effer 470 6s + jib 4s hd effer dealer or consult the website . ... (dmu 3000 plus) provides a...
Post on 06-Jul-2018
235 Views
Preview:
TRANSCRIPT
EFFER S.p.A.
Via IV Novembre, 12 | 40061 Minerbio (BO) – Italy Tel. +39 051 4181211 | Fax. +39 051 4181491S.P. 40 ex Vicinale Accetta Grande | 74010 Statte (TA) – Italy Tel +39 099 4700191 | Fax +39 09 9 4700189www.effer.com | info@effer.it
Azienda certificata Certificato n°
LRC 0160162/QMS
DESCRIPTION UNIT OF MEASURE 2S* 4S 5S 6S 7S 8S
Max. hydraulic outreachMassimo sbraccio idraulico orizzontaleMax. hydraulische Reichweite waagerechtPortée hydraulique horizontale maxi.Máximo alcance hidráulico horizontal
m 8,31 12,49 14,72 17,00 19,32 21,74
Max. lifting moment (+20°)Momento massimo di sollevamento (+20°) Max. Hubmoment (+20°)Moment de levage maxi. (+20°)Momento máximo de elevación (+20°)
kgm 44531 42770 42130 41634 41020 40419
kNm 436,85 419,57 413,30 408,43 402,40 396,51
Slewing arcAngolo di rotazioneSchwenkbereichAngle de rotationAngúlo de giro
(°) endless / continua / endlos / sans fin / sin fin
Slewing Capacity - Max slopeCapacità di rotazione - Massima pendenzaRotationskapazität - Maximale NeigungCapacité de rotation - Pente Maxi Capacidad de rotación - Màxima inclinación
% 8,7
Working pressurePressione d’esercizioBetriebsdruckPression de travailPresión de trabajo
bar 345
Recommended oil deliveryPortata d’olio consigliataEmpfohlene ÖlfördermengeDébit d’huile recommandéCaudal de aceite aconsejado
l/min 100
Oil tank capacityCapacità serbatoio olioÖltankkapazitätCapacité du reservoir d’huileCapacidad tanque de aceite
l 220
Weight of the standard crane (± 2%)Peso gru standard (± 2%)Gewicht des Standardkranes (± 2%)Poids propre de la grue standard (± 2%)Gewicht des Standardkranes (± 2%)
kg 4395 4845 5035 5245 5445 5650
CRANE DESIGNED ACCORDING TO STANDARDS UNI EN 12999 HC1 S1 The configurations and figures contained in the brochure are illustrative. For information on the complete offer and for more technical details, ask your Effer dealer or consult the website www.effer.com. The above data are subject to change. Lifting capacity is based on the maximum lifting power of the crane. The stability of the truck may require a reduction of lifting capacity.
GRU PROGETTATA SECONDO NORME UNI EN 12999 HC1 S1 Le configurazioni e le immagini riportati nel depliant sono esemplificativi. Per conoscere l’offerta completa e per maggiori dettagli tecnici, rivolgersi al concessionario EFFER di zona e consultare il sito www.effer.com. I dati indicati possono subire modifiche. Capacità di sollevamento secondo potenza massima della gru. La stabilità dell’autocarro può richiedere il declassamento.
KRAN ENTWICKELT GEMÄSS UNI EN 12999 S1 HC1 S1 Die in der Broschüre enthaltenen Ausstattungen und Bilder dienen als Beispiel. Um das komplette Angebot zu kennen und für weitere technischen Informationen, wenden Sie sich an Ihren Händler EFFER und besuchen Sie unsere Homepage www.effer.com. Die geschriebenen Angaben können Änderungen vorsehen. Tragkraft gemäss maximale Kranleistung. Die Stabilität des Lastwagens kann die Deklassierung erfordern.
GRUE PROJETEE SELON LES NORMES UNI EN 12999 HC1 S1 Les configurations et les images contenues dans les dépliants sont exemplificatives. Pour connaître l’offre complète et les détails techniques, veuillez contacter votre revendeur EFFER et consulter le site www.effer.com. Les données indiquées peuvent subir des modifications. Capacité de levage selon la puissance maximum de la grue. La stabilité du véhicule peut nécessiter le déclassement.
GRÚA DISEÑADA SEGÚN LAS NORMAS UNI EN 12999 HC1 S1 Las configuraciones y las imágenes incluidas en el folleto se proporcionan a modo de ejemplo. Para conocer la oferta completa y para más detalles técnicos, consultar con el concesionario EFFER local y visitar el sitio web www.effer.com. Los datos indicados pueden sufrir modificaciones. Capacidad de elevación según la potencia máxima de la grúa. La estabilidad del camión puede requerir el desclasamiento.
