federation internationale du sport automobile b … · federation internationale du sport...
Post on 12-Nov-2018
233 Views
Preview:
TRANSCRIPT
FEDERATION INTERNATIONALE DU SPORT AUTOMOBILE
Homologaçào nPHomologation nP
B- 2 6 3
Grupo A / p Group M/ D
FICHA DE HOMOLOGAÇÀO CONFORME O ANEXO J DO CÔDIGO DESPORTIVO INTERNACIONAL HOMOLOGA TiON FORM IN ACCORDANCE WITH APPENDIX J OF THE INTERNA TIONAL SPORTING CODE
Homologaçào valida a partir de Homologation valid as fro m __
0 1 AVR. 198A nO grupo g in g roup________
Foto A Photo A
Foto B Photo B
1. Definiçôes Definitions
101. Fabricante Manufacturer. General Motors do
102. DenominaçSo comercial — Modelo e tipo ,Commercial name(s) — Type and mnHn! Chevrolet Opala - 2508
103. Capacidade cùbica Cylinder capacity _ 4093
104. Tipo da construçâoType o f car construction
105. Numéro da volumes «». Number o f volumes _
n Saparada, material do chassis separate, material o f chassis _
3 m o no b lo counitary construction
Aço/Steel
03 108. Numéro de lugares Number o f places_
05
.cm
AUTOW
MarcaMake^ Chevrolet Modelo , Homologaçâo n9 R • 2. 6 3Opala 25 OS Homologation nÇ_____________________
2. Dimensôes, Peso Dimensions, Weight
202. Comprimento total Overall length_____ 4684 . mm ± 1%
203. Largura total Overall width.
204. Largura da carrocerla Width o f bodywork:
1754 .m m i 1%Onde medidaWhere mensurmi Na carrocerla/ln bodya) Medida no eixo dianteiro
A t fron tax le_______________ 1698 . m m ± 1 %
b) Medida no eixo-traseiroA t rear axle^_______________ 1 7 1 3 . mm ± 1%
206. Distància entre-eixos DireitoWheelbase: Right 2667 .m m ± 1%
b) Esquerda L e ft:____ 2668 . mm ± 1%
209. Balanço: DianteiroOverhang: F ron t:___ 772 .m m ± 1%
210. Distància "G " (volante-parede de separado traseira) Distance "G " (steering wheel — rear bulkhead)______
b) Traseiro Rear:___ 1245 . mm ± 1%
. mm ± 1%
3. Motor (Em caso de motor rotativo, ver Artigo 335 na ficha complementar)Engine: (In case o f rotative engine, see Artic le 335 on complementary form).
301. Localizaçâfo e posiçSo do motorLocation and position o f the p n j / n o - r longitudinal/ incllnado de 5930* ein rela—
çao a horizontai/Front, longitudinal, 5<?3Ü' inclined303. Cicio relation to the horizontal line.
Cynie QTTQ - 4 tempos/OTTO - 4 stroke__________________________________
304. Superalimentaçâfo-stm-/nâo; tipoSupercharging yes/no; type__________ Z______________________ ______________(Em caso de superalimentaçâfo, ver também Artigo 334 na ficha complementar) dn case o f supercharging, see also A rtic le 334 on complementary form)
305. Nùmero e disposiçâfo dos cilindrosNumber and layout o f the cylinders ^ linha/ 6 cylinder in line
306. Sistema de refrigeraçâo Cooling system_______
307. Cilindrada a) UnitàriaCylinder capacity: a) Unitary 6 8 2 / 1 4 .cm
b) Total b) Total 4093 . cm
c) Total mâxima autorizada c) Maximum total allowed:^ 4H3 . cm
(Esta indicaçâfo nâo é para ser considerada em Gr. N) (This indication is n o t to be considered in Gr. N)
I'/IUTOWO
MarcaM ake- Chevrolet Modelo Homologaçâo n9 B ” 2 6 3
. O p a la __2 5 OS Homologation nP_____________________
312. Material do Bloco dos cilindrosCylinder block material. Ferro fundido/Cast iron
313. Camlsas: sim/nâfo Sleeves: yes/no Nao/No c) Tlpo
Type:
314. Diamètre Bore.____ 98,4
315. Diamètre mâximo autorizado Maximum bore allowed_____ 99,0 . mm
(Esta indicaçâe nàe é para ser censiderada ne Gr. N) (This indication is no t to be considered in Gr N)
316. Curse Stroke- 89,7 .mm
318. Biela: a) MaterialConnecting rod: Material AÇO f orjado/Forgedsteel
b) Tipe da cabeca de biela ,BigendtypeP^ deslizamento (Bronzinas)/
Slipping - two partsc) Diâmetre interne da cabeça da biela (sem casquilhes)
Interior diameter o f the big end (w ithout bearings):_ 50.785 . mm ±0,1%
d) Distância entre es eixes:Length between the axes..144 .mm (± 0,1 mm)
e) Peso minime: Minimum weight:. 566
319. Arvere de manivelas:cam nm : Crankshafta) Tipe de censtruçSo
Type o f manufacture Inteqral/Intearal__________________b) Material
Material Ferro fundido nodular/Nodular cast ironc) ^ fundide □ ferjade
moulded stamped e) Tipe de mancais
Type o f bearings___
d) N9 de mancais Number o f bearings.
