cuentos y leyendas irlandesas
Post on 29-Nov-2015
422 Views
Preview:
TRANSCRIPT
La serie Camelot.
EDITADO POR ERNEST RHYS
HADAS Y FOLK TALES
p. iii
HADAS Y FOLK TALES OF THE IRISH
CAMPESINADO:
EDITADO y seleccionados por WB Yeats
LONDRES:
Walter Scott, de 24 años WARWICK LANE
NUEVA YORK: 3 East 14th Street.
1888
CONTENIDOS.
LAS HADAS Trooping - PÁGINA
Las Hadas 3
Frank Martin y las Hadas 5
El sacerdote de la Cena 9
El pozo de hadas de Lagnanay 13
Teig O'Kane y el cadáver 16
Esposa del arroz Corcoran 31
Cusheen Loo 33
La trucha blanca; una leyenda de Cong 35
The Thorn Fairy 38
La leyenda de Knockgrafton 40
A Fairy Donegal 46
Changelings -
La cervecería de cáscaras de huevo 48
La Enfermera de hadas 61
Jamie Freel y la joven dama 52
El Niño Robado 59
LA MERROW -
The Soul Cages 61
Funeral Flory Cantillon 75
LAS HADAS solitario -
El Lepracaun, o, Fairy Zapatero 81
Patrón y el sirviente 81
Lejos Darrig en Donegal 90
El gaitero y el Puca 95
Daniel O'Rourke 97
El Pooka Kildare 105
¿Cómo Thomas Connolly se reunió con el Banshee 108
Una lamentación por la muerte de Sir Maurice Fitzgerald 112
El Banshee de los MacCarthys 113
FANTASMAS -
A Dream 129
Grace Connor 130
Una leyenda de Tyrone 132
El Cordero Negro 134
El Niño Radiante 136
El destino de Frank M'Kenna 139
p. viii
BRUJAS, DOCTORES DE HADAS -
Mantequilla Embrujada (Donegal) 149
A la Reina Bruja County 151
La liebre Witch 154
Mantequilla Embrujada (Cortesía de la Reina) 151
Las mujeres con cuernos 165
Excursión de las brujas 168
Las confesiones de Tom Bourke 170
El pudding Embrujada 185
T'YEER-NA-N-OGE -
La leyenda de O'Donoghue 201
Rent-Day 203
Loughleagh (Lake of Healing) 206
Hy-Brasail -. La Isla de los Bienaventurados. 212
La Isla Fantasma 213
Santos, sacerdotes -
El sacerdote Soul 215
El sacerdote de Coloony 220
La historia del pajarito 222
Conversión de las Hijas del Rey Laoghaire ' 224
King O'Toole y su ganso 224
EL DIABLO -
El Gato Demonio 229
La Cuchara Larga 231
La condesa Kathleen O'Shea 232
Los Tres Deseos 235
GIANTS -
El Giant Stairs 260
Una leyenda de Knockmany 266
Reyes, reinas, princesas, condes, los ladrones -
Los Doce Wild Geese 280
La belleza Lazy y su tía 286
La princesa arrogante 290
El encanto de Gearoidh Iarla 294
Munachar y Manachar 296
Donald y sus Vecinos 299
El grajo 303
La historia de Conn-eda 306
NOTAS 319
INTRODUCCIÓN
Dr. Corbett, Obispo de Oxford y Norwich, se lamentaba hace mucho tiempo la
salida de las hadas ingleses. "En tiempos de la reina María", escribió -
"Cuando Tom llegó a casa del trabajo,
o de la CEI para el ordeño se levantó,
entonces alegremente, alegremente se fueron tabor,
y se fue alegremente a sus pies. "
Pero ahora, en los tiempos de James, se habían ido todos, porque "ellos eran de la
antigua profesión", y "sus canciones eran Ave Marías". En Irlanda son todavía
existente, dando regalos a los amablemente, y que afecta al hosco. "¿Has visto
alguna vez un hada o como tal?" Le pregunté al viejo en el condado de
Sligo. "Me molesta Amn't con ellos", fue la respuesta. "¿Los pescadores a lo
largo de aquí sabe nada de las sirenas?" Le pregunté a una mujer de una aldea en
el condado de Dublín. "De hecho, no me gusta verlos a todos", respondió ella,
"porque siempre traen el mal tiempo." "He aquí un hombre que cree en los
fantasmas", dijo un capitán de barco extranjero, señalando a un piloto de que
conozco. "En cada casa allí", dijo el piloto, señalando a su pueblo natal de
Rosses, "hay varios." Ciertamente que ahora viejo y respetado tanto dogmático,
el Espíritu de la Epoca, no tiene en
p. x
manera dejó oír su voz allí. Dentro de poco, porque ha conseguido un aspecto
tísico en los últimos tiempos, se le cubrió decentemente en su tumba, y otro va a
crecer, viejo y muy respetado, en su lugar, y nunca se supo de ahí abajo, y
después de él otro y otro y otro. De hecho, es una cuestión de si alguno de estos
personajes nunca serán escuchadas fuera de las oficinas del periódico y salas de
conferencias-y salones y pastel de anguila casas de las ciudades, o si el Espíritu
de los Tiempos está en cualquier momento más de una espuma. En cualquier
caso, las tropas enteras de sus semejantes no va a cambiar mucho el
Celta. Giraldus Cambrensis pareció que la gente de las islas occidentales un poco
paganish. "¿Cuántos dioses hay?" pidió a un sacerdote, hace un rato, de un
hombre de la isla de Innistor. "Hay uno en Innistor, pero esto parece un lugar
muy grande", dijo el hombre, y el sacerdote levantó las manos con horror, como
Giraldus tenía, sólo siete siglos antes. Recuerde, no estoy culpando al hombre,
sino que es mucho mejor creer en varios dioses que en ninguno en absoluto, o
que sólo hay uno, sino que es un poco sentimental e impracticable, y no
construida por decimonovena siglo. El Celta, y sus cromlechs, y sus piedras pilar,
éstos no va a cambiar mucho, de hecho, es dudoso que nadie en todos los
cambios en cualquier momento. A pesar de los ejércitos de los negadores, y
asertores y sabios hombres-y los profesores, la mayoría todavía son reacios a
sentarse a cenar trece a la mesa, o está ayudando a la sal, o caminar debajo de
una escalera, o ver una sola urraca coquetear su cola a cuadros. Hay, por
supuesto, los niños de la luz que han establecido sus rostros contra todo esto,
aunque incluso un periodista, si le motivarlo a entrar a un cementerio a
medianoche, de creer en fantasmas, porque todo el mundo es un visionario, si te
rascas lo profundo suficiente. Pero el Celta es un visionario sin rayar.
Sin embargo, ser notado, si es así, usted no será fácilmente un extraño
p. xi
obtener leyendas de fantasmas y de hadas, incluso en un pueblo del oeste. Tienes
que ir con habilidad para trabajar, y hacer amistad con los niños y los ancianos,
con los que no han sentido la presión de la existencia de luz simple, y aquellos
con los que está creciendo menos, y se han tomado del todo en sí de uno de en
estos días. Las mujeres mayores son más sabios, pero no tan fácilmente se tiene
que hablar, porque las hadas son muy reservados, y mucho se habla de
resentimiento, y no hay muchas historias de mujeres de edad que eran casi
aplastado en sus tumbas o adormece con explosiones de hadas?
En el mar, cuando las redes están fuera y los tubos están encendidas, entonces
algunos acaparador antigua de cuentos convertirse locuaz, contando sus historias
con la música de los crujidos de los barcos. Holy-víspera por la noche, también,
es un gran momento, y en muchos cuentos viejos tiempos iban a ser escuchado
en los velorios. Pero el cura volvieron sus rostros contra despierta.
En la Encuesta Parroquial de Irlanda se registra cómo los narradores utilizan para
reunirse por las noches, y si alguno tenía una versión diferente de los otros, todos
ellos sería el suyo propio recitar y voto, y el hombre que había variado tendría
que acatar su veredicto. De esta manera, las historias han sido transmitidas con
tal exactitud, que la larga historia de Dierdre era, en las primeras décadas de este
siglo, dijo, casi palabra por palabra, como en la muy antigua MSS. en la Royal
Dublin Society. En uno de los casos sólo se varió, y luego la MS. era obviamente
incorrecto - un pasaje había sido olvidado por el copista. Sin embargo, esta
precisión es más bien en la gente y los cuentos de bardos que en las leyendas de
hadas, ya que estos varían ampliamente, siendo por lo general adaptado a cuento
de ver algún pueblo vecino o celebridad local. Cada condado tiene por lo general
algún familiar o personaje, supone que se han favorecido o afectado,
especialmente por los fantasmas, ya que los Hackets del Castillo Hacket, Galway,
quien tuvo a su antepasado un hada,
p. xii
o John-o'-Daly de Lisadell, Sligo, quien escribió "Eilleen Aroon", la canción que
los escoceses han robado y llamado "Robin Adair", y que Handel antes habría
escrito que a todos sus oratorios, 1 y el "O'Donahue de Kerry". Alrededor de estas
historias de los hombres tendían a agruparse, a veces abandonando más antiguos
héroes para tal fin. Ronda de poetas tienen reunieron en especial, para la poesía
en Irlanda siempre ha sido misteriosamente conectada con la magia.
Estos cuentos populares están llenos de sencillez y acontecimientos musicales, ya
que son la literatura de una clase para la cual todos los incidentes en la vieja
rutina de nacimiento, el amor, el dolor y la muerte ha surgido sin cambios
durante siglos: que han impregnado todo en el corazón A él todo es un
símbolo. Tienen la pala sobre la que el hombre ha inclinado desde el
principio. La gente de las ciudades tienen la máquina, que es prosa y
unadvenedizo . Tienen pocos eventos. Pueden entregar los incidentes de una vida
larga, ya que sentarse junto al fuego. Con nosotros no tiene tiempo para reunir
significado, y muchas cosas están ocurriendo, incluso para un gran corazón para
celebrar. Se dice que las personas más elocuentes en el mundo son los árabes,
que tienen sólo la desnuda tierra del desierto y un cielo arrasados por el sol. "La
sabiduría ha posado sobre tres cosas", reza su proverbio, "la mano de los chinos,
el cerebro de los Frank, y la lengua de los árabes". Esto, a mi entender, es el
significado de esa sencillez buscado mucho en estos días por todos los poetas, y
no que se tenía a ningún precio.
El más notable y típico narrador que conozco es uno de Paddy Flynn, un poco, de
ojos brillantes, viejo, viviendo en una fuga de una sola habitación cabaña de la
aldea de B ------, "El más suave - es decir , el cuento de su lugar en el conjunto
p. xiii
del Condado de Sligo ", dice, aunque otros afirman que el honor de Drumahair o
para Drumcliff. Un anciano muy piadoso, también! Puede que tenga algo de
tiempo para inspeccionar su extraña figura y el pelo andrajoso, si resultan ser en
un devoto humor, antes de que llegue a los hechos de la alta burguesía Una
devoción extraña cuentos viejos de Columkill, y lo que le dijo a su madre "Peor"
"Que seas peor de mañana".! ". ¿Cómo estás hoy, mamá?"!; y al día siguiente,
"¿Cómo estás hoy, la madre" "peor" "Que seas peor de mañana", "¿Cómo estás
hoy, madre". y en la siguiente, "Es mejor, gracias a Dios", "Que a estar mejor
mañana "De qué manera desobediente él te dirá alegría inculcado Columkill lo
más probable es que va a vagar en su tema favorito -... cómo el juez sonríe por
igual en recompensar a los buenos y condenar a los perdidos a las llamas
incesantes Muy consolador qué aparece en Paddy Flynn, esta alegría melancólica
y apocalíptica del Juez Tampoco parece que su propia alegría bastante terrenal -
aunque una alegría muy palpable La primera vez que lo vi estaba cocinando setas
para sí mismo,.. la próxima vez que él estaba dormido bajo un seto, sonriente en
su sueño Seguramente un poco de alegría no del todo de la tierra firme aclara en
sus ojos -. veloces como los ojos de un conejo - entre tantas arrugas, para Paddy
Flynn es muy antigua Una melancolía que hay en. medio de su alegría -. una
melancolía que es casi una parte de su alegría, la melancolía visionario de
naturaleza puramente instintivas y de todos los animales en la soledad triple de la
edad y la excentricidad y la sordera parcial que anda mucho molestado por los
niños.
En cuanto a la realidad de su hada y espíritus viendo poderes, no todos están de
acuerdo. Un día estábamos hablando del alma en pena. "Lo he visto", dijo, "ahí
abajo por el
p. xiv
"bateo" agua del río con sus manos ". Él fue el que dijo que las hadas le
molestaba.
No es que el escéptico es totalmente lejos aún de estos pueblos occidentales. Lo
encontré una mañana mientras se ató a su más mínima maíz en un pañuelo de un
campo. Muy diferente de Paddy Flynn - Escepticismo en cada arruga de su
rostro, y un hombre viajado, también - un metro de largo Mohawk Indian tatuado
en uno de sus brazos a la evidencia al respecto. "Los que viajan", dice un
sacerdote vecino, negando con la cabeza por encima de él, y citando a Thomas
Á'Kempis, "rara vez vienen santo". Yo había mencionado fantasmas a este
escéptico. "Ghosts", dijo, "no hay tales cosas en absoluto, en absoluto, pero la
alta burguesía, se paran a la razón, porque el diablo, y cayó del cielo, se llevó los
de mente débil con él, y se pusieron en los lugares desiertos. Y eso es lo que la
nobleza es. Pero están escaseando ahora, porque su tiempo ha terminado, ustedes
ven, y vamos a volver. Pero los fantasmas, no! Y os voy a contar algo más que no
creen en - el fuego del infierno "; luego, en voz baja," que sólo se inventó para
dar a los sacerdotes ya los párrocos algo que hacer ". Entonces este hombre, tan
lleno de iluminación, regresó a su maíz vinculante.
Los colectores diferentes Irish folk-lore tiene, desde nuestro punto de vista, un
gran mérito, y desde el punto de vista de los demás, un gran defecto. Ellos han
hecho su trabajo en lugar de la literatura científica, y nos contó de los campesinos
irlandeses, más que de la religión primitiva de la humanidad, o cualquier otra
cosa que el folk-lorists están en el gad después. Para ser considerados científicos
deberían haber tabulados todos sus cuentos en formas como las facturas de
comestibles-tema, el rey de las hadas, el punto de la reina. En lugar de ello, han
captado la voz de la gente, el pulso de la vida, cada uno da lo que más se notó en
su día. [Párrafo continúa]
p. xv
Croker y amante, lleno de las ideas de atolondrado nobleza irlandesa, vio todo
humorised. El impulso de la literatura irlandesa de su tiempo provenía de una
clase que no hizo - principalmente por razones políticas - tomar en serio a la
población, y se imaginó al país como un humorista de Arcadia, su pasión, su
tristeza, su tragedia, no sabían nada de. Lo que hicieron no era del todo falso,
sino que simplemente magnifica un tipo irresponsable, á menudo encontrado
entre los remeros, carmen, y los sirvientes de caballeros, en el tipo de una nación
entera, y creó el escenario irlandés. Los escritores de "cuarenta y ocho años, y el
hambre se combinan, estalló su burbuja. Su trabajo tuvo el guión, así como la
superficialidad de una clase ascendente y ociosos, y en Croker se toca en todas
partes con la belleza, una belleza Arcadian suave. Carleton, un campesino
nacido, tiene en muchos de sus relatos - He sido capaz de dar sólo algunos de lo
más mínimo - sobre todo en sus historias de fantasmas, de manera mucho más
seria con él, a pesar de su humor. Kennedy, un librero de viejo en Dublín, que
parece haber tenido algo de genuina creencia en las hadas, que vino después en el
tiempo. Tiene facultad mucho menos literario, pero es maravillosamente exacta,
lo que a menudo las mismas palabras las historias fueron contadas pulg Pero el
mejor libro desde Croker es Lady Wilde Ancient Legends . El humor tiene todo
dado paso a patetismo y la ternura. Aquí tenemos el corazón más íntimo de los
celtas en los momentos que ha aprendido a amar a través de años de persecución,
cuando, él mismo amortiguación sobre los sueños, y el oír cuentos de canciones
en el crepúsculo, reflexiona sobre el alma y sobre los muertos. Aquí está el Celta,
sólo que es el sueño celta.
Además de estos dos escritores de importancia, que han publicado, hasta ahora,
no hay nada en forma de libro - Miss Letitia Maclintock y el Sr. Douglas
Hyde. La señorita Maclintock escribe con precisión y muy bien el dialecto
escocés medio de [párrafo continúa]
p. xvi
Ulster, y el Sr. Douglas Hyde está preparando un volumen de cuentos populares
en gaélico, habiéndolos derribado, en su mayor parte, palabra por palabra entre
los hablantes del gaélico de Roscommon y Galway. Él es, quizás, más para ser de
confianza de todos. Él conoce a la gente a fondo. Otros ven una fase de la vida
irlandesa, que entiende todos sus elementos. Su obra no es ni gracioso ni triste,
sino que es simplemente la vida.Espero que se pueda poner algunas de sus
reuniones en las baladas, porque él es el último de nuestros balada-escritores de
la escuela de Walsh y Callanan - hombres cuyo trabajo parece fragante humo con
césped. Y esto trae a la memoria los capítulos de libros. Ellos se encuentran con
humo marrón césped en los estantes de casa, y son, o fueron, que se vende en
todas partes por los vendedores ambulantes, pero no se puede encontrar en
cualquier biblioteca de esta ciudad de la Sassenach. "The Royal Cuentos de
hadas", "Los Cuentos Hibernian", y "Las leyendas de las Hadas" son la literatura
de hadas de la gente.
Algunos ejemplares de nuestra poesía de hadas se dan. Es más Eke la poesía de
hadas de Escocia que de Inglaterra. Los personajes de la literatura Inglés de
hadas no son más que, en la mayoría de los casos, mortales, haciéndose pasar
muy bien. Nadie cree en las hadas mismos. Son burbujas románticas de
Provence. Nadie puso leche fresca en su puerta para ellos.
En cuanto a mi papel en este libro, he tratado de hacer lo representativo, por lo
que tan pocas páginas permitiría, de todo tipo de Irish folk-fe. El lector tal vez se
preguntarán que en todas mis notas no he simplificado un duende único. Busco
refugio a las palabras de Sócrates. 1
" Fedro . Me gustaría saber, Sócrates, si la
p. xvii
lugar no está en algún lugar aquí en Boreas que se dice que han llevado Orithyia
de las riberas de los Iliso?
" Sócrates . Esa es la tradición.
" Fedro . ¿Y es éste el lugar exacto en el arroyo es deliciosamente claro y
brillante, me puedo imaginar que podría haber doncellas que juegan cerca.
" Sócrates . Creo que el punto no es exactamente aquí, pero por debajo de un
cuarto de una milla hacia abajo, donde se cruza con el templo de Artemisa, y creo
que hay una especie de altar de Boreas en el lugar .
" Fedro no recuerdo;. pero te ruego que me digas, Sócrates, ¿cree este cuento?
" Sócrates . Los sabios son dudosas, y no debe ser singular si, como ellos, yo
también dudaba de que podría tener una explicación racional que Orithyia estaba
jugando con Pharmacia, cuando una ráfaga del norte la llevó a través de las rocas
vecinas,. y siendo esta a la manera de su muerte, ella se decía que había sido
arrastrada por Boreas. Hay una diferencia, sin embargo, acerca de la localidad.
Según otra versión de la historia, ella fue tomada del Areópago, y no desde este
lugar. Ahora Estoy totalmente de reconocer que estas alegorías están muy bien,
pero no es envidiable que tiene que inventar; mucha mano de obra y el ingenio se
requería de él, y cuando ha comenzado una vez, tiene que seguir y rehabilitar
centauros y quimeras dire . Gorgonas y el flujo corceles alados en buen ritmo y
un sinnúmero de otros monstruos inimaginables y portentoso. Y si él es escéptico
acerca de ellos, y de buena gana las reduciría una tras otra a las reglas de la
probabilidad, este tipo de filosofía crudo, ocupan todo su tiempo. Ahora, no
tengo por cierto tiempo para que dicha investigación ¿Quieres que te diga por
qué debo primero conocerme a mí mismo, ya que la inscripción de Delfos dice;.?
a sentir curiosidad por lo que no es mi
p. xviii
negocio, mientras que todavía estoy en la ignorancia de mi propio yo, sería
ridículo. Y, por lo tanto, le digo adiós a todo esto, la opinión común es suficiente
para mí. Pues, como iba diciendo, no quiero saber de esto, sino de mí
mismo. ¿Soy, en efecto, una maravilla más complicado e hinchados por la pasión
de la Typho serpiente, o una criatura de tipo más suave y sencilla, a quien la
naturaleza ha dado un adivino y el destino más humildes? "
Tengo que agradecer a los señores Macmillan, y los editores de Belgravia , All
the Year Round , y paquetes mensuales , para dejar de citar de Patrick
Kennedy Ficciones legendarios de los celtas irlandeses y artículos señorita
Maclintock de, respectivamente, Lady Wilde, para salir a dar lo que haría de
sus antiguas leyendas de Irlanda (Ward & Downey), y el Sr. Douglas Hyde, por
sus tres relatos inéditos, así como para la asistencia valiosa y valorada de diversas
maneras, y también el señor Allingham, derechos de autor y otros titulares, por su
poemas. Poemas Sr. Allingham son de canciones irlandesas y Poemas (Reeves y
Turner); Fergusson, desde Sealey, Bryers, y reimpresión de Walker chelín, mi
propio y la señorita O'Leary de baladas y poemas del joven Irlanda de 1888, una
pequeña antología publicada por Gill & Sons, de Dublín.
WB Yeats
Notas al pie
xii: 1 Vivió algún tiempo en Dublín, y oyó entonces.
xvi: 1 Fedro , traducción de Jowett (Clarendon Press).
HADAS Y FOLK TALES
LAS HADAS tropel.
La palabra irlandesa para hadas es sheehogue [ sidheóg ], un diminutivo de
"shee" en banshee. Las hadas son deenee shee [ daoine sidhe ] (hadas personas).
¿Quiénes son? "Ángeles caídos que no eran lo suficientemente buenos para ser
salvo, ni tan malo como para perderse", dicen los campesinos. "Los dioses de la
tierra", dice el Libro de Armagh. "Los dioses paganos de Irlanda", dicen los
anticuarios irlandeses ", los Tuatha De Danan, quien, cuando ya no sea adorado y
alimentado con ofrendas, se redujo de distancia, en la imaginación popular, y
ahora son sólo unos pocos palmos de alto."
Y te digo que en la prueba, que los nombres de los jefes de hadas son los
nombres de los antiguos Danan héroes, y los lugares donde se reúnen,
especialmente Danan enterrando lugares-, y que la Tuath De Danan utilizó
también para llamar la slooa -shee [ sheagh sidhe ] (el anfitrión de hadas),
o Marcra shee (la cabalgata de hadas).
Por otro lado, hay mucha evidencia para demostrar que los ángeles caídos. Sea
testigo de la naturaleza de las criaturas, su capricho, su manera de ser bueno para
el bien y el mal con el mal, con cada encanto, pero la conciencia - la
coherencia. Seres tan rápidamente ofendidos que no se debe hablar mucho de
ellos en absoluto, y nunca los llaman otra cosa que la "nobleza", o bien daoine
MAîTHE , que en Inglés significa buena gente, sin embargo, tan fácil de
complacer, harán todo lo posible para mantener desgracia lejos de usted, si usted
deja un
p. 2
poco de leche para ellos en el alféizar de la ventana durante la noche. En general,
la creencia popular nos dice más acerca de ellos, que nos dice la forma en que
cayó, y aún no se han perdido, debido a que su mal era totalmente sin malicia.
¿Son "los dioses de la tierra"? ¡Tal vez! Muchos poetas y todos los escritores
místicos y ocultistas, en todas las épocas y países, han declarado que detrás de lo
visible son cadenas sobre las cadenas de seres conscientes, que no son del cielo
sino de la tierra, que no tienen forma inherente sino que cambian en función de
su capricho, o la mente que las ve. No puede levantar la mano sin influir y ser
influido por hordas. El mundo visible no es más que la piel. En los sueños nos
vamos entre ellos, y jugar con ellos, y combatir con ellos. Ellos son, quizás, las
almas humanas en el crisol - estas criaturas de capricho.
No creo que las hadas son siempre poco. Todo es caprichoso acerca de ellos,
incluso su tamaño. Ellos parecen tener el tamaño o la forma que les plazca. Sus
principales ocupaciones están festejando, pelear, y hacer el amor, y la
reproducción de la música más hermosa. Sólo tienen una persona trabajadora,
entre ellos, la lepra-caun - el zapatero. Tal vez usar sus zapatos con baile. Cerca
del pueblo de Ballisodare es una mujercita que vivía entre ellos siete
años. Cuando llegó a casa no tenía dedos de los pies - los había bailado apagado.
Tienen tres grandes fiestas del año - May Eve, víspera de San Juan, Eva
noviembre. En la víspera de mayo, cada siete años, se pelean todo, pero sobre
todo en el "llano-a-Bawn" (donde quiera que sea), porque la mies, para los
mejores espigas pertenecen a ellos. Un anciano me dijo que los vio pelear una
vez, que arrancó el techo de una casa en el medio de todo. Si hubiera sido
cualquier otra persona cerca de ellos sólo habría visto un gran viento girando
todo en el aire a su paso. Cuando el viento hace que la paja y hojas giran a su
paso, es decir, las hadas, y los campesinos se quitan el sombrero y decir: "Dios
los bendiga".
En víspera de San Juan, cuando las hogueras se encienden en toda colina en
honor de San Juan, las hadas están en su más alegre, ya veces mortales robar
hermosos para ser sus novias.
p. 3
En noviembre de Eva están en su más sombrío, pues según el cómputo gaélico
antiguo, se trata de la primera noche de invierno. Esta noche se baila con los
fantasmas, y el pooka en el extranjero, y las brujas hacen sus hechizos, y las
niñas establecer una mesa con comida en el nombre del diablo, en que la
captación de su amante futuro puede venir a través de la ventana y comer del
alimentos. Después de noviembre de Eva las moras ya no son saludables para
el pooka les ha echado a perder.
Cuando están enojados paralizar hombres y ganado con sus dardos de hadas.
Cuando son gay cantan. Más de una pobre chica les ha escuchado, y languidecía
y murió por amor a ese canto. Muchas de las viejas melodías hermosas de Irlanda
son sólo su música, atrapado por espías. Ningún campesino sabio tarareaba "The
Girl Pretty ordeñar la vaca" cerca de un rath de hadas, porque son celosos y no
les gusta escuchar sus canciones en torpes labios mortales. Carolan, el último de
los bardos irlandeses, dormía en un rath, y siempre después de las melodías de
hadas corrieron en su cabeza, y lo convirtió en el gran hombre que era.
¿Se murió? Blake vio funeral de un hada, pero en Irlanda se dice que son
inmortales.
LAS HADAS
William Allingham
Hasta la montaña aireado,
Down the glen rushy,
No nos atrevemos a ir de caza
por miedo a los pequeños hombres,
gente Wee, buena gente,
Marchando todos juntos;
chaqueta verde, gorra roja,
y la pluma blanca lechuza!
p. 4
Ahí, en la orilla rocosa
Algunos tienen su hogar,
Viven en crujientes tortitas
de amarillo marea de espuma;
Algunos en los juncos
del lago montaña negro,
con las ranas para sus perros guardianes,
Toda la noche despiertos.
Alta en la cima de la colina
El viejo rey está sentado;
Él es tan viejo y canoso
Está cerca de perder el juicio.
Con un puente de niebla blanca
Columbkill cruza,
en sus viajes señoriales
De Slieveleague a Rosses,
o subir con música
en frío noches estrelladas,
a cenar con la reina
de la aurora boreal homosexuales.
Robaron poco Bridget
Durante siete largos años;
Cuando bajó de nuevo
. Sus amigos se habían ido
Se la llevaron de vuelta a la ligera,
Entre la noche y el día siguiente,
ellos pensaron que ella estaba profundamente dormida,
pero estaba muerto de pena.
Han mantenido ella desde
las profundidades de un lago,
en una cama de hojas de bandera,
Mirar hasta que despierte.
Por la escarpada ladera de la colina,
a través de los musgos desnudas,
Han plantado árboles espinosos
Por placer aquí y allá. p. 5
¿Hay algún hombre tan atrevido
como desenterrar a pesar,
él se encuentran sus más agudas espinas
en su cama en la noche.
Hasta la montaña aireado,
Down the glen rushy,
No nos atrevemos a ir de caza
por miedo a los pequeños hombres,
gente Wee, buena gente,
Marchando todos juntos;
chaqueta verde, gorra roja,
y la pluma blanca lechuza!
FRANK MARTIN Y LAS HADAS
William Carleton
Martin era un hombre delgado y pálido, cuando le vio, de un aspecto enfermizo y
una constitución débil naturalmente. Tenía el pelo castaño una luz, la barba sin
afeitar, en su mayoría, y sus manos de una singular delicadeza y blancura,
debido, me atrevo a decir, tanto a la naturaleza blanda y fácil de su trabajo en
cuanto a su salud enfermiza. En todo lo demás era tan sensato, sobrio y racional
como cualquier otro hombre, pero en el tema de las hadas, la manía del hombre
era particularmente fuerte e inamovible. De hecho, recuerdo que la expresión de
sus ojos era singularmente salvaje y vacía, y las sienes estrechas largas pálido y
demacrado.
