greziera ii · el conocimiento de algunas de las manifestaciones religiosas más significativas de...
Post on 20-Oct-2018
217 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
IKASTURTEA: 2017 - 2018
GREZIERA II
Probaren edukia
Probaren egitura
Kalifikatzeko eta zuzentzeko irizpideak
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
ASIGNATURA / IRAKASGAIA: GRIEGO II
Contenido de la prueba / Probaren edukia
NORMATIVA
1. Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la Educación
Secundaria Obligatoria y del Bachillerato (BOE de 3 de enero).
2- Orden ECD/42/2018, de 25 de enero, por la que se determinan las características, el diseño y el
contenido de la evaluación de Bachillerato para el acceso a la Universidad, las fechas máximas de
realización y de resolución de los procedimientos de revisión de las calificaciones obtenidas, para el curso
2017/2018.
3- DECRETO FORAL 25/2015, de 22 de abril, del Gobierno de Navarra, por el que se establece el currículo
de las enseñanzas del Bachillerato en la Comunidad Foral de Navarra.
4- 25/2015 FORU DEKRETUA, apirilaren 22koa, Nafarroako Foru Komunitatean Batxilergoko irakaskuntzen
curriculuma ezartzen duena
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
1. Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la Educación
Secundaria Obligatoria y del Bachillerato (BOE de 3 de enero).
Griego.
La asignatura de Griego en la etapa de Bachillerato tiene como primera finalidad introducir al alumnado en el
conocimiento básico de la lengua griega antigua en sus aspectos morfológicos, sintácticos y léxicos, con objeto de
permitirle acceder directamente a algunos de los textos originales más importantes de la tradición literaria
helénica, a través de los cuales ha llegado hasta nosotros una buena parte del denominado legado clásico. El
estudio de la lengua y la literatura griega sirve, además, como instrumento idóneo para iniciarse en un
conocimiento directo del pensamiento y la cultura griega antigua, que constituyen la base de la civilización
occidental.
Por otra parte, a través del estudio de las peculiaridades morfosintácticas del griego antiguo es posible llegar a
comprender más profundamente conceptos lingüísticos que resultan esenciales para avanzar en el conocimiento y
el uso correcto, tanto de la propia lengua como de otras estudiadas por el alumnado.
Partiendo de esta perspectiva, el estudio de la asignatura se ha organizado en bloques que, con ligeros
matices, se repiten en los dos cursos. Dichos bloques se refieren tanto a cuestiones lingüísticas como a temas
culturales, teniendo en cuenta que ambos aspectos constituyen dos facetas inseparables y complementarias para
el estudio de la civilización griega, sin las cuales no es posible apreciar en su verdadera dimensión la importancia
de su legado.
El primero de estos bloques parte de la relación existente entre el griego antiguo y otras lenguas de la familia
indoeuropea, para analizar el papel que estas últimas han tenido en el origen y la formación de muchas de las
lenguas que se hablan en la actualidad. Para la explicación de este hecho, que tradicionalmente ha sido esgrimido
como uno de los principales argumentos para justificar la importancia del estudio de las lenguas clásicas, es
necesario partir del marco geográfico en el que se desarrolla la civilización griega, marco que resulta determinante
en la configuración del carácter dialectal de su lengua. Al mismo tiempo, se estudiará la influencia que tiene los
acontecimientos históricos en la evolución y desarrollo de las lenguas literarias y en la posterior convergencia de
los dialectos.
Al estudio de los aspectos netamente lingüísticos se dedican tres bloques: el primero de ellos, previsto para el
primer curso, se centra en algunos elementos básicos de la lengua, y muy especialmente en el procedimiento de
escritura, comenzando por recorrer los diferentes sistemas conocidos para analizar después el origen y evolución
del alfabeto griego y su pronunciación. Los otros dos niveles de descripción y explicación del sistema son la
morfología y la sintaxis, dos realidades inseparables que conforman e integran juntas el aspecto gramatical. Se
pretende iniciar al alumnado en el concepto de flexión, haciendo especial hincapié en la distinción entre el
procedimiento temático y el atemático, estudiando la estructura interna de las palabras y los elementos formales
de estas que sirven para definir la relación que mantienen con otras dentro de la oración. La sintaxis, a su vez, se
ocupa de estudiar las estructuras oracionales griegas y los elementos que definen sus construcciones más
características, introduciendo progresivamente niveles de mayor complejidad.
En los dos cursos se ha dedicado un bloque al estudio de la civilización griega, con objeto de identificar no
sólo los hitos más importantes de su historia, sino también los aspectos propios de su organización política y social
y de su identidad cultural. Dentro de esta última merece especial atención el estudio de la mitología, cuya
influencia resulta decisiva para la configuración del imaginario occidental. Se pretende también iniciar al alumnado en
el conocimiento de algunas de las manifestaciones religiosas más significativas de la antigüedad griega, entre las
cuales destacan, por su repercusión posterior, los juegos dedicados a diferentes divinidades, y en especial los de
Olimpia en honor a Zeus, pero también las festividades en honor de Dionisos, vinculadas al origen de la tragedia, o
las grandes Panateneas, inmortalizadas en los frisos del Partenón. En el último curso el estudio de la cultura griega
se orienta principalmente al conocimiento de las distintas manifestaciones literarias, aprovechando los conocimientos
de la lengua ya adquiridos para introducir al alumnado en el estudio del origen y evolución de los distintos géneros,
mediante la lectura de fragmentos de las obras originales, utilizando éstas como instrumento para comprender las
claves esenciales de la sociedad en la que vieron la luz.
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
En efecto, si, como hemos dicho, la lengua y la cultura constituyen dos realidades inseparables y
complementarias para adentrarse en el conocimiento de la civilización griega, no existe mejor instrumento para el
estudio de ambas que los propios textos, a los que se dedica otro de los bloques de contenidos previstos en los dos
cursos. Se pretende de este modo hacer hincapié en la necesidad de estudiar desde el primer momento la lengua en
su contexto real, como mecanismo de expresión intelectual y estética en el que se ejemplifican los contenidos
lingüísticos estudiados.
Por último se dedica un bloque al estudio del léxico, entendiendo que este resulta imprescindible para avanzar en
el conocimiento de cualquier lengua. Dentro de este ámbito se presta especial atención a la etimología, no sólo
porque esta sirve para poner de manifiesto la pervivencia de las raíces latinas en las lenguas modernas, sino
además porque ayuda al alumnado a adquirir una mejor comprensión de su propia lengua, ayudándole a precisar el
significado de términos conocidos o a descubrir el de otros que no había utilizado anteriormente, incorporándolos a
su vocabulario.
Griego II. 2º Bachillerato
Contenidos Criterios de evaluación Estándares de aprendizaje evaluables
Bloque 1. Lengua griega
Los dialectos antiguos, los dialectos literarios y la koiné.
Del griego clásico al griego moderno.
1. Conocer los orígenes de los dialectos antiguos y literarios, clasificarlos y localizarlos en un mapa.
2. Comprender la relación directa que existe entre el griego clásico y el moderno y señalar algunos rasgos básicos que permiten percibir este proceso de evolución.
1.1. Delimita ámbitos de influencia de los distintos dialectos, ubicando con precisión puntos geográficos, ciudades o restos arqueológicos conocidos por su relevancia histórica.