07Deslizante/Slipping
f) Diâmetre des mancais Diameter o f bearings^ 58 . mm ± 0,2%
g) Material de capa de mancaisBearing caps material ^erro fundido/Cast iron
h) Peso mfnime da àrvere de manivelas nuaMinimum weight o f the bare crankshaft. 31410 ■9 F .l.S .A .
320. Velante de meter Flywheel
a) Material , , , ,Matanai Forro fundldo/Cast iron
b) Peso mfnime com cerea de partidaMinimum weight o f the flywheel w ith starter ring. 9375
321. CabeçeteCylinder head
a) Nùmere de cabeçetes Number o f cylinder heads.
b) Material Material. Ferro fundido/Cast iron
323. Alimentaçâe per carburader(es) Fuel feed by carburetter(s)
a) Numéro de carburaderesNumber o f carbura tors____ , , ,
b) Tipe Duplo corpo-fluxo descendante/Typa 'Two barrel carburetor two bbl
c) Marca e m e d e le ^ ^ O '^ draughtMake and model. Wecarbras 446054
MarcaMake.
Chevrolet Modelochevrolet OpalaMode!-----------------------------------------------------Homologation n9.
B- 2 6 3
d) Numéro de passagens de mistura per carburador Number o f m ixture passages per carburetor
e) Diametro màximo da flange na safda do carburador Maximum diameter o f the flange hole o f the carburetor ex it p o rt
f) Diametro do difusor no ponto de estrangulamento méximo Diameter o f the venturi at the narrowest p o in t__________
2 (duas)/two2 X 36,46
2 venturis de 28,6.m m
.mm
324. Alimentaçao por injeçâo Fuel feed by injectionb) Modelo do sistema de injeçâo
Model o f injection system___c)
a) MarcaManufacturer.
Modo de dosagem de combustivel □ mecânico n eletrônico nh id ràu licoKind o f fuel measurement mechanical electronical hydraulicalc l) Bomba de pistâo sim/nâo c2) Mediçâo do volume de ar sim/nâo
Piston pump yes/no Nao/No Measurement o f air volume yes/no Nao/Noc3) Mediçâo da massa de ar sim/nâo c4) Mediçâo da velocidade do ar sim/nâo
Measurement o f a ir mass yes/no Nao/No Measurement o f air speed yes/no Nao/Noc5) Mediçâo da pressâo de ar sim/nâo Qual é a pressâo de regulagem?
Measurement o f a ir pressure yes/no Nao/No Which pressure is taken fo r measurement? — barsd)
e)
f)
g)
Dlmensôes efetivas do ponto de mediçâo na area de estrangulamentoEffective dimensions o f measure position in the throttle area_____________ —Numéro de saidas efetivas de carburanteNumber o f effective fuel outlets_______________T!__________________________Posiçâo das vàlvulas de injeçâo □ Coletor de admissâo □ Cabeçote Position o f injection valves In let m anifold CylinderheadPeças do sistema de injeçâo que servem para a dosagem de carburante Statement o f fuel measuring parts o f injection system____________________ _
.mm
325. Arvore Comando de vàlvulas a) NuméroCamshaft Number.c) Sistema de acionamento
Driving system Engrenageiti/Gearf) Sistema de comando das vàlvulas
b) Localizaçâo Location___ Lateral/Lateral
d) Numéro de mancais por àrvore Number o f bearings fo r each shaft.
