisation.• L’utilisationderallongesélectriquesnonautoriséesparlefabricantdel’appareilpeutprovoquerdesdégâtsetdesaccidents.

• N’utilisezjamaisd’eaugazeuse(additionnéed’anhydridedecarbone).Aucasoùl’eauseraitparticulièrementcalcaireilestconseilléd’utiliserdel’eaudéminérali-sée.

• Nepasmettreleferàrepasserchaud,enappuisurlecordond’alimentation.• Nepasplierlaprotectionducâbleélectriqueaumomentoùonl’enrouleautourduferàrepasser:avecletemps,lecordonpourraitsecasser.

• Nedébranchezpasleferdelaprisedecourantentirantsurlecordon.• Unefoisquel’appareilauraétédébranchéetquetouteslespartiesaurontrefroidi,ilserapossibledelenettoyerexclusivementavecunchiffonnonabrasifetàpeinehumide.N’utilisezjamaisdesolvantscarilsaltèrentlespartiesenplastique.

• Nepasenrouler lecordond’alimentationautourde laplaque lorsque le ferestencorechaud.

• Nepasmettrelaplaqueencontactaveclessurfacesmétalliques.• ToujourséteindreleferentournantleboutonduthermostatsurlapositionMINetdébrancherlecâbledelaprisedecourantélectriqueavantderemplirleferavecdel’eauoudeviderl’eaucontenuedansleréservoir.

• Nepaslaisserl’appareilexposéauxagentsatmosphériques(pluie,soleiletc...).• ConserVer Ces instruCtions

Remarques: Lorsdelapremièreutilisation,essayezlefersurunvieuxmorceaudetissupourvérifierquelasemelleetleréservoird’eausontparfaitementpropres.

DeSCription De L’AppAreiLA - Voletderemplissageduréservoird’eauB - SélecteurdevapeurC - BoutonvapeurD - SprayE - VoyantdecontrôletempératureduferF - BoutonderéglagedelatempératureG - Protectionducordond’alimentationH - SupportduferI - RepèrepourréglagetempératureL - ReservoirM - Boutonauto-nettoyage(SELFCLEAN)N - SemelleO - TuyèresprayP - Gobeletdoseur

moDe D’empLoi remplissage du réservoir

Attention!Vérifierqueleferestdébranchéduréseaud’alimentationélectriqueavantderemplirleréservoiravecdel’eau.

Réglerlesélecteurdevapeur(B)sur“0”(Fig.2).Ouvrirlevolet(A)enletirantverslehaut.Tenirleferàl’horizontaleetremplirleré-servoirjusqu’auniveaumaximumenutilisantlegobeletdoseur(P)fournis(Fig.5).Refermer le volet (A). Si l’eau de votre robinet est très calcaire, utiliser de l’eaudéminéralisée.ne Jamais remplir le réservoir au-delà du niveau “maX”.Ne pas verser de vinaigre, décalcifiant ou autres substances parfumées dans leréservoir;souspeinededéchéanceimmédiatedelagarantie.Siondevaitajouterde l’eaupendant lerepassage, toujourséteindre le feretdé-brancherlaficheducordond’alimentationdelaprisedecourantavantderemplirleréservoireneau.Ouvrir le volet de remplissage d’eau et renverser le fer à repasser pour vider leréservoir.Allumage de l’appareilLors de la première utilisation du fer, il se peut qu’une poussière blanche res-sorte par la semelle; il s’agit d’un phénomène normal, qui disparaitra après avoir donné quelques jets de vapeur.

Lors de la première utilisation du fer, on pourra noter un certain retard quant à la formation de la vapeur: il s’agit d’un phénomène normal, dû à l’entrée en recirculation de l’eau dans le fer. il pourrait être nécessaire d’appuyer plusieu-rs fois sur le bouton vapeur et spray pour obtenir une fonctionnement correct.Poserleferenappuiàlaverticale,sursonsupport(H)(Fig.7).Introduirelafichedanslaprisedecourant.Levoyant(E)decontrôledelatempé-ratures’allume.Sélectionner la température désirée en tournant le bouton de réglage de tempé-rature (F)et l’alignersur le repère (I)du ferà repasser.Quand le ferà repasseratteint la température sélectionnée, le voyant (E) s’éteint (pendant le repassage,levoyantdetempératures’allumeets’éteint,cequiindiquequelefermaintientlabonnetempérature).Suivrel’indicationreportéesurl’étiquetteduvêtementàrepasserdefaçonàfairecoïnciderlespointsreprésentéssurcelle-cietceuxinscritssurlefer.

Ifthematerialismadeupofmorethanonetypeoffibre,alwayssetthetemperaturetothefibrewhichrequireslessheat.Forexample,ifthematerialismadeupof70%syntheticsand30%cotton,set the temperaturecontrol toposition (•) (see table)withoutsteam,thatis,thetemperatureforsyntheticfabrics.Ifyoudonotknowthecompositionofthearticletobeironed,chooseapartofthearticlewhichwillnotbeseen.Doatestironingonthisparttoestablishtheappropri-atetemperature(alwaysstartwitharelativelylowtemperatureandworkupuntiltheidealtemperatureisreached).Pure(100%)woolarticlescanbeironedwiththeironsettooneofthesteamposi-tions.Toavoidpurewool,silkandsyntheticmaterialsbecomingshiny,itmakesgoodsensetoironthemonthereverseside.Forothermaterials,especiallyvelvet,whichcanbecomeshinyveryeasily,coverthemwithaclothandironinonedirectiononly,usinglightpressure.Theironmustbekeptconstantlymovingoverthefabric.

LabelIroninginstruc-tions

Kindoffabric Thermostat

SyntheticfabricsAcetateAcrylicViscosePoliammide(Nylon)Viscose(Rayon)Silk

Wool ••CottonLinen •••Themarkonthelabelmeansdonotiron

SteAm ironing Steamironingisonlypossibleathightemperature.Ensurethatthereisenoughwaterinthewatertank.Resttheironuprightontheironstand(H).Inserttheplugintothewallsocket.Positionthetemperatureadjustmentknob(F)onposition(•••)orhigher.Whenthetemperaturecontrollamp(E)turnsoff,movethesteamadjustmentselec-tor(B)tothedesiredposition.Yougetmaximumsteamdispensingbymovingtheselectortothe“MAX”position.Steamisnotdispensedwhenitismovedto“ ”(Fig.2).Shot of steamIfthereiswaterinthetankandthetemperatureisseton(•••)oronahigherlevel,allyouhavetodoispressthesteambutton(C).Spray buttonMakesurethesteamadjustmentselectorisseton“0”andthatthereiswaterinthetank.Pressthespraybutton(D).Itmaybenecessarytopressthespraybuttonrepeatedlytoactivatethisfunction.

DrY ironingInserttheplugintothewallsocket.Movethesteamadjustingknob(B)onto“0”.Setthetemperaturecontrolknob(F)accordingtothetypeoffabrictobeironed.Waitafewminutesforthesoleplatetoreachthesettemperature.

vertiCAL ironingThisspecialironingprocedureservestoremovecreasesfromcurtains,fabrics,etc.Set the ironing temperature by turning the adjustment knob (F) past the symbol(•••).Putthecurtainorfabricinthepositionyouwanttoironitverticallyandpressthesteambutton.Ifthetemperaturelampison,donotpressthesteambuttonmorethanthreetimesinarow.

Warning!Donotironfabricsheldbyotherpeople.

AFter ironing Turnthetemperaturecontrolknob(F)to“MIN”.Disconnecttheplugfromthewallsocket.Puttheironinaverticalpositionandletitcooldown.Emptythetank:openthewaterfillingcover(A),turntheironupside-downandletthewaterpourout(Fig.8).

Warning!Lettheironcooldownbeforeemptyingthetank:dangerofburns.

Wrapthepowercordaroundtheironwithoutpullingittootight(Fig.6).Storetheironinaverticalposition(Fig.7).

CLeAning tHe AppLiAnCeWarning!Beforecleaning,alwaysdisconnecttheplugfromthepowerpointandallowtheirontocooldown.

Warning!Neverimmersetheapplianceinwaterorotherliquids.Warning!Checkthestateofthepowercableofyourirononaregularbasisbeforeus-ingit,andifitisdamaged,takeittotheservicecentreclosesttoyoutohaveitreplacedonlybyspecialisedpersonnel.

SeLF CLeAn system to prolong the life of your iron, we recommend that this procedure be carried out at regular intervals (once or twice a month).Fillthetankone-fourthfullwithwaterusingthemeasuringcup(P)provided(Fig.5).Settheirononastablesurfaceinaverticalpositionontheironstand(H).Plugitintothesocket.Makesurethesteamadjustmentselectorisseton“0”.Positionthetemperatureadjustmentknobon“MAX”.Heattheironuntilthelamp(E)turnsoffasecondtime.Positionthetemperatureadjustmentknobon“MIN”.Unplugtheironandkeeptheironinahorizontalpositiononasink.PresstheSELFCLEANbutton(M)andkeeptheironinahorizontalposition.Steamandboilingwaterwillcomeoutoftheholesofthesoleplate.Theywillremovethelimedepositsandimpuritiesthathaveaccumulatedinsidethesoleplate.Gentlymovetheironbackandforthuntilthetankiscompletelyemptied.Putthesteamadjustmentselectorbackonminimum“0”attheendoftheself-clean-ingprocedure.Puttheironinaverticalpositiononitsstandandwaitforthesoleplatetocooldowncompletely.Makesurethatthesoleplateiscompletelydrybeforestoringtheiron.Before using the iron again, try it on an old piece of cloth to make sure that the soleplate and tank are clean and to allow residual water to vaporize.

the warranty does not CoVer damage Caused By CLog-ging due to Lime

Cleaning the soleplate and shellWarning!Donotuseabrasivesforcleaningthesoleplate.Tryandkeepthesole-platesmooth:avoidcontactwithmetalobjects.

