grupo interno de trabajo imÁgenes geoespaciales …
Post on 03-May-2022
8 Views
Preview:
TRANSCRIPT
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
TABLA DE CONTENIDO No de pág.
1. OBJETIVO Y ALCANCE 1
2. GLOSARIO 1
3. NORMAS DE PROCEDIMIENTO, LINEAMIENTOS O POLÍTICAS DE OPERACIÓN 4
4. CARACTERISTICAS 5
5. INSUMOS 5
5.1. REQUERIMIENTOS TÉCNICOS 5
5.2. INSUMOS TÉCNICOS 6
6. CALIBRACIÓN O VERIFICACIÓN 6
7. OPERACIÓN - PROCEDIMIENTO 7
7.1. PREPARACIÓN DE ARCHIVOS E IMÁGENES 7
7.2. CREACION DEL BLOQUE 11
7.2.1 Asignación del nombre del proyecto 12
7.2.2. Configuración del sistema de proyección 13
7.2.3. Configuración de las propiedades del bloque 14
7.2.4. Configuración de la cámara o sensor 15
7.2.5. Generación del archivo ascii file (*.dat) con los datos de orientación externa preliminar 17
7.3. ADICIÓN DE LAS IMÁGENES 22
7.4. GENERACIÓN DE LAS IMÁGENES PIRAMIDALES 24
7.4.1. Piramidales para las imágenes de un bloque cargado 25
7.4.2. Piramidales para una imagen seleccionada 26
7.4.3. Piramidales para un grupo de imágenes seleccionadas 26
7.5. ORIENTACIÓN INTERNA 27
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
7.5.1. Revisión de datos 28
7.5.2. Orientación fiducial para fotografías análogas 29
7.5.3. Medición de las marcas fiduciales de forma manual 31
7.5.4. Medición de las marcas fiduciales de forma automática 34
7.5.5. Reporte de la orientación interna 35
7.6. ORIENTACIÓN RELATIVA 37
7.6.1. Generación automática de puntos de amarre 39
7.6.2. Selección de la herramienta de medición 39
7.6.3. Medición manual de puntos de amarre 40
7.6.4. Configuración de las propiedades de la generación automática de los puntos de amarre 42
7.6.5 Reporte del proceso de generación de puntos de amarre automáticos 45
7.6.6. Revisión de puntos erróneos 47
7.6.7. Ajuste relativo en bloque del proyecto 50
7.6.8. Reporte de triangulación 56
7.6.9. Selección de puntos según su RMSE 57
7.6.10. Edición de puntos 57
7.7. ORIENTACIÓN ABSOLUTA 58
7.8. REVISION FINAL DEL BLOQUE 63
7.9. REVISIÓN DEL BLOQUE EN AMBIENTE STEREO 65
8. ANEXOS 73
9. IDENTIFICACIÓN DE CAMBIOS 74
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 1 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
1. OBJETIVO Y ALCANCE Definir los pasos a seguir para la realización de la Aerotriangulación a partir del módulo LPS del software Erdas Imagine. Este instructivo aplica a la Subdirección de Geografía y Cartografía y al Grupo Interno de Trabajo Imágenes Geoespaciales, busca ser una herramienta indispensable en el entrenamiento en los métodos de trabajo implementados en el Instituto Geográfico Agustín Codazzi – IGAC. 2. GLOSARIO Aerotriangulación Es el proceso de establecer una relación matemática entre las imágenes
contenidas en un proyecto, la cámara/sensor y el terreno. Se densifica el
control horizontal y vertical a partir de puntos determinados en terreno
(Fotocontrol).
Bloque Término usado para describir y caracterizar toda la información asociada a
un proyecto fotogramétrico. Es un archivo binario en el que se encuentra
toda la información asociada con el bloque como información de la
cámara, marcas fiduciales, medidas de los puntos de control, etc. Su
extensión es *.blk
Cámara Análoga Tipo de cámara asociada normalmente con cámaras aéreas teniendo una
distancia focal de aprox. 152 mm o de 300 mm (dependiendo de la marca).
El tamaño del formato de la fotografía por ejemplo en la RC30 de Leica es
de 23 x 23cm, poseen marcas fiduciales posicionadas en el cuerpo de la
cámara, que son medidas posteriormente para determinar la orientación
interna.
Cámara Digital Utilizadas para capturar imágenes, no poseen marcas fiduciales por esta
razón no necesitan ser medidas. Poseen un dispositivo CCD (charged
coupled device) para capturar las imágenes. Pueden tomar varias bandas
(RGB, NIR y PAN).
Datum Sistema de referencia para especificar las posiciones espaciales tanto
horizontales como verticales de los puntos.
Digitalización de fotografías Conversión de la información contenida en una fotografía aérea en formato
análogo (rollo de película negativo o copia de contacto) a un archivo
digital interpretable por el computador o por el sistema, utilizada para
procesos de fotogrametría digital.
Distancia focal Distancia ortogonal desde el centro perspectivo de la cámara al plano de
la imagen.
Error medio cuadrático Medida estadística que se emplea para evaluar la exactitud en posición. Y
es el error que presentan las coordenadas Xa , Ya de un punto en el
producto, respecto a sus propias coordenadas provenientes de una fuente
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 2 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
independiente de mayor precisión Xt ,Yt.
Escala Concepto fundamental en las representaciones gráficas bien sean, mapas,
cartas, fotografías, planos, croquis entre otros, se define como la relación
matemática que hay entre las dimensiones reales y el dibujo en un plano.
Escala de vuelo Relación que existe entre la altura de la cámara fotogramétrica y la
distancia focal de la misma, por lo cual se clasifica la escala de vuelos en
altos, medios y bajos.
Escáner fotogramétrico Instrumento de alta precisión que permite la transformación a información
digital de toda la información que contiene una aerofotografía.
Estructura Raster Tipo de almacenamiento de información geoespacial conformada por
celdas (píxeles).
Exactitud Grado de aproximación de una magnitud a un valor libre de errores
sistemáticos.
Formato TIFF (Tagged Image File Format). Se utilizan para denominar ficheros de
imagen. Los archivos de formato .Tiff se definieron como un formato
estándar del fichero para las aplicaciones de los ordenadores
desarrolladas por Microsoft y Aldus.
Fotocontrol Determinación de coordenadas en posición y altura de puntos localizados
en terreno que puedan ser identificados claramente sobre fotografías
aéreas mediante procedimientos de campo, los cuales sirven de apoyo
para la restitución fotogramétrica del proceso de producción cartográfica.
Fotografía digital
Fotografía que puede ser desplegada y manipulada en un computador ya
que es obtenida a partir del escaneo de la misma. Convierte una
información análoga en información digital.
Fotogrametría Arte, ciencia y tecnología de obtener información sobre objetos físicos y el
medio ambiente a través de medidas e interpretación de las fotografías
aéreas y/o terrestres.
Georreferenciación Es el proceso utilizado para relacionar la posición de un objeto o superficie
en el plano (coordenadas x, y) en un archivo raster (imagen) o vectorial
(líneas) con su posición en la superficie terrestre.
Grilla Conjunto de líneas horizontales y verticales que se intersectan y que
indican intervalos regulares de distancia basados en un sistema
coordenado.
Marcas fiduciales Marcas de referencia fijadas en el marco de la cámara métrica aérea, y
son visibles en cada toma.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 3 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Masa de Puntos Puntos cuyas coordenadas X, Y, y Z son conocidas. Se utilizan en la
creación de DTM o DEM.
Modelo estereoscópico
Área común o de recubrimiento (traslapo, solape) entre dos fotografías
contiguas, donde se pueden observar los mismos detalles desde diferente
ángulo, creando una sensación de la tercera dimensión.
Modelo Digital del Terreno
(DTM)
Representación espacial (coordenadas X, Y y Z) de las elevaciones del
terreno (a piso). Su distribución puede ser regular (malla de puntos) o
irregular (red irregular de triángulos).
Modelo Digital de Elevación
(DEM)
Representación espacial (coordenadas X, Y y Z) de las elevaciones de la
superficie terrestre (copas de árboles, techos de construcciones, terreno
en general, etc.). Su distribución puede ser regular (malla de puntos) o
irregular (red irregular de triángulos).
Orientación Interna Define la geometría interna de la cámara o sensor como sucedió en el
momento de la toma.
Orientación Externa Define la posición espacial (coordenadas X, Y, Z) y orientación angular
asociada con una imagen. Los elementos de orientación externa definen
las características asociadas a la imagen en el momento en que se realizó
la toma.
Ortofoto
Producto cartográfico georreferenciado en formato raster (imagen),
obtenido a partir de fotografías aéreas digitales donde han sido corregidas
las distorsiones debido al relieve y de inclinación de toma cuya proyección
es ortogonal (perpendicular) al terreno (al igual que en el mapa
tradicional), permitiendo mantener toda la información que presenta una
fotografía aérea.
Ortofotomapa
Producto cartográfico obtenido a partir de ortofotomosaicos sobre el que
se pueden realizar mediciones de precisión (de acuerdo a su escala). A
parte de la información de imágenes, lleva nombres geográficos.
Píxel
Contracción de las palabras inglesas Picture Element (elemento pictórico).
Es la celda que define la estructura ráster (de imagen) o la mínima unidad
cartografiable en la estructura ráster.
Piramidales Consiste en la representación de una imagen varias veces, cada vez
decreciendo en la resolución espacial. Posibilitan una descarga rápida de
una imagen de gran tamaño en disco.
Puntos de Control o Apoyo
Detalle del terreno de fácil identificación sobre fotografías aéreas al que se
le determinan coordenadas geográficas y/o planas. Se conoce también
como punto de fotocontrol.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 4 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Punto de amarre Punto cuyas coordenadas terrestres no son conocidas, pero puede ser
reconocido visualmente en el área de traslapo entre dos imágenes (punto
homólogo).
Punto principal Punto sobre la imagen, en el cual es proyectado el centro perspectivo de
la cámara.
Residual Cualquier diferencia entre la cantidad observada y el valor calculado para
dicha cantidad.
Sistema de Coordenadas Conjunto de valores que permiten definir inequívocamente la posición de
cualquier punto en un espacio geométrico respecto de un punto
denominado origen.
3. NORMAS DE PROCEDIMIENTO, LINEAMIENTOS O POLÍTICAS DE OPERACIÓN ° Para la realización de la Aerotriangulación utilizando el software LPS se necesita:
- Aerofotografías digitales en formato *.tiff - Certificado de calibración de la cámara - Esquema de vuelo - Coordenadas (X, Y, Z) de los fotocentros (centro de las aerofotografías) - Listado de coordenadas de los puntos de control (X, Y, Z) - Identificación de los puntos de control sobre las fotos y descripciones de los mismos
° Las aerofotografías e imágenes a procesar deben estar libres de manchas, rayas, perforaciones,
sombras pronunciadas, nubes, nieve o densidades excesivas que generen pérdida de información.
° Las áreas de trabajo deben debe ser iluminadas perfectamente para el desarrollo de las actividades
propias para la Aerotriangulación. Deben ser amplias y aseadas. En lo posible los equipos deben
encontrarse lejos de pasillos o entradas a otras dependencias para que solamente tenga acceso a
ellos el operador.
° El personal que tenga acceso a los equipos debe hacer uso debido del software utilizado para evitar
errores y demoras referentes a la producción.
° Se debe propender por el cuidado del material fotográfico y de oficina que se utilice con el fin de una
óptima ejecución del proyecto.
° Se debe mantener la confidencialidad y seguridad de la información digital y la producción
cartográfica desarrollada en el proyecto.
° La entrada y salida de la información debe ser regulada por el supervisor que debe entregar
información digital con la memoria técnica de cada uno de los municipios, estos archivos solamente
pueden ser entregados para uso interno de la institución, para casos de uso externo se debe generar
la gestión de permisos para el traslado de la información. Al igual que entregar los archivos digitales
resultado del procesamiento.
° Dentro del área de trabajo o sobre los equipos, no se deben ingerir alimentos, bebidas ni fumar.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 5 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
4. CARACTERISTICAS
TABLA 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LPS
Especificaciones Generales
Nombre Software Erdas Imagine, Módulo LPS versión 2011.
Función Descripción
Correlación Realiza el proceso de selección de puntos homólogos partiendo de la radiometría del modelo estereoscópico. Creación automática de puntos de amarre.
Extracción Automática de Elevaciones.
Utiliza técnicas de correlación para extraer información en 3D de las fotografías y/o imágenes.
Triangulación en Bloque Permite conocer coordenadas de puntos de amarre a partir de Puntos de Control de forma automática y ágil para las imágenes contenidas dentro de un bloque
Cálculo de RMSE Cálculo de la diferencia entre valores de coordenadas suministrados y los medidos.
5. INSUMOS 5.1. EQUIPOS
TABLA 2. CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE
Requerimientos de Sistema
Computador/Procesador: INTEL Xeon
Sistema Operativo: Windows XP Professional SP 2
Recomendado Windows 7 64 bits.
Memoria: 4 GB es recomendado
Espacio en Disco Duro: 1 TB
Monitor: 1 Monitor auxiliar de más de 21” 1 Monitor 3D frecuencia de refresco vertical 120 Hz o
sistema planar.
Medio de instalación: CD – ROM (DVD para los datos de ejemplo).
Software: Adobe Acrobat Reader 9.0 o compatible (para la
documentación en línea).
Mouse: Mouse compatible con Microsoft Windows.
Puerto: Puerto Paralelo Centronics
Puerto USB.
Dispositivos periféricos Para la captura avanzada de datos, se pueden utilizar:
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 6 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Topomouse™
Immersion 3D Mouse
Mouse-trak
Stealth 3D (Immersion)
EK2000 Hand Wheels
Para la visión en 3D, se pueden utilizar:
REAL D CrystalEyes
REAL D Monitor ZScreen.
Tarjeta de Video Para ver en 3D se requiere una tarjeta de video
estereográfica compatible con el computador.
5.2. INSUMOS TÉCNICOS Como primera medida se debe realizar un chequeo de la información necesaria según las características
del proyecto.
° Esquema del proyecto: Suministrado por el coordinador del área. Este debe permitir extraer la
información necesaria para solicitar el material pertinente a las diferentes áreas (fotografías aéreas
que conforman el proyecto, localización de las fotografías con respecto al territorio y demás
información que pueda servir como referencia al proceso.
° Información GPS e IMU: Contiene los parámetros de orientación externa(x, y, z, omega, phi y kappa)
de los centros de cada fotografía. Se deben solicitar al aérea encargada de los procesos de
generación de dicha información. Para ello es preciso obtener una copia digital de estos archivos
según el vuelo o vuelos involucrados indicando el sistema de referencia al cual deben venir referidas
las coordenadas xyz de cada centro de imagen.
° Control: Es suministrado por el Grupo Interno de Trabajo de Geodesia, pero es entregado por el
coordinador del Grupo Interno de Trabajo de Imágenes Geoespaciales que a su vez es quien debe
indicar si aun no hay control para ir avanzando en el ajuste relativo del proyecto.