Type o f valve operation. Tucho Mecanico/Mechanical lift326. Distribuiçâo e) Levantamento màximo
Timing Maximum valve l i f tAdmissâo.In let ^0 f 29
com folga dewith clearance. 0.25
mmEscapamento Exhaust____
. mm. 0.2510.51 .mm
.mm
01
327. Admissâo a) Material do coletorIn let Material o f the manifold.b) Numéro de elementos do coletor
Number o f manifold elements__d) Diametro màximo das vàlvulas
Maximum diameter o f the valves f) Comprimento da vàlvula
Tth o f the valve
Liga de aluminio/Aluminun alloy
43,85 . mm
125.02 .mm
c) Numéro de vàlvulas por cilindro Number o f valves per cylinder _
e) Diametro da haste da vàlvulaDiameter o f the valve stem ____
g) Tipo da mola de vàlvula Type o f valve springs__
018 . 6 8 .mm
Helicoidal/ Coil spring
S L c/iuto» o«1^
MarcaM ake- Chevrolet ModeloChevrolet Homologaçâo n9 B - 2 6 3
O p a la —2 5 0 s Homologation nP
328. Escapamento a) Material do coletorExhaust Material o f the m anifold-b) Nùmero de elementos do coletor
Number o f manifold elements 0 1 _________e) Diâmetro màximo das vàlvulas
Ferro fundido/Cast iron
Maximum diameter o f the valves g) Comprimento da vâlvula
Length o f the valve_______125. 338.25 .mm
d) Nùmero de vàlvulas por cilindroNumber o f valves per cylinder___
f) Diâmetro da haste da vàlvulaDiameter o f the valves stem ^
h) Tipo da mola de vàlvula
0168 .mm
.mm Type o f valve spring Helicoidal/Coil SprincT330. Sistema de igniçâo a) Tipo
Ignition system Type.b) Nùmero de vêlas por cilindro
Bateria/BattervNumber o f plugs per c y lin d e r 01
c) Nùmero de distribuidores Number o f distribu tors__ 01
333. Sistema de lubrificaçâo Lubrification system
a) Tipo Type. Carter umido/
Wet carterb) Nùmero de bombas de ôleo
Number o f o il pumps_____ 01
4. Circuito de combust I'vel Fuel circu it
401. Reservatôrio Fuel tank
a) Nùmero N um txr.
c) Material Material-
01
Chapa de Aço/
b) LocalizaçâoI ncatinn Traselra/Undemeath trunk
Cptm.65
Steel Sheetd) Capacidade màxima
Maximum capacity.
5. Equipamento elétrico Electrical équipement
501. Bateria(s) Battery(ies)
a) Nùmero Number. 01
6. Transmissâfo Drive
601. Rodas motrizes Driving wheels
□ dianteiras fron t
^ tra se ira srear
602. Embreagem b) Sistema de comandoClutch Drive system_______c) Nùmero de discos
Number o f plates_______________01Mecânlco seco/Drv clutch
/ lU T O W O ^
MarcaM ake- C h e v r o l e t
Modelo Homologaçâo nP R “ 2 6 3C h evro le t Opala 230S »o °
603. Caixa de mudanças G ear box
a) Localizaçâfo Location___ D ia n te ira /F ro n t
b) Marca "manual" ''Manual" make _ Clarl-T
c) Marca "automatica" "A utom atic" make.
d) Localizaçâfo da alavanca de marchas Location o f the gear lever_________ No a s s o a lh o /ln the f lo o r
d) Relaçâo Ratios
Manual / Manual Automatica / Automatic Caixa supl. ! Additiona l G.B.
relaçâforatio
nP de dentes number o f teeth
eCJ
to
relaçâoratio
nP de dentes number o f teeth
S
Î(0relaçâoratio
nP de dentes number o f teeth
S■5S.«0
13,07 27:17 X 2,31
22,03 22:21 X 1,46 _
3 1,39 18:25 X 1,00
4 1,00
5
Ré/R3,57 24:13 X 1,85
ConstanteConstant.