Depositsandother residueson thesoleplatecanbe removedwitha roughclothsoakedinavinegar/watersolution.Cleanplasticpartswithadamp,non-abrasiveclothanddrythemwithadrycloth.

ConSeiLSRépartirlespiècesàrepasserenfonctiondutypedetissu:laine/laine,coton/coton,etc...Etant donné que la semelle du fer chauffe plus vite qu’elle ne se refroidit, nousconseillonsdecommenceràrepassertouslestissusquiexigentdestempératuresplusbassespourpasserauxtissusquiexigentprogressivementdestempératuresplusélevées.Siletissuestcomposédeplusieurstypesdefibres,toujoursréglerlatempératureen fonctionde lafibrequiexige lemoinsdechaleur.Parexemple,si le tissuestcomposéde70%defibressynthétiquesetde30%decoton,réglerlatempératuresur laposition(•)(voir tableau)sansvapeur,c’estàdirecellequiestpréconiséepourlestissussynthétiques.Sivousignorezlacompositiondutissuàrepasser,chercherunpointdetissuquin’estpasvisible.Faireunessaienrepassantcepointetdéterminerlatempératurelamieuxappropriée(toujourscommencerparunetempératurerelativementbasseetl’augmentergraduellementpouratteindrelatempératurecorrecte).Onpeutégalementrepasserlestissuspurelaine(100%)enréglantlefersurunedespositionsvapeur.Repasseràl’enverslestissuspurelaine,soie,synthétiques,pouréviterqueletissurepassénedeviennebrillant.Pourlesautrestypesdetissuetenparticulierlevelours,pouréviterqu’ilsnedeviennentfacilementbrillants,lesrepasserdansuneseuledirection(avecunetoile),enappuyanttrèslégèrement.Leferàrepasserdoittoujoursêtreenmouvementsurletissu.

Etiquette Instructions pour le repassage indiquées sur les tissus

Type de tissu Thermostat

Tissussynthétiques:AcétatesAcryliquesViscosePolyamide(Nylon)Viscose(Rayon)Soie

Laine ••CotonLin •••Lesymbolesignifie“nepasrepasser”.

repASSAge A LA vApeUr Lerepassageàlavapeurn’estpossiblequ’àhautetempérature.Assurez-vousqu’ilyasuffisammentd’eauàl’intérieurduréservoir.Posezlefersurl’appui(H)enpositionverticale.Branchezlefer.Mettreleboutonderéglagedelatempérature(F)surlaposition(•••)osupérieure.Quandlevoyant(E)decontrôledelatempératures’éteint,bougerlesélecteurderéglagedelavapeur(B)surlapositiondésirée.Ledébitdevapeurmaximums’ob-tientendéplaçant lesélecteursur laposition “ ”.Sion leplacesur “0”aucunevapeurnesort(Fig.2).Jet de vapeurS’ilyadel’eaudansleréservoiretquelatempératureestrégléesur(•••)o,surleniveausupérieur,ilsuffitd’appuyersurleboutonvapeur(C).Bouton sprayVérifierquelesélecteurderéglagedelavapeurestsur“0”etqu’ilyadel’eaudansleréservoir.Appuyersurleboutonspray(D).Pourmettre la fonction enmarche, il pourrait être nécessaire de devoir appuyerplusieursfoissurleboutonspray.

repASSAge à SeC Branchezl’appareil.Tournerlerégulateurdevapeur(B)sur“0”.Réglerleboutonthermostat(F)enfonctiondutypedetissuàrepasser.Attendrequelquesminutesdefaçonàcequelasemellearriveàtempérature.

repASSAge vertiCALOnpeututiliser le jetdevapeurcontinupour repasserà laverticale.Ceprocédéspécialderepassagesertàéliminerlesplissurlesrideaux,lestissusetc…Réglerlatempératurederepassageparleboutonderéglage(F)au-delàdusymbole(•••).Positionnerlerideauouletissudefaçonàpouvoirrepasseràlaverticaleetappuyersur le bouton vapeur. Si le voyant de la température est allumé, appuyer sur leboutonvapeurplusdetroisfoisdesuite.

AttentionNepasrepasserlestissusquisontsoutenusparuneautrepersonne.

AprèS Avoir repASSÉ Tournerlerégulateurdetempérature(F)sur“MIN”.Débrancherlafichedelaprisedecourant.Mettreleferenpositionverticaleetlelaisserrefroidir.Viderleréservoir:ouvrirlevolet(A)deremplissagedel’eau,renverserleferàrepas-seretlaissersortirl’eau(Fig.8).

AttentionAvantdeviderleréservoir,laisserrefroidirleferàrepasser:dangerdebrû-lure.

Enroulerlecordond’alimentationautourdufer,sansleserrertrop(Fig.6).Replacerleferàlaverticale(Fig.7).

nettoYAge De L’AppAreiLAvantdenettoyerlefer,assurez-vousqu’ilsoitdébranchéduréseauélectriqueetqu’ilaitcomplètementrefroidi.

Attention!Avantdeprocéderaunettoyagedel’appareil,toujoursretirerlafichedelaprisedecourantetlaisserleferrefroidir.

Attention!Nejamaisimmergerl’appareildansl’eauoudansunliquidequelconque.

Attention!Contrôlerrégulièrementlesconditionsducordond’alimentationdevotreferavantdel’utiliser.Encasdedétérioration,l’apporterdansleserviceaprès-venteleplusprocheetlefaireremplacerparunpersonnelspécialisé.

Système d’autonettoyage il est conseillé de réaliser cette opération à intervalles réguliers (une ou deux fois par mois) pour prolonger la durée de vie de votre fer à repasser.Remplirleréservoirauquartenutilisantlegobeletdoseur(P)fournis(Fig.5).Mettre leferenappuià laverticalesurunesurfacestable,sur lesupport(H). In-troduirelafichedanslapriseélectrique.Vérifierquelesélecteurderéglagedelavapeurestsur“0”.Placerleboutonderéglagedelatempératuresur“MAX”.Fairechauffeurleferjusqu’àcequelevoyant(E)s’éteignedeuxfoisdesuite.Placerleboutonderéglagedelatempératuresur“MIN”.Enlever laprisedecourantetgarder le feràrepassersur lapositionhorizontale,au-dessusd’unlavabo.Appuyer sur le bouton (M) d’auto-nettoyage “SELFCLEAN” etmaintenir le fer àl’horizontale.Delavapeuretdel’eaubouillantesortentparlestrousdelasemelledufer,cequipermetdenettoyerlesincrustationsdecalcaireetlesimpuretésquisesontaccumuléesàl’intérieurdelasemelle.Faireavanceretreculerdélicatementleferàrepasser,jusqu’àcequeleréservoirsesoitcomplètementvidé.Alafindelaprocédured’auto-nettoyage,ramenerlesélecteurderéglagevapeursurleminimum“0”.Posez le ferenpositionverticalesur l’appuietattendezque lasemelleaitcomp-lètementrefroidi.Assurez-vousquelasemellesoitparfaitementsècheavantderangerlefer.avant de réutiliser le fer, l’essayer sur un vieux linge en tissu pour être sûr que la semelle et le réservoir sont propres, et permettre la vaporisation de l’eau résiduelle.

La garantie ne CouVre pas Les dommages résuLtant à par-tir de L’oBstruCtion à Cause de CaLCaire.

nettoyage de la semelle et du corpsAttention!Nepasutiliserd’abrasifspournettoyer lasemelle.Nettoyerde façonàcequelasemellerestelisse:éviterlecontactaveclesobjetsmétalliques.

Lesdépôtséventuelsetlesautrespartiesrésiduellesprésentessurlasemellepeu-ventêtreenlevésavecunchiffonimbibéd’eauvinaigrée.Nettoyer lespartiesenplastiqueavecun lingehumideetdouxpuissécheravecunlingesec.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 3

Fig. 6

Fig. 5

Fig. 7 Fig. 8

AB

CD

E

F

G

H

I

L

MNO

P

0

9 10 11 12 13 14 15

CO

D. 2015102200 R

EV

. 2 del 21/09/2010

MOD. 6215

827070

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 4

Fig. 3

Fig. 6

Fig. 5

Fig. 7 Fig. 8

ItalianoEnglishFrançaisEspañolPortuguêsΕλληνικά

PTADvertÊnCiAS importAnteSLer Cuidadosamente estas instruções.• Oaparelhoédestinadoapenasaousodoméstico,nãodeveserdestinadoausocomercialouindustrial.

• Nãoseassumemquaisquertiposderesponsabilidadepelousoincorrectoouporempregosdiferentesdaquelesprevistespelopresentefolheto.

• Recomenda-seguardaraembalagemoriginal,vistoquenãoéefectuadaaas-sistênciagratuitapordanosdevidosàembalagemnãoadequadadoprodutonomomentodoenviodomesmoaumCentrodeAssistênciaautorizado.

• Esteaparelhoestáemconformidadecomadirectiva2006/95/CEecomaDirec-tivaEMC2004/108/CE.

perigo para as crianças• Esteaparelhonãoéapropriadoparautilizaçãoporpartedepessoas(incluindocrianças)comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentaisreduzidas.Osutilizado-resquenãopossuemexperiênciaeconhecimentodoaparelhoouaosquaisnãoforamdadasinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhodeverãosubmeter-seàsupervisãoporpartedeumapessoaresponsávelpelasegurançadosmesmos.

