deutsch französischer wortschatzesbs.unistra.fr/uploads/media/lexiquewortschatzpromo2015.pdf ·...
Post on 24-Oct-2019
14 Views
Preview:
TRANSCRIPT
Julia Baaske
Claire Baranger
Katrin Frohnmüller
Gesa Hunger
Pernelle Klein
Xavière Lornage
Christine Ponkratz
Angelika Wackerl
Bianca Waßmer
Teresa Wiese
Promotion 2015
Deutsch – Französischer Wortschatz
Lexique
Français - Allemand
ESBS – Année 2012
Ecole Supérieure de Biotechnologie de Strasbourg
Studentinnen und Studenten – Etudiants :
Julianne Behler
Mathilde Bichelberger
Lucie Hartmann
Jacob Kaeppler
Stephanie Mueller
Nicolai Ruegen
Sophie Schwebel
Alina Spielmann
Promotion 2014
Dozentinnen – Professeurs :
Isabelle Delavière
Susanne Marten
2 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
Abkürzungen / Abréviations :
Nomen (Artikel, Plural)
Verb (3. Person Singular; Präsens, Präteritum, Perfekt)
(adj.) : adjectif ayant la même forme
(adj.) : adjectif accordé au masculin, adjectif accordé au féminin
(adv.) : adverbe
(l', n.f.) : nom féminin s’employant avec l’article défini « l’ »
(l', n.m.) : nom masculin s’employant avec l’article défini « l’ »
(v. transitif direct) : verbe transitif direct
(v. intransitif) : verbe intransitif
3 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
Deutsch-Französischer Wortschatz
(un)abhängig / (selbstständig) (in)dépendant (adj.)
Der Tourismus bleibt vom allgmeinen Klima
und dem täglichen Wetter abhängig.
Le tourisme reste dépendant du climat général
et de la météo quotidienne.
Ablauf (der, Abläufe) déroulement (le)
Der Ablauf des Experiments ist im Protokoll
notiert.
Le déroulement de l'expérience est noté dans
le protocole.
ab|nehmen (nimmt ab, nahm ab, hat
abgenommen)
enlever (v. transitif direct)
Ich nehme den Überstand ab. J’enlève le surnageant.
abstoßen (stößt ab, stieß ab, hat abgestoßen) repousser (v. transitif direct)
Zwei gleich geladene Moleküle stoßen sich ab. Deux molécules chargées se repoussent.
Abzug (der –¨e) hotte (la)
Der Abzug filtert giftige Dämpfe. La hotte filtre les vapeurs toxiques.
Affinität (die, -en) affinité (l', n.m.)
Hämoglobin hat eine große Affinität zu
Sauerstoff.
L'hémoglobine a une grande affinité avec
l’oxygène.
Agarose (die) agarose (l', n.f.)
Mit Agarose kann man Gelelektrophorese
machen.
L'agarose permet de réaliser des
électrophorèses.
Aminosäure (die, -n) acide aminé (le)
Proteine bestehen aus Aminosäuren. Les acides aminés composent les protéines.
an|impfen (impft an, impfte an, hat angeimpft) inoculer (v. transitif direct)
Das Glukose-Medium wird mit Hefe
angeimpft.
On inocule les levures sur un milieu glucosé.
Anziehungs(kraft) (die, -¨e) attraction (l', n.f.)
Die Anziehungskraft ist ein physikalisches
Phänomen.
L'attraction est un phénomène physique.
auf Eis auf|bewahren (bewahrt auf, bewahrte
auf, hat aufbewahrt)
conserver au froid
Diese Proben werden auf Eis aufbewahrt. Ces échantillons sont conservés au froid.
auftrennen (trennt auf, trennte auf, hat
aufgetrennt)
séparer (v. transitif direct)
Mittels einer Elektrophorese kann man DNA-
Fragmente auftrennen.
Lors d’une électrophorèse, on sépare les
fragments d’ADN.
äußern (äußert, äußerte, hat geäußert) exprimer (v. transitif direct)
Wir müssen das auch deutlich äußern. Cela aussi nous devons l'exprimer clairement.
aus|zählen (zählt aus, zählte aus, hat
ausgezählt)
dénombrer (v. transitif direct)
Die Escherichia coli Kolonien werden auf
einer Zellkultur ausgezählt.
On dénombre les colonies d’Escherichia coli
sur une culture bactérienne.
bakteriell bactérien (adj.)
Das ist eine bakterielle Entzündung. C'est une inflammation bactérienne.
Base (die, -n) base (la)
Basen bilden aus Ölen und Fetten Seife. Les bases transforment les huiles en savons.
4 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
basisch basique (adj.)
Die Lösung hat einen basischen pH-Wert. Cette solution a un pH basique.
Befragung (die, -en), Stichprobe (die, -n) sondage (le)
Das ist eine sehr wichtige Befragung. C'est un sondage capital.
behandeln (behandelt, behandelte, hat
behandelt)
traiter (v. transitif direct)
Ich behandle die Zellen mit Calciumchlorid. Je traite les cellules avec du chlorure de
calcium.
beinhalten (beinhaltet, beinhaltete, hat
beinhaltet)
impliquer (v. transitif direct)
Die Reaktion beinhaltet Wasser. L'eau est impliquée dans cette réaction.
beladen (belädt, belud, hat beladen) charger (v. transitif direct)
Die Geltasche wird mit 10 µL DNA Lösung
beladen.
On charge 10µL d’ADN dans chacun des puits
du gel d’électrophorèse.
beschleunigen, begünstigten (beschleunigt,
beschleunigte, hat beschleunigt)
accélérer (v. transitif direct)
Das Tempo wird beschleunigt. On accélère la vitesse.
bilden, schaffen, aufbauen (bildet, bildete,
hat gebildet)
constituer (v. transitif direct)
Der Motor bildet den Hauptbestandteil der
Zentrifuge.
Le moteur constitue la pièce maîtresse de la
centrifugeuse.
Bindung (die, -en) liaison (la)
Zwischen den DNA Basen befinden sich
Wasserstoffbrückenbindungen.
Il y a des liaisons hydrogènes entre les bases
de l'ADN.
Blatt (das, ¨er) feuille (la)
Die Blätter lagern verschiedene Nährstoffe
ein.
Les feuilles stockent différents nutriments.
Blume (die, -n) fleur (la)
Ich pflücke Blumen für meine Mutter. Je cueille des fleurs pour ma mère.
Brutschrank (der, -¨e) étuve (l', n.f.)
Ich stelle die Petrischalen in den Brutschrank. Je mets les boîtes de Pétri dans l’étuve.
Bunsenbrenner (der, -) bec Bunsen (le)
Mit dem Bunsenbrenner erhält man einen
sterilen Kegelbereich.
Le bec Bunsen permet de créer un cône de
stérilité.
etw. detailliert/genau angeben (gibt an, gab
an, hat angegeben)
spécifier (v. transitif direct)
Bitte geben Sie die Reaktion genau an. S'il vous plaît, spécifiez la réaction!
DNA (die) ADN (l', n.m.)
Dieses große DNA- Paket nennt man
Chromosom.
Cet énorme paquet d'ADN s'apelle un
chromosome.
Doppelhelix (die, -helices) double hélice (la)
DNA hat die Form einer Doppelhelix. L'ADN a une forme de double hélice.