4 , 9 3 3 ZS. i S
f) Posiçâfo das marchas Goar change gate
Ô® ® 00 0 0 0
Ô Ô Ô Ô604. Sobremultiplicaçâo
Overdrivea) Tipo
Type.
b) Relaçâfo Ratio__
c) Numéro de dentes Number o f teeth_
d) Utillzàvel com as seguintes marchas Usable w ith the follow ing gears___
/IU TO t^\0§ î>
MarcaMake^ Chevrolet Modelo-“Chevrolet Opala 250S ^. Model_________________ z_____________ Homologation nv^
B- 2 6 3
605. Reduçâo finalFinal drivea) Tipo de reduçâo final
Type o f final driveb) Relaçâo
Ratioc) NP de dentes
Teeth numberd) Tipo de limitaçâo de
diferencial (se previsto) Type o f differential lim ita tion ( if provided)
Diant. / Front Tras. / Rear
_Convencional com caixa satélite/
Conventional- 3,08:1— 40/13
e) Relaçâo de caixa de transferência Ratio o f the transfer box_______
606. Tipo de àrvore de transmissâo Type o f the transmission shaft.
Cardan
7. Suspensâo Suspension
701. Tipo de suspensâo Type de suspension
a) Diant.Pront Indépendante/Independent
b) Tras.Pear Molas hellcoidais e quatro braços/
Coil Springs702. Molas hellcoidais Diant. sim/nâo Tras. sim/nâo
Helicoidal springs Front yes/no Sim/Yes Rear yes/no Sim/Yes703. Molas de laminas
Leaf springsDiant.Front
sim/nâo Nio/No yes/no
Tras.Rear
sim/nâoyes/no
Nao/No
704. Barra de torçâo Torsion bar
Diant.Front
sim/nâo j j a o / N o yes/no
Tras.Rear
sim/nâoyes/no
Nâo/No
705. Outro tipo de suspensâo: ver fo to na pagina 15Other type o f suspension: See photo or drawing on page 15
AUTOW
MarcaMake^ Chevrolet
707. Amortecedores Shock Absorbersa) N9 por roda
Number per wheelb) Tipo
Typec) Principio de funcionamento
Working principle
Modèle , Homologaçâo n9■ Mode/Chgyyolet opala 250S Homologation n9.
B - 2 6 3
DIant. / Front
01Telesc.dupla açâo/ Teles,double action
Hidraulico/ Hydraulic______
Tras. / Rear
01Telesc.dupla açao/ Teles.double actioh
Hidraulico/ Hydraulic
8. Trem rolante Running gear
801. Rodas Wheels
a) Diâmetro dIant. Diameter fro n ts 15 .y 356,6,mm
Tras.Rear_ 15 5 6 , 6 mm
803. FreiosBrakes
a) Sistema de frenagem Braking system_____ Hidraulico/Hydraulic
01b) N9 de cllindros-mestres Number o f master cylinders
c) Servo-freio sim/nâfo Power assisted brakes yes/no
d) Regulador sim/naoBraking adjuster yes/no
e) N9 de cillndros por rodas Number o f cylinders per wheel e l) Diâmetro
Boref) Freios à tambor
Drum brakesf l ) Diâmetro interno
In terior diameter f2) N9 de sapatas por rodas
Number o f shoes per wheel f3) Superffcie de frenagem
Braking surface f4) Largura das sapatas
Width o f the shoesg) Freios a discos
Disc brakesg1) N9 de pastilhas por rodas
Number o f pads per wheel g2) N9 de pinças por roda
Number o f calipers per wheel
- duplo/ double
Sim/YesSim/Yes
b l) Diâmetro Bore____ 2 2 , 2 .mm
c l ) Marca e tipoMake and tun^ ^ Bendix/Varga
d l ) Localizaçâo I^odas traseiras : Location__
tambor__ dianteiras; discoRear wheels : drumFronfb wheels: disc
Diant. / Front Tras. / Rear
01 0154/57 22,2
” mm <± I S mml 228,6 mm (+ 1 S m ml
2 (duas)/two“ rm^ 310 ^^2
~ mm 43
2 (duas)/two1 (uma)/one
1 - / f . i . s . a . -
MarcaMake^ Chevrolet Modelo Homologaçâo nP
A f n r t e /Chevrolet Opal a 2 5 OS Hnmnlngation nP.B - 2 6 3
804.
g3) Material das pinças Caliper materia!