6. CALIBRACIÓN O VERIFICACIÓN
El software LPS cuenta con varias herramientas que permiten llevar a cabo un proyecto siguiendo
diferentes caminos, por lo tanto es necesario que sean revisados detalladamente los insumos con los que
se cuenta para poder establecer la ruta a seguir (a lo largo del instructivo se verán las opciones con que
cuenta LPS).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 7 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Antes de iniciar con LPS, se recomienda que se analice El esquema de Vuelo, de esta forma tendrá un
vistazo general de su proyecto y por consiguiente una idea de cómo se encuentra ordenado. ERDAS
tiene la facilidad de despliegue de varias ventanas de vista (Viewer) para que cargue las imágenes y
reconstruya las fajas en la pantalla del computador. Realizar este paso le permitirá economizar tiempo en
procesos innecesarios.
El orden de las aerofotos las indica la línea de vuelo, no se fíe de la numeración de las fotografías pues
no necesariamente indica la dirección de vuelo.
7. OPERACIÓN-PROCEDIMIENTO
7.1 PREPARACIÓN DE ARCHIVOS E IMÁGENES
a) Cree un archivo de extensión *.dat, con nombre exterior, el cual guardará las coordenadas de los centroides de las fotografías en el que se incluye un ID de la imagen, Nombre de la Imagen con respecto a la línea de vuelo en donde se encuentra ubicada, Coordenadas X, Coordenadas Y, Coordenadas Z, Ángulos omega, phi y kappa. Es muy importante que revise el orden en que se deben llevar las imágenes en el presente archivo
con respecto al esquema de vuelo, este mismo orden es el programa seguirá para cargar las
imágenes. A continuación se observa un ejemplo de este archivo de orientación exterior en la Figura
1.
Figura 1. Archivo Orientación Exterior
Las coordenadas provienen de los datos GPS e IMU del sistema de cámara digital (provisto de un
sistema de navegación), del archivo del vuelo o aquellos obtenidos de una aproximación de la cartografía
existente.
Este archivo es un insumo para iniciar el proyecto dado que proporciona las coordenadas que permiten
hacer la orientación exterior inicial y el amarre de las fotografías.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 8 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
b) Verifique que cuenta con toda la información. Para los casos en que no se cuente con esta información, basado en la escala de las fotografías calcule unos fotocentros relativos que le permitan continuar con el proyecto, Figura 2.
Figura 2. Archivo GPS-IMU
c) Cree un archivo de texto *.txt con las coordenadas de los puntos de fotocontrol del proyecto en el que se incluye el número del punto, las coordenadas X, las coordenadas Y, y las coordenadas Z. Este archivo llevará el nombre de control_”nombre del proyecto”, para nuestro ejemplo tenemos control_liborina como se observa en la Figura 3.
Figura 3. Archivo de Fotocontrol
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 9 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
d) Renombre las imágenes, debido a que estas cuentan con nombres largos (ej.: 14603008072011.tif) que dificultan algunos procesos posteriores a la aerotriangulación. Igualmente con el fin de que las fotos queden nombradas de la misma manera que en el archivo .dat de orientación exterior (número de la faja_número de la aerofoto). Para dicho proceso contamos con una macro
1 de Excel
que facilita el proceso.
e) Cargue el archivo (Renombrar.xls) y ejecute la macro (vista->macros->ver macros), Figura 4.
Figura 4. Renombrar Imágenes
f) Copie la ruta de la carpeta que contiene las imágenes que se van a renombrar (Carpeta del inventario de archivos) y su extensión (Ext.). La macro nos solicita en la sección inventario (módulo superior de la ventana Renombramiento de Archivos, Figura 5.
Figura 5. Renombramiento de Archivos
1 Desarrollado en el IGAC
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 10 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
g) Dé click en INVENTARIO DE ARCHIVOS para que la macro arroje el listado de imágenes en la columna “NOMBRE_INICIAL” como se observa en la Figura 6.
h) Complete la columna NOMBRE_FINAL con el nombre por el cual se va a reemplazar el actual.
Figura 6. Nombre final
i) Termine de renombrar las imágenes en el campo NOMBRE_FINAL con el ID propuesto anteriormente (número de la faja_número de la aerofoto).
j) Ejecute por segunda vez la macro, copiando nuevamente la ruta de la carpeta que contiene las aerofotos en la sección inferior de la ventana de Renombramiento de Archivos, luego dé click en RENOMBRAR ARCHIVOS, como aparece en la Figura 7.
Figura 7. Renombrar archivos
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 11 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
7.2 CREACION DEL BLOQUE
a) Cree una carpeta con el nombre del proyecto (en este caso LIBORINA), en donde se archivaran los procesos que utiliza LPS. Las imágenes que hacen parte del proyecto deben encontrarse en ésta carpeta. Desde la ventana principal de Erdas, ingrese al módulo de LPS tal como se muestra en la Figura 8.
Figura 8. Ventana principal de Erdas
b) Ingrese al menú File/ New una vez se despliega la ventana principal de LPS, para crear un proyecto nuevo (Figura 9).
Figura 9. Ventana principal de LPS
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 12 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
7.2.1 Asignación del nombre del proyecto
a) Dé click File/ New y aparecerá una nueva ventana llamada Create New Block File, y en ella seleccione la ubicación de la carpeta creada anteriormente (LIBORINA), para fines del ejercicio, esta carpeta se identifica con el nombre del municipio. (Figura 10).
Figura 10. Creación de un nuevo bloque
b) Escriba un nombre para el bloque que va a crear En File Name, (Por ejemplo, Liborina_15gsd, nombre del municipio_GSD) y dé OK (Figura 10).
Al realizar el paso anterior surge una ventana llamada Model Setup que define el modelo geométrico de
los datos con los que va a trabajar (Figura 11).
Figura 11. Especificación del modelo
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 13 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
7.2.2 Configuración del sistema de proyección
a) Seleccione los siguientes datos: (Figura 11) ° Geometric Model Category: Camera ° Geometric Model: Digital Camera (hace referencia a las cámaras utilizadas hoy en día para
capturar imágenes, no poseen marcas fiduciales)
b) Dé OK. (Figura 11) Se abre una nueva ventana, en ella se va a definir el sistema coordenado de referencia del proyecto tanto horizontal como vertical y de clic en set (Figura 12).
Figura 12. Sistema de referencia empleado en el bloque
c) Ingrese a la opción Projection Chooser y selecciónela si cuenta con información de la proyección para el bloque donde se encuentra el listado de proyecciones más comunes (Figura 13).
Figura 13. Selección de la proyección
d) Seleccione la opción Set LSR (unknown) Projection si no cuenta con información referente a la
proyección. Al escoger ésta opción, el bloque se trabajará con proyección desconocida en un
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 14 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
sistema de referencia local. Se recomienda también ésta opción si desea migrar los resultados del ajuste a otros programas de fotogrametría digital (Z/I, Inpho, DVP, SOCET SET, etc.).
Para fines del ejemplo se trabajará sin proyección (Set LSR (Unknown) Projection). Tome la
proyección como local y trabaje en metros tanto horizontal como verticalmente. (Figura 14).
Figura 14. Proyección
7.2.3 Configuración de las propiedades del bloque
a) Haga clic en el botón Next de la Figura No.14, desplegando la siguiente ventana donde se define el sistema de rotación (Omega, Phi, Kappa) con respecto a la dirección del vuelo, la altura de vuelo con respecto al nivel del mar y la dirección de las fotografías con respecto al eje Z (la misma de la dirección del vuelo). Dichos valores corresponden a: Rotation System (sistema de rotación), Angle Units(unidades de angulo) y Photo Direction (dirección de la fotografía) se dejan por defecto debido a que más adelante se definirán, cuando importemos los parámetros de la Orientación Exterior (Figura 15).
Figura 15. Propiedades del bloque
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 15 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
b) Escriba el valor de la altura media de vuelo sobre el nivel del mar (1753 m) en Average Flying Height (meters) y dé enter. Para el ejemplo se está trabajando con escala 1:2000 (Escala de restitución) y la distancia principal de la cámara es 105.2 mm, ésta distancia se encuentra en el certificado de calibración de la cámara. La ventana se debe ver de la siguiente forma:
Figura 16. Propiedades del bloque
La altura media del vuelo resulta de multiplicar la distancia focal de la cámara por el factor de escala de la
foto. Por ejemplo: c = 0.1052 m; E = 16666; Altura Media de Vuelo (Z) =1753 m.1/E= c/Z
7.2.4 Configuración de la cámara o sensor
a) Ingrese en la opción New Camera (Figura 16), allí se despliega la siguiente ventana en donde se ingresan los datos referentes a la cámara con que fueron tomadas las fotografías. LPS da la opción de ingresar los datos de la cámara al momento de realizar la orientación interna. Para el ejercicio, los datos del certificado de calibración se ingresarán inmediatamente como se muestra en la Figura 17.
Figura 17. Información del sensor
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 16 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
b) Verifique si en cambio tiene los datos de forma digital y de click en la opción Load para cargar la información desde archivo; se abre una ventana que permite buscar en la carpeta correspondiente la extensión del certificado de calibración (*.cam) como se observa en la Figura 18, luego dé Save para guardar el conjunto de datos ingresados y OK.
Figura 18. Importación del archivo *.cam
c) Ingrese los datos (nombre de la cámara, descripción, distancia focal, y coordenadas del punto principal en mm), en los campos correspondientes de la Ventana Camera Information si tiene el certificado de calibración en forma análoga (Figura 18). Para este ejercicio, se trabajará con el certificado de calibración de la cámara del IGAC (ultracamd-21-09-2009.cam).
d) Dé OK, regrese a la ventana Block Property y en el espacio referente a Sensor Name debe aparecer el nombre de la cámara que se cargó en paso anterior (Figura 19).
Figura 19. Propiedades del bloque
e) Ingrese a la opción Import Exterior Orientation Parameters si cuenta con los parámetros de orientación externa (GPS aerotransportado solo o GPS y Unidad de Medición Inercial –IMU-) en formato digital de lo contrario pase al numeral 4.2.4. paso 1
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 17 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 20. Importación del archivo ASCII
f) Observe que el archivo que reconoce es ASCII File (*.dat). Al dar la opción anterior aparece una ventana llamada Import File Name que da la opción de buscar el archivo en la carpeta
correspondiente (Figura 20). Seleccione y de clic en OK.
7.2.5 Generación del archivo ascii file (*.dat) con los datos de orientación externa preliminar
Si tiene el archivo de los parámetros de Orientación externa en otro formato, efectúe los siguientes
pasos:
a) Despliegue el archivo con la información correspondiente (Figura 21).
Figura 21. Información de los fotocentros
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 18 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
En este caso se tiene únicamente las coordenadas de los fotocentros. El software LPS trabaja con una
secuencia de 8 columnas que por defecto viene así: ID de la imagen, Nombre de la imagen, Xo, Yo, Zo,
Omega, Phi, Kappa.
Figura 22. Parámetros de orientación externa
b) Tenga en cuenta la información que posee, organícela teniendo en cuenta las 8 columnas mencionadas. Es muy importante que revise el orden en que se cargarán las imágenes (orden en la toma de las imágenes, con respecto a la dirección de vuelo) y ese mismo orden se debe seguir en la siguiente ventana (Figura 22).
c) Verifique que los datos de la Unidad de medición Inercial (IMU), Omega y Phi tengan datos, si no es así asúmalos como cero e introduzca el valor y el parámetro Kappa lo puede hallar utilizando el esquema de vuelo y los fotocentros, utilice un transportador (para mayor información revise los anexos número 4 y 5 sobre el parámetro Kappa).
d) Ingrese a File/ View Menu/ View Text File desde la ventana principal de Erdas y aparece la siguiente ventana (Figura 23).
Figura 23. Ventana del Editor de Erdas
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 19 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
e) Copie la información que tenía en la ventana de la Figura 22 y péguela en la ventana del Editor (Figura 23), guárdela en la carpeta que creo al inicio (LIBORINA). La ventana se debe ver de la siguiente forma (Figura 24).
Figura 24. Ventana personalizada del Editor de Erdas
f) Impórtelo desde la ventana Block Property Setup (Figura 19. Propiedades del bloque) y dé click en la opción Import Exterior Orientation Parameters. Aparece una ventana que muestra la proyección que seleccionó y las unidades en que trabaja, para este caso la proyección es local por lo tanto se verá de la siguiente forma (Figura 25).
Figura 25. Información de la proyección seleccionada
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 20 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
g) Dé OK y se muestra la ventana que da las opciones para importar (Figura 26).
Figura 26. Ventana de importación de parámetros
h) Verifique si en la parte superior de la ventana de la Figura No. 26 aparece la ruta relacionada con el archivo ASCII que se creó en el punto anterior. En la parte de inferior de dicha ventana se ve lo siguiente (Figura 27).
Figura 27. Orden de las columnas de los parámetros de orientación externa
i) Revise que los campos de la parte superior de la ventana en la Figura 26, se vean de la siguiente manera:
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 21 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 28. Opciones de importación de los parámetros de orientación externa
Antes de dar Ok asegúrese de que la información proporcionada en los numerales anteriores es correcta,
pues una vez lo seleccione no podrá realizar cambios.
j) Dé Ok, y regrese a la ventana donde se especificó la altura media de vuelo y el sensor (Figura 20).
k) Dé click en OK y así habrá definido las propiedades del bloque. Aparece la ventana principal de LPS. Observe el encabezado de la ventana, debe encontrarse el nombre que ingresó para nombrar el proyecto al inicio (Figura 29).
Figura 29. Ventana principal de LPS
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 22 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
En la parte superior izquierda de la ventana hay 3 carpetas (Images, Orthos, DTMs). En ellas se
incluirá automáticamente la información de los procesos que realice LPS de forma secuencial. Por
ahora se encuentran vacías ya que no se ha realizado ningún proceso (Figura 30).
Figura 30. Carpetas incluidas en el bloques
7.3 ADICIÓN DE LAS IMÁGENES
a) Ubíquese en la ventana principal del proyecto (Figura 29), sitúese en la columna llamada Online y dé click en el cualquiera de los recuadros rojos que se encuentran debajo; a continuación aparecerá la ventana Digital Camera Frame Editor en donde haciendo clic en el botón Attach le permitirá seleccionar y cargar las imágenes que forman parte del bloque (Figura 31).
Figura 31. Adición de Imágenes
Se recomienda trabajar con formato *.tif para las imágenes, ya que es el archivo que utiliza Erdas por
defecto y permite mejor manipulación de los datos. Se requiere continuar con los procesos de DTM,
restitución y ortofoto en otro programa. Aunque Erdas reconoce alrededor de 66 formatos. Ver anexo 8.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 23 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
b) Cargué las imágenes una a una o selecciónelas todas utilizando la tecla Shift. Dé OK (Figura 32).
Figura 32. Imágenes incluidas en el bloque
Recuerde que las imágenes deben encontrarse en la misma carpeta en que guardó el bloque
(LIBORINA).
Cargue las fotos en el orden en el que fueron tomadas (no se guíe por la numeración consecutiva de
cada una, guíese por el esquema de vuelo). Haga coincidir el eje X de la orientación interna con el ángulo
Kappa de la línea de vuelo. Para mayor información, ver anexo 4.
c) Observe la presentación del cell array. Una vez las ha cargado, el software regresa automaticamente a la ventana principal del Proyecto (Figura 33).