Doppelstrang (der, -¨e) double brin (le)
Das Chromosom enthält einen DNA
Doppelstrang.
Le chromosome contient un ADN double brin.
Download (der, -s) téléchargement (le)
Der Download ist abgeschlossen. Le téléchargement est terminé.
5 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
Druck (der, -¨e) pression (la)
Wir arbeiten unter Normaldruck. Nous travaillons à pression atmosphérique.
Edukt (das, -e) réactif (le)
Die Edukte verwandeln sich während der
Reaktion in Produkte.
Les réactifs se transforment en produits lors
d'une réaction.
Eisschrank (der, -schränke) congélateur (le)
Die Proben stehen im Eisschrank. Les échantillons sont dans le congélateur.
Eizelle (die, -n) ovocyte (l', n.m.)
Die Eizelle wird befruchtet. L' ovocyte est fécondé.
Elongation (die, -n) élongation (l', n.f.)
Eine Phase während der Transkription heißt
Elongation.
Une phase de la transcription se nomme
l'élongation.
Ende (das, -n) extrémité (l', n.f.)
Ich sitze am Ende des Tisches. Je suis assis à l'extrémité de la table.
Ende (das) / Endung (die, -en) terminaison (la)
Das Ende der Transkription wird durch eine
Haarnadelschlaufe verursacht.
La terminaison de la transcription est causée
par une tige-boucle.
endoplasmatisches Retikulum (das) réticulum sarcoplasmique (le)
Das endoplasmatische Retikulum ist ein
Organell.
Le réticulum endoplasmique est un organite.
Entwicklung (die, -en) développement (le)
Der Bedarf der Pflanze verändert sich
während ihrer Entwicklung.
Les besoins de la plante évoluent au cours de
son développement.
etw. erfordern (erfordert, eforderte, hat
efordert)
requérir (v. transitif direct)
Der Unterricht erfordert unsere
Aufmerksamkeit.
Le cours requiert toute notre attention.
Erlenmeyerkolben (der, -) erlenmeyer (l', n.m.)
Im Erlenmeyerkolben ist eine tödliche Säure. L'erlenmeyer contient de l’acide létal.
Erwärmung, Eigenerwärmung (die, -en) réchauffement (le)
Die Erwärmung unseres Planeten ist ein
großes Problem.
Le réchauffement de la planète est un grand
problème.
extrahieren (extrahiert, extrahierte, hat
extrahiert)
extraire (v. transitif direct)
Die DNA wird zur weiteren Untersuchung
extrahiert.
On extrait l’ADN à partir des bactéries pour
des analyses ultérieures.
Fall (der, -¨e) cas (le)
Im Falle eines Feuers darf man die Fenster
nicht öffnen.
En cas d'incendie, il ne faut pas ouvrir les
fenêtres.
Farbstoff (der, -e) colorant (le)
Das CTC Salz ist ein Farbstoff, der benutzt
wird, um lebende Zellen zu erkennen.
Le CTC est un colorant utilisé pour tester la
viabilité cellulaire.
Fauna (die, -) faune (la)
Schutz der wildlebenden Fauna, Tiere. La protection de la faune sauvage.
fest (Aggregatzustand) solide (adj.)
Das Salz ist fest. Le sel est solide.
6 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
Fettsäure (die, -en) acide gras (l', n.m.)
Die Fettsäuren sind die Hauptbestandteile von
Membranen.
Les acides gras sont les composants
principaux des membranes.
Feuerlöscher (der, -) extincteur (l', n.m.)
Ein Feuerlöscher muss in jedem Labor stehen. Un extincteur doit être disponible dans tous
les laboratoires.
Flechte (die, -n) lichen (le)
Flechten existieren in einem breiten Spektrum
an Farben.
Les lichens existent dans une large gamme de
couleurs.
Flora (die, -) flore (la)
Die Flora ist die Gesamtheit der Planzenarten. La flore est l'ensemble des espèces végétales.
flüssig fluide (adj.)
Die Lösung ist flüssig. La solution est fluide.
Fortpflanzung (die,-) reproduction (la)
Der Pollen ist der Überträger der
Fortpflanzung.
Le pollen est le vecteur de la reproduction des
plantes.
Freisetzung, Auslaugung (die, -en) relargage (le)
Während einer Immunreaktion kommt es zu
einer Freisetzung von Cytokinen.
Pendant une réaction immunitaire il y a un
grand relargage de cytokines.
Gefäß (das, -e) cuve (la)
Das Gefäß ist voll. La cuve est pleine.
Gen (das, -e) gène (le)
Das Gen ist beschädigt. Le gène est endommagé.
Generationswechsel (der, -) changement de génération (le)
Der Generationswechsel ist eine Form der
Fortpflanzung, bei der sich die geschlechtliche
und ungeschlechtliche Fortpflanzung
abwechseln.
Le changement de génération est une forme
de reproduction qui alterne successivement la
reproduction sexuée et la reproduction
asexuée.
Gewebe (das, -) tissu (le)
Ein Epithel ist ein Gewebe, das die
Schnittstelle zwischen der inneren und der
äußeren Umwelt bildet.
Un épithélium est un tissu qui constitue
l'interface entre le milieu intérieur et le milieu
extérieur.
giftig toxique (adj.)
Diese Pflanze ist giftig! Cette plante est toxique !
Haarnadelschlaufe (die, -n) tige-boucle (la) / épingle à cheveux (l', n.f.)
Die Haarnadelschlaufe ist eine RNA-
Sekundärstruktur, die die RNA-Polymerase
stoppt.
Une tige-boucle / épingle à cheveux est une
structure secondaire de l'ARN qui arrête l'ARN
polymérase.
Handschuh (der, -e) gant (le)
Das Tragen von Handschuhen ist Pflicht beim
Hantieren mit Chemikalien.
Le port de gants est obligatoire pour
manipuler des produits chimiques.
Herz (das, -en) cœur (le)
Es hätte ihm das Herz gebrochen. Cela lui aurait brisé le cœur.
hinzu|fügen (fügt hinzu, fügte hinzu, hat
hinzugefügt)
ajouter qc. à qc. (v. transitif)
Fügen Sie Wasser zur Lösung hinzu. Ajoutez l’eau à la solution.
7 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
Holzklammer (die, -n) pince en bois (la)
Dank der Holzklammer verbrennt man sich
nicht.
Grâce à la pince en bois, on ne se brûle pas.
Infektion (die, -n) infection (l', n.f.)
Bakterien können schlimme Infektionen
verursachen.
Les bactéries peuvent provoquer de graves
infections.
Initiation (die, -en) initiation (l' n.f.)
Die Sigma Faktoren sind unerlässlich für die
Initiation der Transkription.
Les facteurs sigma sont indispensables à
l'initiation de la transcription.
inkubieren (inkubiert, inkubierte, hat
inkubiert)
incuber (v. transitif direct)
Inkubieren Sie die Bakterien eine Nacht lang
bei 37°C.
Incubez les bactéries à 37°C pendant une nuit.
innerhalb au sein de
Innerhalb dieses Teams gibt es Konkurrenz. Au sein de cette équipe il y a de la
concurrence.
Kapsel (die, -n) gélule (la)
Es gibt viele Medikamente in Kapselform. Il y a beaucoup de médicaments qui existent
sous forme de gélule.
Keim (der, -e) germe (le)
Die Keime verbreiten sich über die Luft. Les germes se propagent dans l'air.
