hrvatska farmakopeja.doc
Post on 24-Jan-2016
136 Views
Preview:
TRANSCRIPT
MINISTARSTVO ZDRAVSTVA I SOCIJALNE SKRBI
1095
Na temelju članka 64. stavka 2. Zakona o lijekovima i medicinskim proizvodima (»Narodne novine«, br. 121/2003 i 177/2004), na prijedlog Agencije za lijekove i medicinske proizvode, ministar zdravstva i socijalne skrbi donosi
HRVATSKU FARMAKOPEJU
Članak 1.
Hrvatskom farmakopejom utvrđuju se zahtjevi za izradu i kakvoću, kao i postupci za provjeru kakvoće lijekova, homeopatskih proizvoda i medicinskih proizvoda za promet u Republici Hrvatskoj kako slijedi:
DIO A.OPĆE ODREDBE
Kratice koje se koriste u Hrvatskoj farmakopeji imaju sljedeće značenje:A apsorbancijaA1%
1 cm specifična apsorbancijaAr relativna atomska masa[a]D
20 specifična optička skretnjaBRP biološki poredbeni pripravakCRS kemijska poredbena tvar°C Celzijusov stupanjd20
20 relativna gustoćaINN međunarodni nezaštićeni nazivISO Međunarodna organizacija za normizacijuIU međunarodna jedinicaIUPAC Međunarodna zajednica za čistu i primijenjenu kemijul valna duljinaL litraM molaritetMr relativna molekulska masam.p. talištenD
20 indeks lomapH negativni dekadski logaritam koncentracije vodikova ionaPh. Eur. U. Europska farmakopejska jedinicappm jedinica na milijun (također: mg·mL-1)R tvar ili otopina opisana pod ReagensiRf omjer duljine puta tvari i duljine puta otapala u kromatografijiRst omjer duljine puta tvari i duljine puta poredbene tvari u kromatografijiRV tvar koja se rabi kao početno poredbeno sredstvo u volumetrijskoj analizitt talište (temperatura tališta, točka tališta)WHO Svjetska zdravstvena organizacijaLD50 statistički utvrđena količina tvari koja, davana utvrđenim postupkom, uzrokuje u određenom vremenu smrt 50 posto pokusnih životinjaMLD minimalna smrtna doza
L+/10 doza najmanja količina toksina koja, pod uvjetima ispitivanja, pomiješana s 0,1 IU antitoksina i pri davanju utvrđenim postupkom, uzrokuje tijekom određenog vremena smrt pokusnih životinjaL+ doza najmanja količina toksina koja, pod uvjetima ispitivanja, pomiješana s 1 IU antitoksina i pri davanju utvrđenim postupkom, uzrokuje tijekom određenog vremena smrt pokusnih životinjalr/100 doza najmanja količina toksina koja, pod uvjetima ispitivanja, pomiješana s 0,01 IU antitoksina i injicirana potkožno, uzrokuje karakterističnu reakciju na mjestu injiciranja tijekom određenog vremenaLp/10 doza najmanja količina toksina koja, pod uvjetima ispitivanja, pomiješana s 0,1 IU antitoksina i pri davanju utvrđenim postupkom, uzrokuje tijekom određenog vremena paralizu pokusnih životinjaLo/10 doza najveća količina toksina koja, pod uvjetima ispitivanja, pomiješana s 0,1 IU antitoksina i pri davanju utvrđenim postupkom, ne uzrokuje znakove toksičnosti u eksperimentalnih životinja tijekom određenog vremenaLf doza količina toksina ili toksoida koja u najkraćem vremenu stvara pahuljice (flokule) s 1 IU antitoksinaCCID50 statistički utvrđena količina virusa koja zarazi 50 posto stanica kulture u koju je dodan virusEID50 statistički utvrđena količina virusa koja zarazi 50 posto oplođenih jaja u koja se virus ucijepi (inokulira)ID50 statistički utvrđena količina virusa koja zarazi 50 posto životinja u koje se ucijepi virusPD50 statistički utvrđena doza cjepiva koja, u uvjetima ispitivanja, zaštiti 50 posto životinja od iskušane doze mikroorganizama ili toksina protiv kojih je djelotvorno cjepivoED50 statistički utvrđena doza cjepiva koja, u uvjetima ispitivanja, stvara specifična protutijela u 50 posto životinja za svrsishodne virusne antigenePFU jedinice za prištiće na licu od kozica ili jedinice za (sluzne) naslageSPF bez specifičnih patogenih tvari
DIO B.NORME KAKVOĆE
B.1. DJELATNE I POMOĆNE TVARI
Tabela
B.1.1. VODA, PROČIŠĆENA [01/2005:0008]Aqua purificata
H2O Mr 18,02
OPISPročišćena voda je namijenjena za pripravu svih lijekova osim onih za koje je propisano da trebaju biti i sterilni i apirogeni, ako nije drugačije opravdano i odobreno.
Pročišćena voda na veliko
PROIZVODNJAPročišćena voda na veliko pripravljena je destilacijom, ionskom izmjenom, reverznom osmozom ili nekom drugom prikladnom metodom, od vode koja udovoljava propisima za pitku vodu određenim u nadležnom tijelu.Tijekom proizvodnje i naknadnog čuvanja, poduzimaju se odgovarajuće mjere kako bi se osigurala prikladna provjera i praćenje ukupnog broja živih aerobnih mikroorganizama. Odgovarajuće granice za upozorenje i poduzimanje mjera postave se tako da otkriju nepovoljan razvoj. Pod uobičajenim uvjetima, za ukupni broj živih aerobnih mikroorganizama odgovarajuća je granica za poduzimanje mjera (2.6.12) 100 mikroorganizama u 1 mL, određena membranskom filtracijom, uporabom agar medija S i inkubiranjem na 30 – 35 °Ctijekom 5 dana. Veličina uzorka odabire se prema očekivanom rezultatu.Dodatno, provodi se ispitivanje za ukupan organski ugljik (2.2.44) s granicom 0,5 mg/L ili alternativno, sljedeće ispitivanje za tvari koje mogu oksidirati: u 100 mL doda se 10 mL razrijeđene sulfatne kiseline R i 0,1 mL 0,02 M kalijevog permanganata i pusti da vrije 5 min; otopina ostaje blijedoružičasta.Električna provodnost. Odredi se električna provodnost protočno (eng. in-line) ili u izdvojenom uzorku vode (eng. off-line) pri sljedećim uvjetima.
OPREMAKonduktometrijska ćelija:– elektrode od prikladnog materijala, kao što je nehrđajući čelik;– konstanta ćelije: unutar 2 posto dane vrijednosti određene uporabom ovjerene poredbene otopine koja ima električnu provodnost manju od 1500 µS · cm-1
Konduktometar: razlučivanje 0,1 µS · cm-1 u najnižem području.Umjeravanje sustava (konduktometrijska ćelija i konduktometar):– spram jedne ili više prikladnih ovjerenih standardnih otopina;– točnost: unutar 3 posto od izmjerene električne provodnosti uvećane za 0,1 µS · cm-1,Umjeravanje konduktometra: uporabom preciznih otpornika ili istovrijednih naprava, nakon isključivanja konduktometrijske ćelije, za sva područja mjerenja električne provodnosti i umjeravanja ćelije (s točnošću unutar 0,1 posto navedene vrijednosti, sljedive do službenog standarda).Ako se protočna konduktometrijska ćelija ne može rastaviti, umjeravanje sustava može biti provedeno spram umjerene konduktometrijske ćelije postavljene u blizini ćelije koju treba umjeriti u vodenom toku.
POSTUPAKIzmjeri se električna provodnost bez temperaturne kompenzacije, bilježeći istodobno temperaturu. Mjerenje uz temperaturnu kompenzaciju može se provesti nakon prikladne validacije.Ispitivana voda udovoljava zahtjevima ako izmjerena električna provodnost kod zabilježene temperature nije veća od vrijednosti u tablici 0008.-1.
Tablica 0008.-1 – Temperatura i zahtjevi za električnu provodnost
Temperatura(°C)
Električna provodnost(µS·cm-1)
0 2,4
10 3,6
20 4,3
25 5,1
30 5,4
40 6,5
50 7,1
60 8,1
70 9,1
75 9,7
80 9,7
90 9,7
100 10,2
Za temperature koje nisu navedene u tablici 0008.-1, izračuna se najveća dopuštena električna provodnost interpolacijom između susjedne niže i susjedne više vrijednosti u tablici.Pročišćena voda na veliko čuva se i raspodjeljuje u uvjetima podešenima da se spriječi rast mikroorganizama i izbjegne svaka druga kontaminacija.
OSOBINEIzgled: bistra i bezbojna tekućina.
ISPITIVANJANitrati: najviše 0,2 ppm.Stavi se 5 mL u epruvetu uronjenu u ledenu vodu, doda 0,4 mL 100 g/L otopine kalijevog klorida R, 0,1 mL otopine difenilamina R i, kap po kap uz miješanje, 5 mL sulfatne kiseline bez dušika R. Epruveta se prenese u vodenu kupelj na 50 °C. Nakon 15 min, plava boja u otopini nije intenzivnija od boje poredbene otopine pripravljene istodobno i na isti način uporabom smjese 4,5 mL vode bez nitrata R i 0,5 mL standardne otopine nitrata (2 ppm NO3) R.Aluminij (2.4.17): najviše 10 ppb, ako je namijenjena (voda) za uporabu u proizvodnji otopina za dijalizu.Propisana otopina: u 400 mL ispitivane vode doda se 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 100 mL destilirane vode R.Poredbena otopina: pomiješa se 2 mL standardne otopine aluminija (2 ppm Al) R, 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 98 mL destilirane vode R.Slijepa otopina: pomiješa se 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 100 mL destilirane vode R.Teški metali (2.4.8): najviše 0,1 ppm.200 mL u staklenoj posudi za uparavanje zagrije se u vodenoj kupelji dok se volumen ne smanji na 20 mL. 12 mL koncentrirane otopine udovoljava utvrđivanju graničnih vrijednosti A. Pripravi se poredbeno sredstvo uporabom 10 mL standardne otopine olova(1 ppm Pb) R.Bakterijski endotoksini (2.6.14): manje od 0,25 IU/mL, ako je namijenjena za uporabu u proizvodnji otopina za dijalizu bez daljnjeg odgovarajućeg postupka za uklanjanje bakterijskih endotoksina.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi, gdje je primjenjivo, da je tvar prikladna za uporabu u proizvodnji otopina za dijalizu.
Pročišćena voda u spremnicima
OPISPročišćena voda u spremnicima jenicima jena voda na veliko koja je napunjena i čuvana u uvjetima koji osiguravaju propisanu mikrobiološku kakvoću. Ne sadrži niti jednu dodanu tvar.
OSOBINEIzgled: bistra i bezbojna tekućina.
ISPITIVANJAUdovoljava ispitivanjima propisanim u poglavlju Pročišćena voda na veliko te sljedećim dodatnim ispitivanjima.Kiselost ili lužnatost. U 10 mL svježe prokuhane i ohlađene vode u tikvici od borosilikatnog stakla, doda se 0,05 mL otopine metilenskog crvenila R. Otopina nije obojena crveno.U 10 mL doda se 0,1 mL otopine bromtimolnog modrila R1. Otopina nije obojena plavo.Tvari koje mogu oksidirati. U 100 mL doda se 10 mL razrijeđene sulfatne kiseline R i 0,1 mL 0,02 M kalijevog permanganata i pusti se da vrije 5 min. Otopina ostaje blijedoružičasta.Kloridi. U 10 mL doda se 1 mL razrijeđene nitratne kiseline R i 0,2 mL otopine srebrovog nitrata R2. Otopina ne pokazuje promjenu u izgledu najmanje 15 min.Sulfati. U 10 mL doda se 0,1 mL razrijeđene kloridne kiseline R i 0,1 mL otopine barijevog klorida R1. Otopina ne pokazuje promjenu u izgledu najmanje 1 h.Amonijak: najviše 0,2 ppm.U 20 mL doda se 1 mL lužnate otopine kalijevog tetrajodomerkurata R. Nakon 5 min, ispita se otopina uz okomitu os epruvete. Otopina nije intenzivnije obojena od poredbenog sredstva pripravljenog istodobno dodavanjem 1 mL lužnate otopine kalijevog tetrajodomerkurata R u smjesu 4 mL standardne otopine amonijaka (1 ppm NH4) R i 16 mL vode bez amonijaka R.Kalcij i magnezij. U 100 mL doda se 2 mL puferske otopine amonijevog klorida pH 10,0 R, 50 mg triturata mordant crnila 11 R i 0,5 mL 0,01 M natrijevog edetata. Razvija se čista plava boja.Ostatak nakon uparavanja: najviše 0,001 posto.Upari se 100 mL u vodenoj kupelji i osuši se u sušioniku na 100-105 °C. Ostatak ima masu najviše 1 mg.Mikrobiološka čistoća. Ukupni broj živih aerobnih mikroorganizama (2.6.12) nije veći od 102 mikroorganizama po mililitru, određen membranskom filtracijom, uporabom agar medija B.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi, gdje je primjenjivo, da je tvar prikladna za uporabu u proizvodnji otopina za dijalizu.
B.1.2. VODA, VISOKO PROČIŠĆENA [01/2005: 1927]Aqua valde purificata
H2O Mr 18,02
OPISVisoko pročišćena voda je namijenjena za uporabu u pripravi lijekova, za koje se traži voda visoke biološke kakvoće, ukoliko nije propisana Voda za injekcije (0169).
PROIZVODNJAVisoko pročišćena voda dobiva se od pitke vode koja udovoljava propisima za vodu određenim u nadležnom tijelu.Sadašnje metode proizvodnje uključuju dvostruku reverznu osmozu zajedno s prikladnim tehnikama kao što su ultrafiltracija i deionizacija. Neophodno je ispravno postupati i održavati sustav.Tijekom proizvodnje i naknadnog čuvanja, poduzimaju se odgovarajuće mjere kako bi se osigurala prikladna provjera i praćenje ukupnog broja živih aerobnih mikroorganizama. Odgovarajuće granice za upozorenje i poduzimanje mjera postave se tako da otkriju nepovoljan razvoj. Pod uobičajenim uvjetima, za ukupni broj živih aerobnih mikroorganizama odgovarajuća je granica za poduzimanje mjera (2.6.12) 10 mikroorganizama u 100 mL, određena membranskom filtracijom, uporabom agar medija S, te uporabom najmanje 200 mL vode za injekcije na veliko i inkubiranjem na 30 – 35 °C tijekom 5 dana.Ukupni organski ugljik (2.2.44): najviše 0,5 mg/L.Električna provodnost. Odredi se električna provodnost protočno (eng. in-line) ili u izdvojenom
uzorku vode (eng. off-line) pri sljedećim uvjetima.
OPREMAKonduktometrijska ćelija:– elektrode od prikladnog materijala, kao što je nehrđajući čelik;– konstanta ćelije: unutar 2 posto dane vrijednosti određene uporabom ovjerene poredbene otopine koja ima električnu provodnost manju od 1500 µS·cm-1
Konduktometar: razlučivanje 0,1 µS·cm-1 u najnižem području.Umjeravanje sustava (konduktometrijska ćelija i konduktometar):– spram jedne ili više prikladnih ovjerenih standardnih otopina;– točnost: unutar 3 posto od izmjerene električne provodnosti uvećane za 0,1 µS·cm-1,Umjeravanje konduktometra: uporabom preciznih otpornika ili istovrijednih naprava, nakon isključivanja konduktometrijske ćelije, za sva područja mjerenja električne provodnosti i umjeravanja ćelije (s točnošću unutar 0,1 posto navedene vrijednosti, sljedive do službenog standarda).Ako se protočna konduktometrijska ćelija ne može rastaviti, umjeravanje sustava može biti provedeno spram umjerene konduktometrijske ćelije postavljene u blizini ćelije koju treba umjeriti u vodenom toku.
POSTUPAKStupanj 11. Izmjeri se električna provodnost bez temperaturne kompenzacije, bilježeći istodobno temperaturu. Mjerenje uz temperaturnu kompenzaciju može se provesti nakon prikladne validacije.2. Uporabom tablice 1927.-1, očita se najbliža vrijednost temperature koja nije veća od izmjerene temperature. Odgovarajuća je vrijednost električne provodnosti granica na toj temperaturi.3. Ako izmjerena električna provodnost nije veća od vrijednosti u tablici 1927.-1, ispitivana voda udovoljava zahtjevima ispitivanja za električnu provodnost. Ako je električna provodnost viša od vrijednosti u tablici 1927.-1, nastavi se sa stupnjem 2.Tablica 1927.-1. – Stupanj 1 – Temperatura i zahtjevi za električnu provodnost (za mjerenja električne provodnosti bez temperaturne kompenzacije)
Temperatura(°C)
Električna provodnost(µS·cm-1)
0 0,6
5 0,8
10 0,9
15 1,0
20 1,1
25 1,3
30 1,4
35 1,5
40 1,7
45 1,8
50 1,9
55 2,1
60 2,2
65 2,4
70 2,5
75 2,7
80 2,7
85 2,7
90 2,7
95 2,9
100 3,1
Stupanj 24. Prenese se dovoljno ispitivane vode (100 mL ili više) u prikladan spremnik i ispitivani se uzorak miješa. Podesi se temperatura, po potrebi, i dok se održava na 25 ± 1 °C, počne se snažno mućkati ispitivani uzorak, uz povremeno praćenje električne provodnosti. Kada je promjena u električnoj provodnosti (zbog unosa atmosferskog ugljičnog dioksida) manja od 0,1 µS·cm-1 u 5 min, zabilježi se električna provodnost.5. Ako električna provodnost nije veća od 2,1 µS·cm-1, ispitivana voda udovoljava zahtjevima za ispitivanje električne provodnosti. Ako je električna provodnost veća od 2,1 µS·cm-1, nastavi se sa stupnjem 3,
Stupanj 36. Provede se ispitivanje unutar približno 5 min od određivanja električne provodnosti u točki 5, stupnja 2, održavajući temperaturu ispitivanog uzorka na 25 ± 1 °C. U ispitivani uzorak doda se svježe pripravljena zasićena otopina kalijevog klorida R (0,3 mL po 100 mL ispitivanog uzorka) i odredi pH (2.2.3) do najbliže 0,1 pH jedinice.7. Uporabom tablice 1927.-2, odredi se granica za električnu provodnost na izmjerenoj pH vrijednosti u točki 6. Ako izmjerena električna provodnost u točki 4, stupnja 2, nije veća od zahtjeva za električnu provodnost za određeni pH, ispitivana voda udovoljava zahtjevima ispitivanja za električnu provodnost. Ako je izmjerena električna provodnost veća od ove vrijednosti ili je pH izvan raspona 5,0-7,0, ispitivana voda ne udovoljava zahtjevima ispitivanja električne provodnosti.
Tablica 1927.-2. – Stupanj 3 – pH i zahtjevi električne provodnosti (za atmosferske i temperaturno uravnotežene uzorke)
pH Električna provodnost(µS·cm-1)
5,0 4,7
5,1 4,1
5,2 3,6
5,3 3,3
5,4 3,0
5,5 2,8
5,6 2,6
5,7 2,5
5,8 2,4
5,9 2,4
6,0 2,4
6,1 2,4
6,2 2,5
6,3 2,4
6,4 2,3
6,5 2,2
6,6 2,1
6,7 2,6
6,8 3,1
6,9 3,8
7,0 4,6
Kako bi se osigurala odgovarajuća kakvoća vode primjenjuju se validirani postupci i međuprocesni nadzor električne provodnosti te redovita provjera mikrobiološke čistoće.Visoko pročišćena voda na veliko čuva se i raspodjeljuje u uvjetima podešenima da se spriječi rast mikroorganizama i izbjegne svaka druga kontaminacija.
OSOBINEIzgled: bistra i bezbojna tekućina.
ISPITIVANJANitrati: najviše 0,2 ppm.Stavi se 5 mL u epruvetu uronjenu u ledenu vodu, doda se 0,4 mL 100 g/L otopine kalijevog klorida R, a R, >otopine difenilamina R i, kap po kap uz miješanje, 5 mL sulfatne kiseline bez dušika R. Epruveta se prenese u vodenu kupelj na 50 °C. Nakon 15 min, plava boja u otopini nije intenzivnija od boje poredbene otopine pripravljene istodobno i na isti način uporabom smjese od 4,5 mL vode bez nitrata R i 0,5 mL standardne otopine nitrata (2 ppm NO3) R.Aluminij (2.4.17): najviše 10 ppb, ako je namijenjena (voda) za uporabu u proizvodnji otopina za dijalizu.Propisana otopina: u 400 mL ispitivane vode doda se 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 100 ml destilirane vode R.Poredbena otopina: pomiješa se 2 mL standardne otopine aluminija (2 ppm Al) R, 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 98 ml destilirane vode R.Slijepa otopina: pomiješa se 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 100 mL destilirane vode R.Teški metali (2.4.8): najviše 0,1 ppm.200 mL u staklenoj posudi za uparavanje zagrije se u vodenoj kupelji dok se volumen ne smanji na 20 mL. 12 mL koncentrirane otopine udovoljava utvrđivanju graničnih vrijednosti A. Pripravi se poredbeno sredstvo uporabom 10 mL standardne otopine olova (1 ppm Pb) R.Bakterijski endotoksini (2.6.14): manje od 0,25 IU/mL.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi, gdje je primjenjivo, da je tvar prikladna za uporabu u proizvodnji otopina za dijalizu.
B.1.3. VODA ZA INJEKCIJE [01/2005:0169]Aqua ad iniectabilia
HO Mr 18,02
OPISVoda za injekcije namijenjena je pripravi lijekova za parenteralnu primjenu kada se rabi kao
pomoćno sredstvo (voda za injekcije na veliko) i za otapanje ili razrjeđivanje tvari ili pripravaka za parenteralnu primjenu (sterilizirana voda za injekcije).
Voda za injekcije na veliko
PROIZVODNJAVoda za injekcije na veliko dobiva se destilacijom pročišćene vode ili pitke vode koja udovoljava propisima određenim u nadležnom tijelu. Dijelovi aparature za destilaciju, koji su u kontaktu s vodom, izrađeni su od neutralnog stakla, kvarca ili prikladnog metala. Aparatura za destilaciju opremljena je učinkovitim pomagalom za sprječavanje povlačenja kapljica. Neophodno je ispravno održavati aparaturu. Prvi dobiveni obrok destilata odbaci se, a ostatak destilata se skuplja.Tijekom proizvodnje i naknadnog čuvanja, poduzimaju se odgovarajuće mjere kako bi se osigurala prikladna provjera i praćenje ukupnog broja živih aerobnih mikroorganizama. Odgovarajuće granice za upozorenje i poduzimanje mjera postave se tako da otkriju nepovoljan razvoj. Pod uobičajenim uvjetima, za ukupni broj živih aerobnih mikroorganizama odgovarajuća je granica za poduzimanje mjera (2.6.12) 10 mikroorganizama u 100 mL, određena membranskom filtracijom, uporabom agar medija S, te uporabom najmanje 200 mL vode za injekcije na veliko i inkubiranjem na 30 – 35 °C tijekom 5 dana. Za aseptičku izradu može se primijeniti stroža granica za upozorenje.Ukupni organski ugljik (2.2.44): najviše 0,5 mg/L.Električna provodnost. Odredi se električna provodnost protočno (eng. in-line) ili u izdvojenom uzorku vode (eng. off-line) pri sljedećim uvjetima.
OPREMAKonduktometrijska ćelija:– elektrode od prikladnog materijala, kao što je nehrđajući čelik;– konstanta ćelije: unutar 2 posto dane vrijednosti određene uporabom ovjerene poredbene otopine koja ima električnu provodnost manju od 1500 µS·cm-1
Konduktometar: razlučivanje 0,1 µS·cm-1 u najnižem području.Umjeravanje sustava (konduktometrijska ćelija i konduktometar):– spram jedne ili više prikladnih ovjerenih standardnih otopina;– točnost: unutar 3 posto od izmjerene električne provodnosti uvećane za 0,1 µS·cm-1,Umjeravanje konduktometra: uporabom preciznih otpornika ili istovrijednih naprava, nakon isključivanja konduktometrijske ćelije, za sva područja mjerenja električne provodnosti i umjeravanja ćelije (s točnošću unutar 0,1 posto navedene vrijednosti, sljedive do službenog standarda).Ako se protočna konduktometrijska ćelija ne može rastaviti, umjeravanje sustava može biti provedeno spram umjerene konduktometrijske ćelije postavljene u blizini ćelije koju treba umjeriti u vodenom toku.
POSTUPAKStupanj 11. Izmjeri se električna provodnost bez temperaturne kompenzacije, bilježeći istodobno temperaturu. Mjerenje uz temperaturnu kompenzaciju može se provesti nakon prikladne validacije.2. Uporabom tablice 0169.-1, očita se najbliža vrijednost temperature koja nije veća od izmjerene temperature. Odgovarajuća je vrijednost električne provodnosti granica na toj temperaturi.3. Ako izmjerena električna provodnost nije veća od vrijednosti u tablici 0169.-1, ispitivana voda udovoljava zahtjevima ispitivanja za električnu provodnost. Ako je električna provodnost viša od vrijednosti u tablici 0169.-1, nastavi se sa stupnjem 2.
Tablica 0169.-1. — Stupanj 1 – Temperatura i zahtjevi za električnu provodnost (za mjerenja električne provodnosti bez temperaturne kompenzacije)
Temperatura(°C)
Električna provodnost(µS·cm-1)
0 0,6
5 0,8
10 0,9
15 1,0
20 1,1
25 1,3
30 1,4
35 1,5
40 1,7
45 1,8
50 1,9
55 2,1
60 2,2
65 2,4
70 2,5
75 2,7
80 2,7
85 2,7
90 2,7
95 2,9
100 3,1
Stupanj 24. Prenese se dovoljno ispitivane vode (100 mL ili više) u prikladan spremnik i ispitivani uzorak se miješa. Podesi se temperatura, po potrebi, i dok se održava na 25 ± 1 °C, počne se snažno mućkati ispitivani uzorak, uz povremeno praćenje električne provodnosti. Kada je promjena u električnoj provodnosti (zbog unosa atmosferskog ugljičnog dioksida) manja od 0,1 µS·cm-1 u 5 min, zabilježi se električna provodnost.5. Ako električna provodnost nije veća od 2,1 µS·cm-1, ispitivana voda udovoljava zahtjevima za ispitivanje električne provodnosti. Ako je električna provodnost veća od 2,1 µS·cm-1, nastavi se sa stupnjem 3,
Stupanj 36. Provede se ispitivanje u približno 5 min od određivanja električne provodnosti u točki 5, stupnja 2, održavajući temperaturu ispitivanog uzorka na 25 ± 1 °C. U ispitivani se uzorak doda svježe pripravljena zasićena otopina kalijevog klorida R (0,3 mL po 100 mL ispitivanog uzorka) i odredi pH (2.2.3) do najbliže 0,1 pH jedinice.7. Uporabom tablice 0169.-2, odredi se granica za električnu provodnost na izmjerenoj pH vrijednosti u točki 6. Ako izmjerena električna provodnost u točki 4, stupnja 2, nije veća od
zahtjeva za električnu provodnost za određeni pH, ispitivana voda udovoljava zahtjevima ispitivanja za električnu provodnost. Ako je izmjerena električna provodnost veća od ove vrijednosti ili je pH izvan raspona 5,0-7,0, ispitivana voda ne udovoljava zahtjevima ispitivanja električne provodnosti.
Tablica 0169.-2. — Stupanj 3 – pH i zahtjevi električne provodnosti (za atmosferske i temperaturno uravnotežene uzorke)
pHElektrična
provodnost(µS·cm-1)
5,0 4,7
5,1 4,1
5,2 3,6
5,3 3,3
5,4 3,0
5,5 2,8
5,6 2,6
5,7 2,5
5,8 2,4
5,9 2,4
6,0 2,4
6,1 2,4
6,2 2,5
6,3 2,4
6,4 2,3
6,5 2,2
6,6 2,1
6,7 2,6
6,8 3,1
6,9 3,8
7,0 4,6
Kako bi se osigurala odgovarajuća kakvoća vode primjenjuju se validirani postupci i međuprocesni nadzor električne provodnosti te redovita provjera mikrobiološke čistoće.Voda za injekcije na veliko čuva se i raspodjeljuje u uvjetima podešenima da se spriječi rast mikroorganizama i izbjegne svaka druga kontaminacija.
OSOBINEIzgled: bistra i bezbojna tekućina.
ISPITIVANJANitrati: najviše 0,2 ppm.Stavi se 5 mL u epruvetu uronjenu u ledenu vodu, doda se 0,4 mL 100 g/L otopine kalijevog klorida R, 0,1 mL otopine difenilamina R i, kap po kap uz miješanje, 5 mL sulfatne kiseline bez dušika R. Epruveta se prenese u vodenu kupelj na 50 °C. Nakon 15 min, plava boja u otopini
nije intenzivnija od boje poredbene otopine pripravljene istodobno i na isti način uporabom smjese 4,5 mL vode bez nitrata R i 0,5 mL standardne otopine nitrata (2 ppm NO3) R.Aluminij (2.4.17): najviše 10 ppb, ako je namijenjena (voda) za uporabu u proizvodnji otopina za dijalizu.Propisana otopina: u 400 mL ispitivane vode doda se 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 100 mL destilirane vode R.Poredbena otopina: pomiješa se 2 mL standardne otopine aluminijaaluminijal) R, 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 98 mL destilirane vode R.Slijepa otopina: pomiješa se 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 100 mL destilirane vode R.Teški metali (2.4.8): najviše 0,1 ppm.200 mL u staklenoj posudi za uparavanje zagrije se u vodenoj kupelji dok se volumen ne smanji na 20 mL. 12 mL koncentrirane otopine udovoljava utvrđivanju graničnih vrijednosti A. Pripravi se poredbeno sredstvo uporabom 10 mL standardne otopine olova(1 ppm Pb) R.Bakterijski endotoksini (2.6.14): manje od 0,25 IU/mL.
Sterilizirana voda za injekcije
OPISSterilizirana voda za injekcije je voda za injekcije na veliko razdijeljena u prikladne spremnike, zatvorene i sterilizirane toplinom u uvjetima koji osiguravaju da voda i dalje udovoljava ispitivanju na bakterijske endotoksine. Sterilizirana voda za injekcije ne sadrži nijednu dodanu tvar. Ispitana u prikladnim uvjetima vidljivosti, bistra je i bezbojna.Svaki spremnik sadrži onu količinu vode za injekcije koja je dostatna da se izvadi nazivni volumen.
ISPITIVANJAKiselost ili lužnatost. U 20 mL doda se 0,05 mL otopine fenolnog crvenila R. Ako je otopina žuta, postaje crvena dodavanjem 0,1 mL 0,01 M natrijevog hidroksida; ako je crvena, postaje žuta dodavanjem 0,15 mL 0,01 M kloridne kiseline.Električna provodnost: najviše 25 µS·cm-1 za spremnike s nazivnim volumenom 10 mL ili manjim; najviše 5 µS·cm-1 za spremnike s nazivnim volumenom većim od 10 mL.Uporabi se oprema i postupak umjeravanja kako je opisano u poglavlju Voda za injekcije na veliko, održavajući uzorak na temperaturi 25 ± 1 °C.Tvari koje mogu oksidirati. 100 mL zagrije se do vrenja s 10 mL razrijeđene sulfatne kiseline R. Doda se 0,2 mL 0,02 M kalijevog permanganata i pusti da vrije 5 min. Otopina ostaje blijedoružičasta.Kloridi (2.4.4): najviše 0,5 ppm za spremnike s nazivnim volumenom 100 mL ili manjim.15 mL udovoljava utvrđivanju graničnih vrijednosti za kloride. Pripravi se poredbeno sredstvo uporabom smjese 1,5 mL standardne otopine klorida (5 ppm Cl) R i 13,5 mL vode R. Otopine se ispituju uz okomitu os epruveta.Za spremnike s nazivnim volumenom većim od 100 mL, uporabi se sljedeće ispitivanje: u 10 mL doda se 1 mL razrijeđene nitratne kiseline R i 0,2 mL otopine srebrovog nitrata R2. Otopina ne pokazuje promjenu u izgledu najmanje 15 min.Nitrati: najviše 0,2 ppm.Stavi se 5 mL u epruvetu uronjenu u ledenu vodu, doda se 0,4 mL 100 g/L otopine kalijevog klorida R, 0,1 mL otopine difenilamina R i, kap po kap uz miješanje, 5 mL sulfatne kiseline bez dušika R. Epruveta se prenese u vodenu kupelj na 50 °C. Nakon 15 min, plava boja u otopini nije intenzivnija od boje poredbene otopine pripravljene istodobno i na isti način uporabom smjese 4,5 mL vode bez nitrata R i 0,5 mL standardne otopine nitrata (2 ppm NO3) R.Sulfati: u 10 mL doda se 0,1 mL razrijeđene kloridne kiseline R i 0,1 mL otopine barijevog klorida R1. Otopina ne pokazuje promjenu u izgledu najmanje 1 h.
Aluminij (2.4.17): najviše 10 ppb, ako je namijenjena (voda) za uporabu u proizvodnji otopina za dijalizu.Propisana otopina: u 400 mL ispitivane vode doda se 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 100 mL destilirane vode R.Poredbena otopina: pomiješa se 2 mL standardne otopine aluminija (2 ppm Al) R, 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 98 mL destilirane vode R.Slijepa otopina: pomiješa se 10 mL otopine acetatnog pufera pH 6,0 R i 100 mL destilirane vode R.Amonijak: najviše 0,2 ppm.U 20 mL doda se 1 mL lužnate otopine kalijevog tetrajodomerkurata R. Nakon 5 min, ispita se otopina uz okomitu os epruvete. Otopina nije intenzivnije obojena od poredbenog sredstva pripravljenog istodobno dodavanjem 1 mL lužnate otopine kalijevog tetrajodomerkurata R u smjesu 4 mL standardne otopine amonijaka (1 ppm NH4) R i 16 mL vode bez amonijaka R..Kalcij i magnezij: u 100 mL doda se 2 mL puferske otopine amonijevog klorida pH 10,0 R, 50 mg triturata mordant crnila 11 R i 0,5 mL 0,01 M natrijevog edetata. Razvija se čista plava boja.Teški metali (2.4.8): najviše 0,1 ppm.200 mL u staklenoj posudi za uparavanje zagrije se u vodenoj kupelji dok se volumen ne smanji na 20 mL. 12 mL koncentrirane otopine udovoljava utvrđivanju graničnih vrijednosti A. Pripravi se poredbeno sredstvo uporabom 10 mL standardne otopine olova (1 ppm Pb) R.Ostatak nakon uparavanja: najviše 4 mg (0,004 posto) za spremnike s nazivnim volumenom 10 mL ili manjim; najviše 3 mg (0,003 posto) za spremnike s nazivnim volumenom većim od 10 mL.Upari se 100 mL do suha u vodenoj kupelji i osuši u sušioniku na 100 – 105 °C.Mehaničko onečišćenje: čestice ispod granice vidljivosti (2.9.19). Udovoljava ispitivanju A ili ispitivanju B, kako je primjereno.Sterilnost (2.6.1). Udovoljava ispitivanju za sterilnost.Bakterijski endotoksini (2.6.14): manje od 0,25 IU/mL.