ENGLISH / ITALIANO / DEUTSCH / FRANÇAIS / ESPAÑOL
470
FOR MORE INFO AND TECHNICAL DETAILS GO TO EFFER PRODUCT GUIDE
STANDARD
W
OPTIONAL
H
DISLAY
* Special version available on request / Versione speciale disponibile su richiesta / Sonderausführung auf Anfrage vorhanden Version spéciale disponible sur demande / Version especial disponible en solicitar
470
DE2N
002_0-010913
0 2 4 6 8 10 12 14 16 m
82°
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
(H)m
8.15
3950
11.26
1575
14.56
945
9.60
2355
12.89
1185
mkg
+20°
19.46
m kg
980
22.57
800
20.91
885
24.20
735
25.87
680
30
kg
94515753950
2355 1185
27.64
585
(H)m 31.3
29.43
510
33.1
kgm
6S + JIB 4S heavy duty
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24
82°
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
(H)m
11.50
1400
8.38
3540
14.76
800
18.06
560
13.10
1025
9.84
2120
16.39
655
mkg
+20°
19.70
m kg
820
22.81
645
26.07
530
29.37
460
21.15
725
24.44
580
27.70
490
30
32
34
m
kg
3540 1400
2120
1025
800
31.42
400
(H)m 35.1
kgm
6S + JIB 6S heavy duty
4S/5S/6S/7S/8S
1435*7S-8S:
4S-5S-6S:
350
2330
7830
2750 2750
2550
8S
:
4S
-5S
6S
-7S
:2
47
02
43
0
94
05
50
1305 *
4S-5S-6S: 1285*
7S-8S:1415*
2550
26
60
6S
+JI
B H
.D.:
6S
+JI
B L
.:
25
70
350
94
05
50
2750 2330 2750
7830
AA
A AA
AA
AA
AA
AA
AAAA
AA
AA
A
AA
AA
1475
5S
+JI
B :
25
70
*
[mm]
Fitted tank size (+40 mm) - Ingombro serbatoio installato (+40 mm) - Abmessungen installierten behalters (+40 mm) - Dimensions reservoir monté (+40 mm) - Medidas exteriore máximas referida al tanque instalado (+40 mm)
[mm]
5S + JIB6S + JIB light/ heavy duty
14180
82°
(H)m
kg
0 2 4 6 8 10
14
16
m
8
10
12
m kg
4.55
9400
8.31
4925
12.33
3255
6.38
6560
10.31
3910
+15°
14.57
2660
(H)m 16.2
kgm
4S
12000
m kg
4.99
8100
8.75
4010
12.77
2410
17.06
1635
21.59
1240
6.82
5525
19.33
1400
10.75
3045
14.90
1950
m
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22
16
20
22
24
18
m
8
10
12
14
82°
kg
+15°
8S
82°
m
kg
0 2 4 6 8 10 12 14 16
16
20
18
m
10
8
12
14
m kg
4.78
8710
8.54
4465
12.56
2835
16.85
2060
6.61
6030
10.54
3480
14.69
2380
13150
+15°
6S
0 2 4 6 8 10 12 14
82°
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
(H)m
10.50
1720
7.39
4100
12.13
1315
8.84
2525
mkg
+20°
17.21
m kg
1380
20.33
1130
18.67
1250
21.96
1040
m
kg
17204100
2525 1315
23.72
930
(H)m 27.4
25.51
740
29.2
kgm
5S + JIB 3S
Constant controlThe electronic system for load control (DMU 3000 Plus) provides a constant protection against overload and a constant monitoring of crane operation. It allows the operator to know the level of load of the crane at any time, granting the highest level of safety.Fast yet safeThe control system with multiple, simultaneous manoeuvres, allows swift, progressive yet very precise motions, thus the operator can work from the console of the mobile radio control. The radio control display makes it possible to display all work pressure values at any time.
Controllo costanteIl sistema elettronico di controllo del carico (DMU 3000 Plus) fornisce una protezione costante da sovraccarico e un monitoraggio continuo del funzionamento. Consente all’operatore di conoscere in ogni istante il livello di carico della gru, esaltandone la sicurezza operativa.Rapidità e sicurezzaIl sistema di comando a più manovre simultanee permette movimenti rapidi, graduali e precisi, manovrando in piena sicurezza dalla consolle radiocomando mobile. Il display del radiocomando permette in ogni momento di visualizzare tutte le pressioni di lavoro.
Display Konstante ÜberwachungDank des elektronischen Überwachungssystemes der Last (DMU 3000 Plus)bekommt der Kranfahrer die Informationen über Kranzustand in Echtzeit. Durch die konstante Kontrolle des Betriebes werden Sperren oder plötzliche Arbeitsunterbrechungen verhindert. Ein weiterer Grund, um die Arbeit in zuverlässigen Bedingungen durchführen zu können.Schnell und sicher Das Betätigen des Kranes erfolgt schnell, stufenweise und genau dank gleichzeitigen Bewegungen der Funkfernsteuerung. Das hat keine Wirkung auf die Sicherheit. Der Display der Fernsteuerung ermöglicht zu jeder Zeit die aktuellen Drucksituationen zuvisualisieren.
Contrôle continuLe système de contrôle électronique de la charge (DMU 3000 Plus) fournit une protection constante de surcharge et un contrôle continu du fonctionnement. Il permet à l’opérateur de connaître à tout moment le niveau de charge de la grue en exaltant sa sécurité opérationnelle.Rapidité et sécuritéLe système de commande à manœuvres multiples et simultanées assure des mouvements rapides, progressifs et précis, réalisés en toute sécurité depuis le pupitre de radiocommande mobile. L’afficheur de la radiocommande permet d’afficher toutes les pressions de travail à n’importe quel moment.
Control constanteEl sistema electrónico de control de la carga (DMU 3000 Plus) proporciona una protección constante contra la sobrecarga y un control continuo del funcionamiento. Permite al operador conocer en cada momento el nivel de carga de la grúa, aumentando su seguridad operativa.Rapidez y seguridadEl sistema de comando que ejecuta varias maniobras simultáneamente permite movimientos rápidos, graduales y precisos, maniobrando desde el emisor de radiocomando móvil en condiciones de total seguridad. La pantalla del radiocomando permite, en cada momento, visualizar todas las presiones de trabajo.
470
*
top related