Kernteilung (die, -en) mitose (la)
Die Kernteilung ermöglicht die Teilung der
Zelle.
La mitose permet la division de la cellule
mère.
komplementär / ergänzend complémentaire (adj.)
Die DNA besteht aus zwei komplementären
Strängen.
L'ADN est composé de deux brins
complémentaires.
Konformationsänderung (die, -en) chargement de conformation (le)
Die Transkription wird durch eine
Konformationsänderung aktiviert.
La transcription est activée par un
changement de conformation.
Kontamination (die, -en) contamination (la)
Die Kontamination erfolgte durch einen
Händedruck.
La contamination a eu lieu suite à une
poignée de main.
kontaminieren (kontaminiert, kontaminierte,
hat kontaminiert)
contaminer (v. transitif direct)
Die Bakterien haben das Trinkwasser
kontaminiert.
Les bactéries ont contaminé l’eau potable.
Koppelung (die, -en) / Verbindung (die, -en) couplage (le)
Bei den Prokaryoten gibt es eine Koppelung
von Transkription und Translation.
Chez les procaryotes il y a un couplage entre
la transcription et traduction.
kultivieren (kultiviert, kultivierte, hat
kultiviert)
cultiver (v. transitif direct)
Ich kultiviere Hefen, um Bier zu brauen. Je cultive des levures pour brasser de la bière.
Laborkittel (der, -) blouse (la)
Zu unserer Sicherheit müssen Laborkittel,
Schutzbrille und Handschuhe getragen
werden.
Il faut porter une blouse, des lunettes de
protection et des gants pour notre sécurité.
8 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
Labortisch (der, -e) / Bench (die, -)
[Englischer Begriff]
paillasse (la)
Der Labortisch / Die Bench soll sauber
gehalten werden.
Il est nécessaire de garder sa paillasse propre.
Lipiddoppelschicht (die, -en) bicouche lipidique (la)
Biologische Membranen bestehen aus einer
Lipiddoppelschicht.
Les membranes biologiques sont composées
d’une bicouche lipidique.
Magnetrührstab (der, -¨e) agitateur magnétique (l', n.m.)
Der Magnetrührstab mischt die Lösung L'agitateur magnétique mélange la solution.
Mangel (der, -¨) carence (la)
Er leidet an einem Vitaminmangel. Cette personne souffre d'une carence en
vitamines.
Mikrowelle (die, -n) micro-onde (le)
In der Mikrowelle kann man Essen erwärmen. Le micro-onde permet de chauffer des
aliments.
Milieu (das), Umgebung (die), Umfeld (das) milieu (le)
Jede Zelle hat ihr spezifisches Milieu. Chaque cellule a son milieu interne
particulier.
Mittelwert (der, -e) / Durchschnitt (der) moyenne (la)
Der Mittelwert / Durchschnitt für die
Temperatur im Januar liegt bei 0°C.
La moyenne des températures de janvier est
de 0°C.
mischen (mischt, mischte, hat gemischt) mélanger (v. transitif direct)
Ich habe die beiden Flüssigkeiten miteinander
vermischt
J'ai mélangé les deux solutions.
Nährboden (der, -¨) milieu de culture (le)
Die Bakterien vermehren sich auf Nährböden. Les bactéries se multiplient sur un milieu de
culture.
Nukleotid (das, die -e) nucléotide (le)
Nukleotide sind der Hauptbestandteil der
DNA.
Le nucléotide est le composant principal de
l'ADN.
Organell (das, die -en) organite (l', n.m.)
In einer Zelle übernehmen Organellen
verschiedene Funktionen.
Dans une cellule les organites réalisent
différentes fonctions.
Periodensystem (das -e) classification périodique (la)
Das Periodensystem ändert sich ständig. La classification périodique est en constante
évolution.
Petrischale (die, -n) boîte de Pétri (la)
Man kultiviert Bakterien in Petrischalen. On cultive des bactéries dans une boîte de
Pétri.
Phage (der, -n) phage (le)
Phagen sind Viren die Bakterien infizieren. Les phages sont des virus lesquels enveniment
des bactéries.
Pinzette (die, -n) pince à épiler (la)
Eine Pinzette gehört zur Laborausstattung. La pince à épiler appartient à l'équipement de
laboratoire.
Pipette (die, -n) pipette (la)
Die Pipette erlaubt ein präzises Arbeiten. La pipette permet un travail précis.
9 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
Praktikum (das, -a) stage (le)
Ich habe ein Praktikum in einem
Pharmaunternehmen gemacht.
J'ai fait un stage dans une entreprise
pharmaceutique.
Probe (die, -n) échantillon (l', n.m.)
Entnehmen Sie eine Probe von 10mL aus dem
LB – Medium.
Prélevez un échantillon de la culture sur
milieu LB
Produkt (das, -e) produit (le)
Während der Reaktion verwandelt sich das
Edukt in das Produkt.
Les réactifs se transforment en produits lors
d'une réaction.
Protein (das, -e) protéine (la)
Ein Enzym ist ein Protein. Une enzyme est une protéine.
proteinhaltig, eiweißhaltig protéique (adj.)
Eiweißhaltige Lebensmittel sind Fleisch,
Fisch, Quark etc.
Des aliments protéiques sont la viande, le
poisson, le fromage etc.
Pufferlösung (die, -en) solution tampon (la)
Pufferlösungen erlauben es, den pH-Wert in
einem Medium konstant zu halten.
La solution tampon permet de maintenir un
pH adéquat dans un médium.
Reagenzglas (das, -¨er) tube à essai (le)
Ich mische die Elemente im Reagenzglas. Je mélange des éléments dans le tube à essai.
Reagenzglasständer (der, -) portoir (le)
Ich stelle die Reagenzgläser in den
Reagenzglasständer.
Je dispose les tubes à essai sur le portoir.
reinigen (reinigt, reinigte, hat gereinigt) purifier (v. transitif direct)
Das erhaltene Produkt muss in mehreren
Waschschritten gereinigt werden.
Il faut purifier le produit obtenu en passant
par plusieurs étapes de lavage.
Replikation (die, -en) réplication (la)
Die Polymerase ist für die Replikation der
DNA essentiell.
La polymérase est essentielle pour la
réplication de l'ADN.
Ressource (die, -n) ressource (la)
Das Wasser wird in der Tat die wichtigste
Ressource des 21. Jahrhunderts sein.
L'eau va être la ressource fondamentale au
XXle siècle.
RNA ARN (l', n.m.)
Die RNA ist die Abschrift der DNA. L'ARN est le résultat de la transcription de
l'ADN.
Samen (die, -) graine (la)
Wir haben Samen für unseren Garten gekauft. Nous avons acheté des graines pour notre
jardin
sauer acide (adj.)
Die Zitrone ist sauer. Le citron est acide.
Säure (die, -n) acide (l', n.m.)
Säuren reagieren mit Basen unter Bildung von
Wasser und Salzen.
Les acides réagissent avec les bases pour
produire des sels et de l’eau.
Schliere (die, -n) traînée (la)
Beim Wandern hinterließ die DNA Bande eine
Schliere auf dem Elektrophorese-Gel.
On observe une traînée d'ADN dans les puits
d'électrophorèse.
10 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
Schutzbrille (die, -n) lunettes de protection (les)
Durch das Tragen von Schutzbrillen sind die
Augen geschützt.