2.1. Compara términos del griego clásico y sus equivalentes en griego moderno, constatando las semejanzas y las diferencias que existen entre unos y otros y analizando a través de las mismas las características generales que definen el proceso de evolución.
Bloque 2. Morfología
Revisión de la flexión nominal y pronominal: Formas menos usuales e irregulares
Revisión de la flexión verbal: La conjugación atemática. Modos verbales.
1. Conocer las categorías gramaticales. 2. Conocer, identificar y distinguir los formantes
de las palabras. 3. Realizar el análisis morfológico de las
palabras de un texto clásico. 4. Identificar, conjugar, traducir y efectuar la
retroversión de todo tipo de formas verbales.
1.1. Nombra y describe las categorías gramaticales, señalando los rasgos que las distinguen.
2.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los que estén presentes.
3.1. Sabe determinar la forma clase y categoría gramatical de las palabras de un texto, detectando correctamente con ayuda del diccionario los morfemas que contienen información gramatical.
4.1. Reconoce con seguridad y ayudándose del diccionario todo tipo de formas verbales, conjugándolas y señalando su equivalente en castellano.
Contenidos Criterios de evaluación Estándares de aprendizaje evaluables
Bloque 3. Sintaxis
Estudio pormenorizado de la sintaxis nominal y pronominal.
Usos modales. Tipos de oraciones y
construcciones sintácticas. La oración compuesta.
Formas de subordinación.
1. Reconocer y clasificar las oraciones y las construcciones sintácticas.
2. Conocer las funciones de las formas no personales del verbo.
3. Relacionar y aplicar conocimientos sobre elementos y construcciones sintácticas de la lengua griega en interpretación y traducción de textos de textos clásicos.
1.1. Reconoce, distingue y clasifica los tipos de oraciones y las construcciones sintácticas griegas relacionándolas con construcciones análogas existentes en otras lenguas que conoce.
2.1. Identifica formas no personales del verbo en frases y textos, traduciéndolas correctamente y explicando las funciones que desempeñan.
2.2. Conoce, analiza y traduce de forma correcta las construcciones de participio relacionándolas con construcciones análogas existentes en otras lenguas que conoce.
3.1. Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega relacionándolos para traducirlos con sus equivalentes en castellano.
Bloque 4. Literatura
Géneros literarios: La épica. La historiografía. El drama: Tragedia y
comedia. La lírica. La oratoria. La fábula.
1. Conocer las características de los géneros literarios griegos, sus autores y obras más representativas y sus influencias en la literatura posterior.
2. Conocer los hitos esenciales de la literatura griega como base literaria de la literatura y cultura europea y occidental.
3. Analizar, interpretar y situar en el tiempo textos mediante lectura comprensiva, distinguiendo el género literario al que pertenecen, sus características esenciales y su estructura si la extensión del pasaje elegido lo permite.
4. Establecer relaciones y paralelismos entre la literatura clásica y la posterior.
1.1. Describe las características esenciales de los géneros literarios griegos e identifica y señala su presencia en textos propuestos.
2.1. Realiza ejes cronológicos situando en ellos autores, obras y otros aspectos relacionados con la literatura griega.
2.2. Nombra autores representativos de la literatura griega, encuadrándolos en su contexto cultural y citando y explicando sus obras más conocidas.
3.1. Realiza comentarios de textos griegos situándolos en el tiempo, explicando sus características esenciales e identificando el género al que pertenecen.
4.1. Explora la pervivencia de los géneros y los temas literarios de la traducción griega mediante ejemplos de la literatura contemporánea, analizando el distinto uso que se ha hecho de los mismos.
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
Bloque 5. Textos
Traducción e interpretación de textos clásicos.
Uso del diccionario. Comentario y análisis
filológico de textos de griego clásico originales, preferiblemente en prosa.
Conocimiento del contexto social, cultural e histórico de los textos traducidos.
Identificación de las características formales de los textos.
1. Conocer, identificar y relacionar los elementos morfológicos de la lengua griega en interpretación y traducción de textos de textos clásicos.
2. Realizar la traducción, interpretación y comentario lingüístico, literario e histórico de textos de griego clásico.
3. Identificar las características formales de los textos.
4. Utilizar el diccionario y buscar el término más apropiado en la lengua propia para la traducción del texto.
5. Conocer el contexto social, cultural e histórico de los textos traducidos.
1.1. Utiliza adecuadamente el análisis morfológico y sintáctico de textos griegos para efectuar correctamente su traducción.
2.1. Aplica los conocimientos adquiridos para realizar comentario lingüístico, literario e histórico de textos.
3.1. Reconoce y explica a partir de elementos formales el género y el propósito del texto.
4.1. Utiliza con seguridad y autonomía el diccionario para la traducción de textos, identificando en cada caso el término más apropiado en la lengua propia en función del contexto y del estilo empleado por el autor.
5.1. Identifica el contexto social, cultural e histórico de los textos propuestos partiendo de referencias tomadas de los propios textos y asociándolas con conocimientos adquiridos previamente.
Bloque 6. Léxico
Ampliación de vocabulario básico griego: El lenguaje literario y filosófico.
Helenismos más frecuentes del léxico especializado.
Descomposición de palabras en sus formantes.
Etimología y origen de las palabras de la propia lengua.
1. Conocer, identificar y traducir el léxico griego.
2. Identificar y conocer los elementos léxicos y los procedimientos de formación del léxico griego para entender mejor los procedimientos de formación de palabras en las lenguas actuales.
3. Reconocer los helenismos más frecuentes del vocabulario común y del léxico especializado y remontarlos a los étimos griegos originales.
4. Identificar la etimología y conocer el significado de las palabras de origen griego de la lengua propia o de otras, objeto de estudio tanto de léxico común como especializado.
5. Relacionar distintas palabras de la misma familia etimológica o semántica.
6. Reconocer los elementos léxicos y los procedimientos de formación del léxico griego: la derivación y la composición para entender mejor los procedimientos de formación de palabras en las lenguas actuales.
1.1. Explica el significado de términos griegos mediante términos equivalentes en castellano.
2.1. Descompone palabras tomadas tanto del griego antiguo como de la propia lengua en sus distintos formantes explicando el significado de los mismos.
3.1. Identifica los helenismos más frecuentes del vocabulario común y del léxico especializado y explica su significado a partir de los étimos griegos originales.
3.2. Reconoce y distingue a partir del étimo griego cultismos, términos patrimoniales y neologismos explicando las diferentes evoluciones que se producen en uno y otro caso.
4.1. Deduce el significado de palabras griegas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.
4.2. Deduce y explica el significado de palabras de la propia lengua o de otras, objeto de estudio a partir de los étimos griegos de los que proceden.
5.1. Comprende y explica la relación que existe entre diferentes términos pertenecientes a la misma familia etimológica o semántica.
6.1. Sabe descomponer una palabra en sus distintos formantes, conocer su significado en griego para aumentar el caudal léxico y el conocimiento de la propia lengua.
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
2-Orden ECD/42/2018, de 25 de enero, por la que se determinan las características, el diseño y el
contenido de la evaluación de Bachillerato para el acceso a la Universidad, las fechas máximas de
realización y de resolución de los procedimientos de revisión de las calificaciones obtenidas, para el
curso 2017/2018.