• Énecessáriocertificar-sequeascriançasnãobrinquemcomoaparelho.• Nãodeixaroselementosdaembalagemaoalcancedecriançaspoisconstituempotenciaisfontesdeperigo.

• Nomomentoemquedecidirnãoutilizarmaisoaparelho,recomendamoscortarocabodealimentaçãoparaquenãopossamaisfuncionar.Recomendamosfazercomquesuaspartessusceptíveisaconstituirperigo,principalmenteparacrian-çasquepoderiamutilizaroaparelhoparabrincar,tornem-seinócuas.

perigo devido à electricidade• Antesdeconectaroaparelhoàrededealimentação,certificar-sequeatensãoindicadanaplacacorrespondaàqueladaredelocal.

• Conectarsempreoaparelhoaumatomadaligadaaterra.• NãOIMERGIROAPARELHOEMáGUAOUOUTROSLíQUIDOS.• Não iniciarapassarseestivercomasmãosmolhadasoucomospésdescal-ços.

perigo de danos devidos a outras causas• Encher o reservatório comáguaantes de ligar o aparelho.As operações deenchimentodeáguadevemserefetuadascomatomadadocabodealimentaçãodesligadadopontodecorrente.

• Paraabasteceroreservatóriodeve-seusarsempreusarsempreomedidor(P)emdotação.Nuncacolocaroferrodirectamenteporbaixodatorneira.

• Após o enchimento, fechar a tampa, certificando-se que esteja perfeitamentefechada.

• Ligaroaparelhoapenasquandoesteestivernaposiçãodetrabalho.• Quandooaparelhodepassar roupa forusadopelaprimeiravez,podeocorrerqueesteemaneumpoucodefumaça;nãosepreocupe,estaocorrênciaéperfei-tamentenormalpoisalgumaspartesforamligeiramentelubrificadas,logo,apóspoucotempoofenómenodesaparecerá.

• Duranteautilização,posicionaroaparelhosobreumplanohorizontalestávelebemiluminado.

• Nãodeixaroaparelhosemvigilânciaenquantoesteestiverligadoàredeeléctrica.• Oaparelhodeveserutilizadoedeixadoemrepousosobreumasuperfícieestável.• Quandooferroforcolocadonaposiçãoverticalsobreoapoiodoferro,certificar-sequeasuperfícienaqualéapoiadosejaestável.

• Quandoestiverausente,mesmoporpoucotempo,desligaroferro,recolocá-loemseuapoioedesligarsempreocabodealimentaçãoeléctricadatomadadecorrente.

• Oaparelhonãodeveserutilizadosetivercaído,sehouversinaisdedanosvisíveisousehouverperdasdeágua.Todososreparos,inclusiveasubstituiçãodocabodealimentação,devemserexecutadosapenaspeloCentrodeAssistênciaautori-zadoouporpessoacomqualificaçãosimilar,demodoaprevenirqualquerrisco.

• Nãousaroaparelhoseocabodealimentaçãoestiverdanificado, compartesqueimadasetc...;areparaçãoeasubstituiçãodocabodealimentaçãodevemserefectuadasporumcentrodeassistênciaautorizadoAriete;emcasocontrárioagarantiaperderásuavalidade.

Aviso relativo a queimaduras• Nuncatentarpassarasroupasquandovestidas.• Não tocaraspartesmetálicasdo ferroquandoesteestiverem funcionamentoedepoisdealgunsminutosquefordesligadopoisistopoderiacausarqueimaduras.

• Nãoorientarojactodevaporparapartesdocorpoouparaanimaisdomésticos.

Atenção - danos materiais• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, tirar as eventuais etiquetas ouprotecçõesdaplacadoferrodepassarroupas.

• Sempredesenrolarocaboantesdautilização.• Ousodeextensõeseléctricasnãoautorizadaspelofabricantedoaparelhopodeprovocardanoseacidentes.

• Nãoutilizaráguacomgás(comadiçãodedióxidodecarbono).Emcasodeáguamuitocalcáriaaconselha-seousodeáguadesmineralizada.

• Nãoapoiaroferrodepassar,quandoestiverquente,sobreocabodealimenta-ção.

• Nãodobraraprotecçãodocaboeléctricoquandoesteforenroladonoferrodepassar:depoisdealgumtempoocabopoderáromper-se.

• Nãodesligaratomadadopontodecorrentepuxando-apelocabo.• Apósterdesligadoatomadadocabodealimentaçãoeléctricadopontodecor-renteeapóstodasaspartesteremesfriado,oaparelhopoderáserlimpoexclusi-vamentecomumpanonãoabrasivohumedecidoemágua.Nuncausarsolventesquedanifiquemaspartesdeplástico.

• Não enrolar o cabo de alimentação ao redor da chapa quando o ferro estiverquente.

• Nãocolocarachapaemcontactocomsuperfíciesmetálicas.• DesliguesempreoferrogirandooreguladordotermostatoatéaposiçãoMINeretireafichadocabodatomadadecorrenteeléctricaantesdeencheroferrocomáguaeantesdeesualiaraáguacontidanoreservatório.

• Nãoexporoaparelhoaagentesatmosféricos(chuva,sol,etc...).• ConserVar estas instruções

notas: Àprimeirautilizaçãodoferro,experimente-onumpanovelhoparaverificarseabaseeoreservatóriodeáguaestauperfeitamentelimpos.

DeSCriÇÃo Do ApAreLHoA - TampaparaoenchimentodoreservatóriodeáguaB - SelectorderegulaçãodovaporC - BotãovaporD - BotãosprayE - LuzdecontrolodaF - BotãoderegulaçãodatemperaturaG - ProtecçãodocabodealimentaçãoH - ApoiodoferroI - ReferênciaparaprogramaratemperaturaL - ReservatórioM - Botãodeauto-limpeza(SELFCLEAN)N - BaseO - BocalsprayP - Medidordeáguatemperaturaferro

inStrUÇÕeS pArA o USo enchimento do reservatório

Atenção!Certificar-sequeoferroestejadesligadodarededealimentaçãoeléctricaantesdeencheroreservatóriocomágua.

Coloqueoselectordovapor(B)em“0”(Fig.2).Abriraportinhola(A)puxando-aparacimae,mantendooferrohorizontal,encheroreservatórioatéonívelmáximo,utilizandoomedidor(P)emdotação(Fig.5).Fechar a tampa (A). Se a água da torneira formuito calcária, utilizar águadesmineralizado.nunCa encher o reservatório além do nível indicado com “maX”.Nuncaintroduzirnoreservatório:vinagre,aditivosquímicos,substânciasperfumadasedescalcificantes:docontrário,agarantiaperderásuavalidade.Sefornecessárioadicionaráguaduranteaengomadura,desligarsempreoferroedesligaratomadadocabodealimentaçãoretirando-adopontodecorrenteeléctricaantesdeencheroreservatóriocomágua.Abrira tampaparaoenchimentocomáguaeviraro ferrodeponta-cabeçaparaesvaziaroreservatório.Ligar o aparelhoQuando o ferro for utilizado pela primeira vez, poderá haver saída de pó bran-co de sua base; isto é normal e o efeito desaparecerá após ter produzido al-guns golpes de vapor.

Quando o ferro for utilizado pela primeira vez poderá haver atraso na formação do vapor: isto é normal e deve-se à entrada em circulação da água no ferro. poderá ser necessário pressionar algumas vezes o botão vapor e spray para o funcionamento correto dos mesmos.Apoiaroferronaposiçãoverticalsobreoseuapoio(H)(Fig.7).Ligarafichanatomadadecorrente.Aluz(E)decontrolodatemperaturaacende-se.Seleccionaratemperaturadesejadarodandoobotãoderegulaçãodatemperatura(F)ealinhá-lacomareferência(I)doferro.Quandooferrodaatingiratempera-turaprogramada,a luz(E)apaga-se(enquantoestiverapassar roupas,a luzdatemperaturaacende-seeapaga-se, indicandoqueo ferromantématemperaturaprogramada).

ADvertenCiAS importAnteSLea atentamente estas instruCCiones• Elaparatoestádestinadosóloaunusodoméstico,nosedebeemplearparausoindustrialoprofesional.

• Noseasumenresponsabilidadesporusoincorrectooporempleosdiferentesalosprevistosenelpresentemanualdeinstrucciones.

• Serecomiendaconservarelembalajeoriginal,yaquenosepreveelaasistenciagratuitapordañoscausadosalmomentodelenvioporunembalajenoadecuadodelproducoaunCentrodeAsistenciaAutorizado.

• ElaparatocumpleconlaNorma2006/95/CEyconlaDirectivaEMC2004/108/CE.

peligro para los niños• Esteaparatonoesadaptoparaserusadoporpersonas(inclusoniños)conca-pacidad física,sensorial,omental reducidas.Aquellosusuariosqueno tenganla experiencia y el conocimiento del aparato, o no les hayan suministrado lasinstrucciones relativas al uso delmismo, deberán tener la supervisión de unapersonaresponsabledelaseguridaddelosmismos.

• Esnecesariovigilarlosniñosparaquenojueguenconelaparato.• Nodejeloselementosdelembalajealalcancedeniñosyaquepodríanoriginarpeligros.

• Enelmomentoquedecidanoutilizarmaselaparatoyquieraarrojarloalabasura,serecomiendaquitarelcabledealimentaciónparaevitarqueelmismosepuedareactivar.Serecomiendaademáseliminarlaspartesdelaparatoquepuedanori-ginarpeligroespecialmenteparalosniños,loscualespodríanutilizarloparasusjuegos.

peligro debido a electricidad• Antesdeconectarelaparatoalacorrienteelectricacontrolequelatensiónindi-cadaenlaetiquetacorrespondaaladelaredlocal.