Les lunettes de protection permettent de se
protéger les yeux.
Sicherheit (die) sécurité (la)
Die Sicherheit in einem Labor ist besonders
wichtig.
La sécurité dans un laboratoire est
particuliérement importante.
Spatel (der, -) spatule (la)
Der Spatel ist schmutzig. La spatule est sale.
speichern, registrieren (speichert, Speicherte
hat gespeichert)
enregistrer (v. transitif direct)
Das Bild konnte nicht gespeichert werden. Il était impossible d'enregistrer l'image.
Spross (der, -e) bourgeon (le)
Sprossen sind reich an Chlorophyll Les bourgeons sont riches en chlorophylle.
Stammbaum (der, -¨e) arbre généalogique (l', n.m)
Der Stammbaum stellt die Beziehungen
zwischen Familienmitgliedern dar.
Les relations entre les membres d'une même
famille sont représentées au moyen d’un arbre
généalogique.
Stammlösung (die, -en) solution mère (la)
Die Stammlösung muss um ein Zehntel
verdünnt werden.
Il faut diluer la solution mère d’un dixième.
Stärke (die) amidon (l', n.m, indénombrable)
Stärke besteht aus α-D-Glucose-Einheiten. L'amidon est composé d'unités α-D-
Glucosidiques.
steril stérile (adj.)
Die Handschuhe sind steril. Les gants sont stériles.
sterilisieren (sterilisiert, sterilisierte, hat
sterilisiert)
stériliser (v. transitif direct)
Ich sterilisiere das Material. Je stérilise le matériel.
sterische Hinderung (die) encombrement stérique
Aufgrund der sterischen Hinderung verläuft
die Reaktion langsam.
A cause de l'encombrement stérique la
réaction est lente.
stinken (stinkt, stank, hat gestunken) empester (v. transitif direct)
Im Raum stinkt es nach Buttersäure! La pièce empeste l'acide butyrique!
Stoffwechsel (der, -) métabolisme (le)
Der Stoffwechsel ist ein Prozess, der den
ganzen Energieaufwand einer Person
einbezieht.
Le métabolisme est un processus recouvrant
l’ensemble des dépenses énergétiques d’une
personne.
Struktur (die, -n) structure (la)
Das ist die komplette Struktur der DNA. Voici la structure complète de l'ADN.
Stundenplan, Arbeitsplan (der, -¨e) emploi du temps (l', n.m.)
Es gibt einen eigenen Stundenplan für jedes
Studienjahr.
Il y a un emploi du temps particulier pour
chaque année d'études.
Teilproben auf|teilen (teilt auf, teilte auf, hat
aufgeteilt)
aliquoter (v. transitif direct)
Teilen Sie die so erhaltene Lösung in den
sechs Reagenzgläsern gleichmäßig auf.
On aliquote la solution obtenue dans six tubes.
11 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
trennen (trennt, trennte, hat getrennt) séparer (v. transitif direct)
Ich trenne das Eiweiß vom Eigelb. Je sépare le blanc d'oeuf et le jaune d'oeuf.
trocknen (trocknet, trocknete, hat getrocknet) sécher (v. transitif direct)
Der Wind trocknet die Wäsche. Le vent sèche le linge.
trotz, ungeachtet, gegen jemandes Willen malgré (prép.)
Trotz des Regens sind wir spazieren gegangen. Malgré la pluie nous sommes allés nous
promener.
Überstand (der, -¨e) surnageant (le)
Nach der Zentrifugation erhalten wir einen
Überstand.
Après centrifugation nous obtenons un
surnageant.
übrigens, im Übrigen d`ailleurs (adv.)
Das Ergebnis war übrigens bemerkenswert. Le résultat était d'ailleurs remarquable.
Umgebung (die, -n) / Milieu (das) l'environnement (l', n.m.)
Ein pH-Wert von 11 ist eine extreme
Umgebung/ein extremes Milieu.
Un pH de 11 est un evironnement extrême.
unerlässlich indispensable (adj.)
Das ist unerlässlich für die Funktion der
Proteine.
C'est indispensable pour la fonction de la
protéine.
Verbindung (die, -en) l'assemblage (l', n.m.)
Proteine sind Moleküle, die aus einer
Ansammlung von Aminosäuren bestehen.
Les protéines sont des molécules constituées
d'un assemblage des acides aminées.
Vertiefung (die, -n) /Erweiterung (die, -en) approfondissement (l', n.m.)
Eine Vertiefung / Erweiterung des
Unterrichts wäre nützlich.
Ce cours nécessite un approfondissement.
Verunreinigung (die, -en) composé indésirable (le)
Ein schlecht gereinigtes Produkt enthält noch
Verunreinigungen.
Un produit mal purifié présente un reste de
composés indésirables.
verursachen (verursachte, verursachte, hat
verursacht)
entraîner (v. transitif direct)
(Fremde) Antigene verursachen eine
Immunreaktion.
Les antigènes (étrangers) entraînent une
réaction immunitaire.
verwerfen (verwirft, verwarf, hat verworfen) jeter (v. transitif direct)
Ich habe den Überstand verworfen. J'ai jeté le surnageant.
Virus (das, -en) virus (le)
HIV ist ein Virus, das 1983 entdeckt wurde. Le VIH est un virus qui a été découvert en
1983.
Waage (die, -n) balance (la)
Die Waage funktioniert nicht. La balance ne fonctionne pas.
wachsen (wächst, wuchs, ist gewachsen) pousser (v. intransitif)
Die Bakterien wachsen auf einem mit Stärke
und Zucker angereichertem Medium.
Les bactéries poussent sur un milieu de
culture riche en amidon et en sucre.
Wachstum (das, -) croissance (la)
Das Wachstum der Pflanzen kann kontrolliert
werden.
La croissance des plantes peut être contrôlée.
Wachstumsphase (die, -n) phase de croissance (la)
Die Wachstumsphase hört nach 4h auf. La phase de croissance s’arrête au bout de
quatre heures.
12 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
wässrig aqueux, aqueuse (adj.)
Die wässrige Phase ist blau. La phase aqueuse est bleue.
Wellenfunktion (die -en) fonction d’onde (la)
Die Wellenfunktion zeigt das Verhalten des
Elektrons.
La fonction d’onde décrit le comportement
d'un électron.
Wurzel (die, -n) racines (les)
Die Wurzeln ermöglichen es den Pflanzen
überlebenswichtiges Wasser zu schöpfen.
Les racines permettent à la plante de puiser
l'eau nécessaire à sa survie.
Zelle (die, -n) cellule (la)
Im menschlichen Körper gibt es mehr als
10^12 Zellen.
Il y a plus de 10^12 cellules dans le corps
humain.
Zellkern (der, -e) noyau (le)
Die Transkription findet in dem Zellkern statt. La transcription se déroule dans le noyau de
la cellule.
Zellvermehrung (die, -en) prolifération (la)
Die Zellvermehrung ist in der exponentiellen
Wachstumsphase maximal.
La prolifération cellulaire est maximale en
phase de croissance exponentielle.
Zellwand (die, -¨e) paroi cellulaire (la)
Die Zellwand befindet sich außerhalb der
Zellmembran.
La paroi cellulaire est située à l'extérieur de la
membrane cellulaire.