Griego II. 2º Bachillerato
Matriz de especificaciones
Bloque de contenido
Porcentaje
asignado
al bloque
Estándares de aprendizaje evaluables
Bloque 1. Lengua griega.
Bloque 6. Léxico.
20% – Delimita ámbitos de influencia de los distintos dialectos, ubicando puntos geográficos, ciudades o restos arqueológicos conocidos por su relevancia histórica.
– Identifica los helenismos más frecuentes del vocabulario común y del léxico especializado y explica su significado a partir de los étimos griegos originales.
– Reconoce y distingue a partir del étimo griego cultismos, elementos patrimoniales y neologismos explicando las diferentes evoluciones que se producen en uno y otro
caso.
– Deduce y explica el significado de palabras de la propia lengua o de otras objeto de estudio a partir de los étimos griegos de los que proceden.
– Comprende y explica la relación que existe entre diferentes términos pertenecientes a la misma familia etimológica o semántica.
Bloque 2. Morfología. 10% – Sabe determinar la forma, clase y categoría gramatical de las palabras de un texto, detectando correctamente con ayuda del diccionario los morfemas que contienen
información gramatical.
Bloque 3. Sintaxis. 10% – Reconoce, distingue y clasifica los tipos de oraciones y las construcciones sintácticas griegas.
– Identifica en el análisis de frases y textos de dificultad graduada elementos sintácticos propios de la lengua griega.
Bloque 4. Literatura. 20% – Describe las características esenciales de los géneros literarios griegos e identifica y señala su presencia en textos propuestos.
– Nombra autores representativos de la literatura griega, encuadrándolos en su contexto cultural y explicando sus obras más conocidas.
Bloque 5. Textos. 40% – Utiliza adecuadamente el análisis morfológico y sintáctico de textos griegos para efectuar correctamente su traducción.
– Utiliza con seguridad y autonomía el diccionario para la traducción de textos, identificando en cada caso el término más apropiado en la lengua propia en función del
contexto y del estilo empleado por el autor.
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
3- DECRETO FORAL 25/2015, de 22 de abril, del Gobierno de Navarra, por el que se establece el
currículo de las enseñanzas del Bachillerato en la Comunidad Foral de Navarra.
Griego
La materia de Griego en la etapa de Bachillerato tiene como primera finalidad introducir al alumnado en el conocimiento básico de la lengua griega antigua en sus aspectos morfológicos, sintácticos y léxicos, con objeto de permitirle acceder directamente a algunos de los textos originales más importantes de la tradición literaria helénica, a través de los cuales ha llegado hasta nosotros una buena parte del denominado legado clásico. El estudio de la lengua y la literatura griega sirve, además, como instrumento idóneo para iniciarse en un conocimiento directo del pensamiento y la cultura griega antigua, que constituyen la base de la civilización occidental.
Por otra parte, a través del estudio de las peculiaridades morfosintácticas del griego antiguo es posible llegar a comprender más profundamente conceptos lingüísticos que resultan esenciales para avanzar en el conocimiento y el uso correcto, tanto de la propia lengua como de otras estudiadas por el alumnado.
Partiendo de esta perspectiva, el estudio de la materia se ha organizado en bloques que, con ligeros matices, se repiten en los dos cursos. Dichos bloques se refieren tanto a cuestiones lingüísticas como a temas culturales, teniendo en cuenta que ambos aspectos constituyen dos facetas inseparables y complementarias para el estudio de la civilización griega, sin las cuales no es posible apreciar en su verdadera dimensión la importancia de su legado.
El primero de estos bloques parte de la relación existente entre el griego antiguo y otras lenguas de la familia indoeuropea, para analizar el papel que estas últimas han tenido en el origen y la formación de muchas de las lenguas que se hablan en la actualidad. Para la explicación de este hecho, que tradicionalmente ha sido esgrimido como uno de los principales argumentos para justificar la importancia del estudio de las lenguas clásicas, es necesario partir del marco geográfico en el que se desarrolla la civilización griega, marco que resulta determinante en la configuración del carácter dialectal de su lengua. Al mismo tiempo, se estudiará la influencia que tiene los acontecimientos históricos en la evolución y desarrollo de las lenguas literarias y en la posterior convergencia de los dialectos.
Al estudio de los aspectos netamente lingüísticos se dedican tres bloques: el primero de ellos, previsto para el primer curso, se centra en algunos elementos básicos de la lengua, y muy especialmente en el procedimiento de escritura, comenzando por recorrer los diferentes sistemas conocidos para analizar después el origen y evolución del alfabeto griego y su pronunciación. Los otros dos niveles de descripción y explicación del sistema son la morfología y la sintaxis, dos realidades inseparables que conforman e integran juntas el aspecto gramatical. Se pretende iniciar al alumnado en el concepto de flexión, haciendo especial hincapié en la distinción entre el procedimiento temático y el atemático, estudiando la estructura interna de las palabras y los elementos formales de estas que sirven para definir la relación que mantienen con otras dentro de la oración. La sintaxis, a su vez, se ocupa de estudiar las estructuras oracionales griegas y los elementos que definen sus construcciones más características, introduciendo progresivamente niveles de mayor complejidad.
En los dos cursos se ha dedicado un bloque al estudio de la civilización griega, con objeto de identificar no sólo los hitos más importantes de su historia, sino también los aspectos propios de su organización política y social y de su identidad cultural. Dentro de esta última merece especial atención el estudio de la mitología, cuya influencia resulta decisiva para la configuración del imaginario occidental. Se pretende también iniciar al alumnado en el conocimiento de algunas de las manifestaciones religiosas más significativas de la antigüedad griega, entre las cuales destacan, por su repercusión posterior, los juegos dedicados a diferentes divinidades, y en especial los de Olimpia en honor a Zeus, pero también las festividades en honor de Dionisos, vinculadas al origen de la tragedia, o las grandes Panateneas, inmortalizadas en los frisos del Partenón. En el último curso el estudio de la cultura griega se orienta principalmente al conocimiento de las distintas manifestaciones literarias, aprovechando los conocimientos de la lengua ya adquiridos para introducir al alumnado en el estudio del origen y evolución de los distintos géneros, mediante la lectura de fragmentos de las obras originales, utilizando éstas como instrumento para comprender las claves esenciales de la sociedad en la que vieron la luz.
En efecto, si, como hemos dicho, la lengua y la cultura constituyen dos realidades inseparables y complementarias para adentrarse en el conocimiento de la civilización griega, no existe mejor instrumento para el estudio de ambas que los propios textos, a los que se dedica otro de los bloques de contenidos previstos en los dos cursos. Se pretende de este modo hacer hincapié en la necesidad de estudiar desde el primer momento la lengua en su contexto real, como mecanismo de expresión intelectual y estética en el que se ejemplifican los contenidos lingüísticos estudiados.
Por último se dedica un bloque al estudio del léxico, entendiendo que este resulta imprescindible para avanzar en el conocimiento de cualquier lengua. Dentro de este ámbito se presta especial atención a la etimología, no sólo porque esta sirve para poner de manifiesto la pervivencia de las raíces latinas en las lenguas modernas, sino además porque ayuda al alumnado a adquirir una mejor comprensión de su propia lengua, ayudándole a precisar el significado de términos conocidos o a descubrir el de otros que no había utilizado anteriormente, incorporándolos a su vocabulario.