Figura 33. Presentación del cell array
Cell Array
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 24 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
El Cell Array es un conjunto de celdas que contiene la información del Bloque en general, en donde
identifica procesos tales como Piramidales, Orientaciones Interna y Externa de las fotografías, DTMs,
Orthos y muestra a su vez, que fotos se encuentran activas o no, es decir, que fotos fueron cargadas al
proyecto que usted acaba de crear, esto se logra visualizar cuando las celdas se encuentran de color
verde, tal como se puede observar en la Figura 33. Estos procesos son secuenciales y se pueden realizar
para las imágenes de forma individual o en conjunto.
LPS tiene configurado el color rojo para los procesos que se encuentran sin realizar y el color verde para
los que ya se efectuaron. Por esta razón el Cell Array se encuentra de color rojo excepto la columna
correspondiente a Online (Figura No. 33). Los puede cambiar en el menú Session / Preferentes / LPS de
la ventana principal de Erdas Imagine.
Si revisa con detenimiento la Figura 34, las fotografías no fueron cargadas en orden, esto se debe a que
este bloque se compone de 3 fajas y no siempre las fajas tienen la misma orientación y dirección. Si
desea más información sobre el orden en que se deben cargar las imágenes consulte el anexo 4.
Figura 34. Presentación de las fajas del bloque
d) Verifique si ingresó alguna imagen de forma incorrecta, utilice para situarla en la posición correspondiente.
7.4 GENERACIÓN DE LAS IMÁGENES PIRAMIDALES
El paso a seguir consiste en la creación de las capas piramidales que, como se mencionó anteriormente
al crearlas se optimiza el tiempo para abrir y procesar las imágenes pues permiten un despliegue más
rápido de las mismas. Desde Erdas se pueden crear las piramidales sin utilizar LPS, si desea más
información revise el anexo número 3.
Para el ejemplo se realizará el proceso de la creación de piramidales desde LPS.
a) Ubíquese en la ventana principal de LPS en el cell array, sitúese en la columna que se refiere a las piramidales y dé click en el cualquiera de los recuadros rojos que se encuentran debajo (Figura 35).
Faja No. 1
Faja No. 2
Faja No. 3
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 25 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 35. Columnas de las piramidales
b) Verifique que aparezca una ventana en la que se escoge a que imágenes se les realizara el proceso (Figura 36).
Hay 3 opciones que permiten la creación de piramidales desde esta ventana, al elegir cualquiera de las
opciones, en la parte inferior de la ventana se verá una barra azul que indica el avance del proceso
(Figura 36).
A continuación se explicará cómo generar piramidales de acuerdo a las opciones de la Figura 36 (One
Image Selected, All Selected Images, y All Images Whitout Pyramids).
7.4.1 Piramidales para las imágenes de un bloque cargado
a) Escoja la opción que desea de acuerdo al estado de las imágenes, por ejemplo, la opción All Images Without Pyramids permite generar piramidales a todas las imágenes del bloque cargado. Esta opción es la más usada cuando se está creando el proyecto.
Figura 36. Ventana para la creación de piramidales
b) Dé OK y el cell array se verá de la siguiente manera (Figura 37).
Figura 37. Generación de piramidales para todas las imágenes
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 26 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
7.4.2 Piramidales para una imágen seleccionada
a) Haga clic sobre la imágen desde el cell array, y visualice la selección a través del símbolo .
Figura 38. Presentación del cell array
b) Dé OK, el cell array se verá de la siguiente manera (Figura 39).
Figura 39. Piramidales en una sola imagen
Indicando que solo se creó piramidales para la imagen seleccionada.
7.4.3 Piramidales para un grupo de imágenes seleccionadas
A través de la opción All Selected Images (Figura 36), realiza el presente proceso para todas las
imágenes que previamente fueron seleccionadas.
a) Ubíquese en el cell array, seleccione con el Mouse la imagen que desee, haga click sobre la columna Row# de la imagen que escoja y arrastre el Mouse. Las imágenes seleccionadas quedan de color azul (Figura 40).
Figura 40. Selección de varias imágenes
b) Dé OK, el cell Array se verá de la siguiente manera (Figura 41).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 27 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 41. Creación de piramidales para las imágenes seleccionadas
c) Revise la selección y defina si es necesario quitarla de alguna columna (Row #, Figura 39) dé click derecho y escoja opción Select None.
La extensión de las capas piramidales es *.rrd y al momento de crearse, automáticamente se introduce
un archivo de extensión *.aux, los dos archivos son guardados por el sistema en la misma carpeta donde
fueron guardadas las imágenes en un comienzo.
7.5 ORIENTACIÓN INTERNA
Una vez finalizado el proceso de generar piramidales, el paso a seguir es realizar la orientación interna.
a) Ubíquese en la barra de herramientas de la ventana principal de LPS, seleccione el icono Show and edit frame properties (Figura 30) o directamente en el cell array (Figura 33), dé click sobre algún recuadro rojo perteneciente a la columna Int.
b) Verifique que se abre la ventana Frame Camara Frame Editor (editor de la cámara de marco) (Figura 42).
Figura 42. Orientación Interior desde el Frame Editor
c) Ubíquese dentro de la pestaña Interior Orientation, ingrese los datos del tamaño de píxel en micrones tanto para X como para Y, de acuerdo a las aerofotografías a emplear. Para el ejemplo, estas son tomadas con el Sensor llamado Ultracam D, cámara Vexcel, y de acuerdo con el archivo de reporte de calibración el tamaño de pixel de estas imágenes es de 9*9micrones.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 28 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
d) Aplique la información para cada una de las imágenes, activando la celda Apply to all Frames como se muestra en la Figura 42.
e) Dé clic en OK, y a continuación visualizará el cell Array de la siguiente manera (Figura 43).
Figura 43. Visualización de la Orientación Interior desde el Cell Array
7.5.1 Revisión de datos
a) Observe en la Figura 44, el encabezado de la ventana tiene entre paréntesis el nombre de la primera foto y en la pestaña Sensor en Sensor Name viene por defecto la cámara que se configuró al principio.
b) Verifique si ha cargado los datos de la cámara, puede hacerlo desde la ventana de la Figura 44.
c) Identifique si algunas imágenes que se incluyan en el proyecto hayan sido capturadas con diferentes cámaras, ya sean análogas o digitales, LPS da la opción de integrar datos. Para este caso todas las imágenes fueron tomadas con la misma cámara, luego la calibración de la cámara aplica para todas las imágenes que fueron cargadas.
d) Ingrese al botón Edit all images (edición de todas las imágenes) si desea revisar si las especificaciones que tiene el bloque corresponden con los parámetros ingresados en el momento de la creación del mismo (Figura 44).
Figura 44. Editor de la cámara digital
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 29 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Las celdas encerradas en el recuadro azul, de la Figura 45, corresponden a los datos ingresados por el
usuario, las demás casillas tiene asignado el valor 0, ya que aún no se ha realizado ningún procedimiento
adicional.
Figura 45.Orientación fiducial para todas las imágenes
7.5.2 Orientación fiducial para fotografías análogas
a) Sitúese en la columna orientation de la Figura 46 y selecciónela haciendo click.
Figura 46. Selección de la columna Orientation
b) Seleccione las imágenes correspondientes a la faja No1. La selección de la faja aparece en color
amarillo.
c) Dé click derecho y seleccione sobre las cada una de las celdas seleccionadas de la faja No 1 y para este caso escoja la opción de orientación Left+X. Repita el procedimiento para la faja No 2 seleccionando Rigth+X, y para la faja No.3 seleccione Left+X. Debido a que esa era la orientación de la cámara al momento de la captura de la imagen y en la orientación interna lo que se hace es reconstruir el momento de la toma (Figura 47).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 30 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 47. Selección de la columna Orientation y Faja No 1
d) Dé OK, La ventana debe verse así (Figura 48).
Figura 48. Cambio de la orientación para la Faja No 1
Si desea una explicación más detallada sobre la orientación anterior diríjase al anexo número 4.
e) Ingrese a la pestaña Interior Orientation (Figura 44), la ventana cambia viéndose de la siguiente manera (Figura 49).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 31 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 49. Orientación fiducial para la imagen No 1
El cell array (Ver recuadro azul de la Figura 49) correspondientes a las celdas color, imageX, imagen,
Filmx, FilmY, ResidualX, ResidualY, que aparece en esta ventana es de carácter individual, es decir cada
fotografía tiene uno propio debido a que en la orientación interna se realizan medidas imagen por imagen
ya que la toma de cada imagen se lleva a cabo por separado.
7.5.3 Medición de las marcas fiduciales de forma manual
a) Asegúrese que se encuentre seleccionada la orientación fiducial , ahora ingrese al icono
Open viewer for image fiducial measurement (abrir vista para medir marcas fiduciales), para cargar la imagen y poder realizar las mediciones de las marcas fiduciales. La ventana que se abre se verá así (Figura 50).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 32 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 50. Medición de las marcas fiduciales
Figura 51. Personalización de la caja de selección
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 33 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
b) Utilice el puntero para arrastrar la caja hasta el centro de la marca fiducial.
c) Observe como la vista de la Figura 52, con mayor acercamiento muestra el centro de la marca. Si por la resolución de la foto no es posible observar bien el centro de la misma, siga el paso 5.
Figura 52. Ubicación de la caja de selección
d) Ubíquese sobre la vista que se encuentra con el recuadro de click derecho y seleccione Set
Resampling Method (determinación del método de remuestreo) y aparece la siguiente ventana (Figura 53).
Figura 53. Selección del método de Remuestreo
e) Seleccione Nearest Neighbor (vecino más cercano) y de OK. La vista se verá pixelada (Figura 54).
Figura 54.Vista general de la marca fiducial
f) Pruebe cambiando la imagen de tamaño para que se familiarice con los cambios de zoom. El
tamaño de las vistas depende del tamaño de la caja que se utiliza para enfocar los detalles de la imagen.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 34 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
g) Asegure que se ve el centro de la marca fiducial pues si captura el punto en un sitio diferente la información que proporcionará el software será errónea.
h) Seleccione Place Image Fiducial el cursor cambiará para dar la opción de seleccionar sobre la imagen.
i) Verifique que tenga definido el centro de la marca fiducial, selecciónelo y automáticamente las 3 vistas se enfocarán en la segunda marca fiducial. El proceso de medir las marcas fiduciales puede realizarlo de forma manual o automática. Si desea hacerlo de forma manual continué con la secuencia hasta terminar con las marcas fiduciales.
7.5.4 Medición de las marcas fiduciales de forma automática
a) Mida 2 marcas de forma manual y luego seleccione el botón Autolocate (autolocalizador) en la ventana de la Figura 50, y aparecerá la siguiente ventana (Figura 55).
Figura 55. Ventana de orientación interna automática
b) Seleccione a qué imágenes se les va a realizar el proceso automático, generalmente se selecciona la opción All Frames (todos los marcos) para que el proceso se realice de una vez en todas las imágenes.
° Correlation coefficient Threshold (umbral del coeficiente de correlación): el rango de valores va de 0.500 a 0.950 % de correlación, si el coeficiente calculado al correr el proceso es igual o menor al valor ingresado por el usuario, en la ventana de la Figura No. 54, el estado de la marca fiducial es Found (encontrado), si es mayor la marca fiducial aparecerá en el reporte como Unknown (desconocido).
° Acceptable RMSE Threshold (Error RMSE aceptable): el rango de valores va de 0.200 a 1.000 pixeles, generalmente se trabaja con 0.5 pixeles de error. Si el valor calculado para alguna imagen es mayor que el valor ingresado por el usuario la orientación interna es definida como Unsolved (sin resolver).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 35 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Si el RMSE no cumple con lo estipulado por el usuario, en el cell array de la ventana principal de LPS la
imagen respectiva tendrá el recuadro correspondiente a la orientación interna de color rojo.
Los valores que trae la ventana por defecto se pueden cambiar si el usuario así lo desea, pero éstos se
ajustan a los requerimientos del proyecto.
c) Seleccione la opción All Frames y luego Run de la Figura 55.
d) Seleccione el botón Report (reporte).
7.5.5 Reporte de la orientación interna
El error con que cerró este ejemplo fue 0.333, que se encuentra por debajo de 0.5, como se observa en
la Figura 56. De esta manera, la orientación interna para ésta imagen (1_222.tif) fue realizada. Las
coordenadas de imagen para X y Y fueron encontradas automáticamente por el Software y los residuales
también se encuentran por debajo de 0.5.
Figura 56. Reporte de la Orientación Interna
a) Ubique a qué imagen y marca fiducial corresponde si se da el caso de que un residual sea muy grande (mayor a 0.5), y vuelva a medirla, luego corra el proceso de nuevo desde el literal a y revise el nuevo reporte.
b) Verifique si el reporte se ve de la siguiente manera; esto es debido a que la resolución de las imágenes no es de buena calidad, por lo tanto se debe medir las marcas fiduciales de todas las imágenes de forma manual (Figura 57).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 36 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 57. Reporte de la Orientación Interna
c) Termine de medir las marcas fiduciales, la primera imagen debe verse así (Figura 58).
Figura 58. Vista general después de medir las marcas fiduciales
En la vista general se observan las 8 marcas medidas, el RMSE debe aparecer tanto en píxeles como en
micrones y todas las marcas deben tener sus respectivas coordenadas de imagen en el cell array.
Cell Array
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 37 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
d) Verifique que la información actual en la ventana es correcta, seleccione Next (siguiente), para pasar a la siguiente imagen.
e) Termine con la orientación interna de todas las imágenes, de OK en la ventana de la Figura 58 para aceptarla, el cell array se verá así (Figura 59).
Figura 59. Presentación del cell array
La columna que se refiere a la orientación interna ahora es de color verde.
f) Salve la información que ha realizado desde File/Save o desde el icono (Save block information).
7.6 ORIENTACIÓN RELATIVA
a) Ubíquese en la barra de herramientas de la ventana de la Figura 59, seleccione Show and edit frame properties o directamente en el cell array, dé click sobre algún recuadro rojo perteneciente a la columna llamada Ext, ubicada en el Cell Array.
b) Verifique la apertura de la ventana Frame Camara Frame Editor: Seleccione la pestaña Exterior Information (Figura 60).
Cell Array
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 38 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 60. Parámetros orientación externa
La información que se encuentra en los campos de todas las imágenes corresponde a la información
importada del archivo ASCII de inicialización exterior (coordenadas de fotocentros GPS o, GPS/IMU,
extraídas de cartografía, de otras triangulaciones, etc.).
c) Dé OK.
d) Ubíquese en la casilla correspondiente a Set Status es la estimación que se realiza de los datos ingresados para el proceso de triangulación. Ésta casilla cuenta con las siguientes opciones (Figura 61).
Figura 61. Opciones para los parámetros de orientación externa
° Inicial (inicial): Se utiliza cuando los datos que se van a emplear en el proceso, son una aproximación de los valores actuales, pueden sufrir modificaciones en el proceso de triangulación. Cuando se selecciona ésta opción necesariamente hay que incluir puntos de control en pasos posteriores.