Zentrifuge (die, -n) centrifugeuse (la)
Die Zentrifuge dreht sich mit 2000 rpm. La centrifugeuse tourne à 2000 rpm.
zentrifugieren (zentrifugiert, zentrifugierte,
hat zentrifugiert)
centrifuger (v. transitif direct)
Das Gemisch muss zentrifugiert werden. Il faut centrifuger le mélange.
Zielort (der, -e) lieu de destination (le)
Jedes Protein hat seinen eigenen Zielort in der
Zelle.
Chaque protéine a son propre lieu de
destination dans la cellule.
Zucker (der, -) sucre (le)
Man soll nicht zuviel Zucker essen. Il ne faut pas manger trop de sucre.
Zukunft (die) l'avenir (l', n.m.)
Wir müssen für die Zukunft gerüstet sein. Nous devons être préparés pour l'avenir.
13 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
Lexique Français-Allemand
accélérer (v. transitif direct) beschleunigen, begünstigten (beschleunigt,
beschleunigte, hat beschleunigt)
On accélère la vitesse. Das Tempo wird beschleunigt.
acide (adj.) sauer
Le citron est acide. Die Zitrone ist sauer.
acide (l', n.m.) Säure (die, -n)
Les acides réagissent avec les bases pour
produire des sels et de l’eau.
Säuren reagieren mit Basen unter Bildung von
Wasser und Salzen.
acide aminé (le) Aminosäure (die, -n)
Les acides aminés composent les protéines. Proteine bestehen aus Aminosäuren.
acide gras (l', n.m.) Fettsäure (die, -en)
Les acides gras sont les composants
principaux des membranes.
Die Fettsäuren sind die Hauptbestandteile von
Membranen.
ADN (l', n.m.) DNA (die)
Cet énorme paquet d'ADN s'apelle un
chromosome.
Dieses große DNA- Paket nennt man
Chromosom.
affinité (l' n.f.) Affinität (die, -en)
L'hémoglobine a une grande affinité avec
l'oxygène.
Hämoglobin hat eine große Affinität zu
Sauerstoff.
agarose (l', n.f.) Agarose (die)
L'agarose permet de réaliser des
électrophorèses.
Mit Agarose kann man Gelelektrophorese
machen.
agitateur magnétique (l', n.m.) Magnetrührstab (der, -¨e)
L'agitateur magnétique mélange la solution. Der Magnetrührstab mischt die Lösung
ajouter qc. à qc. (v. transitif direct) hinzu|fügen (fügt hinzu, fügte hinzu, hat
hinzugefügt)
Ajoutez l’eau à la solution. Fügen Sie Wasser zur Lösung hinzu.
aliquoter (v. transitif direct) Teilproben auf|teilen (teilt auf, teilte auf, hat
aufgeteilt)
On aliquote la solution obtenue dans six tubes. Teilen Sie die so erhaltene Lösung in den
sechs Reagenzgläsern gleichmäßig auf.
amidon (l', n.m, indénombrable) Stärke (die)
L'amidon est composé d'unités α-D-
Glucosidiques.
Stärke besteht aus α-D-Glucose-Einheiten.
approfondissement (l', n.m.) Vertiefung (die, -n) / die Erweiterung (die, -
en)
Ce cours nécessite un approfondissement. Eine Vertiefung / Erweiterung des
Unterrichts wäre nützlich.
aqueux, aqueuse (adj.) wässrig
La phase aqueuse est bleue. Die wässrige Phase ist blau.
arbre généalogique (l', n.m) Stammbaum (der, -¨e)
Les relations entre les membres d'une même
famille sont représentées au moyen d’un arbre
généalogique.
Der Stammbaum stellt die Beziehungen
zwischen Familienmitgliedern dar.
14 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
ARN (l', n.m.) RNA
L'ARN est le résultat de la transcription de
l'ADN.
Die RNA ist die Abschrift der DNA.
assemblage (l', n.m.) Verbindung (die, -en)
Les protéines sont des molécules constituées
d'un assemblage des acides aminées.
Proteine sind Moleküle, die aus einer
Ansammlung von Aminosäuren bestehen.
attraction (l', n.f.) Anziehungs(kraft) (die, -¨e)
L'attraction est un phénomène physique. Die Anziehungskraft ist ein physikalisches
Phänomen.
au sein de innerhalb
Au sein de cette équipe il y a de la
concurrence.
Innerhalb dieses Teams gibt es Konkurrenz.
avenir (l', n.m.) Zukunft (die)
Nous devons être préparés pour l'avenir. Wir müssen für die Zukunft gerüstet sein.
bactérien (adj.) bakteriell
C'est une inflammation bactérienne. Das ist eine bakterielle Entzündung.
balance (la) Waage (die, -n)
La balance ne fonctionne pas. Die Waage funktioniert nicht.
base (la) Base (die, -n)
Les bases transforment les huiles en savons. Basen bilden aus Ölen und Fetten Seife.
basique (adj.) basisch
Cette solution a un pH basique. Die Lösung hat einen basischen pH-Wert.
bec Bunsen (le) Bunsenbrenner (der, -)
Le bec Bunsen permet de créer un cône de
stérilité.
Mit dem Bunsenbrenner erhält man einen
sterilen Kegelbereich.
bicouche lipidique (la) Lipiddoppelschicht (die, -en)
Les membranes biologiques sont composées
d’une bicouche lipidique.
Biologische Membranen bestehen aus einer
Lipiddoppelschicht.
blouse (la) Laborkittel (der, -)
Il faut porter une blouse, des lunettes de
protection et des gants pour notre sécurité.
Zu unserer Sicherheit müssen Laborkittel,
Schutzbrille und Handschuhe getragen
werden.
boîte de Pétri (la) Petrischale (die, -n)
On cultive des bactéries dans une boîte de
Pétri.
Man kultiviert Bakterien in Petrischalen.
bourgeon (le) Spross (der, -e)
Les bourgeons sont riches en chlorophylle. Sprossen sind reich an Chlorophyll
carence (la) Mangel (der, -¨)
Cette personne souffre d'une carence en
vitamines.
Er leidet an einem Vitaminmangel.
cas (le) Fall (der, -¨e)
En cas d'incendie il ne faut pas ouvrir les
fenêtres.
Im Falle eines Feuers darf man die Fenster
nicht öffnen.
cellule (la) Zelle (die, -n)
Il y a plus de 10^12 cellules dans le corps
humain.
Im menschlichen Körper gibt es mehr als
10^12 Zellen.
15 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
centrifuger (v. transitif direct) zentrifugieren (zentrifugiert, zentrifugierte,
hat zentrifugiert)
Il faut centrifuger le mélange. Das Gemisch muss zentrifugiert werden.
centrifugeuse (la) Zentrifuge (die, -n)
La centrifugeuse tourne à 2000 rpm. Die Zentrifuge dreht sich mit 2000 rpm.
changement de conformation (le) Konformationsänderung (die, -en)
La transcription est activée par un
changement de conformation.
Die Transkription wird durch eine
Konformationsänderung aktiviert.
changement de génération (le) Generationswechsel (der, -)
Le changement de génération est une forme
de reproduction qui alterne successivement la
reproduction sexuée et la reproduction
asexuée.
Der Generationswechsel ist eine Form der
Fortpflanzung, bei der sich die geschlechtliche
und ungeschlechtliche Fortpflanzung
abwechseln.
charger (v. transitif direct) beladen (belädt, belud, hat beladen)
On charge 10µL d’ADN dans chacun des puits
du gel d'électrophorèse.