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
GRIEGO II
.2º Bachillerato
CONTENIDOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN ESTÁNDARES DE APRENDIZAJE EVALUABLES
BLOQUE 1.–LENGUA GRIEGA
Los dialectos antiguos, los dialectos literarios y
la koiné. Del griego clásico al griego moderno.
Conocer los orígenes de los dialectos antiguos y
literarios, clasificarlos y localizarlos en un mapa. Comprender la relación directa que existe entre el
griego clásico y el moderno y señalar algunos rasgos básicos que permiten percibir este proceso de evolución.
1.1. Delimita ámbitos de influencia de los distintos dialectos, ubicando con
precisión puntos geográficos, ciudades o restos arqueológicos conocidos por su relevancia histórica.
2.1. Compara términos del griego clásico y sus equivalentes en griego moderno, constatando las semejanzas y las diferencias que existen entre unos y otros y analizando a través de las mismas las características generales que definen el
proceso de evolución.
BLOQUE 2.–MORFOLOGÍA
Revisión de la flexión nominal y pronominal: For- mas menos usuales e irregulares.
Revisión de la flexión verbal: La conjugación atemática. Modos verbales.
Conocer las categorías gramaticales. Conocer, identificar y distinguir los formantes de las
palabras.
Realizar el análisis morfológico de las palabras de un texto clásico.
Identificar, conjugar, traducir y efectuar la retroversión de todo tipo de formas verbales.
1.1. Nombra y describe las categorías gramaticales, señalando los rasgos que las distinguen.
2.1. Identifica y distingue en palabras propuestas sus formantes, señalando y diferenciando lexemas y afijos y buscando ejemplos de otros términos en los
que estén presentes. 3.1. Sabe determinar la forma clase y categoría gramatical de las palabras
de un texto, detectando correctamente, con ayuda del diccionario, los morfemas que contienen información gramatical.
4.1. Reconoce con seguridad y ayudándose del diccionario todo tipo de formas verbales, las conjuga y señala su equivalente en castellano.
BLOQUE 3.–SINTAXIS
Estudio pormenorizado de la sintaxis nominal y
pronominal. Usos modales. Tipos de oraciones y construcciones sintácticas. La oración compuesta. Formas de subordina-
ción.
Reconocer y clasificar las oraciones y las construc-
ciones sintácticas. Conocer las funciones de las formas no personales
del verbo. Relacionar y aplicar conocimientos sobre elementos y
construcciones sintácticas de la lengua griega en la inter-
pretación y traducción de textos clásicos.
1.1. Reconoce, distingue y clasifica los tipos de oraciones y las construcciones
sintácticas griegas y las relaciona con construcciones análogas existentes en otras lenguas que conoce.
Identifica formas no personales del verbo en frases y textos y las traduce correctamente explicando las funciones que desempeñan.
Conoce, analiza y traduce de forma correcta las construcciones de participio y
las relaciona con construcciones análogas existentes en otras lenguas que conoce.
3.1. Identifica, en el análisis de frases y textos de dificultad graduada, elementos sintácticos propios de la lengua griega y las relaciona y las traduce con sus equivalentes en castellano.
BLOQUE 4.–LITERATURA
Géneros literarios: La épica.
La historiografía. El drama: tragedia y comedia. La lírica. La oratoria.
La fábula.
Conocer las características de los géneros literarios griegos, sus autores y obras más representativas y su
influencia en la literatura posterior. Conocer las obras esenciales de la literatura griega
como base de la literatura y cultura europea y occidental. Analizar, interpretar y situar en el tiempo textos,
distinguiendo el género literario al que pertenecen, sus
características esenciales y su estructura si la extensión del pasaje elegido lo permite.
Establecer relaciones y paralelismos entre la literatura clásica y la posterior.
1.1. Describe las características esenciales de los géneros literarios griegos e identifica y señala su presencia en textos propuestos.
Realiza ejes cronológicos situando en ellos autores, obras y otros aspectos relacionados con la literatura griega.
Nombra autores representativos de la literatura griega, los sitúa en su contexto cultural y cita y explica sus obras más conocidas.
3.1. Realiza comentarios de textos griegos situándolos en el tiempo, explicando
sus características esenciales e identificando el género al que pertenecen. Explora la pervivencia de los géneros y los temas literarios de la tradición
griega en ejemplos de la literatura contemporánea y analiza el distinto uso que se ha hecho de los mismos.
Reconoce a través de motivos, temas o personajes la influencia de la tradición grecolatina en textos de autores contemporáneos y se sirve de ellos para comprender y explicar la pervivencia de los géneros y de los temas procedentes de la cultura grecolatina, describiendo sus aspectos esenciales y los distintos tratamientos que reciben.
BLOQUE 5.–TEXTOS
Traducción e interpretación de textos clásicos. Uso del diccionario. Comentario y análisis filológico de textos de griego
clásico originales, preferiblemente en prosa.
Conocimiento del contexto social, cultural e histó- rico de los textos traducidos.
Identificación de las características formales de los textos.
Conocer, identificar y relacionar los elementos morfoló- gicos de la lengua griega en la interpretación y la traducción de textos griegos.
Realizar la traducción, interpretación y comentario
lingüístico, literario e histórico de textos de griego clásico. Identificar las características formales de los textos. Utilizar el diccionario y buscar el término más adecuado
en la lengua propia para la traducción del texto. Conocer el contexto social, cultural e histórico de los
textos traducidos.
1.1. Utiliza adecuadamente el análisis morfológico y sintáctico de textos griegos para efectuar correctamente su traducción.
2.1. Aplica los conocimientos adquiridos para realizar la traducción y el co- mentario lingüístico, literario e histórico de los textos.
3.1. Reconoce y explica, a partir de elementos formales, el género y el propósito del texto.
4.1. Utiliza con seguridad y autonomía el diccionario para la traducción de textos, identificando en cada caso el término más apropiado en la lengua propia en función del contexto y del estilo empleado por el autor.
5.1. Identifica el contexto social, cultural e histórico de los textos propuestos partiendo de referencias tomadas de los propios textos y asociándolas con conocimientos adquiridos previamente.
BLOQUE 6.–LÉXICO
Ampliación de vocabulario básico griego: el len- guaje literario y filosófico.
Helenismos más frecuentes del léxico especia- lizado.
Descomposición de palabras en sus formantes. Etimología de las palabras de la propia lengua.
Conocer, identificar y traducir el léxico griego. Identificar y conocer los elementos léxicos y los pro-
cedimientos de formación del léxico griego para entender
mejor los procedimientos de formación de palabras en las lenguas actuales.
Reconocer los helenismos más frecuentes del voca- bulario común y del léxico especializado e identificar los étimos griegos originales.
Identificar la etimología y conocer el significado de las palabras de origen griego de la lengua propia o de otras, tanto del léxico común como especializado.
Relacionar distintas palabras de la misma familia
etimológica o semántica. Reconocer los elementos léxicos y los procedimientos
de formación del léxico griego, la derivación y la composición, para entender mejor los procedimientos de formación de palabras en las lenguas actuales.
1.1. Explica el significado de términos griegos mediante términos equivalentes en castellano.
2.1. Descompone palabras tomadas tanto del griego antiguo como de la propia lengua en sus distintos formantes explicando el significado de los mismos.
Identifica los helenismos más frecuentes del vocabulario común y del léxico especializado, y explica su significado a partir de los étimos griegos originales.