Ahora, este hombre no se ha traducido en una vida infeliz, ni el mal trabajó bajo
parecen ser productivo de dolor o terror a él, aunque uno podría ser apto para
imaginar lo contrario. Por el contrario, las hadas y mantiene la intimidad de lo
más amable, y sus diálogos - que
p. 6
miedo eran lamentablemente unilaterales ones - Debe haber sido una fuente de
gran placer para él, porque se llevaron a cabo con alegría y risas, por su parte, por
lo menos.
"Bueno, Frank, ¿cuándo ver a las hadas?"
"Whist! Hay dos docenas de ellos en la tienda (la tienda de tejido) en este minuto.
Hay un sittin pequeño compañero ía 'en la parte superior de las sleys, y todo eso
que se balanceaba mientras estoy Weavin. La tristeza que hay en ellos , pero son
los más grandes skamers pequeños con vida, por lo que son. Mira, hay otro de
ellos en mi vaso dressin '. 1 Salga o 'eso, shingawn , o bien, acceso malo para mí,
si no lo haces, pero te lave una marca. Ha! cortado, ladrón! "
"Frank, am't afeard usted o ellos?"
"¿Soy yo! Arra, lo que ud 'voy a ser afeard o' ellos? Claro que no tienen ningún
poder sobre mí."
"¿Y por qué no lo han hecho, Frank?"
"Porque fui bautizado en su contra."
"¿Qué quieres decir con eso?"
"¿Por qué, al sacerdote que me bautizó fue tould por mi padre, para poner en la
oración adecuada contra las hadas - un" un sacerdote no puede negarse cuando se
le pregunta - un archivo '. Begorra lo hizo, está bien para me lo que hizo - (dejar
el sebo solo, poco glotón - ver, theres 'les aitin' weeny un ladrón o mi sebo) -
becaise, ya ves, tenían la intención de hacerme rey o 'las hadas . "
"¿Es posible?"
"Devil mentira en ella. Claro que puede hacha ellos, un" te dirán ".
"¿De qué tamaño son, Frank?"
"Oh, pequeños compañeros altas, con abrigos verdes, un archivo '. Purtiest los
zapatitos visto alguna vez hay dos de ellos - ambos conocidos Ould o' mine -.
Corriendo a lo largo del hilo de haz Ese tipo Ould con el bob- peluca se llama
Jim mermelada, un Nickey "el otro chico, con el sombrero de tres picos, se llama
Nickey Nick. Nickey juega los tubos., nos dan una melodía, o yo
p. 7
malivogue ustedes - vamos, 'Lough Erne Shore'. Whist, ahora - escuchar "!
El pobre, a pesar de tejer tan rápido como pudo todo el tiempo, sin embargo,
otorga cada nota posible de atención a la música, y parecía que lo disfruten tanto
como si hubiera sido real.
Pero, ¿quién puede decir si lo que nosotros consideramos como una privación no
puede después de todo ser una fuente de felicidad mayor, más grande, tal vez,
que cualquiera que nos divertimos? Me olvido de que el poeta es quien dice -
"Misteriosos son tus leyes;
más fina es la visión de que la vista;
su naturaleza paisaje nunca hizo
tan bella como Fancy trajere ".
Muchas veces, cuando un niño, no más de seis o siete años de edad, he ido tan
lejos como Frank tejer-shop, en orden, con un corazón dividido entre la
curiosidad y el miedo, a escuchar su conversación con el bien personas. Desde la
mañana hasta la noche en que su lengua iba casi tan incesantemente como su
transporte, y es bien sabido que en la noche, cuando se despertó de su sueño, lo
primero que hizo fue poner la mano, y empujarlos, ya que eran, de su cama.
"Sal o 'esto, los ladrones, tú - salir o'. Esto ahora, un" déjame Nickey, es este un
momento para jugar a los tubos, y me quiere dormir apaga, ahora? - fidelidad si
yez hacer, ya verás lo que voy a dar yez mañana seguro que voy a estar haciendo
el. dressin nuevo, y si yez comportarse decentemente, tal vez me lave la yez
Scrapin 'la olla o' No ahora.. Och! pobrecitos, son crathurs dacent. Claro que
todos se han ido, pobre Barrin 'Red-cap, que no le gusta que me lave. " Y
entonces el monomaníaco inofensivo volvería a caer en lo que fue un sueño
confiar inocente.
Acerca de este tiempo no se dice que ocurre una circunstancia muy notable, que
dio pobre Frank a un acuerdo amplio de importancia entre los vecinos. Un
hombre llamado Frank Thomas, el mismo en cuya casa de Mickey M'Rorey
celebró el primer baile a la que vez que lo vi, como se detalla en
p. 8
un boceto anterior; este hombre, digo, tenía un hijo enfermo, pero de lo que
denuncia que no puedo recordar ahora, ni es de ninguna importancia. Uno de los
aleros de la casa de Thomas fue construido en contra, o más bien en una Forth o
Rath, llamado Towny, o bien Tonagh Forth. Se dice que es perseguido por las
hadas, y lo que le dio un carácter peculiarmente salvaje en mis ojos era, que no
estaban en el lado sur de la misma dos o tres pequeños montículos verdes, que se
decía que eran las tumbas de los niños unchristened, sobre las que se consideran
peligrosas y la mala suerte de pasar. En todo caso, la temporada estaba a
mediados de verano, y una tarde al anochecer, durante la enfermedad del niño, el
ruido de una sierra de mano se escuchó en el Forth. Esto fue considerado bastante
extraño, y después de un poco de tiempo, algunos de los que estaban reunidos en
Frank Thomas fue a ver quién podría ser que fue aserrado en tal lugar, o lo que
podría ser aserrado en una hora tan avanzada, para todo el mundo sabía que nadie
en todo el país acerca de ellos se atrevería a cortar los pocos blancos espinas que
crecían en el Forth. Al ir a estudiar, sin embargo, el juez de su sorpresa, cuando,
tras rodear y buscar el lugar, se pudo descubrir ningún rastro de cualquier sierra o
Sawyer. De hecho, con la excepción de sí mismos, no había uno, ya sea natural o
sobrenatural, visible. Luego regresaron a la casa, y apenas había sentado, cuando
se oyó de nuevo el plazo de diez metros de ellos. Otro examen de las
instalaciones se llevó a cabo, pero con igual éxito. Ahora, sin embargo, mientras
estaba parado en el cuarto lugar, escucharon el aserrado en un pequeño hueco, a
unos ciento cincuenta metros por debajo de ellos, que era completamente
expuestos a su vista. pero se podía ver a nadie. Un grupo de ellos se dirigió
inmediatamente a averiguar, si es posible, lo que este singular ruido y el trabajo
invisible podría significar, pero al llegar al lugar, escucharon el aserrado, a la que
se agregaron ahora martillazos, y la conducción de las uñas sobre el Forth
anterior, mientras que los que estaban en la continua adelante a oír en el
hueco. Al comparar notas, decidieron enviar a Billy Nelson como Frank Martin
una distancia de sólo
p. 9
unos ochenta o noventa metros. Pronto estuvo en el acto, y sin dudarlo un
instante resuelto el enigma.
"'Tis las hadas", dijo. "Yo los veo, y crathurs ocupados son".
"Pero ¿qué son aserrado, Frank?"
"Son makin 'ataúd de un niño", respondió, "tienen el cuerpo ya hecho, un" ahora
están Nailin' la tapa juntos ".
Esa noche, el niño murió, y la historia dice que en la segunda noche después, el
carpintero que fue llamado para hacer el ataúd traído una mesa fuera de la casa de
Tomás al otro, como un banco de temporal, y, según se dice, que la sierra y el
martillo necesario para el cumplimiento de su tarea era precisamente el mismo
que se había oído la noche, pero uno antes - ni más ni menos. Recuerdo la muerte
del mí mismo niño, y la realización de su ataúd, pero creo que la historia de lo
sobrenatural carpintero no fue oído en el pueblo durante algunos meses después
de su entierro.
Frank tenía todo el aspecto de un hipocondríaco de él. En el momento en que lo
vi, él podría tener unos treinta y cuatro años de edad, pero no creo que, a partir de
la debilidad de su cuerpo y enfermos de salud, que ha vivido durante varios
años. Era un objeto de gran interés y curiosidad, y muchas veces he estado
presente cuando se le señaló a los extraños como "el hombre que podía ver a la
gente buena".
Notas al pie
06:01 Los apósitos son una especie de sizy flummery, que se cepilla en el ñame
para mantener el hilo redondo y uniforme, y para evitar que sea raído por la
fricción de la caña.
LA CENA DEL SACERDOTE
T. Crofton Croker
Se dice por quienes deberían entender tales cosas, que la buena gente, o las
hadas, son algunos de los ángeles que fueron expulsados del cielo, y que aterrizó
sobre sus pies en este mundo, mientras que el resto de sus compañeros, que
p. 10
había más pecado para hundirlos, bajó más lejos a un lugar peor. Sea como fuere,
había una tropa alegre de las hadas, bailando y tocando todo tipo de travesuras
salvajes, en una noche de luna brillante a finales del mes de septiembre. La
escena de su alegría no era muy distante de Inchegeela, en el oeste del condado
de Cork - un pueblo pobre, a pesar de que tenía un cuartel para los soldados, pero
las grandes montañas y rocas estériles, como las que alrededor de él, son
suficientes para lograr la pobreza en cualquier lugar: sin embargo, como las
hadas pueden tener todo lo que quieren para desear, la pobreza no molestarlos
mucho, y todo su cuidado es buscar rincones poco frecuentados y lugares donde
no es probable que nadie vendrá a echar a perder su deporte.
En un césped verde agradable por la ribera del río fueron los amiguitos bailando
en un anillo tan alegremente como se pueda, con sus gorras rojas meneando
aproximadamente en cada atado en la luz de la luna, por lo que la luz fuera de
estos límites que los globos de rocío, a pesar de que tembló bajo sus pies, no
fueron perturbados por su cabriolas. Así éstos ejercen sus cabriolas, dando
vueltas y vueltas, y dando vueltas y moviéndose y buceo, y pasando por todo tipo
de figuras, hasta que uno de ellos sonó hacia fuera,
"Cesa, cesa, con su batería,
He aquí un fin a nuestra mumming;
por mi olfato
me puede decir
un sacerdote de esta manera se acerca! "
[Párrafo continúa] Y que cada uno de las hadas echó a correr tan duro como podían,
ocultándose bajo las hojas verdes de la lusmore, donde, si las gorras rojas que
debería suceder a asomarse, sólo se vería como sus campanas carmesí , y más se
escondieron en el lado de la sombra de las piedras y zarzas, y otros en la orilla
del río, y en agujeros y grietas de un tipo u otro.
El altavoz de hadas no se equivocaba, porque a lo largo de la carretera, que
estaba a la vista del río, llegó Padre Horrigan en su caballo, pensando para sí que
ya que era tan tarde que sería un final de su viaje en la cabina de primera que
llegó
p. 11
a. De acuerdo con su determinación, se detuvo en la morada de Dermod Leary,
levantó el pestillo y entró con "Mi bendición a todos aquí".
No necesito decir que el Padre Harrigan fue un invitado bienvenido dondequiera
que iba, porque nadie era más piadoso o más amado en el país. Ahora era un gran
problema para Dermod que no tenía nada que ofrecer su reverencia por la cena
como un condimento a las patatas, que "la vieja", por lo que Dermod llamó a su
esposa, aunque ella no fue mucho más allá de los veinte años, tenía por ebullición
en una olla sobre el fuego, pensó en la red el cual se fijó en el río, pero como
había estado allí poco tiempo, las probabilidades estaban en contra de su
búsqueda de un pez en ella. "No importa", pensó Dermod, "no puede haber nada
de malo en dimitir a intentarlo, y tal vez, como yo quiero pescado para la cena
del sacerdote, que uno va a estar allí antes que yo."
Abajo a la orilla del río se fue Dermod, y se encontró en la red como un salmón
fino como siempre saltó en las aguas claras de "la difusión Lee", pero a medida
que lo iba a sacar, la red fue sacado de él, no podía decir cómo ni por quién, y
lejos llegó el salmón, y fuimos a nadar con la corriente como alegremente como
si nada hubiera pasado.
Dermod miró con tristeza en el velorio que el pez había dejado sobre el agua,
brillando como una línea de plata en la luz de la luna, y luego, con un
movimiento furioso de su mano derecha, y una patada en el pie, dio rienda suelta
a sus sentimientos murmurando: "¡Que mala suerte amarga asiste día y noche
durante un intrigante canalla de un salmón, donde quiera que vayas! Deberías
avergonzarte de ti mismo, si no hay ninguna vergüenza en ti, que me diera el
acceso después de esta manera, y tengo 'claro en mi mente m llegarás a nada
bueno, por una especie de cosa mal o que usted ayudó --- no creo que tire de la
red contra mí tan fuerte como el diablo mismo? "
"Eso no es verdad para ti", dijo una de las pequeñas hadas que había escabullido
al acercarse al sacerdote, acercándose a Leary Dermod con una multitud entera
de los compañeros en sus talones, "sólo había una docena y media de nosotros
tirando en su contra. "
p. 12
Dermod miró en el pequeño altavoz con asombro, que añadió: "Hágase noways
inquieto por la cena del sacerdote, porque si volverá y pedirle una pregunta de
nosotros, no será tan bien una cena que nunca fue puesto en una mesa se extendía
ante él en muy poco tiempo. "
"Voy a tener nada que ver contigo", respondió Dermod en un tono de
determinación, y después de una pausa, añadió: "Estoy muy agradecido por su
oferta, señor, pero yo sé mejor que vender yo a usted, o formas similares de las
que, para una cena, y más que eso, lo sé Padre Harrigan tiene más sentido para
mi alma que me quieren prenda él para siempre, por lo que se refiere a cualquier
cosa que pudiera poner delante de él- -por lo que hay un fin de la cuestión. "
El pequeño altavoz, con una pertinacia no ser rechazados por Dermod manera,
continuó, "¿Va a pedir al sacerdote una cuestión civil por nosotros?"
Dermod considerado durante algún tiempo, y tenía razón al hacerlo, pero pensaba
que no se podía llegar a dañar de hacer una pregunta civil. "No veo ninguna
objeción que hacer que los mismos señores," dijo Dermod, "pero voy a tener
nada en la vida que ver con la cena - mente eso".
"Entonces," dijo el hada habla poco, mientras que el resto fue desplazando de él
de todas partes, "ir y pedirle al Padre Horrigan para decirnos si nuestras almas se
salvarán en el último día, al igual que las almas de los buenos cristianos, y si nos
deseamos lo mejor, hacédmelo lo que dice sin demora ".
Lejos Dermod fue a su camarote, donde encontró las patatas arrojadas sobre la
mesa, y su buena mujer la entrega más grande de todos ellos, una hermosa
manzana roja riendo, fumando como un caballo difícil plagada de una noche de
helada, hacia el Padre Horrigan.
"Por favor, señor cura", dijo Dermod, después de algunas vacilaciones, "puede
me atrevo a pedir tu honor una pregunta?"
"¿Qué puede ser eso?" Horrigan dijo el padre.
"¿Por qué, entonces, con perdón de vuestra reverencia por mi libertad, es decir, si
las almas de las personas buenas se van a guardar en el último día?"
p. 13
"¿Quién pido que me hacen esa pregunta, Leary?" dijo el sacerdote, fijando sus
ojos en él con mucha severidad, que Dermod no podrán hacer frente a todos.
"Yo digo que no miente sobre el asunto, y en la vida nada más que la verdad",
dijo Dermod. "Fue la gente buena en sí que me enviaron a hacer la pregunta, y
ahí están en miles hacia abajo en la orilla del río, esperando a que vuelva con la
respuesta."
"Vuelve por todos los medios", dijo el sacerdote, "y les digo, si quieren saber,
para venir aquí a mí sí, y voy a responder a eso o cualquier otra cuestión que el
placer de hacer con el mayor placer en la vida ".
Dermod en consecuencia regresó a las hadas, que llegaron enjambre alrededor de
él para escuchar lo que el sacerdote había dicho en la respuesta, y Dermod
hablaron entre ellos como un hombre valiente como era, pero cuando se
enteraron de que tienen que ir al sacerdote, lejos huyeron, algunos aquí y allá
más, y que de esta manera y algunos más, batiendo por Dermod pobre tan rápido
y en tal cantidad que fue bastante desconcertado.
Cuando volvió en sí, que no fue hace mucho tiempo, allá se fue a su camarote y
se comía sus papas secas junto con el Padre Horrigan, que hizo bastante claro de
la cosa, pero Dermod no podía dejar de pensar en un caso duro poderoso que su
reverencia, cuyas palabras tenían el poder de desterrar a las hadas a un ritmo tal,
no debe tener ningún tipo de condimento para la cena, y que el salmón fino que
tenía en la red debería haberse escapado de él de tal manera.
EL POZO DE HADAS LAGNANAY
POR SAMUEL FERGUSON.
Tristemente, canta tristemente-
"¡Oh, escucha, Ellen, querida hermana:
¿No hay ninguna ayuda en absoluto para mí
? Pero solo suspiro incesante y desgaste
¿Por qué no él quien me dejó aquí . p 14
? Con esperanza robado robe memoria
O escuchar , Ellen, querida hermana,
(Tristemente, canta tristemente) -
me iré a la colina Sleamish,
voy a arrancar el hada espino-árbol,
Y dejar que los espíritus trabajar su voluntad,
no importa si para bien o para mal,
Así que poner la memoria pero
Cuáles todo mi corazón se cierne todavía!
(Tristemente, canta tristemente) -
Las hadas son una raza silenciosa
y pálida como flores de lis de ver,
no me importa una cara blanqueada,
para pasear en un sueño lugar,
así que aunque desterrar la memoria: -
! Me gustaría estar con Anna Grace
Tristemente, canta tristemente!
Escuchad mi historia de dolor -
'Twas así llorando Ellen Con,
Su hermana dijo en tono bajo,
su única hermana, Una bawn:
'Twas en su cama antes del amanecer,
y Ellen respondió triste y lento, -
"Oh Una, Una, no dejarse enredar
(Escuchad mi historia de dolor) -
Para este dolor impío te ruego
que me hace enfermo en el corazón para entender,
y yo te ayudaré si me lo permite:
- El Hada de Pozo de Lagnanay- -
Acuéstese más cerca de mí, me tiemblan tanto, -
Una, he oído decir mujeres sabias
(Escuchad mi historia de dolor) -
Eso si, antes de surgir el rocío,
soltera True en su flujo de hielo
Con la mano pura bañar su pecho tres veces ,
Tres dama de helechos arrancar asimismo, p. 15
Y tres veces alrededor de la fuente vaya,
ella directamente se olvida de sus lágrimas y suspiros. "
Escuchad mi historia de dolor!
Todos, ¡ay! y bien lejos!
"Oh, hermana Ellen, querida hermana,
Ven conmigo a la montaña te ruego,
Y voy a demostrar que Freet bendito: "
Se levantó con los pies suaves y silenciosos,
dejaron su madre dónde estaba,
su madre y su cuidado discreto,
(Todos, por desgracia y bien lejos!)
Y pronto llegaron a la hada Bueno,
ojo de la montaña, claro, frío y gris,
totalmente abierta en la lúgubre cayó:
¿Cuánto tiempo se quedaron 'twere vano que contar,
Por fin, en el punto del día,
Bawn Una marejada descubre su seno, el
(Todos, por desgracia y bien lejos!)
Tres veces o'er de sus pechos contracción que laves
La mirada de deslizamiento que no se quedará
de manera sutil-streaming ondas de hadas: -
Y ahora los tres anhela encanto helechos,
Les arranca en su conjunto fring'd: -
Ahora alrededor de la bien su suerte ella valientes,
todos, ¡ay! y bien lejos!
Sálvanos de todo Fairy esclavo!
Ellen ve la cara de la llanta
dos veces y tres veces, y eso es todo -
Fount y la colina y la doncella nadar
! Todos juntos fusión débil
"Una Una!" llamada may'st tú,
hermana triste! pero lith o la integridad física
(Sálvanos de todo Fairy esclavo!)
Nunca más de Una bawn, p. 16
¿Dónde está ahora ella camina en el salón de ensueño,
Shall ojo del mortal mirar!
Oh! puede ser el guardia se había ido,
? El guardia escudo o mejor que la pared
¿Quién sabe en la tierra salvar Jurlagh Daune
(Save a todos de hadas esclavo)
He aquí los bancos son de color verde y pelado,
sin hueso es aquí donde a caer:
Sí - en la fuente que bien puede mirar,
pero nada salvo guijarros liso está ahí,
dando vueltas y pajitas todos.
Hie casa contigo y ser tu pray'r,
líbranos de todo Fairy esclavo.
TEIG O'Kane (Tadhg O Cathan) y el cadáver 1
Literalmente traducido del irlandés por Douglas Hyde
[Me pareció difícil de colocar historia magnífico señor Douglas Hyde. Entre los
fantasmas o las hadas? Es una de las hadas con el argumento de que todos estos
fantasmas y los cuerpos estaban en ninguna manera los fantasmas y los cuerpos,
pero pishogues - hechizos de hadas. A menudo se oye hablar de estas visiones de
Irlanda. He conocido a un hombre que había vivido una vida salvaje como el
hombre de la historia, hasta que una visión se le apareció en el Condado ------
una noche oscura - de ninguna manera tan terrible una visión como ésta, pero
suficiente para cambiar su carácter. No va a salir por la noche. Si usted habla con
él de pronto se echa a temblar. Ha crecido tímido y extraño. Se dirigió al obispo y
se rociaba con agua bendita. "Podría haber sido una advertencia", dijo el obispo,
"sin embargo, grandes teólogos son de la opinión de que ningún hombre haya
visto una aparición, pues ningún hombre podría sobrevivir." - ED].
p. 17
Había una vez un joven mayor de edad en el condado de Leitrim, y él era fuerte y
lleno de vida, y el hijo de un granjero rico. Su padre tenía un montón de dinero, y
no perdonarás al hijo. En consecuencia, cuando el niño creció, le gusta el deporte
mejor que el trabajo, y, como su padre no tenía otros hijos, le encantaba este
tanto que le permitió hacer en todo según lo que él mismo quisiera. Él era muy
extravagante, y usó el dinero para dispersar oro como otra persona se
dispersarían el blanco. Era rara vez se encuentra en casa, pero si había una feria,
o una raza, o una reunión dentro de diez millas de él, que estaba muerto seguro
que le encontraremos allí. Y rara vez pasó una noche en la casa de su padre, pero
él solía estar siempre fuera senderismo, y al igual que Shawn Bwee hace mucho
tiempo, hubo
"Grádh gach cailin i mbrollach un Leine"
[Párrafo continúa] "el amor de todas las chicas en el pecho de su camisa", y es que
muchos es el beso que le dieron y le dio, porque era muy guapo, y no había una
chica en el país, pero se enamoraría con él, sólo para él para sujetar sus dos ojos
en ella, y que era para que alguien hizo esta rann de él -
"Feuch un rógaire 'g iarraidh póige,
Ni-h iongantas Mór é un bheith mar Atá
Ag leanamhaint un gcómhnuidhe d'Arnan na gráineóige
Anuas 'La' sa 'nna s anios de chodladh ".
es decir -
"Mira el pícaro, su para él besos errantes,
no es de extrañar mucho, porque ese era su camino,
Él es como un viejo erizo, en la noche que va a estar luchando
Desde este lugar de eso, pero va a dormir en el día ".
Una vez se puso muy salvaje y rebelde. Él no se veía ni día ni noche en la casa de
su padre, pero siempre senderismo o ir en su kailee (noche de visita) a partir de
un lugar a otro y de casa en casa, de modo que las personas de edad utilizado
para sacudir la cabeza y decir: el uno al otro, "es fácil ver lo que va a pasar con la
tierra cuando el anciano muere, su hijo se ejecutará a través de él en un año, y no
lo soporto todo ese tiempo sí mismo".
p. 18
Él solía ser siempre el juego y jugar a las cartas y bebiendo, pero su padre no
importaba sus malos hábitos, y nunca lo castigó. Pero sucedió un día que el
anciano le dijo que el hijo había arruinado el carácter de una chica en el barrio, y
era muy enojado, y él llamó al hijo de él, y le dijo en voz baja y con sensatez - "
Avic, "él dice," tú sabes que te amaba mucho a esto, y nunca me dejaste de hacer
tu elección cosa fuera lo que fuera, y me quedé con un montón de dinero con
usted, y yo siempre esperaba salir de la casa y la tierra y todo lo que tenía de mí
misma habría desaparecido, pero oí una historia de hoy que me ha disgustado
contigo No puedo decir el dolor que sentí cuando me enteré de una cosa de ti, y
te lo digo ahora. claramente que si no te casas con esa chica que va a salir de la
casa y la tierra y todo lo que el hijo de mi hermano. Nunca me lo podía dejar a
cualquiera que quisiera hacer tan mal uso de la misma como a ti mismo,
engañando a las mujeres y las niñas persuasión. Settle con usted ahora si vas a
casar con esa chica y conseguir mi tierra como una fortuna con ella, o se niega a
casarse con ella y renunciar a todo lo que se vendrá a ti, y me dicen que por la
mañana de las dos cosas que usted ha elegido ".
"Och! Sheery Domnoo ! padre, no dirías eso a mí, y yo un hijo tan bueno como
yo. ¿Quién te dijo que no se casaría con la chica? " dice él.
Pero su padre se había ido, y el joven sabía muy bien que él cumpliría su palabra
demasiado, y le vio, se turbó en su espíritu, por tan tranquilo y tan amable como
era el padre, nunca regresó de una palabra que no tenía dijo una vez, y no había
otro hombre en el país que era más difícil de doblar que él.
El chico no sabía bien qué hacer. Él estaba enamorado de la chica en realidad, y
esperaba casarse con ella un momento u otro, pero sería mucho más pronto se
han mantenido mientras que otro como él, y siga a las andadas - bebiendo,
divirtiéndose y jugando a las cartas, y , junto con eso, él estaba enojado de que su
padre le debe pedir a casarse, y debe amenazarlo si él no lo hizo.
"¿No es mi padre un gran tonto", dice para sus adentros. "Yo
p. 19
estaba preparado lo suficiente, y sólo ansioso también, para casarse con María, y
ahora ya me amenazó, la fe Tengo una gran mente para dejarlo ir otro rato ".
Su mente estaba tan emocionada que se quedó entre dos nociones en cuanto a lo
que debía hacer. Salió a la noche por fin a enfriar su sangre caliente, y se fue a la
calle. Él encendió una pipa, y como la noche estaba bien, él caminó y caminó,
hasta que el ritmo rápido le hizo empezar a olvidar sus problemas. La noche era
brillante y llena la media luna. No había ni un soplo de viento, y el aire estaba en
calma y suave. Caminó durante casi tres horas, cuando de pronto recordé que era
tarde en la noche, y el tiempo para él acudir. "¡Musha Creo que me olvidé", dice,
"tiene que estar cerca de doce ahora".
La palabra era apenas sale de su boca, cuando oyó el sonido de muchas voces y
las pisadas de los pies sobre el camino delante de él. "No sé quién puede estar tan
tarde en la noche como esta, y m un camino tan solitario", se dijo a sí mismo.
Se quedó escuchando, y oyó las voces de muchas personas que hablan a través de
otros, pero no podía entender lo que estaban diciendo. "Oh, Wirra!" dice él, "me
temo que no es irlandés o Inglés que tienen;., no puede ser que son los
franceses!" Luego pasó un par de metros más allá, y vio bastante bien a la luz de
la luna, una banda de gente pequeña que viene hacia él, y que llevaban algo
grande y pesado con ellos. "Oh, muerte!" dice a sí mismo: "Por supuesto que no
puede ser que ellos son gente buena que hay en ella!" Cada costilla de pelo que
tenía en su cabeza se levantó, y vino una sacudida en sus huesos, porque vio que
venían con él rápido.
Los miró de nuevo, y sabiendo que llevaba allí unos veinte pequeños hombres en
ella, y no había un hombre en todos ellos superiores a unos tres pies o tres pies y
medio, y algunos de ellos eran de color gris, y parecía muy edad. Miró de nuevo,
pero él no podía entender lo que era la cosa pesada que llevaban hasta que se
acercó a él, y entonces todos estaban alrededor de él. Tiraron la
p. 20
Lo pesado en la carretera, y vio en el acto que se trataba de un cadáver.
Llegó a ser tan frío como la muerte, y no había ni una gota de sangre que corría
por sus venas cuando un poco viejo gris maneen se le acercó y le dijo: "¿No es
suerte de que te conocí, Teig O'Kane?"
Pobre Teig no podía sacar una palabra en absoluto, ni abrir la boca, si fuera a
correr la voz por él, y él no dio ninguna respuesta.
"Teig O'Kane," dijo el hombrecillo gris otra vez: "¿No ha llegado el momento
que nos conocimos?"
Teig no podía contestarle.
"Teig O'Kane," dice él, "la tercera vez, ¿no es afortunada y oportuna que te
conocimos?"
Sin embargo, Teig permaneció en silencio, porque tuvo miedo de regresar una
respuesta, y su lengua era como si estuviera atada a la azotea de su boca.
El hombrecillo gris se volvió hacia sus compañeros, y había alegría en sus ojos
poco brillante. "Y ahora", dice él, "Teig O'Kane no tiene una palabra, lo que
podemos hacer con él lo que queramos. Teig, Teig," dice, "que está viviendo una
mala vida, y podemos hacer una esclavo de ustedes ahora, y usted no puede
soportar, porque no sirve de nada tratar de ir en contra de nosotros. Levante el
cadáver ".