g4) Espessura maxima do disco Maximum disc thickness
g5) Diâmetro exterior do disco Exterior diameter o f the disc
g6) Diâmetro exterior do contato das pastilhas com o disco Exterior diameter o f the shoe's rubbing surface
g7) Diâmetro interior do contato das pastilhas com o disco in terio r diameter o f the shoe's rubbing surface
gS) Comprimento total das pastilhas Overall length o f the shoes
g9) Discos ventilados Ventilated disc
910) Superficie de frenagem por rodas Braking surface per wheel
Diant. / Front Tras. / Rear
rerro fundido/cast -iron
20,77 “ m m
m m /+ 1 m m ) “ mm (± 1 mm)
265,9 mm
164 mm
98,25 mmsim/aâeyes/ca
689
sim/naoyes/no
cm^
h) Freio de estacionamento Mod. simples : alavança Sistema de comandoParking b ra k ^ o palnel/lever in the floor Command system--------h2) Localizaçâo da alavanca h3) Efeito sobre as rodas
Location o f the » aSSOalho en~ Qp which wheelstre OS bancos dianteiros/between Direçlo a) Tipo front seatSteering Tyr^ Rosca sem fim e rolete/ Worm of roller
m e c û n ic o
Diant.Front
Tras.Rear^ Traseiras/
Rear wheels
b) Relaçâo Ratio__ 18,2;1 Servo-direçâo
Power assisted yss^f»
9. Carroceria Bodywork
901. Interior Interior
a) Ventilaçâo sim/nâo NÇQVentilation yes/no
f) Teto solar opcional sim/nâoSun ro o f optional yes/no Nao/No
f2) Sistema de comandoCommand system_________________ Z_
g) Sistema de abertura dos vidros laterais: Opening system fo r the side windows:
a) NP de portas lateraisNumber o f doors________ Q2_______
c) Material das portas Door materia!
Aquecedor 'Heating
f1) TipoType---------
sim/nâo Nao yes/no No
Diant. / Iras. Front / Rear_ b) Porta tras.
Rear tailgate D iant / Tras. Front /Tras.__
Mecanismo manual Mecanismo manual/Manual
si»/nâo ■yes/no
Chapa de aço/ Steel— shaat
F .I.S .A .
MarcaMake- Chevrolet M od e lo „, , . , Homologaçâfo nPChevrolet Opala B - 2 6 3
d) Material do capo dianteiro Front bonnet material Chapa de aço/Steel sheet
e) Material da tampa porta-malas/porta traseira . , . , , R e . r b a „ M i a « . n « „ r i . i Chapa de aço/Stesl sheet
f) Material da carroceria Bodywork material Chapa de aço/Steel sheet
g) Material do parabrisa Windscreen material
h) Material do ôculo traseiro Rear window material Vidro temperado/Tempered glass
i) Material dos vidros das vigias traseiras Rear auarter liahts material Vidro temperado/Tempered glass
k) Material dos vidros laterais Side window material
Diant.Tras.
/ Front Vidro temperado/Tempered glass / ffoar Vidro temperado/Temperéd glass
1) Material do parachoque dianteiroMaterial o f the fron t humner Chapa de aço/Steel sheet
m) Material do parachoque traseiro Material o f the rear bumper Chapa de aço/Steel sheet
INFORMAÇÔES COMPLEMENTARES COMPLEMENTAR Y INFORMA TION
Art. 321 e 0 ’
de fomecimento 803 q 6 : 262 ^rr\ q J : i 6 2 q ô :
q 4 0 •
7 6 J 5 m m
é )6 0 c m ^
o p a o n û l : 804 c9 0 3 d
b
S'lm / y £SSim / yes Sim/ yes
i 'A U T O tA O ^
MarcaMake^ Chevrolet "°*;°Chevrolet Opala 250s-Mode!------------------------------£ --------------------- Homologation nP.