B.2. TVARI IZ KRVI I PLAZME
HRVATSKI NASLOV
LATINSKI NASLOVPh. Eur. 5 ID
Albumin, ljudski, otopina
Albumini humani solutio 01/2006:0255
Antitrombin III, ljudski, koncentrat
Antithrombinum III humanum densatum 01/2005:0878
Fibrinogen, ljudski Fibrinogenum humanum 01/2007:0024
Fibrinsko tkivno ljepilo, komplet
Fibrini glutinum01/2005:0903
Gonadotropin, serum ždrebnih kobila, za životinje
Gonadotropinum sericum equinum ad usum veterinarium 01/2005:0719
Hematopoetske matične stanice, ljudske
Cellulae stirpes haematopoieticae humanae 01/2007:2323
Imunoglobulin anti-D, ljudski
Immunoglobulinum humanum anti-D 01/2007:0557
Imunoglobulin anti-D, ljudski, intravenski
Immunoglobulinum humanum anti-D ad usum intravenosum 01/2007:1527
Imunoglobulin normalni, ljudski
Immunoglobulinum humanum normale 01/2007:0338
Imunoglobulin protiv bjesnoće, ljudski
Immunoglobulinum humanum rabicum
01/2005:0723
Imunoglobulin protiv crljenca, ljudski
Immunoglobulinum humanum rubellae
01/2005:0617
Imunoglobulin protiv hepatitisa A, ljudski
Immunoglobulinum humanum hepatitidis A 01/2005:0769
Imunoglobulin protiv hepatitisa B, ljudski
Immunoglobulinum humanum hepatitidis B 01/2005:0722
Imunoglobulin protiv hepatitisa B, ljudski, intravenski
Immunoglobulinum humanum hepatitidis B ad usum intravenosum 01/2005:1016
Imunoglobulin protiv ospica, ljudski
Immunoglobulinum humanum morbillicum 01/2005:0397
Imunoglobulin protiv tetanusa, ljudski
Immunoglobulinum humanum tetanicum 01/2005:0398
Imunoglobulin protiv vodenih kozica, ljudski
Immunoglobulinum humanum varicellae 01/2005:0724
Imunoglobulin protiv vodenih kozica, ljudski, intravenski
Immunoglobulinum humanum varicellae ad usum intravenosum 01/2005:1528
Imunoglobulin protiv limfocita T, životinjski, za ljude
Immunoglobulinum anti-T lymphocytorum ex animale ad usum humanum
01/2005:1928corrected 5.6
Imunoglobulin, ljudski, intravenski
Immunoglobulinum humanum normale ad usum intravenosum 01/2007:0918
Koagulacijski faktor IX, ljudski
Factor IX coagulationis humanus 01/2005:1223
Koagulacijski faktor VII, ljudski
Factor VII coagulationis humanus 01/2005:1224
Koagulacijski faktor VIII(rDNA),
Factor VIII coagulationis
01/2005:1643
ljudski humanus (ADNr)
Koagulacijski faktor VIII, ljudski
Factor VIII coagulationis humanus 01/2007:0275
Koagulacijski faktor XI, ljudski
Factor XI coagulationis humanus 07/2006:1644
Ljudska plazma za razdvajanje
t:3.0pt">ass="T-98bezuvl" align="left" style="text-align:left"> Plasma humanum ad separationem 01/2007:0853
Otopina protiv zgrušavanja i za konzerviranje ljudske krvi
Solutiones anticoagulantes et sanguinem humanum conservantes 01/2005:0209
Plazma, ljudska, prikupljena i inaktivirana
Plasma humanum coagmentatum conditumque ad exstinguendum virum 01/2007:1646
Protrombinski kompleks, ljudski
Prothrombinum multiplex humanum 01/2005:0554
Serum, goveđi Serum bovinum 04/2006:2262
Von Willebrandov faktor, ljudski
Factor humanus von Willebrandi 01/2007:2298
B.3. CJEPIVA ZA LJUDE I ŽIVOTINJE
HRVATSKI NASLOV
LATINSKI NASLOV Ph. Eur. 5 ID
BCG za imunoterapiju
BCG ad immunocurationem 01/2005:1929
Cjepivo protiv adenoviroze, inaktivirano, za pse
Vaccinum adenovirosis caninae inactivatum 01/2005:1298
Cjepivo protiv adenoviroze, živo, za pse
Vaccinum adenovirosidis caninae vivum 01/2005:1951
Cjepivo protiv aktinobaciloze, za svinje, inaktivirano
Vaccinum actinobacillosis inactivatum ad suem 01/2005:1360
Cjepivo protiv atrofičnog rinitisa, za svinje,
Vaccinum rhinitidis atrophicantis ingravescentis 01/2005:1361
inaktivirano suillae inactivatum
Cjepivo protiv avijarnog encefalomijelitisa, živo
Vaccinum encephalomyelitidis infectivae aviariae vivum 01/2005:0588
Cjepivo protiv bedrenice (spore), živo, za životinje
Vaccinum anthracis vivum ad usum veterinarium 01/2005:0441
Cjepivo protiv bedrenice, za ljude, adsorbirano, iz staničnih filtrata
Vaccinum anthracis adsorbatum ab colato culturarum ad usum humanum 01/2007:2188
Cjepivo protiv bjesnoće, inaktivirano, za životinje
Vaccinum rabiei inactivatum ad usum veterinarium
01/2005:0451
Cjepivo protiv bjesnoće, iz staničnih kultura, za ljude
Vaccinum rabiei ex cellulis ad usum humanum
07/2007:0216
Cjepivo protiv bjesnoće, živo, mamci za lisice
Vaccinum rabiei perorale vivum ad vulpem 01/2005:0746
Cjepivo protiv boginja peradi, živo
Vaccinum variolae gallinaceae vivum 01/2005:0649
Cjepivo protiv bolesti Aujeszkoga, inaktivirano, za svinje
Vaccinum morbi Aujeszkyi ad suem inactivatum
01/2005:0744
Cjepivo protiv bolesti Aujeszkoga, za svinje (živo), za parenteralnu uporabu, liofilizirano
Vaccinum morbi Aujeszkyi ad suem vivum cryodesiccatum ad usum parenterale 01/2005:0745
Cjepivo protiv bruceloze (Brucella melitensis soj Rev. 1), živo, liofilizirano, za životinje
Vaccinum brucellosis (Brucella melitensis stirpe Rev. 1) vivum cryodesiccatum ad usum veterinarium 04/2005:0793
Cjepivo protiv Clostridium botulinum, za životinje
Vaccinum clostridii botulini ad usum veterinarium
01/2005:0360
Cjepivo protiv Clostridium chauvoei, za životinje
Vaccinum clostridii chauvoei ad usum veterinarium
01/2005:0361
Cjepivo protiv Clostridium novyi tip B, za životinje
Vaccinum clostridii novyi B ad usum veterinarium 01/2005:0362
Cjepivo protiv Clostridium perfringens, za životinje
Vaccinum clostridii perfringentis ad usum veterinarium
01/2005:0363
Cjepivo protiv Clostridium septicum, za životinje
Vaccinum clostridii septici ad usum veterinarium
01/2005:0364
Cjepivo protiv crljenca, živo
Vaccinum rubellae vivum 01/2005:0162
Cjepivo protiv difterije i tetanusa, adsorbirano
Vaccinum diphtheriae et tetani adsorbatum 01/2005:0444
Cjepivo protiv difterije i tetanusa, sa smanjenim sadržajem antigena, adsorbirano
Vaccinum diphtheriae et tetani, antigeni-o(-is) minutum, adsorbatum 01/2007:0647
Cjepivo protiv difterije, adsorbirano
Vaccinum diphtheriae adsorbatum 01/2005:0443
Cjepivo protiv difterije, sa smanjenim sadržajem antigena, adsorbirano
Vaccinum diphtheriae, antigeniis minutum, adsorbatum
01/2007:0646
Cjepivo protiv difterije, tetanusa i hepatitisa B (rDNA), adsorbirano
Vaccinum diphtheriae, tetani et hepatitidis B (ADNr) adsorbatum 01/2005:2062
Cjepivo protiv difterije, tetanusa i hripavca (nestanično), adsorbirano
Vaccinum diphtheriae, tetani et pertussis sine cellulis ex elementis praeparatum adsorbatum 04/2006:1931
Cjepivo protiv difterije, tetanusa i hripavca, adsorbirano
Vaccinum diphtheriae, tetani et pertussis adsorbatum 01/2005:0445
Cjepivo protiv difterije, tetanusa i poliomijelitisa (inaktiviranog), sa smanjenim sadržajem antigena, adsorbirano
Vaccinum diphtheriae, tetani et poliomyelitidis inactivatum, antigeni-o(-is) minutum, adsorbatum 01/2007:2328
Cjepivo protiv difterije, tetanusa, hripavca (acelularnog) i poliomijelitisa
Vaccinum diphtheriae, tetani, pertussis sine cellulis ex elementis
04/2006:1934
(nestanično), adsorbirano
praeparatum et poliomyelitidis inactivatum adsorbatum
Cjepivo protiv difterije, tetanusa, hripavca (nestanično) i hemofilusa tipa b (konjugiranog), adsorbirano
Vaccinum diphtheriae, tetani, pertussis sine cellulis ex elementis praeparatum et haemophili stirpe b coniugatum adsorbatum 04/2006:1932
Cjepivo protiv difterije, tetanusa, hripavca (nestanično) i hepatitisa B (rDNA), adsorbirano
Vaccinum diphtheriae, tetani, pertusis sine cellulis ex elementis praeparatum et hepatitidis B (ADNr) adsorbatum 04/2006:1933
Cjepivo protiv difterije, tetanusa, hripavca (nestanično) i poliomijelitisa (inaktiviranog), sa smanjenim sadržajem antigena, adsorbirano
Vaccinum diphtheriae, tetani, pertussis sine cellulis ex elementis praeparatum et poliomyelitidis inactivatum, antigeni-o(-is) minutum, adsorbatum 01/2007:2329
Cjepivo protiv difterije, tetanusa, hripavca (nestanično), hepatitisa B (rDNA), poliomijelitisa (inaktiviranog) i hemofilusa tipa b (konjugiranog), adsorbirano
Vaccinum diphtheriae, tetani, pertussis sine cellulis ex elementis praeparatum, hepatitidis B (ADNr), poliomyelitidis inactivatum et haemophili stirpe b coniugatum adsorbatum 04/2006:2067
Cjepivo protiv difterije, tetanusa, hripavca (nestanično), poliomijelitisa (inaktiviranog) i hemofilusa tipa b (konjugiranog), adsorbirano
Vaccinum diphtheriae, tetani, pertussis sine cellulis ex elementis praeparatum poliomyelitidis inactivatum et haemophili stirpe b coniugatum adsorbatum 04/2006:2065
Cjepivo protiv difterije, tetanusa, hripavca i poliomijelitisa (inaktiviranog), adsorbirano
Vaccinum diphtheriae, tetani, pertussis et poliomyelitidis inactivatum adsorbatum 04/2006:2061
Cjepivo protiv difterije, tetanusa, hripavca, poliomijelitisa (inaktiviranog) i hemofilusa tipa b (konjugiranog), adsorbir adsorbir>
Vaccinum diphtheriae, tetani, pertussis, poliomyelitidis inactivatum et haemophili stirpe b conjugatum adsorbatum 04/2006:2066
Cjepivo protiv furunkuloze, inaktivirano, uljno, za injekcije, za pastrvske vrste riba
Vaccinum furunculosidis ad salmonidas inactivatum cum adiuvatione oleosa ad iniectionem 01/2005:1521
Cjepivo protiv hemofilusa tipa b (konjugiranog)
Vaccinum haemophili stirpe b coniugatum 01/2005:1219
Cjepivo protiv hepatitisa A (inaktiviranog) i hepatitisa B (rDNA), adsorbirano
Vaccinum hepatitidis A inactivatum et hepatitidis B (ADNr) adsorbatum 01/2005:1526
Cjepivo protiv hepatitisa A, inaktivirano, adsorbirano
Vaccinum hepatitidis A inactivatum adsorbatum 01/2005:1107
Cjepivo protiv hepatitisa A, inaktivirano, s virosomima
Vaccinum hepatitidis A inactivatum virosomale 01/2005:1935
Cjepivo protiv hepatitisa B (rDNA)
Vaccinum hepatitidis B (ADNr) 01/2005:1056
Cjepivo protiv herpes virusa konja, inaktivirano
Vaccinum herpesviris equini inactivatum 01/2005:1613
Cjepivo protiv hripavca
Vaccinum pertussis01/2005:0160
Cjepivo protiv hripavca (nestanično), adsorbirano
Vaccinum pertussis sine cellulis ex elementis praeparatum adsorbatum
01/2005:1356corrected 5.3
Cjepivo protiv hripavca (nestanično), dodatno pročišćeno,
Vaccinum pertussis sine cellulis copurificatum adsorbatum
01/2005:1595
adsorbirano
Cjepivo protiv hripavca, adsorbirano
Vaccinum pertussis adsorbatum
01/2005:0161
Cjepivo protiv influence (cijeli virus), inaktivirano
Vaccinum influenzae inactivatum ex viris integris praeparatum 01/2006:0159
Cjepivo protiv influence (cijeli virus, iz staničnih kultura), inaktivirano
Vaccinum influenzae inactivatum ex cellulis virisque integris praeparatum 07/2006:2308
Cjepivo protiv influence (fragmentirani virusi), inaktivirano
Vaccinum influenzae inactivatum ex virorum fragmentis praeparatum 01/2006:0158
Cjepivo protiv influence (površinski antigen) inaktivirano, s virosomima
Vaccinum influenzae inactivatum ex corticis antigeniis praeparatum virosomale 01/2006:2053
Cjepivo protiv influence (površinski antigeni), inaktivirano
Vaccinum influenzae inactivatum ex corticis antigeniis praeparatum 01/2006:0869
Cjepivo protiv influence (površinski antigeni, iz staničnih kultura), inaktivirano
Vaccinum influenzae inactivatum ex cellulis corticisque antigeniis praeparatum 07/2006:2149
Cjepivo protiv influence konja, inaktivirano
Vaccinum influenzae equi inactivatum 01/2005:0249
Cjepivo protiv influence, za svinje, inaktivirano
Vaccinum influenzae inactivatum ad suem 01/2005:0963
Cjepivo protiv kaliciviroze mačaka, inaktivirano
Vaccinum calicivirosis felinae inactivatum 01/2005:1101
Cjepivo protiv kaliciviroze mačaka, živo, liofilizirano
Vaccinum calicivirosis felinae vivum cryodesiccatum 01/2005:1102
Cjepivo protiv Vaccinum 01/2007:2324
klamidioze mačaka, inaktivirano
chlamydiosis felinae inactnae inactpan>
Cjepivo protiv klasične svinjske kuge, živo, liofilizirano
Vaccinum pestis classicae suillae vivum cryodesiccatum 01/2005:0065
Cjepivo protiv kolere Vaccinum cholerae 01/2005:0154
Cjepivo protiv kolere peradi, inaktivirano
Vaccinum cholerae aviariae inactivatum 04/2005:1945
Cjepivo protiv kolere, liofilizirano
Vaccinum cholerae cryodesiccatum 01/2005:0155
Cjepivo protiv kolibaciloze, inaktivirano, za sisajuće preživače
Vaccinum colibacillosis fetus a partu recentis inactivatum ad ruminantes 01/2005:0961
Cjepivo protiv kolibaciloze, inaktivirano, za sisajuću prasad
Vaccinum colibacillosis fetus a partu recentis inactivatum ad suem 01/2005:0962
Cjepivo protiv krpeljnog meningoencefalitisa, inaktivirano
Vaccinum encephalitidis ixodibus advectae inactivatum 01/2006:1375
Cjepivo protiv kuge pataka, živo
Vaccinum pestis anatis vivum 01/2006:1938
Cjepivo protiv leptospiroze goveda, inaktivirano
Vaccinum leptospirosis bovinae inactivatum 01/2005:1939
Cjepivo protiv leptospiroze pasa, inaktivirano
Vaccinum leptospirosis caninae inactivatum 01/2005:0447
Cjepivo protiv leukemije mačaka, inaktivirano
Vaccinum leucosis felinae inactivatum
01/2005:1321
Vaccinum variolae vivum 04/2006:0164
Cjepivo protiv manhemije, inaktivirano, za goveda
Vaccinum mannheimiae inactivatum ad bovidas 01/2005:1944
Cjepivo protiv manhemije, inaktivirano, za ovce
Vaccinum mannheimiae inactivatum ad ovem 01/2005:1946
Cjepivo protiv Vaccinum morbi 01/2007:0589
Marekove bolesti, živo
Marek vivum
Cjepivo protiv meningokoka C, konjugirano
Vaccinum meningococcale classis C coniugatum 01/2005:2112
Cjepivo protiv meningokoka, polisaharidno
Vaccinum meningococcale polysaccharidicum 01/2005:0250
Cjepivo protiv mikoplazmoze (Mycoplasma gallisepticum), inaktivirano, za perad
Vaccinum mycoplasmatis galliseptici inactivatum
01/2007:1942
Cjepivo protiv miksomatoze, živo, za kuniće
Vaccinum myxomatosidis vivum ad cuniculum 01/2005:1943
Cjepivo protiv newcastleske bolesti, inaktivirano
Vaccinum pseudopestis aviariae inactivatum 01/2007:0870
Cjepivo protiv newcastleske bolesti, živo
Vaccinum pseudopestis aviariae vivum 01/2005:0450
Cjepivo protiv ospica, zaušnjaka i crljenca, živo
Vaccinum morbillorum, parotitidis et rubellae vivum 01/2005:1057
Cjepivo protiv ospica, živo
Vaccinum morbillorum vivum 01/2005:0213
Cjepivo protiv parainfluence goveda, živo, liofilizirano
Vaccinum parainfluenzae viri bovini vivum cryodesiccatum 01/2005:1176
Cjepivo protiv parainfluence pasa, živo
Vaccinum parainfluenzae viri canini vivum 01/2005:1955
Cjepivo protiv paramiksovirusa 3 ptica, inaktivirano
Vaccinum paramyxoviris 3 aviarii inactivatum 01/2005:1392
Cjepivo protiv parvoviroze pasa, inaktivirano
Vaccinum parvovirosis caninae inactivatum 01/2005:0795
Cjepivo protiv parvoviroze pasa, živo
Vaccinum parvovirosis caninae vivum 01/2005:0964
Cjepivo protiv parvoviroze svinja,
Vaccinum parvovirosis
01/2005:0965
inaktivirano inactivatum ad suem
Cjepivo protiv pastereloze, inaktivirano, za ovce
Vaccinum pasteurellae inactivatum ad ovem 01/2005:2072
Cjepivo protiv pneumokoka, polisaharidno
Vaccinum pneumococcale polysaccharidicum 01/2005:0966
Cjepivo protiv pneumokoka, polisaharidno, konjugirano, adsorbirano
Vaccinum pneumococcale polysaccharidicum coniugatum adsorbatum 07/2006:2150
Cjepivo protiv poliomijelitisa, inaktivirano
Vaccinum poliomyelitidis inactivatum 04/2006:0214
Cjepivo protiv poliomijelitisa, za gutanje
Vaccinum poliomyelitidis perorale 01/2006:0215
Cjepivo protiv proljeva teladi uzrokovanog koronavirusom, inaktivirano
Vaccinum inactivatum diarrhoeae vituoeae vituronaviro illatae 01/2005:1953
Cjepivo protiv proljeva teladi uzrokovanog rotavirusom, inaktivirano
Vaccinum inactivatum diarrhoeae vituli rotaviro illatae
01/2005:1954
Cjepivo protiv respiratornog sincicijskog virusa goveda, živo, liofilizirano
Vaccinum viri syncytialis meatus spiritus bovini vivum cryodesiccatum 01/2005:1177
Cjepivo protiv Salmonellae enteritidis, inaktivirano, za kokoši
Vaccinum Salmonellae Enteritidis inactivatum ad pullum 07/2007:1947
Cjepivo protiv Salmonellae typhimurium, inaktivirano, za kokoši
Vaccinum Salmonellae Typhimurium inactivatum ad pullum 07/2007:2361
Cjepivo protiv sindroma pada nesivosti 76, inaktivirano, za kokoši
Vaccinum morbi partus diminutionis MCMLXXVI inactivatum ad pullum 01/2005:1202
Cjepivo protiv slinavke i šapa,
Vaccinum aphtharum 04/2005:0063
inaktivirano, za preživače
epizooticarum inactivatum ad ruminantes
Cjepivo protiv štenećaka, živo, liofilizirano, za kune
Vaccinum morbi Carrei vivum cryodesiccatum ad mustelidas 01/2005:0449
Cjepivo protiv štenećaka, živo, liofilizirano, za pse
Vaccinum morbi Carrei vivum cryodesiccatum ad canem 01/2005:0448
Cjepivo protiv tetanusa, adsorbirano
Vaccinum tetani adsorbatum
01/2005:0452
Cjepivo protiv tetanusa, za životinje
Vaccinum tetani ad usum veterinarium
01/2007:0697
Cjepivo protiv tifusa Vaccinum febris typhoidi
01/2005:0156</SPA0156< spa < tr>
Cjepivo protiv tifusa (soj Ty 21a), živo, za gutanje
Vaccinum febris typhoidis vivum perorale (stirpe Ty 21a) 01/2005:1055
Cjepivo protiv tifusa, liofilizirano
Vaccinum febris typhoidi cryodesiccatum 01/2005:0157
Cjepivo protiv tifusa, polisaharidno
Vaccinum febris typhoidis polysaccharidicum 01/2005:1160
Cjepivo protiv tuberkuloze (BCG), liofilizirano
Vaccinum tuberculosis (BCG) cryodesiccatum 01/2005:0163
Cjepivo protiv vibrioze hladne vode, inaktivirano, za pastrvske vrste riba
Vaccinum vibriosidis aquae frigidae inactivatum ad salmonidas 01/2005:1580
Cjepivo protiv vibrioze, inaktivirano, za pastrvske vrste riba
Vaccinum vibriosidis ad salmonidas inactivatum 01/2005:1581
Cjepivo protiv virusnog hepatitisa pataka tipa I, živo
Vaccinum hepatitidis viralis anatis stirpe I vivum 01/2005:1315
Cjepivo protiv virusnog proljeva goveda, inaktivirano
Vaccinum diarrhoeae viralis bovinae inactivatum 01/2005:1952
Cjepivo protiv virusnog rinotraheitisa
Vaccinum rhinotracheitidis viralis felinae
04/2007:1207
mačaka, inaktivirano inactivatum
Cjepivo protiv virusnog rinotraheitisa mačaka, živo
Vaccinum rhinotracheitidis viralis felinae vivum
04/2007:1206
Cjepivo protiv virusnog tenosinovitisa ptica, živo
Vaccinum tenosynovitidis viralis aviariae vivum 01/2005:1956
Cjepivo protiv vodenih kozica, živo
Vaccinum varicellae vivum 01/2005:0648
Cjepivo protiv vrbanca svinja, inaktivirano
Vaccinum erysipelatis suillae inactivatum 01/2005:0064
Cjepivo protiv zarazne anemije pilića, živo
Vaccinum anaemiae infectivae pulli vivum 01/2005:2038
Cjepivo protiv zarazne bolesti burze (gumborske bolesti), inaktivirano
Vaccinum bursitidis infectivae aviariae inactivatum
01/2005:0960
Cjepivo protiv zarazne bolesti burze (gumborske bolesti), živo
Vaccinum bursitidis infectivae aviariae vivum
01/2005:0587
Cjepivo protiv zaraznog bronhitisa kokoši, inaktivirano
Vaccinum bronchitidis infectivae aviariae inactivatum
01/2005:0959corrected 5.4
Cjepivo protiv zaraznog bronhitisa kokoši, živo
Vaccinum bronchitidis infectivae aviariae vivum 01/2005:0442
Cjepivo protiv zaraznog enteritisa (panleukopenije) mačaka, inaktivirano
Vaccinum panleucopeniae felinae infectivae inactivatum 01/2005:0794
Cjepivo protiv zaraznog enteritisa (panleukopenije) mačaka, živo
Vaccinum panleucopeniae felinae infectivae vivum 01/2005:0251
Cjepivo protiv zaraznog laringotraheitisa peradi, živo
Vaccinum laryngotracheitidis infectivae aviariae vivum 01/2005:1068
Cjepivo protiv zaraznog rinotraheitisa goveda, živo, liofilizirano
Vaccinum rhinotracheitidis infectivae bovinae vivum cryodesiccatum 01/2005:0696
Cjepivo protiv zaušnjaka, živo
Vaccinum parotitidis vivum</SPVIVUM< style="HEIGHT: 3pt; WIDTH: 136px; PADDING-BOTTOM: 2.85pt; PADDING-TOP: 2.85pt; PADDING-LEFT: 2.85pt; PADDING-RIGHT: 2.85pt" sp 01/2005:0538
Cjepivo protiv žute groznice, živo
Vaccinum febris flavae vivum 04/2005:0537
Tuberkulin, pročišćeni proteinski derivat, goveđi
Tuberculini bovini derivatum proteinosum purificatum 04/2007:0536
Tuberkulin, pročišćeni proteinski derivat, ptičji
Tuberculini aviarii derivatum proteinosum purificatum 04/2007:0535
Tuberkulin, pročišćeni proteinski derivat, za ljude
Tuberculini derivatum proteinosum purificatum ad usum humanum 01/2005:0151
Tuberkulin, starinski, za ljude
Tuberculinum pristinum ad usum humanum 01/2005:0152
B.4. ANTITOKSINI
HRVATSKI NASLOV
LATINSKI NASLOV Ph. Eur. 5 ID
Antitoksin za Clostridium novyi alfa, za životinje
Immunoserum clostridii novyi alpha ad usum veterinarium 04/2005:0339
Antitoksin za Clostridium perfringens beta, za životinje
Immunoserum clostridii perfringentis beta ad usum veterinarium 04/2005:0340
Antitoksin za Clostridium perfringens epsilon, za životinje
Immunoserum clostridii perfringentis epsilon ad usum veterinarium 04/2005:0341
Antitoksin za otrov Immunoserum 01/2005:0145
europskih zmija contra venena viperarum europaearum
Botulinski antitoksiantitoksi/td>
Immunoserum botulinicum 01/2005:0085
Difterijski antitoksin Immunoserum diphthericum 01/2005:0086
Gangrenski (Clostridium novyi) antitoksin
Immunoserum gangraenicum (Clostridium novyi) 01/2005:0087
Gangrenski (Clostridium perfringens) antitoksin
Immunoserum gangraenicum (Clostridium perfringens) 01/2005:0088
Gangrenski (Clostridium septicum) antitoksin
Immunoserum gangraenicum (Clostridium septicum) 01/2005:0089
Gangrenski antitoksin, miješani
Immunoserum gangraenicum mixtum 01/2005:0090
Tetanusni antitoksin, za ljude
Immunoserum tetanicum ad usum humanum 01/2005:0091
Tetanusni antitoksin, za životinje
Immunoserum tetanicum ad usum veterinarium 04/2005:0343
B.5. BILJNE DROGE
HRVATSKI NASLOV
LATINSKI NASLOV Ph. Eur. 5 ID
Agar Agar 01/2005:0310
Alojev suhi ekstrakt, normirani
Aloes extractum siccum normatum
01/2005:0259
Anđelikin korijen Angelicae radix 01/2005:1857
Anišev plod Anisi fructus 01/2005:0262
Aniševo eterično ulje
Anisi aetheroleum01/2005:0804
Arapska guma Acaciae gummi 01/2005:0307
Arapska guma, osušena raspršivanjem
Acaciae gummi dispersione desiccatum 01/2005:0308
Artičokin list Cynarae folium 04/2007:1866
corrected 5.6
Bademovo ulje, djevičansko
Amygdalae oleum virginale 01/2006:0261
Bademovo ulje, rafinirano
Amygdalae oleum raffinatum 04/2006:1064
Barbadoški aloj Aloe barbadensis 01/2005:0257
Bazgov cvijet Sambuci flos 01/2005:1217
Benzojeva smola, sijamska
Benzoe tonkinensis 07/2005:2158
Benzojeva smola, sumatrijska
Benzoe sumatranus
01/2007:1814
Benzojeva tinktura, sijamska
Benzois tonkinensis tinctura 04/2006:2157
Benzojeva tinktura, sumatrijska
Benzois sumatrani tinctura
01/2007:1813
Boldov list Boldi folium 04/2005:1396corrected 5.3
Boražino ulje, rafinirano
Borago officinalis oleum raffinatum 04/2005:2105
Borovičin plod Juniperi pseudo-fructus 01/2005:1532
Borovičino eterično ulje
Juniperi aetheroleum 01/2005:1832
Borovničin plod, osušen
Myrtilli fructus siccus 01/2005:1588
Borovničin plod, svjež
Myrtilli fructus recens 01/2005:1602
Brđankin cvijet Arnicae flos 01/2005:1391
Brđankina tinktura
Arnica tinctura04/2005:1809
Brezov list Betulae folium 01/2005:1174
Bršljanov list Hederae folium 04/2005:2148corrected 5.6
Centelina zelen Centellae asiaticae herba 01/2005:1498
Cinnamomi cortex 01/2005:0387
Cvijet crnog sljeza
Malvae sylvestris flos 01/2005:1541
Cvijet divljeg maka
Papaveris rhoeados flos 01/2005:1881
Cvijet gorke naranče
Aurantii amari flos01/2005:1810
Cvijet rimske kamilice
Chamomillae romanae flos 01/2005:0380
Cvijet uzgojenog hmelja
Lupuli flos01/2005:1222
Dimnjačina zelen Fumariae herba 07/2006:1869corrected 5.6
Divizmin cvijet Verbasci flos 01/2005:1853
Đumbirov podanak
Zingiberis rhizoma01/2005:1522
Epikarp i mezokarp gorke naranče
Aurantii amari epicarpium et mesocarpium 01/2005:1603
Etanolni tekući ekstrakt sladića, normiran
Liquiritiae extractum fluidum ethanolicum normatum
01/2005:1536corrected 5.3
Eterično ulje australijskog čajevca
Melaleucae aetheroleum
01/2005:1837
Eterično ulje azijske oštre vlaske
Citronellae aetheroleum
01/2005:1609
Eterično ulje bijelog bora
Pini silvestris aetheroleum 07/2006:1842
Eterično ulje cvijeta gorke naranče
Neroli aetheroleum
01/2006:1175
Eterično ulje kineskog cimetovca
Cinnamomi cassiae aetheroleum 01/2005:1496
Eterično ulje klekovine
Pini pumilionis aetheroleum 07/2007:2377
Eterično ulje kore cejlonskog cimetovca
Cinnamomi zeylanicii corticis aetheroleum 01/2005:1501
Eterično ulje lista cejlonskog cimetovca
Cinnamomi zeylanici folii aetheroleum 01/2005:1608
Eterično ulje muškatne kadulje
Salviae sclaraea aetheroleum 01/2005:1850
Eterično ulje muškatnog oraščića
Myristicae fragrantis aetheroleum 01/2005:1552
Eterično ulje paprene metvice
Menthae piperitae aetheroleum 01/2005:0405
Eterično ulje ploda gorkoga komorača
Foeniculi amari fructus aetheroleum 01/2005:1826
Eterično ulje Menthae arvensis 07/2005:1838
poljske metvice, djelomično dementolizirano
aetheroleum partim mentholi privum
Eterično ulje slatke naranče
Aurantii dulcis aetheroleum 01/2005:1811
Eterično ulje zvjezdastog aniša
Anisi stellati aetheroleum
01/2005:2108
Eukaliptusov list Eucalypti folium 01/2005:1320
Eukaliptusovo eterično ulje
Eucalypti aetheroleum 07/2005:0390
Galaktomananski gvar
Guar galactomannanum 01/2005:0908
Ginkov list Ginkgo folium 01/2005:1828
Ginsengov korijen
Ginseng radix04/2005:1523
Glogov list s cvijetom
Crataegi folium cum flore 01/2005:1432
Glogov plod Crataegi fructus 01/2005:1220
Glogov suhi ekstrakt
Crataegi folii cum flore extractum siccum 01/2005:1865
Gomoljasti korijen vražje kandže
Harpagophyti radix
01/2005:1095
Gvar Cyamopsidis seminis pulvis 01/2005:1218
Heljdina zelen Fagopyri herba 07/2005:2184corrected 5.8
Hibiskusov cvijet Hibisci sabdariffae flos 01/2005:1623
Hrastova kora Quercus cortex 01/2005:1887
Indijski tamjan Olibanum indicum 04/2007:2310
Ipekakuanin korijen
Ipecacuanhae radix 01/2005:0094
Ipekakuanin prašak, normirani
Ipecacuanhae pulvis normatus 01/2005:0093
Ipekakuanin tekući ekstrakt, normirani
Ipecacuanhae extractum fluidum normatum 04/2005:1875
Ipekakuanina tinktura, normirana
Ipecacuanhae tinctura normata
04/2005:1530
Islandski lišaj Lichen islandicus 01/2006:1439
Jaglačev korijen Primulae radix 01/2005:1364
Jasenov list Fraxini folium 01/2005:1600
Kaduljin list Salviae officinalis 01/2005:1370
folium
Kaduljina tinktura Salviae tinctura 01/2005:1889
Kamiličin cvijet Matricariae flos 01/2005:0404corrected 5.1
Kamiličin tekući ekstrakt
Matricariae extractum fluidum
01/2005:1544corrected 5.1
Kamiličino eterično ulje
Matricariae aetheroleum
01/2005:1836corrected 5.1
Kapski aloj Aloe capensis 01/2005:0258
Karnauba vosak Cera carnauba 01/2005:0597
Kičicina zelen Centaurii herba 07/2006:1301
Kikirikijevo ulje, hidrogenirano
Arachidis oleum hydrogenatum 01/2005:1171
Kikirikijevo ulje, rafinirano
Arachidis oleum raffinatum
01/2005:0263corrected 5.5
Kimov plod Carvi fructus 01/2005:1080
Kimovo eterično ulje
Carvi aetherolum01/2006:1817
Kininovčev tekući ekstrakt, normirani
Cinchonae extractum fluidum normatum 04/2006:1818
Kininovčeva kora Cinchonae cortex 01/2005:0174
Klinčićev cvijet Caryophylli flos 01/2005:0376
Klinčićevo eterično ulje
Caryophylli floris aetheroleum 01/2005:1091
Kokosovo ulje, rafinirano
Cocois oleum raffinatum 01/2005:1410
Konopljikin plod Agni casti fructus 01/2007:2147
Koprivin list Urticae folium 04/2005:1897corrected 5.6
Kora afričke trešnje
Pruni africanae cortex 01/2005:1886
Kora američke krkavine
Rhamni purshianae cortex 01/2005:0105
Korijandrov plod Coriandri fructus 01/2005:1304
Korijandrovo eterično ulje
Coriandri aetheroleum 01/2005:1820
Korijen ljupčaca Levistici radix 01/2005:1233
Korijen običnoga bijelog sljeza
Althaeae radix07/2005:1126
Korijen purpurne rudbekije
Echinaceae purpureae radix
01/2007:1824corrected 5.7
Korijen sibirskog ginsenga
Eleutherococci radix
01/2005:1419corrected 5.3
Korijen sjevernoameričke
Polygalae radix 01/2005:0202
senege
Korijen svijetlocvjetne rudbekije
Echinaceae pallidae radix 07/2005:1822
corrected 5.7
Korijen zečjeg trna
Ononidis radix01/2005:1879
Krkavinina kora Frangulae cortex 01/2005:0025
Kužnjakov list Stramonii folium 01/2005:0246
Kužnjakov prašak, normirani
Stramonii pulvis normatus 01/2005:0247
Laneno sjeme Lini semen 04/2005:0095
Laneno ulje, djevičansko
Lini oleum virginale 01/2005:1908
Lavandin cvijet Lavandulae flos 01/2005:1534
Lavandino eterično ulje
Lavandulae aetheroleum
01/2005:1338corrected 5.3
Limunovo eterično ulje
Limonis aetheroleum 01/2005:0620
Lipov cvijet Tiliae flos 01/2005:0957
List gorkog trolista
Menyanthidis trifoliatae folium 01/2005:1605
List grčke kadulje Salviae trilobae folium 01/2005:1561
List grimiznog naprstka
Digitalis purpureae folium 01/2005:0117
List limunomirisnog sporiša
Verbenae citriodoratae folium 07/2007:1834
List običnoga bijelog sljeza
Althaeae folium01/2005:1856
List paprene metvice
Menthae piperitae folium 01/2005:0406
List trpuca Plantaginis lanceolatae folium 01/2005:1884
List velebilja Belladonnae folium 01/2005:0221
Lukovica češnjaka u prahu
Allii sativi bulbi pulvis 01/2005:1216
Maćuhicina zelen s cvijetom
Violae herba cum floris 01/2005:1855
Mandarinino eterično ulje
Citri reticulatae aetheroleum 01/2007:2355
Maruljina zelen Marrubii herba 04/2005:1835
Maslinov list Oleae folium 01/2005:1878corrected 5.8
Maslinovo ulje, Olivae oleum 01/2005:0518
djevičansko virginale
Maslinovo ulje, rafinirano
Olivae oleum raffinatum 04/2006:1456
Mastiks Mastix 01/2005:1876
Matičnjakov list Melissae folium 01/2005:1447