Deduce, a partir del étimo griego, el significado de palabras de su propia lengua.
Deduce el significado de palabras griegas no estudiadas a partir del contexto o de palabras de su lengua o de otras que conoce.
Deduce y explica el significado de palabras de la propia lengua o de otras a partir de los étimos griegos de los que proceden.
5.1. Comprende y explica la relación que existe entre diferentes términos
pertenecientes a la misma familia etimológica o semántica. 6.1. Sabe descomponer una palabra en sus distintos formantes y conoce
su significado en griego para aumentar el caudal léxico y el conocimiento de la propia lengua.
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
4- 25/2015 FORU DEKRETUA, apirilaren 22koa, Nafarroako Foru Komunitatean
Batxilergoko irakaskuntzen curriculuma ezartzen duena
15.–Greziera
Greziera irakasgaiak, Batxilergoan, lehen xedea du ikaslea antzinako grezieraren ezagutzan sartzea, bere alderdi morfologiko, sintaktiko eta lexikoetan, tradizio literario helenikoaren jatorrizko testu garrantzitsuenetariko batzuetan sarrera zuzena izan dezaten, haien bitartez iritsi baita guregana ondare klasikoa deritzonaren zati handi bat. Grezieraren eta literatura grekoaren ikaskuntzak, gainera, tresna egokia da antzinako pentsamendu eta kultura grekoaren zuzeneko ezagutzan hasteko, hau da, mendebaldeko zibilizazioaren oinarrian.
Bestalde, antzinako grezieraren berezitasun morfosintaktikoen ikaskuntzaren bidez posible da sakonago ulertzera iristea kontzeptu linguistiko batzuk, bai norberaren hizkuntzaren bai ikasleak ikasten dituen beste batzuen ezagutzan eta erabilera zuzenean aurrera egiteko funtsezkoak direnak.
Ikuspegi horretatik abiatuta, irakasgaiaren ikaskuntza multzoka antolatu da; horiek, ñabardurak ñabardura, bi ikasmailetan errepikatzen dira. Multzo horiek hizkuntz kontuak nahiz kultur gaiak jorratzen dituzte, kontuan harturik bi alderdiak direla zibilizazio grekoa aztertzeko aurpegi ezin bereizizko eta elkarren osagarriak, haiek gabe inor ez baita jabetzen ahal, bere egiazko tamainan, zibilizazio horren ondarearen garrantziaz.
Antzinako grezierak indoeuropar familiako beste hizkuntza batzuekin duen lotura da lehen multzo horietariko lehenbizikoaren abiapuntua; gisa horretara aztertuko da hizkuntza horiek izan duten eragina gaur egun mintzatzen diren beste anitzen sorreraren eta eraketan. Egitate hori hizkuntza klasikoen ikasketaren garrantziaren aldeko arrazoi ohikoetariko bat izan da, eta hura azaltzeko abiapuntua izan behar da ikustea zibilizazio grekoa zer inguru geografikotan garatzen den, inguru hori erabakigarria baita haren hizkuntzaren izaera dialektalaren egituraketan. Aldi berean aztertuko da gertakari historikoek duten eragina bai literatur hizkuntzen bilakaera eta garapenean bai dialektoen geroagoko bat egitean.
Hizkuntzari garbi-garbiki dagozkion alderdien ikasketari hiru multzo eskainiko zaizkio: lehenbizikoa lehen mailarako aurreikusia dago eta mintzairaren oinarrizko elementu batzuetan ardazten da, bere-bereziki idazkeraren prozeduran, hasi ezagutzen diren sistema desberdinetatik, eta segi alfabeto grekoaren eta haren haren ahoskeraren sorrera eta bilakaerarekin. Sistema deskribatzeko eta azaltzeko beste bi mailak morfologia eta sintaxia dira, errealitate ezin bereizizkoak, biek batera alderdi gramatikala eratzen eta osatzen dutenak. Ikasleari flexio kontzeptuaren lehen ezagutza eman nahi zaio, bereziki azpimarratuz prozedura tematikoaren eta atematikoaren arteko bereizkuntza; horretarako ikasiko dira hitzen barne egitura eta elementu formalak, haiek perpausaren barnean beste batzuekin dituzten harremanak definitzeko balio dutenak. Sintaxiak, berriz, xedea du grezierazko perpausen egiturak eta haien eraikuntza bereizgarrienak definitzen dituzten elementuak aztertzea, ezari‑ ezarian sarturik konplexutasun handiagoko mailak.
Bi mailetan, multzo bat eskaini zaio zibilizazio grekoaren ikaskuntzari; horren xedea da identifikatzea, haren historiaren mugarri nagusiak ez ezik, haren antolaketa politiko eta sozialaren eta kultur nortasunren berezko alderdiak ere. Azken horren barnean, leku berezia du mitologiaren azterketak, haren eragina erabakigarria izan baitzen mendebaldeko iruditeria osatzeko. Orobat, ikaslea abiarazi nahi da Grezia zaharreko erlijio adierazpen bereizgarrienetariko batzuetan, honako hauetan, konparazio batera: zenbait jainkoren omenezko jokoak, gero izan duten eraginagatik, batez ere Olimpian Zeusen omenez egiten zirenak, baina baita ere Dionisosen omenezko jaialdiak, tragediaren jatorriari lotuak baitaude, edo Panateneas handiak, Partenoiaren frisoetan betiko gelditu direnak. Kultura grekoaren ikaskuntza literatur adierazpen desberdinen ezagutzara bideratua dago nagusiki, hizkuntzaz jadanik eskuratutako ezagutzez baliaturik, ikaslea genero desberdinen sorreran eta bilakaeran barneratzeko, jatorrizko obren zatien irakurketaren bidez; horiek zer gizartetan sortu ziren, haren funtsezko giltzarriak ulertzeko tresna izanen dira irakurgai horiek.
Hain zuzen ere, esan bezala, hizkuntza eta kultura baldin badira zibilizazio grekoaren ezagutzan barneratzeko bi errealitate ezin bereizizkoak eta elkarren osagarriak, ez da horiek biak aztertzeko tresna hoberik testuak berak baino; horiei loturik dago bi ikasmailetarako aurreikusirik dauden edukien multzoetako beste bat. Gisa hartara, azpimarratu nahi da hizkuntza lehen momentutik bere testuinguru errealean ikasteko beharra, adierazpen intelektual eta estetikorako mekanismoa den aldetik, ikasitako hizkuntza edukien adibideak ematen dituena.
Azkenik, multzo bat lexikoaren ikaskuntzarako da, uste baita hura nahitaezkoa dela edozein hizkuntzaren ezagutzan aurrera egiteko. Esparru horren barnean, etimologiari arreta berezia ematen zaio, hizkuntza modernoek dituzten erro latindarren iraupena agerian jartzen duelako ez ezik, ikasleari bere hizkuntzaren ulermen hobea eskuratzen laguntzen diolako ere, hitz ezagunen esanahia zehazten edo lehenago erabili gabeko eta gisa horretara bere hiztegian sar ditzakeen beste batzuen esanahia aurkitzen lagundurik
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
.
GREZIERA II
Batxilergoko 2. kurtsoa
EDUKIAK EBALUAZIO IRIZPIDEAK IKASKUNTZAKO ESTANDAR EBALUAGARRIAK
1. MULTZOA.–GREZIERA
Antzinako dialektoak, literatur dialektoak eta koi- né-a.