Teig estaba tan asustada que sólo era capaz de pronunciar las dos salas: "Yo no,"
porque tan asustado como estaba, él era obstinado y rígido, lo mismo de siempre.
"Teig O'Kane no levantar el cadáver", dijo el pequeño maneen , con una risita
malvada, por todo el mundo como la ruptura de un bloqueo o secos kippeens , y
con una voz dura como el golpe de un agrietado campana."Teig O'Kane no
levanta el cadáver - hacer que lo levante", y antes de la palabra estaba fuera de su
boca tenían todos reunidos Teig pobre ronda, y todos hablando y riendo entre sí.
Teig trató de huir de ellos, pero ellos lo siguieron, y un hombre de ellos estiró su
pie delante de él mientras corría, por lo que Teig fue arrojada en un montón en el
camino. A continuación, antes de que pudiera levantarse a las hadas lo atrapó,
algunos con las manos y en otros los pies, y lo mantuvo apretado, en
p. 21
de manera que no podía moverse, con la cara contra el suelo. Seis o siete de ellos
levantó el cuerpo, entonces, y tiró de ella hacia él, y dejó caer sobre su
espalda. El pecho del cadáver se apretó contra la espalda y los hombros Teig, y
los brazos del cadáver fueron arrojados alrededor del cuello de Teig. Luego se
apartó de él un par de metros y le dejó levantarse. Se levantó, echando espuma
por la boca y la maldición, y él se negó, pensando en tirar el cadáver de su
espalda. Pero su temor y su asombro fue grande cuando descubrió que los dos
brazos tenía un asimiento apretado alrededor de su cuello, y que las dos piernas
estaban apretando sus caderas con firmeza, y que, por mucho que lo intentaba, no
podía quitarse de encima, más que un caballo puede tirar de su silla de montar. Él
se asustó terriblemente entonces, y pensó que se había perdido. "Ochone! Para
siempre", se dijo, "es la mala vida que estoy llevando, que ha dado a la buena
gente este poder sobre mí. Me prometo a Dios ya María, Pedro y Pablo, Patrick y
Bridget, que yo ' ll enmendarme por el tiempo que tengo que vivir, si yo fuere
claro de este peligro -. y voy a casarme con la chica "
El hombrecillo gris se acercó a él, y le dijo: "Ahora, Teig ee n, dice él, que no
levantó el cuerpo cuando te dije que lo levante, y ver cómo se hicieron para
levantarla , tal vez cuando te digo que enterrarlo no lo entierran hasta que esté
hecho para enterrarlo "!
"Cualquier cosa que yo pueda hacer por su honor", dijo Teig, "Lo haré", pues
estaba recibiendo sentido ya, y si no hubiera sido por el gran miedo que tenía
sobre sí, nunca se tiene que dejar que la palabra de civiles se salga de su boca.
El hombrecillo se echó a reír una especie de risa otra vez. "Te estás tranquilo
ahora, Teig," él dice. "Iré a la libertad bajo fianza, pero usted será lo
suficientemente tranquilo como antes he terminado con usted. Escúchame ahora,
Teig O'Kane, y si no me obedecen en todo lo que te estoy diciendo que hagas, te
lo arrepentirse. Usted debe llevar con usted este cadáver que está en su regreso a
Teampoll-Demus, y hay que traer a la iglesia con usted, y hacer una tumba para
él en el centro mismo de la iglesia, y usted debe levantar las banderas y los puso
de nuevo la misma manera,
p. 22
y debe llevar la arcilla de la iglesia y dejar el lugar como estaba cuando llegó, de
modo que nadie podía saber que había habido algún cambio. Pero eso no es
todo. Tal vez que el cuerpo no se le permitirá ser enterrado en la iglesia, tal vez
algún otro hombre tiene su cama, y si es así, lo más probable es que no la
compartirá con éste. Si usted no obtiene permiso para enterrarlo en Teampoll-
Demus, debe llevar a Carrick-Fhad-vic-Orus, y enterrarlo en el cementerio allí, y
si no lo consigue en ese lugar, llévelo con usted para Teampoll-Ronan, y si ese
cementerio se cierra sobre ti, llévelo a Imlogue-Fada, y si no eres capaz de
enterrar allí, no tienes más que hacer que se tarda en Kill-Breedya , y se puede
enterrar allí sin obstáculos. No puedo decirte lo que una de esas iglesias es en la
que se le han dejar de enterrar el cadáver bajo el barro, pero sé que va a permitir
que se le entierre en alguna iglesia u otro de ellos. Si usted hace este trabajo
correctamente, vamos a estar agradecidos a usted, y usted no tendrá ningún
motivo para llorar, pero si son lentos o perezosos, créeme que tendrá la
satisfacción de ustedes ".
Cuando el hombrecillo gris acabase de hablar, sus compañeros se rieron y
aplaudieron juntos. "Glic! Glic! Hwee! Hwee!" todos gritaron: "seguir adelante,
seguir adelante, tienes ocho horas antes hasta el amanecer, y si no lo ha hecho
este hombre enterrado antes de que salga el sol, estás perdido". Se llegó a un
puño y un pie detrás de él, y lo llevó a la carretera. Se vio obligado a caminar, y
caminar rápido, ya que no le dio descanso.
Se pensaba que no había un camino mojado, o un sucio trocha o un camino
contrario torcido en toda la provincia, que no había entrado esa noche. La noche
era muy oscura a veces, y cada vez que venía una nube sobre la luna no podía ver
nada, y entonces se utiliza a menudo para caer. A veces estaba herido, ya veces
se escapó, pero fue obligado a subir siempre en el momento y darse prisa en. A
veces la luna iba a estallar con claridad, y entonces miraba detrás de él y ver a la
gente poco después de su regreso. Y él les oía hablar entre ellos, hablando y
dando voces, y
p. 23
gritando como una bandada de gaviotas, y si iba a salvar su alma nunca entendió
tanto como una palabra de lo que decían.
No sabía cuánto había caminado, cuando por fin uno de ellos le gritó: "Deja de
aquí!" Se puso de pie, y todos se reunieron alrededor de él.
"¿Ves esos árboles marchitos por allá?" dice el viejo con él de nuevo. "Teampoll
Demus se encuentra entre los árboles, y tienes que ir allí por ti mismo, porque no
podemos seguir o ir contigo. Debemos permanecer aquí. Vamos con valentía."
Teig la mirada de él, y vio a un alto muro que se encontraba en lugares medio
roto, y una iglesia gris viejo en el interior de la pared, y alrededor de una docena
de árboles marchitos viejos esparcidos aquí y allá a su alrededor. No había ni
hoja ni rama en ninguna de ellas, pero sus ramas torcidas desnudas se extendían
como los brazos de un hombre enojado cuando amenaza. No tenía nada que
hacer, pero se vio obligado a seguir adelante. Él era un par de cientos de metros
de la iglesia, pero él siguió caminando, y nunca miró hacia atrás hasta que llegó a
la puerta del cementerio. La antigua puerta fue derribada, y no tenía ninguna
dificultad para entrar. Entonces se volvió para ver si alguno de los pequeños le
seguían, pero vino una nube sobre la luna, y la noche se hizo tan oscuro que no
podía ver nada. Entró en la iglesia, y caminaba por el sendero cubierto de hierba
vieja que conduce a la iglesia. Cuando llegó a la puerta, él la encontró cerrada. La
puerta era grande y fuerte, y él no sabía qué hacer. Por fin, sacó su cuchillo con
dificultad, y se lo metió en el bosque para tratar de no ser podrido, pero no fue
así.
"Ahora", dijo para sí: "No tengo nada más que hacer, la puerta está cerrada, y no
puedo abrirlo."
Antes de que las palabras se formaron correctamente en su propia mente, una voz
en su oído le dijo: "Buscar la llave en la parte superior de la puerta o en la pared."
Él comenzó. "¿Quién está hablando de que a mí?" -gritó, volviéndose, pero no
vio a nadie. La voz dijo en su
p. 24
oído de nuevo, "búsqueda de la clave en la parte superior de la puerta, o en la
pared."
"¿Qué es eso?" , dijo, y el sudor de su frente, "que habló a mí?"
"Soy yo, el cadáver, que habló con usted!" dijo la voz.
"¿Puedes hablar?" dijo Teig.
"De vez en cuando", dijo el cadáver.
Teig buscado por la llave, y lo encontró en la parte superior de la pared. Estaba
demasiado asustada para decir nada más, pero abrió la puerta de par en par, y lo
más rápido que pudo y entró, con el cadáver en su espalda. Era tan oscuro como
brea por dentro y pobre Teig comenzó a temblar y temblar.
"La luz de la vela", dijo el cadáver.
Teig puso la mano en el bolsillo, lo mejor que pudo, y sacó un cuchillo de
pedernal y acero. Encendió una chispa de ella, y encendió un trapo quemado que
tenía en el bolsillo. Él sopló hasta que hicieron una llama, y miró a su
alrededor. La iglesia era muy antigua, y parte de la muralla estaba ya
destruida. Las ventanas fueron voladas en o agrietado, y la madera de los asientos
estaba podrida. Había seis o siete candeleros de hierro viejo dejado allí todavía, y
en uno de estos candeleros Teig encontró el tronco de una vela vieja, y lo
encendió. Él seguía mirando a su alrededor en el lugar extraño y horrible en el
que se encontraba, cuando el frío cadáver le susurró al oído: "Bury me ahora,
enterrar a mi ahora, hay una pala y girar a la tierra." Teig la mirada de él, y vio a
las cosas por mentir al lado del altar. Él lo tomó, y puso la hoja bajo una bandera
que estaba en medio del pasillo, y apoyándose con todo su peso en el mango de
la pala, la levantó. Cuando la primera bandera fue planteada no era difícil criar a
los otros cerca de él, y él se movió tres o cuatro de ellos fuera de su lugar. La
arcilla que estaba debajo de ellos era suave y fácil de cavar, pero no había
vomitado más de tres o cuatro paladas, cuando sintió que algo toque el hierro
dulce como la carne. Él levantó las tres o cuatro paladas de alrededor, y entonces
vio que se trataba de otro cuerpo que fue enterrado en el mismo lugar.
p. 25
"Me temo que nunca se les permite enterrar a los dos cuerpos en el mismo
agujero", dijo Teig, en su propia mente. "Usted cadáver, allí en mi regreso", dice,
"va a estar satisfecho si me entierren usted aquí? "Pero nunca el cadáver le
respondió ni una palabra.
"Esa es una buena señal", dijo Teig a sí mismo. "A lo mejor quedarse callado", y
se metió la pala en la tierra de nuevo. Tal vez le dolía la carne, de otra, por el
muerto que fue enterrado allí se puso de pie en la tumba, y gritó un grito
horrible. "Hoo! Hoo!! Hoo!! Go! Ir! Ir! O eres un muerto, muerto, muerto!" Y
luego volvió a caer en el sepulcro nuevo. Teig dijo después, que de todas las
cosas maravillosas que vio esa noche, que era el más horrible para él. Su cabello
estaba de pie en la cabeza como las cerdas de un cerdo, el sudor frío corrió de su
cara, y luego vino un temblor sobre todos sus huesos, hasta que pensó que tenía
que caer.
Pero después de un tiempo llegó a ser más audaz, al ver que el segundo cadáver
quedó tendido en silencio allí, y él tiró la arcilla en él de nuevo, y lo alisó encima
de la cabeza, y él puso las banderas cuidadosamente como lo habían sido
antes. "No puede ser que él va a subir más", dijo.
Se fue por el pasillo un poco más lejos, y se acercó a la puerta y comenzó a subir
otra vez las losas, en busca de otra cama el cadáver en su espalda. Tomó tres o
cuatro banderas y los puso a un lado, y luego cavó la arcilla. No pasó mucho
tiempo hasta que la excavación puso al descubierto una vieja sin un hilo sobre
ella, pero su camisa. Ella estaba más animado que el primer cadáver, porque se
había tomado casi ninguno de la arcilla lejos de ella, cuando ella se incorporó y
comenzó a gritar: "¡Eh, tú Bodach (payaso)! Ha, que Bodach ! ¿Dónde ha estado
que no obtuvo la cama? "
Pobre Teig echó hacia atrás, y cuando se enteró de que estaba al no obtener
respuesta, cerró los ojos suavemente, perdió su vigor y volvió a caer en silencio y
lentamente en el barro. Teig hizo a ella como lo había hecho al hombre - él tiró la
arcilla espalda, y dejó las banderas por encima de la cabeza.
Él comenzó a cavar de nuevo cerca de la puerta, pero antes de que tuviera
p. 26
vomitado más de un par de paladas, notó la mano de un hombre desnudo por la
pala. "Por mi alma, voy a ir más lejos, entonces," dijo a sí mismo: "¿para qué es
para mí?" Y arrojó la arcilla de nuevo en él, y se establecieron las banderas como
lo habían sido antes.
Salió de la iglesia entonces, y su corazón era lo suficientemente fuerte, pero él
cerró la puerta con llave, y dejó la llave donde lo encontró. Se sentó en una lápida
que estaba cerca de la puerta y empezó a pensar. Él estaba en una gran duda lo
que debía hacer. Él puso su rostro entre sus dos manos, y lloró por el dolor y la
fatiga, ya que él estaba muerto cierto en este momento que nunca iba a volver a
casa con vida. Hizo otro intento de aflojar las manos del cadáver que se apretó
alrededor de su cuello, pero estaban tan apretados como si se sujetaron, y cuanto
más intentaba aflojar ellos, el más apretado que lo apretó. Iba a sentarse una vez
más, cuando los labios fríos y horribles del muerto le dijo: "Carrick-Fhad-vic-
Orus", y recordó el mandato del pueblo para llevar el cadáver con él a ese lugar si
él no pudiera enterrarlo donde había estado.
Él se levantó y miró a su alrededor. "Yo no conozco el camino", dijo.
Tan pronto como él había pronunciado la palabra, el cadáver tendido de repente
su mano izquierda que se había apretado alrededor de su cuello, y lo mantuvo
señalando, mostrándole el camino que debía seguir. Teig fue en la dirección que
los dedos se estiran, y salió de la iglesia. Se encontró en un viejo lleno de baches,
camino pedregoso, y se quedó rígido, por no saber a dónde acudir. El cadáver
tendido su mano huesuda por segunda vez, y le señaló otro camino - no es el
camino por el que había venido al acercarse a la antigua iglesia. Teig seguido ese
camino, y cada vez que llegamos a un camino o carretera cumplirlo, el cadáver
siempre tendió su mano y señaló con sus dedos, mostrándole el camino que iba a
tomar.
Muchas era la encrucijada rechazó, y muchos se lo torcido trocha caminaba,
hasta que vio de él
p. 27
un viejo cementerio de tierra al fin, al lado de la carretera, pero no había ni
iglesia ni capilla ni ningún otro edificio en el mismo. El cadáver lo apretó con
fuerza, y se puso él. "Bury me, que me entierren en el cementerio," dijo la voz.
Teig atrajo a más hacia el antiguo lugar de enterramiento, y él no era más que
una veintena de metros de él, cuando, levantando los ojos, vio a cientos y cientos
de fantasmas - hombres, mujeres y niños - se sientan en la parte superior de la
pared en derredor, o de pie en el interior de la misma, o correr hacia atrás y hacia
delante, y apuntando a él, mientras que él podía ver su apertura y el cierre de las
bocas, como si estuvieran hablando, aunque oyó ni una palabra, ni ningún sonido
entre ellos en absoluto.
Tenía miedo de seguir adelante, así que se quedó donde estaba, y el momento en
que se puso en pie, todos los fantasmas se tranquilizó y dejó de
moverse. Entonces Teig entiende que se trata de evitar que entrar, que lo
eran. Caminó un par de metros hacia adelante, e inmediatamente toda la multitud
se precipitó hacia el lugar junto a la que se movía, y se quedaron tan densamente
juntos que parecía que nunca podía romper a través de ellos, a pesar de que tenía
una mente intentar. Pero no tenía ánimo para intentarlo. Volvió roto y
desanimado, y cuando él se había ido un par de cientos de metros del cementerio,
se puso de pie otra vez, porque no sabía qué camino debía seguir. Oyó la voz del
cadáver en la oreja, diciendo "Teampoll-Ronan", y la mano huesuda se estiró de
nuevo, señalándole el camino.
Como cansado como estaba, tenía que caminar, y el camino no era ni corto ni
siquiera. La noche era más oscura que nunca, y era difícil abrirse paso. Muchas
era el sorteo que tenía, y más de un moretón que dejaron en su cuerpo. Al fin vio
Teampoll-Ronan de él en la distancia, de pie en medio de la cementerio. Se
acercó hacia ella, y pensé que estaba bien y seguro, cuando vio ningún fantasma
ni nada en la pared, y él pensó que nunca vería obstaculizado ahora salir de su
carga fuera de él en pasado. Se acercó a la puerta,
p. 28
pero a medida que fue pasando, tropezó en el umbral. Antes de que pudiera
recuperarse, algo que no podía ver lo agarró por el cuello, por las manos y por los
pies, y con moretones él, y lo sacudió, y la ahogaron él, hasta que estaba casi
muerto, y por fin, estaba levantado, y llevó a más de un centenar de metros de ese
lugar, y luego arrojado en un antiguo dique, con el cadáver todavía se aferran a
él.
Él se levantó, magullado y dolorido, pero teme que se acerque al lugar de nuevo,
ya que él no había visto nada cuando fue derribado y arrastrado.
"Usted cadáver, en mi espalda", dijo, "voy a ir otra vez a la iglesia?" -, Pero el
cadáver no le respondió. "Esa es una señal de que no quieres que lo intente de
nuevo", dijo Teig.
Ahora estaba en una gran duda en cuanto a lo que debía hacer, cuando el cadáver
habló en su oído, y le dijo: "Imlogue-Fada".
"Oh, muerte!" Teig, dijo, "tengo que llevar allí? Si me mantienes largo caminar
de esta manera, te digo que vas a caer debajo de ti."
Continuó, sin embargo, en la dirección que el cadáver le señaló. No podía haber
dicho, él mismo, el tiempo que había estado sucediendo, cuando el hombre
muerto detrás de pronto le apretó y le dijo: "No!"
Teig la mirada de él, y vio a un pequeño muro bajo, que estaba roto, así en
lugares que no era un muro en absoluto. Fue en un amplio campo grande, desde
la carretera, y sólo durante tres o cuatro grandes piedras en las esquinas, que eran
más que piedras como piedras, no había nada para mostrar que no había ni
cementerio o enterrar en tierra allí.
"¿Es esto Imlogue-Fada? ¿Quieres que te entierren aquí?" dijo Teig.
"Sí," dijo la voz.
"Pero no veo la tumba o lápida, sólo este montón de piedras", dijo Teig.
El cadáver no respondió, pero extendió su mano descarnada de largo, para
mostrar Teig la dirección en la que fue
p. 26
para ir. Teig continuó en consecuencia, pero le aterraba mucho, porque recordaba
lo que le había sucedido en el último lugar. Él continuó, "con el corazón en la
boca", como él mismo dijo después, pero cuando llegó a los quince o veinte
metros de la plaza pequeña pared baja, estalló un relámpago, de color amarillo
brillante y rojo, con rayas azules en él, y dio la vuelta alrededor de la pared en un
curso, y barrido por tan rápido como la golondrina en las nubes, y el Teig ya
quedó mirándolo mientras más rápido iba, hasta que al fin se hizo como un anillo
luminoso ronda de la llama del viejo cementerio, que nadie podía pasar sin ser
quemado por él. Teig nunca vio, desde el momento en que nació, y nunca vio
después, tan maravilloso o tan espléndida vista como que era. Ronda fue la llama,
chispas blancas y amarillas y azules saltando fuera de ella a su paso, y aunque en
un principio no había sido más que una línea delgada y estrecha, se incrementó
lentamente hasta que por fin una banda ancha grande, y estaba continuamente
recibiendo más amplio y más alto, y echando chispas más brillantes, hasta que no
hubo nunca un color en el borde de la tierra que no se veía en el fuego, y nunca
brilló un rayo y el fuego nunca flameado que era tan brillante y tan brillante
como eso.
Teig estaba sorprendido, él estaba medio muerto de cansancio, y no tenía el
coraje de acercarse a la izquierda de la pared. Vino una neblina sobre sus ojos, y
salió una soorawn en su cabeza, y se vio obligado a sentarse sobre una piedra
grande a recuperarse. No podía ver nada, pero la luz, y pudo oír nada más que el
zumbido de ella, ya que disparó alrededor del paddock más rápido que un
relámpago.
Mientras estaba sentado allí en la piedra, la voz le susurró una vez más en su
oído: "Kill-Breedya", y el hombre muerto le apretó con tanta fuerza que él
gritó. Él se levantó de nuevo, enfermo, cansado y tembloroso, y se fue hacia
adelante como se le indica. El viento era frío, y el camino era malo, y la carga
sobre su espalda era pesado, y la noche era oscura, y él mismo fue llevado a cabo
recientemente, y si hubiera tenido mucho más lejos que ir él debe haber caído
muerto bajo su carga.
p. 30
Por fin, el cadáver tendido su mano, y le dijo: "Que me entierren allí".
"Este es el último lugar de enterramiento", dijo Teig en su propia mente, y el
hombrecillo gris, dijo, por lo que debe ser este estaría permitido para enterrarlo
en algunos de ellos, no puede ser más que ellos " ll mucho lo de aquí. "
La primera racha débil del anillo del día aparecía en el este, y las nubes
comenzaban a encenderse, pero era más oscuro que nunca, pues la luna se sentó,
y no había estrellas.
"Date prisa, date prisa!" dijo que el cadáver, y se adelantó Teig, así como pudo
hasta el cementerio, que era un pequeño lugar en una colina desnuda, con sólo
unas pocas tumbas en el mismo. Se dirigió con valentía por la puerta abierta, y no
lo tocó, ni él ni oír ni ver nada. Llegó a la mitad de la tierra, y luego se puso de
pie y miró a su alrededor para una pala o pala para hacer una tumba. Cuando
estaba dando vueltas y buscando, de repente percibió lo que le sorprendió
mucho-un derecho recién cavado la tumba antes que él. Se acercó a ella, y miró
hacia abajo, y no en el fondo, vio un ataúd negro. Trepó hacia abajo en el agujero
y levantó la tapa, y encontraron que (como él pensó que sería) el ataúd estaba
vacío. Había montado apenas arriba del agujero, y estaba de pie en el borde,
cuando el cadáver, que se había aferrado a él durante más de ocho horas, de
pronto se relajó su agarre de su cuello, y aflojó sus espinillas desde alrededor de
sus caderas, y se dejó caer con un plop en el ataúd abierto.
Teig cayó sobre sus dos rodillas en el borde de la tumba, y le dio gracias a
Dios. No hizo ningún retraso en cuando, pero apretada la tapa del ataúd en su
lugar, y la arrojó en el barro sobre ella con sus dos manos, y cuando la tumba
estaba llena, pateó y saltó sobre ella con sus pies, hasta que se hizo firme y duro,
y luego se fue del lugar.
El sol estaba subiendo rápidamente cuando terminó su trabajo, y lo primero que
hizo fue volver a la carretera, y buscar una casa para sí mismo descansar pulg Él
encontró una posada al fin, y se acostó en una cama allí, y dormía a la
noche. Entonces
p. 31
se levantó y comió un poco, y me dormí de nuevo hasta mañana. Cuando se
despertó por la mañana que contrató a un caballo y se dirigió a casa. Era más de
veintiséis kilómetros de su casa donde estaba, y él había venido de esa manera
con el cadáver boca arriba en una noche.
Todas las personas en su propia casa pensó que debía de haber salido del país, y
se alegraron mucho cuando lo vio regresar. Todo el mundo comenzó a hacer lo
que él había sido, pero él no le diría a nadie, excepto a su padre.
Él era un hombre cambiado desde ese día. Nunca bebía demasiado, nunca perdió
su dinero en las tarjetas, y sobre todo no iba a tomar el mundo y estar fuera hasta
tarde por él mismo de una noche oscura.
Él no era de quince días en casa hasta que se casó con María, la chica con la que
había estado enamorado, y es en su boda el deporte era, y es que él era el hombre
feliz desde ese día en adelante, y es todo lo que deseo que podamos ser tan feliz
como él.
GLOSARIO: - Rann , una estrofa; kailee ( Ceilidhe ), una visita por la
tarde; Wirra ( un Mhuire ), "Oh, María!" una exclamación como los
franceses dama , costilla , un solo pelo (en irlandés, ribe ), un candado ( glac),
un paquete o wisp o una participación poco de nada; kippeen ( cipin ), una vara o
rama; trocha ( bóithrín ), un carril; Bodach , un payaso; soorawn ( suarán ),
vértigo. Avic ( un Mhic ) = mi hijo, o mejor dicho, Oh, hijo. Mic es el vocativo de
Mac.
Notas al pie
16:01 Ninguna de las historias de Mr. Hyde aquí dadas han sido publicados
antes. Ellos se imprimirá en el irlandés original en su próxima Sgeulaigheachta
Leabhar (Gill, Dublin).
ESPOSA DEL ARROZ Corcoran
William Carleton
Esposa del arroz Corcoran fue durante varios años afectados por un tipo de queja
que nadie podía entender correctamente. Estaba enferma, y ella no estaba
enferma, ella estaba bien, y ella no estaba bien, ella era como señoras quieren ser
amantes de sus señores, y ella no era como las señoras esas desea ser. De hecho,
nadie podría decir lo que le pasa lo era. Ella tenía un roe el corazón, que entró en
gran medida de su marido, ya que, con la ayuda de Dios, un apetito más aguda
que la misma ascendía a roer no podía ser
p. 32
se reunió con el de un día de verano. La pobre mujer era delicada más allá de la
creencia, y no tenía apetito en absoluto, así que no había restricción de un gusto
poco para un cordero, chuleta, o un "staik", o mait un poco en punto, de todos
modos, por supuesto, Dios los ayude ella! ella no tenía ni la inclinación para el
Laist pratie dhry, o suero de leche agria o el dhrop 'wid a lo largo de ella, sobre
todo porque ella estaba tan mal, y, de hecho, para una mujer en su condición -
para, enfermo como estaba, pobre arroz siempre se hizo para ella creer
en ese estado - pero Dios se hará! ella no le importaba. Una sal pratie un "un
grano o 'fue una bienvenida a ella - ¡Gloria a su nombre - como el mejor asado de
un" pasado por agua que alguna vez iba vestido, ¡y por qué no? Hubo un
consuelo: no se le wid largo - largo troublin 'él, sino que matthered poco lo que le
pasó, pero seguro que ella misma sabía, que desde el gnawin "en su corazón, ella
nunca podría hacer bien lo poco widout bit o 'mait de vez en cuando, una', claro,
si su marido lo begridged a ella, que más tenía ella más derecho a esperar de él?
Bueno, como ya hemos dicho, yacía una cama inválido por mucho tiempo,
tratando de médicos y curanderos de todas las clases, sexos y tamaños, y todo
ello sin beneficio ni un centavo, hasta que, a la larga, pobre Paddy fue llevado
casi a la último paso en el esfuerzo para mantenerla en "mait el bit o '". El
séptimo año estaba ahora a punto de terminar, cuando, un día de la cosecha,
mientras estaba lamentando su condición dura, en la cama más allá del fuego de
la cocina, una mujer weeshy pequeño, vestido con un manto rojo puro, entra y se
sienta por el hogar, dice:
"Bueno, Kitty Corcoran, has tenido una guarida largo de ella hay en la amplia o
'back yer durante siete años, un' tú eres jist tan lejos de bein 'curado como
siempre."
"Mavrone, ay", dijo el otro, "en throth eso es lo que yo estaba pensando minnit
este ov ', y un pensamiento triste que es para mí".
"Es fau't yer propio y delgado", dice la pequeña mujer, "una", de hecho, para el
caso, es fau't yer que nunca te wor allí. "
"Arra, ¿cómo es eso?" preguntó Kitty; "seguro de que no sería
p. 33
aquí si pudiera evitarlo? ¿Crees que es una comodidad o placer para mí estar
enfermo y postrado en la cama? "
"No," dijo el otro, "No, pero te voy a decir la verdad: durante los últimos siete
años ha sido molesto nos Soy uno o 'la buena gente, un" como tengo un respeto
por. usted, me vienen a hacerle saber la razón por la que he estado enfermo,
siempre que se encuentre. Por todo el tiempo que has estado enfermo, si vas a
tomar el thrubble a remimber, su childhre threwn fuera yer sucio wather afther
anochecer un 'antes del amanecer, en el momento en que estamos Passin' puerta
yer, que pasamos dos veces al día. Ahora, si usted evitar esto, si lo tiras en un
lugar diferente, un 'a una diferente tiempo, la queja que usted tenga le lave: así
será el gnawin 'en el corazón, un "tú serás tan bien como siempre que wor Si no
sigue este consejo, por eso, siguen siendo como eres, un archivo'. todo el arte o
'el hombre no se puede curar ". A continuación, hizo una oferta de despedida y
desapareció.
Kitty, que estaba contento de ser curado en términos tan fáciles, respondió
inmediatamente a la petición de la hada y la consecuencia fue que al día siguiente
se encontró en tan buena salud como siempre disfrutó durante su vida.
CUSHEEN LOO.