Med Mel 04/2005:2051
Medvjetkin list Uvae ursi folium 01/2005:1054
Mira Myrrha 01/2005:1349
Mirina tinktura Myrrhae tinctura 01/2005:1877
Mravinčeva zelen Origani herba 01/2005:1880
Nevenov cvijet Calendulae flos 01/2005:1297
Noćurkovo ulje, rafinirano
Oenotherae oleum raffinatum 07/2006:2104
Odoljenov korijen Valerianae radix 04/2007:0453
Odoljenov suhi ekstrakt, vodenoalkoholni
Valerianae extractum hydroalcoholicum siccum 04/2007:1898
Odoljenova tinktura
Valerianae tinctura 04/2007:1899
Opij, normirani prah
Opii pulvis normatus
01/2005:1840corrected 5.3
Opij, sirovi Opium crudum 01/2005:0777corrected 5.3
Opijev suhi ekstrakt, normiran
Opii extractum siccum normatum
04/2007:1839
Opijeva tinktura, normirana
Opii tinctura normata 04/2007:1841
Oputinova zelen Polygoni avicularis herba 01/2005:1885
Ortosifonov list Orthosiphonis folium
01/2005:1229corrected 5.6
Pamučikino ulje, hidrogenirano
Gossypii oleum hydrogenatum 01/2005:1305
Paprikin plod Capsici fructus 07/2007:1859
Paprikina tinktura, normirana
Capsici tinctura normata
07/2007:2337
Paprikina uljna smola, rafinirana i kvantificirana
eft"> le="font-size:11.0pt">Capsici oleoresina raffinata et quantificata 07/2007:2336
Pasiflorova zelen Passiflorae herba 01/2005:1459
Pelargonijin korijen
Pelargonii radix04/2007:2264
Pelinova zelen Absinthii herba 01/2005:1380corrected 5.8
Peruanski balzam
Balsamum peruvianum 01/2005:0754
Pirikin podanak Graminis rhizoma 01/2005:1306
Plod aleksandrijske sene
Sennae fructus acutifoliae
01/2005:0207
Plod gorkoga komorača
Foeniculi amari fructus 01/2005:0824
Plod slatkoga komorača
Foeniculi dulcis fructus 01/2005:0825
Plod tinevelške sene
Sennae fructus angustifoliae 01/2005:0208
Plod zvjezdastog aniša
Anisi stellati fructus 07/2006:1153
Podanak javanske kurkume
Curcumae xanthorrhizae rhizoma 01/2005:1441
Podanak kanadske žutike
Hydrastis rhizoma 01/2005:1831</05:1831< />
Podanak uspravne petoprste
Tormentillae rhizoma
01/2005:1478
Prašak velebilja, normirani
Belladonnae pulvis normatus 01/2005:0222
Rabarbarin korijen
Rhei radix01/2005:0291
Ratanijin korijen Ratanhiae radix 01/2005:0289
Ratanijina tinktura
Ratanhiae tinctura01/2005:1888
Repičino ulje, rafinirano
Rapae oleum raffinatum 01/2005:1369
Ricinusovo ulje, djevičansko
Ricini oleum virginale 01/2005:0051
Ricinusovo ulje, hidrogenirano
Ricini oleum hydrogenatum 07/2007:1497
Ricinusovo ulje, rafinirano
Ricini oleum raffinatum 07/2007:2367
Rudbekijin korijen
Echinaceae angustifoliae radix
07/2005:1821corrected 5.7
Ružmarinov list Rosmarini folium 01/2005:1560
Ružmarinovo eterično ulje
Rosmarini aetheroleum 01/2005:1846
Sabalov plodSabalis serrulatae fructus
01/2005:1848
Seletričin list Hamamelidis folium 01/2005:0909
Senin list Sennae folium 01/2005:0206
Sezamovo ulje, rafinirano
Sesami oleum raffinatum 07/2007:0433
Sikavičin plod Silybi mariani fructus
01/2005:1860corrected 5.7
Sikavičin suhi ekstrakt, rafiniran i normiran
Silybi mariani extractum siccum raffinatum et normatum 01/2007:2071
Sirištarin korijen Gentianae radix 01/2005:0392
Sirištarina tinktura
Gentianae tinctura01/2005:1870
Sjeme buhačice Psyllii semen 01/2005:0858
Sjeme grčke piskavice
Trigonellae foenugraeci semen 01/2005:1323
Sjeme kole Colae semen 01/2005:1504
Sjemene ljuskice indijskog trpuca
Plantaginis ovatae seminis tegumentum
01/2005:1334corrected 5.7
Sjemenke indijskog trpuca
Plantaginis ovatae semen 01/2005:1333
Sladićev korijen Liquiritiae radix 07/2006:0277
Smeđe alge Fucus vel Ascophyllum 01/2005:1426
Sojino ulje, hidrogenirano
Soiae oleum hydrogenatum 01/2005:1265
Sojino ulje, rafinirano
Soiae oleum raffinatum 01/2005:1473
Sporišova zelen Verbenae herba 01/2007:1854
Stolisnikova zelen
Millefolii herba 01/2005:1382corrected 5.7
Suhi ekstrakt kore američke krkavine, normirani
Rhamni purshianae extractum siccum normatum 01/2007:1844
Suhi ekstrakt krkavinine kore, normirani
Frangulae corticis extractum siccum normatum 01/2005:1214
Suhi ekstrakt lista velebilja, normirani
Belladonnae folii extractum siccum normatum 01/2005:1294
Suhi ekstrakt pasiflorove zeleni
Passiflorae herbae extractum siccum 01/2006:1882
Suhi ekstrakt Sennae folii 01/2005:1261
seninog lista, normirani
extractum siccum normatum
Suncokretovo ulje, rafinirano
Helianthi annui oleum raffinatum 01/2005:1371
Suručicina zelen Filipendulae ulmariae herba 01/2005:1868
Šafranikino ulje, rafinirano
Carthami oleum, raffinatum 01/2005:2088
Šipkov plod Rosae pseudo-fructus 01/2005:1510
Tekući ekstrakt glogovog lista i cvijeta, kvantificiran
Crataegi folii cum flore extractum fluidum quantificatum 01/2006:1864
Terpentinsko ulje primorskog bora
Terebinthini aetheroleum ab pinum pinastrum
01/2005:1627corrected 5.6
Timijanova zelen Thymi herba 01/2005:0865corrected 5.6
Timijanovo eterično ulje
Thymi aetheroleum 01/2005:1374
Tinktura cimetove kore
Cinnamomi corticis tinctura 01/2005:1819
Tinktura epikarpa i mezokarpa gorke naranče
Aurantii amari epicarpii et mesocarpii tinctura 01/2005:1604
Tinktura lista velebilja, normirana
Belladonnae folii tinctura normata
01/2005:1812
Tinktura uspravne petoprste
Tormentillae tinctura
01/2005:1895
Tolutanski balzam
Balsamum tolutanum 01/2005:1596
Tragant Tragacantha 01/2005:0532
Turičina zelen Agrimoniae herba 01/2005:1587
Ulje kukuruznih klica, rafinirano
Maydis oleum raffinatum 01/2005:1342
Ulje pšeničnih klica, djevičansko
Tritici aestivi oleum virginale 01/2005:1480
Ulje pšeničnih klica, rafinirano
Tritici aestivi oleum raffinatum 01/2005:1379
Veprinov podanak
Rusci rhizoma 01/2005:1847corrected 5.3
Vosak, bijeli Cera alba 01/2005:0069corrected 5.4
Vosak, žuti Cera flava 01/2005:0070
corrected 5.4
Vrbičina zelen Lythri herba 01/2005:1537
Vrbova kora Salicis cortex 01/2005:1583
Vrkutina zelen Alchemillae herba 01/2005:1387
Zelen crne koprive
Ballotae nigrae herba 01/2005:1858
Zelen europske zlatnice
Solidaginis virgaureae herba 01/2006:1893
Zelen gospine trave
Hyperici herba01/2005:1438
Zelen kokotca Meliloti herba 04/2005:2120corrected 5.3
Zelen majčine dušice
Serpylli herba01/2005:1891
Zelen majčinskog vratića
Tanaceti parthenii herba 01/2005:1516
Zelen poljske preslice
Equiseti herba01/2005:1825
Zelen purpurne rudbekije
Echinaceae purpureae herba
01/2007:1823corrected 5.7
Zelen rosopasa običnog
Chelidonii herba01/2005:1861
Zelen srčenice Leonuri cardiacae herba 01/2005:1833
Zlatničina zelen Solidaginis herba 07/2005:1892
B.6. HOMEOPATSKI PRIPRAVCI
HRVATSKI NASLOV
LATINSKI NASLOV Ph. Eur. 5 ID
Biljne droge za homeopatske pripravke
Plantae medicinales ad praeparationes homoeopathicas 07/2005:2045
Homeopatski pripravci
Praeparationes homoeopathicas 07/2007:1038
Tinkture, izvorne, za homeopatske pripravke
Tincturae maternae ad praeparationes homoeopathicas 01/2005:2029
Metode priprave homeopatskih početnih otopina i stupnjevi razrjeđenja
Via praeparandi stirpes homoeopathicas et potentificandi
07/2007:2371
Arsenov trioksid za homeopatske pripravke
Arsenii trioxidum ad praeparationes homoeopathicas 01/2005:1599
Bakar za homeopatske pripravke
Cuprum ad praeparationes homoeopathicas 01/2005:1610
Bakrov(II) acetat hidrat za homeopatske pripravke
Cupri acetas monohydricus ad praeparationes homoeopathicas 07/2005:2146
Barijev klorid dihidrat za homeopatske pripravke
Barii chloridum dihydricum ad praeparationes homoeopathicas 07/2005:2142
Bršljan za homeopatske pripravke
Hedera helix ad praeparationes homoeopathicas 07/2005:2092
Bunika za homeopatske pripravke
Hyoscyamus niger ad praeparationes homoeopathicas 07/2005:2091
Češnjak za homeopatske pripravke
Allium sativum ad praeparationes homoeopathicas 01/2005:2023
Gospina trava za homeopatske pripravke
Hypericum perforatum ad praeparationes homoeopathicas 01/2005:2028
Kadmijev sulfat hidratizirani za homeopatske pripravke
Cadmii sulfas hydricus ad praeparationes homoeopathicas 01/2006:2143
Kalcijev jodid tetrahidrat za homeopatske pripravke
Calcii iodidum tetrahydricum ad praeparationes homoeopathicas 07/2005:2144
Medonosna pčela za homeopatske pripravke
Apis mellifera ad preparationes homoeopathicas 01/2005:2024
Orijentalni oraščić za homeopatske pripravke
Semecarpus anacardium ad praeparationes homoeopathicas 01/2006:2094
Šafran za homeopatske pripravke
Croci stigma ad praeparationes homoeopathicas 01/2005:1624
Velika kopriva za homeopatske pripravke
Urtica dioica ad praeparationes homoeopathicas 01/2006:2030
Željezo za homeopatske pripravke
Ferrum ad praeparationes homoeopathicas 01/2005:2026
B.7. RADIOFARMACEUTSKI PRIPRAVCI
HRVATSKI NASLOV LATINSKI NASLOV Ph. Eur. 5 ID
Albumin, ljudski, jodirani[125I], injekcija
Iodinati (125I) humani albumini solutio iniectabilis 01/2005:1922
Amonijak[13N], injekcija Ammoniae (13N) solutio iniectabilis 01/2005:1492
Cijanokobalamin[57Co], kapsule
Cyanocobalamini (57Co) capsulae 01/2005:0710
Cijanokobalamin[57Co], otopina
Cyanocobalamin (57Co) solution 01/2005:0269
Cijanokobalamin[58Co], kapsule
Cyanocobalamini (58Co) capsulae 01/2005:1505
Cijanokobalamin[58Co], otopina
Cyanocobalamini (58Co) solutio 01/2005:0270
Fludeoksiglukoza[18F], injekcija
Fludeoxyglucosi (18F) solutio iniectabilis 01/2005:1325
Flumazenil(N-[11C]metil), injekcija
Flumazenil(N-[11C]methyl) solutio iniectabilis 01/2005:1917
Galijev[67Ga] citrat, injekcija Gallii (67Ga) citratis solutio iniectabilis 01/2005:0555
Indij[111In]oksin, otopina Indii (111In) oxini solutio 01/2005:1109
Indij[111In]pentetat, injekcija Indii (111In) pentetatis solutio iniectabilis 01/2005:0670
Indijev[111In] klorid, otopina Indii (111In) chloridi solutio 01/2005:1227
Jobengvan[123I], injekcija Iobenguani (123I) solutio iniectabilis
01/2005:1113corrected 5.7
Jobengvan[131I], injekcija za dijagnostiku
Iobenguani (131I) solutio iniectabilis ad usum diagnosticum
01/2005:1111corrected 5.7
Jobengvan[131I], injekcija za liječenje
Iobenguani (131I) solutio iniectabilis ad usum therapeuticum
01/2005:1112corrected 5.7
Jobengvansulfat za radiofarmaceutske pripravke
Iobenguani sulfas ad radiopharmaceutica 07/2007:2351
Kisik[15O] Oxygenium (15O) 01/2005:1620
Kripton[81mKr], plin za udisanje
Kryptonum (81mKr) ad inhalationem 01/2005:1533
Krom[51Cr]edetat, injekcija Chromii (51Cr) edetatis solutio iniectabilis 01/2005:0266
Ksenon[133Xe], injekcija Xenoni (133Xe) solutio iniectabilis 01/2005:0133
L-metionin([11C]metil), injekcija
L-Methionini([11C]methyl) solutio iniectabilis 01/2005:1617
Natrijev([1-11C]) acetat, injekcija
Natrii acetatis ([1-11C]) solutio iniectabilis
01/2005:1920corrected 5.4
Natrijev fluorid[18F], injekcija Natrii fluoridi (18F) solutio iniectabilis 01/2005:2100
Natrijev fosfat[32P], injekcija Natrii phosphatis (32P) solutio iniectabilis 01/2005:0284
Natrijev jodid[123I], injekcija Natrii iodidi (123I) solutio iniectabilis 01/2005:0563
Natrijev jodid[123I], otopina radiobiljega
Natrii iodidi (123I) solutio ad radio-signandum 07/2006:2314
Natrijev jodid[131I], kapsule za dijagnostiku
Natrii iodidi (131I) capsulae ad usum diagnosticum 01/2005:0938<8
Natrijev jodid[131I], kapsule za liječenje
Natrii iodidi (131I) capsulae ad usum therapeuticum 07/2005:2116
Natrijev jodid[131I], otopina Natrii iodidi (131I) solutio 01/2005:0281
Natrijev jodid[131I], otopina radiobiljega
Natrii iodidi (131I) solutio ad radio-signandum 01/2005:2121
Natrijev jodohipurat[123I], injekcija
Natrii iodohippurati (123I) solutio iniectabilis 01/2005:0564
Natrijev jodohipurat[131I], injekcija
Natrii iodohippurati (131I) solutio iniectabilis 01/2005:0282
Natrijev kromat[51Cr], sterilna otopina
Natrii chromatis (51Cr) solutio sterilis 01/2005:0279
Natrijev molibdat[99Mo] fisijski pripravljen, otopina
Natrii molybdatis (99Mo) fissione formati solutio 04/2007:1923
Natrijev pertehnetat[99mTc] fisijski pripravljen, injekcija
Natrii pertechnetatis (99mTc) fissione
01/2005:0124
formati solutio iniectabilis
Natrijev pertehnetat[99mTc] nefisijski pripravljen, injekcija
Natrii pertechnetatis (99mTc) sine fissione formati solutio iniectabilis 01/2005:0283
Norkolesterol, jodirani[131I], injekcija
Norcholesteroli iodinati (131I) solutio iniectabilis 01/2005:0939
Rakloprid([11C]metoksi), injekcija
Raclopridi ([11C]methoxy) solutio iniectabilis 01/2005:1924
Stroncijev[89Sr] klorid, injekcija
Strontii (89Sr) chloridi solutio iniectabilis 01/2005:1475
Talijev(I)[201Tl] klorid, injekcija
Thallosi (201Tl) chloridi solutio iniectabilis 01/2005:0571
Tehnecij[99mTc]bicisat, injekcija
Technetii (99mTc) bicisati solutio iniectabilis 07/2006:2123
Tehnecij[99mTc]eksametazim, injekcija
Technetii (99mTc) exametazimi solutio iniectabilis 01/2005:1925
Tehnecij[99mTc]glukonat, injekcija
Technetii (99mTc) gluconatis solutio iniectabilis 01/2005:1047
Tehnecij[99mTc] i etifenin, injekcija
Technetii (99mTc) et etifenini solutio iniectabilis 01/2005:0585
Tehnecij[99mTc] i koloidni kositar, injekcija
Stanni colloidalis et technetii (99mTc) solutio iniectabilis 01/2005:0689
Tehnecij[99mTc] i koloidni renijev sulfid, injekcija
Rhenii sulfidi colloidalis et technetii (99mTc) solutio iniectabilis 01/2005:0126
Tehnecij[99mTc] i koloidni sumpor, injekcija
Sulfuris colloidlis et technetii (99mTc) solutio iniectabilis 01/2005:0131
Tehnecij[99mTc] i kositrov pirofosfat, injekcija
Stanni pyrophosphatis et technetii (99mTc) solutio iniectabilis 01/2005:0129
Tehnecij[99mTc]medronat, injekcija
Technetii (99mTc) medronati solutio iniectabilis 01/2005:0641
Tehnecij[99mTc]mertiatid, injekc injekc>
Technetii (99mTc) mertiatidi solutio iniectabilis 01/2005:1372
Tehnecijeve[99mTc] mikrosfere, injekcija
Technetii (99mTc) microsphaerarum suspensio iniectabilis 01/2005:0570
Tehnecijeve[99mTc] nakupine, injekcija
Technetii (99mTc) macrosalbi suspensio iniectabilis 01/2005:0296
Tehnecijem[99mTc] obilježen ljudski albumin, injekcije
Technetii (99mTc) humani albumini solutio iniectabilis 01/2005:0640
Tehnecij[99mTc]pentetat, injekcija
Technetii (99mTc) pentetatis solutio iniectabilis 01/2005:0642
Tehnecij[99mTc]sestamib injekcija
Technetii (99mTc) sestamibi solutio iniectabilis 01/2005:1926
Tehnecij[99mTc]sukcimer, injekcija
Technetii (99mTc) succimeri solutio iniectabilis 01/2005:0643
Tricijeva voda[3H], injekcija Aquae tritiatae (3H) solutio iniectabilis 01/2005:0112
Ugljikov monoksid[15O] Carbonei monoxidum (15O) 01/2005:1607
Voda[15O], injekcija Aquae (15O) solutio iniectabilis 01/2005:1582
B.8. ZAVOJNI I KIRURŠKI MATERIJAL
HRVATSKI NASLOV LATINSKI NASLOV Ph. Eur. 5 ID
Ketgut, sterilniChorda resorbilis sterilis 01/2005:0317
Ketgut, sterilni, u distributoru, za životinje
Chorda resorbilis sterilis in fuso ad usum veterinarium 01/2005:0660
Konci, sterilni, neresorptivni
Fila non resorbilia sterilia 01/2006:0324
Konci, sterilni, neresorptivni, u distributoru, za životinje
Fila non resorbilia sterilia in fuso ad usum veterinarium 01/2005:0605
Konci, sterilni, sintetični, resorptivni, jednonitni
Fila resorbilia synthetica monofilamenta sterilia 01/2005:0666
Konci, sterilni, sintetični, resorptivni, spleteni
Fila resorbilia synthetica torta sterilia 01/2005:0667
Laneni konac, sterilni, u distributoru, za životinje
Filum lini sterile in fuso ad usum veterinarium 01/2005:0608
Pamučna vata, upijajuća
Lanugo gossypii absorbens 01/2005:0036
Polamidni[6] konac, sterilni, u distributoru, za životinje
Filum polyamidicum-6 sterile in fuso ad usum veterinarium 01/2005:0609
Poli(etilentetraftalatni) konac, sterilni, u distributoru, za životinje
Filum ethyleni polyterephthalici sterile in fuso ad usum veterinarium 01/2005:0607
Poliamidni[6/6] konac, sterilni, u distributoru, za životinje
Filum polyamidicum-6/6 sterile in fuso ad usum veterinarium 01/2005:0610
Svileni konac, sterilni, spleten, u distributoru, za životinje
Filum bombycis tortum sterile in fuso ad usum veterinarium 01/2005:0606
Viskozna vata, upijajuća
Lanugo cellulosi absorbens 01/2005:0034
B.9. FARMACEUTSKI OBLICI
HRVATSKI NASLOV
LATINSKI NASLOV Ph. Eur. 5 ID
Flaster, transdermalni
Emplastra transcutanea 07/2005:1011
Granule Granulata 07/2005:0499
Gume za žvakanje, ljekovite
Masticabilia gummis medicata
07/2005:1239
Intramamarni pripravci, za životinje
Praeparationes intramammariae ad usum veterinarium 01/2005:0945
Intraruminalne naprave
Praeparationes intraruminales 07/2005:1228
Intrauterini pripravci, za životinje
Praeparationes intra-uterinae ad usum veterinarium 01/2006:1806
Kapsule Capsulae 07/2006:0016
Ljekoviti dodaci za hranu, za životinje
Praeadmixta ad alimenta medicata ad usum veterinarium 01/2005:1037
Parenteralni pripravci
Parenteralia07/2005:0520
Pjene, ljekovite Musci medicati 01/2005:1105
Prašci za primjenu na koži
Pulveres ad usum dermicum 07/2005:1166
Prašci, oralni Pulveres perorales 07/2005:1165
Pripravci za dišne puteve
Inhalanda04/2005:0671
Pripravci za irigaciju
Praeparationes ad irrigationem 01/2007:1116
Pripravci za nos Nasalia 01/2007:0676
Pripravci za oko Ophthalmica 01/2006:1163corrected 5.5
Pripravci za rektum
Rectalia07/2006:1145
Pripravci za rodnicu
Vaginalia07/2006:1164
Pripravci za uho Auricularia 07/2006:0652
Pripravci za usnu sluznicu
Praeparationes buccales 04/2006:1807
Pripravci, polučvrsti, za primjenu na koži
Praeparationes molles ad usum dermicum 07/2006:0132
Pripravci, tekući, za primjena primjen
Praeparationes liquidae ad usum dermicum 07/2006:0927
Pripravci, tekući, za primjenu na koži životinja
Praeparationes liquidae veterinariae ad usum dermicum 01/2005:1808
Pripravci, tekući, za uporabu kroz usta
Praeparationes liquidae peroraliae
01/2007:0672
Stlačeni farmaceutski pripravci
Praeparationes pharmaceuticae in vasis cum pressu 01/2005:0523
Štapići Styli 01/2005:1154
Tablete Compressi 07/2007:0478
Tamponi, ljekoviti
Tamponae medicatae 01/2005:1155
B.9.1. OPIS FARMACEUTSKIH OBLIKA
FLASTER, TRANSDERMALNI
Emplastra transcutanea
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2005:1011,Patches, transdermal / Dispositifs transdermiques
OPISTransdermalni su flasteri elastični ljekoviti pripravci različitih veličina koji sadrže jednu ili više djelatnih tvari. Namijenjeni su za primjenu na neoštećenoj koži kako bi oslobodili djelatnu(e) tvar(i) u sustavnu cirkulaciju nakon prolaza kroz kožnu barijeru.Transdermalni se flasteri obično sastoje od vanjskog sloja, koji podupire pripravak s djelatnom tvari. Transdermalni su flasteri na mjestu oslobađanja djelatne tvari pokriveni zaštitnom trakom, koja se ukloni prije stavljanja flastera na kožu. Vanjski je sloj zaštitni dio, nepropustan za djelatnu(e) tvar(i) i obično nepropustan za vodu, napravljen da podupire i štiti pripravak. Vanjski je sloj jednak kao i pripravak ili veći. Ako je veći, dio koji prelazi veličinu pripravka prekriven je adhezivnim tvarima i time je osigurano da se flaster pritiskom lijepi za kožu.Pripravak sadrži djelatnu(e) tvar(i) zajedno s pomoćnim tvarima, kao što su tvari za povećanje stabilnosti, za povećanje topljivosti ili tvari koje omogućuju prilagođeno oslobađanje ili olakšavaju transdermalnu apsorpciju. To može biti jednoslojni ili višeslojni, čvrsti ili polučvrsti matriks i tada sastav i struktura matriksa određuju difuziju djelatne(ih) tvari u kožu. Matriks može sadržavati adhezivne tvari koje osiguravaju adheziju pripravka za kožu. Pripravak može dolaziti u polučvrstom spremištu. Na jednoj strani ima membranu, koja može kontrolirati oslobađanje i difuziju djelatne(ih) tvari iz pripravka.U tom slučaju adhezivne tvari mogu biti nanesene na dio ili na cijelu površinu membrane ili okolo membrane vanjskoga sloja.Kada se nanosi na suhu, čistu i neoštećenu kožu, transdermalni flaster čvrsto prianja uz kožu blagim pritiskom ruke ili prstiju i skida se bez ozljeđivanja kože ili odjeljivanja pripravka od vanjskoga sloja.Flaster ne smije iritirati niti senzibilizirati kožu, čak ni nakon ponovljenih primjena.Zaštitna se traka obično sastoji od sloja plastičnog ili metalnog materijala. Kada se ukloni, zaštitna traka ne smije oštetiti pripravak (matriks ili spremište) ili adhezivne tvari s flastera.Transdermalni su flasteri obično zasebno pakirani u zataljene vrećice.
GRANULE
Granulata
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2005:0499,Granules / Granulés
Zahtjevi za granule koje se rabe za pripravu oralnih otopina ili suspenzija navedeni su u monografiji Pripravci, tekući, za uporabu kroz usta (0672). Kada je opravdano i odobreno, zahtjevi ove monografije ne odnose se na granule za životinje.
OPISGranule su pripravci koji se sastoje od čvrstih, suhih nakupina praškastih čestica dovoljno otpornih da podnose postupke obrade. Namijenjene su za uporabu kroz usta. Neke se nepromijenjene gutaju, neke se žvaču i neke se otope ili rasprše u vodi ili drugoj prikladnoj tekućini prije primjene.
Granule sadrže jednu ili više djelatnih tvari sa ili bez pomoćnih tvari i po potrebi boje, koje odobri nadležno tijelo, i tvari za poboljšanje okusa.Dolaze kao jednodozni ili višedozni pripravci. Svaka doza višedoznog pripravka primjenjuje se uz prikladno pomagalo koje omogućuje uzimanje propisane doze. Kod jednodoznih granula, svaka se doza pakira u zasebni spremnik, primjerice vrećicu ili boči ili bočiKada je primjenjivo, spremnici za granule udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Razlikuje se nekoliko skupina granula:– šumeće granule– obložene granule– želučanootporne granule– granule s prilagođenim oslobađanjem
PROIZVODNJAU proizvodnji, pakiranju, čuvanju i razdiobi granula, poduzmu se prikladne mjere kako bi se osigurala mikrobiološka kakvoća. Preporuke u ovom pogledu navedene su u tekstovima Mikrobiološka kakvoća farmaceutskih pripravaka (5.1.4).
Šumeće granule
OPISŠumeće su granule neobložene i uglavnom se sastoje od kiselih tvari i karbonata ili hidrogenkarbonata, koji brzo reagiraju u prisutnosti vode uz oslobađanje ugljičnog dioksida. Prije uporabe, otope se ili rasprše u vodi.
Obložene granule
OPISObložene su granule obično višedozni pripravci i sastoje se od granula obloženih s jednim ili više slojeva smjesa pomoćnih tvari.
Granule s prilagođenim oslobađanjem
OPISGranule s prilagođenim oslobađanjem obložene su i neobložene granule, koje sadrže posebne pomoćne tvari, ili su pripravljene posebnim postupcima, ili oboje. Time je omogućena prilagodba brzine, mjesta i vremena oslobađanja djelatne(ih) tvari.Granule s prilagođenim oslobađanjem uključuju granule s produljenim oslobađanjem i granule s naknadnim oslobađanjem.
Želučanootporne granule
OPISŽelučanootporne granule su granule s naknadnim oslobađanjem djelatne tvari. Otporne su na želučani sok tako da se djelatna(e) tvar(i) oslobađa u crijevnom soku. Ovakva se svojstva mogu dobiti oblaganjem granula želučanootpornim sredstvom (crijevno-obložene granule) ili drugim prikladnim sredstvima.
GUME ZA ŽVAKANJE, LJEKOVITE
Masticabilia gummis medicata
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2005:1239,
Chewing gums, medicated / Gommes a mâcher médicamenteuses
OPISLjekovite su gume za žvakanje čvrsti, jednodozni pripravci s osnovom, koja se uglavnom sastoji od gume namijenjene za žvakanje, bez gutanja.Sadrže jednu ili više djelatnih tvari, koje se oslobađaju za vrijeme žvakanja. Nakon otapanja ili raspršivanja djelatne tvari u slini, žvakaće su gume namijenjene za:– lokalno liječenje bolesti usta– sustavnu primjenu nakon apsorpcije putem bukalne sluznice ili iz želučanocrijevnoga trakta
INTRAMAMARNI PRIPRAVCI, ZA ŽIVOTINJE
Praeparationes intramammariae ad usum veterinarium
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2005:0945,Intramammary preparations for veterinary use / Préparations
intramammaires pour usage vétérinaire
OPISIntramamarni pripravci za životinje sterilni su pripravci namijenjeni za uvođenje u mliječnu žlijezdu kroz mliječni kanal. Postoje dvije glavne skupine: intramamarni pripravci namijenjeni za primjenu na životinjama u vrijeme laktacije i intramamarni pripravci za primjenu na životinjama sa završenom laktacijom ili na životinjama koje nisu u periodu laktacije za liječenje ili sprječavanje infektivnih oboljenja.Intramamarni pripravci za životinje otopine su, emulzije ili suspenzije ili polučvrsti pripravci koji sadrže jednu ili više djelatnih tvari u prikladnoj podlozi. Mogu sadržavati pomoćne tvari, kao što su tvari koje povećavaju stabilnost pripravka, emulgatori, tvari koje povećavaju viskoznost i omogućuju lakše suspendiranje pripravka. U suspenziji može nastati talog koji se brzo rasprši nakon protresivanja. Emulzije se mogu raslojavati, ali se slojevi brzo rasprše nakon protresivanja.Ako nije drugačije opravdano i odobreno, intramamarni pripravci za životinje pakiraju se u spremnike koji se rabe samo jednom i to za unošenje pripravka u jedan mliječni kanal životinje.Ako su pakirani u višedozne spremnike, vodeni pripravci sadrže prikladan konzervans u odgovarajućoj koncentraciji, osim ako pripravak ima primjerena antimikrobna svojstva. Potrebno se pridržavati upozorenja u vezi s načinom primjene i uvjetima čuvanja između primjena.Kada je primjenjivo, spremnici za intramamarne pripravke za životinje udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).
INTRARUMINALNE NAPRAVE
Praeparationes intraruminales
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2005:1228,Intraruminal devices / Dispositifs intraruminaux
Zahtjevi ove monografije ne odnose se na pripravke (poznate kao bolusi), kao što su velike tablete, kapsule ili praškasti farmaceutski oblici s trenutnim ili produljenim oslobađanjem djelatne(ih) tvari. Ti pripravci udovoljavaju odgovarajućim dijelovima monografija Kapsule (0016) i Tablete (0478).
OPISIntraruminalne su naprave čvrsti pripravci koji sadrže jednu ili više djelatnih tvari. Namijenjeni su
za oralnu primjenu na životinjama iz skupine preživača i napravljene su tako da se zadržavaju u buragu (prvom želucu) gdje kontinuirano ili pulsirajuće oslobađaju djelatnu tvar. Vrijeme oslobađanja djelatne tvari može, ovisno o oblikovanju pripravka i/ili injektoru, varirati od nekoliko dana do nekoliko tjedana.Intraruminalne naprave primjenjuju se uporabom intraruminalnog pištolja. Neke intraruminalne naprave namijenjene su da plutaju na površini soka u buragu, dok su druge namijenjene da zaostanu na dnu buraga ili retikuluma. Svaka naprava ima odgovarajuću gustoću za odgovarajuću namjenu.
INTRAUTERINI PRIPRAVCI, ZA ŽIVOTINJE
Praeparationes intra-uterinae ad usum veterinarium
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2006:1806,Intrauterine preparations for veterinary use / Préparations intra-utérines pour usage vétérinaire
OPISIntrauterini pripravci za životinje su tekući, polučvrsti ili čvrsti pripravci namijenjeni za izravnu primjenu u maternici, obično da bi se postigao lokalni učinak. Sadrže 1 ili više djelatnih tvari unutar prikladne podloge.Kada je primjenjivo, spremnici za kapsule udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Razlikuje se nekoliko skupina intrauterinih pripravaka za životinje:– intrauterine tablete– intrauterine kapsule– intrauterine otopine, emulzije i suspenzije, koncentrati za intrauterine otopine– tablete za intrauterine otopine i suspenzije– polučvrsti intrauterini pripravci– intrauterine pjene– intrauterini štapići.
KAPSULE
Capsulae
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2006:0016,Capsules / Capsules
Zahtjevi ove monografije ne odnose se nužno na pripravke u obliku kapsula koji nisu namijenjeni za oralnu uporabu. Zahtjevi za takve pripravke mogu se pronaći, kada je primjereno, u drugim općim monografijama, kao što su, primjerice, Pripravci za rektum (1145) i Pripravci za rodnicu (1164).
OPISKapsule su čvrsti pripravci s tvrdim ili mekanim kapicama različitih oblika i volumena, koji obično sadrže jednu dozu djelatne(ih) tvari. Namijenjeni su za oralnu primjenu.Kapice kapsula načinjene su od želatine ili drugih tvari, čija se konzistencija može prilagoditi dodavanjem tvari, kao što su glicerol ili sorbitol. Mogu se dodati i pomoćne tvari, poput površinski aktivnih tvari, neprozirnih punila, konzervansa, sladila, boja koje je odobrilo nadležno tadležno tvari za poboljšanje okusa. Kapsule mogu imati oznake na svojoj površini.Sadržaj u kapsulama može biti čvrst, tekuć ili konzistencije slične pasti. Sastoji se od jedne ili više djelatnih tvari sa ili bez dodatka pomoćnih tvari, kao što su otapala, sredstva za dopunjavanje, sredstva za kliženje (lubrikanti) i sredstava za raspadanje. Sadržaj kapsule ne
uzrokuje uništavanje kapice kapsule.Kapica kapsule se razgrađuje u prisutnosti probavnih sokova i pritom se oslobađa uklopljeni sadržaj.Kada je primjenjivo, spremnici za kapsule udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Podjela kapsula:– tvrde kapsule– meke kapsule– želučanootporne kapsule– kapsule s prilagođenim oslobađanjem– škrobne kapsule.
Tvrde kapsule
OPISTvrde kapsule sadrže kapice s 2 cilindrična odjeljka, od kojih svaki ima jedan zaobljeni, zatvoreni i drugi otvoreni kraj.
Meke kapsule
OPIS
Meke kapsule imaju tanje kapice od tvrdih kapsula. Kapice se sastoje od jednog dijela i različitih su oblika.