Die Geltasche wird mit 10 µL DNA Lösung
beladen.
classification périodique (la) Periodensystem (das -e)
La classification périodique est en constante
évolution.
Das Periodensystem ändert sich ständig.
cœur (le) Herz (das, -en)
Cela lui aurait brisé le cœur. Es hätte ihm das Herz gebrochen.
colorant (le) Farbstoff (der, -e)
Le CTC est un colorant utilisé pour tester la
viabilité cellulaire.
Das CTC Salz ist ein Farbstoff, der benutzt
wird, um lebende Zellen zu erkennen.
complémentaire (adj.) komplementär / ergänzend
L'ADN est composé de deux brins
complémentaires.
Die DNA besteht aus zwei komplementären
Strängen.
composé indésirable (le) Verunreinigung (die, -en)
Un produit mal purifié présente un reste de
composés indésirables.
Ein schlecht gereinigtes Produkt enthält noch
Verunreinigungen.
congélateur (le) Eisschrank (der, -schränke)
Les échantillons sont dans le congélateur. Die Proben stehen im Eisschrank.
conserver au froid auf Eis auf|bewahren (bewahrt auf, bewahrte
auf, hat aufbewahrt)
Ces échantillons sont conservés au froid. Diese Proben werden auf Eis aufbewahrt.
constituer (v. transitif direct) bilden, schaffen, aufbauen (bildet, bildete,
hat gebildet)
Le moteur constitue la pièce maîtresse de la
centrifugeuse.
Der Motor bildet den Hauptbestandteil der
Zentrifuge.
contamination (la) Kontamination (die, -en)
La contamination a eu lieu suite à une
poignée de main.
Die Kontamination erfolgte durch einen
Händedruck.
contaminer (v. transitif direct) kontaminieren (kontaminiert, kontaminierte,
hat kontaminiert)
Les bactéries ont contaminé l’eau potable. Die Bakterien haben das Trinkwasser
kontaminiert.
16 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
couplage (le) Koppelung (die, -en) / Verbindung (die, -en)
Chez les procaryotes il y a un couplage entre
la transcription et traduction.
Bei den Prokaryoten gibt es eine Koppelung
von Transkription und Translation.
croissance (la) Wachstum (das, -)
La croissance des plantes peut être contrôlée. Das Wachstum der Pflanzen kann kontrolliert
werden.
cultiver (v. transitif direct) kultivieren (kultiviert, kultivierte, hat
kultiviert)
Je cultive des levures pour brasser de la bière. Ich kultiviere Hefen, um Bier zu brauen.
cuve (la) Gefäß (das, -e)
La cuve est pleine. Das Gefäß ist voll.
d`ailleurs (adv.) übrigens, im Übrigen
Le résultat était d'ailleurs remarquable. Das Ergebnis war übrigens bemerkenswert.
dénombrer (v. transitif direct) aus|zählen (zählt aus, zählte aus, hat
ausgezählt)
On dénombre les colonies d'Escherichia coli
sur une culture bactérienne.
Die Escherichia coli Kolonien werden auf
einer Zellkultur ausgezählt.
(in)dépendant (adj.) (un)abhängig / (selbstständig)
Le tourisme reste dépendant du climat général
et de la météo quotidienne.
Der Tourismus bleibt vom allgmeinen Klima
und dem täglichen Wetter abhängig.
déroulement (le) Ablauf (der, Abläufe)
Le déroulement de l'expérience est noté dans
le protocole.
Der Ablauf des Experiments ist im Protokoll
notiert.
développement (le) Entwicklung (die, -en)
Les besoins de la plante évoluent au cours de
son développement.
Der Bedarf der Pflanze verändert sich
während ihrer Entwicklung.
double brin (le) Doppelstrang (der, -¨e)
Le chromosome contient un ADN à double
brin.
Das Chromosom enthält einen DNA
Doppelstrang.
double hélice (la) Doppelhelix (die, -helices)
L'ADN a une forme de double hélice. DNA hat die Form einer Doppelhelix.
échantillon (l', n.m.) Probe (die, -n)
Prélevez un échantillon de la culture sur
milieu LB (Luria Bertani).
Entnehmen Sie eine Probe aus dem LB –
Medium.
élongation (l', n.f.) Elongation (die, -n)
Une phase de la transcription se nomme
l'élongation.
Eine Phase während der Transkription heißt
Elongation.
empester (v. transitif direct) stinken (stinkt, stank, hat gestunken)
La pièce empeste l'acide butyrique! Im Raum stinkt es nach Buttersäure!
emploi du temps (l', n.m.) Stundenplan, Arbeitsplan (der, -¨e)
Il y a un emploi du temps particulier pour
chaque année d'études.
Es gibt einen eigenen Stundenplan für jedes
Studienjahr.
17 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
encombrement stérique (l', n.f.) sterische Hinderung (die)
à cause de l'encombrement stérique la
réaction est lente.
Aufgrund der sterischen Hinderung verläuft
die Reaktion langsam.
enlever (v. transitif direct) ab|nehmen (nimmt ab, nahm ab, hat
abgenommen)
J'enlève le surnageant. Ich nehme den Überstand ab.
enregistrer (v. transitif direct) speichern, registrieren (speichert, speicherte,
hat gespeichert)
Il était impossible d'enregistrer l'image. Das Bild konnte nicht gespeichert werden.
entraîner (v. transitif direct) verursachen (verursachte, verursachte, hat
verursacht)
Les antigènes (étrangers) entraînent une
réaction immunitaire.
(Fremde) Antigene verursachen eine
Immunreaktion.
environnement (l', n.m.) Umgebung (die, -n) / Milieu (das)
Un pH de 11 est un evironnement extrême. Ein pH-Wert von 11 ist eine extreme
Umgebung/ein extremes Milieu.
erlenmeyer (l', n.m.) Erlenmeyerkolben (der, -)
L'erlenmeyer contient de l'acide létal. Im Erlenmeyerkolben ist eine tödliche Säure.
étuve (l', n.f.) Brutschrank (der, -¨e)
Je mets les boîtes de Pétri dans l'étuve. Ich stelle die Petrischalen in den Brutschrank.
exprimer (v. transitif direct) äußern (äußert, äußerte, hat geäußert)
Cela aussi nous devons l'exprimer clairement. Wir müssen das auch deutlich äußern.
extincteur (l', n.m.) Feuerlöscher (der, -)
Un extincteur doit être disponible dans tous
les laboratoires.
Ein Feuerlöscher muss in jedem Labor stehen.
extraire (v. transitif direct) extrahieren (extrahiert, extrahierte, hat
extrahiert)
On extrait l’ADN à partir des bactéries pour
des analyses ultérieures.
Die DNA wird zur weiteren Untersuchung
extrahiert.
extremité (l', n.f.) Ende (das, -n)
Je suis assis à l'extremité de la table. Ich sitze am Ende des Tisches.
faune (la) die Fauna
La protection de la faune sauvage. Schutz der wildlebenden Fauna, Tiere.
feuille (la) Blatt (das, ¨er)
Les feuilles stockent différents nutriments. Die Blätter lagern verschiedene Nährstoffe
ein.
fleur (la) Blume (die, -n)
Je cueille des fleurs pour ma mère. Ich pflücke Blumen für meine Mutter.
fluide (adj.) flüssig
La solution est fluide. Die Lösung ist flüssig.
flore (la) Flora (die, -)
La flore est l'ensemble des espèces végétales. Die Flora ist die Gesamtheit der
Planzenarten.
fonction d'onde (la) Wellenfunktion (die -en)
La fonction d'onde décrit le comportement
d’un électron.