Traducido del irlandés por JJ Callanan
[Esta canción se supone que han sido cantadas por una novia joven, que fue
detenido por la fuerza en una de esas fortalezas que son tan comunes en Irlanda,
ya que las buenas personas son muy aficionados a acudir. Con el pretexto de
echar tierra a su hijo a descansar, ella se retiró a la margen exterior de la
fortaleza, y se dirigió a la burthen de su canción a una joven a quien ella vio a
una distancia corta, y al que deberán informar a su marido de su condición, y con
él el deseo de llevar el cuchillo de acero para disolver el encantamiento.]
p. 34
Duerme, mi niño! para los árboles susurrantes,
Stirr'd por el soplo de brisa de verano,
canciones y cuentos de la nota más dulce,
suavemente flotando a nuestro alrededor.
Dormir! para las flores han derramado llanto
Sus lágrimas fragantes sobre tu cabeza,
la voz del amor tiene resto sooth'd tu,
y tu almohada es el pecho de una madre.
Duerme, mi niño!
Weary tiene pass'd el tiempo abandonada,
desde su mansión que estaba a cargo,
brillante Tho 'la fiesta de sus salas espaciosas,
y la voz del resuena regocijo de sus paredes.
Duerme, mi niño!
Completo muchos una criada y la novia en flor
Dentro de esa espléndida cúpula cumplir,
Y muchas canas y shrivell'd sabio,
Y muchos bow'd una matrona con la edad.
Duerme, mi niño!
Oh! tú que oyes esta canción de miedo,
a la casa del doliente estas nuevas soportar.
Oferta llevarle el cuchillo de la espada mágica,
En cuyo relámpago el encanto se desvanecerá.
Duerme, mi niño!
Haste! para el sol de mañana veremos
El hechizo de odio renovado para mí,
ni yo puedo desde que salen de casa,
. hasta que la vida dejará mi corazón marchito
Duerme, mi niño!
Duerme, mi niño! para los árboles susurrantes,
Stirr'd por el soplo de brisa de verano.
Y las canciones de hadas de la nota más dulce,
a nuestro alrededor flotar suavemente.
LAS TRUCHAS blanco; una leyenda de la CONG
POR S. LOVER
Había wanst Hace mucho tiempo, hace mucho tiempo, una bella dama que vivía
en un castillo en el beyant lago, y dicen que se le prometió al hijo de un rey, y la
guerra de casarse, cuando de repente se le murthered, el crathur (Dios nos ayude),
y threwn en el lago más arriba, y así, por supuesto, no podía cumplir su promesa
a la bella dama - y es una lástima.
Bueno, la historia dice que ella salió iv su mente, el rey bekase av loosin 'son -
pues era tendher de corazón, Dios le ayuda, al igual que el resto iv nosotros - y
languidecía después de él, hasta que por fin , nadie se acerca visto, bueno o malo,
y la historia wint que las hadas se la llevó.
Bueno, señor, en un burdo 'tiempo, el Throut White, Dios lo bendiga, se vio en la
beyant sthrame, y seguro que la gente no sabía qué pensar de la av crathur, seein'
como la forma de un blanco throut nunca más se supo av lejos, ni desde que, y
años y años el throut estaba allí, justo donde lo has visto esta minit bendecido, ya
ni puedo decir - sí throth y beyant la memoria ouldest un 'th' en el pueblo.
Por fin la gente empezó a pensar que debe ser un hada, porque ¿qué otra cosa
podría ser - y no mal ni daño era iver poner throut el blanco, hasta que algunos
pecadores malvados de sojers kem a estas partes, y se rió en absoluto? la gente, y
gibed y se burlaban de ellos pensando 'a' los gustos, y una de "ellas en partic'lar
(mala suerte para él, Dios forgi '! para mí decirlo) juró que coger el throut y se lo
comió para la cena - el canalla!
Bueno, ¿qué pensarías del o la villanía de la Sojer? Efectivamente él coger el
throut, y lejos wid a casa, y pone el fryin'-pan, y en él se lanza la pequeña cosa
purty. El throut squeeled todos como un crathur como cristiano, y, mi querido,
uno pensaría que el id Sojer dividir su
p. 36
laughin' lados - porque era un villano harden'd, y cuando pensaba en un lado se
hizo, él le da la vuelta a enarbolar el otro, y, ¿qué te parece, pero el Diablo el
gusto de una quemadura que era un todo a todos, y que el Sojer pensé que era
una quare throut que no podía ser briled. "Pero", dice, "Voy a darle otra vuelta
por-y-by," pensando poco de lo que le esperaba a él, el haythen.
Bueno, cuando pensó que lado se hizo lo convierte oliese, y he behould usted, el
Diablo un sabor más cosas que lado estaba ni lo otro. "Mala suerte para mí", dice
el Sojer ", pero que bates del mundo", dice, "pero yo te thry agin, mi darlint",
dice, "como cunnin" como a ti mismo pensar, "y así con eso se da la vuelta, pero
no es una señal de que el fuego estaba en el throut purty. "Bueno", dice el villano
desesperado - (por cierto, señor, sólo que era un villano desesperado por
completo , podría saber que estaba haciendo algo mal, seein 'que todos sus
esfuerzos no era bueno) - "Bueno" dice, "mi throut poco alegre, tal vez usted está
frito bastante, aunque no parece más bien dress'd, pero usted puede ser mejor de
lo que parece, como un gatito chamuscado y un afther tit-bits de todo, ", dice, y
con eso se sube con el cuchillo y el tenedor para degustar un trozo de" el throut,
pero, mi jew'l, el minit pone el cuchillo en el pescado, se produjo un murtherin
'chillido, que' d pensar el ello la vida te lave si lo hurd, y lejos salta la throut a
cabo la av fryin'-pan en el centro un "el flure, y un lugar donde cayó el, hasta riz
una señora encantadora - el beautifullest crathur que los ojos nunca visto, vestido
de blanco, y una banda de "goold en su pelo, y sthrame a a 'correr sangre" por su
brazo.
"Mira donde me cortas, villano", dice ella, y le tendió el brazo para él - y,
querida, pensó el id vista lave los ojos.
"¿No podría usted me lave fresco y cómodo en el río en el que me atrapó y no me
moleste a mi deber?" dice ella.
Bueno, thrimbled como un perro en un saco húmedo, y al fin balbuceó algo, y le
rogó por su vida, y ax'd pardin su señoría, y dijo que no sabía que estaba
p. 37
de servicio, o era demasiado buen Sojer no saber Betther ni a inmiscuirse wid
ella.
"Yo estaba de guardia, entonces ", dice la señora:" Yo estabas mirando a mi
verdadero amor que está llegando por wather para mí ", dice ella," un 'si viene
mientras estoy fuera, un "que Echo de menos iv él, te voy a convertir en un
pinkeen, y te voy a cazar arriba y hacia abajo para siempre, mientras que el pasto
crece o carreras wather ".
Bueno, la Sojer pensó que la vida le lave Identificación, en los pensamientos iv
su bein 'se convirtieron en un pinkeen, y pidió misericordia, y con la que dice la
señora -
"Renunciar a tus coorses malos", dice, "usted villano, o te repint demasiado
tarde; ser un buen hombre para el futhur, y vete a tu servicio 1 reg'lar, y ahora,
"dice ella," me lleva y me puso en el río de nuevo, donde me encontraron. "
"Oh, mi señora", dice el Sojer ", ¿cómo iba a tener el corazón para drownd una
bella dama como tú?"
Pero antes de que pudiera decir una palabra, la señora se desvaneció, y allí vio la
throut un poco el terreno. Bueno, él lo puso en un plato limpio y lejos corre
desnudo por la vida, por temor a su amante vendría mientras ella estaba fuera, y
él funcionar y ejecutar él, incluso hasta llegar a la cueva oliese, y arrojó el throut
en el río. El minit lo hizo, el wather era tan roja como la sangre por un rato, por
Rayson av el corte, supongo, hasta que el sthrame lavó la mancha de distancia, y
hasta hoy hay una pequeña marca roja de un lado la throut, donde se se cortó. 2
Bueno, señor, desde ese día el Sojer era un hombre alterado, y reformó sus
caminos, y se fue a su reg'lar deber, y ayunaba tres veces a la semana - aunque
nunca se le tuk pescar un día Fastin ', afther por el susto que tenía, nunca
Identificación del pescado descansar un su estómago - su savin 'presencia.
Pero de todos modos, era un hombre alterado, como ya he dicho antes, y con el
tiempo coorse o 'dejó el ejército y se volvió ermitaño, por fin, y dicen que solía
rezar cada vez más por el alma de la Throut White .
p. 38
[Estas historias truchas son comunes en toda Irlanda. Muchos pozos sagrados son
perseguidos por esas benditas truchas. Hay una trucha en un pozo en la frontera
de Lough Gill, Sligo, que alguna persona paganish poner una vez en el campo de
juego. Lleva las marcas en la actualidad. Hace mucho tiempo, el santo que
santificó el bien puesto que las truchas allí. Hoy en día es sólo visible a los
piadosos, que han hecho la debida penitencia.]
Notas al pie
37:1 El campesino irlandés llama a su participación en el confesionario "va a
cumplir con su deber".
37:2 El pescado tiene realmente una mancha roja en su lado.
LA ESPINA DE HADAS
Una balada Ulster .
SIR SAMUEL FERGUSON.
"Levántate, nuestra querida Anna, de los cansados rueca;
Por tu padre está en la colina, y su madre está dormida;
Subid encima de los riscos, y vamos a bailar un reel altas y
cerca de la espina de hadas en la empinada . "
En twas puerta Anna Grace "por lo tanto, las doncellas exclamó:
Tres muchachas alegres justas en kirtles del verde,
y Ana puso la espada y la rueda cansado a un lado,
la más bella de las cuatro, me ween.
Están mirando a través de la luz de la víspera tranquilo,
lejos en ondulaciones lácteos de cuello y el tobillo desnudo;
La corriente pesada de deslizamiento en su canto soñoliento se van,
Y las peñas en el aire fantasmal:
Y la vinculación de la mano, y cantando la marcha,
las criadas lo largo de la ladera han ta'en su camino sin miedo,
hasta que lleguen a donde están los árboles de serbal en belleza
solitaria crecer
Junto al gris Hawthorn Fairy.
p. 39
El espino se encuentra entre las cenizas alta y delgada,
igual que matrona con sus dos nietas en la rodilla;
El racimo rowan bayas o'er de su cabeza baja y gris oscuro
en besos rojizas dulce de ver.
Las doncellas alegres cuatro han osciló en una fila,
entre cada pareja encantadora una majestuosa raíz rowan,
Y allá en laberintos ondulada, como pájaros rozando van,
Oh, nunca pájaro caroll'd como ellos!
Pero solemne es el silencio de la bruma plateada
que las bebidas lejos sus voces sin eco en reposo,
Y en sueños la noche ha still'd los Braes encantadas,
Y crece el crepúsculo soñador.
Y hundiendo uno a uno, como alondra: notas desde el cielo
Cuando saileth del halcón sombra a través de la shaw abierto,
¿Está hush'd voz de la doncella, como encogida por lo que
en el aleteo de su admirada.
Porque, desde el aire sobre la tierra cubierta de hierba debajo,
Y de las cenizas de la montaña y el viejo Whitethorn entre,
Un poder de encantamiento débil doth a través de sus seres
respirar,
y se hunden juntos en el green.
Se hunden juntos en silencio, y el robo de lado a lado,
ellos lanzan sus hermosos brazos caídos o'er de sus cuellos tan
justo,
entonces en vano se esfuerzan más, sus brazos desnudos que
ocultar,
por sus cuellos encogimiento de nuevo están desnudos.
Así clasp'd y postrado todo, con las cabezas juntas bow'd,
Soft o'er de golpeo su pecho - el único sonido humano -
Se oyen los pasos de seda de la multitud de hadas en silencio,
como un río en el aire, vuelo sin motor todo el año.
p. 40
No puede levantar cualquier grito, no se puede decir cualquier
oración,
pero salvaje, salvaje, el terror de los tres mudos -
Porque siento justo Grace Anna dibujado en silencio lejos,
por los que no se atreven a mirar a ver.
Sienten que su guita trenzas con sus rizos de oro de despedida
y rizos que caen como los elástica se retira la cabeza,
se sienten sus brazos deslizantes de los brazos se despliegan en
trance,
pero no puede esperar para ver la causa:
Para pesada en sus sentidos el encanto débil radica
A través de toda la noche de angustia y asombro peligroso;
Ni el miedo ni la maravilla puede ope sus ojos temblorosos,
o sus miembros de la subida suelo frío,
Till noche de la tierra tiene su lado roll'd rocío,
con toda montaña embrujada y Streamy valle abajo;
Cuando, como la niebla se disuelve en la marea de la mañana
amarillo,
Las doncellas 'trance dissolveth ir.
A continuación, volar la espantosa tres tan rápidamente como
puedan,
y contar su historia de dolor a los amigos de ansiedad en vano -
Se languidecía y murió en el año y un día,
y nunca fue Anna Grace volvió a ver.
LA LEYENDA DE KNOCKGRAFTON.
T. Crofton Croker
Había una vez un hombre pobre que vivía en el valle fértil de Aherlow, al pie de
las montañas Galtee sombríos, y tuvo un gran joroba en su espalda: parecía como
si su cuerpo había sido enrollado y colocado sobre sus hombros , y su cabeza fue
presionado por el peso tanto que su barbilla, cuando él estaba sentado, solía
descansar sobre sus rodillas para apoyo. Los campesinos eran más bien tímido de
p. 41
encontrarse con él en un lugar solitario, pues aunque, pobre criatura, era tan
inofensivo y tan inofensivo como un niño recién nacido, sin embargo, su
deformidad era tan grande que apenas parecía ser una criatura humana, y tenía
algunas personas enfermas de mente establecer extrañas historias acerca de él a
flote. Se le dice que tiene un gran conocimiento de las hierbas y amuletos, pero lo
cierto era que tenía una mano hábil, poderoso en trenzables paja y juncos en los
sombreros y cestas, que era la forma en que hizo su medio de vida.
Lusmore, porque ese era el apodo puesto sobre él por razón de su siempre llevaba
una ramita de la tapa de hadas, o lusmore (la digital), con su sombrero de paja
poco, nunca conseguiría un centavo más alto por su trabajo trenzado que nadie y
tal vez esa fue la razón por la que alguien, por envidia, había hecho circular las
historias extrañas sobre él. Sea como fuere, sucedió que cuando regresaba una
noche de la bonita ciudad de Cahir hacia Cappagh, y como Lusmore poco
caminaba muy lentamente, debido a la gran joroba en su espalda, era bastante
oscuro cuando llegó a la antiguo foso de Knockgrafton, que se situó en el lado
derecho de la carretera. Cansado y agotado estaba, y noways cómodo en su
propia mente a pensar en lo mucho más lejos que tenía que viajar, y que él debe
caminar toda la noche, así que se sentó en el foso, para descansar, y empezó a
buscar tristemente suficiente sobre la luna, que -
"El aumento en majestad nublada, por fin
reina aparente, unveil'd su luz incomparable,
y o'er el oscuro manto de plata tiró ".
Actualmente se levantó una cepa salvaje de la melodía sobrenatural en el oído de
Lusmore poco, escuchaba, y pensó que nunca había escuchado esa música
encantadora antes. Era como el sonido de muchas voces, cada mezcla y mezcla
con el otro tan extraña que parecía ser uno, aunque todos cantando diferentes
cepas, y las palabras de la canción eran estos -
Da Luan, Da Mort, Luan Da, Da Mort, Da Luan, Da Mort ;
p. 42
cuando habría un momento de pausa, y luego la vuelta de la melodía se encendió
de nuevo.
Lusmore escuchó atentamente, apenas sacando su aliento para que no pudiera
perder la más mínima nota. Ahora se percibe claramente que el canto era en el
foso, y aunque en un principio le había encantado tanto, comenzó a cansarse de
oír el mismo sonido cantado una y otra tan a menudo sin ningún tipo de cambio,
de modo que se haga uso de la pausa cuando Da Luan, Da Mort , había cantado
tres veces, tomó la batuta, y la levantó con las palabras augus Da Dardeen , y
luego pasó a cantar con las voces en el interior del foso, Da Luan, Da Mort ,
terminando la melodía , cuando la pausa de nuevo llegó, con augus Da Dardeen .
Las hadas en Knockgrafton, para que la canción era una melodía de hadas,
cuando oyeron esto además de la melodía, eran mucho más contentos de que, con
resolución inmediata, se determinó llevar la mortal entre ellos, que se esquife
musical hasta la fecha supera los suyos, y poco Lusmore fue transmitida en su
empresa con la velocidad de un torbellino remolinos.
Glorioso para la vista fue la visión que se echó sobre él mientras bajaba por el
foso, girando en redondo, con la ligereza de una paja, a la música más dulce que
marcaba el ritmo de su movimiento. El mayor honor fue entonces le pagó, por lo
pusieron por encima de todos los músicos, y tenía sirvientes que tienden sobre él,
y todo el contenido de su corazón, y una calurosa bienvenida a todos, y, en
definitiva, le hicieron la mayor cantidad de como si hubiera sido el primer
hombre en la tierra.
Actualmente Lusmore vio una gran consulta en el futuro entre las hadas, y, a
pesar de toda su civilidad, sintió mucho miedo, hasta que un paso a paso sobre el
resto se acercó a él y le dijo -
"! Lusmore Lusmore
no lo dudo, ni lamentar,
por la joroba que te parió
Sobre tu espalda ya no existe;
las hadas tropel
Mira hacia abajo en el suelo,
¡y verla, Lusmore "
p. 43
Cuando estas palabras fueron dichas, pobre Lusmore poco se sintió tan ligero, y
tan feliz, que él pensó que podría haber limitado a un salto sobre la luna, como la
vaca en la historia del gato y el violín, y miró, con placer indecible, su joroba
caer en el suelo de sus hombros. Luego trató de levantar la cabeza, y lo hizo con
convertirse cautela, temiendo lo golpee contra el techo de la gran sala, donde él
estaba, miró vueltas y vueltas otra vez con el mayor asombro y deleite sobre
todo, que parecía más y más hermoso, y, vencido al contemplar una escena tan
resplandeciente, su cabeza se mareó, y su visión se hizo tenue. Por fin cayó en un
profundo sueño, y cuando despertó se encontró con que era pleno día, el sol
brillaba y los pájaros cantaban dulcemente, y que él estaba acostado justo al pie
de la fosa de Knockgrafton, con las vacas y las ovejas que pastan pacíficamente
alrededor de él. Lo primero que hizo Lusmore, después de decir sus oraciones,
fue poner la mano detrás de sentir por su joroba, pero ni rastro de nadie allí en su
espalda, y se veía a sí mismo con mucho orgullo, porque él se había convertido
en un pozo en forma de hombre atildado, y más que eso, se encontró con un traje
lleno de ropa nueva, los cuales concluyó que las hadas habían hecho para él.
Hacia Cappagh se fue, saliendo tan a la ligera, y surgiendo a cada paso, como si
hubiera sido toda su vida un maestro de baile. No es una criatura que se reunió
Lusmore lo conocía sin su joroba, y tenía una gran obra de persuadir a todos de
que era el mismo hombre - en verdad no lo era, por lo que respecta a la
apariencia externa fue.
Por supuesto, no pasó mucho tiempo antes de que la historia de la joroba
Lusmore tiene alrededor, y una gran maravilla se hace de ella. A través del país,
por millas a la redonda, era la comidilla de todo alto y bajo.
Una mañana, mientras estaba sentado Lusmore satisfecho lo suficiente en la
puerta de su camarote, hasta llegó a una anciana a él, y le preguntó si podía
dirigir a su Cappagh.
"Necesito darle ninguna dirección, buena mujer", dijo [el párrafo continúa]
p. 44
Lusmore, "porque esto es Cappagh, y quien le puede hacer aquí?"
"He venido", dijo la mujer, "fuera del país Decie, en el condado de Waterford, el
cuidado de un Lusmore, que, he oído decir, tenía su joroba quitado por las hadas,
porque no es un hijo de un chismes mío que tiene una joroba en lo que será su
muerte. y tal vez, si podía usar el mismo encanto que Lusmore, la joroba se
puede tomar de él Y ahora os lo he dicho la razón de mi lo que viene. el
momento: 'tis a conocer este encanto, si puedo ".
Lusmore, quien fue alguna vez un pequeño compañero de buen carácter, le dijo a
la mujer todos los datos, cómo se había planteado la melodía para las hadas en
Knockgrafton, cómo su joroba se había quitado de sus hombros, y cómo había
llegado un nuevo juego de ropa en el negocio.
La mujer se lo agradeció mucho, y luego se fue muy feliz y sencilla en su
mente. Cuando regresó a casa de su chisme, en el condado de Waterford, ella le
dijo todo lo que Lusmore había dicho, y le pusieron el pequeño jorobado hombre,
que era una criatura de mal humor y la astucia de su nacimiento, en un coche, y
tomó él todo el camino a través del país. Fue un viaje largo, pero no me importó
para que, por lo que la joroba fue quitado de él, y lo trajeron, justo al caer la
noche, y lo dejó bajo el antiguo foso de Knockgrafton.
Jack Madden, para que así se llamaba el hombre humpy, no había estado sentado
allí mucho tiempo cuando escuchó la melodía pasa dentro del foso mucho más
dulce que antes, porque las hadas estaban cantando la manera Lusmore había
instalado su música para ellos, y la canción que estaba pasando: Da Luan, Da
Mort, Luan Da, Da Mort, Luan Da, Da Mort, augus Da Dardeen , sin detenerse
nunca. Jack Madden, que estaba en una prisa para conseguir salir de su joroba,
nunca pensé en esperar a que las hadas habían hecho, o ver una oportunidad en
condiciones de elevar el tono más alto de nuevo que Lusmore tenía, así que
después de haber oído cantar más de siete veces sin parar, que él grita, nunca
importarle el tiempo o el humor
p. 45
de la melodía, o cómo podría traer a sus palabras de forma adecuada, augus Da
Dardeen, augus Da Hena , pensando que si algún día era bueno dos eran
mejores, y que si Lusmore tenía un traje nuevo que le había dado, él debe tener
dos .
Tan pronto como las palabras de sus labios, fue alzado y llevado al foso con una
fuerza prodigiosa,? Y llegó a las hadas desplazando a su alrededor con gran ira,
chillando y gritando y rugiendo: "¿Quién nos estropeó la melodía que nos
estropeó la sintonizar? " y uno se acercó a él por encima de todo lo demás, y dijo:
-
"! Jack Jack Madden Madden
Sus palabras fueron tan malas en
La melodía nos sentimos contentos en, -
Este castillo tenía que estés adentro,
Que tu vida que pueden entristecer;
Aquí hay dos jorobas para Jack Madden! "
[Párrafo continúa] Y veinte de los más fuertes de hadas trajeron joroba Lusmore, y lo
dejó sobre la espalda de los pobres de Jack, a través de su cuenta, donde llegó a
ser fijado tan firmemente como si estuviera clavado con doce peniques uñas, por
el mejor carpintero que nunca llevó una. Fuera de su castillo que luego le dio una
patada, y por la mañana, cuando la madre de Jack Madden y su chisme llegó a
cuidar de su pequeño hombre, que lo encontró medio muerto, tendido al pie de la
fosa, con la joroba otro en la espalda . Bien es cierto, como lo hicieron mirar el
uno al otro! pero no se atrevieron a decir nada, no sea una joroba podría ser
puesto sobre sus hombros. Inicio trajeron la mala suerte Jack Madden con ellos,
como abatida en sus corazones y sus miradas como siempre dos compadres eran,
y lo que por el peso de su joroba otro, y el largo viaje, que murió poco después,
dejando, según dicen, su maldición pesada para cualquiera que iría a escuchar
cuentos canciones de nuevo.
A FAIRY DONEGAL
Letitia MACLINTOCK
Ay, es una mala cosa para disgusto de la alta burguesía, con toda seguridad - que
puede ser hostil si están enojados, una 'pueden ser los mejores o los vecinos Gude
si se les trata con amabilidad.
La hermana de mi madre era la única en la casa un día, wi 'una olla grande o'
agua hirviendo sobre el fuego, y ane o 'la gente wee cayó por la chimenea, y se
deslizó wi' la pierna en el agua caliente.
Soltó un chillido terrible, fuera o 'él, un' en un minuto la casa estaba llena o
'crathurs altas tirando de él hacia fuera o' la olla, un "llevarlo por el suelo.
"¿Te escaldadura?" mi tía oyó que le decía.
"Na, na, que era mysel 'escaldado mi ainsel'," Dijo el compañero wee.
"A WEEL, una WEEL," se dice. "Si fuera su ainsel escaldado yoursel ', vamos a
decir nada, pero si ella te hubiera escaldado, nos ha' hizo su pago."
LAS HADAS Trooping
Changelings
A veces las hadas mortales de lujo, y los llevan lejos en su propio país, dejando
en su lugar a algún niño enfermizo hada, o un tronco de madera tan hechizado
que parece ser un suspirando mortal de distancia, y la muerte, y siendo
enterrado. Por lo general se roban niños. Si "por mirar a un niño", es decir mirar
con envidia, las hadas tienen en su poder. Hay muchas cosas que puede hacer
para saber si un niño es un niño cambiado, pero hay una cosa infalible - lo pondré
sobre el fuego con esta fórmula: "Quema, quema, quema - si el diablo, bum, pero
si de Dios y los santos, a salvo de daños "(dado por Lady Wilde). Entonces si es
un mutante que se apresuran por la chimenea con un grito, porque, de acuerdo
con Giraldus Cambrensis, "fuego es el mayor de los enemigos para todo tipo de
fantasma, en tanto que los que han visto las apariciones de caer en un desmayo
como momento en que son sensibles a la luminosidad del fuego ".
A veces, la criatura se deshizo de forma más suave. Es constancia de que una
vez, cuando una madre se inclinaba sobre un changeling arrugado levantó el
pestillo y un hada entró, llevando a casa el bebé sano robado."Fueron los otros",
dijo ella, "que lo robó." En cuanto a ella, ella quería que su propio hijo.
Los que se dejan llevar son felices, según algunas versiones, con un montón de
buena vida y la música y la alegría. Otros dicen, sin embargo, que están
continuamente añorando sus amigos terrenales. Lady Wilde da una triste
tradición que hay dos tipos de hadas - un tipo alegre y suave, el otro malo, y
sacrifican cada año la vida de Satanás, para lo cual se roban los mortales. Ningún
escritor irlandés otro da a esta tradición - si es que existen las hadas, deben estar
entre los espíritus solitarios - Pookas, Darrigs abeto y similares.
LA CERVECERIA DE cáscaras de huevo
T. Crofton Croker
La Sra. Sullivan creyó que su hijo menor había sido cambiada por "robo de
hadas", y ciertamente apariciones justifica esa conclusión, porque en una noche
su salud, de ojos azules se habían convertido encogido en casi nada, y nunca dejó
chillando y llorando . Esto, naturalmente, hizo la pobre señora Sullivan muy
infeliz, y todos los vecinos, a modo de consolarla, dijo que su propio hijo era,
más allá de cualquier tipo de duda, con la buena gente, y que uno de ellos fue
puesto en su lugar.
La señora Sullivan, por supuesto, no podía creer lo que cada uno le dijo, pero ella
no quería hacer daño a la cosa, porque a pesar de que su rostro estaba tan seca, y
su cuerpo se consumió con un simple esqueleto, tenía todavía un gran parecido
con su propio hijo. Ella, por lo tanto, no pudo encontrarlo en su corazón para
asarlo vivo en la plancha, o para quemar su nariz fuera con unas tenazas al rojo
vivo, o para tirar en la nieve en el borde de la carretera, a pesar de esto, y varios
como procedimiento, se recomienda fuertemente a ella por la recuperación de su
hijo.
Un día, la señora Sullivan que debe cumplir, sino una mujer astuta, muy
conocido por el país con el nombre de Leah Ellen (Ellen o gris). Ella tenía el don,
sin embargo ella lo consiguió, de decirle donde los muertos eran, y lo que era
bueno para el resto de sus almas, y podría encantar lejos verrugas y Wens, y
hacer una gran cantidad de cosas maravillosas de la misma naturaleza.
"Estás en el dolor esta mañana, la señora Sullivan", fueron las primeras palabras
de Ellen Leah a ella.
"Usted puede decir que, Ellen," dijo la señora Sullivan, "y causa buena que tengo
que estar en el dolor, porque no era mi hijo bien propio quitó de mí fuera de su
cuna, sin siquiera" por su ausencia " o "pedir perdón", y un poco feo dony de un
hada marchita-up puesto en su lugar, nada de extraño, pues, que me ves en el
dolor, Ellen ".
p. 49
"Pequeño culpa a usted, señora Sullivan," dijo Ellen Leah ", pero ¿estás seguro
'tis un hada?"
"¡Claro!" se hizo eco de la señora Sullivan, "efectivamente yo soy para mi
tristeza, y puedo dudar de mis propios ojos? alma Cada madre debe sentir por
mí!"
"¿Va a seguir el consejo de una anciana?" Ellen dijo Leah, fijando su mirada
salvaje y misterioso a la madre infeliz, y, tras una pausa, añadió, "pero tal vez te
llamo tonto?"
"¿Me puede volver mi hijo, mi propio hijo, Ellen?" dijo la señora Sullivan con
gran energía.
"Si haces lo que te haga una oferta", respondió Ellen Leah ", lo sabrás." La Sra.
Sullivan estaba en silencio a la espera, y Ellen continuó: "Bajen el bote grande,
lleno de agua, en el fuego, y lo hacen hervir como una loca, y luego consiguió
una docena de huevos frescos, las dividen, y mantener las conchas , pero tirar el
resto, una vez hecho esto, ponga las cáscaras en la olla de agua hirviendo, y
pronto sabremos si se trata de su propio hijo o un hada Si descubre que es un
hada en la cuna, tomar. el atizador al rojo vivo y meter por la garganta feo, y no
tendrá muchos problemas con él después de eso te lo prometo. "
Inicio prosiguió la señora Sullivan, e hizo lo que Ellen Leah deseado. Ella puso la
olla en el fuego, y un montón de césped debajo de él, y puso el agua hirviendo a
una velocidad tal, que si el agua siempre estaba al rojo vivo, seguramente lo era.