Kapsule s prilagođenim oslobađanjem
OPIS
Kapsule s prilagođenim oslobađanjem tvrde su ili meke kapsule, u kojima sadržaj kapsule ili kapica kapsule ili oboje, sadrže posebne pomoćne tvari ili su pripravljene posebnim postupkom koji omogućuje prilagodbu brzine, mjesta ili vremena oslobađanja djelatne tvari.Kapsule s prilagođenim oslobađanjem uključuju kapsule s produljenim oslobađanjem i kapsule s naknadnim oslobađanjem.
Želučanootporne kapsule
OPISŽelučanootporne kapsule su kapsule s naknadnim oslobađanjem koje su otporne na želučani sok pa se djelatna tvar oslobađa u crijevnom soku. Obično se pripravljaju punjenjem kapsula granulama ili česticama koje su pokrivene želučanootpornim sredstvom za oblaganje ili u određenim slučajevima, tvrde ili meke kapsule imaju želučanootporne kapice (crijevne kapsule).
Škrobne kapsule
OPISŠkrobne su kapsule čvrsti pripravci koji sadrže tvrdu kapicu ispunjenu jednom dozom jedne ili više djelatnih tvari. Kapica škrobne kapsule napravljena je od beskvasnog hljepčića, obično od
rižinog brašna, i sastoji se od 2 tanka cilindrična odjeljka. Prije primjene, škrobne se kapsule urone u vodu na nekoliko sekundi, stave na jezik i progutaju s vodom.
LJEKOVITI DODACI ZA HRANU, ZA ŽIVOTINJE
Praeadmixta ad alimenta medicata ad usum veterinarium
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2005:1037,Premixes for medicated feeding stuffs for veterinary use / Prémélanges
pour aliments médicamenteux pour usage vétérinaire
OPISLjekoviti dodaci za hranu za životinje su smjese jedne ili više djelatnih tvari, obično u prikladnoj podlozi. Pripravljene su tako da bi se olakšalo davanje djelatnih tvari životinjama. Rabe se izričito u pripravcima ljekovitih dodataka za hranu. Dodaci dolaze kao granulirani, praškasti, polučvrsti ili tekući oblici. Kada se rabe kao prašci ili granule, onda su slobodnoga protoka i homogeni pa se sve nakupine uklanjaju tijekom normalne uporabe pripravka. Kada se rabe u tekućem obliku, onda su to homogene suspenzije ili otopine koje se mogu dobiti iz tiksotropnih gelova ili strukturiranih tekućina. Imaju takvu veličinu čestica i ostala svojstva koja omogućuju ujednačenu raspodjelu djelatne tvari u hrani. Ako nije drugačije opravdano i odobreno, upute za uporabu navode da je koncentracija dodatka u obliku granula ili praška najmanje 0,5 posto u ljekovitoj hrani.
PARENTERALNI PRIPRAVCI
Parenteralia
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2005:0520,Parenteral preparations / Préparations parentérales
Zahtjevi ove monografije ne odnose se nužno na proizvode dobivene iz ljudske krvi, imunološke pripravke ili radiofarmaceutske pripravke. Posebni zahtjevi se mogu odnositi na pripravke za životinje ovisno o vrsti životinje za koju je pripravak namijenjen.
OPISParenteralni pripravci su sterilni pripravci namijenjeni za primjenu kao injekcije, infuzije ili implantati u ljudsko ili životinjsko tijelo.Može biti potrebno uporabiti pomoćne tvari, primjerice, kako bi se pripravak učinio izotoničnim s krvlju, za prilagodbu pH vrijednosti, za povećanje topljivosti, za sprječavanje raspadanja djelatne(ih) tvari ili da bi se osigurala odgovarajuća antimikrobna svojstva, pri čemu pomoćne tvari ne utječu nepovoljno na namijenjeni medicinski učinak pripravka ili, u uporabljenim koncentracijama, ne izazivaju toksični učinak ili neprikladnu lokalnu iritaciju.Spremnici za parenteralne pripravke izrađuju se, što je više moguće, od materijala dovoljno prozirnog da omogući vizualno ispitivanje sadržaja, osim kod implantata te u drugim opravdanim i odobrenim slučajevima.Kada je primjenjivo, spremnici za parenteralne pripravke udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Parenteralni pripravci pakirani su u staklene spremnike (3.2.1) ili u druge spremnike, kao što su plastični spremnici (3.2.2, 3.2.1 i 3.2.9) i u napunjene štrcaljke. Nepropusnost spremnika osigurava se na primjeren način. Poklopci osiguravaju dobro brtvljenje, sprječavaju pristup mikroorganizama i drugih onečišćenja i uglavnom omogućuju da se izvuče dio ili cijeli sadržaj bez uklanjanja zatvarača. Plastični materijali ili elastomeri (3.2.9) koji se rabe za proizvodnju zatvarača, dovoljno su čvrsti i elastični da omogućuju prolaz igle uz najmanje odbacivanje
čestica. Zatvarači za višedozne spremnike dovoljno su elastični da osiguraju ponovno zatvaranje pukotine nakon što se izvuče igla.Razlikuje se nekoliko skupina parenteralnih pripravaka:– injekcije– infuzije– koncentrati za injekcije ili infuzije– prašci za injekcije ili infuzije– gelovi za injekciju– implantati.
Injekcije
OPISInjekcije su sterilne otopine, emulzije ili suspenzije. Pripravljaju se otapanjem, emulgiranjem ili suspendiranjem djelatne(ih) tvari i dodanih pomoćnih tvari u vodi, prikladnoj nevodenoj tekućini, nesterilnoj kada je opravdano ili u njihovoj smjesi.Otopine za injekcije promatrane pri prikladnom osvjetljenju, bistre su i gotovo ne sadrže čestice.Emulzije za injekcije ne pokazuju raslojavanje. U suspenziji može nastati talog koji se brzo rasprši nakon protresivanja i pritom nastaje suspenzija dovoljno stabilna da omogući ispravno izdavanje doze.
Infuzije
OPISInfuzije su sterilne, vodene otopine ili emulzije s vodom kao vanjskom fazom. Uglavnom su izotonične s krvlju. Načelno se primjenjuju u velikim volumenima. Infuzije ne sadrže konzervanse.Otopine za infuziju, promatrane pri prikladnom osvjetljenju, bistre su i gotovo ne sadrže čestice.Emulzije za infuzije ne pokazuju raslojavanje.
Koncentrati za injekcije ili infuzije
OPISKoncentrati za injekcije ili infuzije sterilne su otopine namijenjene za injekcije ili infuzije nakon razrjeđivanja. Razrjeđuju se do propisanog volumena propisanom tekućinom prije primjene. Nakon razrjeđivanja, udovoljavaju zahtjevima za injekcije ili infuzije.
Prašci za injekcije ili infuzije
OPISPrašci za injekcije ili infuzije čvrste su, sterilne tvari raspodijeljene u spremnike u kojima nakon protresivanja s propisanim volumenom odgovarajuće sterilne tekućine, tvore bistre otopine gotovo bez čestica ili ujednačene suspenzije. Nakon otapanja ili suspendiranja, udovoljavaju zahtjevima za injekcije ili infuzije.Liofilizirani prašci za parenteralnu uporabu smatraju se prašcima za injekcije ili infuzije.
Gelovi za injekciju
OPISGelovi za injekciju sterilni su gelovi prikladne viskoznosti kojom je osigurano prilagođeno oslobađanje djelatne(ih) tvari na mjestu injekcije.
Implantati
OPISImplantati su sterilni, čvrsti pripravci oblikom i veličinom prilagođeni za parenteralnu implantaciju i oslobađanje djelatne(ih) tvari kroz produljeni period. Svaka se doza pakira u sterilni spremnik.
PJENE, LJEKOVITE
Musci medicati
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2005:1105,Foams, medicated / Mousses médicamenteuses
Dodatni zahtjevi za ljekovite pjene mogu se pronaći, kada je primjereno, u ostalim općim monografijama, primjerice, Pripravci za rektum (1145), Pripravci za rodnicu (1164) i Pripravci, tekući, za primjenu na koži (0927).
OPISLjekovite su pjene pripravci koji se sastoje od velikog volumena plina raspršena u tekućini. Uglavnom sadrže jednu ili više djelatnih tvari, sredstvo za smanjenje površinske napetosti, koje osigurava njihovo oblikovanje, i druge pomoćne tvari. Obično su namijenjene za nanošenje na kožu ili sluznicu.Ljekovite pjene nastaju neposredno prije primjene iz otopine pripravka u spremniku pod tlakom. Spremnik je opremljen pomagalom koje sadrži ventil i tipku na pritisak koja je prikladna za oslobađanje pjene.Ljekovite pjene namijenjene za uporabu na teško ozlijeđenoj koži i na velikim otvorenim ranama su sterilne.Ljekovite pjene pakirane u spremnike pod tlakom udovoljavaju zahtjevima monografije Stlačeni farmaceutski pripravci (0523).
PRAŠCI ZA PRIMJENU NA KOŽI
Pulveres ad usum dermicum
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2005:1166,Powders for cutaneous application / Poudres pour application cutanée
Ako nije drugačije opravdano i odobreno, zahtjevi ove monografije ne odnose se na praške za primjenu na koži životinja.
OPISPrašci za primjenu na koži pripravci su koji se sastoje od čvrstih, slobodnih, suhih čestica različitog stupnja usitnjenja. Mogu sadržavati jednu ili više djelatnih tvari, sa ili bez dodatka pomoćnih tvari te ako je potrebno, boje koje je odobrilo nadležno tijelo.Prašci za primjenu na koži dolaze u obliku jednodoznih i višedoznih prašaka. Ne smiju sadržavati praškasta onečišćenja. Prašci posebno namijenjeni za uporabu na velikim otvorenim ranama ili teško ozlijeđenoj koži su sterilni.Višedozni prašci za primjenu na koži mogu biti odijeljeni u spremnike s perforiranim poklopcem, spremnike s mehaničkim raspršivačem ili spremnike pod tlakom. Prašci pakirani u spremnike pod tlakom udovoljavaju zahtjevima monografije Stlačeni farmaceutski pripravci (0523).Kada je primjenjivo, spremnici za praške udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).
IZRADATijekom proizvodnje prašaka za primjenu na koži poduzmu se mjere kako bi se osigurala prikladna veličina čestica, uzimajući u obzir namijenjenu uporabu.U proizvodnji, pakiranju, čuvanju i razdiobi prašaka za primjenu na koži, poduzimaju se prikladne mjere kako bi se osigurala mikrobiološka kakvoća. Preporuke u ovom pogledu navedene su u tekstu Mikrobiološka kakvoća farmaceutskih pripravaka (5.1.4).Sterilni se prašci za primjenu na koži pripravljaju uporabom materijala i metoda kojima se osigurava sterilnost i sprječava unošenje onečišćenja i rast mikroorganizama. Preporuke u ovom pogledu nalaze se u tekstu Postupci priprave sterilnih proizvoda (5.1.1).
ISPITIVANJAUsitnjenost. Ako je propisano, usitnjenost praška se određuje ispitivanjem sijanja (2.9.12) ili drugom odgovarajućom metodom.Ujednačenost doznih jedinica. Jednodozni prašci za primjenu na koži udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost doznih jedinica (2.9.40) ili, kada je opravdano i odobreno, niže navedenim ispitivanjima ujednačenosti sadržaja i/ili mase. Biljne droge i pripravci biljnih droga koji dolaze u farmaceutskim oblicima ne podliježu propisima ovoga članka.Ujednačenost sadržaja (2.9.6). Ako nije drugačije propisano, opravdano ili odobreno, jednodozni prašci za primjenu na koži sa sadržajem djelatne tvari manjim od 2 mg ili manjim od 2 posto ukupne mase, udovoljavaju ispitivanju B za ujednačenost mase jednodoznoga pripravka. Ako pripravak sadrži više od jedne djelatne tvari, zahtjevi se odnose samo na djelatne tvari koje podliježu navedenim uvjetima.Ujednačenost mase (2.9.5). Jednodozni prašci za primjenu na koži udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost mase jednodoznih pripravaka. Ako je propisano ispitivanje ujednačenosti sadržaja za sve djelatne tvari, nije potrebno provesti ispitivanje za ujednačenost mase.Sterilnost (2.6.1). Ako označavanje navodi da je pripravak sterilan, udovoljava ispitivanju za sterilnost.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi:– da je pripravak za vanjsku primjenu– kada je primjereno, da je pripravak sterilan.
PRAŠCI, ORALNI
Pulveres perorales
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2005:1165,Powders, oral / Poudres orales
Pripravci za praške koji se rabe za pripravu oralnih otopina ili suspenzija navedeni su u monografiji Pripravci, tekući, za uporabu kroz usta (0672). Kada je opravdano i odobreno, zahtjevi ove monografije ne odnose se na oralne praške namijenjene životinjama.
OPISOralni su prašci pripravci koji se sastoje od suhih, čvrstih, slobodnih čestica različitog stupnja usitnjenja. Mogu sadržavati jednu ili više djelatnih tvari, s ili bez dodatka pomoćnih tvari te, ako je potrebno, boje koje je odobrilo nadležno tijelo, i tvari za poboljšanje okusa.Obično se primjenjuju u vodi ili s vodom ili drugom prikladnom tekućinom. Mogu se i izravno progutati. Dolaze u obliku jednodoznih i višedoznih prašaka.Kada je primjenjivo, spremnici za oralne praške udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).
Višedozni oralni prašci izdaju se uz prikladno pomagalo koje omogućuje uzimanje propisane doze. Svaka doza jednodoznoga praška zasebno je pakirana, primjerice u vrećicu ili bočicu.
IZRADATijekom proizvodnje oralnih prašaka poduzmu se mjere kako bi se osigurala prikladna veličina čestica, uzimajući u obzir namijenjenu uporabu.U proizvodnji, pakiranju, čuvanju i razdiobi oralnih prašaka, poduzimaju se prikladne mjere kako bi se osigurala mikrobiološka kakvoća. Preporuke u ovom pogledu navedene su u tekstovima Mikrobiološka kakvoća farmaceutskih pripravaka (5.1.4).
ISPITIVANJAUjednačenost doznih jedinica. Jednodozni oralni prašci udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost doznih jedinica (2.9.40) ili, kada je opravdano i odobreno, niže navedenim ispitivanjima ujednačenosti sadržaja i/ili mase. Biljne droge i pripravci biljnih droga koji dolaze u farmaceutskim oblicima ne podliježu propisima ovoga članka.Ujednačenost sadržaja (2.9.6). Ako nije drugačije propisano, opravdano ili odobreno, dobreno, i oralni prašci sa sadržajem djelatne tvari manjim od 2 mg ili manjim od 2 posto ukupne mase, udovoljavaju ispitivanju B za ujednačenost mase jednodoznoga pripravka. Ako pripravak sadrži više od jedne djelatne tvari, zahtjevi se odnosi samo na djelatne tvari koje podliježu navedenim uvjetima.Ujednačenost mase (2.9.5). Jednodozni oralni prašci udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost mase jednodoznih pripravaka. Ako je propisano ispitivanje ujednačenosti sadržaja za sve djelatne tvari, nije potrebno provesti ispitivanje za ujednačenost mase.Ujednačenost masa pojedinačnih doza iz višedoznih spremnika (2.9.27). Oralni prašci pakirani u višedozne spremnika udovoljavaju ispitivanju.
ČUVANJEAko pripravak sadrži hlapljive tvari ili treba zaštititi sadržaj, čuva se u za zrak nepropusnom spremniku.
Šumeći prašci
Šumeći prašci dolaze u obliku jednodoznih ili višedoznih pripravaka i obično sadrže kisele tvari i karbonate ili hidrogenkarbonate koji brzo reagiraju u prisutnosti vode uz oslobađanje ugljičnog dioksida. Namijenjeni su za otapanje ili raspršivanje prije primjene.
ČUVANJEU za zrak nepropusnom spremniku.
PRIPRAVCI ZA DIŠNE PUTEVE
Inhalanda
odgovara monografiji Ph. Eur. 04/2005:0671,Preparations for inhalation / Préparations pour inhalation
OPISPripravci za dišne putove tekući su ili čvrsti pripravci namijenjeni za primjenu u obliku para ili aerosola u pluća radi postizanja lokalnog ili sustavnog učinka. Sadrže jednu ili više djelatnih tvari koje mogu biti otopljene ili raspršene u prikladnoj podlozi.Pripravci za dišne putove mogu, ovisno o tipu pripravka, sadržavati pogonske plinove, otapala, sredstva za dopunjavanje, konzervanse, tvari koje povećavaju topljivost i stabilnost pripravka. Pomoćne tvari nemaju nepovoljne učinke na funkciju sluznice dišnoga trakta i njegove stanice
trepetljikastog epitela.Pripravci su pakirani u višedozne ili jednodozne spremnike. Ako se pripravak nalazi u spremniku pod tlakom udovoljava zahtjevima u monografiji Stlačeni farmaceutski pripravci (0523).Pripravci namijenjeni za primjenu u obliku aerosola (disperzija čvrstih ili tekućih čestica u plinu) mogu se nanositi s jednim od sljedećih pomagala:– atomizator– inhalator pod tlakom s odmjernim dozama– inhalator koji raspršuje prašak.
PRIPRAVCI ZA IRIGACIJU
Praeparationes ad irrigationem
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2007:1116,Preparations for irrigation / Préparations pour irrigation
OPISPripravci za irigaciju sterilne su, vodene otopine velikih volumena namijenjene za irigaciju tjelesnih šupljina, rana i površina, primjerice tijekom kirurških zahvata.Pripravci za irigaciju otopine su pripravljene otapanjem jedne ili više djelatnih tvari, elektrolita ili osmotski aktivnih tvari u vodi koja udovoljava zahtjevima monografije Voda za injekcije (0169) ili sadrže samo vodu za injekcije. Ako sadrži samo vodu za injekcije, pripravak može biti označen kao voda za irigaciju. Otopine za irigaciju uglavnom su prilagođene tako da je pripravak izotoničan s krvlju.Promatrani pri prikladnom osvjetljenju, pripravci za irigaciju su bistri i gotovo ne sadrže čestice. Pripravci za irigaciju pakiraju se u jednodozne spremnike. Spremnici i zatvarači udovoljavaju zahtjevima za spremnike pripravaka za parenteralnu uporabu (3.2.1 i 3.2.2), ali nastavak za primjenu na spremniku pripravka za irigaciju nije u skladu s priborom za intravensku primjenu i ne dopušta da se pripravak za irigaciju primijeni s priborom za intravensku primjenu.
PRIPRAVCI ZA NOS
Nasalia
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2007:0676,Nasal preparations / Préparations nasales
OPISPripravci za nos su tekući, polučvrsti ili čvrsti pripravci namijenjeni za primjenu u nosnoj šupljini kako bi se postigao sustavni ili lokalni učinak. Sadrže jednu ili više djelatnih tvari. Pripravci za nos, koliko je to moguće postići, nemaju iritirajući učinak ni nepovoljne učinke na funkciju nosne sluznice i njegove stanice trepetljikastog epitela. Vodeni su pripravci za nos uglavnom izotonični i mogu sadržavati pomoćne tvari, primjerice, za prilagodbu viskoznosti pripravka, za prilagodbu ili održavanje pH vrijednosti, za povećanje topljivosti djelatne tvari ili za povećanje stabilnosti pripravka.Pripravci za nos pakirani su u jednodozne i višedozne spremike, po potrebi, opskrbljene prikladnim pomagalom za nanošenje, koje mora biti takvo da se izbjegne onečišćenje pripravka.Ako nije drugačije opravdano i odobreno, vodeni pripravci za nos pakirani u višedozne spremnike sadrže prikladan kozervans u odgovarajućoj koncentraciji, osim ako pripravak ima primjerena antimikrobna svojstva.Kada je primjenjivo, spremnici za pripravke za nos udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).
Razlikuje se nekoliko skupina pripravaka za nos:– kapi i tekući sprejevi za nos– prašci za nos– polučvrsti pripravci za nos– vodice za nos– štapići za nos.
IZRADATijekom razvoja pripravka za nos koji sadrži konzervans, potrebno je, sukladno zahtjevima nadležnog tijela, objasniti učinkovitost izabranog konzervansa. Prikladna ispitna metoda zajedno s kriterijima za procjenu svojstava konzervansa u pripravku opisana je u tekstu Djelotvornost protumikrobnih konzervansa (5.1.3).U proizvodnji, pakiranju, čuvanju i razdiobi pripravaka za nos, poduzmu se prikladne mjere kako bi se osigurala mikrobiološka kakvoća. Preporuke u ovom pogledu navedene su u tekstu Mikrobiološka kakvoća farmaceutskih pripravaka (5.1.4).Sterilni pripravci za nos pripravljaju se uporabom materijala i metoda načinjenih tako da se osigura sterilnost i izbjegne unošenje onečišćenja i rast mikroorganizama. Preporuke u ovom pogledu nalaze se u tekstu Postupci priprave sterilnih proizvoda (5.1.1).U proizvodnji pripravka za nos koji sadrže raspršene čestice, poduzimaju se mjere kojima se osigurava prikladna i kontrolirana veličina čestica, uzimajući u obzir namijenjenu uporabu pripravka.
ISPITIVANJASterilnost (2.6.1). Kada označavanje navodi da je pripravak sterilan, udovoljava ispitivanju za sterilnost.
ČUVANJEAko je pripravak sterilan, čuva se u sterilnom, za zrak nepropusnom spremniku otpornom na vanjsku silu.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi:– ime svakog dodanog konzervansa– kada je primjereno, da je pripravak sterilan.
Kapi i tekući sprejevi za nos
OPISKapi za nos i tekući sprejevi za nos otopine su, suspenzije ili emulzije namijenjene za ukapavanje ili raspršivanje u nosnoj šupljini.Emulzije se mogu raslojavati, ali se slojevi brzo rasprše nakon protresivanja. U suspenziji može nastati talog koji se brzo rasprši nakon protresivanja. Pritom nastaje suspenzija dostatno stabilna da je omogućeno ispravno izdavanje doze.Kapi za nos uglavnom dolaze pakirane u višedozne spremnike opskrbljene prikladnim pomagalom za nanošenje.Tekući sprejevi za nos pakiraju se u spremnike opremljene pomagalom za atomizaciju ili u spremnike pod tlakom opremljene prikladnim adapterom i s ili bez ventila za odmjeravanje doze, koji odgovara zahtjevima monografije Stlačeni farmaceutski pripravci (0523).Veličina kapljica spreja za nos prilagođena je tako da se omogući njihovo zadržavanje u nosnoj šupljini.
ISPITIVANJAAko nije drugačije propisano ili opravdano ili dano ili kapi za nos pakirane u jednodozne
spremnike i pojedinačne doze sprejeva za nos s odmjernim dozama, namijenjene za postizanje sustavnog učinka, udovoljavaju sljedećim ispitivanjima.
Kapi za nos u jednodoznim spremnicima
Ujednačenost doznih jedinica. Kapi za nos u jednodoznim spremnicima udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost doznih jedinica (2.9.40) ili, kada je opravdano i odobreno, niže navedenim ispitivanjima ujednačenosti mase ili ujednačenosti sadržaja. Biljne droge i pripravci biljnih droga u farmaceutskom obliku ne podliježu propisima ovoga članka.Ujednačenost mase. Kapi za nos, otopine udovoljavaju sljedećem ispitivanju: izvaže se zasebno 10 spremnika, isprazne se koliko se mogu i odredi prosječna masa. Najviše 2 pojedinačne mase smiju odstupati više od 10 posto od prosječne mase i niti jedna ne smije odstupati više od 20 posto.Ujednačenost sadržaja (2.9.6). Kapi za nos, suspenzije ili emulzije udovoljavaju sljedećem ispitivanju: svaki se spremnik isprazni koliko se može i provede se ispitivanje pojedinog sadržaja. Udovoljava ispitivanju B za ujednačenost sadržaja jednodoznih pripravaka.
Sprejevi za nos s odmjernim dozama
Ujednačenost doznih jedinica. Sprejevi za nos s odmjernim dozama udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost doznih jedinica (2.9.40) ili, kada je opravdano i odobreno, niže navedenim ispitivanjima ujednačenosti mase ili ujednačenosti sadržaja. Biljne droge i pripravci biljnih droga u farmaceutskom obliku ne podliježu propisima ovoga članka.Kada su sprejevi za nos s odmjernim dozama otopine, postupi se na sljedeći način: ispusti se doza. Pričeka se najmanje 5 s, protrese se 5 s i ponovno ispusti doza. Postupak se ponovi još 3 puta. Izvaže se spremnik, doza se ispusti jedanput i ponovno se izvaže spremnik. Izračuna se razlika između 2 mase. Ponovi se postupak na sljedećih 9 spremnika. Odredi se varijacija mase (2.9.40).Kada su sprejevi za nos s odmjernim dozama suspenzije ili emulzije, postupi se na sljedeći način: uporabi se aparatura koja omogućuje kvantitativno zadržavanje doze koja se ispušta iz pomagala za atomizaciju. Protrese se spremnik 5 s i ispusti se jedna doza. Pričeka se najmanje 5 s, protrese 5 s i ponovno se ispusti doza. Postupak se ponovi još 3 puta. Nakon 2 s, ispusti se 1 doza spreja za nos s odmjernim dozama uz pomagalo za atomizaciju u posudu za skupljanje sadržaja. Skupi se sadržaj iz posude uzastopnim ispiranjima. Odredi se sadržaj djelatne tvari u spojenim ispircima. Postupak se ponovi na 9 sljedećih spremnika. Odredi se ujednačenost sadržaja (2.9.40).Ujednačenost mase. Sprejevi za nos s odmjernim dozama koji su otopine udovoljavaju sljedećem ispitivanju: jedanput se ispusti doza. Pričeka se najmanje 5 s, protrese se 5 s i ponovno ispusti doza. Postupak se ponovi još 3 puta. Izvaže se spremnik, jedanput se ispusti doza i ponovno se izvaže spremnik. Izračuna se razlika između 2 mase. Postupak se ponovi na 9 sljedećih spremnika.Pripravak udovoljava ispitivanju ako najviše 2 pojedinačne vrijednosti odstupaju za više od 25 posto od prosječne vrijednosti i ne više od 35 posto.Ujednačenost oslobođene doze. Sprejevi za nos s odmjernim dozama koji su suspenzije ili emulzije udovoljavaju sljedećem ispitivanju: uporabi se aparatura koja omogućuje kvantitativno zadržavanje doze koja se ispušta iz pomagala za atomizaciju. Protrese se spremnik 5 s i ispusti jedna doza. Pričeka se najmanje 5 s, protrese 5 s i ponovno se ispusti doza. Postupak se ponovi još 3 puta. Nakon 2 s, ispusti se 1 doza spreja za nos s odmjernim dozama uz pomagalo za atomizaciju u posudu za skupljanje sadržaja. Skupi se sadržaj iz posude uzastopnim ispiranjima. Odredi se sadržaj djelatne tvari u spojenim ispircima. Postupak se ponovi na 9 sljedećih spremnika.Ako nije drugačije opravdano i odobreno, pripravak udovoljava ovom ispitivanju ako je najviše jedan ispitivani sadržaj izvan granica od 75 – 125 posto i niti jedan ispitivani sadržaj nije izvan
granica 65 – 135 posto od prosječnog sadržaja.Ako su 2 ili 3 ispitana sadržaja izvan granica 75 – 125 posto, ali unutar granica od 65 – 135 posto prosječnog sadržaja, postupak se ponovi s još 20 spremnika. Pripravak udovoljava ispitivanju ako su najviše 3 od ukupno 30 sadržaja ispitanih uzoraka izvan granica od 75 – 125 posto i niti jedan nije izvan granica 65 – 135 posto prosječnog sadržaja.
Prašci za nos
OPISPrašci za nos su prašci namijenjeni za upuhivanje u nosnu šupljinu prikladnim pomagalom. Udovoljavaju zahtjevima monografije Prašci za primjenu na koži (1166).Veličina čestica je takva da omogućuje njihovo lokalno nakupljanje u nosnoj šupljini. Veličina čestica određuje se primjerenom metodom.
Polučvrsti pripravci za nos
OPISPolučvrsti pripravci za nos udovoljavaju zahtjevima monografije Pripravci, polučvrsti, za primjenu na koži (0132).Spremnici su prilagođeni kako bi se pripravak oslobodio na mjestu primjene.
Vodice za nos
OPISVodice za nos su općenito vodene izotonične otopine namijenjene za čišćenje nosnih šupljina.Vodice za nos namijenjene za primjenu na ozlijeđenim dijelovima tijela ili prije kirurških zahvata su sterilne.
IZRADATijekom razvoja lijeka mora se pokazati da se nazivni sadržaj može izvući iz spremnika za vodice za nos koje dolaze u jednodoznim spremnicima.
Štapići za nos
OPISŠtapići za nos udovoljavaju monografiji Štapići (1154).
PRIPRAVCI ZA OKO
Ophthalmica
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2006:1163 CORRECTED 5.5,Eye preparations / Préparations ophtalmiques
OPISPripravci za oko sterilni su, tekući, polučvrsti ili čvrsti pripravci namijenjeni za primjenu na očnim jabučicama i/ili na konjunktivu, ili za ugradnju u konjunktivalnu vrećicu.Kada je primjenjivo, spremnici za očne pripravke udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Razlikuje se nekoliko skupina pripravaka za oko:– kapi za oko– losioni za oko– prašci za kapi za oko ili prašci za losione za oko
– polučvrsti pripravci za oko– umeci za oko
IZRADATijekom razvoja pripravka za oko koji sadrži konzervans, potrebno je, sukladno zahtjevima nadležnog tijela, objasniti razlog uporabe i učinkovitost izabranog konzervansa. Prikladna ispitna metoda zajedno s kriterijima za procjenu svojstava konzervansa u pripravku, opisana je u tekstu Djelotvornost protumikrobnih konzervansa (5.1.3).Pripravci za oko pripravljaju se uporabom materijala i metoda koji su načinjeni tako da se osigura sterilnost i izbjegne unošenje onečišćenja i rast mikroorganizama. Preporuke u ovom pogledu nalaze se u tekstu Postupci priprave sterilnih proizvoda (5.1.1).U proizvodnji pripravaka za oko koji sadrže raspršene čestice, poduzimaju se mjere kojima se osigurava prikladna i kontrolirana veličina čestica, uzimajući u obzir namijenjenu uporabu pripravaka.
ISPITIVANJASterilnost (2.6.1). Pripravci za oko udovoljavaju ispitivanju za sterilnost. Pomagala za nanošenje, zasebno priložena, također udovoljavaju ispitivanju za sterilnost. Pomagalo za nanošenje pažljivo se izvadi iz pakiranja u aseptičkim uvjetima i prenese u podlogu tako da je potpuno uronjeno. Inkubira se i rezultat protumači kako je opiko je opipitivanju za sterilnost.Ispitivanje na istisnu masu ili volumen (2.9.28). Tekući i polučvrsti pripravci za oko pakirani u jednodozne spremnike udovoljavaju ispitivanju.
ČUVANJEAko nije drugačije propisano, čuva se u sterilnom, za zrak nepropusnom spremniku, otpornom na vanjsku silu.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi ime svakog dodanog konzervansa.
Kapi za oko
OPISKapi za oko sterilne su vodene ili uljne otopine, emulzije ili suspenzije jedne ili više djelatnih tvari namijenjene za primjenu u oko.Kapi za oko mogu sadržavati pomoćne tvari, primjerice, za prilagodbu toničnosti ili viskoznosti pripravka, za prilagodbu ili održavanje pH vrijednosti, za povećanje topljivosti djelatne tvari ili povećanje stabilnosti pripravka. Ove tvari ne utječu nepovoljno na namijenjeni medicinski učinak pripravka ili, u uporabljenim koncentracijama, ne izazivaju neprikladnu lokalnu iritaciju.Vodeni pripravci pakirani u višedozne spremnike sadrže prikladan konzervans u odgovarajućoj koncentraciji, osim ako pripravak ima antimikrobna svojstva. Izabrani konzervans mora biti kompatibilan s ostalim tvarima u pripravku i učinkovit u vremenu u kojem se rabe kapi za oko.Ako su kapi za oko propisane bez uporabe konzervansa, pakirane su, kad god je moguće, u jednodozne spremnike. Kapi za oko namijenjene za uporabu u kirurškim zahvatima ne sadrže konzervans i pakiraju se u jednodozne spremnike.Kapi za oko, otopine, promatrane pri prikladnom osvjetljenju, bistre su i gotovo ne sadrže čestice.Kapi za oko, suspenzije, mogu imati talog koji se brzo rasprši nakon protresivanja i pritom nastaje suspenzija dovoljno stabilna da omogući ispravno doziranje.Višedozni pripravci pakirani su u spremnike koji omogućuju uzastopnu primjenu pripravaka u obliku kapi. Ako nije drugačije opravdano i odobreno, spremnici sadrže najviše 10 mL pripravka.
ISPITIVANJA
Veličina čestica. Ako nije drugačije opravdano i odobreno, kapi za oko u obliku suspenzije udovoljavaju sljedećem ispitivanju: uvodi se prikladna količina suspenzije u ćeliju za prebrojavanje ili s mikropipetom na stakalce, kako je primjereno, i pregleda se pod mikroskopom područje koje odgovara 10 µg čvrste faze. Radi praktičnih razloga, preporuča se da se cijeli uzorak najprije pregleda pod malim povećanjem (npr. x50) i identificiraju čestice veće od 25 µm. Ove veće čestice mogu se izmjeriti pod većim povećanjem (npr. x200 do x500). U svakih 10 µg čvrste faze, najviše je 20 čestica većih od 25 µm i najviše su 2 od tih čestica veće od 50 µm. Niti jedna čestica nije veća od 90 µm.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi, za višedozne spremnike, vrijeme nakon otvaranja spremnika u kojem se mora iskoristiti njegov sadržaj. Ako nije drugačije opravdano i odobreno, to razdoblje ne smije biti veće od 4 tjedna.
Losioni za oko
OPISLosioni za oko sterilne su vodene otopine namijenjene za pranje ili ispiranje oka ili za obloge za oko.Losioni za oko mogu sadržavati pomoćne tvari, kao što su tvari za prilagodbu toničnosti i viskoznosti pripravka ili za prilagodbu i održavanje pH vrijednosti. Ove tvari na utječu nepovoljno na namijenjeni medicinski učinak pripravka ili, u uporabljenim koncentracijama, ne izazivaju neprikladnu lokalnu iritaciju.Losioni za oko pakirani su u višedozne spremnike koji sadrže konzervanse u odgovarajućoj koncentraciji, osim ako pripravak ima antimikrobna svojstva. Izabrani konzervans mora biti kompatibilan s ostalim tvarima u pripravku i učinkovit kroz razdoblje u kojem se rabe losioni za oko.Ako je propisano da se u losione za oko ne stavlja konzervans, pakiraju se u jednodozni spremnik. Losioni za oko namijenjeni za primjenu u kirurškim zahvatima i u prvoj pomoći, ne sadrže konzervans i pakirani su u jednodozni spremnik.Losioni za oko, promatrani pri prikladnom osvjetljenju, gotovo su bistri i gotovo ne sadrže čestice.Ako nije drugačije opravdano i odobreno, spremnici za višedozne pripravke ne sadrže više od 200 mL losiona za oko.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi:– kada je primjenjivo, da se odjednom uporabi cijeli sadržaj– za višedozne spremnike, vrijeme nakon otvaranja spremnika u kojem se mora iskoristiti njegov sadržaj. Ako nije drugačije opravdano i odobreno, to vrijeme iznosi najviše 4 tjedna.
Prašci za kapi za oko ili prašci za losione za oko
OPISPrašci za pripravu kapi ili losiona za oko dolaze u suhom, sterilnom obliku namijenjenom za otapanje ili suspendiranje u prikladnoj tekućoj podlozi u času primjene. Mogu sadržavati pomoćne tvari koje olakšavaju otapanje ili raspršivanje, sprječavaju zgrudnjavanje, ili tvari za prilagodbu toničnosti, za prilagodbu ili održavanje pH vrijednosti ili tvari koje povećavaju stabilnost pripravka.Nakon otapanja ili suspendiranja u propisanoj tekućini, kada je primjereno, udovoljavaju zahtjevima za kapi za oko i losione za oko.