° Fixed (fijos): ésta opción señala que los valores ingresados no pueden ser modificados durante el proceso de triangulación. Se utiliza cuando la confiabilidad de los datos es bastante alta (Por ejemplo, provenientes de GPS, IMU), si se trabaja con valores fijos, las desviaciones estándar no son requeridas.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 39 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
° Unknown (desconocidos): cuando se selecciona ésta opción, se asume que el usuario no tiene conocimiento acerca de los parámetros de orientación externa. Por lo tanto serán hallados en el proceso de triangulación.
Si no tiene las coordenadas de los fotocentros vaya al anexo número 5.
7.6.1 Generación automática de puntos de amarre
Cuando se cuenta con las coordenadas de los fotocentros la confiabilidad de los parámetros aumenta,
por lo tanto no es obligatorio medir 2 puntos de amarre en las áreas de traslapo por imagen para la
generación automática de puntos de amarre.
7.6.2 Selección de la herramienta de medición
a) Seleccione Start Point Measurement Tool en la ventana principal del Proyecto de la Figura 59 y aparecerá la siguiente ventana (Figura 62).
Figura 62. Selección de herramienta de medición
b) Seleccione la segunda opción para efectos del ejercicio. La opción Classic Point Measurement Tool permite trabajar con 2 imágenes a la vez, mientras que en Stereo Point Measurement Tool se pueden cargar varias imágenes al tiempo, además permite sobreponerlas para crear la visión en 3D.
c) Verifique que aparezca la ventana de la Figura 63 (que aparece a partir de la ventana de la Figura 62) se despliegan tres imágenes consecutivas las cuales son cargadas de acuerdo al porcentaje de traslapo de las mismas, factor que es seleccionado en la pestaña Image Selection en la opción Overlap. Por defecto LPS carga la primera imagen a partir de la opción Master de la pestaña anteriormente mencionada. Y por último, las demás imágenes consecutivas a la imagen Master (desplegadas a la derecha de la imagen Master), serán cargadas de acuerdo a la línea de vuelo y el porcentaje de traslapo.
Si tiene dudas respecto al orden de las imágenes, Classic Point Measurement Tool es una gran ayuda ya
que permite desplegar la imagen con su consecutiva, y esto le dará una idea general de la ubicación y
posición de las mismas (paralaje, ubicación de puntos homólogos).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 40 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 63. Ventana general para medición de puntos
7.6.3 Medición manual de puntos de amarre
Se recomienda medir algunos puntos de amarre de forma manual para mejorar el proceso.
a) Seleccione el botón Add (adicionar) para crear un punto, En la parte derecha de la ventana, arriba del cell array (Figura 63), hay una barra de herramientas en donde se debe seleccionar el
botón Add (adicionar) para crear un punto, una vez lo seleccione aparece la siguiente información (Figura 64).
Imagen
Máster
Imagen No. 2 Imagen No. 3
Barra de
Herramientas
Barra de
Herramientas
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 41 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 64. Generación del primer punto de amarre
b) Verifique por defecto que el punto nuevo tenga ID 1, es de tipo None (que significa que no tiene coordenadas) y en Usage (uso) aparezca tie (amarre).
c) Seleccione la imagen master desde el campo existente a la derecha en la pestaña Image Selection, al igual que las imágenes que desee cargar de acuerdo al porcentaje de traslape
(Opción Overlap). Utilice el cursor y traslade la caja (link box) correspondiente a cada fotografía dentro del área de traslape por medio del mouse hasta encontrar las áreas homólogas en cada aerofoto (Figura 65).
Figura 65. Visualización de un punto de amarre
Cajas Link Box
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 42 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
d) Utilice Create Point para picar un punto en común picando sobre el mismo detalle en cada aerofotografía cargada en las Cajas Link Box; antes de seleccionar el punto, pruebe ajustar
diferentes niveles de detalles (zoom ) en las cajas Link Box para que se pueda observar mejor el detalle. Cuando el punto es seleccionado, observe la parte inferior de la ventana (Figura 65).
En la parte inferior derecha en la ventana de la Figura 65, se muestra en que imágenes se encuentra el
punto seleccionado y las coordenadas de imagen del mismo.
e) Pique en el campo de la derecha (enmarcado en los recuadros de la Figura No.64) perteneciente a la pestaña Image Selection y procure generar puntos manuales entre fajas Para cambiar las imágenes
Cuando se cuenta con varias imágenes en un bloque, pertenecientes a diferentes fajas, es recomendable
seleccionar puntos manuales que se encuentren en varias imágenes para dar mayor robustez al
proyecto.
f) Seleccione los puntos que considere necesarios.
7.6.4 Configuración de las propiedades de la generación automática de los puntos de amarre
a) Seleccione desde la barra de herramientas el icono Automatic Tie Properties en la ventana de la Figura 66 y de esta manera configure las propiedades de la generación automática de puntos de amarre.
Figura 66. Propiedades para generar puntos de amarre automáticos
b) Seleccione All Available (todas las disponibles) para que se generen puntos en las imágenes que hacen parte del bloque y no solo en las que se encuentran activas en la primera pestaña General de la Figura 66.
c) Ubíquese en Inicial Type seleccione Exterior/Header/GCP ya que los parámetros de orientación exterior se importaron de un archivo ASCII.
d) Verifique en la segunda pestaña Strategy de la Figura 67, los valores que vienen por defecto:
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 43 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 67. Parámetros estratégicos
e) Personalice la ventana de la siguiente forma (Figura 68):
Figura 68. Parámetros estratégicos personalizados
f) Marque la opción Defined Pattern (definir patrón) para la tercera pestaña Distribution de la misma ventana (Figura 69).
Figura 69. Distribución de puntos
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 44 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
g) Oprima el botón View Graphic, para definir el patrón de distribución de los puntos de amarre en cada imagen (Figura 70).
Figura 70. Patrón de distribución de puntos
h) Utilice las barras de la derecha para establecer el patrón de puntos que considere conveniente de acuerdo a las características geográficas del terreno y las características técnicas del vuelo, por defecto hay 25 áreas de amarre por imagen (Figura 70). Luego defina cuántos puntos por patrón en el campo correspondiente a Intended Number of Points/Image (número de puntos prometidos por imagen).
i) Seleccione la opción Default Distribution (distribución por defecto) si desea generar el proceso con los valores que trae por defecto LPS desde la ventana Automatic Tie Point Generation Properties que aparece en la ventana de la Figura 71.
Figura 71. Distribución de puntos por defecto
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 45 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
j) Dé OK y Run para empezar a correr el proceso con las especificaciones anteriores. El proceso es un poco demorado, en la parte inferior de la ventana puede observar la barra de estado.
7.6.5 Reporte del proceso de generación de puntos de amarre automáticos
a) Verifique que aparece un reporte una vez el proceso termina que indica cuantos puntos fueron encontrados por cada imagen (Figura 72).
Figura 72. Reporte de generación de puntos de amarre
b) Dé close y regrese a la ventana Point Measurement, revise los puntos que se generaron automáticamente, recuerde que los residuales deben encontrarse por debajo de 0.5.
c) Utilice para situarse en un punto como aparece en la ventana de la Figura 73 y en la parte derecha dice en que imágenes se encuentra el punto. Por ejemplo:
Figura 73. Ejemplo de edición de puntos erróneos
Según el ejemplo el punto 203 se encuentra en 3 imágenes, si necesita editar un punto, asegúrese de
hacerlo en las imágenes en que fue capturado, así no habrá incremento en los residuales.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 46 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
d) Seleccione desde la barra de herramientas el comando select Points (wich are common to both left and rigth viewers) para conocer que puntos tienen en común dos imágenes, y estos aparecen resaltados en color azul en el cell array, tal como se muestra en la ventana de la Figura 74.
Figura 74. Puntos en comunes en dos imágenes
e) Verifique si los residuales son exageradamente elevados puede ser porque:
° Al ingresar las especificaciones del Bloque pudo ingresar de forma incorrecta la altura media de vuelo, revísela.
° Si ingresó erróneamente una o varias imágenes en su orden no va a haber traslapo entre las mismas y sus consecutivas y no se va a generar amarre, ya que en el proceso de correlación no se van a encontrar áreas homólogas.
° El parámetro Kappa debe ser chequeado, probablemente el valor ingresado no coincide con el esquema de vuelo. Para mayor información diríjase al anexo número 4.
° La radiometría es pobre (mal escaneo, cuerpos de agua, zonas boscosas, arenas, nubes, etc.). En esta situación, ubique el amarre manualmente.
f) Dé Save y luego Close.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 47 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
7.6.6 Revisión de puntos erróneos
o Seleccione Start Point measurement tool en la ventana principal del Proyecto de la Figura 58 y aparecerá la siguiente ventana (Figura 75).
Figura 75. Elección de herramienta de medición
o Seleccione la segunda opción, apareciendo la siguiente ventana (Figura 76).
Figura 76. Ventana de alerta para salvar el proyecto
El sistema pregunta si desea hacer cambios en bloque antes de abrir la ventana Stereo Point
Measurement Tool.
o Oprima Yes y aparecerá la ventana de la Figura 77.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 48 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 77. Ventana general de la herramienta Stereo
o Ubíquese en la pestaña Image Selection de la Ventana de la Figura 77 para efectos del ejercicio, seleccione una imagen como Master (maestra), y de traslapo (Overlap) escriba 1% y en Load As (cargar como) seleccione Mono, tal como se muestra en la Figura 78.
Figura 78. Selección de la imagen maestra
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 49 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Las imágenes que aparecen en lista de abajo son las que presentan por lo menos 1% de traslapo con la
imagen maestra.
o Oprima Clear (limpiar) en la misma ventana general de la herramienta Stereo de la Figura 78, para evitar que se carguen todas las imágenes al tiempo, primero debe analizar cuál es la secuencia de las imágenes para cargarlas paulatinamente. Después de analizar seleccione las imágenes que crea conveniente con una X en la columna Load.
o Oprima el botón Load (cargar) en la misma ventana general de la herramienta Stereo de la Figura 78. La ventana con la imagen master y las esclavas seleccionadas se verán de la siguiente forma (Figura 79).
Figura 79. Despliegue de la imagen máster y las esclavas
o Seleccione desde la barra de herramientas el icono (Figura 79) para cambiar la posición de un punto de amarre, con el cursor pique dicho punto y arrástrelo hasta el lugar que crea conveniente, realice el proceso de reubicación en las imágenes esclavas. Cuando termine de editar los puntos cuyos residuales sean muy altos basándose en el reporte anterior, dé save.
Imagen
master
Imágenes
Esclavas
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 50 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
7.6.7 Ajuste relativo en bloque del proyecto
a) Seleccione Triangulation Properties en la ventana general de la herramienta Estéreo en la Figura 79 y se abre la siguiente ventana (Figura 80).
Figura 80. Ventana general de Aerotriangulación
Para la configuración de las propiedades de la triangulación se dispone de 5 pestañas (Figura 80), la
primera pestaña General, hace referencia a los parámetros básicos de la triangulación tales como:
° Maximum Iterations (Número máximo de iteraciones): el valor que se ingrese se refiere a la cantidad de veces que se itera el proceso de aerotriangulación, valor de 50, que por defecto el software evalúa de manera pertinente.
° Convergence Value (Meters) (Valor de convergencia): el valor que se ingrese en este campo es usado como un umbral para establecer el proceso de iteración de aerotriangulación. Durante el proceso de determinación de parámetros desconocidos la cantidad de cambio entre cada iteración es comparada con el valor de convergencia. Si la cantidad de cambio entre las iteraciones sucesivas es mayor que el valor de convergencia, el proceso continúa, de lo contrario el proceso iterativo de estimación de parámetros desconocidos termina. Por defecto, el valor sugerido por el software es de 0.00100 m. Para imágenes con escala pequeña se requiere un valor mayor Por ejemplo 0.1 m.
° Compute Accuracy for Unknows (cómputo de exactitud para desconocidos): los parámetros desconocidos son los relacionados con la orientación externa, coordenadas de terreno, entre otros. Independientemente del bloque, se recomienda seleccionar ésta opción, ya que la exactitud estimada describe la calidad de los mismos, pues su cálculo se basa en la desviación Standard, peso estadístico y varianza de los datos.
° Image Coordinate Units for Report (unidades de las coordenadas de imagen para el reporte): se presentan 3 opciones: píxeles, milímetros y micrones. El reporte de la triangulación se presenta en las unidades seleccionadas por el usuario.
b) Ubíquese en la segunda pestaña llamada Point (punto), se refiere a la desviación standard en píxeles y en terreno (Figura 81).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 51 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 81. Pestaña Point (punto)
c) Personalice ésta ventana (Figura 81) una vez haya incluido los puntos de control en el proceso de triangulación.
Durante el proceso de triangulación, LPS utiliza técnicas estadísticas referidas al ajuste de mínimos
cuadrados para estimar parámetros del bloque de imágenes. Los mínimos cuadrados minimizan y
distribuyen el error a lo largo del bloque, para tal fin usan las propiedades estadísticas de entrada
asociadas con los datos de entrada, que se reflejan en la calidad de los mismos (precisión).
Para definir la calidad de éstos datos se utilizan los valores de las desviaciones standard. Como los datos
no siempre provienen de la misma fuente, LPS ofrece la opción de designarle a cada dato su propia
desviación standard teniendo en cuenta la precisión con que fueron hallados. Por ejemplo: si en el
momento de hallar los valores de los fotocentros se tuvo en cuenta un RMSE en los cálculos, ese valor
se puede utilizar como desviación Standard en el proceso de triangulación con la condición de que el
RMSE aplique a todas los cálculos de la misma forma.
d) Ingrese en estos campos las desviaciones standard para las coordenadas de imagen X y Y Image Point Standard Deviations (pixels) (desviación estándar de la imagen de los puntos. El valor que viene por defecto es 0.33 para ambos. Durante el proceso de triangulación, la posición en coordenadas de imagen fluctúa teniendo en cuenta la desviación standard especificada (Figura 81).
e) Realice la asignación de pesos estadísticos. Los pesos estadísticos pueden ser asignados a las coordenadas X, Y, y Z que representan la calidad de los puntos de control usados dentro del bloque. En la ventana de aerotriangulación se presentan varias opciones para definir la calidad estadística de los puntos de control (Figura 82).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 52 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 82. Tipo de puntos de control y desviación standard
f) Seleccione según las opciones:
° Fixed Values (valores fijos): ésta opción asume que los puntos de control son fijos en la dirección X, Y y Z. no se asignan pesos estadísticos a los puntos. Si se selecciona ésta opción altos valores de desviación Standard pueden ser anticipados para la estimación de los parámetros de orientación externa y posición de los puntos de amarre.
° Same Weighted Values (igual valor de peso): ésta opción se incluye para especificar un peso estadístico uniforme a las coordenadas X, Y y Z de los puntos de control. El peso estadístico asignado puede ser determinado como función de la calidad de entrada de las coordenadas de los mismos.