Greziera klasikotik greziera modernora.
1. Antzinako dialektoen eta literatur dialektoen jatorriaezagutzea, sailkatzea eta mapa batean aurkitzea.
1.1. Dialekto desberdinen eragin eremuak mugatzen ditu, eta zehaztasunez kokatzen beren garrantzi historikoaren kariaz ezagunak diren puntu geografikoak, hiriak edo aztarnategi arkeologikoak.
EDUKIAK EBALUAZIO IRIZPIDEAK IKASKUNTZAKO ESTANDAR EBALUAGARRIAK
2. Greziera klasikoaren eta modernoaren arteko lotura zuzena ulertzen du, eta bilakaera prozesu hori azaltzeko aukera ematen duten ezaugarri oinarrizko batzuk markatzen
ditu.
2.1. Greziera klasikoaren hitzak alderatzen ditu greziera modernoan dituzten baliokideekin, eta antzekotasun eta desberdintasunez ohartzen, eta haien bidez aztertzen bilakaera prozesua definitzen duten ezaugarri nagusiak.
2. MULTZOA.–MORFOLOGIA
Flexio nominalaren eta pronominalaren berrikus- pena: hain ohikoak ez diren formak eta forma irregu- larrak.
Aditz‑ flexioaren berrikuspena: Aditz‑ joko atemati- koa. Aditz-moduak.
1. Kategoria gramatikalak ezagutzea. 2. Hitzen eratzaileak ezagutzea, identifikatzea eta be-
reiztea. 3. Testu klasiko baten analisi morfologikoa egitea.4. Adizki mota guztiak identifikatzea, jokatzea, itzultzea
eta haien erretrobertsioa egitea.
1.1. Kategoria gramatikalak izendatzea eta deskribatzea, haien bereizgarriak aipaturik.
2.1. Eratzaileak identifikatzen eta bereizten ditu proposatutako hitzetan, eta lexemak eta hizkiak markatzen eta bereizten ditu, eta horien adibideak bilatzen ditu beste hitz batzuetan agertzen direnean.
3.1. Testu bateko hitzen forma, klasea eta kategoria gramatikala zehazten daki,
eta zuzen hautematen, hiztegiaren laguntzaz, informazio gramatikala daukaten morfemak.
4.1. Adizki mota guztiei segurtasunez eta, hiztegiaren laguntzaz antzematen die, jokatzen ditu eta gaztelaniaz duten baliokidea adierazten.
3. MULTZOA.–SINTAXIA
Sintaxi nominal eta pronominalaren azterketa zehatza.
Moduaren erabilerak.
Perpaus eta eraikuntza sintaktiko motak. Perpaus konposatua. Menderakuntza formak.
Perpaus eta eraikuntza sintaktikoei antzematea eta sailkatzea.
Aditzaren forma ez pertsonalen funtzioak ezagutzea.
Grezieraren elementu eta eraikuntza sintaktikoen gai- neko ezagutzak erlazionatzea eta aplikatzea testu klasikoen interpretazioan eta itzulpenean.
1.1. Grezieraren perpaus eta eraikuntza sintaktikoei antzematen die eta haiek bereizten eta sailkatzen, eta ezagutzen dituen beste hizkuntza batzuetako antzeko eraikuntzekin lotzen.
2.1. Aditzaren forma ez pertsonalak identifikatzen ditu esaldi eta testuetan, eta zuzen itzultzen ditu, eta betetzen dituzten funtzioak azaltzen.
2.2. Partizipioko eraikuntzak ezagutzen, analizatzen eta zuzen itzultzen ditu, eta ezagutzen dituen beste hizkuntza batzuetako antzeko eraikuntzekin lotzen.
3.1. Zailtasun mailakatuko esaldi eta testuen analisian, grezieraren berezko elementu sintaktikoak identifikatzen ditu eta, gaztelaniaz dituzten baliokideen bitartez itzultzen ditu.
4. MULTZOA.–LITERATURA
Literatur generoak: Epika. Historiografia. Drama: tragedia eta komedia. Lirika.
Oratoria. Alegia.
Literatur genero grekoen ezaugarriak, haien egile eta lan nagusiak eta geroagoko literaturan izan duten eragina ezagutzea.
Literatura grekoaren lan funtsezkoak ezagutzea, Europako eta Mendebaldeko literaturaren eta kulturaren oinarri diren aldetik.
Testuak aztertzea, interpretatzea eta denboran koka- tzea, zein literatur generotakoak diren bereiziz, eta zein diren haien ezaugarri funtsezkoak eta haien egitura, hautaturiko pasartearen zabalerak horretarako aukera ematen badu.
Literatura klasikoaren eta geroagokoaren arteko loturak eta paralelismoak ezartzea.
1.1. Literatur genero grekoen ezaugarri funtsezkoak deskribatzen ditu, eta non diren identifikatzen eta markatzen du proposatutako testuetan.
Ardatz kronologikoak egiten ditu eta haietan egileak, lanak eta literatura grekoarekin ikusteko duten beste alderdi batzuk kokatzen.
Literatura grekoaren egile adierazgarriak aipatzen ditu, haien testuinguru
kulturalean kokatzen eta haien lan ezagunenak aipatzen eta azaltzen. 3.1. Grezierazko testuen iruzkinak egiten ditu, haiek denboran kokatuz, haien
ezaugarri funtsezkoak azalduz eta zein generotakoak diren adieraziz. Grezierazko tradizioaren literatur genero eta gaiek nola dirauten bizirik
azaltzen du, literatura garaikidean adibideak bilatuz, eta aztertzen du haietaz egin den erabilera desberdina.
Motibo, gai edo pertsonaia batzuetatik abiatuta, greziar eta erromatar tradizioak idazle garaikideen testuetan izan duen eraginari antzematen dio, eta horiez baliatzen da greziar eta erromatar kulturatik heldu diren gaiek eta generoek
bizirik dirautela ulertzeko eta azaltzeko; genero eta gai horien funtsezko ezauga- rriak eta tratamendu desberdinak deskribatzen ditu.
5. MULTZOA.–TESTUAK
Testu klasikoen itzulpena eta interpretazioa. Hiztegiaren erabilera. Greziera klasikoko jatorrizko testu ahal dela pro-
sazkoen iruzkina eta analisi filologikoa. Testu itzulien testuinguru sozial, kultural e histori-
koaren ezagutza. Testuen ezaugarri formalen identifikazioa.
Grezieraren elementu morfologikoak ezagutzea, iden- tifikatzea eta erlazionatzea, testu grekoen interpretazioan eta itzulpenean.
Greziera klasikoko testuen itzulpena, interpretazioa eta iruzkin linguistiko, literario eta historikoa egitea.
3. Testuen ezaugarri formalak identifikatzea. Testuaren itzulpena egiteko, hiztegia erabiltzea eta
adiera egokiena bilatzea norberaren hizkuntzan. Testu itzulien testuinguru sozial, kultural e historikoa
ezagutzea.