• Conectesiempreelaparatoaunatomadecorrientecondescargaatierra.• NOSUMERjAELAPARATOENAGUAUOTROSLíQUIDOS.• Noempiecenaplancharconlasmanoshúmedasolospiesdescalzos.

peligro de daños derivados de otras causas• Llenareldepósitoconaguaantesdeponeren funcionamientoelaparato.Lasoperacionesdellenadodeaguasedebenefectuarconelenchufedelcabledealimentacióneléctricodesconectadodelatoma.

• Paraabastecereldepòsitousesiempre lamedida(P) incorporados.Noponganuncalaplanchadirectamentebajoelgrifo.

• Despuésdehaberllenadoeldepósito,cierrelatapaycompruebequeestéper-fectamentecerrada.

• Enciendaelaparatosólocuandoestáenposicióndetrabajo.• Laprimeravezqueutiliceelaparatopuedesucederqueemaneunpocodehumo;nodebepreocuparse,esperfectamentenormalporquealgunasparteshansidoligeramenteengrasadasydespuésdepocotiempoelfenómenodesaparecerá.

• Durantelautilizaciónhayquecolocarelaparatosobreunasuperficiehorizontalestableybieniluminada.

• Nodejesinvigilanciaelaparatomientrasestáconectadoalaredeléctrica.• Mientrassuutilizoyelreposoelaparatodebeestarsobreunasuperficieestable.• Cuandosecolocalaplanchaenposiciónverticalsobrelabasedeapoyo,asegu-rarsequelasuperficieseaestable.

• Cuandoseausenteporalgunosmomentos,apagarlaplancha,colocarlasobresuapoyodebaseydesconectarsiempreelcabledelaalimentacióneléctricadelatomadecorriente.

• Elaparatonodebeserutilizadasi sehacaídoosi presentadañosvisiblesopierdeagua.Todaslasreparaciones,comprendidalasustitucióndelcabledeali-mentación,sedebenefectuarúnicamenteenunCentroAsistenciaAutorizadooporpersonaconcalificaciónsimilar,paraprevenirriesgos.

• Nouseelaparatosielcabledealimentaciónsepresentadañado,conpartesquetenganquemaduras,etc....;lareparaciónylasustitucióndelcabledealimenta-cióntienenqueserefectuadasporunCentrodeAsistenciaAutorizadoAriete,bajopenadequenoseaválidalagarantía.

Advertencias relativas a quemaduras• Nointentejamásplancharlaropamientraslatenganencima.• Notoquelaspartesmetálicasdelaplanchacuandolamismaestáfuncionandoyporalgunosminutosdespuésdehaberladesconectadapuestoquepodríaprovo-carquemaduras.

• Nodirijaelchorrodevaporhaciaelcuerpoohaciaanimalesdomésticos.

Atención – daños materiales• Antesdeutilizarelaparatoporvezprimeraquiteeventualesetiquetasoproteccio-nesdelaláminametálicadelaplancha.

• Desenrollesiempreelcableantesdelautilización.• Elusodeextensioneseléctricasnoautorizadasporelfabricantedelaparatopue-deprovocardañosyaccidentes.

• Noutiliceaguacongas(adicionadadeanhídridocarbónico).Encasodequeelaguaseaparticularmentecalcáreaseaconsejaelusodeaguadesmineralizada.

• Noapoyarlaplanchacalientesobreelcabledealimentación.• Nodoblar laproteccióndelcableeléctricocuandoseenvuelvealrededorde laplancha:coneltiempoelcablepodríaromperse.

• Nodesconecteelenchufedelatomadecorrientetirandodelcable.• Despuésdehaberdesconectadoelenchufedelcabledealimentacióneléctricode la tomadecorrienteydespuésque todas laspartessehayanenfriado,sepodrálimpiarelaparatoexclusivamenteconunpañonoabrasivoapenashume-decidoconagua.Noutilicedisolventesquedañenlaspartesdeplástico.

• Noenrosqueelcabledealimentaciónalrededordelaplanchacuandolamismaestácaliente.

• Nopongaencontactolaplanchaconsuperficiesmetálicas.• ApagarsiemprelaplanchagirandoelbotóndeltermostatoenlaposiciónMINydesconectarelenchufedelatomadecorrienteeléctricaantesdellenarlaplanchaconaguayantesdevaciarelaguacontenidaeneldepósito.

• Noexpongaelaparatoalosagentesatmosféricos(lluvia,sol…).• guarde estas instruCCiones

nota: laprimeravezqueutilicelaplanchapruébelasobreuntrozodetejidoviejoparacomprobarquelasuelayeldepósitodelaguaesténperfectamentelimpios.

DeSCripCiÓn DeL ApArAtoA - TapadelaaperturadellenadodeldepósitodeaguaB - SelectorderegulacióndelvaporC - BotónvaporD - BotónpulverizadorE - PilotodecontroldelatemperaturadelaplanchaF - MandoparalaregulacióndelatemperaturaG - ProteccióndelcabledealimentaciónH - TaloneradelaplanchaI - ReferenciaparaprogramarlatemperaturaL - DepósitoM - Botóndeautolimpieza(SELFCLEAN)N - SuelaO - ToberasprayP - Medidaagua

inStrUCCioneS De USoLlenado del depósito

¡Atención!Asegurarsedequelaplanchaestédesconectadadelareddealimentacióneléctricaantesdellenareldepósitoconagua.

Colocarelselectordelvapor(B)en“0”(Fig.2).Abrirlapuerta(A)tirándolohaciaarribaymanteniendolaplanchahorizontalllenareldepositohastaelnivelmáximo,utilizandolamedida(P)incorporados(Fig.5).Cierrelatapadelaaberturadellenado(A).Sielaguadesugrifoesmuycalcárea,utiliceaguadesmineralizada.no llenar nunCa el deposito por encima del nivel maX.Noecheeneldepósitovinagre,decalcificantesuotrassubstanciasperfumantes;delocontrariolagarantíapierdeinmediatamentesuvalidez.Sifuesenecesarioagregaraguaduranteelplanchado,apagarsiemprelaplanchaydesconectarelenchufedelcabledealimentación,delatomadecorrienteeléctricaantesdellenareldepósitoconagua.Abralatapadelaaberturadellenadodeaguaeinclinelaplanchaparavaciareldepósito.encendido del aparatoes posible que la primera vez que se utiliza la plancha salga de la suela un poco de polvo; esto es normal y desaparecerá después de hacer salir unos chorros de vapor.

La primera vez que se utiliza la plancha es posible notar un retraso en la for-mación de vapor: esto es normal, a causa de la circulación del agua en la plancha. podría ser necesario presionar unas cuantas veces el botón vapor y el pulverizador para que funcionen correctamente.Coloquelaplanchaenposiciónverticalsobresutalonera(H)(Fig.7).Conecteelenchufeenlatomadecorriente.Elpiloto(E)decontroldelatemperaturaseenciende.Seleccionelatemperaturadeseadagirandoelmandoderegulacióndelatempera-tura(F)yalinéelaconlareferencia(I)presenteenlaplancha.Cuandolaplanchaalcancelatemperaturaseleccionada,elpiloto(E)seapaga(mientrasseplancha,elpilotodelatemperaturaseenciendeyseapaga,indicandoquelaplanchamantienelatemperaturajusta).Sigalasindicacionesdelaetiquetadelaprendadeformaquelospuntitosindicadosenlamismacorrespondanconlosdelaetiqueta.

SUgerenCiASDividalasprendasparaplancharenbasealtipodetejido:lanaconlana,algodónconalgodón,etc...Puestoqueelcalentamientodelasueladelaplanchaseproducemuchomásrá-pidamentequesuenfriamiento,esaconsejableiniciaraplanchartodoslostejidosqueprecisantemperaturasmásbajasparadespuéspasaraplancharlostejidosqueprecisanprogresivamentetemperaturasmásaltas.Sieltejidoestácompuestopormásdeuntipodefibras,regulesiemprelatempera-turaparalafibraquenecesitamenorcalor.Porejemplosieltejidoestácompuestoenun70%porfibrassintéticasyenun30%poralgodón,seránecesarioregularlatemperaturaenlaposición(•)(véasetabla)sinvapor,esdecirlatemperaturaparalostejidossintéticos.Sinoconocelacomposicióndeltejidodelaprendaparaplanchar,busqueunpuntodeltejidoquenoseavisible.Hagaunapruebaplanchandoestepuntoyestablezcalatemperaturamásadecuada(empiecesiempreporunatemperaturarelativamentebajayauméntelagradualmentehastaalcanzarlaadecuada).Lostejidosdepuralana(100%)sepuedenplanchartambiénconlaplancharegula-daenunadelasposicionesvapor.Paralostejidosdepuralana,sedaysintéticos,paraevitarqueel tejidoplanchadoquedebrillante,plánchelosal revés.Para losotrostiposdetejidoyenespecialparaelterciopelo,conelfindeevitarqueadquie-ranfácilmentebrillo,plánchelosenunasoladirección(conunpaño),haciendounapresiónmuyligera.Laplanchasedebemantenerenconstantemovimientosobreeltejidoqueseplancha.