El niño estaba mintiendo, por maravilla, muy fácil y tranquilo en la cuna,
inclinando cada de vez en cuando sus ojos, que brillan sería tan agudo como una
estrella en una noche helada, más en el gran fuego, y la olla grande sobre él , y le
miraba con gran atención a la señora Sullivan romper los huevos y echando las
cáscaras de huevo-a hervir. Por fin le preguntó, con la voz de un hombre muy
viejo, "¿Qué estás haciendo mamá?"
Corazón de la señora Sullivan, como ella misma dijo, estaba en su boca listo para
estrangularla, al oír hablar al niño. Pero ella se las ingenió para poner el atizador
en el fuego, y responder a, sin hacer ninguna maravilla en las palabras: "Yo soy
la cerveza, un vick "(mi hijo).
p. 50
"Y lo que se están gestando, mamá?" dijo el pequeño diablillo, cuya sobrenatural
don de la palabra ahora probado más allá de duda de que él era un sustituto de
hadas.
"Me gustaría que el poker era rojo", pensó la señora Sullivan, pero era una
grande, y tomó un largo tiempo de calentamiento, de modo que ella decidió
mantenerlo en conversación hasta que el poker se encontraba en un estado
adecuado para empujar hacia abajo su garganta, y por lo tanto repitió la pregunta.
"¿Es lo que estoy gestando, un vick , "ella dijo," quieres saber? "
"Sí, mamá: ¿qué está gestando?" volvió el hada.
"Cáscaras de huevo, un vick ", dijo la señora Sullivan.
"¡Oh!" -gritó el duende, puesta en marcha en la cuna, y que aplauden sus manos:
"Soy 1,500 años en el mundo, y nunca he visto una fábrica de cerveza de
cáscaras de huevo antes!" El póker era por entonces muy rojo, y la señora
Sullivan, apoderándose de ella, corrió frenéticamente hacia la cuna, pero de
alguna manera u otra su pie resbaló y cayó en el suelo, y el poker salió volando
de su mano a la otra extremo de la casa. Sin embargo, se levantó sin mucha
pérdida de tiempo y se fue a la cuna, con la intención de lanzar lo malo que había
en ella en la olla de agua hirviendo, cuando vio a su propio hijo en un dulce
sueño, uno de su suave y redondo brazos descansaba sobre la almohada - sus
rasgos eran tan plácida como si su reposo no se había alterado, salvo la boca
rosada, que se movió con una respiración suave y regular.
LA ENFERMERA DE HADAS.
POR EDWARD WALSH
Dulce nena! una cuna de oro te sostiene,
Y el suave vellón blanco como la nieve te envuelve;
En enramada aireado voy a ver tu sueño,
Donde los árboles Branchy a la brisa son radicales.
Shuheen, sho, lulo ¡he aquí!
Cuando las madres languidecer quebrantados de corazón,
Cuando las esposas de los maridos jóvenes son separados,
Ah! poco creo que los keeners solitario,
Lloran alguna hada desgastadas por el tiempo solamente.
Shuheen, sho, lulo ¡he aquí!
Dentro de nuestras salas mágicas de brillo,
muchos viajes a pie de nívea blancura;
doncellas robadas, reinas de hadas -
y los reyes y los jefes de una sluagh-shee aireado,
Shuheen, sho, lulo ¡he aquí!
Descanse ti, nena! Yo te quiero mucho,
y casi como tu madre mortal,
nuestro es el más veloz corcel y orgulloso,
que se mueve donde el ruido de la multitud es la más ruidosa.
Shuheen, sho, lo lulo!
Descanse ti, nena! de pronto tus sueños
huirá a la magia de koelshie 1 números;
En enramada aireado voy a ver tu sueño,
Donde los árboles Branchy a la brisa son radicales.
Shuheen, sho, lulo ¡he aquí!
Notas al pie
51:1 Ceol-sidhe - es decir , la música de hadas.
JAMIE Freel y la joven dama
Un cuento de Donegal .
Miss Letitia MACLINTOCK
Abajo, en Fannet, en tiempos pasados, vivió Jamie Freel y su madre. Jamie era
único sostén de la viuda, y su brazo fuerte trabajado incansablemente para ella, y
como cada sábado por la noche vino redondo, vertió su salario en su regazo,
dándole las gracias obedientemente para el medio penique que ella le devolvió el
tabaco.
Fue alabado por sus vecinos como el mejor hijo haya conocido o escuchado. Pero
no tenía vecinos, de cuya opinión era ignorante - Los vecinos que vivían muy
cerca de él, a quien nunca había visto, que, de hecho, rara vez visto por los
mortales, excepto en vísperas de mayo y Halloweens.
Un viejo castillo en ruinas, cerca de un cuarto de milla de su camarote, se dice
que es la morada de la "gente pequeña". Cada Halloween fueron las antiguas
ventanas iluminadas, y los transeúntes vieron figuritas revoloteando de aquí para
allá en el interior del edificio, mientras se escuchaba la música de tuberías y
flautas.
Era bien sabido que deleita hadas se llevó a cabo, pero nadie tuvo el coraje de
penetrar en ellas.
Jamie había visto a menudo las figuritas desde la distancia, y escuchó la música
encantadora, preguntándose cómo es el interior del castillo era como, pero uno de
Halloween se levantó y se quitó la gorra, le dice a su madre: "Estoy awa ' al
castillo a buscar fortuna. "
"¿Qué?" -exclamó ella, "te aventurarte allí? usted que es la viuda pobre un hijo!
Dinna ser un emprendedor sae 'foolitch, Jamie! Te van a matar, un" ¿qué va a
venir o yo'? "
'No temas, madre, daño nae' mal me ocurra, pero yo gae Maun ".
Partió, y mientras cruzaba el campo de patatas, vino a la vista del castillo, cuyas
ventanas estaban ardiendo con la luz, que parecía girar las hojas rojizas, todavía
se aferran a las ramas Crabtree, en oro.
p. 53
Detener en el bosque a un lado de la ruina, escuchaba el jolgorio enano, y la risa
y el canto le hizo aún más decidido a seguir adelante.
El número de gente pequeña, la más grande del tamaño de un niño de cinco años,
bailaban al son de flautas y violines, mientras que otros bebían y hacían
banquetes.
"Bienvenido, Jamie Freel Bienvenido, bienvenido, Jamie!" -exclamó la empresa,
percibiendo su visitante. La palabra "Bienvenido" fue arrebatado y repetida por
todas las voces en el castillo.
El tiempo voló, y Jamie estaba disfrutando mucho, cuando sus anfitriones dijo:
"Vamos a viajar a Dublín esta noche para robar una jovencita. ¿Va a venir
también, Jamie Freel?"
"Sí, eso lo haré!" -exclamó el joven temerario, sedientos de aventura.
Una tropa de caballos estaba en la puerta. Jamie montado en su corcel y se
levantó con él en el aire. Fue actualmente sobrevolar casa de su madre, rodeado
por la tropa enano, y así sucesivamente se fueron, sobre las montañas audaces,
más pequeñas colinas, sobre el profundo Swilley Lough, en las ciudades y casas
de campo, cuando la gente se quema nueces, y comer manzanas y mantener feliz
Halloween. Parecía que Jamie volaron toda Irlanda ronda antes de llegar a
Dublín.
"Se trata de Derry", dijo a las hadas, volando sobre la aguja de la catedral, y
"Derry Derry Derry!" Lo dicho por una voz fue repetida por todos los demás,
hasta cincuenta pequeñas voces gritaban,
De la misma manera se informó a Jamie al pasar por cada ciudad en la ruta, y al
fin oyó el grito de voces argentinas ", Dublin Dublín!"
No fue una vivienda media que iba a ser honrada con la visita de hadas, pero una
de las mejores casas en Green Esteban.
La tropa desmontó cerca de una ventana, y Jamie vio un rostro hermoso, sobre
una almohada en una cama espléndida. Vio a la joven levantó y se llevó, mientras
que el palo que se abandonó en su lugar en la cama tomó su forma exacta.
p. 54
La mujer se colocó delante de un jinete y llevado a un camino corto, entonces se
da otro, y los nombres de las ciudades se gritó como antes.
Se estaban acercando a casa. Jamie oído "Rathmullan", "Milford", "Tamney", y
entonces supo que estaban cerca de su casa.
"Todos ustedes han tenido su turno para llevar a la joven," dijo. "¿Por qué no iba
yo a conseguir un pedazo wee?"
"Ay, Jamie", respondieron, agradablemente, "usted puede tomar su turno en la
realización de ella, para estar seguro."
Sosteniendo su premio muy bien, se dejó caer junto a la puerta de su madre.
"Jamie Freel, Jamie Freel! Es que la forma en que nos tratan?" gritaron, y ellos
también se dejó caer junto a la puerta.
Jamie se mantuvo firme, aunque él no sabía lo que tenía en la mano, para la gente
pequeña vuelta a la dama en todo tipo de formas extrañas. En un momento en que
era un perro negro, ladrando y tratando de morder y, al otro, un bar
resplandeciente de hierro, que aún no tenía calefacción, y luego, de nuevo, un
saco de lana.
Pero aún Jamie abrazó, y los elfos desconcertados estaban alejando, cuando una
mujer pequeña, la más pequeña del grupo, exclamó: "Jamie Freel tiene su awa
'frae nosotros, pero sall hae nae gude o' ella, para ' sorda y muda ll mak '", y ella
tiró algo sobre la joven.
Mientras se alejaban decepcionado, Jamie levantó el pestillo y se fue pulg
"Jamie, hombre!" -exclamó su madre: "Usted ha estado toda la noche awa ', ¿qué
han hecho en su vida?"
"Naething mala madre, me ha '. La mejor de las suertes gude He aquí una bella
joven que ha" traído para la compañía ".
"Bendícenos un save 'nosotros!" -exclamó la madre, y durante algunos minutos
ella estaba tan sorprendido que no podía pensar en nada más que decir.
Jamie le contó su historia de aventura de la noche, terminó diciendo:
"Ciertamente te wouldnâ me han permitido dejar su banda con que se pierdan
para siempre?"
p. 55
"Pero una dama, Jamie! ¿Cómo puede una dama comer una dieta we'er pobres, y
viven en forma we'er pobres? Os hacha que, oh hombre foolitch?"
"Weel, madre, seguro que es mejor para ella estar aquí ni por allá", y señaló en
dirección al castillo.
Mientras tanto, la niña sordomuda se estremeció en su ropa liviana, acercándose
al fuego de turba humilde.
"Crathur pobre, ella es quare y guapo! Nae es de extrañar que habían puesto su
corazón en ella", dijo la anciana, mirando a su invitado con lástima y
admiración. "Estamos Maun vestirla principio, pero qué, en el nombre del o la
fortuna, yo hae aptos para la talla o 'que se lo ponga?"
Ella fue a su prensa en "el cuarto", y sacó su vestido de domingo de marrón
drugget, ella abrió un cajón y sacó un par de medias blancas, un vestido largo
cubierto de nieve de lino fino, y una gorra, su "muerto vestir ", como ella lo
llamaba.
Estos artículos de vestimenta llevaba mucho tiempo preparado para una
ceremonia triste cierto, en la que algún día llenar el papel principal, y sólo vio la
luz de vez en cuando, cuando se juntaba con el aire, pero estaba dispuesto a
renunciar incluso éstos a la visitante justo temblor, que se estaba convirtiendo en
el dolor mudo y me pregunto de ella a Jamie, Jamie y de espaldas a ella.
La pobre muchacha se sufrió para ser vestida, y luego se sentó en una "creepie"
en la chimenea esquina, y hundió la cara entre las manos.
"¿Qué vamos a hacer para mantener a una dama como tú?" -exclamó la anciana.
"Voy a trabajar para los dos, madre", respondió el hijo.
"Un '¿cómo podía una mujer vivir en we'er dieta pobre?" -repitió ella.
"Voy a trabajar para ella", fue la respuesta de todos Jamie.
Cumplió su palabra. La joven estaba muy triste por mucho tiempo, y las lágrimas
por sus robaron cheques muchos una noche mientras la anciana giró por el fuego,
y Jamie hizo redes de salmón, un logro adquirido últimamente por él, con la
esperanza de añadir a la comodidad de su invitado.
p. 56
Pero ella era siempre amable, y trató de sonreír cuando ella percibió que la
miraba, y poco a poco ella se adapta a sus costumbres y modo de vida. No pasó
mucho tiempo antes de empezar a alimentar al cerdo, puré de patatas y comida
para las aves, y tejer calcetines de estambre azul.
Así pasó un año, y Halloween llegó ronda de nuevo. "Madre", dijo Jamie,
anotando su gorra, "Me voy al castillo ía a buscar fortuna."
"¿Estás loco, Jamie?" -exclamó su madre, en el terror, "seguro de que voy a
matar esta vez por lo que has hecho en ellos el año pasado." '
Jamie hizo la luz de sus miedos y se fue.
Cuando llegó a la arboleda de cangrejo árbol, vio luces brillantes en las ventanas
del castillo, como antes, y oyó hablar en voz alta. Creeping debajo de la ventana,
oyó a la gente wee decir: "Eso fue un mal truco Jamie Freel nos jugó esta noche
el año pasado, cuando se robó la joven agradable de nosotros".
"Ay", dijo la pequeña mujer ", un" yo lo castigó por ello, porque no se sienta, una
imagen muda de su hogar, pero él es na 'Sabemos que tres gotas fuera o' este vaso
que tengo en mi mano taco gie su oído y sus discursos de vuelta otra vez. "
Jamie corazón latió más rápido que entró en la sala. De nuevo fue recibido por un
coro de bienvenida de la empresa - "Aquí viene Jamie Freel bienvenidos,
bienvenidos, Jamie!"
Tan pronto como el tumulto disminuido, la mujercita dijo: "Tú serás para beber
nuestra salud, Jamie, fuera o 'este vaso en la mano."
Jamie le arrebató el vaso de ella y corrió hacia la puerta. Nunca supo cómo llegó
a su cabaña, pero llegó allí sin aliento, y se hundió en una estufa a la chimenea.
"Estás seguro que falda escocesa esta vez, mi pobre muchacho", dijo su madre.
"No, en realidad, más suerte que nunca, esta vez!" y él le dio a la señora tres
gotas del líquido que aún quedaban en el fondo de la copa, a pesar de su loca
carrera en el campo de patatas.
p. 57
La señora comenzó a hablar, y sus primeras palabras fueron palabras de
agradecimiento a Jamie.
Los tres reclusos de la cabaña tenía mucho que decir el uno al otro, que mucho
tiempo después el canto del gallo, cuando la música de hadas había dejado
bastante, estaban hablando en torno al fuego.
"Jamie", dijo la señora, "estará encantado de hacerme papel y pluma y tinta, para
que pueda escribir a mi padre y decirle qué ha sido de mí."
Ella escribió, pero pasaron semanas y no recibió respuesta. Una y otra vez ella
escribió, y aún no hay respuesta.
Por fin ella dijo: "Tienes que venir conmigo a Dublín, Jamie, para encontrar a mi
padre."
"Me ha 'no hay dinero para alquilar un coche para usted", respondió él, "un'
¿cómo se puede viajar a Dublín en el pie?"
Pero ella le rogó tanto que consintió a salir con ella, y caminar todo el camino
desde Fannet a Dublín. No fue tan fácil como el viaje de hadas, pero al fin sonó
el timbre de la puerta de la casa en Green Esteban.
"Dile a mi padre que su hija está aquí", le dijo a la sirvienta que le abrió la puerta.
"El caballero que vive aquí no tiene hija, mi niña. Tenía uno, pero ella murió
hace mejor ni un año".
"No me conoces, Sullivan?"
"No, pobre chica, no lo sé."
"Vamos a ver al caballero. Sólo le pido a verlo."
"Bueno, no hay mucho que hacha, vamos a ver qué se puede hacer".
En unos momentos el padre de la dama llegó a la puerta.
"Querido padre," ella dijo, "no me conoces?"
"¿Cómo te atreves a llamarme padre?" -exclamó el anciano caballero, con
enojo. "Usted es un impostor. No tengo ninguna hija."
"Mira en mi cara, padre, y seguramente te acuerdes de mí."
"Mi hija está muerta y enterrada. Ella murió hace mucho tiempo, mucho
tiempo." La voz del anciano pasó de la ira a la tristeza. "Se puede ir", concluyó.
p. 58
"Basta, querido padre, hasta que nos fijamos en este anillo en mi dedo. Mira a tu
nombre y el mío grabado en él."
"Sin duda, es el anillo de mi hija, pero no sé cómo llegó por lo que temo de
ninguna manera honesta".
"Llama a mi madre, ella será seguro para que me conozcan", dijo la pobre
muchacha, que, por esta vez, lloraba amargamente.
"Mi pobre esposa está empezando a olvidar su dolor. Ella rara vez habla de su
hija. ¿Por qué debo renovar su dolor por recordarle su pérdida?"
Pero la joven perseveró, hasta que al final la madre fue enviada por.
"Madre", empezó a decir, cuando la anciana salió a la puerta, "¿no te conoce a su
hija? "
"No tengo ninguna hija, mi hija murió y fue enterrado hace mucho tiempo,
mucho tiempo."
"Sólo mirar a la cara, y sin duda me lo sé".
La anciana negó con la cabeza.
"Todos ustedes se han olvidado de mí;. Pero mira este lunar en el cuello
Seguramente, madre, tú me conoces ahora?"
"Sí, sí", dijo la madre, "tenía mi Gracie un lunar en el cuello como eso, pero
luego la vi en el ataúd, y vi la tapa cierra sobre ella."
Se convirtió a su vez Jamie para hablar, y le dio a la historia del viaje de hadas,
del robo de la joven, de la figura que había visto colocado en su lugar, de su vida
con su madre en Fannet, del pasado mes de Halloween, y de las tres gotas que le
había liberado de su encanto.
Ella tomó la historia cuando se detuvo, y le dijo lo amable que la madre y el hijo
había sido para ella.
Los padres no podían hacer lo suficiente de Jamie. Lo trataron con toda
distinción, y cuando expresó su deseo de regresar a Fannet, dijo que no sabía qué,
no para mostrar su gratitud.
Pero una complicación se levantó incómodo. La hija no le dejó ir sin ella. "Si
Jamie va, yo también iré", dijo. "Él me salvó de las hadas, y ha trabajado para mí
desde entonces. Si no hubiera sido por él, querida
p. 59
padre y madre, nunca me hubiera vuelto a ver. Si él se va, yo también iré. "
Siendo este su resolución, el anciano dijo que Jamie debería ser su hijo-en-
ley. La madre fue traída de Fannet en un coche y cuatro, y había una boda
espléndida.
Todos vivían juntos en la gran casa de Dublín, y Jamie era heredero de una
riqueza incalculable en la muerte de su padre-en-ley.
EL NIÑO ROBADO.
WB Yeats
Donde se zambullen las montañas rocosas
De Madera Sleuth en el lago,
Hay una boscosa isla
Donde las garzas al aletear despiertan
los soñolientos agua ratas.
Allí hemos ocultado nuestras cubas de hadas
completo de bayas,
y de más rojas cerezas robadas.
Venid, oh, niño humano!
A los bosques y las aguas salvajes
con mano de hadas en la mano,
para que el mundo más llanto del que
puedes entender.
Cuando la onda de luz de la luna glosa
Las oscuras arenas grises con la luz,
a lo lejos por los más lejanos Rosses
Nosotros caminamos toda la noche,
Tejiendo viejas danzas,
Juntando las manos y juntando las miradas,
Hasta que la luna emprende el vuelo, p. 60
Para un lado a otro de dar el salto,
y perseguir las burbujas de espuma,
Mientras el mundo está lleno de problemas
y está ansioso en su sueño.
Vámonos! O, niño humano!
A los bosques y las aguas salvajes,
con una mano de hadas en la mano,
para que el mundo más llanto del que
puedes entender.
Donde el agua errante cae
Desde los cerros a Glen-Car,
En lagunas entre los rápidos,
Que casi podrían bañar una estrella,
Buscamos las truchas que dormitan,
y susurrando en sus oídos
Les damos sueños malos,
se inclina suavemente hacia fuera
desde Los helechos que caer sus lágrimas
de rocío en los arroyos pequeños.
¡Ven! O, niño humano!
A los bosques y las aguas salvajes,
con una mano de hadas en la mano,
para que el mundo más llanto entonces
usted puede entender.
Con nosotros, él va,
La solemne de ojos;
Ya no oirá el mugido
De los terneros en la cálida colina-lado.
O la tetera en la cocina
Cantar paz para su pecho;
O ver el pardo de los ratones
Redonda y alrededor del pecho avena.
Porque él viene, el niño humano,
a los bosques y las aguas salvajes,
con una mano de hadas en la mano,
para que el mundo más llanto del que
puede entender.
LAS HADAS Trooping
LA MERROW
El Merrow, o si usted lo escribe en los irlandeses, Moruadh o Murúghach ,
desde muir , mar y oigh , una criada, no es raro que, dicen, en las costas más
salvajes. Los pescadores no les gusta verlos, ya que siempre significa vientos que
vienen. Los varones merrows (si se puede usar esa frase - Nunca he oído hablar
de lo masculino Merrow) tienen dientes verdes, pelo verde, con ojos de cerdo, y
narices rojas, pero sus mujeres son hermosas, para todas las colas de pescado y el
poco pato-como escala entre sus dedos. A veces se prefiere, la culpa pequeño
para ellos, bien parecidos a los pescadores a sus amantes al mar. Cerca de Bantry,
en el siglo pasado, se dice que ha sido una mujer toda cubierta de escamas como
un pez, que era descendiente de este matrimonio. A veces vienen del mar y
pasear por la orilla en forma de vacas sin cuernos pequeños. Tienen, cuando en
su propia forma, un gorro rojo, llamado druith cohullen , por lo general cubierto
de plumas. Si esto es robado, no puedan volver a caer bajo las olas.
El rojo es el color de la magia en cada país, y ha sido así desde los tiempos más
primitivos. Las tapas de las hadas y magos están casi siempre de color rojo.
The Soul Cages
T. CROFTON Croker
Jack Dogherty vivían en la costa del condado de Clare. Jack era un pescador,
como su padre y su abuelo antes que él habían sido. Al igual que ellos, también,
vivía completamente solo (pero para
p. 62
la esposa), y justo en el mismo lugar. La gente solía preguntarme por qué la
familia Dogherty se querían tanto, que la situación salvaje, tan lejos de todo el
género humano, y en medio de enormes rocas destrozadas, con nada más que el
vasto océano de ver. Pero ellos tenían sus propias razones buenas para él.
El lugar era el único lugar en esa parte de la costa, donde nadie podría
vivir. Había un arroyo pequeño y atractivo, donde un barco puede mentir tan
cómodo como un frailecillo en su nido, y fuera de esta cala un saliente de rocas
hundidas corrió hacia el mar. Ahora, cuando el Atlántico, según la costumbre,
estaba en su apogeo con una tormenta, y un viento del oeste soplaba bien fuerte
en la costa, más de un buque ricamente cargado se hizo pedazos en las rocas, y
luego las balas finas de algodón y el tabaco, y cosas semejantes, y las pipas de
vino y los puncheons de ron, y los toneles de aguardiente, y los barriles de
Hollands que solían bajar a tierra! Dunbeg Bay era como una pequeña finca a las
Doghertys.
No, sino que fue amable y humana de un marinero angustiado, si alguna vez tenía
la suerte de llegar a la tierra, y muchas veces realmente me Jack puso en su
pequeña corragh (que, aunque no exactamente igual a la vida lienzo honesto
Hennessy Andrés -boat que las olas de mama como cualquier alcatraz), para
echar una mano a traer de la tripulación de un barco hundido. Pero cuando el
barco se había ido a pedazos, y la tripulación se perdió todo, ¿quién podría culpar
a Jack para recoger todo lo que pudo encontrar?
"¿Y quién es el peor de ella?" , dijo. "Porque así como al rey, Dios le bendiga!
Todo el mundo sabe que es lo bastante rico ya sin conseguir lo que está flotando
en el mar."
Jack, aunque tal ermitaño, era un bonachón, alegre compañero. Ningún otro,
claro, nunca podría haber engatusado Biddy Mahony para salir cómodamente de
su padre y cálida casa en el centro de la ciudad de Ennis, y para ir a tantas millas
a vivir entre las rocas, con las focas y gaviotas-para el próximo vecinos de al
lado. Pero Biddy sabía que Jack era el hombre para una mujer que deseaba ser
cómodo y feliz, por no hablar de los peces, Jack tuvo el suministro de la mitad
p. 63
las casas de los caballeros del país con los Godsends que entraron en la bahía. Y
tenía razón en su elección, porque ninguna mujer comió, bebió, ni durmió mejor,
o hizo una aparición más orgulloso en la capilla los domingos, que la señora
Dogherty.
Más de un extraño espectáculo, bien puede suponerse, se ve a Jack, y muchos
ruidos extraños, lo que oyen, pero nada le intimidaba. Hasta ahora era de temer a
merrows o seres respecto, que el deseo primero de su corazón era bastante para
cumplir con uno. Jack había oído que eran poderosos como los cristianos, y que
la suerte había llegado siempre a partir de un conocimiento de ellos. Nunca, por
lo tanto, hizo vagamente discernir los merrows en movimiento a lo largo de la
superficie de las aguas en sus túnicas de niebla, pero no hizo directamente por
ellos, y más de un regaño se Biddy, en su manera tranquila, otorgar a Jack para
pasar su totalidad días en el mar, y traer a casa sin peces. Poco se sabe pobre
Biddy los peces Jack fue después!
Era bastante molesto a Jack que, a pesar de vivir en un lugar donde los merrows
eran tan abundante como las langostas, nunca pudo obtener una visión correcta
de uno. ¿Qué le molesta más es que tanto su padre como su abuelo habían
seguido y visto muchas veces, y él aún recordaba haber oído, cuando un niño,
cómo su abuelo, que era el primero de la familia que se había establecido en el
arroyo, había sido tan íntima con un Merrow que, sólo por miedo a disgusto el
sacerdote, habría lo puso a uno de sus hijos. Esto, sin embargo, Jack no sabe bien
cómo creer.
Fortune largamente empezó a pensar que era justo que Jack debe saber tanto
como su padre y abuelo. En consecuencia, un día, cuando tenía un paseo un poco
más de lo habitual a lo largo de la costa hacia el norte, al igual que se volvió un
punto, vio algo, al igual que a nada que hubiera visto antes, encaramado sobre
una roca a poca distancia a mar. Se veía verde en el cuerpo, así que pudo
discernir a esa distancia, y habría jurado, sólo lo era imposible, que tenía un
sombrero de tres picos en su mano. Jack se quedó un buen media hora forzando
la vista,
p. 64
y se preguntaba a él, y todo el tiempo la cosa no se movió la mano o el pie. Por
fin la paciencia de Jack se llevaba bastante fuera, y le dio un fuerte silbido y
granizo a, cuando el Merrow (por ejemplo que era) puso en marcha, poner el
sombrero de tres picos en su cabeza, y se lanzó hacia abajo, la cabeza sobre todo,
de la roca.
Curiosidad de Jack estaba emocionado, y él siempre dirigió sus pasos hacia el
punto, todavía nunca pudo obtener una visión de la mar-caballero del sombrero
de tres picos, y con el pensamiento y pensar en el asunto, comenzó por fin a la
fantasía que tenía sido sólo un sueño. Un día muy duro, sin embargo, cuando el
mar estaba corriendo altas montañas, Jack Dogherty decidido a dar un vistazo a
la roca Merrow (por haber elegido siempre un buen día antes), y entonces vio lo
extraño corte de alcaparras en la parte superior de la roca, y luego salto hacia
abajo, y luego subiendo y después bucear de nuevo.
Jack tuvo que elegir ahora sólo su tiempo (es decir, un buen día soplado), y
podría ver al hombre de la mar tan a menudo como quisiera. Todo esto. sin
embargo, no le satisfizo - "Cuánto más tienen"; deseaba ahora a familiarizarse
con el Merrow, e incluso en esto tuvo éxito. Un día fanfarrón tremendo, antes de
llegar al punto de donde él tenía una vista de la roca Merrow, la tormenta llegó el
tan furiosamente que Jack se vio obligado a refugiarse en una de las cuevas que
son tan numerosos a lo largo de la costa, y allí, para su asombro, vio sentada ante
él una cosa con el pelo verde, dientes largos y verdes, una nariz roja y los ojos de
cerdo. Tenía una cola de pez, patas con escamas en ellos, y los brazos cortos
como aletas. Llevaba sin ropa, pero tenía el sombrero de tres picos bajo el brazo,
y parecía ocupado pensando muy seriamente en algo.
Jack, con todo su coraje, estaba un poco intimidado, pero ahora o nunca, pensó,
así que se fue hasta confiadamente al meditando fishman, se quitó el sombrero e
hizo su mejor arco.
"Tu siervo, señor", dijo Jack.
"Tu servidor, por favor, Jack Dogherty", respondió el Merrow.
p. 65
"Sin duda, entonces, que tan bien su señoría sabe mi nombre!" dijo Jack.