1.1. Grezierazko testuen analisi morfologiko eta sintaktikoa modu egokian erabiltzen du, haien itzulpena zuzen egiteko.
2.1. Eskuratutako ezagutzak aplikatzen ditu itzulpena eta testuen iruzkin
linguistiko, literario eta historikoa egiteko. 3.1. Elementu formaletatik abiatuta, testuaren generoari eta xedeari antzematen
dio eta hura azaltzen. 4.1. Hiztegia segurtasunez eta autonomiaz erabiltzen du testuak itzultzeko,
kasu bakoitzean bere hizkuntzan hitzik egokiena identifikatuz, testuinguruaren
eta egileak erabilitako estiloaren arabera. 5.1. Proposatutako testuen testuinguru sozial, kultural eta historikoa identifi-
katzen du, testuetatik beretatik gartutako erreferentzietatik abiatuta, eta horiek lotuta aitzinetik eskuratutako ezagutzekin.
6. MULTZOA.–LEXIKOA
Grezierazko oinarrizko hiztegia zabaltzea: mintzai-
ra literario eta filosofikoa. Lexiko espezializatuetan maizen dauden helenis-
moak. Hitzak beren eratzaileetan zatitzea. Norberaren hizkuntzako hitzen etimologia.
1. Grezierazko lexikoa ezagutzea, identifikatzea eta
itzultzea. Grezierazko lexikoaren elementuak, eta hura eratzeko
prozedurak identifikatzea eta ezagutzea, gaur egungo hizkun- tzetan hitzak eratzeko prozedurak hobeki ulertzeko.
Helenismo ohikoenei antzematea mintzaira arruntean
eta lexiko espezializatuan, eta grezierazko jatorrizko etimoak identifikatzea.
Norberaren hizkuntzan edo beste batzuetan jatorri gre- koa duten hitzen etimologia identifikatzea eta haien esanahia ezagutzea, bai lexiko arruntean bazi espezializatuan.
Familia etimologiko edo semantiko bereko hitz des- berdinak erlazionatzen ditu.
Grezierazko lexikoaren elementuak, eta hura eratorpe- naren eta elkarketaren bidez eratzeko prozedurei antzema- tea, gaur egungo hizkuntzetan hitzak eratzeko prozedurak
hobeki ulertzeko.
1.1. Grezierazko hitzen esanahia azaltzen du gaztelaniazko hitz baliokideen bitartez.
2.1. Antzinako grezieratik nahiz bere hizkuntzatik hartutako hitzak zatitzen ditu
bere eratzaile desberdinetan, eta haien esanahia azaltzen. 3.1. Helenismo ohikoenak identifikatzen ditu bai mintzaira arruntean bai lexiko
espezializatuan, eta haien esanahia azaltzen du grezierazko jatorrizko etimoetatik abiatuta.
3.2. Grezierazko etimotik abiatuta, bere hizkuntzako hitzen esanahia ondo- rioztatzen du.
Ikasi gabeko hitz grekoen esanahia ondorioztatzen du, bere hizkuntzan ezagutzen dituen hitzetatik edo testuingurutik abiatuta.
Bere hizkuntzako edo beste batzuetako hitzen esanahia ondorioztatzen eta
azaltzen ditu, jatorrian duten grezierazko etimoetatik abiatuta. 5.1. Familia etimologiko edo semantiko bereko hitz desberdinen arteko erlazioa
ulertzen eta azaltzen du. 6.1. Hitz bat bat bere eratzaile desberdinetan zatitzen daki, eta grezieraz
duten esanahia ezagutzen du, bere hizkuntzan lexikoa eta ezagutza handitu
beharrez.
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
ASIGNATURA / IRAKASGAIA: GRIEGO II / GREZIERA II
Estructura de la prueba / Probaren egitura
El examen constará de dos opciones, A y B, de las que el alumno deberá responder únicamente a
una, a su elección. Cada una de las opciones contendrá:
- Un texto en griego ático clásico en prosa de unas 30 palabras. El texto tendrá título y cita (autor,
obra, pasaje), y podrá estar enmarcado con traducción.
- Notas al texto. Contará con las notas aclaratorias de significado o análisis morfo-sintáctico
necesarias para adaptar la dificultad del texto a los contenidos gramaticales fijados en la
programación.
- Seis cuestiones divididas en dos bloques:
a.- Lengua griega, que incluye:
1.- Traducción del texto griego (6 puntos)
2.- Análisis morfo-sintáctico de palabras o frases del texto (1 punto)
3.- Una cuestión de etimología a partir del vocabulario del texto (1 punto) dividida en:
3.1 La explicación etimológica de dos helenismos.
3.2 La enumeración de helenismos a partir de dos palabras griegas.
b.- Civilización, que incluye:
4.- Comentario del conjunto del pasaje, que puede hacer referencia al autor, obra y
época, a las ideas del pasaje, al contenido cultural relacionado con los temas
teóricos. (1 punto)
5.- Desarrollo de uno de los temas de literatura fijados en la programación. (1 punto)
Para la resolución del examen el alumno podrá contar durante toda la duración de la prueba
con el diccionario Griego-Español (se toma como referencia el diccionario de VOX en cualquiera de
sus ediciones).
Para su manejo se permitirá el uso de marca-páginas o post-it siempre que no tengan
anotaciones. Se permite también la consulta del cuadernillo de gramática que incluye el diccionario.
En el propio diccionario se admitirán significados subrayados o resaltados, incluso
anotaciones de léxico. No se admitirá el diccionario que cuente con escritos referentes a la
literatura, a las etimologías o a cualquier otro dato evaluable en la prueba; se interpretará como
intento de fraude con las consecuencias que el Tribunal determine.
Material adicional:
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
ASIGNATURA / IRAKASGAIA: GRIEGO II / GREZIERA II
Criterios de calificación y corrección / Kalifikatzeko eta zuzentzeko irizpideak
Se permitirá el uso del diccionario manual escolar incluido el apéndice gramatical del mismo.
Se permitirá el uso de post-it o marca-páginas en la utilización del diccionario.
El conjunto del ejercicio será calificado sobre un total de 10 puntos, conforme a la siguiente distribución: a) un máximo de 6 puntos para la traducción del pasaje griego que se propone como cuestión nº 1.b) un máximo de 1 punto por cada una de las 4 cuestiones siguientes (cuestión nº 2, 3, 4 y 5).
LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN SERÁN LOS SIGUIENTES:
Cuestión nº 1: Traducción del fragmento original griego
1.- Traducir el texto griego con ayuda del diccionario.
2.- Analizar e identificar los elementos básicos de su morfología y sintaxis.
3.- Usar correctamente el diccionario, eligiendo la equivalencia correcta de las palabras griegas, expresando con orden y claridad las ideas del pasaje.
4.- Utilizar flexiblemente la lengua habitual para la expresión equivalente del léxico y estructuras sintácticas originales del griego antiguo.
Calificación: un máximo de 6 puntos
Cuestión nº 2: Comentario morfosintáctico
1.- Reconocer formas nominales, pronominales o verbales identificando y comentando las peculiaridades que en ellas aparecen.
2.- Identificar la estructura sintáctica del pasaje reconociendo correctamente sus oraciones, así como la función de cada una de sus palabras.
Calificación: un máximo de 1 punto
Cuestión nº 3: Léxico
1.- Identificar en el texto términos que han dado origen a helenismos modernos.
2.- Manejar etimologías de términos del ámbito científico, técnico y cotidiano.