Etiqueta instrucciones de planchado indicada en los tejidos

Tipo de tejido Termostato

Tejidossintéticos:AcetatosAcrílicosViscosaPoliamida(Nylon)Viscosa(Rayon)Seda

Lana ••AlgodónLino •••Lamarcaenlaetiquetasignifica“noplanchar”

pLAnCHADo A vApor Elplanchadoavaporesposiblesóloaaltatemperatura.Asegurarsequehayasuficienteaguaenelinteriordeldepósito.Colocarlaplanchaapoyándolasobresoporte-plancha(H)enposiciónvertical.Introducirelenchufeenlatomaeléctrica.Coloqueelmandoderegulaciónde la temperatura(F)en laposición(•••)osu-perior.Cuandoelpiloto(E)decontroldelatemperaturaseapague,coloqueelselectorderegulacióndelvapor(B)enlaposiciónrequerida.Lamáximaerogacióndevaporseobtienecolocandoelselectorenlaposición“ ”.Colocándoloen“0”noseerogavapor(Fig.2).Chorro de vaporSihayaguaeneldepósitoylatemperaturaestáprogramadaen(•••)oenunnivelsuperior,essuficientepulsarelbotóndelvapor(C).Botón pulverizadorCompruebequeelselectorderegulacióndelvaporestéprogramadoen“0”yquehayaaguaeneldepósito.Pulseelbotónpulverizador(D).Paraactivaresta funciónpodríasernecesariopulsarrepetidamenteelbotónpul-verizador.

pLAnCHADo en SeCo Introducirelenchufeenlatomaeléctrica.Colocarelreguladordelvapor(B)en“0”.Programarelreguladordetemperatura(F)segúneltipodetejidoporplanchar.Esperaralgunosminutosparaquelaplacaalcancelatemperatura.

pLAnCHADo en poSiCiÓn vertiCALEsteprocedimientoespecialdeplanchadosirveparaquitarlasarrugasdelascorti-nas,delostejidos,etc.Ajustarlatemperaturadeplanchadoatravésdelregulador(F)superandoelsímbolo(•••).Colocarlacortinaoeltejidodelamaneraquelodeseanplancharenverticalyapretarelbotóndelvapor.Sielpilotodelatemperatu-raestáencendido,pulseelbotóndelvapormásdetresvecesseguidas.

¡Atención!Noplanchartejidossostenidosporotraspersonas.

DeSpUÉS De HABer pLAnCHADo Colocarelreguladordetemperatura(F)en“MíN”.Desconectarelenchufedelatomaeléctrica.Apoyarlaplanchaenposiciónverticalydejarlaenfriar.Vacíeeldepósitoabriendolatapadelaabertura(A)dellenadodelaguaeinclinandolaplanchaparadejarsalirelagua(Fig.8).

AtenciónAntesdevaciar el depósito, dejeenfriar laplanchayaquepodría causarquemaduras.

Enrolleel cabledealimentaciónalrededorde laplanchasinajustarlodemasiado(Fig.6).Guardelaplanchaenposiciónvertical(Fig.7).

LimpiezA DeL ApArAto¡Atención!Antesdeefectuarlalimpiezadelaparato,desconecteelenchufedelatomadecorrienteydejeenfriarlaplancha.

¡Atención! Nosumerjanuncaelaparatoenaguauotroslíquidos.

¡Atención! Controlarlascondicionesdelcabledealimentacióndelaplanchatodaslasvecesquevaautilizarlo,enelcasodedañosenelmismo,llevarloalmáscercanocentrodeasistenciaparaquepersonalespecializadolocambie.

Sistema de autolimpieza se aconseja efectuar esta operación a intervalos regulares (una o dos veces al mes) para alargar la duración de su plancha.Lleneuncuartodeldepósitodelaguautilizandolamedida(P)incorporados(Fig.5).Apoyelaplanchasobreunasuperficieestableenposiciónverticalysobresutalón(H).Conecteelenchufeenlatomaeléctrica.Compruebequeelselectorderegulacióndelvaporestéprogramadoen“0”.Coloqueelmandoderegulacióndelatemperaturaen“MAX”.Dejecalentarlaplanchahastaqueelpiloto(E)seapagueunasegundavez.Coloqueelmandoderegulacióndelatemperaturaen“MIN”.Desconecteelenchufedelatomadecorrienteymantengalaplanchaenposiciónhorizontalsobreunlavabo.Pulseelbotón(M)deautolimpieza“SELFCLEAN”ymantengalaplanchaenposi-ciónhorizontal.Delosagujerosdelasuelasaldránvaporyaguahirviendo,eliminan-dodeestaformatantolasincrustacionesdecalcomolasimpurezasquesehayanacumuladodentrodelacaldera.Muevacondelicadezlaplanchahaciadelanteyatrás,hastavaciarcompletamenteeldepósito.Al final del procedimiento de autolimpieza coloque el selector de regulación delvaporenelmínimo“0”.Coloquelaplanchaenposiciónverticalsobresutalónyespereaquelasuelaseenfríecompletamente.Asegurarsequelasuelaestécompletamentesecaantesdeguardarlaplancha.antes de utilizar la plancha, pruébela sobre un paño viejo para comprobar que la suela y el depósito estén limpios y vaporice toda el agua que queda.

La garantía no CuBre aVerías deBidas a oBstruCCiones por CaL

Limpieza de la suela y de la envoltura¡Atención!Nousarproductosabrasivosparalimpiarlaplancha.Prestaratenciónennorayarlaplancha:evitarelcontactoconpartesmetálicas.

Lasposibles incrustacionesuotraspartesresidualespresentessobre lasuelasepuedenquitarutilizandounpañohumedecidoconunadisolucióndeaguayvina-gre.Limpiarlaspartesdeplásticoconunpañohúmedonoabrasivoysecarlasconunpañoseco.

ES Seguira indicaçãodaetiquetadapeçaaserpassadademodoqueasbolinhasexistentesnamesmacoincidamcomaquelasindicadasnaetiqueta.

SUgeStÕeSDividiraspeçasaserempassadascombasenotipodetecido:lãcomlã,algodãocomalgodão,etc...jáqueoaquecimentodaplacaémaisrápidoqueseuarrefecimento,aconselha-seini-ciarapassartodosostecidosquerequeremtemperaturasmaisbaixasparaentãopas-saraquelestecidosquerequerem,progressivamente,temperaturasmaiselevadas.Seotecidoécompostodemaisdeumtipodefibra,regularsempreatemperaturaparaafibraquerequermenorcalor.Porexemplo,seotecidoécompostode70%defibrassintéticase30%dealgodão,énecessárioregularatemperaturanaposição(•)(vertabela)semvapor,ouseja,aquelaparaostecidossintéticos.Casonão se conheçaa composiçãodo tecidodapeçaa ser passada, procurarumpontodo tecidoquenãosejavisível.Fazerum testepassandoestepontoeestabeleceratemperaturamaisadequada(iniciarsempredeumatemperaturarela-tivamentebaixaeaumentá-lagradativamenteatéalcançaraquelaadequada).Ostecidosdepuralã(100%)tambémpodemserpassadoscomoferroreguladoemumadasposiçõesvapor.Paraostecidosdepuralã,sedaesintéticos,terocuidadodepassa-losnoavessoparaevitarqueotecidopassadofiquebrilhante.Paraosdemais tiposde tecidoe,especialmenteparaoveludo,passa-losemumaúnicadireçãodemaneira a evitar que fiquembrilhantes (comumpano), fazendoumapressãomuitoleve.Oferrodepassardevesermantidoemconstantemovimentosobreotecidoaserpassado.

Etiqueta Instruções para Passar à ferro contidas nos tecidos

Tipo de tecido Termostato

Tecidossintéticos:AcetatosAcrílicoViscosaPoliamida(Nylon)Viscosa(Rayon)Seda

Lã ••AlgodãoLinho •••Amarcanaetiquetasignifica“nãopassar"

pASSAr à Ferro Com vApor Passaraferrocomvaporépossívelunicamenteaaltatemperatura.Assegure-sequehajabastanteáguanointeriordoreservatório.Posicioneoferroapoiando-osobreoapoio(H)naposiçãovertical.Introduzaafichanatomadaeléctrica.Posicionarobotãoderegulaçãodatemperatura(F)naposição(•••)ousuperior.Quandoaluz(E)decontrolodatemperaturaapagar,moveroselectorderegulaçãodo vapor (B) até a posição desejada.Amáxima produção de vapor é obtida aodeslocaroselectoratéaposição“ ”.Deslocando-opara“0”nãoseráproduzidovapor(Fig.2).Jacto de vaporSehouveráguano reservatórioea temperaturaestiverem (•••)ounumnívelsuperior,serásuficientepressionarobotãovapor(C).Botão sprayCertificar-sequeoselectorderegulaçãodovaporestejaprogramadoem“0”equehajaáguanoreservatório.Pressionarobotãospray(D).Para activar esta função poderá ser necessário pressionar várias vezes o botãospray.

pASSAr A SeCo Introduzaafichanatomadaeléctrica.Posicioneoreguladordevapor(B)em“0”.Posicionaro reguladorde temperatura (B)deacordocomo tipode tecidoa serpassado.Aguardaralgunsminutosparaqueabasechegueàtemperaturaprogramada.

pASSAr nA vertiCALEsteprocedimentoespecial parapassar servepara remover dobrasde cortinas,tecidos,etc…Determinara temperaturaparapassar roupasatravésdamanopladeregulagem(F)alémdosímbolo(•••).Posicionaracortinaouotecidodomododesejado,naposiçãovertical,epressionarobotãovapor.Sealuzdatemperaturaestiveracesa,nãopressionarobotãodovapormaisdetrêsvezesseguidas.

Atenção!Nãopassar tecidosquandooutraspessoasestiveremsegurandoosmes-mos.