ISPITIVANJA
Ujednačenost doznih jedinica. Jednodozni prašci za kapi za oko i losione za oko udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost doznih jedinica (2.9.40) ili, kada je opravdano i odobreno, ispitivanjima ujednačenosti sadržaja i/ili mase koji su niže prikazani. Biljne droge i pripravci biljnih droga u farmaceutskom obliku ne podliježu propisima ovoga članka.Ujednačenost sadržaja (2.9.6). Ako nije drugačije propisano ili opravdano i odobreno, jednodozni prašci za kapi za oko i losione za oko kojima je sadržaj djelatne tvari manji od 2 mg ili manji od 2 posto ukupne mase, udovoljavaju ispitivanju B za ujednačenost mase jednodoznog pripravka. Ako pripravak sadrži više od jedne djelatne tvari, zahtjevi se odnose samo na djelatne tvari koje podliježu navedenim uvjetima.Ujednačenost mase (2.9.5). Jednodozni prašci za kapi za oko i losione za oko udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost mase jednodoznog pripravka. Ako je propisano ispitivanje ujednačenosti sadržaja za sve djelatne tvari, nije potrebno provesti ispitivanje za ujednačenost mase.
Polučvrsti pripravci za oko
OPISPolučvrsti pripravci za oko sterilne su masti, kreme ili gelovi namijenjeni za nanošenje na konjunktivu. Sadrže jednu ili više djelatnih tvari koje su otopljene ili raspršene u prikladnoj podlozi. Imaju homogeni izgled. Polučvrsti pripravci za oko udovoljavaju zahtjevima monografije Pripravci, polučvrsti, za primjenu na koži (0132). Podloge ne iritiraju konjunktivu oka.Polučvrsti pripravci za oko pakirani su u male, sterilizirane tube malog otvora opremljene ili opskrbljene steriliziranom kanilom, a sadrže najviše 10 g pripravka. Tube moraju biti dobro zatvorene da se izbjegnu mikrobiološka onečišćenja. Polučvrsti pripravci za oko također mogu biti pakirani u prikladne jednodozne spremnike. Spremnici ili otvor tube takvog su oblika da se može nanijeti pripravak bez unošenja onečišćenja.
ISPITIVANJAVeličina čestica. Polučvrsti pripravci za oko koji sadrže raspršene čvrste čestice udovoljavaju sljedećem ispitivanju: lagano se rasprši, u tankom sloju, količina pripravka koja odgovara najmanje 10 µg čvrste djelatne tvari. Pod mikroskopom se pregleda cijela površina uzorka. Radi praktičnih razloga, preporuča se da se cijeli uzorak najprije pregleda pod malim povećanjem (npr. x50) i da se identificiraju čestice veće od 25 µm. Ove veće čestice mogu se izmjeriti pod većim povećanjem (npr. x200 do x500). U svakih 10 µg čvrste djelatne tvari, najviše je 20 čestica većih od 25 µm i najviše su 2 od tih čestica veće od 50 µm. Niti jedna čestica nije veća od 90 µm.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi za viodi za vipremnike, vrijeme nakon otvaranja spremnika u kojem se mora upotrijebiti njegov sadržaj. Ako nije drugačije opravdano i odobreno, to vrijeme iznosi najviše 4 tjedna.
Umeci za oko
OPISUmeci za oko sterilni su, čvrsti ili polučvrsti pripravci odgovarajuće veličine i oblika namijenjeni za umetanje u konjunktivalnu vrećicu kako bi se postigao učinak na oko. Uglavnom se sastoje od spremišta djelatne tvari, koje se nalazi u matriksu ili je vezano za membranu kojom se postiže kontrolirano oslobađanje djelatne tvari. Djelatna tvar, koja je manje-više topljiva u tjelesnoj tekućini, postepeno se oslobađa iz pripravka kroz određeno razdoblje.
Umeci za oko pakirani su zasebno u sterilne spremnike.
IZRADATijekom izrade umetaka za oko poduzmu se mjere koje osiguravaju prikladno oslobađanje djelatne tvari.
ISPITIVANJAUjednačenost doznih jedinica. Umeci za oko udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost doznih jedinica (2.9.40) ili, kada je opravdano i odobreno, ispitivanjima ujednačenosti prikazana sadržaja. Biljne droge i pripravci biljnih droga u farmaceutskom obliku ne podliježu propisima ovoga članka.Ujednačenost sadržaja (2.9.6). Umeci za oko udovoljavaju, kada je primjereno, ispitivanju za ujednačenost sadržaja.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi:– kada je primjenjivo, ukupnu količinu djelatne tvari po umetku– kada je primjereno, oslobođenu količinu djelatne tvari u jedinici vremena.
PRIPRAVCI ZA REKTUM
Rectalia
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2006:1145,Rectal preparations / Préparations rectales
OPISRektalni su pripravci namijenjeni za rektalnu primjenu radi postizanja sustavnog ili lokalnog učinka ili se primjenjuju u dijagnostici.Kada je primjenjivo, spremnici za pripravke za rektum udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Podjela rektalnih pripravaka:– čepići– kapsule za rektum– otopine, emulzije i suspenzije za rektum– prašci i tablete za otopine i suspenzije za rektum– polučvrsti pripravci za rektum– pjene za rektum– tamponi za rektum
Čepići
OPISČepići su čvrsti, jednodozni pripravci. Oblik, veličina i konzistencija čepića prikladna je za rektalnu primjenu.Sadrže jednu ili više djelatnih tvari raspršenih ili otopljenih u odgovarajućoj podlozi. Podloga se može otopiti ili raspršiti u vodi ili rastaliti na tjelesnoj temperaturi. Ako je potrebno, mogu se dodati pomoćne tvari, kao što su sredstva za razrjeđivanje, adsorbensi, površinski aktivne tvari, sredstva za kliženje (lubrikanti), konzervansi i boje koje je odobrilo nadležno tijelo.
Kapsule za rektum
OPISKapsule za rektum čvrsti su, jednodozni pripravci, uglavnom slični mekim kapsulama opisanim
u monografiji Kapsule (0016), osim što mogu sadržavati sredstvo za kliženje (lubrikant), koje služi kao sredstvo za oblaganje. Izduljenog su oblika, glatki i imaju ujednačeni vanjski izgled.
Otopine, emulzije i suspenzije za rektum
OPISOtopine, emulzije i suspenzije za rektum tekući su pripravci namijenjeni za rektalnu primjenu radi postizanja sustavnog ili lokalnog učinka ili se primjenjuju u dijagnostici.Otopine, emulzije i suspenzije za rektum pakiraju se u jednodozne spremnike i sadrže jednu ili više djelatnih tvari otopljenih ili raspršenih u vodi, glicerolu, makrogolima ili drugim prikladnim otapalima.Emulzije se mogu raslojavati, ali se slojevi brzo rasprše nakon protresivanja. U suspenziji može nastati talog koji se brzo rasprši nakon protresivanja i pritom nastaje suspenzija dostatno stabilna da se može ispravno izdavati doza.Otopine, emulzije i suspenzije za rektum mogu sadržavati pomoćne tvari, primjerice za prilagodbu viskoznosti pripravka, za prilagodbu i održavanje pH vrijednosti, za povećanje topljivosti djelatne(ih) tvari ili za povećanje stabilnosti pripravka. Ove tvari ne utječu nepovoljno na namijenjeni medicinski učinak pripravka ili, u uporabljenim koncentracijama, ne izazivaju neprikladnu lokalnu iritaciju.Otopine, emulzije i suspenzije za rektum pakiraju se u spremnike od 2,5 mL do 2000 mL. Spremnik je načinjen tako da se pripravak oslobodi u rektum ili dolazi s prikladnim pomagalom za nanošenje.
Prašci i tablete za otopine i suspenzije za rektum
OPISPrašci i tablete namijenjeni za pripravu otopina i suspenzija za retum jednodozni su pripravci koji se otapaju ili raspršuju u vodi u času primjene. Mogu sadržavati pomoćne tvari kako bi se olakšalo otapanje ili raspršivanje ili spriječilo nakupljanje čestica.Nakon otapanja ili suspendiranja, udovoljavaju, kako je primjereno, zahtjevima za otopine za rektum ili suspenzije za rektum.
Polučvrsti pripravci za rektum
OPISPolučvrsti pripravci za rektum masti su, kreme ili gelovi. Većinom dolaze kao jednodozni pripravci u spremnicima opskrbljenim prikladnim pomagalom za nanošenje.Polučvrsti pripravci za rektum udovoljavaju zahtjevima monografije Pripravci, polučvrsti za primjenu na koži (0132).
Pjene za rektum
OPISPjene za rektum udovoljavaju zahtjevima monografije Pjene, ljekovite (1105).
Tamponi za rektum
OPISTamponi za rektum čvrsti su, jednodozni pripravci namijenjen za umetanje u donji dio rektuma u ograničenom vremenu.Udovoljavaju zahtjevima monografije Tamponi, ljekoviti (1155).
PRIPRAVCI ZA RODNICU
Vaginalia
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2006:1164,Vaginal preparations / Préparations vaginales
OPISPripravci za rodnicu tekući su, polučvrsti ili čvrsti pripravci namijenjeni za primjenu u rodnici, obično radi postizanja lokalnog učinka. Sadrže jednu ili više djelatnih tvari u prikladnoj podlozi.Kada je primjenjivo, spremnici za pripravke za rodnicu udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Razlikuje se nekoliko skupina pripravaka za rodnicu:– vagitoriji– tablete za rodnicu– kapsule za rodnicu– otopine, emulzije i suspenzije za rodnicu– tablete za otopine i suspenzije za rodnicu– polučvrsti pripravci za rodnicu– pjene za rodnicu– ljekoviti tamponi za rodnicu
Vagitoriji
OPISVagitoriji su čvrsti, jednodozni pripravci. Različitih su oblika, obično ovalni, imaju volumen i konzistenciju prikladnu za umetanje u rodnicu. Sadrže jednu ili više djelatnih tvari raspršenih ili otopljenih u prikladnoj podlozi. Podloga se može otopiti ili raspršiti u vodi ili rastaliti na tjelesnoj temperaturi. Ako je potrebno, mogu se dodati pomoćne tvari, kao što su sredstva za razrjeđivanje, adsorbensi, površinski aktivne tvari, sredstva za kliženje (lubrikanti), konzervansi i boje koje je odobrilo nadležno tijelo.
Tablete za rodnicu
OPISTablete za rodnicu čvrsti su, jednodozni pripravci. Općenito odgovaraju opisima neobloženih ili filmom obloženih tableta koje se nalaze u monografiji Tablete (0478).
Kapsule za rodnicu</RODNICU<
OPISKapsule za rodnicu čvrsti su, jednodozni pripravci. Načelno su slične mekim kapsulama koje su opisane u monografiji Kapsule (0016), od kojih se razlikuju jedino po obliku i veličini. Kapsule za rodnicu različitih su oblika, većinom ovalnog. Glatke su i imaju ujednačeni vanjski izgled.
Otopine, emulzije i suspenzije za rodnicu
OPISOtopine, emulzije i suspenzije za rodnicu tekući su oblici namijenjeni za postizanje lokalnog učinka, za irigaciju ili dijagnostiku. Mogu sadržavati pomoćne tvari, primjerice, za prilagodbu viskoznosti pripravka, za prilagodbu ili održavanje pH
vrijednosti, za povećanje topljivosti djelatne(ih) tvari ili stabilnosti pripravka. Pomoćne tvari ne utječu nepovoljno na namijenjeni medicinski učinak pripravka niti u uporabljenim koncentracijama ne izazivaju toksični učinak ili neprikladnu lokalnu iritaciju.Emulzije za rodnicu mogu se raslojavati, ali se slojevi brzo rasprše nakon protresivanja. U suspenziji za rodnicu može nastati talog koji se brzo rasprši nakon protresivanja. Pritom nastaje suspenzija dostatno stabilna da se može nanijeti homogeni pripravak.Pakirani su u jednodozne spremnike. Spremnik je načinjen tako da se pripravak oslobađa u rodnici ili je opremljen prikladnim pomagalom za nanošenje.
Tablete za otopine i suspenzije za rodnicu
OPISTablete namijenjene za pripravu otopina i suspenzija za rodnicu jednodozni su pripravci koji se otope ili rasprše u vodi u času primjene. Mogu sadržavati pomoćne tvari koje olakšavaju otapanje ili raspršivanje ili sprječavaju skrutnjavanje pripravka.Uz ispitivanje raspadljivosti, tablete za otopine i suspenzije za rodnicu odgovaraju opisima za Tablete (0478).Nakon otapanja ili raspršivanja, udovoljavaju, kako je primjereno, zahtjevima za otopine i suspenzije za rodnicu.
Polučvrsti pripravci za rodnicu
OPISPolučvrsti pripravci za rodnicu su masti, kreme ili gelovi. Obično su pakirani u jednodozne spremnike. Spremnici su opskrbljeni prikladnim pomagalom za nanošenje.Polučvrsti pripravci za rodnicu udovoljavaju zahtjevima monografije Pripravci, polučvrsti za primjenu na koži (0132).
Pjene za rodnicu
OPISPjene za rodnicu udovoljavaju zahtjevima monografije Pjene, ljekovite (1105).
Ljekoviti tamponi za rodnicu
OPISLjekoviti tamponi za rodnicu čvrsti su, jednodozni pripravci namijenjeni da se umetnu u rodnicu.Udovoljavaju zahtjevima monografije Tamponi, ljekoviti (1155).
PRIPRAVCI ZA UHO
Auricularia
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2006:0652,Ear preparations / Préparations auriculaires
OPISPripravci za uho tekući su, polučvrsti ili čvrsti pripravci namijenjeni za ukapavanje, raspršivanje ili upuhivanje, za primjenu u slušni kanal ili kao vodice za uho.Obično sadrže jednu ili više djelatnih tvari u prikladnoj podlozi. Mogu se dodati pomoćne tvari, primjerice, tvari za prilagodbu toničnosti i viskoznosti, za prilagodbu ili održavanje pH vrijednosti, za povećanje topljivosti djelatnih tvari, za povećanje stabilnosti pripravka ili za osiguranje primjerenih antimikrobnih svojstava. Pomoćne tvari ne utječu nepovoljno na namijenjeni medicinski učinak pripravka ili, u uporabljenim koncentracijama, ne izazivaju toksični učinak ili neprikladnu lokalnu iritaciju.Pripravci koji se nanose na ozlijeđeno uho, osobito kod probušenog bubnjića uha ili prije operacije, sterilni su, bez konzervansa i pakirani u jednodozne spremnike.Pripravci za uho pakirani su u višedozne ili jednodozne spremnike i po potrebi opremljeni prikladnim pomagalom za nanošenje, koje može biti načinjeno tako da se izbjegne unošenje onečišćenja.Ako nije drugačije opravdano i odobreno, vodeni pripravci za uho pakirani u višedozne spremnike sadrže prikladan konzervans u odgovarajućoj koncentraciji, osim ako pripravak ima primjerena antimikrobna svojstva.Kada je primjenjivo, spremnici za pripravke za uho udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Razlikuje se nekoliko skupina pripravaka za uho:– kapi i sprejevi za uho– polučvrsti pripravci za uho– prašci za uho– vodice za uho– tamponi za uho.
IZRADATijekom razvoja pripravka za uho koji sadrži konzervans, potrebno je, sukladno zahtjevima nadležnog tijela, objasniti razlog uporabe i učinkovitost izabranog konzervansa. Prikladna ispitna metoda zajedno s kriterijima za procjenu svojstava konzervansa u pripravku, opisana je u tekstu Djelotvornost protumikrobnih konzervansa (5.1.3).Tijekom razvoja vodica za uho, mora se pokazati da se nazivni volumen može izvući iz spremnika pripravaka koji dolaze u jednodoznim spremnicima.U proizvodnji, pakiranju, čuvanju i razdiobi pripravaka za uho, poduzmu se prikladne mjere da bi se osiguralo mikrobiološku kakvoću. Preporuke u ovom pogledu navedene su u tekstu Mikrobiološka kakvoća farmaceutskih pripravaka (5.1.4).Sterilni pripravci za uho pripravljaju se uporabom materijala i metoda načinjenih tako da se osigura sterilnost i izbjegne unošenje onečišćenja i rast mikroorganizama. Preporuke u ovom pogledu nalaze se u tekstu Postupci priprave sterilnih proizvoda (5.1.1).
U proizvodnji pripravaka za uho koji sadrže raspršene čestice, poduzimaju se mjere kojima se osigurava prikladna i kontrolirana veličina čestica, uzimajući u obzir namijenjenu uporabu pripravka.
ISPITIVANJAUjednačenost doznih jedinica. Jednodozni pripravci za uho udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost doznih jedinica (2.9.40) ili, kada je opravdano i odobreno, niže navedenim ispitivanjima ujednačenosti sadržaja i/ili mase. Biljne droge i pripravci biljnih droga koji dolaze u ljekovitim oblicima ne podliježu propisima ovoga članka.Ujednačenost sadržaja (2.9.6). Ako nije drugačije propisano ili opravdano i odobreno, jednodozni pripravci za uho, koji sadrže djelatne tvari manje od 2 mg ili manje od 2 posto ukupne mase, udovoljavaju ispitivanju B za ujednačenost mase jednodoznog pripravka. Ako pripravak sadrži više od jedne djelatne tvari, zahtjevi se odnose samo na djelatne tvari koje podliježu navedenim uvjetima.Ujednačenost mase (2.9.5). Jednodozni pripravci za uho udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost mase jednodoznog pripravka. Ako je propisano ispitivanje ujednačenosti sadržaja za sve djelatne tvari, nije potrebno provesti ispitivanje za ujednačenost mase.Sterilnost (2.6.1). Ako se u označavanju pripravka za uho navodi da je pripravak za uho sterilan, on udovoljava ispitivanju za sterilnost.
ČUVANJEAko je pripravak sterilan, čuva se u sterilnom, za zrak nepropusnom spremniku, otpornom na vanjsku silu.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi:– ime svakog dodanog konzervansa– kada je primjenjivo, da je pripravak sterilan– za višedozne pripravke, vrijeme nakon otvaranja spremnika u kojem se mora uporabiti njegov sadržaj. To razdoblje, ako nije drugačije opravdano i odobreno, iznosi najviše 4 tjedna.
Kapi i sprejevi za uho
OPISKapi i sprejevi za uho otopine su, emulzije ili suspenzije jedne ili više djelatnih tvari u tekućinama pogodnim za primjenu u slušnom kanalu bez izazivanja štetnog pritiska na bubnjić (npr. voda, glikoli ili masna ulja). Također se mogu, uz pomoć tampona natopljena tekućina tekućinti u slušni kanal.Emulzije se mogu raslojavati, ali se slojevi brzo rasprše nakon protresivanja. U suspenziji može nastati talog, koji se brzo rasprši nakon protresivanja, pri čemu nastaje suspenzija dostatno stabilna za ispravno izdavanje doze.Kapi i sprejevi za uho uglavnom dolaze pakirani u višedozne staklene ili plastične spremnike opskrbljene integralnom kapaljkom ili zatvaračem s navojem od prikladnog materijala koji ima kapaljku s gumenim ili plastičnim nastavkom.Takav sklop zatvarača može biti i zasebno dostavljen.
Sprejeve za uho uglavnom se pakira u višedozne spremnike opremljene prikladnim pomagalom za nanošenje. Kada su sprejevi za uho pakirani u spremnike pod tlakom, udovoljavaju zahtjevima monografije Stlačeni farmaceutski pripravci (0523).
Polučvrsti pripravci za uho
OPISPolučvrsti pripravci za uho namijenjeni su za primjenu u vanjskom slušnom kanalu, ako je potrebno, u obliku tampona namočenog s pripravkom.Polučvrsti pripravci za uho udovoljavaju zahtjevima monografije Pripravci, polučvrsti za primjenu na koži (0132).Pakirani su u spremnike opskrbljene odgovarajućim pomagalom za nanošenje.
Prašci za uho
OPISPrašci za uho udovoljavaju zahtjevima monografije Prašci za primjenu na koži (1166).Pakirani su u spremnike opskrbljene prikladnim pomagalom za nanošenje ili upuhivanje.
Vodice za uho
OPISVodice za uho pripravci su namijenjeni za čišćenje vanjskih slušnih kanala. To su obično vodene otopine s pH vrijednostima unutar fizioloških granica.Vodice za uho namijenjene za nanošenje na ozlijeđene dijelove ili prije kirurške operacije su sterilne.
Tamponi za uho
OPISTamponi za uho namijenjeni su za umetanje u vanjski slušni kanal. Udovoljavaju zahtjevima monografije Tamponi, ljekoviti (1155).
PRIPRAVCI ZA USNU SLUZNICU
Praeparationes buccales
odgovara monografiji Ph. Eur. 04/2006:1807,Oromucosal preparations / Préparations buccales
Ova se monografija ne odnosi na pripravke za zube ili pripravke kao što su tablete za žvakanje (0478), gume za žvakanje, ljekovite (1239), oralne liofilizate i druge čvrste ili polučvrste pripravke namijenjene za žvakanje ili raspršivanje u slini prije gutanja. Kada je opravdano i odobreno, ova se monografija ne odnosi na pripravke za životinje.
OPISPripravci za usnu sluznicu čvrsti su, polučvrsti ili tekući pripravci koji sadrže jednu ili više djelatnih tvari. Namijenjeni su za primjenu u usnoj šupljini i/ili grlu radi postizanja lokalnog ili sustavnog učinka. Pripravci namijenjeni za lokalni učinak mogu biti načinjeni za primjenu na određenom mjestu unutar usne šupljine, kao što su desni (pripravci za desni), ili grlo (pripravci za usta i ždrijelo).Pripravci namijenjeni za sustavni učinak načinjeni su tako da se prvenstveno apsorbiraju na jednom ili više mjesta na usnoj sluznici (npr. sublingvalni pripravci). Mukoadhesivni pripravci namijenjeni su da se zadrže u usnoj šupljini tako da prianjaju za epitel sluznice i mogu izmijeniti sustavnu apsorpciju lijeka na mjestu primjene. Kod pripravaka za usnu sluznicu, vjerojatno će se određeni dio djelatne(ih) tvari progutati i može se apsorbirati kroz želučanocrijevni trakt.Pripravci za usnu sluznicu mogu sadržavati prikladan konzervans i druge pomoćne tvari, kao što su tvari za raspršivanje, suspendiranje, tvari za povećanje viskoznosti, emulgatori, puferi, tvari za ovlaživanje, tvari za povećanje topljivosti i stabilnosti, tvari za poboljšanje okusa i zaslađivači.Čvrsti pripravci mogu dodatno sadržavati tvari za kliženje (glidanti i lubrikanti) i pomoćne tvari koje mogu prilagoditi oslobađanje djelatne(ih) tvari.Kada je primjenjivo, spremnici za pripravke za usnu sluznicu udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Razlikuje se nekoliko skupina pripravaka za usnu sluznicu:– grgljača– vodica za usta– otopine za desni– otopine i suspenzije za usnu sluznicu– polučvrsti pripravci za usnu sluznicu (uključujući, primjerice, gel za desni, pastu za desni, gel za usnu sluznicu, pastu za usnu sluznicu)– kapi za usnu sluznicu, gel za usnu sluznicu i sublingvalni sprej (uključujući sprejeve za usta i ždrijelo)– pastile i meke pastile– stlačene pastile– sublingvalne tablete i bukalne tablete– kapsule za usnu sluznicu– mukoadhesivni pripravci.
PRIPRAVCI, POLUČVRSTI, ZA PRIMJENU NA KOŽI
Praeparationes molles ad usum dermicum
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2006:0132,Semi-solid preparations for cutaneous application / Préparations semi-solides pour application cutanée
Zahtjevi navedeni u ovoj monografiji odnose se na sve pripravke za primjenu na koži. Kada je primjereno, dodatni zahtjevi specifični za polučvrste pripravke koji su
namijenjeni za nanošenje na posebne površine ili sluznice mogu se pronaći u drugim općim monografijama, primjerice Pripravci za uho (0652), Pripravci za nos (0676), Pripravci za rektum (1145), Pripravci za oko (1163) i Pripravci za rodnicu (1164).
OPISPolučvrsti pripravci za primjenu na koži rabe se radi postizanja lokalnog ili transdermalnog nanošenja djelatnih tvari, ili zbog njihova omekšavajućeg i zaštitnog učinka. Homogenog su izgleda.Polučvrsti pripravci za primjenu na koži sastoje se od jednostavne ili složene podloge, u kojoj je obično otopljena ili raspršena jedna ili više djelatnih tvari. Ovisno o sastavu, podloga može utjecati na aktivnost pripravka.Podloga može sadržavati prirodne ili sintetske tvari i ima jednu ili više faza. Ovisno o podlozi, pripravci mogu imati hidrofilne ili hidrofobne osobine. Mogu sadržavati prikladne pomoćne tvari, kao što su konzervansi, antioksidansi, tvari koje povećavaju stabilnost, emulgatori, tvari koje povećavaju viskoznost i tvari koje pospješuju prodiranje.Polučvrsti pripravci za primjenu na koži namijenjeni za uporabu na teško ozlijeđenoj koži su sterilni.Kada je primjenjivo, spremnici za polučvrste pripravke za primjenu na koži udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Razlikuje se nekoliko skupina polučvrstih pripravaka za primjenu na koži:– masti– kreme– gelovi– paste– kataplazme– ljekoviti flasteri.
IZRADATijekom razvoja polučvrstih pripravaka za primjenu na koži koji sadrže konzervans, potrebno je, sukladno zahtjevima nadležnog tijela, objasniti učinkovitost izabranog konzervansa. Prikladna ispitna metoda zajedno s kriterijima za procjenu svojstava konzervansa u pripravku, opisana je u tekstu Djelotvornost protumikrobnih konzervansa (5.1.3). U proizvodnji, pakiranju, čuvanju i razdiobi polučvrstih pripravaka za primjenu na koži, poduzmu se prikladne mjere kako bi se osigurala mikrobiološka kakvoća. Preporuke u ovom pogledu navedene su u tekstu Mikrobiološka kakvoća farmaceutskih pripravaka (5.1.4). Sterilni polučvrsti pripravci za primjenu na koži pripravljaju se uporabom materijala i metoda, koji su načinjeni tako da se osigura sterilnost i izbjegne unošenje onečišćenja i rast mikroorganizama. Preporuke u ovom pogledu nalaze se u tekstu Postupci priprave sterilnih proizvoda (5.1.1).Tijekom razvoja, mora se pokazati da se nazivni sadržaj može izvući iz spremnika polučvrstih pripravaka za primjenu na koži koji dolaze u dolaze u im spremnicima.Pri izradi polučvrstih pripravaka za primjenu na koži, potrebno je poduzeti odgovarajuće mjere kako bi pripravak bio zadovoljavajućih reoloških svojstava. Ako je prikladno, mogu se provesti sljedeća neobvezna ispitivanja: mjerenje konzistencije
penetrometrijom (2.9.9), viskoznost (prividna viskoznost) (2.2.10) te prikladna ispitivanja kako bi se pokazalo odgovarajuće oslobađanje djelatne(ih) tvari.U proizvodnji polučvrstih pripravaka za primjenu na koži s jednom ili više djelatnih tvari koje nisu otopljene u podlozi (npr. emulzije ili suspenzije), poduzmu se odgovarajuće mjere da bi se osiguralo homogenost pripravka koji se izdaje.U proizvodnji polučvrstih pripravaka za primjenu na koži koji sadrže raspršene čestice, poduzimaju se mjere kojima se osigurava prikladna i kontrolirana veličina čestica, uzimajući u obzir namijenjenu uporabu pripravka.
ISPITIVANJASterilnost (2.6.1) Kada označavanje navodi da je pripravak sterilan, on udovoljava ispitivanju za sterilnost.
ČUVANJEAko pripravak sadrži vodu ili hlapljive tvari, čuva se u, za zrak nepropusnom, spremniku. Ako je pripravak sterilan, čuva se u sterilnom, za zrak nepropusnom, spremniku otpornom na vanjsku silu.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi:– ime svakog dodanog konzervansa– kada je primjereno, da je pripravak sterilan.
Masti
OPISMasti se sastoje od jednofazne podloge u kojoj mogu biti raspršene čvrste tvari ili tekućine.
Hidrofobne masti
Hidrofobne masti mogu apsorbirati samo malo vode. Tipične su podloge u oblikovanju tvrdi parafin, tekući parafin, vrlo tekući parafin, biljna ulja, životinjska mast, sintetični gliceridi, voskovi i tekući polialkilsiloksani.
S vodom emulgirajuće masti
S vodom emulgirajuće masti mogu apsorbirati veću količinu vode te tako tvore emulzije tipa voda u ulju ili ulje u vodi, ovisno o prirodi emulgatora. Emulgatori koji tvore emulzije tipa voda u ulju su lanolin, sorbitanski esteri, monogliceridi i masni alkoholi, a emulgatori koji tvore emulzije tipa ulje u vodi su sulfatizirani masni alkoholi, polisorbati, makrogolcetilstearileter ili esteri makrogola i viših masnih kiselina.Imaju podloge kao i hidrofobne masti.
Hidrofilne masti
Hidrofilne su masti pripravci sastavljeni od podloga koje se miješaju s vodom. Podlogu čine smjese tekućih i čvrstih makrogola (polietilenglikola). Mogu sadržavati odgovarajuću količinu vode.
Kreme
OPISKreme su višefazni pripravci koji se sastoje od lipofilne i vodene faze.
Lipofilne kreme
Lipofilne kreme imaju kao vanjsku fazu lipofilnu fazu. Sadrže emulgatore koji tvore emulzije tipa voda u ulju, kao što su lanolin, esteri sorbitana i monoglicerida.
Hidrofilne kreme
Hidrofilne kreme imaju, kao vanjsku fazu, vodenu fazu. Sadrže emulgatore koji tvore emulzije tipa ulje u vodi, kao što su natrijevi ili trolaminijevi sapuni, sulfatizirani masni alkoholi, polisorbati i kombinacije polioksil masnih kiselina i estera masnih alkohola te, ako je potrebno, emulgatori koji tvore emulzije tipa vode u ulju.
Gelovi
OPISGelovi su pripravci sastavljeni od tekućina koje su gelirane uz prikladna gelirajuća sredstva.
Lipofilni gelovi
Lipofilni gelovi (lipogelovi) pripravci su čija se podloga obično sastoji od tekućeg parafina s polietilenom ili masnim uljima. Gelirani su s koloidnim silicijevim dioksidom ili s aluminijevim i cinkovim sapunima.
Hidrofilni gelovi
Hidrofilni gelovi (hidrogelovi) pripravci su čija se podloga obično sastoji od vode, glicerola ili propilenglikola geliranih s pogodnim gelirajućim sredstvima, poput škroba, derivata celuloze, karbomera ili aluminijeva magnezijeva silikata.
Paste
OPISPaste su polučvrsti pripravci za primjenu na koži koji sadrže mnogo čvrstih tvari fino raspršenih u podlozi.
Kataplazme
OPISKataplazme se sastoje od hidrofilne podloge koja se lako tali, u kojoj je djelatna tvar
otopljena ili raspršena. Obično se na kožu nanose u tankom sloju prikladnim priborom i prije upotrebe se grijanjem rastale.
Ljekoviti flasteri
OPISLjekoviti su flasteri elastični pripravci koji sadrže jednu ili više djelatnih tvari. Namijenjeni su za primjenu na koži. Napravljeni su da zadržavaju djelatnu tvar u bliskom kontaktu s kožom tako da se djelatna tvar može polako apsorbirati, ili mogu imati zaštitni učinak ili djelovati kao keratolitici.Ljekoviti se flasteri sastoje od adhezivne podloge koja može biti obojena. Sadrže jednu ili više djelatnih tvari nanesenih u ujednačenom sloju na prikladnu podlogu načinjenu od prirodnih ili sintetskih materijala. Nema iritirajući ili senzibilizirajući učinak na kožu. Adhezivni je sloj prekriven prikladnom zaštitnom trakom, koja se uklanja prije primjene flastera na kožu. Kada se ukloni zaštitna traka, pripravak se ne odvaja od vanjskoga podržavajućeg sloja.Ljekoviti se flasteri izrađuju u različitim veličinama izravno prilagođenim njihovoj namjeni ili kao veće površine koje se prije uporabe izrezuju. Ljekoviti flasteri čvrsto prianjaju uz kožu blagim pritiskom ruke ili prstiju i mogu se skinuti bez ozljeđivanja kože ili odjeljivanja pripravka od vanjskoga podržavajućeg sloja.
ISPITIVANJAOslobađanje djelatne tvari. Može se provesti prikladno ispitivanje kako bi se pokazalo odgovarajuće oslobađanje djelatne(ih) tvari, primjerice, jedno ispitivanje opisano je u tekstu Ispitivanje oslobađanja djelatne tvari iz transdermalnih flastera (2.9.4).
PRIPRAVCI, TEKUĆI, ZA PRIMJENU NA KOŽI
Praeparationes liquidae ad usum dermicum
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2006:0927,Liquid preparations for cutaneous application / Préparations liquides pour application
cutanée
Ako nije drugačije opravdano i odobreno, zahtjevi ove monografije ne odnose se na pripravke sa sustavnim djelovanjem i nisu namijenjeni za životinje.
OPISTekući su pripravci za primjenu na koži pripravci različite viskoznosti namijenjeni za lokalno ili transdermalno oslobađanje djelatnih tvari. To su otopine, emulzije ili suspenzije koje mogu sadržavati jednu ili više djelatnih tvari u prikladnoj podlozi. Mogu sadržavati i prikladne konzervanse, antioksidanse ili druge pomoćne tvari, kao što su tvari koje povećavaju stabilnost pripravka, emulgatori i tvari koje povećavaju viskoznost pripravka.Emulzije se mogu raslojavati, ali se slojevi brzo rasprše nakon protresivanja. U suspenziji može nastati talog koji se brzo rasprši nakon protresivanja, pri čemu nastaje suspenzija dostatno stabilna da je moguće nanošenje homogenog pripravka.
Kada je primjenjivo, spremnici za tekuće pripravke za primjenu na koži udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Kada se tekući pripravci za primjenu na koži nalaze u spremnicima pod tlakom, spremnici udovoljavaju zahtjevima monografije Stlačeni farmaceutski pripravci (0523).Pripravci posebno namijenjeni za uporabu na teško ozlijeđenoj koži su sterilni.Razlikuje se nekoliko skupina tekućih pripravaka za primjenu na koži:– :– r> – pjene za kožu.
IZRADATijekom razvoja tekućeg pripravka za primjenu na koži koji sadrži konzervans, potrebno je, sukladno zahtjevima nadležnog tijela, objasniti razlog uporabe i učinkovitost izabranog konzervansa. Prikladna ispitna metoda zajedno s kriterijima za procjenu svojstava konzervansa u pripravku, opisana je u tekstu Djelotvornost protumikrobnih konzervansa (5.1.3).Tijekom razvoja, mora se pokazati da se nazivni sadržaj može izvući iz spremnika za tekuće pripravke za primjenu na koži koji dolaze u jednodoznim spremnicima.U proizvodnji, pakiranju, čuvanju i razdiobi tekućih pripravaka za primjenu na koži, poduzmu se prikladne mjere kako bi se osigurala mikrobiološka kakvoća. Preporuke u ovom pogledu navedene su u tekstovima Mikrobiološka kakvoća farmaceutskih pripravaka (5.1.4).Sterilni tekući pripravci za primjenu na koži pripravljaju se uporabom materijala i metoda koji su načinjeni tako da se osigura sterilnost i izbjegne unošenje onečišćenja i rast mikroorganizama. Preporuke u ovom pogledu nalaze se u tekstu Postupci priprave sterilnih proizvoda (5.1.1).U proizvodnji tekućih pripravaka za primjenu na koži koji sadrže raspršene čestice, poduzimaju se mjere da se osigura prikladna i kontrolirana veličina čestica, uzimajući u obzir namijenjenu uporabu pripravka.