Calificación: un máximo de 1 punto
Cuestión nº 4: Comentario del conjunto del pasaje
1.- Efectuar un comentario formal y conceptual sobre el pasaje distinguiendo la idea principal de las secundarias, y relacionándola con los conocimientos teóricos adquiridos.
2.- Situar en la coordenada temporal y espacial los acontecimientos del pasaje y su autor.
3.- Se valorará la claridad y orden en el análisis, la crítica razonada sobre la significación cultural de las ideas griegas y su iniciativa para vincularlas con el mundo actual, la originalidad de los planteamientos, y la exposición de las ideas cuando se compare la época griega clásica con la actual.
Calificación: un máximo de 1 punto
Evaluación del bachillerato para el acceso a la universidad Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
CURSO / IKASTURTEA: 2017 - 2018
Cuestión nº 5: Legado cultural - Literatura
1.- Conocer el legado cultural griego a través de su literatura.
2.- Captar valores literarios, históricos y de pensamiento.
3.- Reconocer elementos griegos de nuestra herencia cultural.
Calificación: un máximo de 1 punto
Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
IKASTURTEA: 2017 - 2018
IRAKASGAIA: GREZIERA II
Probaren egitura
Azterketak bi aukera edukiko ditu, A eta B, eta ikasleak nahi duena hautatu, eta aukera horretako galderei
bakarrik erantzun behar die. Aukera bakoitzak hauek edukiko ditu:
- Testu bat Atikako greziera klasikoz idatzia, prosan, 30 bat hitz edukiko dituena. Testuak izenburua eta aipua
izanen ditu (egilea, lana, pasartea), eta baliteke zenbait itzulpenekin batera egotea.
- Testuari dagozkion oharrak. Esanahia argitzeko oharrak edo analisi morfosintaktikoari buruzkoak edukiko
ditu, testuaren zailtasuna egokitzeko programazioan ezarri diren gramatikaren edukietara.
- Sei galdera bi multzotan banatuak:
a.- Greziera, eta barnean:
1.- Itzuli testu grekoa (6 puntu).
2.- Egin analisi morfosintaktikoa, testuan dauden hitzena edo esaldiena (1 puntu).
3.- Etimologiari buruzko galdera bat, testuaren hiztegia abiapuntutzat hartuz (1 puntu), honela
banatua:
3.1 Bi helenismoren azalpen etimologikoa.
3.2 Bi hitz grekoetatik heldu diren helenismoak aipatzea.
b.- Zibilizazioa, eta barnean:
4.- Iruzkina, pasarte osoarena, gai hauei buruzkoa izan daitekeena: egilea, lana eta garaia,
pasartearen ideiak, eduki kulturala eta gai teorikoekin duen zerikusia (1 puntu).
5.- Literaturaren gai bat garatzea, betiere, programazioan ezarriak direnetako bat (1 puntu).
Azterketa ebazteko, ikasleak proba osoan zehar aldean eduki dezake Greziera-Espainiera hiztegia
(erreferentziatzat hartzen da VOX hiztegia, berdin da zein edizio).
Hiztegia erabiltzeko, zilegi izanen da orrialde markatzaileak edo postitak erabiltzea, betiere ezer ez
badute idatzia. Zilegi izanen da, halaber, hiztegiak izaten duen gramatikako liburuxka erabiltzea.
Hiztegian berean zilegi izanen da esanahi azpimarratuak edo nabarmenduak edukitzea, baita lexikoari
buruzko oharrak ere. Ez da onartuko literaturari, etimologiei edo proban ebaluatzeko beste edozein daturi
buruzko ohar idatziak dauzkan hiztegirik; ikasleak iruzurra egiteko asmoa izan duela ulertuko da, eta
epaimahaiak erabakiko du horrek zer ondorio dakarren.
Batxilergoaren ebaluazioa unibertsitatean sartzeko
IKASTURTEA: 2017 - 2018
IRAKASGAIA: GREZIERA IIKalifikatzeko eta zuzentzeko irizpideak
Kalifikatzeko eta zuzentzeko irizpideak
Ikasleek zilegi dute eskolako eskuko hiztegia erabiltzea, baita bere gramatika eranskina ere.
Hiztegia erabiltzeko zilegi da postitak edo orrialde markatzaileak erabiltzea.
Ariketa osoaren kalifikazioa guztira 10 puntu izanen da, eta puntu horiek honela banatuko dira: a) gehienez ere 6 puntu 1. galderan eskatzen den grezierazko pasartearen itzulpenarengatik. b) gehienez ere, puntu 1 hurrengo 4 galderetako bakoitzagatik (2., 3., 4.eta 5. galderengatik).
HAUEK DIRA ZUZENTZEKO IRIZPIDEAK:
1. galdera: jatorrizko testu zati grekoaren itzulpena.
1.- Hiztegiaren laguntzaz, grezierazko testua itzultzea.
2.- Testuaren morfologia eta sintaxiaren oinarrizko elementuak aztertu eta identifikatzea.
3.- Hiztegia zuzen erabiltzea, ongi aukeratuz grezierazko hitzen baliokideak, eta pasartearen ideiak ordenarekin eta argi adieraztea.
4.- Ikasleak eskuarki erabiltzen duen hizkuntza malgutasunez erabiltzea, antzinako grezierak zuen lexikoaren eta jatorrizko egitura sintaktikoen baliokideak adierazteko.
Kalifikazioa: gehienez ere, 6 puntu
2. galdera: iruzkin morfosintaktikoa.
1.- Izen-, izenorde- eta aditz-formak ezagutzea, dauzkaten berezitasunak identifikatuz, eta horiei buruzko iruzkina eginez.
2.- Pasartearen egitura sintaktikoa identifikatzea, eta hor dauden perpausak ongi bereiztea, eta hitz bakoitzaren funtzioa zein den zuzen esatea ere bai.
Kalifikazioa: gehienez ere, 1 puntu.
3. galdera: lexikoa.
1.- Testuan identifikatzea zein diren helenismo modernoak eman dituzten terminoak.
2.- Zientziaren eta teknikaren arloetako eta eguneroko hizkerako terminoen etimologiak erabiltzea.
Kalifikazioa: gehienez ere, 1 puntu.
4. galdera: Pasarte osoaren iruzkina.
1.- Pasartearen formazko eta kontzeptuzko iruzkina egitea, ideia nagusia eta bigarren mailakoak bereiziz, eta ideia horiek ikasleek ikasi dituzten gai teorikoekin erlazionatuz.
2.- Denbora eta espazio koordenatuetan kokatzea pasarteko gertaerak eta egileak.
3.- Balioetsi eginen dira analisiaren argitasuna eta ordena, bai eta ideia grekoen kulturazko esanahiari buruzko kritika arrazoitua ere, eta ikaslearen ekimena idea horiek gaur egungo munduarekin lotzeko, eta, halaber, originaltasuna planteamenduetan eta ideiak azaltzean, aro greko klasikoa eta oraingoa alderatzen dituenean.
Kalifikazioa: gehienez ere, puntu 1.
5. galdera: kultura ondarea - literatura
1.- Greziaren kultura legatua bere literaturaren bidez ezagutzea.
2.- Literaturari, historiari eta pentsamenduari dagozkien balioak hautematea.
3.- Gure kultura ondarearen elementu grekoak ezagutzea.
Kalifikazioa: gehienez ere, 1 puntu.
top related