ApÓS ter pASSADo Posicionaroreguladordetemperatura(F)em“MIN”.Desligaratomadadopontodecorrenteeléctrica.Esvaziartotalmenteoreservatóriodaáguaapóste-loextraídodoferro.Esvaziaroreservatório:abriratampa(A)deenchimentodaágua,viraroferrodeponta-cabeçaparaqueaáguasaia(Fig.8).

AtençãoAntesdeesvaziaroreservatório,deixarqueoferroesfrie:perigodequei-maduras.

Enrolar o cabodealimentaçãoao redor do ferro, semapertar excessivamente(Fig.6).Recolocaroferronaposiçãovertical(Fig.7).

LimpezA Do ApAreLHoAtenção!Antesdeprocederàlimpezadoaparelho,desligarsempreatomadadopon-todecorrenteedeixaroferroesfriar.

Atenção!Nuncaimergiroaparelhoemáguaououtroslíquidos.Atenção!Verificarascondiçõesdocabodealimentaçãodeseu ferro regularmenteantesdeutilizá-loeemcasodedanos,levá-loaocentrodeassistênciamaispróximoparaquesejasubstituídosomenteporpessoalespecializado.

Sistema de auto-limpeza aconselha-se de efectuar esta operação a intervalos regulares (uma ou duas vezes por mês) para prolongar a duração do seu ferro de passar.Encher,namedidadeumquarto,oreservatóriodaáguautilizandoomedidor(P)emdotação(Fig.5).Apoiaro ferrosobreumasuperfícieestávelnaposiçãoverticalsobreoapoiodoferro(H).Ligarafichanatomadaeléctrica.Certificar-sequeoselectorderegulaçãodovaporestejaprogramadoem“0”.Posicionarobotãoderegulaçãodatemperaturaem“MAX”.Fazercomqueoferroaqueçaatéquandoaluz(E)apagar-sepelasegundavez.Posicionarobotãoderegulaçãodatemperaturaem“MIN”.Desligarafichadatomadadecorrenteemanteroferronaposiçãohorizontalsobreolava-louças.Pressionarobotão(M)deauto-limpeza“SELFCLEAN”emanteroferronaposiçãohorizontal.Pelosfurosdabasesairãovaporeáguaquente,queremoverãoasin-crustaçõesdecalcárioeasimpurezasacumuladasnointeriordasuela.Moverdelicadamenteoferroparafrenteeparatrás,atéesvaziartotalmenteore-servatório.Ao final do procedimento de auto-limpeza posicionar o selector de regulação dovapornomínimo“0”.Posicionar o ferro na posição vertical sobre o seuapoio e aguardar quea baseesfrietotalmente.Assegure-sequeabaseestejacompletamentesecaantesdearrumaroferro.antes de utilizar novamente o ferro, tentar passar um pano velho para certifi-car-se que a base e o reservatório estejam limpos e para permitir a vaporiza-ção da água resídua.

a garantia não CoBre danos deriVados de oBstruções Causadas peLo CaLCário

Limpeza da base e do invólucroAtenção!Nãoutilizarabrasivosparalimparachapa.Fazercomqueachapafiquelisa:evitarocontactocomobjectosmetálicos.

Oseventuaisdepósitosououtraspartes resíduaspresentesnaplacapodemserretiradosutilizando-seumpanohumedecidonumasoluçãodeáguaevinagre.Limparaspartesdeplásticocomumpanohúmidonãoabrasivoeenxugar comumpanoseco.

ELΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣΔιαβαστε προσεκτικα τισ παρακατω οΔηγιεσ.• Ησυσκευήπροορίζεταιαποκλειστικάγιαοικιακήχρήσηκαιδενπρέπειναχρη-σιμοποιείταιγιαεμπορικούςήβιομηχανικούςσκοπούς.

• Δεναναλαμβάνουμεκαμίαευθύνηγιαλανθασμένηχρήσητηςσυσκευής,ήγιακάποιαάλληχρήσηπουδεναναφέρεταιστοπαρόν.

• Συνιστούμεναφυλάσσετε ταυλικάσυσκευασίαςτουεργοστασίου,δεδομένουότιδενπροβλέπεταιδωρεάντεχνικήυποστήριξηγιατιςζημιέςπουπροκλήθηκαναπόακατάλληλησυσκευασίατουπροϊόντοςκατάτηναποστολήαπόέναεξουσι-οδοτημένοΚέντροΤεχνικήςΥποστήριξης(Σέρβις).

• Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με την οδηγία 2006/95/ΕΟΚ και τηνΟδηγίαΗΜΣ2004/108/ΕΟΚ.

Κίνδυνος για τα μικρά παιδιά• Ησυσκευήαυτήδενμπορείναχρησιμοποιηθείαπόμικράπαιδιάήάτομαμεειδι-κέςφυσικέςήπνευματικέςανάγκες.Οιχρήστεςπουδενέχουνπείρακαιγνώσητηςσυσκευήςήπουδενέχουνδιαβάσειτιςοδηγίεςχρήσηςτηςσυσκευής,πρέπεινατηνχρησιμοποιούνυπότηνεπίβλεψηενόςατόμουυπεύθυνουγιατηνασφάλεια.

• Μηνεπιτρέπετεσταπαιδιάναπαίζουνμετησυσκευή.• Ταυλικάσυσκευασίαςδενπρέπειναεγκαταλείπονταιστηδιάθεσημικρώνπαι-διών,δεδομένουότιαποτελούνπηγήκινδύνου.

• Αναποφασίσετεναπετάξετετησυσκευή,πρέπεινατηναχρηστεύσετεκόβονταςτοκαλώδιοτροφοδοσίας.Συνιστάταιεπίσηςνακαταστήσετεακίνδυναταμέρητηςσυσκευήςπουμπορείνααποτελέσουνπηγήκινδύνου, ιδιαίτεραγιαμικράπαιδιάπουμπορείναπαίξουνμετησυσκευή.

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας• Πρινβάλετετοφιςτουκαλωδίουστηνπρίζα,βεβαιωθείτεπωςητάσηπουανα-φέρεταιστηνπινακίδατεχνικώνχαρακτηριστικώντηςσυσκευής,αντιστοιχείστηντάσητουδικτύουτηςπεριοχήςσας.

• Ναχρησιμοποιείτεπάνταμιαγειωμένηπρίζα.• ΜΗΝβΥθίζΕΤΕΤΗΣΥΣΚΕΥΗΣΕΝΕρΟΗΑλλΑΥγρΑ.• Μηναρχίσετενασιδερώνετεμεβρεγμέναχέριαήξυπόλητοι.

Κίνδυνος ζημιάς από διάφορες άλλες αιτίες• Πρινανάψετετησυσκευή,γεμίστετοδοχείομενερό.Ναβγάζετεπάντατοφιςτουκαλωδίουαπότηνπρίζα,πρινγεμίσετετησυσκευήμενερό.

• για ναανεφοδιάσετε το λέβητα, να χρησιμοποιείτεπάντα τη μεζούρα (P)πουσυνοδεύειτησυσκευή.Μηνβάζετεποτέτοσίδεροκάτωαπότηβρύση.

• Αφούγεμίσετετοδοχείο,κλείστεκαλάτοκαπάκι.• Ναανάβετετησυσκευήμόνονότανείναιστησωστήθέση.• Τηνπρώτηφοράπουθαχρησιμοποιήσετετησυσκευή,υπάρχειπιθανότητανασχηματιστεί λίγος καπνός.Είναι ένα κανονικόφαινόμενο,πουθα εξαφανιστείσύντομακαιοφείλεταιστοότιμερικάεξαρτήματατηςσυσκευήςέχουνλιπανθείελαφρά.

• Κατάτηνχρήση,ησυσκευήπρέπειναείναιτοποθετημένησεέναοριζόντιο,στα-θερόκαικαλάφωτισμένοεπίπεδο.

• Μηναφήνετε τησυσκευήστηνπρίζα, όταναπομακρύνεστεαπό το χώροπουβρίσκεται.

• Πρέπειναχρησιμοποιείτεκαιναακουμπάτετησυσκευήσεμιασταθερήεπιφάνεια.• Όταν ακουμπάτε τοσίδεροστησχάρα, να βεβαιώνεστεπως είναι σταθερή ηεπιφάνειαέδρασης.

• Ανπρέπεινααπομακρυνθείτεγιααρκετήώρα,σβήστετοσίδερο,ακουμπήστετοστησχάρακαιβγάλτεοπωσδήποτετοφιςτουκαλωδίουαπότηνπρίζα.

• Δενπρέπειναχρησιμοποιείτετησυσκευήανέπεσεκάτω,ανυπάρχουνεμφανείςζημιέςήναπαρουσιάζειδιαρροήνερού.Όλεςοιεπισκευές,ακόμακαιηαντικα-τάστασητουηλεκτρικούκαλωδίου,πρέπειναεκτελούνταισεέναΕξουσιοδοτημέ-νοΚέντροΤεχνικήςΥποστήριξης(Σέρβις),ήοπωσδήποτεαπόένανηλεκτρολόγο,ώστενααποφύγετεοποιονδήποτεκίνδυνο.

• Δενπρέπειναχρησιμοποιείτετησυσκευήανπαρουσιάζειφθορέςτοκαλώδιοτροφοδοσίας, με καμένα σημεία, κ.λπ. Η επισκευή και η αντικατάσταση τουκαλωδίουτροφοδοσίαςπρέπειναεκτελούνταισεέναΕξουσιοδοτημένοΚέντροΤεχνικήςΥποστήριξης (Σέρβις) τηςAriete, διαφορετικά θαπαύσει να ισχύει ηεγγύηση.