ISPITIVANJASterilnost (2.6.1). Ako označavanje navodi da je pripravak sterilan, on udovoljava ispitivanju za sterilnost.
ČUVANJEAko je pripravak sterilan, čuva se u sterilnom, za zrak nepropusnom spremniku, otpornom na vanjsku silu.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi:– ime svakoga dodanog konzervansa– kada je primjenjivo, da je pripravak sterilan.
Šamponi
OPISŠamponi su tekući ili, povremeno, polutekući pripravci, namijenjeni za primjenu na vlasištu nakon čega se ispiru vodom. U kontaktu s vodom obično stvaraju pjenu.Dolaze kao emulzije, suspenzije ili otopine. Obično sadrže površinski aktivne tvari.
Pjene za kožu
OPISPjene za kožu udovoljavaju zahtjevima monografije Pjene, ljekovite (1105).
PRIPRAVCI, TEKUĆI, ZA PRIMJENU NA KOŽI ŽIVOTINJA
Praeparationes liquidae veterinariae ad usum dermicum
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2005:1808,Veterinary liquid preparations for cutaneous application / Préparations
vétérinaires liquides pour application cutanée
Ako nije drugačije opravdano i odobreno, tekući pripravci za primjenu na koži životinja udovoljavaju zahtjevima navedenim u monografiji Tekući pripravci za primjenu na koži (0927). Kao dodatak tim zahtjevima, sljedeći se navodi odnose na tekuće pripravke za primjenu na koži životinja.
OPISTekući su pripravci za primjenu na koži životinja namijenjeni za postizanje lokalnog i/ili sustavnog učinka. To su otopine, suspenzije i emulzije koje mogu sadržavati jednu ili više djelatnih tvari u prikladnoj podlozi. Mogu biti u obliku koncentrata, kao vlažni prašci, paste, otopine ili suspenzije, koji se rabe za pripravu razrijeđenih suspenzija ili emulzija djelatnih tvari. Mogu sadržavati konzervanse, antioksidanse i druge pomoćne tvari, kao što su tvari za povećanje stabilnosti, emulgatori i tvari za povećanje viskoznosti.Razlikuje se nekoliko skupina tekućih pripravaka za primjenu na koži životinja:– pjene za kožu [vidjeti Tekući pripravci za primjenu na koži (0927)]– koncentrati za kupku– polivi– šamponi [vidjeti Tekući pripravci za primjenu na koži (0927)]– pripravci za nakapanje– sprejevi– kupelji za vime– sprejevi za vime– vodice za vime.
PRIPRAVCI, TEKUĆI, ZA UPORABU KROZ USTA
Praeparationes liquidae peroraliae
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2007:0672,
Liquid preparations for oral use / Préparations liquides pour usage oral
Ako nije drugačije opravdano i odobreno, zahtjevi ove monografije ne odnose se na tekuće pripravke za uporabu kroz usta koji su namijenjeni za životinje.
OPISTekući pripravci za uporabu kroz usta obično su otopine, emulzije ili suspenzije koje sadrže jednu ili više djelatnih tvari u prikladnoj podlozi. No, mogu se sastojati i od jedne tekuće djelatne tvari koja se rabi kao takva (oralna tekućina).Neki pripravci za uporabu kroz usta pripravljaju se razrjeđivanjem koncentriranih tekućih pripravaka ili iz prašaka ili granula za oralne otopine ili suspenzije, za oralne kapi ili sirupe, uporabom prikladne podloge.Podloge za pripravke za uporabu kroz usta odabiru se u skladu s prirodom djelatne(ih) tvari i da osiguravaju organoleptička svojstva primjerena za namijenjenu uporabu pripravka.Tekući pripravci za uporabu kroz usta mogu sadržavati prikladne konzervanse, antioksidanse ili druge pomoćne tvari, kao što su tvari za povećanje raspršivanja, suspendiranja, tvari za povećanje viskoznosti, emulgatori, puferi, tvari za ovlaživanje, tvari za povećanje topljivosti i stabilnosti, tvari za poboljšanje okusa, sladila te boje, koje je odobrilo nadležno tijelo.Emulzije se mogu raslojavati, ali se slojevi brzo rasprše nakon protresivanja. U suspenziji može nastati talog koji se brzo rasprši nakon protresivanja i pritom nastaje suspenzija dovoljno stabilna da omogući točnost doziranja.Kada je primjenjivo, spremnici za tekuće pripravke za uporabu kroz usta udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Razlikuje se nekoliko skupina pripravaka:– oralne otopine, emulzije i suspenzije– prašci i granule za oralne otopine i suspenzije– oralne kapi– prašci za oralne kapi– sirupi– prašci i granule za sirup.
IZRADATijekom razvoja tekućeg pripravka za uporabu kroz usta koji sadrži konzervans, potrebno je, da bi se udovoljilo zahtjevima nadležnog tijela, objasniti razlog uporabe i učinkovitost izabranog konzervansa. Prikladna ispitna metoda zajedno s kriterijima za procjenu svojstava konzervansa u pripravku, opisana je u tekstu Djelotvornost protumikrobnih konzervansa (5.1.3).Tijekom razvoja, mora se pokazati da se nazivni sadržaj može izvući iz spremnika za tekuće pripravke za uporabu kroz usta koji dolaze u jednodoznim spremnicima.U proizvodnji, pakiranju, čuvanju i razdiobi tekućih pripravaka za uporabu kroz usta, poduzimaju se prikladne mjere kako bi se osigurala mikrobiološka kakvoća. Preporuke u ovom pogledu navedene su u tekstovima Mikrobiološka kakvoća farmaceutskih pripravaka (5.1.4).
U proizvodnji tekućih pripravaka za uporabu kroz usta koji sadrže raspršene čestice, poduzimaju se mjere kojima se osigurava prikladna i kontrolirana veličina čestica, uzimajući u obzir namijenjenu uporabu pripravka.
ISPITIVANJAUjednačenost doznih jedinica. Otopine, suspenzije i emulzije u jednodoznim spremnicima udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost doznih jedinica (2.9.40) ili, kada je opravdano i odobreno, niže navedenim ispitivanjima ujednačenosti sadržaja i/ili mase. Biljne droge i pripravci biljnih droga u farmaceutskom obliku ne podliježu propisima ovoga članka.Ujednačenost sadržaja (2.9.6). Ako nije drugačije propisano ili opravdano i odobreno, jednodozni pripravci koji su suspenzije udovoljavaju sljedećem ispitivanju. Nakon protresivanja, svaki se spremnik što više isprazni i provede se ispitivanje pojedinog sadržaja. Udovoljava ispitivanju B za ujednačenost sadržaja jednodoznih pripravaka.Ujednačenost mase (2.9.5). Jednodozni prašci koji su otopine ili emulzije ulzije aju sljedećem ispitivanju: izvaže se zasebno 20 spremnika, isprazne se koliko je moguće i odredi se prosječna masa. Najviše 2 pojedinačne mase odstupaju više od 10 posto od prosječne mase i niti jedna ne odstupa više od 20 posto.Doza i ujednačenost doze oralnih kapi. U graduirani cilindar stavi se kapaljkom onoliko kapi koliko se obično propisuje za jednu dozu, ili uz pomoć mjernog pomagala uobičajeno propisana količina pripravka. Brzina kapanja ne prelazi 2 kapi u sekundi. Tekućina se izvaže, ponovi se dodavanje, ponovi se vaganje i ponavljanje dodavanja i vaganja nastavlja se sve dok se ne dobije 10 pojedinačnih masa. Niti jedna masa ne odstupa više od 10 posto od prosječne mase. Ukupna masa od 10 ispitanih doza ne smije se razlikovati više od 15 posto od nominalne mase 10 doza. Ako je potrebno, mjeri se ukupni volumen 10 doza. Volumen se ne smije razlikovati više od 15 posto od nominalnog volumena 10 doza.Ujednačenost masa pojedinačnih doza iz višedoznih spremnika (2.9.27). Tekući pripravci za uporabu kroz usta, koji su pakirani u višedozne spremnike, udovoljavaju ispitivanju. Oralne kapi ne podliježu propisu ovog ispitivanja.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi ime svakoga dodanog konzervansa.
Oralne otopine, emulzije i suspenzije
OPISOtopine, emulzije i suspenzije za uporabu kroz usta pakirane su u jednodozne ili višedozne spremnike. Svaka doza iz višedoznih spremnika primjenjuje se uz pomagalo prikladno za mjerenje propisanog volumena. Pomagalo je obično žlica ili šalica volumena5 mL, ili graduirana žlica ili šalica, ili štrcaljka za usta prikladnog volumena.
Prašci i granule za oralne otopine i suspenzije
OPISPrašci i granule za pripravu oralnih otopina ili suspenzija, obično odgovaraju, kada je
primjereno, opisima monografija Prašci, oralni (1165) i Granule (0499). Mogu sadržavati pomoćne tvari, posebno kako bi se olakšalo raspršivanje i otapanje i spriječilo skrutnjavanje. Nakon otapanja ili suspendiranja, udovoljavaju zahtjevima za oralne otopine ili oralne suspenzije, kako je primjereno.
ISPITIVANJAUjednačenost doznih jedinica. Jednodozni prašci i jednodozne granule udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost doznih jedinica (2.9.40) ili, kada je opravdano i odobreno, niže navedenim ispitivanjima ujednačenosti sadržaja i/ili mase. Biljne droge i pripravci biljnih droga u farmaceutskom obliku ne podliježu propisima ovoga članka.Ujednačenost sadržaja (2.9.6). Ako nije drugačije propisano ili opravdano i odobreno, jednodozni prašci i granule kojima je sadržaj djelatne tvari manji od 2 mg ili manji od 2 posto ukupne mase, udovoljavaju ispitivanju B za ujednačenost mase jednodoznog pripravka. Ako pripravak sadrži više od jedne djelatne tvari, zahtjevi se odnosi samo na djelatne tvari koje podliježu navedenim uvjetima.Ujednačenost mase (2.9.5). Jednodozni prašci i jednodozne granule udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost mase jednodoznog pripravka. Ako je propisano ispitivanje ujednačenosti sadržaja za sve djelatne tvari, nije potrebno provesti ispitivanje za ujednačenost mase.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi:– metodu priprave otopina ili suspenzija– uvjete i vrijeme čuvanja nakon rekonstitucije.
Oralne kapi
OPISOralne su kapi otopine, emulzije ili suspenzije koje se primjenjuju u malim volumenima, kao kapi uporabom prikladnog pomagala.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi broj kapi po mililitru pripravka ili po gramu pripravka, ako se doza mjeri u kapima.
Prašci za oralne kapi
OPISPrašci za pripravu oralnih kapi općenito odgovaraju opisima Prašci, oralni (1165). Mogu sadržavati pomoćne tvari, posebno kako bi se olakšalo raspršivanje i otapanje u propisanoj tekućini, ili kako bi se spriječilo skrutnjavanje.Nakon otapanja ili suspendiranja udovoljavaju zahtjevima za oralne kapi.
ISPITIVANJAUjednačenost doznih jedinica. Jednodozni prašci za oralne kapi udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost doznih jedinica (2.9.40) ili, kada je opravdano i odobreno, niže navedenim ispitivanjima ujednačenosti sadržaja i/ili. Biljne droge i pripravci
biljnih droga u farmaceutskom obliku ne podliježu propisima ovoga članka.Ujednačenost sadržaja (2.9.6). Ako nije drugačije propisano ili opravdano i odobreno, jednodozni prašci za oralne kapi koji sadrže djelatne tvari manje od 2 mg ili manje od 2 posto ukupne mase, udovoljavaju ispitivanju B za ujednačenost mase jednodoznog pripravka. Ako pripravak sadrži više od jedne djelatne tvari, zahtjevi se odnose samo na djelatne tvari koje podliježu navedenim uvjetima.Ujednačenost mase (2.9.5). Jednodozni prašci za oralne kapi udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost mase jednodoznih pripravaka. Ako je propisano ispitivanje ujednačenosti sadržaja za sve djelatne tvari, nije potrebno provesti ispitivanje za ujednačenost mase.
Sirupi
OPISSirupi su vodeni pripravci kojima je svojstven slatki okus i viskozna konzistencija. Mogu sadržavati saharozu u koncentraciji od najmanje 45 posto m/m. Sladak okus se također može dobiti uporabom ostalih poliola ili zaslađivača. Sirupi obično sadrže aromatične ili druge tvari za poboljšanje okusa. Svaka doza iz višedoznih spremnika primjenjuje se uz pomagalo prikladno za mjerenje propisanog volumena. Pomagalo je obično žlica ili čašica volumena 5 mL ili višekratnika od toga.
OZNAČAVANJEOznačavanje navodi ime i koncentraciju poliola ili zaslađivača.
Prašci i granule za sirup
OPISPrašci i granule za sirup obično odgovaraju opisima monografija Prašci, oralni (1165) ili Granule (0499). Mogu sadržavati pomoćne tvari kako bi se olakšalo otapanje.Nakon otapanja udovoljavaju zahtjevima za sirupe.Ujednačenost doznih jedinica. Jednodozni prašci i granule za sirupe udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost doznih jedinica (2.9.40) ili, kada je opravdano i odobreno, niže navedenim ispitivanjima ujednačenosti sadržaja i/ili mase. Biljne droge i pripravci biljnih droga u farmaceutskom obliku ne podliježu propisima ovoga članka.Ujednačenost sadržaja (2.9.6). Ako nije drugačije propisano ili opravdano i odobreno, jednodozni prašci ili granule za sirupe koji sadrže djelatne tvari manje od 2 mg ili manje od 2 posto ukupne mase, udovoljavaju ispitivanju B za ujednačenost mase jednodoznog pripravka. Ako pripravak sadrži više od jedne djelatne tvari, zahtjevi se odnose samo na djelatne tvari koje podliježu navedenim uvjetima.Ujednačenost mase (2.9.5). Jednodozni prašci ili granule za sirupe udovoljavaju ispitivanju za ujednačenost mase jednodoznih pripravaka. Ako je propisano ispitivanje ujednačenosti sadržaja za sve djelatne tvari, nije potrebno provesti ispitivanje za ujednačenost mase.
STLAČENI FARMACEUTSKI PRIPRAVCI
Praeparationes pharmaceuticae in vasis cum pressu
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2005:0523,Pressurised pharmaceutical preparations / Préparations
pharmaceutiques pressurisées
Dodatni zahtjevi za pripravke u spremnicima pod tlakom, kada je primjereno, nalaze se u općim monografijama, primjerice Pripravci za dišne putove (0671), Pripravci, tekući za primjenu na koži (0927), Prašci za primjenu na koži (1166), Pripravci za nos (0676) i Pripravci za uho (0652).
OPISStlačeni farmaceutski pripravi priprav se u posebnim spremnicima pod tlakom plina i sadrže jednu ili više djelatnih tvari. Pritiskom na ventil spremnika, pripravak se oslobađa u obliku aerosola (disperzije čvrstih čestica ili tekućina u plinu, veličina čestica prilagođena je namijenjenoj uporabi) ili tekućine ili u polučvrstom obliku kao pjena. Tlak za oslobađanje pripravka iz spremnika nastaje uz prikladan pogonski plin.Pripravci su u obliku otopine, emulzije ili suspenzije i namijenjeni su za lokalnu primjenu na koži i sluznicama različitih tjelesnih otvora ili se inhaliraju. Mogu se uporabiti i prikladne pomoćne tvari, primjerice, otapala, tvari za povećanje topljivosti, emulgatori, tvari za olakšavanje suspendiranja i sredstva za kliženje (lubrikanti) koji sprječavaju blokiranje ventila.Pogonski plinovi. Pogonski su plinovi ukapljeni pod tlakom ili stlačeni plinovi ili tekućine s niskim vrelištem. Ukapljeni su plinovi, primjerice, fluorirani ugljikovodici i ugljikovodici male molekulske mase (kao što su propan i butan). Stlačeni su plinovi, primjerice, ugljični dioksid, dušik i dušični oksid.Smjese ovih pogonskih plinova mogu se uporabiti za postizanje optimalnih svojstava otopine i željenoga tlaka, oslobađanja pripravka i raspršivanja.
ŠTAPIĆI
Styli
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2005:1154,Sticks / Bâtons
Dodatni zahtjevi za štapiće, kada je primjereno, mogu se naći u drugim monografijama, primjerice Pripravci za nos (0676).
OPISŠtapići su čvrsti pripravci namijenjeni za lokalnu primjenu. To su pripravci štapićastog ili koničnog oblika, koji sadrže jednu ili više djelatnih tvari ili djelatne tvari mogu biti otopljene ili raspršene u prikladnoj podlozi koja se može otopiti ili rastaliti na tjelesnoj temperaturi.Štapići za mokraćovod i štapići za umetanje u rane su sterilni.
TABLETE
Compressi
odgovara monografiji Ph. Eur. 07/2007:0478,Tablets / Comprimés
Zahtjevi ove monografije ne odnose se nužno na pripravke u obliku tableta koji nisu namijenjeni za oralnu uporabu. Zahtjevi za takve pripravke mogu se naći, ako je potrebno, u drugim monografijama, primjerice Pripravci za rektum (1145), Pripravci za rodnicu (1164) ili Pripravci za usnu sluznicu (1807). Ova se monografija ne odnosi na pastile, oralne paste ili oralne gume. Kada je opravdano i odobreno, zahtjevi ove monografije ne odnose se na tablete za životinje.
OPISTablete su čvrsti pripravci od kojih svaki sadrži dozu jedne ili više djelatnih tvari. Pripravljaju se komprimiranjem jednolikog volumena čestica ili drugom prikladnom proizvodnom tehnikom, kao što je ekstruzija, kalupljenje ili liofiliziranje. Tablete su namijenjene za uporabu kroz usta. Neke se gutaju cijele, neke nakon žvakanja, neke se otope ili rasprše u vodi prije primjene, a neke se zadrže u ustima gdje se oslobađa djelatna tvar.Sadrže jednu ili više djelatnih tvari sa ili bez dodatka pomoćnih tvari, kao što su sredstva za dopunjavanje, vezivne tvari, sredstva za raspadanje, glidanti, lubrikanti, tvari koje mogu promijeniti ponašanje pripravka u probavnom traktu, boje koje je odobrilo nadležno tijelo i tvari za poboljšanje okusa.Tablete su obično ravni, kružni čvrsti cilindri. Njihova površina može biti ravna ili konveksna i na krajevima mogu biti ukošene. Na sebi mogu imati zareze za lomljenje i mogu nositi simbole ili druge oznake. Tablete mogu biti obložene.Kada je primjenjivo, spremnici za tablete udovoljavaju zahtjevima monografija Materijali za proizvodnju spremnika (3.1 i potpoglavlja) i Spremnici (3.2 i potpoglavlja).Razlikuje se nekoliko skupina tableta za uporabu kroz usta:– neobložene tablete– obložene tablete– šumeće tablete– tablete za oralnu otopinu– tablete za oralnu suspenziju– raspadljive tablete za usta– želučanootporne tablete– tablete s prilagođenim oslobađanjem– tablete za uporabu u ustima– oralni liofilizati.
Neobložene tablete
OPISNeobložene tablete uključuju jednoslojne tablete načinjene jednostrukom kompresijom granulata i višeslojne tablete građene od koncentričnih ili paralelnih slojeva načinjenih uzastopnom kompresijom granulata različitih sastava. Uporabljene pomoćne tvari nisu specifično namijenjene da prilagođavaju oslobađanje djelatne tvari u želučanom soku.
Neobložene tablete odgovaraju općem opisu tableta. Promatrane na presjeku pod lupom, moraju biti ujednačene teksture (jednoslojne tablete) ili slojevite strukture (višeslojne tablete) bez znakova oblaganja.
Obložene tablete
OPIS
Obložene su tablete obložene s jednim ili više slojeva smjesa različitih tvari, kao što su prirodne ili sintetske smole, gume, želatina, neaktivna i netopljiva punila, šećeri, plastifikatori, polioli, voskovi, boje odobrene u nadležnom tijelu i ponekad tvari za poboljšanje okusa te djelatne tvari. Tvari koje se rabe za oblaganje nanose se kao otopine ili suspenzije u uvjetima u kojima dolazi do isparavanja podloge. Kada je sredstvo za oblaganje vrlo tanki polimerni sloj, tablete se nazivaju filmom obložene tablete.Obložene tablete imaju glatku površinu, koja je često obojena i može biti polirana, a promatrane pod lupom, na presjeku se vidi jezgra okružena s jednim ili više vanjskih slojeva različite teksture.
Šumeće tablete
OPISŠumeće su tablete neobložene tablete, koje općenito sadrže kisele tvari i karbonate ili hidrogenkarbonate koji brzo reagiraju u prisutnosti vode uz oslobađanje ugljičnog dioksida. Namijenjene su za otapanje ili raspršivanje u vodi prije primjene.
Tablete za oralnu otopinu
OPISTablete za oralnu otopinu neobložene su ili filmom obložene tablete. Prije primjene predviđeno je da se otope u vodi. Dobivena otopina može biti blago opalescentna zbog dodanih pomoćnih tvari upotrijebljenih u proizvodnji tableta.
Tablete za oralnu suspenziju
OPISTablete za oralnu suspenziju neobložene su ili filmom obložene tablete predviđene da se rasprše u vodi prije primjene uz pripravu homogene disperzije.
Raspadljive tablete za usta
OPISRaspadljive tablete za usta neobložene su tablete namijenjene da se brzo rasprše u ustima prije nego se progutaju.
Tablete s prilagođenim oslobađanjem
OPISTablete s prilagođenim oslobađanjem obložene su ili neobložene tablete, koje sadrže posebne pomoćne tvari i/ili su pripravljene posebnim postupcima koji omogućuju prilagodbu brzine, mjesta ili vremena oslobađanja djelatne(ih) tvari.Tablete s prilagođenim oslobađanjem uključuju tablete s produljenim oslobađanjem, tablete s naknadnim oslobađanjem i tablete s pulsirajućim oslobađanjem.
Želučanootporne tablete
OPISŽelučanootporne tablete su tablete s naknadnim oslobađanjem, otporne na želučani sok tako da se djelatna(e) tvar(i) oslobađa tek u crijevnom soku. Obično se pripravljaju iz granula ili čestica koje su obložene želučanootpornim sredstvom za oblaganje ili u određenim slučajevima oblaganjem tableta sa želučanootpornim sredstvom za oblaganje (crijevno-obložene tablete).Tablete obložene želučanootpornim sredstvom za oblaganje odgovaraju opisu za obložene tablete.
Tablete za uporabu u ustima
OPISTablete za uporabua uporabu obično su neobložene tablete. Oblikovane su tako da se ostvari polagano oslobađanje i lokalni učinak djelatne(ih) tvari ili oslobađanje i apsorpcija djelatne(ih) tvari u određenom dijelu usta. Udovoljavaju zahtjevima monografije Pripravci za usnu sluznicu (1807).
Oralni liofilizati
OPISOralni liofilizati su čvrsti pripravci namijenjeni da se stave u usta ili rasprše (ili otope) u vodi prije primjene.
TAMPONI, LJEKOVITI
Tamponae medicatae
odgovara monografiji Ph. Eur. 01/2005:1155,Tampons,medicated / Tampons médicamenteux
Dodatni zahtjevi za ljekovite tampone mogu se naći, ako je potrebno, u drugim općim monografijama, primjerice Pripravci za rektum (1145), Pripravci za rodnicu (1164) i Pripravci za uho (0652).
OPISLjekoviti su tamponi čvrsti, jednodozni pripravci namijenjeni za umetanje u tjelesne šupljine na ograničeno vrijeme. Građeni su od prikladnog materijala, kao što je celuloza, kolagen ili silikon impregniran s jednom ili više djelatnih tvari.
B.10. OPĆE MONOGRAFIJE
HRVATSKI NASLOV
LATINSKI NASLOVPh. Eur. 5 ID
Alergeni proizvodi Producta allergenica 07/2007:1063
Antitoksini (životinjski), za ljude
Immunosera ex animale ad usum humanum 07/2007:0084
Antitoksini za životinje
Immunosera ad usum veterinarium 04/2006:0030
Biljna masna ulja Olea herbaria 07/2007:1579
Biljne droge Plantae medicinales 01/2005:1433
Biljni čajevi Plantae ad ptisanam 01/2005:1435
Cjepiva za ljude Vaccina ad usum humanum
07/2007:0153corrected 5.2
Cjepiva za životinje
Vaccina ad usum vaterinarium
01/2005:0062corrected 5.3
Ekstrakti Extracta 07/2007:0765
Eterična ulja Aetherolea 07/2007:2098
Monoklonska protutijela za ljude
Anticorpora monoclonalia ad usum humanum 07/2007:2031
Pripravci biljnih droga
Plantae medicinales praeparatore 01/2005:1434
Proizvodi fermentacije
Producta ab fermentatione 01/2005:1468
Proizvodi s rizikom prijenosa životinjske spongiformne encefalopatije
Producta cum possibili transmissione vectorium enkephalopathiarum spongiformium animalium 01/2005:1483
Proizvodi tehnologije rekombinantne DNA
Producta ab ADN recombinante
07/2007:0784
Radiofarmaceutski pripravci
Radiopharmaceutica01/2005:0125
Tvari za farmaceutsku uporabu
Corpora ad usum pharmaceuticum
07/2007:2034
B.10.1. TVARI ZA FARMACEUTSKU UPORABU[07/2006:2034]
Corpora ad usum pharmaceuticum
Navode u ovoj monografiji treba čitati s pojedinačnim monografijama za tvari u farmakopeji. O primjeni ove monografije na ostale tvari može odlučiti nadležno tijelo.
OPISTvari za farmaceutsku uporabu su organske ili anorganske tvari koje se rabe kao djelatne ili pomoćne tvari u proizvodnji lijekova za ljude ili životinje. Mogu se dobiti iz prirodnih izvora ili proizvesti ekstrakcijom iz sirovina, fermentacijom ili sintezom.Ova se monografija ne primjenjuje na biljne droge, pripravke biljnih droga ili ekstrakte, kojima se bave druge opće monografije, primjerice Biljne droge (1433), Pripravci biljnih droga (1434) i Ekstrakti (0765).Kad se u proizvodnji lijekova rabe tvari za farmaceutsku uporabu ljudskog ili životinjskog podrijetla, primjenjuju se zahtjevi poglavlja 5.1.7. Virusna sigurnost.Tvari se za farmaceutsku uporabu mogu rabiti kao takve ili kao polazni materijal za naknadno oblikovanje u pripravi lijekova. Ovisno o oblikovanju, tvari se mogu rabiti kao djelatne ili pomoćne tvari. Krute tvari mogu biti zbijene, obložene, granulirane, usitnjene do izvjesne sitnoće ili obrađene na druge načine. Dodavanje pomoćnih tvari dopušteno je samo ako je to izričito navedeno u monografiji u poglavlju Opis.Tvari posebne kakvoće za farmaceutsku uporabu. Osim ako u monografijama nije drugačije navedeno ili ograničeno, tvar za farmaceutsku uporabu je namijenjena za ljude i životinje i odgovarajuće je kakvoće za proizvodnju svih farmaceutskih oblika u kojima se može rabiti.Polimorfnost. Monografije u pravilu ne navode kristalne ili amorfne oblike (tvari), ako oni ne utječu na bioraspoloživost. Svi oblici tvari za farmaceutsku uporabu udovoljavaju zahtjevima monografije, osim ako nije drugačije navedeno.
PROIZVODNJATvari za farmaceutsku uporabu proizvedene su osmišljenim postupcima da bi se dosljedno osigurala kakvoća i udovoljilo zahtjevima monografije ili odobrenom zahtjevu kakvoće.Odredbe općeg poglavlja 5.10 primjenjuju se na provjeru onečišćenja u tvarima za farmaceutsku uporabu.Bez obzira je li u monografiji izričito navedeno, za farmaceutsku je uporabu:– rekombinantni proantni prodruga tvar dobivena kao izravni proizvod gena temeljem genske modifikacije, gdje je primjenjivo, tvar također udovoljava zahtjevima opće monografije Proizvodi tehnologije rekombinantne DNA (0874);– tvar dobivena od životinja podložnih zarazi spongiformne encefalopatije, koja nije izazvana pokusom, gdje je primjenjivo, tvar također udovoljava zahtjevima opće monografije Proizvodi s rizikom prijenosa životinjske spongiformne encefalopatije (1483);– tvar izvedena fermentacijskom obradbom, bez obzira jesu li uključeni mikroorganizmi izmijenjeni tradicionalnim postupcima ili tehnologijom rekombinantne DNA (rDNA), gdje je primjenjivo, tvar udovoljava zahtjevima opće monografije Fermentacijski proizvodi (1468).Ako se tijekom proizvodnje rabe otapala, prikladne su kakvoće. Osim toga, u razmatranje se uzima njihova toksičnost i razina ostatka otapala (5.4). Ako se tijekom proizvodnje rabi voda, prikladne je kakvoće.Ako su tvari proizvedene ili prerađene radi dobivanja određenog oblika ili kategorije
kakvoće, taj poseban oblik ili kategorija kakvoće moraju udovoljavati zahtjevima monografije. Ispitivanja povezana s funkcionalnošću mogu biti opisana za provjeru svojstava, koja mogu utjecati na prikladnost tvari i svojstva farmaceutskih oblika pripravljenih od njih.Praškaste tvari mogu se obraditi da bi se dobilo određeni stupanj sitnoće.Zbijene tvari obrađene su tako da bi se povećalo čestice, dobilo čestice tipičnog oblika ili dobilo tvar s većom nasipnom gustoćom.Obložene djelatne tvari sastoje se od čestica obloženih s jednom ili više prikladnih pomoćnih tvari.Granulirane djelatne tvari čestice su specifične veličine i oblika proizvedene iz djelatne tvari izravno granulacijom ili s jednom ili više prikladnih pomoćnih tvari.Ako su tvari obrađene s pomoćnim tvarima, te pomoćne tvari udovoljavaju zahtjevima predmetne monografije ili, kada takva monografija ne postoji, odobrenom zahtjevu kakvoće.
OSOBINENavodi ispod naslova Osobine (primjerice, o topljivosti ili o razgradnji) ne trebaju se strogo tumačiti i oni nisu zahtjevi, već su dani informativno.Ako tvar pokazuje polimorfnost, to se može navesti pod naslovom Osobine kako bi se usmjerila korisnikova pozornost da uzme tu značajku u razmatranje pri oblikovanju pripravka.
IDENTIFIKACIJAAko pod naslovom Identifikacija monografija sadrži podrazdjele naslovljene Prvoredna identifikacija i Drugoredna identifikacija, ispitivanja Prvoredne identifikacije mogu se rabiti u svim okolnostima. Ispitivanja Drugoredne identifikacije mogu se rabiti za identifikaciju, ako se u potpunosti može dokazati da je tvar iz serije za koju je potvrđeno da udovoljava svim zahtjevima monografije.
ISPITIVANJAPolimorfnost (5.9). Ako priroda kristalnog ili amorfnog oblika ograničava njegovu uporabu u pripravcima, identificirana je priroda posebnog kristalnog ili amorfnog oblika, njegova je morfologija adekvatno provjerena, a identitet naveden na označavanju.Srodne tvari. Osim ako nije drugačije propisano, organska onečišćenja u djelatnim tvarima moraju biti prijavljena, identificirana gdje je to moguće i kvalificirana kako je to istaknuto u tablici 2034.-1.Specifični se pragovi mogu primijeniti na onečišćenja za koja je poznato da su neuobičajeno djelotvorna ili da stvaraju toksične ili neočekivane farmakološke učinke.Ako monografija ne omogućuje prikladnu provjeru za novo onečišćenje, mora se razviti prikladno ispitivanje za provjeru i to uključiti u zahtjev kakvoće za tu tvar.Tablica 2034.1. – Prijavljivanje, identifikacija i vrednovanje organskih onečišćenja u djelatnim tvarima
UporabaNajveća
dnevna doza
Pragprijavljivanj
a
Identifikacijski prag
Prag kvalifikacije
za ljude ili za ljude i životinje
≤2 g/dan >0,05 posto >0,10 posto ili dnevni
unos > 1,0 mg (bilo koji
niži)
>0,15 posto ili dnevni unos >1,0 mg (bilo
koji niži)
za ljude ili za ljude i životinje
>2 t">>2 an> >0,03 posto >0,05 posto 0,05 posto
samo za životinje
nijeprimjenjivo
>0,1 posto >0,2 posto >0,5 posto
Navedeni se zahtjevi ne odnose na biološke i biotehnološke proizvode, peptide, oligonukleotide, radiofarmaceutske pripravke, fermentacijske proizvode (1468) i iz njih izvedene polusintetične proizvode, niti na sirove proizvode životinjskog ili biljnog podrijetla ili na biljne proizvode.Ostatna otapala ograničena su količinski prema načelima opisanim u poglavlju 5.4, uporabom općeg postupka (2.4.24) ili drugim prikladnim postupcima. Kada je provedeno određivanje ostatnog otapala, a nije provedeno ispitivanje gubitka sušenjem, uzima se u obzir sadržaj ostatnog otapala pri izračunu određivanja sadržaja tvari, specifične optičke skretnje i specifične apsorbancije.Sterilnost (2.6.1). Ako je tvar namijenjena za proizvodnju sterilnih farmaceutskih oblika bez odgovarajuće sterilizacije, ili ako je deklarirana kao sterilna, tvar za farmaceutsku uporabu mora udovoljavati zahtjevima ispitivanja sterilnosti (2.6.1).Bakterijski endotoksini (2.6.14). Ako je deklarirano da tvar ne sadrži bakterijske endotoksine, tvar za farmaceutsku uporabu udovoljava ispitivanju bakterijskih endotoksina. Granica i postupak ispitivanja (ako se ne odnosi na metodu geliranja A) su u monografiji. Granica je izračunana u suglasju s tekstom Ispitivanje bakterijskih endotoksina: vodič (2.6.14), osim ako niža granica nije opravdana rezultatima iz proizvodnje serija ili ako ju je propisalo nadležno tijelo. Kada je propisano ispitivanje bakterijskih endotoksina, ispitivanje pirogena nije potrebno.Pirogeni (2.6.8). Ako je ispitivanje pirogena opravdanije od ispitivanja bakterijskih endotoksina i ako je deklarirano da tvar ne sadrži pirogene, tvar za farmaceutsku uporabu udovoljava ispitivanju za pirogene. Granica i postupci ispitivanja su u monografiji ili ih je odobrilo nadležno tijelo. Temeljem odgovarajuće validacije ispitivanja bakterijskih endotoksina i pirogena, ispitivanje bakterijskih endotoksina može zamijeniti ispitivanje pirogena.Dodatna svojstva. Provjera dodatnih svojstava (npr. fizičke značajke, značajke povezane s funkcionalnošću) može biti nužna u pojedinim proizvodnim postupcima ili oblikovanjima lijeka. Različite kategorije kakvoće (primjerice, sterilan, bez endotoksina ili pirogena), mogu se proizvesti radi proizvodnje pripravaka za parenteralnu primjenu ili drugih farmaceutskih oblika i odgovarajući zahtjevi mogu biti navedeni u monografiji.
ODREĐIVANJESadržaji tvari za farmaceutsku uporabu određeni su, osim ako nije drugačije opravdano i odobreno. Primjenjuju se prikladni postupci.