Die Wellenfunktion zeigt das Verhalten des
Elektrons.
18 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
gant (le) Handschuh (der, -e)
Le port de gants est obligatoire pour
manipuler des produits chimiques.
Das Tragen von Handschuhen ist Pflicht beim
Hantieren mit Chemikalien.
gélule (la) Kapsel (die, -n)
Il y a beaucoup de médicaments qui existent
sous forme de gélule.
Es gibt viele Medikamente in Kapselform.
gène (le) Gen (das, -e)
Le gène est endommagé. Das Gen ist beschädigt.
germe (le) Keim (der, -e)
Les germes se propagent dans l'air. Die Keime verbreiten sich über die Luft.
graine (la) Samen (die, -)
Nous avons acheté des graines pour notre
jardin
Wir haben Samen für unseren Garten gekauft.
hotte (la) Abzug (der –¨e)
La hotte filtre les vapeurs toxiques. Der Abzug filtert giftige Dämpfe.
impliquer (v. transitif direct) beinhalten (beinhaltet, beinhaltete, hat
beinhaltet)
L'eau est impliquée dans cette réaction. Die Reaktion beinhaltet Wasser.
incuber (v. transitif direct) inkubieren (inkubiert, inkubierte, hat
inkubiert)
Incubez les bactéries à 37°C pendant une nuit. Inkubieren Sie die Bakterien eine Nacht lang
bei 37°C.
indispensable (adj.) unerlässlich
C'est indispensable pour la fonction de la
protéine.
Das ist unerlässlich für die Funktion der
Proteine.
infection (l', n.f.) Infektion (die, -n)
Les bactéries peuvent provoquer de graves
infections.
Bakterien können schlimme Infektionen
verursachen.
initiation (l' n.f.) Initiation (die, -en)
Les facteurs sigma sont indispensables à
l'initiation de la transcription.
Die Sigma Faktoren sind unerlässlich für die
Initiation der Transkription.
inoculer (v. transitif direct) an|impfen (impft an, impfte an, hat angeimpft)
On inocule les levures sur un milieu glucosé. Das Glukose Medium wird mit Hefe
angeimpft.
jeter (v. transitif direct) verwerfen (verwirft, verwarf, hat verworfen)
J'ai jeté le surnageant. Ich habe den Überstand verworfen.
liaison (la) Bindung (die, -en)
Il y a des liaisons hydrogènes entre les bases
de l'ADN.
Zwischen den DNA Basen befinden sich
Wasserstoffbrückenbindungen.
lichen (le) Flechte (die, -n)
Les lichens existent dans une large gamme de
couleurs.
Flechten existieren in einem breiten Spektrum
an Farben.
lieu de destination (le) Zielort (der, -e)
Chaque protéine a son propre lieu de
destination dans la cellule.
Jedes Protein hat seinen eigenen Zielort in der
Zelle.
19 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
lunettes de protection (les) Schutzbrille (die, -n)
Les lunettes de protection permettent de se
protéger les yeux.
Durch das Tragen von Schutzbrillen sind die
Augen geschützt.
malgré (prép.) trotz, ungeachtet, gegen jemandes Willen
Malgré la pluie nous sommes allés nous
promener.
Trotz des Regens sind wir spazieren gegangen.
mélanger (v. transitif direct) mischen (mischt, mischte, hat gemischt)
J'ai mélangé les deux solutions. Ich habe die beiden Flüssigkeiten miteinander
vermischt
métabolisme (le) Stoffwechsel (der, -)
Le métabolisme est un processus recouvrant
l'ensemble des dépenses énergétiques d’une
personne.
Der Stoffwechsel ist ein Prozess, der den
ganzen Energieaufwand einer Person
einbezieht.
micro-onde (le) Mikrowelle (die, -n)
Le micro-onde permet de chauffer des
aliments.
In der Mikrowelle kann man Essen erwärmen.
milieu (le) Milieu (das), Umgebung (die), Umfeld (das)
Chaque cellule a son milieu interne
particulier.
Jede Zelle hat ihr spezifisches Milieu.
milieu de culture (le) Nährboden (der, -¨)
Les bactéries se multiplient sur un milieu de
culture.
Die Bakterien vermehren sich auf Nährböden.
mitose (la) Kernteilung (die, -en)
La mitose permet la division de la cellule
mère.
Die Kernteilung ermöglicht die Teilung der
Zelle.
moyenne (la) Mittelwert (der, -e) / Durchschnitt (der)
La moyenne des températures de janvier est
de 0°C.
Der Mittelwert / Durchschnitt für die
Temperatur im Januar liegt bei 0°C.
noyau (le) Zellkern (der, -e)
La transcription se déroule dans le noyau de
la cellule.
Die Transkription findet in dem Zellkern statt.
nucléotide (le) Nukleotid (das, die -e)
Le nucléotide est le composant principal de
l'ADN.
Nukleotide sind der Hauptbestandteil der
DNA.
ovocyte (l', n.m.) Eizelle (die, -n)
L'ovocyte est fécondé. Die Eizelle wird befruchtet.
organite (l', n.m.) Organell (das, -en)
Dans une cellule les organites réalisent
différentes fonctions.
In einer Zelle übernehmen Organellen
verschiedene Funktionen.
paillasse (la) Labortisch (der, -e) / Bench (die, -)
[Englischer Begriff]
Il est nécessaire de garder sa paillasse propre. Der Labortisch / Die Bench soll sauber
gehalten werden.
paroi cellulaire (la) Zellwand (die, -¨e)
La paroi cellulaire est située à l'extérieur de la
membrane cellulaire.
Die Zellwand befindet sich außerhalb der
Zellmembran.
20 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
phage (le) Phage (der, -n)
Les phages sont des virus lesquels enveniment
des bactéries.
Phagen sind Viren die Bakterien infizieren.
phase de croissance (la) Wachstumsphase (die, -n)
La phase de croissance s'arrête au bout de
quatre heures.
Die Wachstumsphase hört nach 4h auf.
pince à épiler (la) Pinzette (die, -n)
La pince à épiler appartient à l'équipement de
laboratoire.
Eine Pinzette gehört zur Laborausstattung.
pince en bois (la) Holzklammer (die, -n)
Grâce à la pince en bois, on ne se brûle pas. Dank der Holzklammer verbrennt man sich
nicht.
pipette (la) Pipette (die, -n)
La pipette permet un travail précis.. Die Pipette erlaubt ein präzises Arbeiten.
portoir (le) Reagenzglasständer (der, -)
Je dispose les tubes à essai sur le portoir. Ich stelle die Reagenzgläser in den
Reagenzglasständer.
pousser (v. intransitif) wachsen (wächst, wuchs, ist gewachsen)
Les bactéries poussent sur un milieu de
culture riche en amidon et en sucre.
Die Bakterien wachsen auf einem mit Stärke
und Zucker angereichertem Medium.
pression (la) Druck (der, -¨e)
Nous travaillons à pression atmosphérique. Wir arbeiten unter Normaldruck.
produit (le) Produkt (das, -e)
Les réactifs se transforment en produits lors
d'une réaction.