? "¿Es que no sé su nombre, Jack Dogherty ¿Por qué el hombre, sabía que su
abuelo mucho antes de que él estaba casado con Judy Regan, su abuela Ah, Jack,
Jack, me gustaba que el abuelo de los suyos, era un poderoso hombre digno de su
tiempo:. Nunca conoció a su partido por encima o por debajo, antes o después,
para aspirar a un shellful de brandy espero, mi muchacho ", dijo el anciano, con
un brillo alegre en los ojos:" Espero usted es su propio nieto! "
"Nunca me temo por eso", dijo Jack, "si mi madre me había criado sólo en
brandy, 'tis mí mismo que sería un bebé chupando a esta hora"!
"Bueno, me gusta oírte hablar tan varonil, tú y yo debemos conocer mejor, si no
fuera más que por el amor de su abuelo Pero, Jack, que el padre de la suya no era
lo que él no tenía cabeza para nada.!".
"Estoy seguro, dijo Jack," ya que su señoría vive debajo del agua, debe ser
obligado a beber un poder mantener cualquier ritmo en que en tal cruel y
húmeda, podía ubicar. Bueno, he oído a menudo de beber cristianos como los
peces, y podría yo ser tan audaz como preguntar dónde conseguir los espíritus "?
"¿De dónde los obtiene usted mismo, Jack?" dijo que el Merrow, espasmos de la
nariz roja entre el dedo índice y el pulgar.
"Hubbubboo", grita Jack "ahora veo lo que es, pero supongo que, señor, su
señoría tiene un sótano seco fino de abajo para mantenerlos pulg"
"Déjame sola por el sótano", dijo el Merrow, con un guiño de su ojo izquierdo.
-Estoy seguro ", continuó Jack," tiene que ser fuerte vale la pena el mirar ".
"Puedes decir eso, Jack," dijo el Merrow ", y si me encuentras aquí el próximo
lunes, justo en este momento del día, tendremos que hablar un poco más entre
ellos sobre el asunto".
Jack y Merrow se separaron los mejores amigos del mundo. [Párrafo continúa]
p. 66
El lunes se conocieron, y Jack no se sorprendió un poco al ver que el Merrow
tenía dos sombreros de tres picos con él, uno bajo cada brazo.
"¿Puedo tomarme la libertad de preguntar, señor", dijo Jack, "¿por qué su honor
ha traído los dos sombreros con usted hoy? Usted no lo haría, claro, se me va a
dar uno de ellos, para mantener la curiosidad de la algo así? "
"No, no, Jack," dijo él, "yo no recibo mis sombreros con tanta facilidad, a
desprenderse de ellos de esa manera, pero quiero que vengas a cenar conmigo, y
yo te sacó el sombrero de buceo con . "
"Señor bendiga y nos conserve!" -exclamó Jack, sorprendido, le gustaría que
fuera hasta el fondo del océano sal marina? Claro, yo estaría ahogado y se
atragantó con el agua, por no hablar de ahogarse! ¿Y qué pobre Biddy hacer por
mí, y lo que dijo? "
"¿Y qué importa lo que ella diga, pinkeen ¿Quién se preocupa por chillidos de
Biddy Es mucho antes de que su abuelo hubiera hablado de esa manera muchos
es el momento metió ese mismo sombrero en la cabeza, y se sumergió con
valentía en pos de mí;??. Y de muchos el poco apretado un poco de comida y una
buena shellful de brandy él y yo hemos pasado juntos más adelante, bajo el agua.
"
"¿Es verdad, señor, y no es broma?" Jack dijo: "¿Por qué, entonces, la pena de mí
para siempre y un día después, si voy a ser el hombre un poco peor, ni mi abuelo
Aquí va - pero me justa jugar ahora aquí está el cuello o nada!.!" -gritó Jack.
"Esa es su abuelo por todo", dijo el anciano, "así que venga, pues, y haz lo que yo
hago".
Ambos salieron de la cueva, entró en el mar, y luego nadó una pieza hasta que
llegaron a la roca, el Merrow subió a lo alto de ella, y Jack lo siguió. En el otro
extremo era tan recta como la pared de una casa, y el mar debajo se veía tan
profunda que Jack casi se acobardó.
"Ahora, ¿ves, Jack", dijo el Merrow: "sólo hay que poner el sombrero en la
cabeza, y la mente para mantener los ojos bien abiertos Echa mano de mi cola, y
sigue en pos de mí, y verás lo que te. veremos. "
En él corrió, y corrió en Jack después de él con valentía. [continúa el párrafo]
p. 76
Salieron y se fueron, y Jack pensó que nunca dejaría ir. Muchas veces se desea
que se sienta como en casa junto a la chimenea con Biddy. Sin embargo, ¿dónde
estaba el uso de desear ahora, cuando tenía tantas millas, como él pensaba, por
debajo de las olas del Atlántico? Aún sostenía fuertemente por la cola del
Merrow, el escurridizo como lo fue, y, por fin, para gran sorpresa de Jack, que
salió del agua, y de hecho se encontraba en tierra firme en el fondo del
mar. Aterrizaron justo en frente de una bonita casa que estaba programado muy
claramente con conchas de ostras! y la Merrow, convirtiendo a Jack, le dio la
bienvenida a abajo.
Jack apenas podía hablar, lo que con asombro y con qué quedarse sin aliento con
viajar tan rápido en el agua. Miró a su alrededor y pudo ver sin los seres vivos,
salvo los cangrejos y las langostas, de los cuales había muchos caminando
tranquilamente sobre la arena. Arriba estaba el mar como el cielo, y los peces
como aves nadando en ella.
"¿Por qué no hablas, hombre?" dijo que el Merrow: "Me atrevo a decir que no
tenía idea de que yo tenía una preocupación poco apretado aquí como este ¿Está
ahogado o estrangulado, o ahogados, o estás inquieta después de Biddy, ¿eh?"
"¡Oh, no me hecho", dijo Jack, mostrando los dientes con una sonrisa de buen
humor, "pero que en el mundo nunca habría pensado en ver una cosa así?"
"Grita, vamos, y vamos a ver lo que tienen para nosotros para comer?"
Jack realmente tenía hambre, y no le dio pequeño placer de percibir una columna
de humo que salía muy bien de la chimenea, anunciando lo que estaba
sucediendo en su interior. En la casa que siguió a la Merrow, y allí vio una buena
cocina, derecho bien provisto de todo. Había un aparador noble, y un montón de
ollas y sartenes, cocina con dos merrows joven. Su anfitrión entonces lo llevó a la
habitación, que estaba amueblada pobremente suficiente. No es una mesa o una
silla estaba allí en el mismo; nada más que tablones y troncos de madera para
sentarse y comer fuera. Hubo, sin embargo, un buen fuego ardiendo en la
chimenea - una visión cómoda de Jack.
p. 68
"Venid luego, y yo te mostraré donde guardo - ya sabes qué", dijo el Merrow,
con una mirada maliciosa, y la apertura de una pequeña puerta, dirigió a Jack en
una bodega muy bien, bien lleno de tuberías y barriles y toneles y barriles.
"¿Qué quieres decir con eso, Jack Dogherty? Eh! Puede ser un cuerpo no puede
vivir cómodamente bajo el agua?"
"Nunca la duda de eso", dijo Jack, con un contundente golpe de su labio superior,
que él realmente creía lo que decía.
Volvieron a la habitación, cena y encontró un polvo. No había mantel, sin duda -
pero ¿qué pasa? Pero no siempre fue Jack tenía una en casa. La cena no habría
sido desacreditar a la primera casa del país en un día de ayuno. El más selecto de
los peces, y no es para menos, estaba allí. Rodaballos, y los esturiones y las
plantas de los pies y las langostas y ostras, y veinte otros tipos, estaban en las
tablas a la vez, y muchos de los mejores de espíritus extraños. Los vinos, el viejo
dicho, eran demasiado frías para el estómago.
Jack comió y bebió hasta que pudo comer más: luego de tomar un shell de
brandy, "Aquí está la buena salud de su señoría, señor", dijo, "sin embargo,
rogando perdón, es muy extraño que siempre que hemos ha informado que no sé
su nombre. "
"Eso es verdad, Jack", respondió: "Yo nunca había pensado en ello antes, pero
más vale tarde que nunca Coomara mi nombre.".
"Y un nombre poderoso decente que es", dijo Jack, dando otro shellfull: "aquí
está a su buena salud, Coomara, y puede que vivís estos cincuenta años!"
"Cincuenta años!" Coomara repetido: "Yo estoy muy agradecido, de hecho si
hubiera dicho 500, hubiera sido algo digno de la desean!".
"Por las leyes, señor", exclamó Jack, " Youz vivir hasta una edad de gran alcance
aquí bajo el agua! Usted conoció a mi abuelo, y él está muerto y se ha ido mejor
que estos sesenta años. Estoy seguro de que debe ser un lugar saludable para
vivimos "
"No hay duda de ello, pero vamos, Jack, mantener la agitación de licor."
Shell después de concha hicieron vacío, y Jack superior
p. 69
sorpresa, se encontró con la bebida nunca se metió en la cabeza, debido,
supongo, a la mar siendo por encima de ellos, que mantuvieron sus fideos fresco.
Antiguo Coomara tiene varias canciones muy cómodas, y cantada, pero Jack, si
su vida dependiera de ello, nunca se acordaba más de
" Rum fum boodle boo,
Ripple Dipple nitty dob;
Dumdoo garabato coo,
Rifa taffle chittiboo ! "
[Párrafo continúa] Era el estribillo de uno de ellos y, a decir verdad, nadie que yo sepa ha
sido capaz de recoger cualquier significado particular de ella, pero que, sin duda,
es el caso de muchos canción en la actualidad.
Al fin, le dijo a Jack: "Ahora, hijo mío, si me sigues, te voy a mostrar
mis curiosidades ! " Él abrió una pequeña puerta y condujo a Jack en una gran
sala, donde Jack vio un gran número de posibilidades y fines que Coomara había
recogido en un momento u otro. Lo que más ocupó su atención, sin embargo,
eran cosas como lobsterpots a distancia en el suelo a lo largo de la pared.
"Bueno, Jack, ¿qué te parece mi curiosidad ? " dijo el viejo Coo.
"Sobre mis sowkins , Un señor ", dijo Jack," son muy bien vale la pena mirar, pero
podría yo hacer el atrevimiento de preguntar qué estas cosas como ollas de
langosta son "?
"¡Oh, The Soul Cages, ¿verdad?"
"¿El qué? Señor!"
"Estas cosas aquí que me quedo con el alma pulg"
" Arrah ¡qué almas, señor? " dijo Jack, con asombro, "de que el pescado no
tienen alma de ellos?"
"¡Oh, no", respondió Coo, bastante fríamente, "que no tienen, pero estas son las
almas de los marineros ahogados."
"El Señor nos guardará de todo mal!" murmuró falta ", cómo en el mundo los
sacaste?"
"Fácilmente suficiente: sólo he, cuando veo una buena tormenta
p. 70
que se acerca, para establecer un par de docenas de ellos, y luego, cuando los
marineros se ahogan y las almas salir de ellos bajo el agua, los pobres son casi
echados a perder hasta la muerte, al no estar acostumbrados al frío, por lo que
hacen en mis macetas en busca de refugio, y luego los he apretado un poco, a
buscar a su casa, y ¿no es así para ellos, pobres almas, para entrar en un
alojamiento tan buenos? "
Jack estaba tan estupefacto que no sabía qué decir, así que no dijo
nada. Volvieron en el comedor, y tenía un poco de brandy más, que era
excelente, y luego, como Jack sabía que debía ser tarde, y como Biddy podría ser
incómodo, se puso de pie y dijo que pensaba que era tiempo para él estar en la
carretera.
"Como quieras, Jack", dijo Coo ", pero tomar una duc un durrus 1 antes de ir,
tienes un viaje frío antes de vosotros ".
Jack sabía mejores modales que se niegan a la copa de despedida.
"Me pregunto", dijo, "voy a ser capaz de hacer mi camino a casa?"
"¿Qué debe AIL", dijo Coo, "cuando yo te mostraré el camino?"
Salida que iba delante de la casa, y Coomara tomó uno de los sombreros de tres
picos, y la puso sobre la cabeza de Jack el camino equivocado, y luego lo levantó
sobre su hombro que podría lanzarlo hacia el agua.
"Ahora", dice él, dándole un empujón ", te encontrarás justo en el mismo lugar
que descendió en;., Y la mente de Jack, y me tiro de nuevo el sombrero"
Él ladeó Jack de su hombro, y hasta le disparó como una burbuja - zumbido, olor,
whiz - lejos se fue arriba a través del agua, hasta que llegó a la roca que él había
saltado donde encontró un lugar de desembarco, y luego en tiró el sombrero, que
se hundió como una piedra.
El sol estaba bajando en el hermoso cielo de una noche de verano de
calma. Feascor fue visto con poca parpadeantes en el cielo sin nubes, una estrella
solitaria, y las olas del Atlántico brilló en un torrente de luz dorada.Así que Jack,
p. 71
percibiendo que era tarde, salió de casa, pero cuando llegó allí, ni una palabra te
dijo Biddy de donde había pasado su época.
El estado de las pobres almas encerradas en los potes de langosta-Jack dio una
gran cantidad de problemas, y la forma de ponerlos en libertad le costó una gran
cantidad de pensamiento. Él en un principio tuvo ánimo para hablar con el
sacerdote sobre el asunto. Pero ¿qué podía hacer el sacerdote, y lo hizo Coo
cuidado del sacerdote? Además, Coo era un buen tipo de un viejo amigo, y no
creo que él estaba haciendo ningún daño. Jack tenía un sentido para él, también,
y también puede que no sea muy a su propio crédito si se supiera que él solía ir a
cenar con merrows. En general, pensó que su mejor plan sería pedir a Coo a
cenar, y para hacerlo borracho, si él pudo, y después de tomar el sombrero y bajar
y subir las macetas. Se trataba, en primer lugar, es necesario, sin embargo, para
llegar Biddy fuera del camino, porque Jack era lo suficientemente prudente, ya
que ella era una mujer, que desea mantener en secreto algo de ella.
En consecuencia, Jack creció poderoso piadoso de repente y dijo a Biddy que él
pensaba que sería para el bien de sus almas tanto si iba a ir y tomar sus rondas en
San Juan Bueno, cerca de Ennis. Biddy pensaba lo mismo, y en consecuencia se
dispuso de una buena mañana en el día del amanecer, dando a Jack un cargo
estricta para tener la vista puesta en el lugar. La costa está clara, lejos fue Jack a
la roca para dar la señal convenida para Coomara, que estaba lanzando una gran
piedra en el agua. Jack tiró, y hasta saltó Coo!
"Buenos días, Jack," dijo él, "¿qué quieres de mí?"
"Así nada que hablar, señor", respondió Jack ", sólo para venir y tomar un poco
de cenar conmigo, si yo pudiera hacer tan libre como pedirle a usted, y ahora
estoy seguro de que después de hacerlo."
"Es muy agradable, Jack, te lo aseguro, ¿cuál es tu hora?" '
"En cualquier momento que sea más conveniente para usted, señor - dice uno,
para que puedan volver a casa, si lo desea, con la luz del día."
p. 72
"Voy a estar con ustedes", dijo Coo, "nunca me temen."
Jack fue a su casa, y vistió una cena de pescado noble, y salió mucho mejor de
sus espíritus extranjeros, lo suficiente, para el caso, para hacer veinte hombres
borrachos. Apenas al minuto llegó Coo, con su sombrero de tres picos bajo el
brazo. La cena estaba lista, se sentaron, y comieron y bebieron lejos
valientemente. Jack, pensando en las pobres almas por debajo de las macetas,
recorrían viejo Coo bien con brandy, y le animó a cantar, con la esperanza de
ponerlo debajo de la mesa, pero el pobre Jack se olvidó de que él no tenía el mar
por encima de su cabeza para mantenerla fresca . El brandy se metió en ella, e
hizo su negocio para él, y Coo desgranó casa, dejando a su artista tan tonto como
el eglefino en un Viernes Santo.
Jack nunca se despertó hasta la mañana siguiente, y luego se fue de una manera
triste. "'Tis a ningún uso para mí pensar en hacer ese viejo borracho rapparee",
dijo Jack, "y cómo en este mundo puedo ayudar a las pobres almas de los potes
de langosta?" Después de rumiar casi todo el día, un pensamiento lo golpeó. "Lo
tengo", dice, dando una palmada en la rodilla, "Voy a ser jurado que nunca Coo
vio una gota de whisky irlandés , tan viejo como él es, y esa es la cosa que lo
confirmaré Oh, entonces, no está bien! que Biddy no estará en casa estos dos días
todavía, puedo tener otra vuelta de tuerca a él ".
-Preguntó Jack Coo otra vez, y Coo se rieron de él por tener la cabeza no es
mejor, diciéndole que nunca había llegado a su abuelo.
"Bueno, pero me vuelve a intentarlo", dijo Jack, "y voy a sacar de apuros a beber
borracho y sobrio, borracho y otra vez."
"Cualquier cosa en mi poder", dijo Coo ", para obligar a ti."
En esta cena Jack se encargó de tener su propio licor bien regado, y para dar el
más fuerte aguardiente que tenía que Coo. Por fin, dice, "Por favor, señor,
¿alguna vez beber whisky irlandés - cualquier rocío de la montaña real?"
"No," dice Coo, "¿qué es eso, y de dónde vienes?"
"Oh, eso es un secreto", dijo Jack, "pero es lo adecuado -. Nunca me cree de
nuevo, si 'tis a menos de cincuenta veces tan bueno como el brandy o el ron sea
hermano de Biddy me acaba de enviar un
p. 73
presentar de una pequeña gota, a cambio de un poco de brandy, y como usted es
un viejo amigo de la familia, yo lo mantuve por un tratamiento con ".
"Bueno, vamos a ver qué tipo de cosa que es", dijo Coomara.
El whisky irlandés era el tipo correcto. Era de primera clase, y tenía la verdadera
bofetada en ella. Coo estaba encantado: él bebía y cantaba Rum bum boodle
boo una y otra vez, y él se rió y bailó, hasta que cayó al suelo rápidamente
dormido. Entonces Jack, que se había cuidado muy bien para mantenerse sobrio,
snapt el sombrero de tres picos - corrió a la roca - saltó, y pronto llegaron a
habitar Coo.
Todo estaba tan quieto como un cementerio a medianoche - no es una Merrow,
viejo o joven, estaba allí. En él se fue y subió las ollas, pero nada es lo que vio,
sólo oyó una especie de silbido o chirrido poco mientras levantaba cada uno de
ellos. Ante esto, él se sorprendió, hasta que se acordó de lo que los sacerdotes
habían dicho muchas veces, que la vida que nadie podía ver el alma, no más de lo
que podían ver el viento o el aire.Habiendo hecho todo lo que podía para ellos, se
puso las ollas como lo eran antes, y envió una bendición después de las pobres
almas para acelerar su viaje dondequiera que iban. Jack empezaron a pensar en
regresar, él puso el sombrero, como era justo, por el camino equivocado, pero
cuando salió se encontró con el agua tan alto por encima de su cabeza que no
tenía esperanzas de alguna vez de levantarse en él, ahora que no había Coomara
viejo para darle un ascensor. Se dirigió a buscar una escalera, pero no uno podía
encontrar, y no una roca estaba allí a la vista. Por fin vio a un lugar donde el mar
cuelga bastante más bajo que en cualquier otro lugar, por lo que se decidió a
probar allí. Justo cuando llegó a ella, un gran bacalao pasó dejó su cola. Jack dio
un salto y se asió de él, y el bacalao, todo con asombro, dio un salto y sacó a
Jack. En el momento en el sombrero tocado el agua lejos Jack fue llevado, y
hasta le disparó como un corcho, arrastrando el bacalao pobres, que se olvidó de
dejar ir, con él cola principal. Llegó a la roca en poco tiempo y sin perder un
instante corrió a su casa, regocijándose en la buena obra que había hecho.
Pero, mientras tanto, había obras de bien en casa, porque nuestro
p. 74
amigo Jack había salido apenas de la casa en su alma la liberación de expedición,
cuando de nuevo salió Biddy de su alma para salvar una al pozo. Cuando entró en
la casa, vieron las cosas que miente Thrie-na-Hela 1sobre la mesa delante de ella
- "Aquí hay un trabajo bastante!" dijo ella, "canalla que la mía - ¿qué mala suerte
que tuve alguna vez casarse con él ha recogido alguna vagabundo o de otro tipo,
mientras yo estaba orando por el bien de su alma, y que han estado bebiendo todo
el! poteen que mi propio hermano le dio, y todos los espíritus, para estar seguros,
de que iba a haber vendido a su honor ". A continuación, escuchar un tipo
extravagante de gruñido, bajó la mirada y vio Coomara debajo de la mesa. "La
Santísima Virgen me ayuda", gritó, "si no ha hecho una verdadera bestia de sí
mismo Bueno, bueno, a menudo he oído hablar de un hombre que hace una bestia
de sí mismo con la bebida Oh afilar, pulir oh! - -Jack, cariño, ¿qué voy a hacer
contigo, o qué voy a hacer sin ti? ¿Cómo puede una mujer decente nunca pensar
en vivir con una bestia? "
Con tales lamentaciones como Biddy salió corriendo de la casa, y se va ella no
sabía dónde, cuando oyó la voz bien conocida de Jack cantando una alegre
melodía. Me alegro de Biddy era suficiente para encontrarlo sano y salvo, y no se
convirtió en una cosa que era ni chicha ni carne. Jack se vio obligado a contarle
todo, y Biddy, aunque no tenía casi decidido a estar enojado con él por no decirle
antes, propiedad que había hecho un gran servicio a las pobres almas. Volver
ambos fueron más cariño a la casa, y Jack despertado Coomara, y, al ver al viejo
a ser bastante aburrido, se le ordenó que no deben ser arrojados, por 'twas
muchos casos de un buen hombre, dijo que todo vino de el suyo no se utiliza para
el whisky irlandés , y le recomendó que, a modo de cura, de tragar un pelo del
perro que le mordió. Coo, sin embargo, parecía pensar que había tenido
suficiente.Se levantó, muy de mal humor, y sin tener los modales de decir una
sola palabra en el camino de la civilidad, se escabulleron para refrescarse por un
paseo por el agua salada.
Coomara, nunca perdió las almas. Él y Jack continuó
p. 75
los mejores amigos del mundo, y uno no, tal vez, nunca igualado Jack para
liberar a las almas del purgatorio, porque se las arregló cincuenta excusas para
entrar en la casa por debajo del mar, desconocidos para el viejo, y luego subir las
ollas y dejar las almas. Eso le molesta, sin duda, que nunca podía verlos, pero
como sabía que lo que es imposible, se vio obligado a satisfacer.
Sus relaciones continuaron durante varios años. Sin embargo, una mañana, al
tirar de Jack en una piedra como de costumbre, no obtuvo respuesta. Lanzó otra,
y otra, todavía no hubo respuesta. Él se fue, y volvió a la mañana siguiente, pero
fue en vano. Como estaba sin sombrero, no podía ir a ver qué había sido de la
vieja Coo, pero su creencia era que el viejo, o los peces de edad, o lo que fuera,
habían muerto o se habían retirado de ese parte del país.
Notas al pie
69:1 Sowkins, diminutivo de alma.
70:1 Recte, deoch án dorrus - Puerta de bebidas o estribo de copa.
74:1 Tri-na-Cheile, literalmente, a través de otros - es decir , sin orden ni
concierto.
FUNERAL FLORY Cantillon
T. CROFTON Croker
El antiguo lugar de enterramiento de la familia Cantillon estaba en una isla en
Ballyheigh Bay. Esta isla se encuentra a corta distancia de la orilla, y en un
período remoto se desbordó en una de las usurpaciones que el Atlántico ha hecho
en esa parte de la costa de Kerry. Los pescadores declaran que a menudo han
visto los muros en ruinas de una antigua capilla debajo de ellos en el agua,
mientras navegaban por el mar de aguas verdes de una tarde soleada. Como
quiera que sea, es bien sabido que los Cantillons eran, como la mayoría de otras
familias irlandesas, fuertemente ligados a su antiguo lugar de enterramiento, y
esta unión dio lugar a la costumbre, cuando alguno de la familia murió, de llevar
el cadáver a la orilla del mar, donde se dejó el ataúd en la orilla al alcance de la
marea. En la mañana había desaparecido, siendo, como
p. 76
se creía tradicionalmente, transmitió fuera por los antepasados de los difuntos a
su tumba familiar.
Crowe Connor, un hombre del condado de Clare, se relacionó con los Cantillons
por matrimonio. "Connor Mac en Cruagh, de los siete trimestres de Breintragh",
como se le llamaba comúnmente, y un hombre orgulloso que se sentía de ese
nombre. Connor, que se sepa, bebía un litro de agua salada, por sus virtudes
medicinales, antes del desayuno, y por la misma razón, supongo, el doble que la
cantidad de whisky en bruto entre el desayuno y la noche, que el pasado lo hizo
con las menores molestias a sí mismo como un hombre en la baronía de
Moyferta, y si yo fuera a añadir Clanderalaw y Ibrickan, yo no creo que deba
decir mal.
A la muerte de Florencia Cantillon, Connor Crowe se determinó compruebe él
mismo la verdad de esta historia de la antigua iglesia bajo el mar: así que cuando
se enteró de la noticia de la muerte del hombre viejo, con él a Ardfert, donde
Flory fue colocada en todo lo alto, y un cadáver hermoso que hizo.
Flory había sido tan alegre y jovial como un niño en su día como siempre se
estiró, y su paso era en todos los aspectos dignos de él. Había todo tipo de
entretenimiento, y todo tipo de diversión en eso, y nada menos que tres chicas se
maridos allí - más suerte para ellos. Todo era como debía ser, todo ese lado del
país, desde Dingle a Tarbert, estuvo en el funeral. El Keen se cantó larga y
amargamente, y, según la costumbre de la familia, el ataúd fue llevado al capítulo
Ballyheigh, donde se colocó en la orilla, con una oración por el eterno descanso
de los muertos.
Los dolientes se fue, un grupo tras otro, y al final Crowe Connor se quedó
solo. Luego sacó su botella de whisky, su gota de consuelo, como él la llamaba,
que requiere, al estar en duelo, y por él se sentó sobre una piedra grande que
estaba protegida por una roca saliente, y en parte a la vista, a la espera de con
paciencia la aparición de las empresas de pompas fúnebres fantasmas.
La noche llegó el suave y hermoso. Silbó un aire antiguo que había oído en su
infancia, con la esperanza de mantener
p. 77
temores estén en uso fuera de su cabeza, pero la cepa salvaje de esa melodía traía
mil recuerdos con él, que sólo hizo el crepúsculo aparecen más pensativo.
"Si 'twas cerca de la torre sombría de Dunmore, en mi país propio dulce, yo era",
dijo Connor Crowe, con un suspiro, "uno podría creer que los prisioneros, que
fueron asesinados hace mucho tiempo había en los sótanos bajo el castillo , serían
las manos para llevar el féretro por envidia, por lamentaciones nunca uno de ellos
fue enterrado decentemente, ni tenía tanto como un ataúd en medio de todos
ellos. 'Tis a menudo, por supuesto, he escuchado y gran duelo que vienen de las
bóvedas del Castillo de Dunmore, pero, "continuó, después de cariño
presionando sus labios en la boca de su compañero y consolador en silencio, la
botella de whisky", no sabía yo todo el tiempo lo suficientemente bien, éste había
las olas que suenan tristes . trabajar a través de los acantilados y huecos de las
rocas, y se inquieta a la espuma Oh, entonces, el castillo de Dunmore, son
ustedes que son la torre de aspecto triste en un día sombrío, con las colinas
oscuras detrás de ti, y cuando uno tiene pensamientos tristes en su corazón, y te
ve como un fantasma saliendo del humo hecho por los quemadores de algas en la
hebra, se, el Señor nos guarde! tanto miedo una mirada sobre usted, sobre el lago
de Blue Man a medianoche. Entonces , de todos modos ", dijo Connor, después
de una pausa," ¿no es una noche bendita, aunque seguramente la luna se ve muy
pálido en la cara? mismo San Senan entre nosotros y todo tipo de daño ".
Era, en verdad, una hermosa noche de luna, nada se veía alrededor de las rocas
oscuras, y la blanca playa de guijarros, sobre la que el mar se rompió con un
murmullo ronco y melancólico. Connor, a pesar de su frecuente corrientes de
aire, me sentí bastante pachucho, y casi comenzó a arrepentirse de su
curiosidad. Sin duda fue un espectáculo solemne para contemplar el ataúd negro
que descansa sobre la hebra blanca. Su imaginación convierte gradualmente el
gemido profundo del océano en un lamento fúnebre por los muertos, y de los
huecos oscuros de las rocas que fotografiado adelante extraño y formas
visionarias.
A medida que la noche avanzaba, Connor se cansó de ver. Se contuvo más de
una vez en el acto
p. 78
de asentir, cuando de repente la cabeza dando una sacudida, miraba hacia el
ataúd negro. Pero la estrecha casa de la muerte permaneció impasible ante él.
Pasó mucho tiempo después de la medianoche, y la luna se hundía en el mar,
cuando oyó el sonido de muchas voces, que poco a poco se convirtió en más
fuerte, por encima del rodillo pesado y monótono del mar.Escuchó, y en la
actualidad podría distinguir una Keen de dulzura exquisita, las notas que subía y
bajaba con la agitación de las olas, que profundo murmullo mezclado y con el
apoyo de la cepa!
El Keen se hizo más fuerte y más fuerte, y parecía acercarse a la playa, y luego
cayó en un gemido bajo y lastimero. Como terminó Connor contemplaba una
serie de extraños y, a la luz tenue y misterioso de aspecto figuras emergen del
mar, y rodean el ataúd, que se preparaban para lanzarse al agua.