B - 2 6 3
Fotos / Photos
Motor / Engine
C) Perfil d ireito do motor retiradoRight hand view o f dismounted engine
D) Perfil esquerdo do motor retirado Left hand view o f dismounted engine
E) Motor no seu compartimento Engine in its compartment
3 01
beçote nû re cylinderhead
/\UTOW
Marca ChevroletMake_________________
Modelo C h e y j - o l e t O p a la 250SHomologaçâo n9 B ** 2 6 3■ Mode!------------------------------------- Homologation nP______________________
G) Câmara de combustâo Combustion chamber
H) Carburador(es) ou sistema de injeçâo Carburetor(s) or injection system
I) Coletor de admissâo In let manifold
etor de escapamento haust manifold
0 6 4 ,2 6
Transmissâfo / Transmission
S) Carcaça da caixa de mudanças e alojamento da embreagem Gearbox casing and du tch bellhousing
/lUTOtfl
MarcaMake^
Chevrolet “‘’ "'■fchevrolet Opala 250S "'I.Mode!_________________ - _____________ Homologation nV-B - 2 6 3
Suspensâfo / SuspensionT) Trem dianteiro complete retirado
Complete dismounted fron t running gearU) Trem traseiro complete desmontado
Complete dismounted rear running gear
Trem rolante / Running gear V) Freios dianteiros
Front brakess traseiros brakes
0
Carroceira / Bodywork X) Painel de instrumente
DashboardY) Teto solar
Sunroof
S t
MarcaMake _ Chevrolet Modelo Homologaçâo n9/Ioe/Chevrolet Opala 2 5 OS H n n .n ,n g . t ln n n o _ B - 2 6 3
Desenhos / Drawings
Motor / Engine
Orif I'cios de admissâo do cabeçote, lado do coletor (tolerância das dimensoes: —2%, +4%) Cyiinderhead in le t ports, manifold side (tolerances on dimensions: —2%, +4%)
S197
11 Orif i'cios do coletor de admissâo, lado do cabeçote (tolerância das dimensôes: —2%, +4%) In let manifold ports, cyiinderhead side (tolerances on dimensions: —2%,
/0 J 6 R .
TSSJ(
J
S 9 9 4
III O rif i'cios de escapamento do cabeçote, lado do coletor (tolerância das dimensSes: —2%, +4%)j Cyiinderhead exhaust ports, manifold side (tolerances on dimensions: —2%, +4‘
s q 9 9 - i
V40,64-
1U J7R .
f/J7R / - S 0 8 R
>
_____ ^
- ^ 7,61
IV Orif i'cios do coletor de escapamento, lado do cabeçote (tolerâncias das dimensôes: —2%, +4%)Exhaust manifold ports, cyiinderhead side (tolerances on dimensions: —2%, +4
S fiS R
F .I.S .A .
■60934,54
FEDERATION INTERNATIONALE DU SPORT AUTOMOBILE
Grupo A / D Group A A /
B- 2 6 3
MarcaMake^ Chevrolet Modèle
.Model_ Opala
Dimensdes interiores como definidas pelo Regulamento de homologaçâfo In terior dimensions as definied by the Homologation Regulations.
T/
B (Altura sobre os bancos dianteiros) (Height above fron t seats)________
(Largura nos bancos dianteiros) (Width a t fron t seats)_________
(Largura nos bancos traseiros) (Width a t rear seats)_________
(Volante — pedal de freio) (Steering wheel — brake pedal).
TJ -/
946
mo(Altura sobre os bancos traseiros)(Height above rear seats________________ 934
1255
620
G (Volante - parade de separaçSo traseira)(Steering wheel — rear bulkhead).
21801560
H = F + G = . .mm
.-TFPRRATinN INTERNATIONALE DE L'AUTOMOBILE
CERTIFICAT DE PRODUCTION PROnUCTION,CF,RTIFICATE B- 263
Construrteur^®^®"^^^ M oto rs do B r & s i l Tnrmnr’TT- t R+v. toQ/iManufacturer ............. S/A . .1.3§1
voiture .... .ÇPPA^,?^P.^,.. Type ou dëaignatlon conaaerciale ^ ° Tvpe or conanerclal designation
N* d'homologation ...................Homologation N*..................... .......................................
Nature de l'extension .................................Nature of the extension ••ae.
PRODUCTION
Je soussigné certifie que la production mentionnée ci-contre s entend pour des voitures entlcre— ment terminées, identiques et conformes à la fiche d'homologation présentée pour ce modèle.
I hereby certify that the production Indicated opposite concerns cars which are entirely completed. Identical and In conformity with the recognition form submitted for the said model.
Fonction ....Position
Mois/AnnéeMonth/Year
I
2-
3 -
4
5
6
7
8
9
10
11
12
JTOTALÇAO BRASILEIRA DE AUTOMQBILISIVIO
J anua ry
F eb ru a ry
March
A p r i l
May
June
J u ly
August
S e p t e m b ^
O ctobe r
rTovember
December
Observations Remarks ;
NombreNumber
32
39
51
43
38
45
117
17
15
127
317
top related