Während der Reaktion verwandelt sich das
Edukt in das Produkt.
prolifération (la) Zellvermehrung (die, -en)
La prolifération cellulaire est maximale en
phase de croissance exponentielle.
Die Zellvermehrung ist in der exponentiellen
Wachstumsphase maximal.
protéine (la) Protein (das, -e)
Une enzyme est une protéine. Ein Enzym ist ein Protein.
protéique (adj.) proteinhaltig, eiweißhaltig
Des aliments protéiques sont la viande, le
poisson, le fromage, etc.
Eiweißhaltige Lebensmittel sind Fleisch,
Fisch, Quark etc.
purifier (v. transitif direct) reinigen (reinigt, reinigte, hat gereinigt)
Il faut purifier le produit obtenu en passant
par plusieurs étapes de lavage.
Das erhaltene Produkt muss in mehreren
Waschschritten gereinigt werden.
racines (les) Wurzel (die, -n)
Les racines permettent à la plante de puiser
l'eau nécessaire à sa survie.
Die Wurzeln ermöglichen es den Pflanzen
überlebenswichtiges Wasser zu schöpfen.
réactif (le) Edukt (das, -e)
Les réactifs se transforment en produits lors
d'une réaction.
Die Edukte verwandeln sich während der
Reaktion in Produkte.
réchauffement (le) Eigenerwärmung, Erwärmung (die, -en)
Le réchauffement de la planète est un grand
problème.
Die Erwärmung unseres Planeten ist ein
großes Problem.
21 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
relargage (le) Freisetzung, Auslaugung (die, -en)
Pendant une réaction immunitaire, il y a un
grand relargage de cytokines.
Während einer Immunreaktion kommt es zu
einer Freisetzung von Cytokinen.
réplication (la) Replikation (die, -en)
La polymérase est essentielle pour la
réplication de l'ADN.
Die Polymerase ist für die Replikation der
DNA essentiell.
repousser (v. Transitif direct) abstoßen (stößt ab, stieß ab, hat abgestoßen)
Deux molécules chargées se repoussent. Zwei gleich geladene Moleküle stoßen sich ab.
reproduction (la) Fortpflanzung (die,-)
Le pollen est le vecteur de la reproduction des
plantes.
Der Pollen ist der Überträger der
Fortpflanzung.
requérir (v. transitif direct) etw. erfordern (erfordert, eforderte, efordert)
Le cours requiert toute notre attention. Der Unterricht erfordert unsere
Aufmerksamkeit.
ressource (la) Ressource (die, -n)
L'eau va être la ressource fondamentale au
XXle siècle.
Das Wasser wird in der Tat die wichtigste
Ressource des 21. Jahrhunderts sein.
réticulum endoplasmique (le) endoplasmatisches Retikulum (das)
Le réticulum endoplasmique est un organite. Das endoplasmatische Retikulum ist ein
Organell.
sécher (v. transitif direct) trocknen (trocknet, trocknete, hat getrocknet)
Le vent sèche le linge. Der Wind trocknet die Wäsche.
sécurité (la) Sicherheit (die)
La sécurité dans un laboratoire est
particulièrement importante.
Die Sicherheit in einem Labor ist besonders
wichtig.
séparer (v. transitif direct) auftrennen (trennt auf, trennte auf, hat
aufgetrennt)
Lors d'une électrophorèse, on sépare les
fragments d’ADN.
Mittels einer Elektrophorese kann man DNA
Fragmente auftrennen.
solide (adj.) fest (Aggregatzustand)
Le sel est solide. Das Salz ist fest.
solution mère (la) Stammlösung (die, -en)
Il faut diluer la solution mère d'un dixième. Die Stammlösung muss um ein Zehntel
verdünnt werden.
solution tampon (la) Pufferlösung (die, -en)
La solution tampon permet de maintenir un
pH adéquat dans un médium.
Pufferlösungen erlauben es, den pH-Wert in
einem Medium konstant zu halten.
sondage (le) Befragung (die, -en), Stichprobe (die, -n)
C'est un sondage capital. Das ist eine sehr wichtige Befragung.
sorbonne (la), hotte (la) Abzug (der, -¨e)
Prière de laisser la sorbonne fermée. Bitte Abzug geschlossen halten.
spatule (la) Spatel (der, -)
La spatule est sale. Der Spatel ist schmutzig.
stage (le) Praktikum (das, Praktika)
J'ai fait un stage dans une entreprise
pharmaceutique.
Ich habe ein Praktikum in einem
Pharmaunternehmen gemacht.
22 Wortschatz – Lexique Baaske J. –Baranger C. – Behler J. – Bichelberger M. – Frohnmüller K. –Hartmann L.
Hunger G. –Kaeppler J. - Klein P. – Lornage X. – Mueller S. – Ponkratz C. Ruegen N. – Schwebel S. – Spielmann A. - Wackerl A. – Waβmer B. – Wiese T.
Dozentinnen – Professeurs : Delavière I. – Marten S.
stérile (adj.) steril
Les gants sont stériles. Die Handschuhe sind steril.
stériliser (v. transitif direct) sterilisieren (sterilisiert, sterilisierte, hat
sterilisiert)
Je stérilise le matériel. Ich sterilisiere das Material.
structure (la) Struktur (die, -n)
Voici la structure complète de l'ADN. Das ist die komplette Struktur der DNA.
sucre (le) Zucker (der, -)
Il ne faut pas manger trop de sucre. Man soll nicht zuviel Zucker essen.
surnageant (le) Überstand (der, -¨e)
Après centrifugation nous obtenons un
surnageant.
Nach der Zentrifugation erhalten wir einen
Überstand.
téléchargement (le) Download (der, -s)
Le téléchargement est terminé. Der Download ist abgeschlossen.
terminaison (la) Ende (das) / Endung (die, -en)
La terminaison de la transcription est causée
par une tige-boucle.
Das Ende der Transkription wird durch eine
Haarnadelschlaufe verursacht.
tige-boucle (la) / épingle à cheveux (l', n.f.) Haarnadel(schlaufe) (die, -n)
Une tige-boucle / épingle à cheveux est une
structure secondaire de l'ARN qui arrête
l'ARN polymérase.
Die Haarnadelschlaufe ist eine RNA-
Sekundärstruktur, die die RNA-Polymerase
stoppt.
tissu (le) Gewebe (das, -)
Un épithélium est un tissu qui constitue
l'interface entre le milieu intérieur et le milieu
extérieur.
Ein Epithel ist ein Gewebe, das die
Schnittstelle zwischen der inneren und der
äußeren Umwelt bildet.
toxique (adj.) giftig
Cette plante est toxique ! Diese Pflanze ist giftig!
traînée (la) Schliere (die, -n)
On observe une traînée d’ADN dans les puits
d‘électrophorèse.
Beim Wandern hinterließ die DNA Bande eine
Schliere auf dem Elektrophorese-Gel.
traiter (v. transitif direct) behandeln (behandelt, behandelte, hat
behandelt)
Je traite les cellules avec du chlorure de
calcium.
Ich behandle die Zellen mit Calciumchlorid.
tube à essai (le) Reagenzglas (das, -¨er)
Je mélange des éléments dans le tube à essai. Ich mische die Elemente im Reagenzglas.
virus (le) Virus (das, -en)
Le VIH est un virus qui a été découvert en
1983.
HIV ist ein Virus, das 1983 entdeckt wurde.
top related