° Different Weighted Values (diferentes pesos estadísticos): en ésta opción los pesos estadísticos asignados pueden ser determinados como función de la calidad de las coordenadas de los puntos de control. Es recomendable asignar un único peso estadístico a diferentes puntos de control cuando la calidad de cada punto varía.
Si los pesos estadísticos han sido aplicados, las posiciones de los puntos de control fluctuarán dentro de
los límites de sus respectivas desviaciones standard (especificadas por el usuario) durante el proceso
iterativo de triangulación. Éste valor refleja la calidad de los puntos.
g) Ubíquese en la tercera pestaña llamada Interior presenta las opciones de autocalibración para la orientación interior de acuerdo al tipo de cámara usada (Figura 83).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 53 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 83. Asignación de pesos estadísticos
Esta ventana permite establecer las desviaciones estándar para los parámetros de orientación interna en
mm. Si estos valores se especifican, se inicia el proceso de autocalibración que determina los valores
para la distancia focal y el punto principal.
h) Seleccione del listado de 5 tipos de desviaciones estándar:
° Fixed for all images (fijo para todas las imágenes): se selecciona ésta opción si los valores de la distancia focal y el punto principal son fijos para el proceso de triangulación. Si selecciona esta opción no es necesario ingresar datos de desviación estándar (los campos para ingresar la desviación estándar aparecen inactivos). Esta opción aplica a la mayoría de imágenes tomadas con cámaras métricas.
° Same weighted corrections for all (igual peso en correcciones para todos): esta opción se selecciona si los parámetros de orientación interna (distancia focal, Xo y Yo) son los mismos para cada imagen y si el usuario quiere asignarles el mismo peso estadístico. Una vez seleccione esta opción los campos correspondientes a Standard Deviations (mm) se encuentran habilitados para ingresarles un valor.
° Different weighted corrections (diferentes pesos en la corrección): esta opción se utiliza si los parámetros de orientación interna son diferentes para todas las imágenes y se quiere asignar un peso estadístico único para cada uno de los parámetros. Una vez seleccione esta opción los campos correspondientes a Standard Deviations (mm) se encuentran habilitados para ingresarles un valor.
° Same unweighted corrections for all (): esta opción se selecciona si los parámetros de orientación interna son los mismos para todas las imágenes y el usuario desea asignarles peso diferente. Los campos correspondientes a Standard Deviations (mm) no se encuentran activos en esta opción.
° Different unweighted corrections: esta opción se debe seleccionar si los parámetros de orientación interna son diferentes para cada imagen y el usuario desea asignarles peso diferente. Los campos correspondientes a Standard Deviations (mm) no se encuentran activos en ésta opción.
° Standard Deviations (desviaciones estándar en milímetros): en los campos correspondientes a esta opción se ingresa la desviación estándar para distancia focal, Xo y Yo.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 54 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
i) Ubíquese en la cuarta pestaña Exterior para ingresar desviaciones estándar para los parámetros de orientación externa tanto en unidades de longitud como unidades angulares. Si se ingresan valores de desviación estándar, los parámetros serán ajustados para determinar nuevos valores. Durante el proceso de triangulación, los parámetros de orientación externa fluctúan dentro de los límites de la desviación estándar que se especificó. Cuando se termina el proceso de aerotriangulación los nuevos valores son determinados (Figura 84).
Figura 84. Asignación de Desviaciones Standard
j) Seleccione según corresponda de las opciones que incluye esta pestaña:
° No Weight (sin peso): en esta opción no se asigna peso estadístico a los parámetros de orientación externa. Puede emplearse esta opción si las aproximaciones iniciales de los parámetros son desconocidas o su calidad es pobre.
° Same Weighted Values (valores de peso iguales): permite un peso estadístico para los parámetros X, Y, Z, Omega, Phi, y Kappa. Los pesos estadísticos asignados pueden determinarse como función de la calidad de la aproximación inicial de la orientación exterior.
° Different Weighted Values (valores de peso diferentes): con ésta opción se asignan diferentes valores de peso a los parámetros de orientación externa de diferentes imágenes.
Recuerde que las unidades de la desviación estándar para Xo, Yo, y Zo son metros y para Omega, Phi
y Kappa son grados.
k) Ubíquese en la quinta pestaña Advanced Options (opciones avanzadas) (Figura 85).
Figura 85. Parámetros adicionales.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 55 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
l) Defina los parámetros adicionales para ser utilizados en el proceso de aerotriangulación.
m) Diligencie según sea el caso en el campo Additional Parameter Model (modelos adicionales de parámetros) se incluyen 6 opciones (Figura 86).
Figura 86. Opciones de parámetros adicionales
° No additional parameters (sin parámetros adicionales): esta opción viene seleccionada por defecto, se utiliza si el usuario no desea emplear ningún modelo.
° Bauer's simple model (3): este modelo cuenta con 3 parámetros adicionales. 2 de ellos son para deformación afín y 1 para distorsión simétrica del lente.
° Jacobsen's simple model (4): este modelo presenta 4 parámetros adicionales, y pueden compensar la mayoría de distorsiones de primer y segundo grado incluyendo (distorsion afín y distorsión simétrica de la lente).
° Ebner's orthogonal model (12): este modelo presenta 12 parámetros adicionales, y pueden compensar la mayoría de errores sistemáticos, también requiere más observaciones.
° Brown's physical model (14): este modelo presenta 14 parámetros adicionales que compensan distorsiones del lente, requiere más puntos de control en buena distribución.
° Lens distortion model (2): este modelo presenta 2 parámetros adicionales y se asigna para autocalibrar las distorsiones del lente automáticamente. Es efectivo más que todo con cámaras digitales.
n) Seleccione el tipo de desviación estándar para los puntos de control como Fixed Values en la pestaña Point (punto) ya que el campo correspondiente a Blunder Checking Model se encuentra inactivo.
o) Personalice la ventana de propiedades de triangulación según los siguientes requerimientos:
° Use Image Observations of Check Points in Triangulation (Uso de los puntos de chequeo en el proceso de triangulación): Mejore la precisión de la solución sin redundar en datos.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 56 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
° Consider Earth Curvature in Calculation: Implemente el sistema coordenado topocéntrico en el proceso de aerotriangulación para eliminar los errores de curvatura de la tierra.
° Define Topocenter (Degrees): Defina el sistema coordenado topocéntrico para el proceso de aerotriangulación. Ingrese los datos de latitud y longitud del centro topográfico en los campos inmediatamente debajo de ésta opción.
p) Dé click en Run para iniciar el proceso de triangulación relativa. 7.6.8 Reporte de triangulación
a) Ubíquese en la ventana que muestra el reporte de la triangulación que se realizó en el paso
anterior (Figura 87).
Figura 87. Reporte de la triangulación
b) Observe el RMSE que aparece en la parte superior de la ventana, debe ser inferior a 0.5.
c) Ingrese a la opción Review en la pestaña Image Point si el RMSE de su reporte es superior a 0.5 y revise los resultados (Figura 88).
Figura 88. Revisión de resultados
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 57 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
7.6.9 Selección de puntos según su RMSE
a) Sitúese sobre la columna Row # y dé click derecho, seleccione la opción Sort/ Sort Z...A (Figura 89).
Figura 89. Alteración en el orden del reporte
b) Verifique la ordenación de los puntos según el RMSE. Para el ejemplo el punto 101 se encuentra en dos imágenes y tiene un residual de 0.3, y el reporte de triangulación indica que el RMS es inferior a 0.5 (Figura 90).
Figura 90. Ordenación de puntos según el RMSE
7.6.10 Edición de puntos
a) Cierre todas las ventanas hasta llegar a la ventana de Point Measurement Tool, ubíquese en los puntos que obtuvieron mayor residual y ubique las imágenes en que se encuentren para editarlos (Figura 91).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 58 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 91. Edición de puntos erróneos
b) Observe en las vistas detalladas que el punto se encuentra en diferente sitio en las dos imágenes.
Utilice el cursor para reubicarlo. No se recomienda eliminar los puntos que se encuentren con alto residual, pues el modelo puede cerrar matemáticamente bien (con menos de 0.5 de RMSE) pero no se ajusta a la realidad y pueden aparecer errores a futuro con otros procesos. Además, puede presentarse que al eliminar estos puntos, algunas de las imágenes se queden sin poder ser amarradas a las demás.
c) Corra de nuevo la triangulación cuando termine de corregir los puntos con residuales más altos para asegurarse de que el RMSE se ajusta a los requerimientos.
d) Salve la información que ha realizado desde File/Save o desde el icono (Save block information).
7.7 ORIENTACIÓN ABSOLUTA
a) Ingrese los puntos de control. Si no cuenta con fotocontrol revise la existencia de cartografía (digital o análoga) con los estándares apropiados.
b) Interpole el DTM a partir de las curvas de nivel y así obtener las cotas de los puntos de apoyo. (Revise el anexo 7 para mayor información). Para el ejemplo se tienen 6 puntos de control ubicados a lo largo de las tres fajas.
c) Ingrese los puntos de control siguiendo la misma secuencia empleada para ubicar los puntos de amarre, utilice las descripciones de cada punto para optimizar el proceso.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 59 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
d) Seleccione la herramienta de medición, este proceso se puede realizar utilizando cualquiera de las dos opciones, para fines del ejercicio se utilizará la segunda opción (Figura 92).
Figura 92. Selección de herramienta de medición
e) Ubíquese en la última fila en el cell array correspondiente al último punto creado en el proceso automático de puntos de amarre, seleccione Add.
f) Ingrese los puntos de control correspondientes a su proyecto y ubíquelos en las imágenes en que se encuentran (Figura 93).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 60 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 93. Ingreso de los puntos de control
g) Escriba el nombre completo del punto en la columna descripción, en Type (tipo) escriba Full (completo) pues cuentan con las 3 coordenadas, y en usage (uso) escriba control. Guarde los cambios.
h) Ingrese nuevamente a la opción Triangulation Properties seleccionando el icono desde la ventana activa. Se abre la ventana Aerial Triangulation (Figura 94).
Figura 94. Selección del número de iteraciones
i) Ingrese a la pestaña Point (punto) teniendo en cuenta el origen de los puntos de control y la asignación del peso estadístico (Figura 95).
Figura 95. Desviación Estándar para los puntos de control
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 61 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
j) Note si la confiabilidad es alta (en el caso de obtener los datos con GPS aerotransportado) se recomienda dejar los puntos de control fijos, en el campo correspondiente a Type, seleccione Fixed Values. Observe como los campos correspondientes a X, Y y Z quedan inactivos.
k) Ingrese a la pestaña Advanced Options, observe que el campo correspondiente a Blunder Checking Model se encuentra activo (Figura 96).
Figura 96. Opciones del modelo de cheque robusto
La opción Blunder Checking Model permite seleccionar un modelo de detección automática de errores
gruesos, que sirven para identificar y remover errores en los puntos de las imágenes y los puntos de
control (Figura 97).
Figura 97. Selección del modelo de cheque robusto
Un blunder (desatino) es considerado como un error grueso, resultado de una entrada de datos incorrecta
o una mala medida en las imágenes. Cuando se detecta un punto erróneo por este método el software
automáticamente lo elimina de los cálculos. Las opciones que presenta ésta función son las siguientes:
° Time-saving robust checking: seleccione ésta opción para utilizar una función de peso iterativa robusta, y detectar errores robustos sin computar en la información individual de cada observación. Si selecciona ésta opción, no hay incremento notorio en el tiempo que tarda el proceso en triangular.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 62 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
° Advanced robust checking: seleccione esta opción para utilizar una función de peso iterativa robusta, y detectar errores robustos, basándose en la redundacia de cada observación. Si selecciona ésta opción, se incrementará el tiempo que tarda el proceso en realizarse
La redundancia es la diferencia entre el número de observaciones y el número de incógnitas. Para que
exista un adecuado proceso de compensación, la redundancia debe ser mayor que 0.
° No automatic blunder checking: seleccione ésta opción si no desea utilizar Blunder Checking.
l) Escoja la opción según la calidad de sus datos. Corra la triangulación de nuevo y verifique nuevamente el RMSE, debe encontrarse por debajo de 0.5.
Si el punto de control que se va a ingresar solamente tiene las coordenadas X y Y en la columna Type
seleccione la opción horizontal y si solamente tiene la coordenada Z, seleccione la opción Vertical.
m) Reingrese a la ventana Frame Camara Frame Editor. Desde la barra de herramientas seleccione
(Show and edit frame Properties) Seleccione la pestaña Exterior information para fines de revisión una vez haya ingresado los puntos de control y la triangulación haya cerrado por debajo de 0.5 (Figura 98).
Figura 98. Revisión de los parámetros de orientación externa
n) Observe las casillas de los parámetros de rotación Omega, Phi y Kappa de todas las imágenes. Allí notará que dichos valores iniciales han cambiado debido a que se tomaron como parámetros y fueron ajustados al correr la triangulación y de esta misma manera se ajustó el bloque.
En el caso de los ángulos de rotación Omega, Phi, los datos finales son cercanos a 0, y en el caso de
Kappa, la variación respecto del ángulo inicial es despreciable.
o) Dé OK para regresar a la ventana principal de LPS.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 63 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
7.8 REVISION FINAL DEL BLOQUE
A) verifique que después de realizar los procesos anteriores, en el cell Array la columna referente al proceso de Orientación Externa (Ext.) debe aparecer de color verde y las imágenes organizadas como en el momento del vuelo (Figura 99).
Figura 99. Presentación final del cell array
b) Revise minuciosamente la ubicación de los puntos, aunque este ejercicio matemáticamente es correcto se puede ver fácilmente la falencia de amarre en algunas zonas. Observe los recuadros (Figura 100).
Figura 100. Revisión final del modelo
En estos casos se recomienda agregar puntos de amarre de forma manual.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 64 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
LPS maneja simbología para los puntos que hacen parte de una triangulación: Los puntos de control son
representados por un triángulo, los de amarre con un cuadrado y los de chequeo con un círculo.
c) Ubíquese en la ventana principal de LPS y en la barra de herramientas se encuentran unas casillas donde podrá seleccionar si quiere activar los puntos o no (Figura 101).
Figura 101. Barra de selección de puntos
d) Desactive las casillas correspondientes a Tie point (amarre) y Check point (Chequeo) si quiere ver solamente la ubicación de los puntos de control dentro de su faja. La faja quedará de la siguiente forma (Figura 102).
Figura 102. Visualización de los puntos de control del bloque
e) Verifique que en el esquema de vuelo la ubicación de las fajas y los puntos de control coincidan con su proyecto.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 65 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
7.9 REVISIÓN DEL BLOQUE EN AMBIENTE STEREO
Para mayor detalle en la revisión debe emplear un módulo de LPS que le permita observar en stereo (3D)
las imágenes. Para este proceso puede emplear los módulos Terrain Editor y Stereo Analyst, otros
programas como DVP ó INPHO presentan sus propios módulos (Summit Evolution, Dtm Master,
Vectorization, etc). Para fines del ejemplo, se realizará la revisión a partir de Terrain Editor.Para poder
acceder a los módulos Terrain Editor y Stereo Analyst, debe contar con la licencia correspondiente en el
equipo.
a) Seleccione el icono DTM Editing desde la ventana principal de LPS, si aún no ha guardado cambios, aparece la siguiente ventana de alerta donde advierte que los contenidos del bloque han cambiado (Figura 103).