Προειδοποίηση για εγκαύματα• Μηνεπιχειρείτεποτένασιδερώσετεέναρούχοπουφοράτεεσείςήκάποιοςάλλος.• Μηναγγίζετε ταμεταλλικάμέρη τουσίδερουόταν είναιαναμμένοκαιαμέσωςμετάτοσβήσιμο,γιατίμπορείναπάθετεεγκαύματα.

• Μηνκατευθύνετετονατμόπάνωσαςήπάνωσεκατοικίδιαζώα.

Προσοχή – υλικές ζημιές• Συνιστούμεναφυλάσσετε ταυλικάσυσκευασίαςτουεργοστασίου,δεδομένουότιδενπροβλέπεταιδωρεάντεχνικήυποστήριξηγιατιςζημιέςπουπροκλήθηκαναπόακατάλληλησυσκευασίατουπροϊόντοςκατάτηναποστολήαπόέναεξουσι-οδοτημένοΚέντροΤεχνικήςΥποστήριξης(Σέρβις).

• Πρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήγιαπρώτηφορά,αφαιρέστετιςετικέτεςκαιτιςπροστατευτικέςεπενδύσειςαπότηνπλάκατουσίδερου.

• Ναξετυλίγετεπάντατοκαλώδιο,πριναπότηχρήση.• Ηχρήσηπροεκτάσεωντουκαλωδίου(μπαλαντέζες),πουδενείναιεγκεκριμένεςαπότονκατασκευαστή,μπορείναπροκαλέσειατυχήματα.

• Μηνχρησιμοποιείτεαεριούχονερό.Συνιστάταιηχρήσηαπεσταγμένουνερού,όταντονερότηςπεριοχήςσαςπεριέχειπολλάάλατα.

• Μηνακουμπάτετοσίδεροότανείναιζεστό,στοκαλώδιοτροφοδοσίας.• Μηλυγίζετετηνπροστασίατουηλεκτρικούκαλωδίουόταντοτυλίγετεγύρωαπότοσίδερο:μπορείνασπάσειμετηνπάροδοτουχρόνου.

• Μηντραβάτεποτέτοκαλώδιογιανατοβγάλετεαπότηνπρίζα.• Μπορείτε να καθαρίσετε τη συσκευή αποκλειστικά με ένα μαλακό υγρόπανί,αφούκρυώσεικαιεφόσονέχετεβγάλειτοφιςτουκαλωδίουαπότηνπρίζα.Μηχρησιμοποιείτεποτέδιαλύτεςπουμπορείνακάνουνζημιάσταπλαστικά.

• Μηντυλίγετετοκαλώδιογύρωαπότηνπλάκα,ότανείναιζεστότοσίδερο.• Μηνακουμπάτετηνπλάκασεμεταλλικέςεπιφάνειες.• ΝασβήνετεπάντατοσίδερογυρίζονταςτοκουμπίτουθερμοστάτηστηνθέσηΕλΑΧ(MIN)καιναβγάζετετοφιςαπότηνπρίζα,πρινγεμίσετεήαδειάσετετοδοχείονερού.

• Μηναφήνετετησυσκευήεκτεθειμένηστουςατμοσφαιρικούςπαράγοντες(βροχή,ήλιο,κλπ...).

• ΦΥΛαΞτε τισ οΔηγιεσ αΥτεσ

σημειώσεις: τηνπρώτηφοράπουθαχρησιμοποιήσετε τοσίδερο,δοκιμάστε τοσεέναπαλιόπανίγιαναβεβαιωθείτεπωςείναιαπόλυτακαθαρήηπλάκακαιτοδοχείονερού.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣA - ΚαπάκιδοχείουνερούB - ΕπιλογέαςρύθμισηςατμούC - ΚουμπίατμούD - ΚουμπίψεκαστήραE - Ενδεικτικόλαμπάκιελέγχου.θερμοκρασίαςσίδερου.F - ΚουμπίρύθμισηςτηςθερμοκρασίαςG - ΠροστασίακαλωδίουτροφοδοσίαςH - ΣχάραI - ΣημάδιγιατηρύθμισητηςθερμοκρασίαςL - ΔοχείουM - Κουμπίαυτόματουκαθαρισμού(SELFCLEAN)N - πλάκαςO - ΜπεκψεκασμούP - Μεζούρανερού

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Γέμισμα δοχείου

Πριν γεμίσετε το δοχείο με νερό, βεβαιωθείτε πως η συσκευή είναιαποσυνδεδεμένηαπότοηλεκτρικόρεύμα.

γυρίστετονεπιλογέαατμού(B)στο“0”(Εικ.2).Ανοίξτε το καπάκι (A) τραβώντας το προς τα πάνω, και κρατώντας το σίδε-ρο οριζόντιο γεμίστε το δοχείο με νερό της βρύσης μέχρι τη μέγιστη στάθμη,χρησιμοποιώνταςτημεζούρα(P)(Εικ.5).Ξανακλείστετοκαπάκι(A).Αντονερότηςβρύσηςσαςπεριέχειπολλάάλατα,χρησιμοποιήστεαπιονισμένονερό.Μην γεμίζετε ποτε το δοχείο πάνω από τη μέγιστη στάθμη που δείχνει το σημάδι “maX”.Μηνχύνετεμέσαστοσίδεροξύδι,χημικάπρόσθετα,αρωματικέςουσίεςκαιδιαλύτεςαλάτων,διαφορετικάθαπαύσειναισχύειηεγγύηση.Ανχρειαστείναπροσθέσετενερότηνώραπουσιδερώνετε,πρέπειπάντανασβήνετετοσίδεροκαιναβγάζετετοφιςαπότηνπρίζα,πρινγεμίσετετοδοχείομενερό.Ανοίξτετοκαπάκιτουδοχείουκαιαναποδογυρίστετοσίδερογιανααδειάσετετοδοχείο.Άναμμα της συσκευήςτην πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το σίδερο, μπορεί να εκρεύσει μια λευκή σκόνη από την πλάκα. πρόκειται για ένα κανονικό φαινόμενο που θα εξαλειφθεί αμέσως μετά την εκτόξευση λίγου ατμού.

την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το σίδερο, μπορεί να παρατηρήσετε μια καθυστέρηση στην προετοιμασία του ατμού: πρόκειται για ένα κανονικό φαινόμενο που οφείλεται στην είσοδο του νερού στο κύκλωμα της συσκευής. για την αποκατάσταση της σωστής λειτουργίας, ίσως χρειαστεί να πατήσετε μερικές φορές το κουμπί του ατμού και κουμπί ψεκασμού.Ακουμπήστετοσίδεροόρθιοστησχάρα(H)(Εικ.7).βάλτε το φις στην πρίζα. θα ανάψει το ενδεικτικό λαμπάκι (E) που ελέγχει τηνθερμοκρασία.Επιλέξτετηνεπιθυμητήθερμοκρασίαγυρίζονταςτοκουμπίεπιλογής(F)καιευθυ-γραμμίστετομετοσημάδι(I)στοσίδερο.Όταντοσίδεροφτάσειστηνεπιθυμητή

θερμοκρασία,θασβήσειτοενδεικτικόλαμπάκι(E)(όσοσιδερώνετετοενδεικτικόλαμπάκιθερμοκρασίαςανάβεικαισβήνει,δείχνονταςπωςτοσίδεροδιατηρεί τησωστήθερμοκρασία).Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ετικέτα του ρούχου που πρόκειται να σιδερώσε-τε,ώστεναρυθμίσετετηνθερμοκρασίατουσίδερουανάλογαμετοσύμβολοπουυπάρχειστηνετικέτα.

ΥΠΟΔΕΙξΕΙΣ Ξεχωρίστεταρούχαανάτύπουφάσματοςμάλλινα,βαμβακεράκλπ.Δεδομένουότιηπλάκατουσίδερουζεσταίνεταισεπολύλιγότεροχρόνοαπ’αυτόνπουαπαιτείνακρυώσεισυνιστάταινααρχίσετε τοσιδέρωμααπόταυφάσματαπουαπαιτούν χαμηλότερηθερμοκρασία και νασυνεχίσετεσταδιακάμε ταάλλαπουαπαιτούνμεγαλύτερηθερμοκρασία.Αντούφασμαέχειμικτήσύνθεση,ρυθμίσετετηθερμοκρασίαγιατηνίναπουχρει-άζεται τη μικρότερη. για παράδειγμα, αν το ύφασμα αποτελείται κατά 70%απόσυνθετικέςίνεςκαικατά30%απόβαμβακερό,πρέπειναρυθμίσετετηθερμοκρα-σίαστηθέση(•)(βλέπεπίνακα),χωρίςατμό,δηλαδήσ’αυτήνπουείναικατάλλη-ληγιατασυνθετικάυφάσματα.Ανδενγνωρίζετετησύνθεσητουυφάσματοςτουρούχουπουθέλετενασιδερώ-σετε,δοκιμάστετοσίδεροσεένασημείοτουρούχουπουδενφαίνεται(ανάποδη),γιαναβρείτε τησωστήθερμοκρασία,αρχίζονταςβέβαιααπότηχαμηλότερηκαιανεβάζοντάςτηνσταδιακά.Ταολόμαλλαυφάσματα(100%μαλλί)μπορούννασιδερωθούνκαιμεμίααπότιςθέσειςτουατμού.Σιδερώνετεαπότηνανάποδηταολόμαλλα,ταμεταξωτάκαιτασυνθετικά,γιαναμηνκάνουνγυαλάδες.γιατουςάλλουςτύπουςτωνυφασμάτωνκαιιδιαίτεραταβελούδινα,προκειμένουναμηνκάνουνγυαλάδες,σιδερώστεταμεέναπανίκαιπιέζονταςελαφράτοσίδεροπροςμίαμόνοκατεύθυνση.Τοσίδεροπρέπειναμετακινείταισυνέχειαπάνωστορούχο.