OZNAČAVANJENavodi ispod naslova Označavanje nisu sveobuhvatni i za potrebe Farmakopeje obvezni su samo navodi nužni da bi pokazali da tvar udovoljava ili ne udovoljava zahtjevima monografije. Svi drugi navodi uvršteni su u označavanju kao preporuke. Kada je izraz označavanje upotrijebljen u farmakopeji, navodi za označavanje mogu se objaviti na spremniku, pakovanju, popratnoj uputi uz pakovanje ili u popratnom analitičkom nalazu uz proizvod, kako je to odlučilo nadležno tijelo.Kada je primjenjivo, označavanje obuhvaća navode da je tvar:– namijenjena za posebnu uporabu,– posebnog kristalnog oblika,
– posebnog stupnja sitnoće,– zbijena,– obložena,– granulirana,– sterilna,– bez bakterijskih endotoksina,– bez pirogena,– koja sadrži sredstva za kliženje.Gdje je primjenjivo, označavanje ističe stupanj hidratacije, prirodu svakoga dodanoga protumikrobnog konzervansa, antioksidansa ili druge pomoćne tvari. Kada se djelatne tvari obrađuju dodavanjem pomoćnih tvari, oznake upućuju na uporabljene pomoćne tvari i na sadržaj djelatne tvari i pomoćnih tvari.
DIO C.OPĆI PROPISI
2. ANALITIČKE METODE I POSTUPCI
2.1. OPREMA
2.1.1. Kapaljke 01/2005:20101
2.1.2. Poredbena tablica poroznosti sinteriranih staklenih filtara 01/2005:20102
2.1.3. Svjetiljka ultraljubičastog zračenja za analitičke svrhe 01/2005:20103
2.1.4. Sita 01/2005:20104
2.1.5. Epruvete za poredbena ispitivanja 01/2005:20105
2.1.6. Cjevčice za dokazivanje plinova 01/2005:20106
2.2. FIZIČKE I FIZIČKO-KEMIJSKE METODE
2.2.1. Bistrina i stupanj opalescencije tekućina 04/2007:20201
2.2.2. Stupanj obojenosti tekućina 01/2005:20202
2.2.3. Potenciometrijsko određivanje pH 01/2005:20203
2.2.4. Odnos između reakcije otopine, približnog pH i boje pojedinih indikatora 01/2005:20204
2.2.5. Relativna gustoća 01/2005:20205
2.2.6. Indeks loma 01/2005:20206
2.2.7. Optička skretnja 01/2007:20207
2.2.8. Viskoznost 01/2005:20208
2.2.9. Metoda s kapilarnim viskozimetrom 01/2005:20209
2.2.10. Metoda s rotirajućim viskozimetrom 01/2006:20210
2.2.11. Temperaturni raspon destilacije 01/2005:20211
2.2.12. Vrelište 01/2005:20212
2.2.13. Određivanje vode destilacijom 01/2005:20213
2.2.14. Talište – kapilarna metoda 01/2005:20214
2.2.15. Talište – metoda otvorene kapilare 01/200t">01/200span>
2.2.16. Talište – brza metoda 01/2005:20216
2.2.17. Kapljište 01/2005:20217
2.2.18. Krutište 01/2005:20218
2.2.19. Amperometrijska titracija 01/2005:20219
2.2.20. Potenciometrijska titracija 01/2005:20220
2.2.21. Spektrometrija molekulske fluorescencije 01/2005:20221
2.2.22. Spektrometrija atomske emisije 01/2005:20222
2.2.23. Spektrometrija atomske apsorpcije 01/2005:20223
2.2.24. Spektrometrija apsorpcije infracrvenog zračenja 01/2005:20224
2.2.25. Spektrometrija apsorpcije ultraljubičastog i vidljivog zračenja 01/2007:20225
2.2.26. Papirna kromatografija 01/200t">01/200span>
2.2.27. Tankoslojna kromatografija 07/2005:20227
2.2.28. Plinska kromatografija 01/2005:20228
2.2.29. Tekućinska kromatografija 01/2005:20229
2.2.30. Kromatografija isključenjem po veličini 01/2005:20230
2.2.31. Elektroforeza 01/2005:20231
2.2.32. Gubitak sušenjem 01/2005:20232
2.2.33. Spektrometrija magnetske rezonancije jezgre 01/2005:20233
2.2.34. Termičke analize 01/2005:20234
2.2.35. Osmolalnost 01/2005:20235
2.2.36. Potenciometrijsko određivanje koncentracije iona uporabom ion-selektivnih elektroda 01/2005:20236
2.2.37. Spektrometrija pobuđivanjem rendgenskim zrakama 01/2005:20237
2.2.38. Električna provodnost 04/2005:20238
2.2.39. Razdioba molekulskih masa u dekstranima 01/2005:20239
2.2.40. Spektrometrija apsorpcije bliskog infracrvenog zračenja 01/2005:20240
2.2.41. Spektrometrija kružnog dikroizma 01/2005:20241
2.2.42. Gustoća krutina 01/2005:20242
2.2.43. Spektrometrija masa 01/2005:20243
2.2.44. Ukupni organski ugljik u vodi za farmaceutsku uporabu 01/2005:20244
2.2.45. Kromatografija sa superkritičnom tekućinom 01/2005:20245
2.2.46. Kromatografske tehnike odjeljivanja 01/2005:20246
2.2.47. Kapilarna elektroforeza 01/2005:20247
2.2.48. Ramanova spektrometrija
"right"> ss="T-98bezuvl">01/2005:20248
2.2.49. Viskozimetrijska metoda padajuće kuglice 01/2005:20249
2.2.54. Elektroforeza izoelektričnim fokusiranjem 01/2005:20254
2.2.55. Kartiranje peptida 01/2005:20255
2.2.56. Analiza aminokiselina 01/2005:20256
2.3. IDENTIFIKACIJA
2.3.1. Reakcije identifikacije iona i funkcionalnih
01/2005:20301corrected 5.5
skupina
2.3.2. Identifikacija masnih ulja tankoslojnom kromatografijom 01/2005:20302
2.3.3. Identifikacija fenotiazina tankoslojnom kromatografijom 01/2005:20303
2.3.4. Miris 01/2005:20304
2.4. UTVRĐIVANJE GRANIČNIH VRIJEDNOSTI
2.4.1. Amonijak 01/2005:20401
2.4.2. Arsen 01/2005:20402
2.4.3. Kalcij 01/2005:20403
2.4.4. Kloridi 01/2005:20404
2.4.5 Fluoridi 01/2005:20405
2.4.6. Magnezij 01/2005:20406
2.4.7. Magnezij i zemnoalkalijski metali 01/2005:20407
2.4.8. Teški metali 01/2005:20408
2.4.9. Željezo 01/2005:20409
2.4.10. Olovo u šećerima 01/2005:20410
2.4.11. Fosfati 01/2005:20411
2.4.12. Kalij 01/2005:20412
2.4.13. Sulfati 01/2005:20413
2.4.14. Sulfatni ostatak 01/2007:20414
2.4.15. Nikal u poliolima 01/2005:20415
2.4.16. Pepeo, ukupni 01/2005:20416
2.4.17. Aluminij 01/2005:20417
2.4.18. Formaldehid, slobodni
01/2005:20418corrected 5.0
2.4.19. Lužnate nečistoće u masnim uljima 01/2005:20419
2.4.21. Strana ulja u masnim uljima tankoslojnom kromatografijom 01/2005:20421
2.4.22. Masna ulja, određivanje sastava plinskom kromatografijom 01/2007:20422
2.4.23. Steroli u masnim uljima 04/2005:20423
2.4.24. Ostatna otapala, identifikacija i kontrola
01/2005:20424corrected 5.0
2.4.25. Etilenoksid i dioksan 01/2005:20425
2.4.26. N,N-dimetilanilin 01/2005:20426
2.4.27. Teški metali u biljnim lijekovima i masnim uljima 01/2005:20427
2.4.28. 2-etilheksanoatna kiselina 01/2005:20428
2.4.29. Masne kiseline u ulju bogatom omega-3 kiselinama 07/2006:20429
2.4.30. Etilenglikol i dietilenglikol u etoksiliranim tvarima
01/2005:20430corrected 5.2
2.4.31. Nikal u hidrogeniranim biljnim uljima 04/2007:20431
2.4.32. Ukupni kolesterol u uljima obogaćenim omega-3 kiselinama 07/2007:20432
2.5. ODREĐIVANJA
2.5.1. Kiselinski broj 07/2005:20501
2.5.2. Esterski broj 01/2005:20502
2.5.3. Hidroksilni broj 01/2005:20503
2.5.4. Jodni broj 01/2005:20504
2.5.5. Peroksidni broj 01/2005:20505
2.5.6. Saponifikacijski broj 01/2005:20506
2.5.7. Neosapunjive tvari 01/2005:20507
2.5.8. Određivanje dušika iz primarnih aromatskih amina 01/2005:20508
2.5.9. Određivanje dušika metodom razgradnje u sulfatnoj kiselini 01/2005:20509
2.5.10. Postupak izgaranja u kisiku 01/2005:20510
2.5.11. Kompleksometrijske titracije 01/2005:20511
2.5.12. Voda: polumikro određivanje 04/2007:20512
2.5.13. Aluminij u adsorbiranim cjepivima 01/2005:20513
2.5.14. Kalcij u adsorbiranim cjepivima 01/2005:20514
2.5.15. Fenoli u antitoksinima i cjepivima 01/2005:20515
2.5.16. Proteini u polisaharidnim cjepivima 01/2005:20516
2.5.17. Nukleinske kiseline u 01/2005:20517
polisaharidnim cjepivima
2.5.18. Fosfor u polisaharidnim cjepivima 01/2005:20518
2.5.19. O-acetil u polisaharidnim cjepivima 01/2005:20519
2.5.20. Heksozamini u polisaharidnim cjepivima 01/2005:20520
2.5.21. Metilpentoze u polisaharidnim cjepivima 01/2005:20521
2.5.22. Uronske kiseline u polisaharidnim cjepivima 01/2005:20522
2.5.23. Sijalinska kiselina u polisaharidnim cjepivima 01/2005:20523
2.5.24. Ugljikov dioksid u plinovima 01/2005:20524
2.5.25. Ugljikov monoksid u plinovima 01/2005:20525
2.5.26. Dušikov monoksid i dušikov dioksid u plinovima 01/2005:20526
2.5.27. Kisik u plinovima 01/2005:20527
2.5.28. Voda u plinovima 01/2005:20528
2.5.29. Sumporov dioksid 01/2005:20529
2.5.30. Oksidirajuće tvari 01/2005:20530
2.5.31. Riboza u polisaharidnim cjepivima 01/2005:20531
2.5.32. Voda, mikro određivanje 01/2005:20532
2.5.33. Ukupne bjelančevine 01/2005:20533
2.5.34. Octena kiselina u sintetičnim bjelančevinama
01/2005:20534corrected 5.0
2.5.35. Didušikov oksid i plinovima 01/2005:20535
2.5.36. Anisidinski broj 01/2005:20536
2.6. BIOLOŠKA ISPITIVANJA
2.6.1. Sterilnost 01/2005:20601
2.6.2. Mikobakterije 01/2005:20602
2.6.7. Mikoplazme 01/2005:20607
2.6.8. Pirogeni 01/2005:20608
2.6.9. Abnormalna toksičnost 01/2005:20609
2.6.10. Histamin 01/2005:20610
2.6.11. Depresorske supstancije 01/2005:20611
2.6.12. Mikrobiološki pregled nesterilnih proizvoda: ukupni broj živih aerobnih mikroorganizama 01/2007:20612
2.6.13. Mikrobiološki pregled nesterilnih proizvoda: ispitivanje specifičnih mikroorganizama 01/2007:20613
2.6.14. Bakterijski endotoksini 01/2005:20614
2.6.15. Aktivator kalikreina 07/2006:20615
2.6.16. Ispitivanja stranih agensa u virusnim cjepivima za ljude 01/2005:20616
2.6.17. Ispitivanje protukomplementarne aktivnosti imunoglobulina 01/2005:20617
2.6.18. Ispitivanje neurotoksičnosti živih virusnih cjepiva 01/2005:20618
2.6.19. Ispitivanje neurotoksičnosti cjepiva protiv poliomijelitisa, za gutanje 01/2005:20619
2.6.20. Anti-A i anti-B hemaglutinini (neizravni postupak) 01/2005:20620
2.6.21.an> lign="top" style="width:224px;height:3.0pt; padding-left:2.25pt; padding-right:2.25pt; padding-top:2.85pt; padding-bottom:2.85pt">
Tehnike umnožavanja nukleinskih kiselina
07/2006:20621
2.6.22. Aktivirani koagulacijski faktori 07/2006:20622
2.6.24. Ptičje virusno cjepivo: ispitivanja stranih agensa u sjemenskim sojevima 04/2006:20624
2.6.25. Ptičje živo virusno cjepivo: ispitivanja stranih agenasa u gotovim lijekovima
01/2005:20625corrected 5.3
2.6.26. Ispitivanje anti-D antitijela u ljudskom imunoglobulinu za intravensku primjenu
01/2006:20626
2.6.27. Mikrobiološka provjera staničnih proizvoda 01/2007:20627
2.7. BIOLOŠKA ODREĐIVANJA
2.7.1. Imunokemijske metode 01/2005:20701
2.7.2. Mikrobiološko određivanje antibiotika 01/2005:20702
2.7.4. Određivanje ljudskog koagulacijskog faktora VIII 07/2006:20704
2.7.5. Određivanje heparina 01/2005:20705
2.7.6. Određivanje cjepiva protiv difterije, adsorbiranog 04/2007:20706
2.7.7. Određivanje cjepiva protiv hripavca 01/2005:20707
2.7.8. Određivanje cjepivo protiv tetanusa, adsorbiranog 04/2007:20708
2.7.9. Ispitivanje Fc-funkcije imunoglobulina 01/2005:20709
2.7.10. Određivanje ljudskog koagulacijskog faktora VII
01/2005:20710corrected 5.6
2.7.11. Određivanje ljudskog koagulacijskog faktora IX 07/2006:20711
2.7.12. Određivanje heparina u koagulacijskim faktorima 01/2005:20712
2.7.13. Određivanje ljudskog anti-D imunoglobulina 01/2005:20713
2.7.14. Određivanje cjepiva protiv hepatitisa A
01/2005:20714corrected 5.1
2.7.15. Određivanje cjepivae 01/2005:20715
cjepivaepatitisa B (rDNA) corrected 5.0
2.7.16. Određivanje cjepiva protiv hripavca (acelularnog) 01/2005:20716
2.7.17. Određivanje ljudskog antitrombina III 01/2005:20717
2.7.18. Određivanje ljudskog koagulacijskog faktora II 01/2005:20718
2.7.19. Određivanje ljudskog koagulacijskog faktora X 01/2005:20719
2.7.20. In vivo određivanje cjepiva protiv poliomijelitisa (inaktiviranog) 01/2007:20720
2.7.21 Određivanje ljudskog von Willebrandov faktora 07/2006:20721
2.7.22. Određivanje ljudskoga koagulacijskog faktora XI 07/2006:20722
2.7.23. Brojanje CD34/CD45 stanica u hematopoetskim proizvodima 01/2007:20723
2.7.24. Protočna citometrija 01/2007:20724
2.7.27. Flokulacijska vrijednost (Lf) toksina i toksoida difterije i tetanusa (Ramonovo određivanje) 01/2007:20727
2.8. METODE U FARMAKOGNOZIJI
2.8.1. Pepeo netopljiv u kloridnoj kiselini 01/2005:20801
2.8.2. Strane primjese 01/2005:20802
2.8.3. Puči i broj puči 01/2005:20803
2.8.4. Broj bubrenja 01/2005:20804
2.8.5. Voda u eteričnim uljima 01/2005:20805
2.8.6. Strani esteri u eteričnim uljima 01/2005:20806
2.8.7. Masna i smolasta eterična ulja u eteričnim uljima 01/2005:20807
2.8.8. Miris i okus eteričnih 01/2005:20808
ulja
2.8.9. Ostatak nakon isparavanja eteričnih ulja 01/2005:20809
2.8.10. Topljivost eteričnih ulja u alkoholu 01/2005:20810
2.8.11. Određivanje 1,8-cineola u eteričnim uljima 01/2005:20811
2.8.12. Određivanje eteričnih ulja u biljnim drogama 01/2005:20812
2.8.13. Pesticidni ostatak 01/2005:20813
2.8.14. Određivanje tanina u biljnim drogama 01/2005:20814
2.8.15. Broj gorčine 01/2005:20815
2.8.16. Suhi ostatak ekstrakata 01/2005:20816
2.8.17. Gubitak sušenjem ekstrakata 01/2005:20817
2.8.18. Određivanje aflatoksina B1 u biljnim drogama 04/2007:20818
2.9. FARMACEUTSKI TEHNIČKI POSTUPCI
2.9.1. Raspadljivost tableta i kapsula 01/2006:20901
2.9.2. Raspadljivost čepića i vagitorija 01/2005:20902
2.9.3. Ispitivanje oslobađanja djelatne tvari iz krutih ljekovitih oblika
01/2006:20903corrected 5.7
2.9.4. Oslobađanje djelatne tvari iz transdermalnih flastera 01/2005:20904
2.9.5. Ujednačenost mase jednodoznih pripravaka 01/2005:20905
2.9.6. Ujednačenost sadržaja jednodoznih pripravaka 01/2005:20906
2.9.7. Rastrošljivost neobloženih tableta 07/2005:20907
2.9.8. Otpornost na drobljenje tableta 01/2005:20908
2.9.9. Mjerenje konzistencije penetrometrijom 01/2005:20909
2.9.10. Sadržaj etanola i alkoholometrijske tablice 01/2005:20910
2.9.11. Ispitivanje na metanol i 2-propanol
01/2005:20911corrected 5.3
2.9.12. Ispitivanje sijanjem 01/2005:20912
2.9.14.pan>align="top" style="width:224px;height:3.0pt; padding-left:2.25pt; padding-right:2.25pt; padding-top:2.85pt; padding-bottom:2.85pt">
Određivanje specifične površine propustljivošću zraka
01/2005:20914
2.9.15. Prividni volumen 01/2005:20915
2.9.16. Protočnost 01/2005:20916
2.9.17. Ispitivanje ispravnosti punjenja parenteralnih pripravaka 01/2006:20917
2.9.18. Pripravci za inhalaciju: aerodinamička prosudba sitnih čestica
04/2005:20918corrected 5.2
2.9.19. Mehanička onečišćenja: čestice ispod granice vidljivosti 01/2005:20919
2.9.20. Mehanička onečišćenja: vidljive čestice 01/2005:20920
2.9.22. Određivanje vremena omekšavanja lipofilnih čepića 01/2005:20922
2.9.23. Piknometrijska gustoća krutina 01/2005:20923
2.9.24. Otpornost na rastrgnuće čepića i vagitorija 01/2005:20924
2.9.25. Oslobađanje djelatne tvari iz ljekovitih žvakaćih guma 07/2005:20925
2.9.26. Određivanje specifične površine adsorpcijom plinova 04/2005:20926
2.9.27. Ujednačenost masa 01/2005:20927
oslobođenih doza iz višedoznih spremnika
2.9.28. Ispitivanje na istisnu masu ili volumen tekućih i polukrutih pripravaka 01/2005:20928
2.9.29. Unutarnja topljivost 04/2006:20929
2.9.31. Analiza veličine čestica laserskom svjetlosnom difrakcijom 01/2007:20931
2.9.33. Karakterizacija kristalnih i djelomično kristalnih krutina rendgenskom difrakcijom prašaka 01/2007:20933
2.9.36. Sipljivost 01/2006:20936
2.9.37. Optička mikroskopija 01/2006:20937
2.9.38. Procjena raspodjele veličine čestica analitičkim sijanjem 01/2006:20938
2.9.40. Ujednačenost doznih jedinica
07/2005:20940corrected 5.3
2.9.42. Ispitivanje oslobađanja djelatne tvari iz lipofilnih krutih ljekovitih oblika 01/2006:20942
2.9.43. Prividno oslobađanje djelatne tvari 01/2007:20943
3. MATERIJALI ZA SPREMNIKE I SPREMNICI
3.1. MATERIJALI ZA PROIZVODNJU SPREMNIKA[01/2005:30100]
Materijali opisani u ovom poglavlju rabe se za proizvodnju spremnika za farmaceutsku uporabu. Može se razmotriti i njihova uporaba za proizvodnju dijelova ili cijelih predmeta namijenjenih medicinsko-kirurškoj uporabi.Nadležno tijelo odgovorno za izdavanje odobrenja za promet pripravka u spremniku, može odobriti, u svakom pojedinom slučaju, materijale i polimere za proizvodnju spremnika koji nisu opisani u Farmakopeji.
3.1.1. Materijali za spremnike ljudske krvi i krvnih sastavnica
01/2005:30101
3.1.1.1. Materijali, temeljeni na plastificiranom
01/2005:90001
poli(vinilkloridu), za spremnike ljudske krvi i krvnih sastavnica
3.1.1.2. Materijali, temeljeni na plastificiranom poli(vinilkloridu), za cijevi u kompletu za transfuziju krvi i krvnih sastavnica
01/2005:90002
3.1.3. Poli(olefini) 01/2005:30103
3.1.4. Poli(etilen) bez aditiva, za spremnike za parenteralne i oftalmološke pripravke
01/2005:30104
3.1.5. Poli(etilen) s aditivima, za spremnike za parenteralne i oftalmološke pripravke
01/2005:30105
3.1.6. Poli(propilen) za spremnike i zatvarače za parenteralne i oftalmološke pripravke
01/2005:30106
3.1.7. Poli(etilen, vinilacetat) za spremnike i cijevi za pripravke za potpunu parenteralnu prehranu
01/2005:30107
3.1.8. Silikonsko ulje za uporabu kao mazivo
01/2005:30108
3.1.9. Silikonski elastomer za zatvarače i cijevi
01/2005:30109
3.1.10. Materijali temeljeni na neplastificiranom poli(vinilkloridu), za spremnike neinjekcijskih vodenih otopina
01/2005:30110
3.1.11. Materijali temeljeni na neplastificiranom poli(vinilkloridu), za spremnike suhih oblika za oralnu primjenu
01/2005:30111
3.1.13. Aditivi za plastične materijale 01/2005:30113
3.1.14. Materijali temeljeni na plastificiranom poli(vinilkloridu), za spremnike vodenih otopina za intravensku infuziju
01/2005:30114
3.1.15. Poli(etilen, tereftalat) za spremnike pripravaka koji nisu za parenteralnu uporabu
01/2005:30115
3.2. SPREMNICI [01/2005:30200 corrected 5.6]
Spremnik za farmaceutsku uporabu je roba koja sadrži ili je namijenjena da sadrži proizvod koji je, ili može biti, u izravnom dodiru s njom. Zatvarač je dio spremnika.Spremnik (1.3. Opća poglavlja) je napravljen tako da se sadržaj može odstraniti na
prikladan način za predviđenu uporabu pripravka. On osigurava stupanj zaštite ovisno o prirodi proizvoda i utjecaju okoliša pa na najmanju mjeru svodi gubitak sastojaka. Spremnik fizički ili kemijski ne reagira sa sadržajem tako da bi promijenio njegovu kakvoću izvan granica dopuštenih propisanim zahtjevima.Jednodozni spremnik. Jednodozni spremnik sadrži količinu pripravka namijenjenu za potpunu ili djelomičnu uporabu pri jednokratnom doziranju lijeka.Višedozni spremnik. Višedozni spremnik sadrži količinu pripravka prikladnu za dvije ili više doza lijeka.Dobro zatvoren spremnik. Dobro zatvoren spremnik štiti sadržaj od onečišćenja vanjskim krutinama i tekućinama te od gubitka sadržaja pri uobičajenim uvjetima rukovanja, skladištenja i prijevoza.Za zrak nepropustan spremnik. Za zrak nepropustan spremnik ne propušta krutine, tekućine i plinove pri uobičajenim uvjetima rukovanja, skladištenja i prijevoza. Ako je spremnik namijenjen za višekratno otvaranje, mora biti izrađen tako da ostane nepropustan za zrak nakon svakoga zatvaranja.Hermetički zatvoren spremnik. Hermetički zatvoren spremnik je spremnik zatvoren stapanjem materijala od kojeg je izrađen.Spremnik otporan na vanjsku silu. Spremnik otporan na vanjsku silu zatvoreni je reni je s napravom koja nepovratno pokazuje je li spremnik bio otvaran.Sigurnosni spremnik za djecu. Sigurnosni spremnik za djecu opremljen je zatvaračem koji onemogućuje da ga otvore djeca.
3.2.1. STAKLENI SPREMNICI ZA FARMACEUTSKUUPORABU [01/2005:30201]
Ovaj članak donosi samo početne postavke i bez opisa postupaka.Stakleni spremnici za farmaceutsku uporabu staklena su roba namijenjena za izravan dodir s farmaceutskim pripravcima.Bezbojno staklo visoke je prozirnosti u vidljivom spektru.Obojeno staklo dobiva se malim dodatkom metalnih oksida, izabranih ovisno o željenoj apsorbanciji.Neutralno staklo je borosilikatno staklo koje sadrži značajne količine borovog oksida, lužnatog aluminijevog oksida i/ili zemnoalkalijskih oksida. Zahvaljujući svom sastavu, neutralno staklo ima visoku hidrolitičku otpornost i visoku otpornost na termički šok.*Soda – vapneno-silikatno staklo je silikatno staklo koje sadrži alkalijske metalne okside, uglavnom natrijev oksid, te zemnoalkalijske okside, uglavnom kalcijev oksid. Zahvaljujući svom sastavu soda-vapneno-silikatno staklo ima samo umjerenu hidrolitičku otpornost.Hidrolitička se stabilnost staklenih spremnika za farmaceutsku uporabu izražava otpornošću na otpuštanje topljivih mineralnih tvari u vodu u propisanim uvjetima dodira između unutrašnje površine spremnika ili usitnjenog stakla i vode. Hidrolitička se otpornost procjenjuje titracijom otpuštene lužine. Prema hidrolitičkoj otpornosti stakleni se spremnici dijele kako slijedi:– I. vrst staklenih spremnika: neutralno staklo, s visokom hidrolitičkom otpornošću zbog kemijskog sastava stakla,– II. vrst staklenih spremnika: obično su od soda-vapneno-silikatnog stakla, s visokom hidrolitičkom otpornošću kao rezultat odgovarajuće obrade površine,– III. vrst staklenih spremnika: obično su od soda-vapneno-silikatnog stakla s
umjerenom hidrolitičkom otpornošću.Sljedeće kurzivom ispisane tvrdnje opće su preporuke za vrst staklenoga spremnika koji se može rabiti za različite vrste farmaceutskih pripravaka. Proizvođač farmaceutskoga proizvoda odgovoran je osigurati prikladnost izabranoga spremnika.I. vrst staklenih spremnika prikladna je za većinu pripravaka, bez obzira jesu li namijenjeni za parenteralnu uporabu ili nisu.II. vrst staklenih spremnika prikladna je za većinu kiselih i neutralnih vodenih pripravaka, bez obzira jesu li namijenjeni za parenteralnu uporabu ili nisu.III. vrst staklenih spremnika prikladna je za nevodene pripravke za parenteralnu uporabu, praške za parenteralnu uporabu (izuzev liofiliziranih pripravaka) te pripravke koji nisu za parenteralnu uporabu.Općenito, mogu se rabiti i stakleni spremnici s hidrolitičkom otpornošću većom od preporučene za navedenu vrst pripravka.Spremnik izabran za dani pripravak treba biti izrađen od staklenog materijala koji ne otpušta tvari u takvoj količini da bi djelovale na stabilnost pripravka ili bile rizične u smislu toksičnosti. Kad je opravdano, nužni su detaljni podaci o sastavu stakla da bi se procijenilo mogući rizik.Pripravci za parenteralnu uporabu obično dolaze u bezbojnom staklu, a obojeno se staklo može rabiti za tvari osjetljive na svjetlo. Bezbojno ili obojeno staklo rabi se za ostale farmaceutske pripravke. Preporučuje se da svi stakleni spremnici za tekuće pripravke i praške za parenteralnu uporabu omoguće vizualni pregled sadržaja.Unutrašnja se površina staklenih spremnika može posebno obraditi da bi se poboljšala hidrolitička otpornost, postigla odbojnost prema vodi, itd.Vanjska se površina može također obraditi radi smanjenja trenja ili poboljšanja otpornosti prema abraziji. Obradom vanjske površine ne smije se onečistiti unutrašnjost spremnika.Izuzev staklenih spremnika I. vrsti, stakleni spremnici za farmaceutske pripravke ne rabe se ponovno. Spremnici za ljudsku krv i krvne sastavnice ne smiju se ponovno rabiti.Stakleni spremnici za farmaceutsku uporabu odgovaraju relevantnom ispitivanju ili ispitivanjima na hidrolitičku otpornost. Kada stakleni spremnici imaju nestaklene dijelove, ispituju se samo stakleni dijelovi spremnika.Radi određivanja kakvoće staklenih spremnika prema namijenjenoj uporabi, neophodna su sljedeća ispitivanja:Ispitivanja hidrolitičke otpornosti provode se radi određivanja vrsti stakla (I, II ili III) i provjere njegove hidrolitičke otpornosti.Dodatno, spremnici za vodene parenteralne pripravke ispituju se na otpuštanje arsena, a spremnici s obojenim staklom ispituju se na propuštanje svjetlosti.______*soda, natrijev karbonat
HIDROLITIČKA OTPORNOST
Tablica 3.2.1.-1. – Vrsti stakla
Vrsti spremnika Ispitivanja koja treba
provesti
Vrst I i vrst II staklenih spremnika (za razlikovanje od staklenih spremnika vrsti III)
Vrst I staklenih spremnika (za razlikovanje od staklenih spremnika vrsti II i vrsti III)
Vrst I i vrst II staklenih spremnika gdje je neophodno odrediti je li visoka hidrolitička otpornost posljedica kemijskog sastava ili obrade površine
ispitivanje A (ispitivanje površine)
ispitivanje B (ispitivanje usitnjenog stakla) ili ispitivanje C (ispitivanje jetkanjem)
ispitivanja A i B, ili ispitivanja A i C
Hidrolitička otpornost ispituje se titracijom otopina dobivenih ekstrakcijom pod uvjetima opisanim za ispitivanja A, B i C.
3.2.2. PLASTIČNI SPREMNICI I ZATVARAČI ZA FARMACEUTSKU UPORABU [01/2005:30202]
Plastični spremnik za farmaceutsku uporabu plastična je roba koja sadrži ili je namijenjena da sadrži farmaceutski proizvod koji je, ili može biti, u izravnom dodiru s njim. Zatvarač je dio spremnika.Plastični spremnici i zatvarači za farmaceutsku uporabu izrađeni su od materijala koji mogu sadržavati aditive. Ti materijali ne sadrže tvari koje se mogu ekstrahirati sadržajem spremnika u takvoj količini da bi promijenile učinkovitost ili stabilnost proizvoda ili bile rizične u smislu toksičnosti.Najčešće su rabljeni polimeri polietilen (sa ili bez aditiva), polipropilen, poli(vinilklorid), poli(etilen, tetraftalat) i poli(etilen, vinilacetat).Priroda i količina aditiva određena je vrstom polimera, primijenjenim postupkom pretvaranja polimera u spremnik i uporabom namijenjenom za spremnik. Aditivi se mogu sastojati od antioksidansa, stabilizatora, plastifikatora, lubrikanata, boja i mehaničkih modifikh modifiktistatička sredstva i sredstva za olakšano odvajanje od kalupa, mogu se rabiti samo za spremnike namijenjene pripravcima za oralnu uporabu ili vanjsku uporabu za koju su odobreni. Dopušteni aditivi navedeni su u zahtjevu kakvoće svakog materijala opisanog u Farmakopeji. Ostali se aditivi mogu rabiti samo ako ih je odobrilo nadležno tijelo odgovorno za izdavanje odobrenja za promet pripravka.Za odabir prikladnoga plastičnoga spremnika, neophodno je poznavati potpunu proizvodnu recepturu za plastiku, uključujući i sve materijale koji se dodaju tijekom nastajanja spremnika, kako bi se mogle procijeniti moguće opasnosti. Plastični spremnik odabran za svaki pripravak mora biti takav da:
□ se sastojci pripravka u dodiru s plastičnim materijalom ne adsorbiraju značajno na njegovoj površini i ne prolaze značajno u ili kroz plastiku,□ plastični materijal ne otpušta tvari u tolikoj količini da bi imale učinak na stabilnost pripravka ili bile rizične u smislu toksičnostiRabeći materijal ili materijale izabrane zadovoljavajući ove kriterije, napravi se dobro definiranim postupkom veći broj istovjetnih tipskih uzoraka spremnika koji se podvrgnu praktičnom ispitivanju u uvjetima koji oponašaju uvjete za predviđenu uporabu, uključujući sterilizaciju, gdje je to prikladno. Radi potvrde kompatibilnosti spremnika i sadržaja te osiguranja od promjena štetnih na kakvoću pripravka, provode se različita ispitivanja, kao što je potvrda odsutnosti promjena fizičkih značajki, procjena svakog gubitka ili dobitka (mase) zbog propusnosti, otkrivanje promjena u pH, procjena promjena uzrokovanih svjetlom, kemijskim ispitivanjima i, gdje je to prikladno, biološkim ispitivanjima.Način proizvodnje treba osigurati ponovljivost za svaku naknadnu proizvodnju na veliko, a proizvodni uvjeti izabrani su tako da se isključi mogućnost onečišćenja s drugim plastičnim materijalima ili njihovim sastojcima. Proizvođač proizvoda mora osigurati u svakom pogledu sličnost proizvedenih spremnika s tipskim/kontrolnim uzorcima.Kako bi rezultati ispitivanja na tipskim/kontrolnim uzorcima ostali valjani važno je da:– nema promjene u sastavu materijala utvrđenom za tipske/kontrolne uzorke,– nema promjene u proizvodnom procesu utvrđenom za tipske/kontrolne uzorke, osobito s obzirom na temperature kojima će biti izložen plastični materijal tijekom prerade ili u naknadnim postupcima, kao što je sterilizacija,– nije uporabljen otpadni materijal.Recikliranje suviška materijala točno utvrđenih osobina i veličine može se dopustiti nakon odgovarajuće validacije.Podvrgnuti zadovoljavajućim ispitivanjima kompatibilnosti svake kombinacije spremnika i sadržaja, materijali opisani u Farmakopeji smatraju se prikladnima za specifične navedene namjene.
3.2.2.1. Plastični spremnici za vodene otopine za parenteralnu infuziju 01/2005:90003
3.2.3. Sterilni plastični spremnici za ljudsku krv i krvne sastavnice 01/2005:30203
3.2.4. Prazni sterilni spremnici od plastificiranog poli(vinilklorida) za ljudsku krv i krvne sastavnice 01/2005:30204
3.2.5. Sterilni spremnici od plastificiranog poli(vinilklorida) za ljudsku krv s otopinom protiv zgrušavanja 01/2005:30205
3.2.6. Komplet za transfuziju krvi i krvnih sastavnica 01/2005:30206
3.2.8. Sterilne plastične štrcaljke za jednokratnu uporabu 01/2005:30208
3.2.9. Gumeni zatvarači za vodene parenteralne pripravke, praške i liofilizirane praške 01/2005:30209
4. REAGENSI 04/2007:40000
Dodatne obavijesti za reagense koji su poznati pod zaštićenim imenom ili čija je dostupnost ograničena, mogu se naći na internetskoj stranici Europskog ravnateljstva za kakvoću lijekova, http://www.edqm.eu/knowledge.htm. Ove su obavijesti dane kako bi se olakšala nabava navedenih reagensa te ne upućuju, ni na koji način, da su navedeni dobavljači posebno preporučeni ili ovjereni od Europskog farmakopejskog povjerenstva ili Vijeća Europe. Stoga je prihvatljivo rabiti reagense i iz drugog izvora ako oni udovoljavaju zahtjevima Farmakopeje.
4.1. REAGENSI, STANDARDNE OTOPINE, PUFERSKE OTOPINE
04/2007:40100
4.1.1. Reagensi 07/2007:40101
4.1.2. Poredbene otopine za utvrđivanje graničnih vrijednosti
07/2007:40102
4.1.3. Puferske otopine 04/2007:40103
4.2. VOLUMETRIJA
4.2.1. Primarne poredbene otopine za volumetriju
04/2007:40201
4.2.2. Volumetrijske otopine 04/2007:40202
C.1. REAGENSI ZA PROVJERU KAKVOĆE VODEREAGENSI
Naziv reagensa u HRF
Naziv reagensa u Ph. Eur.