Figura 103. Ventana de alerta
b) Guarde los cambios para que al iniciar procesos externos al bloque, los cambios sean aplicados a ellos. Seleccione la opción Yes. Para que se inicie el módulo Terrain Editor debe esperar un momento (Figura 104).
Figura 104. Ventana principal de Terrain Editor
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 66 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
El Terrain Editor es una herramienta de visualización y edición de datos terrestres derivados de una o
varias fuentes como datos extraídos automáticamente de imágenes digitales, datos post-procesados
LIDAR, entre otros. Los datos del terreno pueden ser vistos de forma mono o Stereo.
c) Personalice el mouse a sus requerimientos, ingrese al menú Edit/Devices, Aparece la siguiente ventana (Figura 105).
Figura 105. Ventana de dispositivos
d) Seleccione la opción System Mouse para fines del ejemplo la ventana cambia así (Figura 106).
Figura 106. Selección del dispositivo a utilizar
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 67 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
e) Ingrese al botón Properties (propiedades) (Figura 107).
Figura 107. Propiedades del sistema Mouse
Ésta ventana presenta las siguientes opciones:
° Axis-To-Ground Settings (Fijación de los ejes a terreno): las filas representan los ejes sobre el dispositivo. Las columnas representan los ejes terrestres X, Y y Z el número en la intersección de ambas se utiliza como un multiplicador para determinar como el movimiento sobre el dispositivo afecta el movimiento del cursor sobre el correspondiente eje terrestre (Figura 108).
Figura 108. Campos correspondientes a los ejes
Un valor cero significa que no hay movimiento. Un número entre 0 y 1 presenta un movimiento lento pero
preciso. Un número mayor a 1 es más rápido pero de menor precisión. Números negativos ocasionan un
movimiento en dirección contraria.
Si va a utilizar topomouse se recomienda utilizar valores menores a 1. Para el caso de un mouse
corriente se recomiendan valores mayores a 1.
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 68 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
° Speed Changer Settings (configuración del cambio de velocidad): para el trazado se utilizan dos botones (#1 y #2). Cuando presiona un botón cambiador de velocidad, los Axis-To-Ground Settings son multiplicados por el valor ingresado en éstos campos (Figura 109).
Figura 109. Campos correspondientes a la velocidad de cambio
° Slew Settings (): El valor que se ingrese en los campos corresponde a la personalización del movimiento automático cuando presione el botón correspondiente (Figura 110).
Figura 110. Campos correspondientes a los contadores por ejes
° Clutch Button Settings(): Cuando ésta opción se encuentra activa, el dispositivo no mueve el punto terrestre en todo. Hay dos opciones que permiten seleccionar la forma en que el botón se debe comportar (Figura 111)
Figura 111. Opciones para la herramienta Cluth
° Si el botón Only While Button is held down (solo cuando el botón se encuentre presionado) se encuentra seleccionado, entonces la herramienta se activa cuando presiona el botón Clutch.
° Si Togges CLUTCH on/off se encuentra seleccionado, entonces se debe seleccionar o no el botón para activarlo o desactivarlo.
° XY Squared Motion (movimiento XY cuadrado): cuando ésta opción se encuentra seleccionada el movimiento resultante (en los ejes X y Y) es cuadrado. La reacción del dispositivo es moverse linealmente.
° Disable Z Motion (desactivar movimiento en Z): cuando esta opción se encuentra seleccionada, el dispositivo no permite movimiento en el eje Z. es una opción muy útil si quiere mantener una elevación constante mientras se desplaza en los ejes X y Y (Figura 112).
Figura 112. Opciones para el movimiento del cursor
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 69 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
f) Seleccione Aceptar, y vuelva a la ventana principal Devices (dispositivos).
g) Ingrese a la opción Button Mappings (indicación de los botones), verifique que la ventana se vea de la siguiente manera (Figura 113).
Figura 113. Visualización de la ventana de configuración del Mouse
En Categories (categorías) se presentan 3 opciones (Figura 114).
Figura 114. Selección de categorías
Muestra las categorías del dispositivo de digitalización: Image Display (despliegue de imagen), System
Mouse Settings (sistema de Mouse) y Terrain Editor. Para cada categoría existe un grupo de comandos
que se despliegan en el campo llamado Commands/Buttons (comandos/botones). Solo se puede elegir
una categoría a la vez.
h) Seleccione la opción Commands/Buttons (comandos/botones) para asignar un botón al dispositivo de digitalización. Una vez seleccionada se activa el botón Assign (asignar) (Figura 115).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 70 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 115. Sección de personalización de los botones
i) Personalice la forma en que será guardado el comando para su futuro uso en la sección Customize Button Assignement (personalización de la asignación de botones). Por defecto para el sistema de Mouse corriente vienen los siguientes comandos:
TABLA 3. COMANDOS CONFIGURADOS POR DEFECTO EN EL SOFTWARE
Botón Comando
Izquierdo Creación/ Edición del elemento
Derecho Finalización del elemento
Shift + izquierdo Insertar vértice de línea de ruptura
Shift + derecho Borrar vértice de línea de ruptura
Scroll ( si lo tiene) Ajuste del valor de elevación
j) Siga los siguientes pasos para personalizar el comando si desea dejar la imagen fija y que se mueve únicamente el cursor, hay una opción que lo permite, llamada Moving Cursor/fixed Image (cursor móvil/imagen fija).
° Seleccione las siguientes opciones en la ventana System Mouse Button Mapping (Figura 116).
Figura 116. Sección del comando a personalizar
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 71 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
° Seleccione las opciones en la parte correspondiente a Customize Button Assignment (asignación personalizada de los botones) (Figura 117).
Figura 117. Configuración de las teclas para el comando seleccionado
° Seleccione Alt y Left, lo que quiere decir que, cuando se encuentre trabajando en la ventana de Terrain Editor, al seleccionar la letra Alt y dándo click izquierdo con el Mouse, se activará la función Moving Cursor/fixed Image (cursor móvil/imagen fija).
° En el campo correspondiente a Currently assigned to (actualmente asignado a:) se muestra si la configuración hecha ya se encuentra asignado a otro comando. Si está de acuerdo a la configuración realizada, seleccione el botón Assign para que se guarde la configuración.
k) Personalice los comandos que necesite, una vez termine cierre la ventana utilizando el botón Close, así regresará a la ventana principal de Terrain Editor.
Las imágenes que hacen parte del bloque se visualizan en la parte izquierda de la ventana, se
encuentran de forma individual y por modelos.
l) Visualice el primer modelo estereoscópico, selecciónelo desde la parte izquierda y arrástrelo hasta la parte derecha llamada Viewplex (normalmente esta parte de la ventana se encuentra configurada de color negro). En el momento en que arrastra el modelo el cursor presenta dos letras (LR) indicando cuál imagen se encuentra a la derecha y cual a la izquierda.
Una vez el modelo es arrastrado, se desplegarán las imágenes de forma estereoscópica, la ventana
deberá verse de la siguiente manera (Figura 118).
m) paralaje debe llevar las marcas flotantes a piso y deben encontrarse unidas.
n) Ajuste las imágenes para eliminar paralaje así:
o) Seleccione el icono Manually Toggle Cursor y después el icono Moving Image/ Fixed Cursor, haga click con el botón izquierdo del Mouse, en la ventana de visualización y presione F3 (esto con el fin de ingresar al modo estéreo), utilice el scroll (rueda) del mouse para mover las imágenes hasta eliminar paralaje. Cuando no exista paralaje, presione nuevamente F3 para salir.
p) Revise detalladamente toda la zona correspondiente al traslapo. Para asegurarse de que no haya
q) Verifique si se da el caso de que no se puedan unir las marcas flotantes a piso, es decir, que no se pueda eliminar paralaje, se recomienda que ingrese puntos de amarre en esa zona de forma manual (Figura 119).
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 72 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 118. Despliegue del primer modelo en Stereo
Figura 119. Sin paralaje en el modelo estereoscópico
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 73 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
La figura anterior corresponde al módulo Stereo Analyst de LPS, si desea trabajar con ésta herramienta,
desde la ventana principal de LPS seleccione el icono Start Feature Collection Application (Figura
120).
Figura 120. Modulo Stereo Analyst for ERDAS IMAGINE
r) Ingrese los puntos de amarre manualmente y revise el bloque en estéreo nuevamente para asegurar la calidad del proceso.
8. ANEXOS
o Anexo 1. Cambio de formato de las imágenes
o Anexo 2. Orientación interna y externa de las fotografías
o Anexo 3: Optimización de la generación automática de puntos de amarre
o Anexo 4: Control gráfico
o Anexo 5: Formatos empleados por Erdas imagine
INSTRUCTIVO
INSTRUCTIVO AEROTRIANGULACIÓN DIGITAL SOBRE PLATAFORMA LPS ERDAS 2011
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 74 de 74
Cód. I30300-07/14.V2
Fecha Abril de 2014
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
9. IDENTIFICACIÓN DE CAMBIOS
VERSIÓN CAPITULO DESCRIPCIÓN FECHA
2
Encabezado
Se rediseñó conforme a lo establecido en la Guía vigente para
presentar Manuales de Procedimientos, Instructivos,
Metodologías, Guías y Formatos, se recodificó de acuerdo con
la nueva estructura del IGAC. Se reemplaza la división de
fotogrametría por el GIT de Imágenes Geoespaciales
Abril de
2014
2 Se hace inclusión de nuevos conceptos en el glosario
3 Se complementan las normas de procedimiento
4 Se complementa la tabla de características técnicas del software
5 Se cambia el capitulo Instalaciones Locativas por la inclusión del correspondiente a Insumos, con la respectiva desagregación en Talento Humano, Equipos e Insumos.
6 Se cambia el capítulo de Operación – Procedimiento por la inclusión de capítulo Calibración o Verificación.
ELABORÓ GRUPO INTERNO DE
TRABAJO IMÀGENES GEOESPACIALES
Mauricio Orjuela Rojas
REVISO METODOLÓGICAMENTE
GRUPO INTERNO DE TRABAJO
DESARROLLO ORGANIZACIONAL
Daissy Carolina Peralta Cruz
VERIFICÓ TÉCNICAMENTE GRUPO
INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES
GEOESPACIALES
Leonor Aydé Rodriguez Rojas
VALIDÓ Y APROBÓ SUBDIRECCIÓN DE
GEOGRAFÍA Y CARTOGRAFÌA
Claudia Inés Sepúlveda Fajardo
OFICIALIZÓ OFICINA ASESORA DE
PLANEACIÓN
Martha Patricia Camacho Hernández
ANEXO 1
CAMBIO DE FORMATO DE LAS IMÁGENES
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 1 de 5
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
1. Seleccione el siguiente icono desde la venta principal de Erdas, aparecerá la siguiente ventana (Figura1).
Figura 1. Ventana de importación de datos
2. Asegúrese de seleccionar la opción Import. Para el ejercicio se va a realizar el proceso para imágenes de tipo TIFF, para el campo correspondiente a Formato (Figura 2).
Figura 2. Selección de la carpeta del archivo
La parte enmarcada en el recuadro permite buscar en las carpetas las imágenes que se convertirán a
*.img
ANEXO 1
CAMBIO DE FORMATO DE LAS IMÁGENES
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 2 de 5
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
3. Seleccione la primera imagen, el campo correspondiente a Input File tiene ahora el nombre de esa imagen y el campo correspondiente a Output File tiene el mismo nombre pero diferente extensión (Figura 3).
Figura 3. Archivo de entrada y archivo de salida
4. Dé Ok.
Aparece la siguiente ventana (Figura 4).
Figura 4. Datos del archivo de entrada y archivo de salida
En ésta ventana aparece el archivo de entrada y de salida de la imagen, número de filas, de columnas y
bandas.
5. Decida si realizará el proceso de forma individual, en ese caso dé OK y el proceso se realizará para la imagen seleccionada, pero si lo quiere realizar en conjunto ingrese a la opción Batch.
ANEXO 1
CAMBIO DE FORMATO DE LAS IMÁGENES
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 3 de 5
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
La ventana se verá de la siguiente manera (Figura 5).
Figura 5. Ventana general del comando Batch
6. Seleccione la tercera opción y seleccione la opción Next dos veces (Figura 6).
Figura 6. Adición de imágenes
7. Seleccione el icono Select Files to Add para acceder a la carpeta y seleccionar todas las imágenes a las que se les realizará el proceso (Figura 7).
ANEXO 1
CAMBIO DE FORMATO DE LAS IMÁGENES
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 4 de 5
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 7. Selección de imágenes a utilizar
8. Selecciónelas y dé OK. En la ventana Batch se ingresarán las fotografías seleccionadas (Figura 8).
Figura 8. Presentación de la ventana con las imágenes seleccionadas
ANEXO 1
CAMBIO DE FORMATO DE LAS IMÁGENES
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 5 de 5
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
9. Seleccione la opción Finish, aparece una barra avance del proceso (Figura 9).
Figura 9. Indicador de avance del proceso
10. De OK para finalizar el proceso. Las imágenes deben encontrarse en la carpeta que seleccionó y deben tener formato *.img.
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 1 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
1. Seleccione Pyramids & Statistics/Compute Pyramids and Statistcs desde la ventana principal de Erdas, en la pestaña de Manage Data (Figura 1).
Figura 1. Ventana Principal de Erdas
2. Confirme que se abre la siguiente ventana (Figura 2).
Figura 2. Ventana principal de comandos
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 2 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
3. Seleccione la imagen a la que se le realizarán las piramidales y seleccione la correspondiente a Compute Pyramid Layers en el campo correspondiente a Image File (Figura 3).
Figura 3. Selección de la imagen a realizar el proceso
4. Dé OK (Figura 4).
Figura 4. Ventana de estado del proceso
5. Confirme que aparece la barra de estado indicando el avance del proceso. Si necesita crear piramidales para varias imágenes, en la ventana Image Comands seleccione la opción Batch y cargue las imágenes que necesite, emplee los pasos del anexo número 1.
6. De OK al finalizar el proceso.
Si crea las piramidales a partir de Erdas, en el momento de cargar las imágenes al proyecto en LPS, en
el cell array la columna que hace referencia a las piramidales aparecerá en color verde.
En la orientación interna se define la geometría interna de la cámara o el sensor como en el momento de
la toma de la imagen.
Los propósitos de la orientación interna son:
° Definir un sistema de coordenadas de imagen en cada imagen perteneciente al bloque. ° Determinar el origen y orientación del sistema coordenado de imagen de cada imagen del bloque.
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 3 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Las marcas fiduciales son medidas sobre la imagen y luego son comparadas con las posiciones
calibradas de la cámara.
1. Seleccione la orientación fiducial adecuada para obtener un buen resultado en la triangulación.
Hay cuatro opciones que representan los diferentes tipos de sistema coordenado fiducial de la imagen
(Figura 1).
Figura 1. Orientación fiducial
La barra de color oscuro indica el data strip (línea de datos) y los números indican las marcas fiduciales.
Observe que el data strip coincide con el eje Y.