Ετικέτα Οδηγίες για το σιδέρωμα που αναφέ-ρονται στην ετικέτα του υφάσματος

Τύπος υφάσματος Θερμοστάτης

Συνθετικάυφάσματα:ΟργάντζεςΑκρυλικάβισκόζΠολυαμμίδηΝάϋλόνβισκόζρεγιόνΜεταξωτά

Μάλλινα ••βαμβακεράλινά •••Αυτόσήμαστηνετικέτα,σημαίνει«δενπρέπεινασι-δερώνεται

ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΜΕ ΑΤΜΟ Μπορείτενασιδερώσετεμεατμό,μονάχασευψηλήθερμοκρασία.βεβαιωθείτεπωςυπάρχειαρκετόνερόμέσαστοδοχείο.Τοποθετήστετοσίδεροόρθιοστησχάρα(H).βάλτετοφιςστηνπρίζα.γυρίστετοκουμπίρύθμισηςτηςθερμοκρασίας(F)στηνθέση(•••)ήπαραπάνω.Ότανσβήσειτοενδεικτικόλαμπάκι(E)πουελέγχειτηνθερμοκρασία,μετακινήστετονεπιλογέαρύθμισηςτουατμού(B)στηναπαιτούμενηθέση.Ημέγιστηπαροχήατμούεπιτυγχάνεταιμετατοπίζονταςτονεπιλογέαστηνθέση“ ”.γυρίζοντάςτονστο“0”δενβγαίνειατμός(Εικ.2).Μια εκτόξευση ατμούΑνυπάρχεινερόστοδοχείοκαιηθερμοκρασίαείναιρυθμισμένηστο(•••)ήπα-ραπάνω,αρκείναπατήσετετοκουμπίατμού(C).Κουμπί ψεκασμούβεβαιωθείτεπωςοεπιλογέαςατμούδενείναιγυρισμένοςστο“0”καιπωςυπάρχεινερόστοδοχείο.Πατήστετοκουμπίψεκασμού(D).γιαναενεργοποιήστεαυτήτηλειτουργία,μπορείναχρειαστείναπατάτεσυνέχειατοκουμπίψεκασμού.

ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΧΩΡΙΣ ΑΤΜΟ βάλτετοφιςστηνπρίζα.ρυθμίστετονεπιλογέα(B)στο“0”.γυρίστε το κουμπί (F) που ρυθμίζει την θερμοκρασία, ανάλογα με τον τύπο τουυφάσματοςπουπρόκειταινασιδερώσετε.Περιμένετελίγαλεπτάγιαναζεσταθείομοιόμορφαηπλάκαστηνεπιλεγμένηθερ-μοκρασία.

ΣΙΔΕΡΩΜΑ ΣΤΑ ΟΡΘΙΑΑυτήησυγκεκριμένηδιαδικασίασιδερώματοςχρησιμεύειγιαναισιώσετεκουρτί-νεςήάλλαδιάφοραυφάσματαπουείναιτσαλακωμένα.ρυθμίστετηνθερμοκρασίασιδερώματος γυρίζοντας το κουμπίρύθμισης (F)πέραναπό τοσύμβολο (•••).Τοποθετήστετηνκουρτίναήτούφασμαμετοντρόποπουθέλετενατοσιδερώσετεσταόρθιακαιπατήστετοκουμπίτουατμού.Ανείναιαναμμένοτοενδεικτικόλα-μπάκιθερμοκρασίας,μηνπατήσετετοκουμπίατμούγιαπερισσότερεςαπότρειςφορέςσυνέχεια.

Προσοχή!Μηνσιδερώνετευφάσματαήρούχαπουκρατάνεάλλαάτομα.

ΟΤΑΝ ΤΕλΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ γυρίστετοκουμπίρύθμισηςτηςθερμοκρασίας(F)στο“MIN”.βγάλτετοφιςαπότηνπρίζα.Ακουμπήστετοσίδεροόρθιοκαιπεριμένετενακρυώσει.Αδειάστετοδοχείο:ανοίξτετοκαπάκι(A)τουδοχείου,αναποδογυρίστετοσίδεροκαιπεριμένετενααδειάσειτελείωςτονερό(Εικ.8).

ΠροσοχήΠριναδειάσετετοδοχείο,αφήστετοσίδερονακρυώσει:κίνδυνοςεγκαυ-μάτων.

Τυλίξτετοκαλώδιογύρωαπότοσίδερο,χωρίςνατοσυσφίξετευπερβολικά(Εικ.6).Ακουμπήστετοσίδεροσταόρθια(Εικ.7).

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣΠρινκαθαρίσετετοσίδερο,βεβαιωθείτεπωςείναιαποσυνδεδεμένοαπότοηλεκτρι-κόδίκτυοκαιπεριμένετενακρυώσειτελείως

Προσοχή!Πριναρχίσετενακαθαρίζετετησυσκευή,βγάλτετοφιςαπότηνπρίζακαιαφήστετοσίδερονακρυώσειακουμπισμένοστησχάρα.

Προσοχή!Μηνβυθίζετεποτέτηνσυσκευήσενερόήάλλαυγρά.Προσοχή!Ελέγξτετηνκατάστασητουκαλωδίουπρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήκαιαν διαπιστώσετε κάποιαφθορά, πηγαίνετε τησυσκευήστοπλησιέστεροκέντροτεχνικήςυποστήριξης(Σέρβις)γιαναγίνειηαντικατάστασητουκα-λωδίουαποκλειστικάαπόκάποιονέμπειροτεχνικό.

Σύστημα αυτόματου καθαρισμού συνιστούμε την εκτέλεση αυτής της εργασίας σε τακτά χρονικά διαστήματα (μια ή δυο φορές το μήνα) προκειμένου να παρατείνετε την διάρκεια ζωής της συσκευής.γεμίστετοένατέταρτοτουδοχείουμενερό,χρησιμοποιώνταςτημεζούρα(P)(Εικ.5).Ακουμπήστετοσίδεροόρθιοσεμιασταθερήεπιφάνειαπάνωστησχάρα(H).βάλτετοφιςστηνπρίζα.βεβαιωθείτεπωςοεπιλογέςρύθμισηςατμούείναιγυρισμένοςστο“0”.γυρίστεστομέγιστο(“MAX”)τοκουμπίρύθμισηςτηςθερμοκρασίας.Αφήστε τοσίδερο να ζεσταθεί μέχρι νασβήσει για δεύτερη φορά το ενδεικτικόλαμπάκι(E).γυρίστεστοελάχιστο(“MIN”)τοκουμπίρύθμισηςτηςθερμοκρασίας.βγάλτετοφιςαπότηνπρίζακαιαφήστετοσίδεροσεοριζόντιαθέσεσεένανεροχύτη.Πατήστετοκουμπί(M)αυτόματουκαθαρισμού(“SELFCLEAN”)καικρατήστετοσί-δεροσεοριζόντιαθέση.Απότιςοπέςτηςπλάκαςθατρέξεικαυτόνερόκαιατμός,πουθααπομακρύνουντακατάλοιπααλάτωνκαιτιςακαθαρσίεςπουέχουνσυσ-σωρευτείμέσαστοπλάκας.Μετακινήστεαπαλάτοσίδεροπροςταεμπρόςκαιπίσω,μέχρινααδειάσετετελείωςτοδοχείο.Στοτέλοςτηςδιαδικασίαςαυτόματουκαθαρισμού,επαναφέρετετονεπιλογέαρύθ-μισηςτουατμούστοελάχιστο“0”.Ακουμπήστετοσίδεροόρθιοστησχάρακαιπεριμένετενακρυώσειτελείωςηπλάκα.Πρινφυλάξετετοσίδερο,βεβαιωθείτεπωςηπλάκαείναιτελείωςκρύακαιστεγνή.Όταν πρόκειται να ξαναχρησιμοποιήσετε το σίδερο, δοκιμάστε το πρώτα σε ένα παλιό κομμάτι υφάσματος για να βεβαιωθείτε πως η πλάκα και το δοχείο είναι καθαρά και για να εξατμιστεί το υπόλοιπο νερό.

η εγγΥηση Δεν καΛΥπτει τισ ζηΜιεσ ποΥ οΦειΛονται σε ΦραΞιΜατα απο ιζηΜατα αΛατων (ποΥρι)

Καθαρισμός πλάκας και περιβλήματοςΠροσοχή!Μηνχρησιμοποιείτετραχιάυλικάγιανακαθαρίσετετηνπλάκα.Φροντίστενα παραμείνει λεία η πλάκα: αποφύγετε να την φέρετε σε επαφή μεμεταλλικάαντικείμενα.

γιανακαθαρίσετετατυχόνιζήματαήάλλακατάλοιπαστηνπλάκα,χρησιμοποιήστεέναπανίβουτηγμένοσεδιάλυμανερούμεξύδι.γιανακαθαρίσετεταπλαστικάχρησιμοποιήστεέναυγρόαπαλόπανίκαισκου-πίστεμεέναστεγνόπανί.

AB

CD

E

F

G

H

I

L

MNO

P

0

De’ Longhi Appliances SrlDivisione Commerciale Ariete

Via San Quirico, 30050013 Campi Bisenzio (FI)

E-Mail: info@ariete.netInternet: www.ariete.net

top related