Podaci o reagensu i/ili njegovoj pripravi
destilirana voda R distilled water R destilirana voda. 1095504. [7732-18-5].
kalijev klorid R
potassium chloride R
kalijev klorid. 1069100. [7447-40-7].vidjeti: Kalijev klorid (0185).
otopina difenilamina R
diphenylamine solution R
otopina difenilamina. 1032101.
otopina fenolnog crvenila R
phenol red solution R
otopina fenolnog crvenila. 1063601.
otopina srebrovog nitrata R2
silver nitrate solution R2
otopina srebrovog nitrata R2. 1078302.
razrijeđena kloridna kiselina R
dilute hydrochloric acid R
razrijeđena kloridna kiselina. 1043503.Sadržava 73 g/L HCl. Razrijedi se 20 g kloridne kiseline R do 100 mL s vodom R.
razrijeđena nitratna kiselina R
dilue nitric acid R razrijeđena nitratna kiselina. 1058402.Sadržava oko 125 g/L HNO3 (Mr 63,0). 20 g nitratne kiseline R se razrijedi do 100 mL s vodom R.
razrijeđena sulfat-na kiselina R
dilute sulphuric acid R
razrijeđena sulfatna kiselina. 1086804.
Sadržava 98 g/L H2SO4.
Doda se 5,5 mL sulfatne kiseline R u 60 mL vode R, ostavi se da se ohladi i razrijedi do 100 mL s istim otapalom.
sulfatna kiselina bez dušika R
nitrogen-free sulphuric acid R
sulfatna kiselina bez dušika. 1086806.
voda bez nitrata R nitrate-free water R
voda bez nitrata. 1095506. [7732-18-5].
voda R water R voda. 1095500. [7732-18-5].vidjeti: Voda, pročišćena (0008).
otopina barijevog klorida R1
barium chloride solution R1
otopina barijevog klorida R1. 1009301.61 g/L otopina.
lužnata otopina kalijevog tetrajodomerkurata R
alkaline potassium tetraiodomercurate solution R
lužnata otopina kalijevog tetrajodomerkurata. 1071600.Otopi se 11 grama kalijevog jodida R i 15 grama živinog jodida R u vodi R i razrijedi se do 100 mL s istim otapalom. Neposredno prije uporabe, pomiješa se 1 volumen ove otopine s jednakim volumenom 250 g/L otopine natrijevog
hidroksida R.
voda bez amonijaka R
ammonium-free water R
voda bez amonijaka. 1095501. [7732-18-5].
triturat mordant* crnilo 11 R
mordant black 11 triturate R
triturat mordant crnilo 11. 1056801.
otopina metilenskog crvenila R
methyl red solution R
otopina metilenskog crvenila. 1055102.
otopina bromtimolnog modrila R1
bromothymol blue solution R1
otopina bromtimolnog modrila R1. 1012901.
razrijeđena nitratna kiselina R
dilue nitric acid R razrijeđena nitratna kiselina. 1058402.Sadržava oko 125 g/L HNO3 (Mr 63,0). 20 g nitratne kiseline R se razrijedi do 100 mL s vodom R.
______*eriokrom
STANDARDNE OTOPINE ZA UTVRĐIVANJE GRANIČNIH VRIJEDNOSTI
Naziv standardne otopine u HRF
Naziv standardne otopine u Ph. Eur.
Podaci o pripravi
standard>standarda aluminija (2 ppm Al) R
aluminium standard solution (2 ppm Al) R
standardna otopina aluminija (2 ppm Al). 5000202.
standardna otopina amonijaka (1 ppm NH4) R
ammonium standard solution (1 ppm NH4) R
standardna otopina amonijaka (1 ppm NH₄). 5000302.
standardna otopina klorida (5 ppm Cl) R
chloride standard solution (5 ppm Cl) R
standardna otopina klorida (5 ppm Cl). 5000901.
standardna otopina nitrata (2 ppm NO3) R
nitrate standard solution (2 ppm NO3) R
standardna otopina nitrata (2 ppm NO3). 5002102.
standardna otopina olova (1 ppm Pb) R
lead standard solution (1 ppm Pb) R
standardna otopina olova(1 ppm Pb). 5001704.
PUFERSKE OTOPINE
Naziv puferske otopine u HRF
Naziv puferske otopine u Ph. Eur.
Podaci o pripravi
otopina acetatnog pufera pH 6,0 R
acetate buffer solution pH 6.0 R
otopina acetatnog pufera pH 6,0. 4002200.
puferska otopina amonijevog klorida pH 10,0 R
ammonium chloride buffer solution pH 10,0 R
puferska otopina amonijevog klorida pH 10,0. 4007300.
VOLUMETRIJSKE OTOPINE
Naziv volumetrijske otopine u HRF
Naziv volumetrijske otopine u Ph. Eur.
Podaci o pripravi
0,01 M kloridna kiselina
0.01 M hydrochloric acid
vidjeti: 6 M kloridna kiselina. 3001500.
0,01 M natrijev edetat
0.01 M sodium edetate
vidjeti: 0,1 M natrijev edetat 3005900.
0,01 M natrijev hidroksid
0.01 M sodium hydroxide
vidjeti: 1 M natrijev hidroksid. 3006300.
0,02 M kalijev permanganat
0.02 M potassium permanganate
0,02 M kalijev permanganat. 3005300.Otopi se 3,2 g kalijevog permanganata R u vodi R i razrijedi do 1000,0 mL s istim otapalom. Zagrije se otopina kroz 1 h na vodenoj kupelji, dozvoli se da se ohladi i filtrira se kroz sinterirani stakleni filtar.
5. OPĆI ČLANCI
5.1. OPĆI ČLANCI O STERILNOSTI
5.1.1. Postupci priprave sterilnih proizvoda 01/2005:50101
5.1.2. Biološki indikatori u sterilizaciji 01/2005:50102
5.1.3. Djelotvornost protumikrobnih konzervansa 01/2005:50103
5.1.4. Mikrobiološka kakvoća farmaceutskih pripravaka 01/2007:50104
5.1.5. Primjena Fo koncepta na sterilizaciju parom, za vodene pripravke
01/2005:50105corrected 5.1
5.1.6. Alternativne metode za provjeru mikrobiološke kakvoće 07/2006:50106
5.1.7. Vir.0pt">Virrnost 07/2007:50107
5.2.OPĆI ČLANCI O CJEPIVIMA
5.2.1. Nazivlje rabljeno u monografijama cjepiva 01/2005:50201
5.2.2. Jata pilića bez specifičnih patogena za proizvodnju i provjeru kakvoće cjepiva 04/2005:50202
5.2.3. Stanični supstrati u proizvodnji cjepiva za ljude 01/2005:50203
5.2.4. Stanične kulture u proizvodnji cjepiva za životinje 01/2005:50204
5.2.5. Tvari životinjskog podrijetla za proizvodnju cjepiva za životinje 01/2005:50205
5.2.6. Prosudba sigurnosti cjepiva i antitoksina za životinje 04/2005:50206
5.2.7. Prosudba učinkovitosti cjepiva i antitoksina za životinje 04/2005:50207
5.2.8. Smanjenje rizika prijenosa agensa životinjske spongiformne encefalopatije lijekovima za ljude i životinje 01/2005:50208
5.2.9. Prosudba sigurnosti svake serije cjepiva i antitoksina za životinje 04/2005:50209
5.3. STATISTIČKA ANALIZA REZULTATA BIOLOŠKIH ODREĐIVANJA I ISPITIVANJA 01/2005:50300
5.4. OSTATNA OTAPALA 01/2005:50400
5.5. ALKOHOLOMETRIJSKE TABLICE 01/2005:50500
5.6. ODREĐIVANJE INTERFERONA
01/2005:50600corrected 5.3
5.7. TABLICA FIZIČKIH ZNAČAJKI RADIONUKLIDA NAVEDENIH U EUROPSKOJ FARMAKOPEJI 01/2005:50700
5.8. FARMAKOPEJSKO USKLAĐIVANJE 01/2005:50800
5.9. POLIMORFNOST 01/2005:50900
5.10. PROVJERA ONEČIŠĆENJA U TVARIMA ZA FARMACEUTSKU UPORABU 07/2006:51000
5.11. ODLOMAK OSOBINE U MONOGRAFIJAMA 01/2005:51100
5.12. REFERENCIJSKA POREDBENA SREDSTVA 01/2007:51200
5.14. LIJEKOVI PRIJENOSNICI GENA, ZA LJUDE 01/2007:51400
Dio 1a. Puni naziv
Oral preparations – liquid and semi-solid forms
Oral drops, solution oralne kapi, otopina
Oral drops, suspension oralne kapi, suspenzija
Oral drops, emulsion oralne kapi, emulzija
Oral liquid oralna tekućina
Oral solution oralna otopina
Oral suspension oralna suspenzija
Oral emulsion oralna emulzija
Oral gel oralni gel
Oral paste oralna pasta
Powder for oral solution prašak za oralnu otopinu
Powder for oral suspension prašak za oralnu suspenziju
Granules for oral solution granule za oralnu otopinu
Granules for oral suspension granule za oralnu suspenziju
Powder and solvent for oral solution prašak i otapalo za oralnu otopinu
Powder and solvent for oral suspension prašak i otapalo za oralnu suspenziju
Lyophilisate for suspension liofilizat za suspenziju
Syrup sirup
Powder for syrup prašak za sirup
Granules for syrup granule za sirup
Soluble tablet tableta za oralnu otopinu
Dispersible tablet tableta za oralnu suspenziju
Herbal tea biljni čaj
Oral preparations – solid forms
Oral powder oralni prašak
Instant herbal tea instant biljni čaj
Effervescent powder šumeći prašak
Granules granule
Effervescent granules šumeće granule
Gastro-resistant granules želučanootporne granule
Prolonged release granules granule s produljenim oslobađanjem
Modified release granules granule s prilagođenim oslobađanjem
Cachet škrobna kapsula
Capsule, hard kapsula, tvrda
Capsule, soft kapsula, meka
Gastro-resistant capsule, hard želučanootporna kapsula, tvrda
Gastro-resistant capsule, soft želučanootporna kapsula, meka
Chewable capsule, soft granula za žvakanje, meka
Prolonged release capsule, hard kapsula s produljenim oslobađanjem, tvrda
Prolonged release capsule, soft kapsula s produljenim oslobađanjem, meka
Modified release capsule, hard kapsula s prilagođenim oslobađanjem, tvrda
Modified release capsule, soft kapsula s prilagođenim oslobađanjem, meka
Tablet tableta
Coated tablet obložena tableta
Film coated tablet filmom obložena tableta
Effervescent tablet šumeća tableta
Orodispersible tablet raspadljiva tableta za usta
Oral lyophilisate oralni liofilizat
Gastro-resistant tablet želučanootporna tableta
Prolonged-release tablet tableta s produljenim oslobađanjem
Modified-release tablet tableta s prilagođenim oslobađanjem
Chewable tablet tableta za žvakanje
Medicated chewing-gum ljekovita guma za žvakanje
Oral gum oralna guma
Pillules pilule
Continuous release intraruminal device intraruminalna naprava za kontinuirano oslobađanje
Pulsatile-release intraruminal device intraruminalna naprava za pulsirajuće oslobađanje
Lick block lizaljka
Premix for medicated feeding stuff ljekoviti dodatak za hranu
Medicated pellets ljekovite pelete
Oromucosal preparations
Gargle grgljača
Concentrate for gargle koncentrat za grgljaču
Gargle, powder for solution grgljača, prašak za otopinu
Gargle, tablet for solution grgljača, tableta za otopinu
Oromucosal solution otopina za usnu sluznicu
Oromucosal suspension suspenzija za usnu sluznicu
Oromucosal drops kapi za usnu sluznicu
Oromucosal spray sprej za usnu sluznicu
Sublingual spray sublingvalni sprej
Mouth wash vodica za usta
Mouth wash, tablet for solution vodica za usta, tableta za otopinu
Gingival solution otopina za desni
Oromucosal gel gel za usnu sluznicu
Oromucosal paste pasta za usnu sluznicu
Oromucosal cream krema za usnu sluznicu
Gingival gel gel za desni
Gingival paste pasta za desni
Oromucosal capsule kapsula za usnu sluznicu
Sublingual tablet sublingvalna tableta
Muco-adhesive buccal tablet mukoadhesivna bukalna tableta
Buccal tablet bukalna tableta
Lozenge pastila
Compressed lozenge stlačena pastila
Pastille meka pastila
Periodontal powder parodontni prašak
Preparations for dental use
Dental gel gel za zube
Dental stick štapić za zube
Dental insert umetak za zube
Dental powder prašak za zube
Dental solution otopina za zube
Dental suspension suspenzija za zube
Dental emulsion emulzija za zube
Toothpaste pasta za zube
Periodontal gel parodontni gel
Periodontal insert parodontni umetak
Cutaneous and transdermal preparations
Bath additive dodatak za kupku
Cream krema
Gel gel
Ointment pomast/mast
Cutaneous paste pasta za kožu
Medicated plaster medicinski flaster
Cutaneous foam pjena za kožu
Shampoo šampon
Cutaneous spray, solution sprej za kožu, otopina
Cutaneous spray, suspension sprej za kožu, suspenzija
Cutaneous spray, powder sprej za kožu, prašak
Cutaneous liquid tekućina za kožu
Cutaneous solution otopina za kožu
Concentrate for cutaneous solution koncentrat za otopinu za kožu
Cutaneous suspension suspenzija za kožu
Cutaneous emulsion emulzija za kožu
Cutaneous powder prašak za kožu
Solution for iontophoresis otopina za iontoforezu
Transdermal patch transdermalni flaster
Collodion kolodij
Medicated nail laquer ljekoviti lak za nokte
Poultice kataplazma
Cutaneous stick štapić za kožu
Cutaneous sponge spužva za kožu
Impregnated dressing impregnirani povoj
Collar ogrljak
Medicated pendant ljekoviti privezak
Ear tag pločica za uho
Dip solution otopina za kupku
Dip suspension suspenzija za kupku
Dip emulsion emulzija za kupku
Concentrate for dip solution koncentrat za otopinu za kupku
Concentrate for dip suspension koncentrat za suspenziju za kupku
Concentrate for dip emulsion koncentrat za emulziju za kupku
Concentrate for solution for fish treatment koncentrat za otopinu za liječenje riba
Powder for suspension for fish treatment prašak za suspenziju za liječenje riba
Pour-on solution poliv, otopina
Pour-on suspension poliv, suspenzija
Pour-on emulsion poliv, emulzija
Spot-on solution otopina za nakapavanje
Spot-on suspension suspenzija za nakapavanje
Spot-on emulsion emulzija za nakapavanje
Teat dip solution kupelj za vime, otopina
Teat dip suspension kupelj za vime, suspenzija
Teat dip emulsion kupelj za vime, emulzija
Teat spray, solution sprej za vime, otopina
Transdermal system transdermalni sustav
Solution for skin-prick test otopina za ispitivanje ubodom
Solution for skin-scratch test otopina za ispitivanje grebanjem
Plaster for provocation test flaster za ispitivanje provokacijom
Eye preparations
Eye cream krema za oko
Eye gel gel za oko
Eye ointment pomast/mast za oko
Eye drops, solution kapi za oko, otopina
Eye drops, suspension kapi za oko, suspenzija
Eye drops, powder and solvent for solution
kapi za oko, prašak i otapalo za otopinu
Eye drops, powder and solvent for suspension
kapi za oko, prašak i otapalo za suspenziju
Eye drops, solvent for reconstitution kapi za oko, otapalo za izradu
Eye drops, prolonged release kapi za oko, produljenog oslobađanja
Eye losion losion za oko
Eye losion, solvent for reconstitution losion za oko, otapalo za izradu
Ophthalmic insert oftalmološki umetak
Ear preparations
Ear cream krema za uho
Ear gel gel za uho
Ear ointment pomast/mast za uho
Ear drops, solution kapi za uho, otopina
Ear drops, suspension kapi za uho, suspenzija
Ear drops, emulsion kapi za uho, emulzija
Ear drops, powder and solvent for suspension
kapi za uho, prašak i otapalo za suspenziju
Ear powder prašak za uho
Ear spray, solution sprej za uho, otopina
Ear spray, suspension sprej za uho, suspenzija
Ear spray, emulsion sprej za uho, emulzija
Ear wash, solution vodica za uho, otopina
Ear wash, emulsion vodica za uho, emulzija
Ear tampon tampon za uho
Ear stick štapić za uho
Nasal preparations
Nasal cream krema za nos
Nasal gel gel za nos
Nasal ointment pomast/mast za nos
Nasal drops, solution kapi za nos, otopina
Nasal drops, suspension kapi za nos, suspenzija
Nasal drops, emulsion kapi za nos, emulzija
Nasal powder prašak za nos
Nasal spray, solution sprej za nos, otopina
Nasal spray, suspension sprej za nos, suspenzija
Nasal spray, emulsion sprej za nos, emulzija
Nasal wash vodica za nos
Nasal stick štapić za nos
Vaginal preparations
Vaginal cream krema za rodnicu
Vaginal gel gel za rodnicu
Vaginal ointment pomast/mast za rodnicu
Vaginal foam pjena za rodnicu
Vaginal solution otopina za rodnicu
Vaginal suspension suspenzija za rodnicu
Vaginal emulsion emulzija za rodnicu
Tablet for vaginal solution tableta za otopinu za rodnicu
Pessary vagitorij
Vaginal capsule, hard kapsula za rodnicu, tvrda
Vaginal capsule, soft kapsula za rodnicu, meka
Vaginal tablet tableta za rodnicu
Effervescent vaginal tablet šumeća tableta za rodnicu
Medicated vaginal tampon ljekoviti tampon za rodnicu
Vaginal delivery system pomagalo za rodnicu
Vaginal sponge spužvica za rodnicu
Rectal preparations
Rectal cream krema za rektum
Rectal gel gel za rektum
Rectal ointment pomast/mast za rektum
Rectal foam pjena za rektum
Rectal solution otopina za rektum
Rectal suspension suspenzija za rektum
Rectal emulsion emulzija za rektum
Concentrat for rectal solution koncentrat za otopinu za rektum
Powder for rectal solution prašak za otopinu za rektum
Powder for rectal suspension prašak za suspenziju za rektum
Tablet for rectal solution tableta za otopinu za rektum
Tablet for rectal suspension tableta za suspenziju za rektum
Suppository čepić
Rectal capsule kapsula za rektum
Rectal tampon tampon za rektum
Preparations for inhalation
Nebuliser solution otopina za atomizator
Nebuliser suspension suspenzija za atomizator
Powder for nebuliser suspension prašak za suspenziju za atomizator
Powder for nebuliser solution prašak za otopinu za atomizator
Nebuliser emulsion emulzija za atomizator
Pressurised inhalation, solution stlačeni inhalat, otopina
Pressurised inhalation, suspension stlačeni inhalat, suspenzija
Pressurised inhalation, emulsion stlačeni inhalat, emulzija
Inhalation powder prašak inhalata
Inhalation powder, hard capsule prašak inhalata, tvrda kapsula
Inhalation powder, pre-dispensed prašak inhalata, dozirani
Inhalation vapour, powder para inhalata, prašak
Inhalation vapour, capsule para inhalata, kapsula
Inhalation vapour, solution para inhalata, otopina
Inhalation vapour, tablet para inhalata, tableta
Inhalation vapour, ointment para inhalata, pomast/mast
Inhalation vapour, liquid para inhalata, tekućina
Inhalation gas plin inhalata
Parenteral preparations
Solution for injection otopina za injekciju
Suspension for injection suspenzija za injekciju
Emulsion for injection emulzija za injekciju
Gel for injection gel za injekciju
Powder for solution for injection prašak za otopinu za injekciju
Powder for suspension for injection prašak za suspenziju za injekciju
Powder and solvent for solution for injection
prašak i otapalo za otopinu za injekciju
Powder and solvent for suspension for injection
prašak i otapalo za suspenziju za injekciju
Concentrate for solution for injection koncentrat za otopinu za injekciju
Solution for infusion otopina za infuziju
Emulsion for infusion emulzija za infuziju
Powder for solution for infusion prašak za otopinu za infuziju
Concentrate for solution for infusion koncentrat otopine za infuziju
Powder and solvent for solution for infusion
prašak i otapalo za otopinu za infuziju
Lyophilisate for solution for infusion liofilizat za otopinu za infuziju
Solvent for parenteral use otapalo za parenteralnu uporabu
Lyophilisate for solution for injection liofilizat za otopinu za injekciju
Lyophilisate for suspension for injection liofilizat za suspenziju za injekciju
Implants
Implant implantat
Implantation tablet tableta implantata
Implantation chain lanac implantata
Preparations for dialysis
Solution for peritonel dialysis otopina za peritonejsku dijalizu
Solution for haemofiltration otopina za hemofiltraciju
Solution for haemodiafiltration otopina za hemodijafiltraciju
Solution for haemodialysis otopina za hemodijalizu
Concentrate for haemodialysis solution koncentrat za otopinu za hemodijalizu
Preparations for intravesical and urethral use
Solution for intravesical use otopina za intravezikalnu uporabu
Bladder irrigation irigat za mokraćni mjehur
Powder for bladder irrigation prašak za irigat za mokraćni mjehur
Urethral gel gel za mokraćovod
Urethral stick štapić za mokraćovod
Tracheopulmonary preparations
Endotracheopulmonary instillation, solution
ukapna tekućina za dušnik i pluća, otopina
Endotracheopulmonary instillation, powder for solution
ukapna tekućina za dušnik i pluća, prašak za otopinu
Endotracheopulmonary instillation, suspension
ukapna tekućina za dušnik i pluća, suspenzija
Endotracheopulmonary instillation, powder and solvent for solution
ukapna tekućina za dušnik i pluća, prašak i otapalo za otopinu
Endocervical preparations
Endocervical gel gel za cerviks
Powder and solvent for endocervical gel prašak i otapalo za gel za cerviks
Intrammamary preparations
Intrammamary solution intramamarna otopina
Intrammamary suspension intramamarna suspenzija
Intrammamary emulsion intramamarna emulzija
Intrammamary ointment intramamarna pomast/mast
Teat stick štapić za vime
Intrauterine delivery system pomagalo za maternicu
Intrauterine preparations
Intrauterine solution intrauterina otopina
Intrauterine suspension intrauterina suspenzija
Intrauterine emulsion intrauterina emulzija
Intrauterine tablet intrauterina tableta
Intrauterine capsule intrauterina kapsula
Environmental preparations
Bee-hive strip trak za košnicu
Bee smoke paper dimni papir za pčele
Bee smoke stick dimni štapić za pčele
Nebulisation solution otopina za atomizator
Medicinal gases
Medicinal gas, compressed medicinski plin, stlačen
Medicinal gas, cryogenic medicinski plin, rashlađen
Medicinal gas, liquefied medicinski plin, ukapljen
Miscellaneous
Dental lacquer lak za zubalo
Anticoagulant and preservative solution for blood
otopina protiv zgrušavanja i za čuvanje krvi
Solution for blood fraction modification otopina za prilagodbu krvne frakcije
Wound stick štapić za rane
Radiopharmaceutical precursor radiofarmaceutski prekurzor
Radionuclide generator generator radionuklida
Kit for radiopharmaceutical preparation set za pripravu radiofarmaceutika
Gastroenteral solution želučanocrijevna otopina
Dispersion disperzija
Gastroenteral suspension želučanocrijevna suspenzija
Gastroenteral emulsion želučanocrijevna emulzija
Solution for organ preservation otopina za čuvanje organa
Irrigation solution otopina irigata
Stomach irrigation irigat za želudac
Sealant tkivno ljepilo
Powder and solvent for sealant prašak i otapalo za tkivno ljepilo
Impregnated pad impregnirani jastučić
Living tissue equivalent ekvivalent živoga tkiva
Solution for provocation test otopina za ispitivanje provokacijom
Dio 1b. Skraćeni naziv
Oral drops oralne kapi
Oral liquid oralna tekućina
Capsule kapsula
Gastro-resistant capsule želučanootporna kapsula
Prolonged-release capsule kapsula s produljenim oslobađanjem
Tablet tableta
Intraruminal device intraruminalna naprava
Medicated premix ljekoviti dodatak
Lozenge pastila
Oromucosal liquid tekućina za usnu sluznicu
Dental liquid tekućina za zube
Cutaneous spray sprej za kožu
Cutaneous liquid tekućina za kožu
Dip kupka
Dip concentrate koncentrat za kupku
Pour-on poliv
Spot-on pripravak za nakapavanje
Teat dip kupka za vime
Teat spray sprej za vime
Eye drops kapi za oko
Ear drops kapi za uho
Ear spray sprej za uho
Ear wash vodica za uho
Nasal drops kapi za nos
Nasal spray sprej za nos
Vaginal liquid tekućina za rodnicu
Vaginal capsule kapsula za rodnicu
Enema tekućina za rektum
Nebuliser liquid tekućina za atomizator
Pressurised inhalation stlačeni inhalat
Inhalation powder prašak inhalata
Inhalation vapour para inhalata
Injection injekcija
Powder for injection prašak za injekciju
Sterile concentrate sterilni koncentrat
Infusion infuzija
Powder for infusion prašak za infuziju
Endotracheopulmonary instillation traheopulmonarna ukapna tekućina
Intrauterine liquid intrauterina tekućina
Gastroenteral liquid želučanocrijevna tekućina
Blood fraction modifier modifikator krvne frakcije
D.2. PUTOVI PRIMJENE
Auricular use za uho
Beak dipping umakanje kljuna
Cutaneous use za kožu
Dental use za zube
Dipping kupanje
Endocervical use unutar grlića maternice
Endosinusial use u sinuse
Endotracheopulmonary use u dušnik i pluća
Epidural use epiduralno
Extraamniotic use ekstraamnijski
Foot-stab use za ptičju nogu
Gastroenteral use želučanocrijevno
Gingival use za desni
Hemodialysis hemodijaliza
In drinking water/milk use s pitkom vodom/mlijekom
In ovo in ovo
In-feed use u hranu
In-hive use u košnicu
Inhalation use u dišne puteve
Intraamniotic use intraamnijski
Intraarterial use u arteriju
Intraarticular use u zglob
Intrabursal use u tetivu
Intracardiac use u srce
Intracavernous use u kavernu
Intracerebral use u mozak
Intracervical use u grlić maternice
Intracoronary use u srčanu arteriju
Intradermal use u kožu
Intradiscal use u disk
Intralesional use u ozljedu
Intralymphatic use u limfu
Intrammamary use intramamarno
Intramuscular use u mišić
Intraocular use u oko
Intrapericardial use intraperikardijalno
Intraperitoneal use u trbušnu šupljinu
Intrapleural use u šupljinu plućne maramice
Intraruminal use u burag
Intrasternal use u sternum
Intrathecal use intratekalno
Intratumoral use u tumor
Intrauterine use u maternicu
Intravenous use u venu
Intravesical use u mokraćni mjehur
Intravitreal use intravitrealno
Laryngopharyngeal use uporaba za grlo i ždrijelo
Nasal use za nos
Nebulisation use raspršivanjem
Ocular use okularno
Oculonasal use okulonazalno
Oral use kroz usta
Oromucosal use za usnu sluznicu
Oropharyngeal use za usta i ždrijelo
Paravertebral use paravertebralna uporaba
Periarticular use oko zgloba
Perineural use oko živca
Periodontal use parodontna uporaba
Pour-on use polijevanjem
Rectal use rektalno
Route of administration not applicable neizravni put primjene
Skin scarification zarezivanjem kože
Spot-on use nakapavanjem
Subconjuctival use u konjuktivu
Subcutaneous use potkožno
Sublingual use sublingvalno
Teat use na vime
Top-dressing use posipanjem hrane
Transdermal use kroz kožu
Urethral use u mokraćovod
Vaginal use u rodnicu
Water-borne use u vodenu sredinu
Wing-web-stab use ubodom u krilo
D.3. SPREMNICI
Ampoule ampula
Applicator aplikator
Automatic injection device automatski injektor
Bag vreća
Balling gun pištolj za krute lijekove
Barrel bačva
Blister blister
Bottle boca
Box kutija
Brush četkica
Brush applicator zatvarač s četkicom
Cannula cjevčica
Cap zatvarač
Cartridge uložak
Child resistant closure sigurnosni zatvarač za djecu
Cup čaša
Dabbing applicator zatvarač s tamponom
Dart strelica
Dredging applicator aplikator za posipe
Dredging container spremnik za posip
Drench gun pištolj za tekuće lijekove
Dropper applicator zatvarač s kapaljkom
Dropper container spremnik s kapaljkom
Fixed cryogenic vessel nepokretna rashladna posuda
Gas cylinder spremnik za plinove
High pressure transdermal delivery device
visokotlačni injektor za transdermalni sustav
Implanter implantator
In-ovo injection device in ovo injektor
Injection needle igla za injekciju
Injection syringe štrcaljka za injekciju
Internal graduated calibration chamber kalibrirana mjerica za kutanu primjenu
Intrammamary syringe intramamarna štrcaljka
Jar posuda
Measuring device dozator
Measuring spoon mjerna žličica
Metering pump odmjerna crpka
Metering valve odmjerni ventil
Mobile cryogenic vessel pokretna rashladna posuda
Mouthpiece nastavak za usta
Multidose container višedozni spremnik
Multidose container with airless pump višedozni spremnik sa zaštitnom pumpicom
Multipuncturer višeubodni aplikator
Nasal applicator aplikator za nos
Nebuliser atomizator
Needle applicator aplikator s iglom
Nozzle mlaznica
Oral syringe štrcaljka za usta
Pipette pipeta
Pipette applicator zatvarač s pipetom
Pour-on container spremnik za polijevanje
Pre-filled gastroenteral tube napunjena želučanootporna tuba
Pre-filled pen napunjena brizgalica
Pre-filled syringe napunjena štrcaljka
Pressurised container spremnik pod tlakom
Prick test applicator aplikator alergena
Sachet vrećica
Scarifier rezač
Screw cap zatvarač s navojem
Single-dose container jednodozni spremnik
Spatula spatula
Spot-on applicator aplikator za nakapavanje
Spray container spremnik za sprej
Spray pump pumpica raspršivača
Spray valve ventil raspršivača
Stab vaccinator ubodni vakcinator
Stopper čep
Strip dvoslojnica / strip
Tablet container spremnik za tablete
Tube tuba
Vaginal sponge applicator aplikator spužvice za rodnicu
Vial bočica
D.4. SLOŽENI IZRAZI
inhalation vapour, effervescent tablet para inhalata, šumeća tableta
inhalation vapour, emulsion para inhalata, emulzija
inhalation vapour, impregnated pad para inhalata,
impregnirani jastučić
liquefied gas for dental use ukapljeni plin za zube
modified-release film-coated tablet filmom obložena tableta s prilagođenim oslobađanjem
modified-release granules for oral suspension
granule za oralnu suspenziju s prilagođenim oslobađanjem
nasal spray and oromucosal solution sprej za nos i otopina za usnu sluznicu
oral/rectal suspension oralna suspenzija/suspenzija za rektum
oromucosal patch flaster za usnu sluznicu
oromucosal/laryngopharyngeal solution/spray
otopina/sprej za usnu sluznicu/grlo i ždrijelo
pillules, single-dose container pilule, jednodozni spremnik
powder and solvent for concentrate for solution for infusion
prašak i otapalo za koncentrat otopine za infuziju
powder for concentrate for solution for infusion
prašak za koncentrat otopine za infuziju
powder and solvent for cutaneous solution
prašak i otapalo za otopinu za kožu
powder and solvent for endosinusal solution
prašak i otapalo za otopinu za sinuse
chewable/dispersible tablet tableta za žvakanje / tableta za oralnu suspenziju
concentrate and solvent for concentrate for solution for infusion
koncentrat i otapalo za koncentrat otopine za infuziju
concentrate and solvent for cutaneous solution
koncentrat i otapalo za otopinu za kožu
concentrate and solvent for cutaneous use
koncentrat i otapalo za kožu
concentrate and solvent for injection koncentrat i otapalo za injekciju
concentrate and solvent for solution for infusion
koncentrat i otapalo za otopinu za infuziju
concentrate and solvent for solution for injection
koncentrat i otapalo za otopinu za injekciju
concentrate and solvent for suspension for injection
koncentrat i otapalo za suspenziju za injekciju
concentrate for cutaneous spray, emulsion
koncentrat za sprej za kožu, emulzija
concentrate for oral solution koncentrat za oralnu otopinu
concentrate for oral/rectal solution koncentrat za oralnu otopinu /otopinu za rektum
concentrate for peritoneal dialysis solution
koncentrat za otopinu za dijalizu trbušne šupljine
concentrate for solution for intravesical use
koncentrat za otopinu za intravezikalnu uporabu
concentrate for suspension for infusion koncentrat za suspenziju za infuziju
cutaneous and nasal ointment mast /pomast za kožu i nos
cutaneous spray, ointment sprej za kožu, mast/pomast
dental paste pasta za zube
ear/eye drops, solution kapi za uho/oko, otopina
ear/eye ointment pomast/mast za oko/uho
ear/eye/nose drops, solution kapi za uho/oko/nos, otopina
emulsion for injection/infusion emulzija za injekciju/infuziju
endosinusal wash, suspension vodica za sinuse, suspenzija
eye drops, powder and solvent for solution
kapi za oko, prašak i otapalo za otopinu
gargle/mouth wash vodica za grlo/usta
gastro-resistant coated tablet želučanootporna obložena tableta
gastro-resistant granules for oral suspension
želučanootporne granule za oralnu suspenziju
granules and solvent for suspension for injection
granule i otapalo za suspenziju za injekciju
granules for oral and rectal suspension granule za oralnu suspenziju i suspenziju za rektum
granules for oral drops, solution granule za oralne kapi, otopina
inhalation powder, tablet prašak inhalata, tableta
powder and solvent for gingival gel prašak i otapalo za gel za desni
powder and solvent for instillation solution for intraocular use
prašak i otapalo za ukapnu tekućinu za oko
powder and solvent for prolonged-release suspension for injection
prašak i otapalo za suspenziju za injekciju s produljenim oslobađanjem
powder for concentrate for haemodialysis solution
prašak za koncentrat za otopinu za hemodijalizu
powder for intravesical solution prašak za intravezikalnu otopinu
powder for mouthwash prašak za vodicu za usta
powder for intravesical suspension prašak za intravezikalnu suspenziju
powder for oral/rectal suspension prašak za oralnu suspenziju/suspenziju za rektum
powder for solution for injection or infusion
prašak za otopinu za injekciju ili infuziju
powder for solution for intravesical use prašak za otopinu za intravezikalnu uporabu
powder for solution for nasal spray prašak za otopinu za sprej za nos
prolonged-release granules for oral suspension
granule s produljenim oslobađanjem za oralnu suspenziju
radiopharmaceutical precursor, solution radiofarmaceutski prekurzor, otopina
solution for haemodialysis/haemofiltration otopina za hemodijalizu/hemofiltraciju
solution for infusion and oral solution otopina za infuziju i oralnu otopinu
solution for injection/infusion otopina za injekciju/infuziju
solution for intraperitoneal use otopina za uporabu u trbušnoj šupljini
suspension and effervescent granules for oral suspension
suspenzija i šumeće granule za oralnu suspenziju
suspension for infusion suspenzija za infuziju
tablet and solvent for rectal suspension tableta i otapalo za suspenziju za rektum
tablet and powder for oral solution tableta i prašak za oralnu otopinu
tablet for oral suspension tableta za oralnu suspenziju
oral suspension for use in drinking water oralna suspenzija za
uporabu s pitkom vodom
powder and solvent for dental gel prašak i otapalo za gel za zube
powder for use in drinking water prašak za uporabu s pitkom vodom
powder for solution for intraocular irrigation
prašak za otopinu za irigat za oko
solvent for solution for intraocular irrigation
top related