"Esto viene de casarse con las criaturas de la tierra", dijo una de las figuras, en un
tono claro, pero hueca.
"Es cierto", respondió otro, con una voz dura más miedo, "nuestro rey nunca
habría mandado a sus blancos dientes royendo olas devoran las raíces rocosas de
la isla cementerio, no tenía a su hija, Durfulla, fue enterrado allí por su mortal
marido! "
"Pero llegará el momento", dijo un tercero, inclinándose sobre el ataúd,
"Cuando mortal ojo - Nuestra labor se espían,
y el oído mortal - nuestro canto se oye. "
"Entonces", dijo un cuarto, "nuestro entierro de los Cantillons ha terminado para
siempre!"
Como esto fue dicho el ataúd fue llevado a la playa por una ola de retirarse, y la
compañía de la gente de mar dispuestos a seguirla, pero en el momento en que
uno descubre por casualidad Crowe Connor, fijadas con asombro y tan inmóvil
de miedo como la piedra en la que estaba sentado.
"El tiempo ha llegado", gritó el ser sobrenatural, "el tiempo es venida;. Un ojo
humano ve en las formas del mar, un oído humano ha escuchado sus voces Adiós
al [párrafo continúa]
p. 79
Cantillons, los hijos de la mar ya no están condenados a enterrar el polvo de la
tierra "!
Uno tras otro se volvió lentamente la vuelta y miró a Connor Crowe, quien
todavía permanecía como atado por un hechizo. De nuevo surgió su canción
funeral, y en la siguiente ola que siguió al féretro. El sonido de los lamentos se
apagaron, y al final nada se oía más que el torrente de aguas. El ataúd y el tren de
la gente de mar se hundió en el cementerio viejo, y nunca desde el funeral de la
vieja Cantillon Flory tiene alguno de la familia ha llevado a la cadena de
Ballyheigh, para traspasarla a su legítimo lugar de enterramiento, por debajo de
las olas del Atlántico.
LAS HADAS solitario.
LEPRACAUN. CLURICAUN. FAR Darrig.
"El nombre Lepracaun , "Mr. Douglas Hyde me escribe," es de los
irlandeses brog leith - es decir , el de un zapatero, ya que generalmente es visto
trabajando en un solo zapato Está escrito en irlandés. leith bhrogan , oleith
phrogan , y en algunos lugares pronunciado Luchryman, como O'Kearney lo
escribe en ese libro muy raro, el Feis Tigh Chonain ".
El Lepracaun , Cluricaun y Darrig Lejano . ¿Son un solo espíritu en diferentes
estados de ánimo y formas? Apenas dos escritores irlandeses están de
acuerdo. En muchas cosas estos tres hadas, si tres, se parecen entre sí. Son
marchito, viejo y solitario, en todos los sentidos a diferencia de los espíritus
sociable de los primeros tramos. Se visten con toda sencillez Unfairy, y son, de
hecho, más desaseado, encorvado, burlones, fantasmas traviesos. Ellos son los
grandes bromistas prácticos entre la gente buena.
El Lepracaun hace zapatos continuamente, y ha crecido muy rico. Muchos
tesoros vasijas de barro, enterradas de edad en tiempo de guerra, que tiene ahora
por su cuenta. En la primera parte de este siglo, según Croker, en una oficina del
periódico en Tipperary, solían mostrar un zapatito olvidado por un Lepracaun.
El Cluricaun , ( Clobhair-Ceann , en O'Kearney) hace hasta emborracharse en las
bodegas de caballeros. Algunos suponen que no es más que la Lepracaun de
juerga. Él es casi desconocido en Connaught y el norte.
El Darrig Lejos ( Dearg miedo ), lo que significa que el hombre de piel roja, pues
lleva una gorra roja y abrigo, ocupa a sí mismo con la práctica broma,
especialmente con horrible broma. Esto lo hace, y nada más.
p. 81
El miedo-Gorta (Hombre de hambre) es un fantasma demacrado que pasa por la
tierra en tiempo de hambruna, pidiendo una limosna y representa buena suerte
para el donante.
Hay otras hadas solitarias, como la Casa-espíritu y el agua sheerie , el propio
hermano del Inglés Jack-o'-Lantern, el Pooka y el Banshee - En relación con
estos en la actualidad, el Dallahan fantasma sin cabeza, o - un solía estar en una
calle Sligo en las noches oscuras hasta hace poco, el perro Negro, una forma,
quizás, de la Pooka . Los buques en los muelles de Sligo a veces son perseguidos
por este espíritu, que anuncia su presencia con un sonido como el de arrojar todas
"las escudillas de estaño en el mundo" a la bodega. Incluso les sigue a la mar.
La Shee Leanhaun (amante de hadas), busca el amor de los mortales. Si se
niegan, ella debe ser su esclavo, y si dan su consentimiento, son suyas, y sólo
puede escapar por la búsqueda de otro para ocupar su lugar. El hada vive en su
vida, y se consumen. La muerte no es escapar de ella. Ella es la musa gaélico,
porque sirve de inspiración a los que ella persigue. Los poetas gaélicos morir
joven, porque ella está inquieta, y no les permite permanecer mucho tiempo en la
tierra - este fantasma maligno.
Además de estos monstruos son diversas - la Augh-ISKA , el caballo al agua, la
Payshtha ( Piast = bestia ), el dragón del lago, y como tal, pero ya sean animales,
hadas o espíritus, no lo sé.
LA LEPRACAUN, O ZAPATERO DE HADAS
William Allingham
I.
Pequeño vaquero, ¿qué te he oído,
hasta el montículo verde al solitario Rath?
Sólo el pájaro amarillo lastimero Un
suspiro de campos sensuales alrededor,
Chary, chary, chary, chee-ee -
Sólo el saltamontes y la abeja - p. 82
"Tip-tap, rip-rap,
! Tick-a-tack-too
cuero escarlata, cosidos juntos,
Esto hará que un zapato.
izquierda, derecha, tire con fuerza;
Los días de verano son cálidos;
Underground en invierno,
se ríe de la tormenta!
Coloque el oído cerca de la colina.
¿No coger el clamor diminuta,
haga clic ocupado de un martillo enano,
Voz del canto Lepracaun estridente
Mientras alegremente ejerce su oficio?
Es un palmo
y un cuarto en altura.
Mételo en vista, abrazarlo fuerte,
Y tú eres un hecho
hombre!
II.
Miras tu ganado el día de verano,
Sup en las papas, el sueño en el heno;
¿Cómo le gustaría rodar en su carro.
Busque hija de una duquesa en el matrimonio?
Aprovecha el zapatero - entonces usted puede!
"botas Big una caza de ,
el Sandals en la sala,
el blanco para una fiesta de bodas,
rosa por un balón.
De esta manera, de esa manera,
eso hacemos un zapato;
Hacerse rico cada puntada,
! Tick-tack-too "
de nueve y noventa-tesoro-crocks
Esta entusiasta avaro-fairy tiene,
se escondieron en las montañas, bosques y rocas,
ruina y redonda tow'r, cueva y Rath,
Y donde la construcción cormoranes, p. 83
Desde los tiempos de la antigüedad
vigilado por él;
Cada uno de ellos fill'd
lleno hasta el borde
de oro!
III.
Lo atrapé en el trabajo un día, yo mismo,
en el castillo de la zanja, donde crece dedalera, -
Un duende arrugada, wizen'd y con barba,
gafas pegadas en la nariz en punta,
hebillas de plata a su manguera,
cuero delantal-shot en su vuelta -
"Rip-rap, tip-tap,
! Tick-tack-too
(! Un saltamontes en mi gorra
¡Fuera la polilla voló)
borceguíes para un príncipe de cuento,
Brogues para su hijo, -
me pagan bien, pagar me bien
! Cuando el trabajo se hace "
El pícaro era mío, más allá de toda duda.
Lo miré, él me miró,
"siervo, Señor!" "Hum!" dice,
Y pull'd cabo una caja de tabaco.
Dio un pellizco de largo, look'd mejor contento,
El Lepracaun poco extraño;
Offer'd la caja con una gracia caprichosa, -
Puf! arrojó el polvo en la cara,
y, mientras yo estornudaba,
se había ido!
Notas al pie
81:1 "Pájaro amarillo", el amarillo-toque, o yorlin .
MAESTRO Y EL HOMBRE
T. CROFTON Croker
Billy Mac Daniel fue una vez más propensos a un joven que nunca negó su
acento en un patrón, 1 vació un cuarto o manejado un shillelagh, temiendo por
otra cosa que la falta de bebida, cuidado de nada, pero que deben pagar por ello,
y pensando en otra cosa que la forma de burlarse del mismo; borracho o sobrio,
una palabra y un golpe fue alguna vez el camino con Billy Mac Daniel, y una
manera poderosa fácil es de conseguir en cualquiera de los dos o de poner fin a
una disputa. Más es la pena que, a través de los medios de su pensamiento, y
temiendo, y el cuidado de la nada, este mismo Billy Mac Daniel cayó en malas
compañías, porque ciertamente los buenos son los peores de toda empresa
cualquiera podría venir a través.
Dio la casualidad de que Billy iba a casa una noche helada claro poco después de
Navidad, la luna era redonda y brillante, pero aunque era tan fina como una
noche corazón pueda desear. se sentía aplastado por el frío."Por mi palabra",
charlaban Billy, "una gota de buen licor no tendría nada de malo tener alma de un
hombre que se congele en él, y me gustaría tener la plenitud de los mejores."
"Nunca lo desea dos veces, Billy", dijo un hombre pequeño con un sombrero de
tres picos, con destino sobre todo con encajes de oro, y con grandes hebillas de
plata en los zapatos, tan grandes que era una maravilla cómo podía llevarlos, y le
tendió una copa tan grande como él, llenos de licor tan bueno como el ojo miraba
hacia el labio o probado.
"El éxito, mi pequeño amigo", dijo Billy Mac Daniel, nada intimidado, aunque
bien sabía que el hombre poco a pertenecer a las buenas personas , "aquí está tu
salud, de cualquier manera, y gracias a su amabilidad, no importa quién paga por
la bebida », y él tomó el vaso y lo apuró hasta el fondo sin tener que tomar un
segundo aire a la misma.
p. 85
"El éxito", dijo el hombre pequeño ", y usted está cordialmente la bienvenida,
Billy, pero no creo que me engañan como lo han hecho otros, - hacia fuera con su
bolso y me pagan como un caballero."
"¿Es que te pago?" Billy dijo: "No puedo sólo te llevará y te ponen en el bolsillo
tan fácilmente como un blackberry?"
"Billy Mac Daniel," dijo el hombrecillo, poniendo muy enojado, "usted será mi
siervo durante siete años y un día, y esa es la forma en que se pagará;. Así que
dispuesta a seguir"
Cuando oyó esto, Billy comenzó a ser muy apenado por haber utilizado palabras
tan atrevidas hacia el hombrecillo, y él mismo sentía, pero no podía decir cómo,
obligados a seguir el hombrecito de la noche en vivo a lo largo del país, de arriba
a abajo , y otra cobertura y zanja, ya través de pantano y el freno, sin ningún
descanso.
Cuando por la mañana al amanecer el hombrecillo se volvió hacia él y dijo:
"Ahora puede ir a casa, Billy, pero en su propio riesgo no dejan de reunirse
conmigo esta noche en el Fort-campo, o si lo hace puede ser la peor para usted en
el largo plazo. Si te encuentro un buen siervo, usted me encontrará un maestro
indulgente ".
Interior viajó Billy Mac Daniel, y aunque estaba cansado y cansado lo suficiente,
nunca pegar ojo podía apostar por pensar en el hombre pequeño, pero tenía
miedo de no cumplir sus órdenes, por lo que hasta se metió en la noche, y lejos se
fue a la fortaleza del campo. No pasó mucho tiempo allí antes de que el
hombrecillo se acercó a él y le dijo: "Billy, quiero ir esta noche un largo viaje, de
modo silla de montar uno de mis caballos, y usted puede cargar a otro por sí
mismo, como lo son para ir junto conmigo , y puede ser cansado después de un
paseo ayer por la noche. "
Billy pareció muy considerado de su señor, y le dio las gracias en consecuencia:
"Pero", dijo, "si se me permite el atrevimiento, señor, quisiera preguntar cual es
el camino a su establo, porque nunca una cosa es lo que veo, pero el fuerte aquí,
y el árbol de la espina de edad en la esquina del campo, y el arroyo que corría al
pie de la colina, con el pedazo de pantano enfrente de nosotros. "
"No hagas preguntas, Billy", dijo el pequeño hombre ", sino que van
p. 86
a ese pedacito de un pantano, y tráeme dos de los más fuertes de juncos que
puedes encontrar. "
Billy hizo en consecuencia, preguntándose lo que el hombre sería poco menos, y
cogió dos de los más firmes juncos que pudo encontrar, con un pequeño manojo
de flor marrón pegado al lado de cada uno, y los trajo de vuelta a su amo.
"Levántate, Billy", dijo el hombrecito, tomando uno de los juncos de él y
caminando a través de ella.
"¿Dónde he de levantarme, por favor su honor?" dijo Billy.
"¿Por qué, a caballo, como yo, para estar seguro," dijo el hombrecillo.
"Es después de hacer un tonto de mí que estaría", dijo Billy, "haciendo una oferta
conseguirme un caballo que a poco de prisa? Puede ser que usted quiera
convencerme de que la fiebre me sacó pero hace un tiempo fuera de la ciénaga
allí es un caballo? "
"! Encima de ascendente y no palabras", dijo el pequeño hombre, que parecía
muy enojado, "el mejor caballo que montaba nunca fue más que un tonto para
ello". Así que Billy, pensando que todo esto era en broma, y temiendo que
enfadar a su amo, se sentó a horcajadas en toda la carrera. "Borram! Borram!
Borram!" -exclamó el hombrecillo tres veces (la cual, en Inglés, significa llegar a
ser grande), y Billy hizo lo mismo después de él, en la actualidad los juncos se
hinchó en buenos caballos, y se fueron a toda velocidad, pero Billy, que había
puesto la punta entre sus piernas, sin mucho importarle cómo lo hizo, se encontró
sentado a caballo por el camino equivocado, que era bastante incómodo, con la
cara hacia la cola del caballo, y tan rápidamente hizo que su caballo comenzó con
él que él no tenía poder para dar la vuelta, y no había, pues, nada que hacer más
que esperar por la cola.
Por fin llegaron al final de su viaje, y se detuvo en la puerta de una casa
bien. "Ahora, Billy," dijo el hombre pequeño ", no como usted me ve hacer, y me
siguen cerca, pero como no sabía la cabeza de su caballo de la cola, cuenta que su
cabeza no gira alrededor hasta que pueda" t saber si usted está de pie sobre ella o
sobre los talones: para recordar que el licor viejo, aunque capaz de hacer hablar a
un gato, puede hacer que un hombre mudo ".
p. 87
El pequeño hombre dijo entonces una especie extraña de palabras, de las que
Billy podría hacer ningún significado, pero se las arregló para decir que después
de todo lo que él, y en ambos se trasladaron a través del ojo de la cerradura de la
puerta, ya través de un ojo de la cerradura tras otra, hasta que llegaron a la
bodega, que se guardó muy bien con todo tipo de vinos.
El pequeño hombre cayó a beber lo más fuerte que pudo, y Billy, que no gusta la
noway ejemplo, hizo lo mismo. "Lo mejor de los maestros que son sin duda",
dijo Billy con él; "no importa quién es el siguiente;. Y así estaré contento con su
servicio si continúa a darme un montón de beber"
"No he hecho un pacto con ustedes", dijo el hombre pequeño ", y hará que
ninguno, pero hacia arriba y me siguen." Lejos se fueron, a través de ojo de la
cerradura después de ojo de la cerradura, y cada montaje en la carrera que dejó en
la puerta del vestíbulo, echó a correr, patear las nubes delante de ellos como
bolas de nieve, tan pronto como las palabras, "Borram Borram, , Borram ", había
pasado sus labios.
Cuando volvieron a la fortaleza del campo al pequeño hombre despedido Billy,
pidiéndole que estar allí la noche siguiente a la misma hora. Así se fueron en,
noche tras noche, la conformación de su curso una noche aquí, y otra noche allí, a
veces, al norte y al este, a veces, y al sur, a veces, hasta que ya no era la de un
caballero bodega en toda Irlanda que no había visitado, y notaba el sabor de cada
vino en ella también, ay, mejor que el propio mayordomo.
Una noche, cuando Billy Mac Daniel conoció al pequeño hombre como de
costumbre en el Fuerte de campo, y se iba a la ciénaga para ir a buscar los
caballos para el viaje, su maestro le dijo: "Billy, yo quiero otra noche a caballo,
para mayo se nos puede traer de vuelta más compañía que tomamos ". Así que
Billy, que ahora sabía que no debía cuestionar cualquier orden que le había dado
su amo, trajo una oleada tercero, mucho preguntándose quién podría ser que
viajar en su compañía, y si estaba a punto de tener un compañero de
servidumbre. "Si tengo", pensó Billy, "él irá a buscar los caballos de la turbera
cada noche, porque yo no veo por qué yo no lo soy, cada centímetro de mí, tan
buen caballero como mi maestro".
p. 88
Pues bien, lejos iban, Billy lleva el tercer caballo, y nunca se detuvo hasta que
llegaron a la casa de un granjero ajustado, en el condado de Limerick, cerca
debajo del antiguo castillo de Carrigogunniel, que fue construido, dicen, por el
gran Brian Boru. Dentro de la casa había una gran juerga en el futuro, y el
hombrecillo se detuvo delante de un cierto tiempo para escuchar, "¡Billy, voy a
ser mil años mañana" y luego volviéndose de repente, dijo:
"Dios nos bendiga, señor", dijo Billy, "¿quieres?"
"No digas esas palabras otra vez, Billy", dijo el viejecito, "o te vas a ser mi ruina
para siempre. Ahora Billy, como voy a ser mil años en el mundo de mañana, creo
que es de tiempo completo para que me case ".
"Yo también lo creo, sin ningún tipo de duda en absoluto", dijo Billy, "si alguna
vez te refieres a casarse."
"Y a ese propósito", dijo el hombrecito, "he venido todo el camino hasta
Carrigogunniel, porque en esta casa, esta misma noche, es joven Darby Riley va
a estar casado con Bridget Rooney, y como ella es una mujer alta y chica
atractiva, y ha alcanzado la mayoría de la gente decente, pienso en casarme con
ella yo mismo, y tomándola fuera de mí. "
"¿Y qué va a Darby Riley dice a eso?" dijo Billy.
"¡Silencio!" dijo el hombrecillo, ponerse una mirada severa poderoso: "Yo no te
traje aquí conmigo para hacer preguntas", y sin tener más argumentos, comenzó a
decir las palabras extrañas que tenían el poder de pasar a través de él el ojo de la
cerradura como libre como el aire, y que Billy se creía poderoso inteligente para
ser capaz de decir en su honor.
En ambos fueron, y para mejor visualización de la empresa, el pequeño hombre
se encaramó hasta la agilidad de un cocksparrow sobre una de las grandes vigas
que iban al otro lado de la casa sobre todas sus cabezas, y Billy hizo lo mismo a
otro frente a él; pero no está muy acostumbrado a posarse en un lugar así, sus
piernas colgaban como desordenado como puede ser, y era bastante claro que él
no había tomado patrón después de la forma en la que el pequeño hombre se
había liado juntos. Si el hombrecillo había sido sastre toda su
p. 89
vida que no podría haber sentado más contento sobre sus patas traseras.
Allí estaban, el maestro y el hombre, mirando hacia abajo a la diversión que iba
adelante, y debajo de ellos fueron el sacerdote y flautista, y el padre de Darby
Riley, con dos Darby hermanos y un hijo de su tío, y hubo tanto el padre y la
madre de Bridget Rooney, y bastante orgulloso la pareja de ancianos fueron esa
noche a su hija, como buen derecho que tenían, y sus cuatro hermanas, con cintas
nuevas salvado en sus gorras y sus tres hermanos todos buscando lo más limpio y
listo como como cualquiera de los tres chicos en Munster, y allí estaban los tíos y
tías, primos y primas y chismes suficientes, además de hacer una casa llena de
ella, y un montón estaba allí para comer y beber en la mesa para cada uno de
ellos, si hubieran sido el doble el número.
Y sucedió que, al igual que la señora Rooney había ayudado a su reverencia al
primer corte de la cabeza de cerdo que se colocó delante de ella, muy bien
reforzado con Saboya blancos, que la novia le dio un estornudo, lo que hizo cada
uno al inicio de la tabla, pero ni un alma dijo: "Dios nos bendiga". Todo
pensamiento que el sacerdote lo habría hecho, como debería si se hubiera
cumplido con su deber, nadie quiso tomar la palabra de su boca, que, por
desgracia, estaba preocupado con cabeza de cerdo y verduras. Y después de una
pausa de la diversión y la alegría de la fiesta nupcial continuó sin la bendición
piadosa.
De esta circunstancia tanto Billy y su amo hubo espectadores distraídos de sus
estaciones exaltados. "¡Ja!" -exclamó el hombrecillo, lanzando una pierna de
debajo de él con una alegre florecer, y sus ojos brillaban con una extraña luz,
mientras sus cejas se elevaron en la curvatura de arcos góticos, "¡Ja!" , dijo,
mirando de reojo hacia abajo a la novia, y luego a Billy: "Tengo la mitad de ella
ahora, sin duda. Deje su estornudo pero más del doble, y ella es mía, a pesar de
sacerdote, misal, y Riley Darby. "
Una vez más la feria Bridget estornudó, pero era muy suavemente, y ella se
sonrojó tanto, que pocos, salvo el pequeño hombre tomó, o parecía tomar,
cualquier aviso, y nadie pensó en decir "Dios nos bendiga".
p. 90
Billy todo este tiempo consideró que la pobre chica con una expresión muy triste
en el semblante, porque no podía dejar de pensar en lo terrible que era para una
chica joven de diecinueve años, con grandes ojos azules, piel transparente y
cheques con hoyuelos, impregnada de la salud y la alegría, a la obligación de
casarse con un poco feo de un hombre, que fue hace mil años, salvo un día.
En este momento crítico de la novia le dio un estornudo tercero, y Billy rugió con
todas sus fuerzas: "¡Dios nos libre!" Si esta exclamación el resultado de su
soliloquio, o de la mera fuerza de la costumbre, no podía decir exactamente el
mismo, pero no bien se pronunció que el pequeño hombre, con el rostro radiante
de rabia y decepción, surgido de la viga en la que tuvo encaramado a sí mismo, y
gritando en la voz aguda de una gaita agrietado, "Yo te descargará de mi servicio,
Billy Mac Daniel - tomar para que su salario ", dio una patada pobre Billy más
furiosa en la espalda, que envió a su desafortunada siervo extensas en el rostro y
las manos justo en el medio de la cena de la tabla.
Si Billy estaba asombrado, cuánto más lo es cada una de las empresas en las que
fue lanzado con tan poca ceremonia. Pero al oír su relato, el padre Cooney puso
su cuchillo y tenedor, y se casó con la joven pareja de la mano con la mayor
rapidez, y Billy Mac Daniel bailó el Rinka en su boda, y un montón que hizo algo
en ella también, que era lo que él pensaba que más de baile.
Notas al pie
84:1 Un festival que se celebra en honor de algún santo patrón.
FAR Darrig en Donegal.
Miss Letitia MACLINTOCK.
Pat Diver, el calderero, era un hombre muy acostumbrado a una vida errante, y
los refugios extraños, que había compartido manta del mendigo en cabañas llenas
de humo, se había agachado junto a la todavía en muchos rincones y esquina
donde se hizo poteen
p. 91
en el medio silvestre montañas Innishowen; había dormido incluso en el desnudo
brezo, o en la zanja, sin techo sobre él, pero la bóveda del cielo, y sin embargo
eran sus noches de aventura manso y corriente, en comparación con una noche
especial.
Durante la víspera de la noche, se había reparado todas las ollas y cacerolas en
Moville y Greencastle, y se dirigía a Culdaff, cuando la noche se apoderó de él
en un solitario camino de montaña.
Llamó a una puerta tras otra pidiendo alojamiento por una noche, mientras
sonaban los medios peniques en el bolsillo, pero fue rechazado en todas partes.
¿Dónde estaba la hospitalidad se jactó de Innishowen, que nunca antes había
conocido a fallar? Era inútil a ser capaz de pagar cuando la gente parecía tan
grosero. Así pensando, se dirigió hacia una luz un poco más allá, y llamó a otra
puerta de la cabina.
Un anciano y una mujer estaban sentados uno a cada lado del fuego.
"¿Va a estar contento de darme alojamiento por una noche, señor?" Pat le
preguntó respetuosamente.
"¿Se puede contar una historia?" regresó al viejo.
"No, pues, señor, canna decir que soy bueno en la narración de historias",
respondió el desconcierto calderero.
"Entonces usted acaba de Maun banda más lejos, pero ninguno de los que puede
contar una historia que entrar aquí."
Esta respuesta se hizo en un tono tan decidido que Pat no intentó repetir su
apelación, pero se apartó de mala gana a reanudar su viaje cansado.
"Una historia, de hecho," murmuró. "Auld esposas fábulas para complacer a los
desteta!"
Como él tomó su paquete de implementos retoques, observó un granero de pie y
no detrás de la casa de vivienda, y, ayudado por la luna creciente, se dirigió hacia
ella.
Era un establo limpio, espacioso, con un montón apilado de paja en un rincón. Se
trataba de un refugio no debe ser despreciado; así que Pat se arrastró debajo de la
paja y se durmió en seguida.
No podría haber dormido mucho tiempo cuando fue despertado
p. 92
por el ruido de los pies, y, asomándose con cautela a través de una grieta en su
cubierta de paja, vio a cuatro hombres inmensamente altos entrar en el establo,
arrastrando un cuerpo que arrojaron aproximadamente en el suelo.
Su próximo encendió un fuego en el centro del granero, y colgaron el cadáver por
los pies con una cuerda a una gran viga en el techo. Uno de ellos empezó a girar
lentamente frente al fuego. "Vamos", dijo, dirigiéndose a un hombre gigantesco,
el más alto de los cuatro - "Estoy cansado, estar a tak 'tu turno."
"Faix una" fidelidad, yo no voy a "darle vuelta", respondió el hombre grande.
"Hay Pat Diver en virtud de la paja, ¿por qué no iba a su tak 'turno?"
Con clamor espantoso a los cuatro hombres llamados los miserables Pat, quien, al
ver que no había escapatoria, pensó que era su sabio plan para salir como él
estaba escondido.
"Ahora, Pat," dijeron, "le va a girar el cuerpo, pero si dejas que se te queme atado
allí y asado en su lugar."
Pat pelo se erizó, y el sudor frío brotaba de su frente, pero no había nada que
hacer más que cumplir con su tarea terrible.
Al verlo bastante embarcó en ella, los hombres altos se fue.
Pronto, sin embargo, las llamas se elevaron tan alto como para chamuscar la
cuerda, y el cadáver cayó con un ruido sordo grande sobre el fuego, esparciendo
las cenizas y las brasas, y la extracción de un grito de angustia de la cocinera
miserable, quien corrió hacia la puerta, y corrió por su vida.
Corrió hasta que estuvo a punto de caer de cansancio, cuando, al ver un desagüe
cubierto de hierba alta, rango, pensó que iba a colarse allí y permanecer
escondido hasta la mañana.
Pero no era de muchos minutos en el desagüe antes de oír el pesado pisadas de
nuevo, y los cuatro hombres llegaron a su burthen, que se acostaron en el borde
del desagüe.
"Estoy cansado", dijo uno de los gigantes, "es tu turno para llevar a él un pedazo
ahora".
"Faix y fidelidad, yo no voy a" llevarlo ", respondió," pero
p. 93
hay Diver Pat en el desagüe, ¿por qué no iba a salir y tak 'su turno? "
"Sal, Pat, salir", rugió todos los hombres, y Pat, casi muerto de miedo, se deslizó
hacia fuera.
Se tambaleó bajo el peso del cadáver hasta que llegó Kiltown Abbey, una ruina
adornada con hiedra, donde la lechuza marrón abucheado durante toda la noche,
y los muertos olvidados dormía alrededor de las paredes bajo enredos densos y
enmarañados de zarzas y malezas-ben.
Nunca nadie enterrado allí ahora, pero compañeros altura de Pat se convirtió en
el cementerio salvaje, y comenzaron a cavar una tumba.
Pat, al verlos así comprometidos, pensó que podría una vez más tratar de escapar,
y se subió a un árbol de espino en la valla, con la esperanza de estar escondido en
las ramas.
"Estoy cansado", dijo el hombre que estaba cavando la tumba, "aquí, tomar la
pala", dirigiéndose al hombre grande ", es tu turno."
'Faix una "fidelidad, no es" mi turno ", respondió él, como antes." No hay
controlador de Pat en el árbol, ¿por qué no iba a bajar y tak' su turno? "
Pat vino a tomar la pala, pero en ese momento los gallos en los corrales pequeños
y cabañas redondas de la abadía comenzó a cantar, y los hombres se miraron
entre sí.
"Hay que ir", dijeron, "y así lo es para ti, Pat Diver, que los gallos cantaron, por
si no lo hubieran hecho, usted acaba de ha 'sido incluido en la tumba con el
cadáver."
Dos meses pasaron, y Pat se había alejado lo largo y ancho del condado de
Donegal, cuando acertó a llegar a Raphoe durante una feria.