2. Revise las fotos que corresponden a una misma faja, por ejemplo: De la primera faja se toman algunas fotos consecutivas: 2_056, 2_058, 2_060. La numeración de
las fotos no quiere decir que ese debe ser el orden en que se deben ingresar al bloque, primero se
revisan sobre una mesa o utilizando Viewers de Erdas y de esta forma saber la posición de las
mismas (Figura 2).
Figura 2. Faja No 1
Para este caso, la secuencia coincide pues el traslapo así lo indica.
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 4 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
3. Observe que el traslapo sugiere que fueron tomadas de derecha a izquierda, pero es necesario que detalle la ubicación de data strip (línea de datos). Se ubica en la parte inferior derecha, lo que nos sugiere que la orientación de las marcas fiduciales es: (Figura 3).
Figura 3. Selección de la orientación fiducial para la Faja No 1
El avión tenía la dirección derecha-izquierda (la nariz del avión debe coincidir con el eje X)
4. Verifique ahora la faja No. 2: Se tiene las siguientes fotos: 3_076, 3_078, 3_080, 3_082. Si se cargan en ese orden se puede saber la ubicación de las mismas (Figura 4).
Figura 4. Despliegue de las imágenes de la faja No.2 según el número
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 5 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
5. Organícelas de otra forma para encontrar áreas homologas ya que no se encuentra traslapo en ninguna de las fotos.
6. Verifique que la numeración de las fotos no tiene relación con su ubicación, esa es la razón por la que se debe constatar antes de ingresarlas a LPS, así evitará pérdida de tiempo en procesos innecesarios (Figura 5).
Figura 5. Despliegue de las imágenes de la faja No.2 según el traslapo
El orden de la faja queda: 3_082, 3_080, 3_078, 3_76.
7. Revise el cell array de la ventana principal de LPS en el instructivo, se dará cuenta que las imágenes fueron insertadas de esa forma.
8. Revise el data strip (línea de datos) para averiguar la dirección del avión en el momento de la toma y teniendo en cuenta los modelos de orientación interna definimos a qué posición se refiere (Figura 6)
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 6 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 6. Selección de la orientación fiducial para la Faja No 2
Para el caso de la faja No 3 se cumplen las mismas condiciones de la faja No 1.
9. Debe hacer coincidir la nariz del avión con el eje X del sistema coordenado fiducial.
La información anterior se implementó para definir la orientación de las imágenes dentro de la faja y por
consiguiente dentro del bloque.
10. Defina los parámetros de orientación externa.
Normalmente se presentan dificultades en el momento de establecer el parámetro Kappa durante el
proceso de la orientación externa. Apóyese en la información plasmada en el esquema de vuelo y de los
datos procesados.
Para el ejemplo de las 3 fajas, el esquema de vuelo es el siguiente (Figura 7).
Figura 7. Esquema de vuelo
AT-1020
2_060
2_062
2_058
2_056
3_076
3_078
3_080
3_082
3_084
3_086
4_136
4_134
4_132
4_130
4_128
AT-1017
AT-1019
AT-1018
AT-1021
AT-1017
N
Y
X
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 7 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
El parámetro kappa se halla teniendo en cuenta el ángulo de la línea de vuelo respecto del eje X.
A simple vista se podría pensar que las tres líneas de vuelo correspondiente a cada una de las fajas se
encuentran a 90º respecto de la horizontal. Pero lo que realmente define el parámetro Kappa es el
sentido de vuelo del avión.
La forma más sencilla de encontrar el Kappa para cada línea de vuelo es hacer coincidir el eje X de la
orientación interna con la línea de vuelo según el orden de las fotos. Por ejemplo:
Para la faja número 2 (F2) será de la siguiente forma, siendo Kappa 270º (Figura 8).
Figura 8. Ubicación del parámetro kappa para la Faja No. 1
Para la faja No 2 el Kappa es de 90º y para la faja No 3 es de 270º.
Otra forma de hallar kappa es a partir de los fotocentros, (trabaje por fajas), trace una línea que atraviese
los fotocentros de las imágenes perteneciente a una faja, una vez tenga la línea ayúdese con un
transportador. El ángulo se halla al hacer coincidir el eje X de la orientación fiducial con el sentido de
vuelo del avión.
X
Y
2_056
2_062
2_060
2_058
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 8 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
1. Dé click en el icono (Show and edit Frame properties ) desde la ventana principal de LPS, la ventana que se abre se ve de la siguiente forma (Figura 1).
Figura 1. Parámetros de orientación externa para la primera imagen
Las casillas correspondientes a Xo,Yo,Zo, Omega, Phi y Kappa se encuentran sin ningún valor pues el
usuario no cuenta con ellos.
LPS permite con esta opción, generar la orientación entre las imágenes pertenecientes a un bloque
cuando no se tiene la información de los fotocentros, con la condición de que la estructura del vuelo sea
regular. (Se entiende por regular, un vuelo cuyas líneas sean paralelas entre sí, y cuyas fotos entre fajas
se encuentren enfrentadas unas con otras) (Figura 2).
Figura 2. Ejemplo de un vuelo regular
2. Descomponga la línea de vuelo para identificar las componentes de los fotocentros si se da el caso de que el vuelo sea irregular (con deriva, líneas de vuelo no paralelas y/o con fotos sin enfrentarse como ladrillos en un muro), se sugiere que trabaje de forma análoga utilizando procedimientos de matemáticas básicas.
3. Extienda las fotos sobre una mesa.
4. Trace con un lápiz de cera los centros de proyección en cada fotografía.
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 9 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
5. Mida con un escalímetro o escuadra la distancia entre cada fotocentro sobre la línea de vuelo.
6. Halle el promedio de las distancias entre fotocentros en centímetros (base en X).
7. Escoja dos fajas mida la distancia entre fajas entre las dos primeras fotos y las dos últimas si hay deriva y las fajas consecutivas no son paralelas. Con esto se conoce el ángulo de deriva entre esas dos fajas (Figura 3).
Figura 3. Orientación relativa de un vuelo
8. Asuma el vuelo horizontal (de izquierda a derecha o de derecha a izquierda).
9. Asuma una faja inicial y su primera foto como el origen del sistema local. Tendría algo como lo siguiente (Figura 4).
Figura 4. Vuelo horizontal
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 10 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
10. Halle cada una de las posiciones de todas las fotos en su sistema local en centímetros, basándose en las medidas hechas con el escalímetro que se hicieron previamente mediante matemáticas básicas (plano cartesiano, teorema de Pitágoras, ley de senos y cosenos, etc.)
11. Calcule las medidas anteriores del terreno en metros con la escala promedio de vuelo (1:40000, 1:10000, etc).
La altura de cada fotocentro la calcula con la distancia focal de la cámara y la escala promedio de vuelo
altura = Z,
Z = f * E
f = distancia focal
E = Escala promedio de vuelo
Figura 5. Ventana de estimación inicial de la orientación externa
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 11 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
12. Calcule el Kappa de cada línea de vuelo con matemáticas básicas a partir de las coordenadas X, Y de cada fotocentro ó si lo dibujó en un papel, mida el ángulo de cada faja con un transportador. (Tenga en cuenta la dirección de la línea de vuelo según el esquema de toma).
Si se asume Omega (O) y Phi (φ) iguales a 0.
Ya tiene la posición aproximada de cada fotocentro.
13. Ingrese cada fotocentro manualmente en el Cell Array (arreglo de celdas) de Edit All Images que se encuentra en la ventana Digital Camera Frame Editor.
Los siguientes pasos aplican si el vuelo es regular (si es irregular con la descripción anterior ya
tiene los fotocentros).
14. Ingrese a la opción Exterior Initialization y aparece la siguiente ventana. (Figura 5).
Con unos datos mínimos se puede llevar a cabo los procesos con los que cuenta LPS.
15. Observe en la parte superior de la ventana unos datos que se incluyen por defecto (Figura 6).
Figura 6. Datos generales del bloque
Datos ingresados por el usuario al momento de crear el bloque.
16. Ingrese la información para los campos que se encuentran en la ventana (Figura 7).
° Scale Parameters:
Focal Length (mm):105.2
Flying Height (metres):1722
Photography Scale 1:16400
° Ground Coverage: Film Size (tamaño de la película): 9 pulg. (23 x 23 cm), (dependiendo de la camara).
° Flight Line Parameters: Number of Flight Line (número de líneas de vuelo): 1
Number of images per Flight Line (número de imágenes por faja): 9
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 12 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
° Overlap Parameters: Fwd Overlap (traslapo entre fotos): 60%
Side Overlap (traslapo entre fajas):30%
Los datos de los traslapos fueron extraídos de la memoria técnica.
Figura 7. Personalización de la ventana
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 13 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
17. Especifique la dirección del vuelo en el momento de la toma para cada faja. Una vez ingrese los datos, LPS calcula automáticamente los valores de cubrimiento en metros teniendo en cuenta la escala, la altura, el porcentaje de traslapo y la dirección de vuelo.
18. Asuma el vuelo horizontal.
19. Observe a dirección de cada línea de vuelo.
20. Decida si es Este( E)- Oste(O) (derecha –izquierda) o lo contrario.
21. Seleccione la opción Calculate EO para que LPS calcule la orientación relativa.
Si usted tiene un proyecto que tenga más de una faja y el número de fotos que conforman cada
faja es diferente, por ejemplo (Figura 8).
Figura 8. Fajas con diferente número de fotografía
22. Escriba el número de fajas que componen el bloque en el campo correspondiente a Number of images per Flight line.
23. Seleccione la opción Set, automáticamente se activa la opión Set Images/Flight Line. Para el ejemplo se trabajarán 3 fajas (Figura 9).
Figura 9. Ventana referente a las líneas de vuelo y sus respectivas fotos
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 14 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
24. Verifique que por cada línea de vuelo aparece una fila. Se incluyen 3 columnas: Fligth Line No. (Numeración de las líneas de vuelo), Images Per Flight Line (imágenes por línea de vuelo), Offset (meters)(espaciamiento).
El valor Offset se refiere a la distancia de la primera imagen de la primera faja y la primera imagen de las
siguientes fajas. Como el vuelo es regular la distancia es constante, por ejemplo (Figura 10).
Figura 10. Vuelo regular con desplazamiento (offset)
El valor 1603 m (Figura 10) resulta del cálculo interno del software para los datos ingresados de estas
fajas a partir del porcentaje de recubrimiento (para este caso 60%).
Se tomó la misma dirección (W-E) para las 3 fajas, ya que se requiere realizar la orientación relativa
(quien se encuentra al lado de quien) (Figura 11).
Figura 11. Orientación relativa de la fotografía 29
La distancia que aumenten las fotos tanto en X como en Y depende del cubrimiento de la foto en el
terreno y el traslape del vuelo. Este valor será un valor múltiplo de la diferencia del cubrimiento de la foto
en el terreno Ground Coverage (meters)- Fwd Overlap (m) para el caso de los vuelos regulares
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 15 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
25. Dé Ok y seleccione la opción Calculate EO revise los parámetros que aparecen en el Cell array (Figura 12).
Figura 12. Fotocentros calculados por LPS
Al tener la orientación relativa, ya se puede realizar el proceso de triangulación.
Si tiene un vuelo de la siguiente forma, donde la primera faja se encuentra de forma no regular (Figura
13).
Figura 13. Vuelo irregular
El valor 1603 m (Figura 13) sigue constante pues el porcentaje de traslapo no cambió, solo se cambio la
posición de la primera imagen de la primera faja (el origen de la grilla). Como las primeras imágenes de
las siguientes fajas se encuentran hacia la izquierda, el valor del desplazamiento (offset) será negativo y
será un porcentaje de 1603 m (el usuario determina el porcentaje teniendo en cuenta el espaciamiento
existente entre fotocentros)..
26. Dé Apply si está de acuerdo con la inicialización exterior y los valores serán guardados por el software. La ventana referente a los parámetros de orientación externa se verá de la siguiente forma (Figura 14).
ANEXO 2
ORIENTACIÓN INTERNA Y EXTERNA DE LAS FOTOGRAFÍAS
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 16 de 16
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 14. Visualización de los parámetros calculados
27. De OK para aceptar la nueva configuración de parámetros.
ANEXO 3
OPTIMIZACIÓN DE LA GENERACIÓN AUTOMÁTICA DE PUNTOS DE
AMARRE
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 1 de 2
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
1. Tenga en cuenta al momento de generar automáticamente puntos de amarre:
° Calidad de escaneo: un escaneo debe permitir que se efectúen procedimientos automáticos, ya que en el proceso de correlación no se va a encontrar radiometría similar en áreas homólogas.
° Contenido de las imágenes: la información contenida en las imágenes puede afectar el procedimiento de generación de amarre por ejemplo: cuerpos de agua, zonas arenosas, bosques, nubes. Se puede tener buen escaneo pero no va a servir para correlar en estas zonas.
° Relieve. ° Calidad de los requerimientos mínimos de entrada: las imágenes deben tener una escala que se
ajuste a los objetivos del producto final, no deben presentar manchas, deben encontrarse orientadas de forma conveniente, ya que si se encuentran mal ubicadas, no van a existir zonas homólogas, los datos tales como escala, altura media de vuelo deben ser correctos, o el proceso automático no arrojará los resultados esperados.
2. Tenga en cuenta que se tienen 6 parámetros estratégicos que permiten una optimización en el proceso de generación automática de puntos de amarre:
° Search Size (ventana de Búsqueda): cuando se han identificado los posibles puntos para generar amarre, LPS calcula la localización aproximada sobre las áreas de traslapo de todas las imágenes en las que puede aparecer el punto. Para lograrlo, el software utiliza una ventana cuadrada de búsqueda. El tamaño de dicha ventana puede ser definido así: - El valor que viene en la ventana por defecto es de 21x21, si el valor es incrementado, el tiempo
de búsqueda también será aumentado.
- Para áreas con gran relieve topográfico un valor alto es recomendado Por ejemplo 30 x 30.
- Para áreas con relieve plano se puede disminuir el valor por defecto.
El valor de la ventana de búsqueda puede estimarse teniendo en cuenta la siguiente ecuación (Figura 1).
Figura 1. Fórmula general para encontrar el tamaño de la ventana de búsqueda
Siendo:
p = porcentaje de traslapo
H = altura media de vuelo
Zmax = altura máxima en la fotografía
Zmin = Altura mínima en la fotografía.
Por ejemplo, si se tiene:
ANEXO 3
OPTIMIZACIÓN DE LA GENERACIÓN AUTOMÁTICA DE PUNTOS DE
AMARRE
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 2 de 2
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
P = 60%
H = 1524.9 m
Zmax = 1220 m
Z min = 915 m
Sx = 20 píxeles
Siendo este el valor conveniente para las imágenes a procesar.
° Correlation Size (tamaño de la ventana de correlación): en este campo se define el tamaño de la ventana que se va a usar para computar la correlación de puntos homólogos en presentes en varias imágenes.
Por defecto el tamaño de la venta es 7x7. Para áreas con mínima variación en el relieve y en las
tonalidades de grises (desiertos, cultivos, o zonas de pastos) se recomienda un valor alto (9x9). Para
áreas con gran relieve y con cambios bruscos en al radiometría, una ventana pequeña es recomendable
por ejemplo (5x5). Si se modifica el valor, asegúrese de la calidad de los puntos de amarre resultantes.
° Least Squares Size (tamaño de la ventana de mínimo cuadrados): define el tamaño de la ventanas que se encuentran en las imágenes que presentan traslapo durante le proceso correspondencia de los puntos. Asegura la calidad de los puntos que se encuentren como homólogos. Para áreas con mínimo desplazamiento debido al relieve se recomienda una ventana grande. Para áreas que presenten grandes variaciones en el contenido de la imagen (Áreas urbanas) o terrenos montañosos se recomienda una ventana pequeña.
° Feature Point density (Densidad de puntos): durante el proceso de extracción automática de puntos LPS trabaja con grupos de puntos que presenten grandes variaciones de grises dentro de un vecindario de píxeles. Por defecto se trabaja con 100% que es una cifra normal para el proceso. Para imágenes que contienen grandes cantidades de detalle (bosques y áreas urbanas) o que tiene cambios bruscos se recomienda un valor pequeño.
° CorrelationLimit (límite de Correlación): define el umbral del límite del coeficiente de correlación usado para determinar si dos puntos pueden considerarse homólogos o no. Una vez que la correlación entre dos puntos que aparecen en dos marcos ha sido computada, el límite de correlación es comparado con el coeficiente de correlación. Si el coeficiente de correlación es menor que el límite de correlación los dos puntos no se consideran como homólogos. Un gran valor en el límite de correlación puede obtener resultados más exactos aunque pocos puntos pueden ser hallados. Un valor bajo puede incrementar el número de puntos correctos, pero también puede introducir falsos puntos homólogos.
° Inicial Accuracy (Exactitud Inicial): define la calidad de los requerimientos mínimos de entrada. Si se utilizan parámetros de Orientación Exterior (encabezado) de tipo inicial, los parámetros pueden tener 25% de exactitud respecto del valor real. Si la precisión de los mínimos requerimientos de entrada son pobres y por ende la calidad no es buena, se recomienda un valor alto, de otra forma si los valores iniciales se encuentran disponibles especifique un valor bajo siempre y cuando sean precisos, de lo contrario indique un valor alto.
ANEXO 4
CONTROL GRÁFICO
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 1 de 10
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Cuando ocurre que no se cuenta con puntos de control, es necesario recurrir a otras fuentes para
garantizar precisión en el producto a generar, en el caso de control gráfico se tienen opciones tales como:
escaneo, restitución, digitalización, planchas, entre otros. Estos productos deben cumplir con estándares
apropiados tales como: tener la misma proyección del proyecto que se está trabajando, claridad en la
información que presenten además de su veracidad, el formato debe ser compatible con el software (para
el caso de Erdas, reconoce aproximadamente 66 formatos, revise el anexo 8) entre otros.
6A. CONTROL GRÁFICO A PARTIR DE CARTOGRAFÍA VECTORIAL
1. Revise detalladamente la información que contiene para evitar datos erróneos en el proceso de control si cuenta con cartografía de este tipo (Figura 1).
Figura 1. Presentación de curvas de nivel sin edición
En la figura anterior se observa como las curvas de nivel (de color rojo), no corresponden a la realidad ya
que no son continuas, presentan picos y se intersecan entre si, por lo tanto la información que
proporcionan es errónea.
2. Revise que la captura de las curvas de nivel se haya realizado a piso. Las curvas de nivel deben verse como en la Figura 2.Se recomienda que revise que la captura de las curvas de nivel se haya realizado a piso.
Figura 2. Presentación de curvas de nivel con edición
ANEXO 4
CONTROL GRÁFICO
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 2 de 10
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
3. Asegúrese de que las curvas de nivel sean continuas, que no se encuentren elevadas ni enterradas y calcule su correspondiente altura. Para saber si se encuentran elevadas o enterradas debe revisarlas en ambiente Stereo, la realidad de las curvas estará dada por el terreno mismo.
4. Edite la información apoyándose en el software que desee (Autocad Map, Arc Gis, MicroStation, entre otros).
5. Genere el DTM con la finalidad de realizar control en altimetría. Ingrese a Dataprep/ Create Surface y aparece la siguiente ventana (Figura 3).
Figura 3. Ventana Principal para la creación de una superficie
6. Seleccione el icono (Read New Data) que se encuentra ubicado en el recuadro y aparece una ventana llamada Input Data (entrada de datos) (Figura 4).
Figura 4. Formatos reconocidos para la importación de datos
ANEXO 4
CONTROL GRÁFICO
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 3 de 10
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
7. Observe los formatos que reconoce para el ingreso de los datos. Para el ejemplo seleccione la opción Shapefile para cargar la información (Figura 5).
Figura 5. Importación de Datos *.shp
8. Ingrese a la opción para que permita ubicar los archivos *.shp con la información, asegúrese de seleccionar en attribute Z la opción Elevation para que se despliegue la información de elevación y dé OK.
La ventana cambia de apariencia mostrando la información X, Y y Z (Figura 6).
Figura 6. Datos de la información *.shp
9. Seleccione el icono (Performing surfacing) para personalizar los datos del DTM, para fines del ejercicio seleccione las siguientes opciones (Figura 7).
ANEXO 4
CONTROL GRÁFICO
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 4 de 10
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 7. Datos de la información *.shp
10. Escriba un nombre en el primer campo y guárdelo en la carpeta en donde se encuentra el proyecto, y dé OK (Figura 8).
Figura 8. Ventana de avance del proceso
Aparece una ventana indicando el avance del proceso. Una vez el proceso termine el DTM se encontrará
en la carpeta que seleccionó.
11. Revise el proceso desde un Viewer en la ventana principal de Erdas (Figura 9).
ANEXO 4
CONTROL GRÁFICO
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 5 de 10
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 9. Visualización del DEM creado
12. Ubíquese en la ventana principal de LPS e ingrese al icono (Start point measurement tool) y seleccione la opción Classic Point Measurement Tool (Figura 10).
Figura 10. Herramienta de medición de puntos
13. Seleccione el icono Reset Horizontal Referente Source (origen de la referencia horizontal) y aparece la siguiente ventana, que da las opciones de archivos para cargar los puntos de control (Figura 11).
ANEXO 4
CONTROL GRÁFICO
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 6 de 10
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Figura 11. Opciones de origen de puntos de control
Los archivos son:
° Image layer (capa tipo imagen): se selecciona esta opción cuando se va a utilizar una imagen como origen de las coordenadas X y Y. La imagen puede ser: una imagen ortorrectificada existente, un escaneo topográfico, mapa planimétrico, etc. Si utiliza ésta opción los puntos no serán adicionados de forma automática al cell array.
° Vector Layer (capa tipo vector): seleccione esta opción si el origen de los datos X y Y es de tipo vector. La información Vector debe encontrarse en el formato ESRI Arc coverage. Si utiliza esta opción los puntos no serán adicionados de forma automática al cell array.
° Annotation Layer (Capa tipo anotación): seleccione esta opción si el origen de los datos X y Y es de tipo anotación. La información Vector debe encontrarse en el formato *.ovr. Si utiliza ésta opción los puntos no serán adicionados de forma automática al cell array.
Los 3 anteriores archivos solo se activarán si la herramienta de medición seleccionada por el usuario es
Classic Point Measurement.
° GCP File (.gcc) (archivo de Puntos de control): esta opción se debe seleccionar si tiene un archivo de puntos de control (con las coordenadas X y Y). El formato con que trabaja es *.gcc.
° ASCII File (2D): este archivo muestra las coordenadas X y Y de los puntos. La extensión con la que trabaja es *.txt. una vez sean cargados, aparecerán en el cell array.
° ASCII File (3D): este archivo permite trabajar con las coordenadas X, Y y Z de los puntos. La extensión con la que trabaja es *.txt. una vez sean cargados, aparecerán en el cell array.
ANEXO 4
CONTROL GRÁFICO
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 7 de 10
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
° Digitizing Tablet (Current) (tabla digitalizadora actual): se selecciona si desea ingresar coordenadas basándose en mediciones de la tabla digitalizadora configurada actualmente al computador. Los puntos adicionados aparecerán en el cell array.
° Digitizing Tablet (New) (tabla digitalizadora nueva): se selecciona si desea configurar una nueva tabla de digitalización para realizar las mediciones de los puntos. Los puntos adicionados aparecerán en el cell array.
° Keyboard Only (solo teclado): esta opción se utiliza para ingresar valores de coordenadas de forma manual. Los puntos se adicionarán al cell array (Figura 12).
Figura 12. Origen de los datos de referencia
14. Seleccione la opción Vector layer y dé OK. Se despliega una ventana que da la opción de ubicar los archivos *.shp en la carpeta en que fue guardada (Figura 13).
Figura 13. Carpeta que contiene la información
ANEXO 4
CONTROL GRÁFICO
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 8 de 10
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
15. Ubíquese en la ventana de medición y seleccione la opción Reset Vertical se busca el DEM generado en pasos anteriores.
La ventana de la herramienta de medida se debe ver de la siguiente manera (Figura 14).
Figura 14. Visualización de la información desplegada
16. Observe el recuadro, deben aparecer los archivos que se utilizan como referencia. Al subir la cartografía en la ventana de la izquierda queda la planimetría y en la ventana de la derecha la fotografía.
17. Utilice el icono Set Automatic (x,y) y Set Automatic Z Value Updating toma la referencia automática de las coordenadas X, Y, Z de la cartografía.
18. Use la opción Use Active Viewer As Reference desde la barra de herramientas se pueden
seleccionar puntos comunes tanto a la planimetría como a las fotografías (Figura 15).
Figura 15. Selección de puntos comunes
ANEXO 4
CONTROL GRÁFICO
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 9 de 10
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
6B. CONTROL GRÁFICO A PARTIR DE CARTOGRAFÍA ANÁLOGA
Si la cartografía análoga disponible es apropiada (la escala se ajusta a los requerimientos del proyecto,
muestra claramente la información necesaria para la captura de datos, coincide con la zona que se está
trabajando en el proyecto, los elementos se diferencian claramente entre sí: vías, cuerpos de agua,
curvas de nivel, etc), puede ser utilizada como apoyo en el proceso de triangulación.
Se debe seguir los siguientes pasos:
1. Escanee la información (Figura 16).
Figura 16. Cartografía escaneada
Debido a los movimientos que se producen al pasar la plancha por el scanner cartográfico (de rodillo),
ésta no queda totalmente alineada con las guías horizontales y verticales de los programas.
2. Rote la plancha escaneada para que luego no se presenten problemas al georreferenciarla.
3. Realice la georreferenciación utilizando el software que desee.
4. Digitalice las curvas de nivel: este proceso se realiza para adquirir información referente a la altimetría, asegúrese de que sean continuas, de que no se encuentren ni elevadas ni enterradas y recuerde asignarles el valor correspondiente.
ANEXO 4
CONTROL GRÁFICO
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 10 de 10
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
5. Realice la interpolación del DTM: para este paso debe partir de la digitalización anterior (anexo 6.1). Puede utilizar un software para tal fin, si no dispone de alguno lo puede realizar un escalímetro y sencillas formas matemáticas para interpolar los valores de los puntos seleccionados.
6. Utilice los pasos anteriores para asignarle control a su proyecto, una vez tenga la información requerida.
ANEXO 5
FORMATOS EMPLEADOS POR ERDAS IMAGINE
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 1 de 3
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
La tabla expuesta a continuación, muestra los formatos tipo Raster que Erdas Image reconoce:
Data Type Import Export Direct Read
Direct Write
ADRG • •
ADRI •
ARCGEN • •
Arc Coverage • •
ArcInfo & Space Imaging BIL, BIP, BSQ
• • •
Arc Interchange • •
ASCII •
ASRP • •
ASTER (EOS HDF Format) •
AVHRR (NOAA) •
AVHRR (Dundee Format) •
AVHRR (Sharp) •
BIL, BIP, BSQa(Generic Binary)
• • •b
CADRG (Compressed ADRG) • • •
CIB (Controlled Image Base) • • •
DAEDALUS •
USGS DEM • •
DOQ • •
DOQ (JPEG) • •
DTED • • •
ER Mapper •
ERS (I-PAF CEOS) •
ERS (Conae-PAF CEOS) •
ERS (Tel Aviv-PAF CEOS) •
ERS (D-PAF CEOS) •
ERS (UK-PAF CEOS) •
FIT •
Data Type Import Export Direct Read
Direct Write
Generic Binary (BIL, BIP, BSQ)a
• • •
ANEXO 5
FORMATOS EMPLEADOS POR ERDAS IMAGINE
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 2 de 3
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Data Type Import Export Direct Read
Direct Write
GeoTIFF • • • •
GIS (Erdas 7.x) • • •
GRASS • •
GRID • • •
GRID Stack • • • •
GRID Stack 7.x • • •
GRD (Surfer: ASCII/Binary) • •
IRS-1C/1D (EOSAT Fast Format C)
•
IRS-1C/1D(EUROMAP Fast Format C)
•
IRS-1C/1D (Super Structured Format)
•
JFIF
(JPEG) • • •
Landsat-7 Fast-L7A ACRES •
Landsat-7 Fast-L7A EROS •
Landsat-7 Fast-L7A Eurimage •
LAN (Erdas 7.x) • • •
MODIS (EOS HDF Format) •
MrSID • •
MSS Landsat •
NLAPS Data Format (NDF) •
NASDA CEOS •
PCX • • •
RADARSAT (Vancouver CEOS)
•
RADARSAT (Acres CEOS) •
RADARSAT (West Freugh CEOS)
•
Raster Product Format • • •
SDE • •
SDTS • •
SeaWiFS L1B and L2A (OrbView)
•
Shapefile • • • •
SPOT •
ANEXO 5
FORMATOS EMPLEADOS POR ERDAS IMAGINE
GRUPO INTERNO DE TRABAJO IMÁGENES GEOESPACIALES
Pág. 3 de 3
Fecha Abril de 2014
Versión 2
COPIA NO CONTROLADA
ORIGINAL
Data Type Import Export Direct Read
Direct Write
SPOT CCRS •
SPOT (GeoSpot) •
Data Type Import Export Direct Read
Direct Write
SPOT SICORP MetroView •
SUN Raster • •
TIFF • • • •
TM Landsat Acres Fast Format
•
TM Landsat Acres Standard Format
•
TM Landsat EOSAT Fast Format
•
TM Landsat EOSAT Standard Format
•
TM Landsat ESA Fast Format •
TM Landsat ESA Standard Format
•
TM Landsat-7 Eurimage CEOS (Multispectral)
•
TM Landsat-7 Eurimage CEOS (Panchromatic)
•
TM Landsat-7 HDF Format •
TM Landsat IRS Fast Format •
TM Landsat IRS Standard Format
•
TM Landsat-7 Fast-L7A ACRES
•
TM Landsat-7 Fast-L7A EROS
•
TM Landsat-7 Fast-L7A Eurimage
•
TM Landsat Radarsat Fast Format
•
TM Landsat Radarsat Standard Format
•
USRP • •
top related