Entre la multitud que llenaba el diamante vino de repente en el hombre grande.
"¿Cómo estás, Pat Diver?" dijo él, agachándose para mirar a la cara del calderero.
"No tienes la ventaja de mí, Señor, porque yo Havna 'el placer de conocerte,"
vaciló Pat.
"No me conoces, Pat?" Whisper - "Cuando vuelva a Innishowen, tendrá una
historia que contar!"
Las hadas solitarias
El pooka
El Pooka, rectè Puca, parece esencialmente un espíritu animal. Algunos derivan
su nombre de poc , un macho cabrío, y personas especulativas lo consideran el
precursor de Shakespeare "Puck". En las montañas solitarias y entre las ruinas
antiguas que vive, "monstruoso crecido mucho con la soledad", y es de la raza de
la pesadilla. "En la historia de la EM., Llamado 'Mac-na-Michomhairle", de
autoría incierta ", me escribe el Sr. Douglas Hyde", leemos que "de una cierta
colina en Leinster, que solía surgir en cuanto a su medio , una regordeta, corcel
elegante, terrible, y hablar en voz humana a cada persona alrededor de
noviembre-día, y él estaba acostumbrado a dar respuestas inteligentes y
apropiadas a como lo consultó acerca de todo lo que les sobrevendrá hasta el
noviembre del año siguiente. Y la gente solía dejar los regalos y los presentes en
la colina hasta la llegada de Patrick y el clero santo. Esta tradición parece ser una
cognado con el de la Puca. " ¡Sí! a menos que se tratara de un mero augh-
Ishka [ cada Uisge- ], o agua caballo. Para estos, se nos dice, una vez fueron
comunes, y se utiliza para salir del agua a galope en la arena y en los campos, y
la gente solía ir entre ellos y el marge y con freno, y ellos harían el mejor de los
caballos, si tan sólo pudiera mantenerlos alejados de los ojos de agua, pero si una
vez que vieron una visión del agua, se hundiría con su jinete, y el rasgón él en
pedazos en el fondo. Siendo un espíritu de noviembre, sin embargo, le dice a
favor de la Pooka, para noviembre-día es sagrado para los Pooka. Es difícil darse
cuenta de que salvaje, mirando fantasma crecido elegante y civil.
Él tiene muchas formas - es ahora un caballo, ahora un culo, ahora un toro, ahora
una cabra, ahora un águila. Al igual que todos los espíritus, es sólo la mitad en el
mundo de la forma.
THE PIPER Y LA PUCA.
Douglas Hyde
Traducido literalmente del irlandés del Sgeulaigheachta Leabhar .
En los viejos tiempos, no era un tonto medio viviendo en Dunmore, en el
condado de Galway, y aunque era excesivamente aficionado a la música, él era
incapaz de aprender más de una canción, y que fue el "Rogue Negro". Se utiliza
para obtener una buena cantidad de dinero de los caballeros, ya que utiliza para
obtener deporte fuera de él. Una noche, el gaitero regresaba de una casa donde se
había producido un baile, y bebido la mitad. Cuando llegó a un pequeño puente
que estaba por la casa de su madre, él apretó los tubos de encendido, y comenzó a
tocar el "Rogue Negro" (un Dubh rógaire). El Puca le acercó por detrás y lo lanzó
hacia arriba en su propia espalda. Había cuernos largos en el Puca, y el gaitero
tiene un buen agarre de ellos, y luego dijo -
"Destrucción de ti, bestia repugnante, me dejó en casa. Tengo una moneda de
diez centavo en el bolsillo de mi madre, y ella quiere tabaco."
"No importa tu madre", dijo el Puca, "pero mantener su bodega. Si te caes, te
rompes el cuello y las tuberías." A continuación, el Puca le dijo: "Jugar para mí
el" Shan Van Vocht "(un bhocht t-Seann-Bhean)".
"No lo sé", dijo el pato.
"No importa si lo hace o no lo hace", dijo el Puca. "Jugar para arriba, y te haré
saber."
El gaitero puso viento en su bolsa, y él tocaba música tal como hizo dudar.
"Le doy mi palabra, eres un buen maestro de música", dice el gaitero entonces,
"pero dime de dónde eres por traerme."
"Hay una gran fiesta en la casa del alma en pena, en la cima de Croagh Patric esta
noche", dice el Puca, "y yo estoy a favor de hacerle llegar allí para tocar música,
y, créame, usted conseguirá el precio de sus problemas ".
"Por mi palabra, me vas a ahorrar un viaje, entonces", dice el
p. 96
piper, "para el Padre William puso un viaje a Croagh Patric sobre mí, porque me
robaron el ganso blanco de él Martinmas últimos".
El Puca lo llevaron al otro lado de las colinas y pantanos y lugares ásperos, hasta
que lo llevaron a la cima de Croagh Patric. A continuación, el Puca golpeó tres
golpes con el pie, y una gran puerta se abrió, y pasaron juntos, en una habitación
bien.
El gaitero vio una mesa de oro en el centro de la habitación, y cientos de mujeres
de edad (cailleacha) sentados alrededor de él. La anciana se levantó y dijo: "Cien
mil bienvenida a usted, Puca de noviembre (na Samhna). ¿Quién es éste que has
traído contigo?"
"El mejor flautista de Irlanda", dice el Puca.
Una de las mujeres de edad dio un golpe en el suelo, y se abrió una puerta en el
lado de la pared, y lo que el gaitero ver que sale, pero el ganso blanco que le
había robado a Padre William.
"Por mi conciencia, entonces", dice el gaitero, "se comió a mí ya mi madre todos
los gustos de ese ganso, una sola ala, y di que a Moy-rua (Red María), y es lo que
ella le dijo al sacerdote que le robaron su Gander ".
El ganso limpiar la mesa, y se lo llevó, y el Puca dijo: "Juega con la música para
estas mujeres".
El gaitero jugado, y las mujeres de edad comenzó a bailar, y bailaban hasta estar
cansado. A continuación, el Puca, dijo que pagar los platos rotos, y cada mujer
vieja sacó una moneda de oro, y se lo dio a él.
"Por el diente de Patric," dijo, "Yo soy tan rico como el hijo de un señor."
"Ven conmigo", dice el Puca, "y voy a llevarte a casa."
Salieron entonces, y justo cuando iba a montar en el Puca, el ganso se le acercó y
le dio un nuevo sistema de tuberías. El Puca no pasó mucho tiempo hasta que lo
llevaron a Dunmore, y tiró los platos rotos bajar en el pequeño puente, y entonces
él le dijo que fuera a su casa y le dice: "Usted tiene ahora dos cosas que nunca
has tenido antes - tiene sentido y la música (ciall agus Ceol).
p. 97
El flautista fue a su casa, y él llamó a la puerta de su madre, diciendo: "Déjame
entrar, yo soy tan rico como un señor, y yo soy el mejor flautista de Irlanda."
"Estás borracho", dijo la madre.
"No, en absoluto", dice el gaitero, "No he bebido ni una gota."
La madre lo dejó entrar, y él le dio las monedas de oro, y, "espera ahora", dice,
"hasta que escuche la música, voy a jugar".
Él dobló en las tuberías, pero en vez de música, vino un estruendo como si todas
las ocas y gansos en Irlanda estaban chillando juntos. Se despertó a los vecinos y
todos ellos se burlaba de él, hasta que se puso las tuberías viejas, y entonces él
tocaba música melodiosa para ellos, y después de que él les contó todo lo que
había pasado esa noche.
A la mañana siguiente, cuando su madre fue a ver las piezas de oro, no había
nada allí, pero las hojas de una planta.
El gaitero fue al sacerdote, y le contó su historia, pero el sacerdote no le creo ni
una palabra de él, hasta que puso los tubos en él, y entonces comenzó el chirrido
de los gansos y ocas.
"Deja a mi vista, ladrón", dijo el sacerdote.
Pero nada podría hacer los platos rotos hasta que pondría las tuberías viejas en él
para mostrar al sacerdote que su historia era verdadera.
Se doblaron las tuberías viejas, y él tocaba música melodiosa, y desde ese día
hasta el día de su muerte, nunca hubo un gaitero en el condado de Galway era tan
bueno como él.
DANIEL O'ROURKE
T. CROFTON Croker
La gente puede haber oído hablar de las aventuras de renombre de Daniel
O'Rourke, pero qué pocos hay que saber que la causa de todos sus peligros, por
encima y por debajo, no era ni más ni menos que de haber dormido bajo los
muros de los años Pooka
p. 98
torre. Yo sabía que el hombre también. Vivía en la parte inferior de Hungry Hill,
justo en el lado derecho de la carretera a medida que avanza hacia Bantry. Un
viejo que era, a la vez que me contó la historia, con el pelo gris y una nariz roja, y
fue en el 25 de junio 1813 que he oído de sus propios labios, mientras estaba
sentado fumando su pipa bajo el antiguo álamo árbol, con la mayor precisión una
noche como siempre brillaba en el cielo. Iba a visitar las cuevas de Dursey
Island, después de haber pasado la mañana en Glengariff.
"A menudo me despedido a decirle, señor ", dijo," para que esta no es la primera
vez. hijo del Maestro, que vea, había venido de más allá de las partes extranjeras
en Francia y España, como jóvenes caballeros solían ir antes Buonaparte o
cualquier tal se supo de, y efectivamente hubo una cena ofrecida a todas las
personas en el terreno y suaves y simples, alta y baja, ricos y pobres, los señores
Ould eran los caballeros, después de todo, el ahorro de la presencia de su honor..
Habían jurar en un cuerpo un poco, para estar seguros, y, puede ser, dar un un
corte de un látigo de vez en cuando, pero hubo perdedores por lo que al final, y
estaban tan fácil y civil, y mantenido esas casas traqueteo, y da la bienvenida a
miles de, y no había rectificado para el alquiler, y casi no había un inquilino en la
propiedad que no sabía nada de la generosidad de su propietario a menudo y
muchas veces en un año;. pero ahora es otra cosa No importa por eso, señor, será
mejor que estar diciendo mi historia.
"Bueno, teníamos todo de lo mejor, y en abundancia, y comimos y bebimos y
bailamos, y el joven maestro de la misma manera bailó con Peggy Barry, de la
Bohereen - una joven pareja encantadora que eran, a pesar de que son lo
suficientemente baja ahora. Para hacer el cuento largo, me tienes, como un
cuerpo puede decir, lo mismo que casi borracho, porque yo no recuerdo nunca en
absoluto, ningún caso, la forma en que yo era abandonó el lugar, sólo me lo dejó,
eso es cierto Bueno, pensé, con todo esto, en mí mismo, me acaba de dar un paso
a Molly Cronohan, la mujer de hadas, para hablar una palabra sobre la novilla
soporte que estaba embrujada.; y así como estaba cruzando las Steppingstones
del vado de Ballyashenogh, y estaba mirando las estrellas y bendiciendo a mí
mismo - por qué era [párrafo continúa]
p. 99
Lady-día - me perdí mi pie, y souse caí en el agua. "La muerte viva! ' pensé, 'Voy
a ser ahogado ahora! Sin embargo, empecé a nadar, nadar lejos de la vida
querida, hasta que por fin llegué a tierra, de alguna manera u otra, pero nunca la
de me puede decir cómo, sobre un disoluto isla.
"Yo vagaba y vagaba por ahí, sin saber a dónde anduve, hasta que por fin me
metí en un pantano grande. La luna estaba brillando tan brillante como el día, o
los ojos de su bella dama, señor (con perdón por mencionar a ella), y Miré hacia
el este y el oeste, y al norte y al sur, y así todos, y nada tenía que ver, pero
pantano, pantano, pantano - Nunca pude averiguar cómo me metí en ella, y mi
corazón se enfriaba con miedo, con seguridad y Yo estaba seguro de que sería
mi berrin lugar Así que me senté en una piedra que, como buena suerte quiso que
estaba cerca de mí, y comencé a rascarme la cabeza y cantar el. Ullagone -
cuando de repente la luna se volvió negro, y miré hacia arriba y vi algo para todo
el mundo como si se estuviera moviendo hacia abajo entre yo y él, y yo no sabía
lo que era. Descenso que venía con una abalanzan, y me miró lleno en la cara;?. y
lo que era ella, pero un águila como una multa que nunca voló desde el reino de
Kerry Entonces él me miró a la cara, y dice a mí: 'Daniel O'Rourke, "dice,
"¿cómo se hace? -Muy bien, muchas gracias, señor », le dije, 'Espero que estés
bien," preguntando por mis sentidos todo el tiempo como un águila llegó a hablar
como un cristiano "¿Qué te trae por aquí, Dan,'. . dice que "Nada en absoluto,
señor-me dice," sólo me gustaría estar en casa a salvo. '"Está fuera de la isla que
quiere ir, Dan? dice que '`Tis, señor, me dice:. así que arriba y le dije lo que había
tomado una caída demasiado y cayó al agua, ¿cómo nadé a la isla, y cómo me
metí en el pantano y no Sé que mi manera de salir de ella. "Dan", dice, después
de pensarlo un minuto, "aunque es muy inadecuada para que se emborrachen con
Lady-día, sin embargo, como usted es un hombre decente sobrio, que" tiende
masa bien, y nunca arrojar piedras contra mi o mío, ni grita tras nosotros en los
campos - mi vida por la tuya ", dice," Entonces vamos a mi espalda, y me agarre
bien por miedo a que te caen, y yo Te volar fuera de la ciénaga. -Me temo-le dije,
'juego de hacer su honor
p. 100
de mí, quién ha oído hablar de montar un caballo por un águila antes '? '`Pon el
honor de un caballero", dice, poniendo su pie derecho sobre el pecho: "Soy muy
en serio, y por lo que ahora puede tomar mi oferta o morir de hambre en el
pantano, además, veo que tu peso se hunde la piedra.
"Era bastante cierto como dijo, pues encontré la piedra cada minuto que va desde
debajo de mí no tenía otra opción,. Así piensa que a mí mismo, nunca ganó el
corazón débil bella dama, y ésta es persuadance justo" Doy las gracias a Su
Señoría. -le dije, 'por el préstamo de su civilidad, y me quedo con su amable
ofrecimiento. Por lo tanto, montado sobre el lomo del águila, y lo mantuvo
apretado lo suficiente por el cuello, y hasta él voló en el aire como una alondra
Poco sabía el truco que me iba a servir para arriba -.. Hasta - up, . Dios sabe cuán
alto volaba '¿Por qué entonces-le dije - pensando que no sabía el camino a casa a
la derecha - con mucha cortesía, porque eso que estaba en su poder por
completo;? «señor», le dije, "por favor gloria de su señoría, y con humilde
sumisión a su mejor juicio, si volaría hacia abajo un poco, ahora eres un poco
más de mi camarote, y yo podría poner ahí abajo, y muchas gracias a vuestra
merced.
"' Arrah , Dan-dijo él-, ¿me parece un tonto? Mira hacia abajo en el siguiente
campo, y no se ven dos hombres y un arma? Por mi palabra no sería una broma
que se rodará este modo , para obligar a un sinvergüenza borracho que cogí fuera
de una posible piedra en un pantano. 'Bother usted-le dije a mi mismo, pero yo no
dije nada, porque donde se sirve? Bueno, señor, hasta que él mantenía, volando,
volando, y yo le preguntaba cada minuto para volar hacia abajo, y todo lo que no
sirve . '¿Dónde en el mundo se va, señor? . dice que a él "Cállate, Dan", dice:
"Ocúpate de tus asuntos, y no interferir con las actividades de otras
personas." "La fe, este es mi negocio creo-le digo yo-Cállate, Dan-dice-: así que
no dijo nada más.
"Por fin dónde venimos, sino a la propia Luna. Ahora no se puede ver desde este,
pero hay, o había en mis tiempos, una hoz que sobresale de la cara de la luna,
esta manera (dibujo de la figura así en el suelo con el fin de su palo).
"'Dan-dijo el águila," Estoy cansado de esta mosca largo, yo
p. 101
había 'twas hasta ahora. "No existe una noción Y mi señor, señor-le dije-, ¿quién
en el mundo despedido a volar hasta el momento - era yo? no ruego y pido y
suplico que deje hace media hora? "No sirve de nada hablar, Dan-le dijo-, me he
cansado bastante malo, así que tienes que bajar y sentarse en la luna hasta que me
descansar. "¿Es sentarse en la luna? le dije, '¿es sobre esa cosa redonda,
entonces? ¿Por qué, entonces, seguro que caería en un minuto, y ser kilt y
derramado, y rompió en pedazos todos, eres un vil mentiroso - por lo que son ". -
En absoluto, Dan-le dijo, 'usted puede coger firmemente asido de la hoz que está
saliendo de la parte de la luna, y' twill a mantenerse al día ". 'Yo no entonces-
dije-No puede ser-dijo él, muy tranquilo. "Si no lo haces, mi hombre, me limitaré
a darle una sacudida, y una bofetada de mi ala, y le enviará al suelo, donde cada
hueso de su cuerpo se estrelló tan pequeño como una gota de rocío en un repollo
en la mañana. ¿Por qué, entonces, estoy en una buena manera ", me dije, 'nunca
han llegado junto con los gustos de ustedes-, y así darle una maldición abundante
en irlandés, por temor a que sabría lo que dicho, se bajó de su espalda con un
peso en el corazón, se apoderó de la hoz, y se sentó sobre la Luna, y un asiento
muy frío que hacía, puedo decirte eso.
"Cuando él me había aterrizado allí bastante, dio media vuelta sobre mí, y dijo:"
Buenos días, Daniel O'Rourke, dijo que, "Creo que me he mellado bastante ahora
Usted robó mi nido del año anterior. '(' twas bastante cierto para él, pero ¿cómo
se enteró es difícil de decir), "ya cambio le dan la bienvenida a enfriar libremente
los talones colgando sobre la luna como un cockthrow.
"¿Eso es todo, y es de esta manera el que me dejes, bruto, usted-le digo yo-Tú feo
antinatural hilvanar , y es esta la forma en que me sirva en el último? Mala suerte
para ti, con tu gancho " d nariz, ya todos los de su raza, usted sinvergüenza. -Fue
todo fue en forma de empleo, sino que extendió sus grandes alas grandes, se echó
a reír una y voló como un rayo me gritó después de que se detuviera;. Pero podría
haber llamado y gritó para siempre, sin que él me importarle. Lejos se fue, y yo
nunca lo vi desde ese día hasta hoy - pena volar con él usted!
p. 102
puede estar seguro de que estaba en una condición desolada. y siguió rugiendo
por el dolor desnudo, cuando de pronto se abrió una puerta en medio de la luna,
chirriando sobre sus goznes, como si no se hubiera abierto durante un mes antes,
supongo que nunca pensó que engrase de 'em, y por ahí anda - ¿quién crees que
el hombre en sí mismo la luna? Yo lo conocía por su arbusto.
"'Buenos días a usted, Daniel O'Rourke,' dijo-, ¿cómo se hace? -Muy bien,
gracias a su Señoría-dije-Espero que su honor está bien. "¿Qué te trajo aquí,
Dan? , dijo. Así que le dije lo que estaba un poco sorprendido en licor en casa del
maestro, y cómo se vertió sobre un disoluto isla, y cómo me perdí en el pantano,
y cómo el ladrón de un águila me prometió volar fuera de él, y cómo, en vez de
eso, él me había huido a la Luna.
"'Dan-dijo el hombre en la luna, tomando una pizca de tabaco cuando terminé-,
usted no debe quedarse aquí. "En efecto, señor-le dije, '` tis en contra de mi
voluntad, yo estoy aquí en absoluto, pero ¿cómo voy a volver?' -Eso es asunto
suyo-dijo-; 'Dan, el mío es para decirles que aquí no hay que quedarse,. Así que
en menos de nada de tiempo' "Yo estoy haciendo nada malo», le dije, "sólo
aferrándose fuertemente por la hoz, para que no caiga." . Eso es lo que no
debemos hacer, Dan, "dice," Por favor, señor », le dije, '¿Puedo preguntarle
cuántos son en la familia, que no te dan un alojamiento pobre viajero: Estoy
seguro' tis a menudo no está preocupado con los extraños que vienen a verte, para
'tis un largo camino. " "Estoy solo, Dan-dice-, pero será mejor que dejar ir la
hoz. "La fe, y con su permiso», le dije, 'No te dejaré ir la empuñadura, y cuanto
más se me ordena, más no voy a dejar ir, - así lo haré. " "Es mejor que, Dan-dice
otra vez: ¿Por qué, entonces, mi pequeño amigo», le dije, tomando el peso de él
con mi ojo de la cabeza a los pies, "hay dos palabras a esa negociación;. Y yo
"No voy a cambiar de opinión, pero puede si lo desea." "Vamos a ver cómo es
eso de ser", dice, y se fue de nuevo, dando a la puerta de una gran explosión
después de él (ya que era evidente que estaba resopló) que creo que la luna y todo
caería con ella .
"Bueno, me estaba preparando para probar la fuerza con él,
p. 103
cuando de nuevo otra vez él viene, con el cuchillo de cocina en la mano, y sin
decir una palabra, le da dos golpes con el mango de la hoz que me mantenía,
y whap ! llegó en dos. -Buenos días a ti, Dan-dice el viejo canalla rencoroso
poco, cuando me vio caer limpiamente con un poco de la palanca en la mano; '.
Les agradezco por su visita, y el buen tiempo después, Daniel' No tuve tiempo
para hacer cualquier respuesta a él, porque estaba cayendo una y otra vez, y
rodando y rodando, a razón de un zorro-caza. "Que Dios me ayude! dice que yo
", pero esta es una muy salmuera para un hombre decente por ver a esta hora de
la noche: ahora estoy vendido bastante. La palabra no estaba fuera de mi boca
cuando genio! lo que debería volar por cerca de mi oído, pero una bandada de
gansos salvajes, hasta el final de mi propio pantano de Ballyasheenogh, de lo
contrario ¿cómo saben me ? El Ould ganso, que era su general, girando sobre su
cabeza, me gritó: "¿Eres tú, Dan? -El mismo-dije-no, un poco intimidado ahora
en lo que dijo, porque yo estaba en ese tiempo utilizado para todo tipo
de bedevilment , y, además, lo conocía de ía . "Buenos días a usted," él dice,
'Daniel O'Rourke, ¿cómo estás de salud esta mañana? -Muy bien, señor-le dije,
"Le doy las gracias amablemente," dibujo mi aliento, pues estaba poderosamente
en necesidad de algunos. -Espero que tu honor es lo mismo. " "Creo que 'tis
cayendo eres, Daniel," él dice. "Usted puede decir que, señor-dije yo-Y ¿a dónde
va todo el camino tan rápido?" dijo el ganso. Así que le dije lo que había tomado
la gota, y cómo llegué a la isla, y cómo me perdí en el pantano, y cómo el ladrón
de un águila me voló a la luna, y cómo el hombre en la luna volvió a salir. 'Dan',
dijo, 'Te ahorras:. Poner tu mano y me coge por la pierna, y te voy a volar a
casa' "Dulce es la mano en una jarra de miel, mi joya», le dije, aunque todo el
tiempo pensé en mí mismo que no me importa mucho su confianza, pero no
había otro remedio, así que cogimos el ganso de la pierna y lejos, yo y los otros
gansos voló tras él tan rápido como el lúpulo.
"Volamos y volamos, y voló, hasta que llegamos justo en el océano ancho. ¡Lo
sabía bien, porque vi Cape Clear a mi mano derecha, dando la cara fuera del
agua." Ah, mi
p. 104
señor-le dije a la gallina, porque pensé que lo mejor era guardar silencio civil en
mi cabeza ninguna manera, "volar a la tierra por favor." "Es imposible, ya ves,
Dan-dijo él-, por un tiempo, porque ves que vamos a Arabia"."Para Arabia! le
dije, 'eso es sin duda un lugar en el extranjero, muy lejos. Oh! Sr. Ganso: ¿por
qué entonces, por cierto, soy un hombre digno de lástima entre vosotros
". "Whist, whist, idiota-le dijo, 'cállate, yo te digo Saudita es un tipo muy decente
de lugar, ya que como Carbery Occidente como un huevo se parece a otro, sólo
hay arena un poco más allá.
"Justo cuando estábamos hablando, una nave viró a la vista, tan hermosa
deslizaban por el viento." ¡Ah!, Señor, le dije, '¿me deje caer en la nave, si es tan
amable? "No es justo sobre ella, 'dijo-, si me dejaste caer ahora va a ir chapoteo
en el mar." "Yo no lo haría», le dije: "Me conoces mejor que eso, ya que es sólo
limpia debajo de nosotros, así que vamos a dejar ahora a la vez."
"Si tienes que hacerlo, tienes que hacerlo,-dijo-, 'no, tome su propio camino," y
abrió su garra, y la fe que él tenía razón -, efectivamente bajé regordeta en el
fondo de la mar salada! Hasta el mismo fondo que fui, y me entregué a
continuación, para siempre, cuando una ballena se acercó a mí, rascándose
después de dormir la noche, y él me miró a la cara, y nunca la palabra fue lo que
dijo, pero levantando su cola, me salpicó todo de nuevo con el agua salada fría
hasta que no hubo un punto seco en mi canal entera y oí a alguien decir - 'twas
una voz que yo sabía, también - "Levántate tú bruto borracho, off o "aquello", y
con esto me desperté, y había Judy con una bañera llena de agua, que estaba
chapoteando sobre mí - pues, tenga en la gloria a pesar de que era una buena
esposa, ella! Nunca pudo soportar verme en la bebida, y tenía una mano amargo
de su cuenta.
"Levántate-le dijo otra vez:« y de todos los lugares de la parroquia no
pondría sarve su turno para tumbarse en pero bajo las Ould paredes de
Carrigapooka un descanso inquieto estoy seguro de que tenía de él? '. Y por
supuesto que tuve, porque yo me molestaron bastante fuera de mis sentidos con
las águilas, y los hombres de las lunas y los gansos voladores, y las ballenas, que
me conduce
p. 105
a través de los pantanos, y hasta la luna, y hasta el fondo del océano verde. Si yo
estuviera en la bebida diez veces, mucho tiempo pasaría antes de que me acueste
en el mismo lugar otra vez, ya lo sé. "
El pooka Kildare 1
PATRICK KENNEDY
Sr. H ------ R ------, cuando estaba vivo, vivía mucho en Dublín, y fue una vez un
gran rato fuera del país a causa de la "Noventa y ocho "de negocios. Sin
embargo, los funcionarios siguieron en la casa grande en Rath ------ absoluto lo
mismo que si la familia estaba en casa. Bueno, solían tener miedo de sus vidas
después de ir a la cama con el estruendo de la cocina, puerta, y el estrépito de
hierros al fuego, y las ollas y platos y platos. Una tarde se sentó nunca tanto
tiempo, manteniendo unos a otros de corazón con contar historias de fantasmas y
se vende, y que cuando - lo que usted lo tiene - el niño pequeño lavadero que
solía estar durmiendo en los caballos, y podría no conseguir una habitación en el
fuego, se deslizó en el hogar caliente, y cuando se cansó de escuchar las historias,
sorra le temen, pero se quedó profundamente dormido.
Pues bien, después de que se fueron todos y el fuego de la cocina se pasó, él se
despertó con el ruido de la puerta al abrirse la cocina, y el pisoteo de un culo en
el suelo de la cocina. Se asomó, y qué debe ver, pero un gran culo, por supuesto,
sentado en su curabingo y bostezando ante el fuego. Después de un pequeño miró
a su alrededor, y comenzó a rascarse las orejas, como si estuviera cansado
bastante, y dice: "Yo bien podría comenzar por primera vez como pasado". Los
dientes del muchacho pobre empezó a parlotear en su cabeza, porque él dice:
"Ahora él está pasando a mí comió", pero el hombre con las orejas largas y cola
sobre él tenía otra cosa que hacer. Removió el fuego, y luego trajo un balde de
agua de la bomba, y llena
p. 106
un gran bote que puso en el fuego antes de que saliera. Luego puso en la mano -
pie, quiero decir - en el hogar caliente, y sacó el pequeño. Soltó un rugido de él
con el susto, pero el pooka sólo lo miró, y extendió su labio inferior para mostrar
lo poco que le valora, y luego le lanzó hasta su banco nuevo.
Bueno, él se acostó junto al fuego hasta que oyó la ebullición que viene en el
agua, y tal vez no había un plato o un plato o una cuchara en la cómoda que no
buscar y poner en la olla, y lavar y secar el bilin conjunto 'de ellos, así como e'er
una fregona de que a la ciudad de Dublín. Luego puso todos ellos hasta en los
lugares en los estantes, y si no dio un buen sweepin 'a la cocina, dejarlo para otra
vez. Entonces él viene y se sienta fomentar el muchacho, vamos por una de sus
orejas, y levantó la otra, y le dio una sonrisa. El pobre hombre se esforzó a rugir,
pero no a ud dheeg "salir de la garganta. Lo último que el pooka hizo fue
remover el fuego y salir, dando un manotazo o "la puerta, que el muchacho pensó
que la casa no pudo evitar derrumbarse.
Bueno, para estar seguro de si no había un hullabullo la mañana siguiente,
cuando el pobre hombre contó su historia! Se podría hablar de otra cosa todo el
día. Uno decía una cosa, otro dice otra, pero una chica gorda, lavadero perezoso
dijo que el más ingenioso de todo. "Musha!" Dice que, "si el pooka tiene que
limpiar todo lo que paso cuando estamos dormidos, ¿qué debemos ser nosotros
mismos como esclavos para hacer su trabajo?" "Shu gu dheine" 1 , dice otro, "son
ellos los más sabios palabras que nunca dijo, Kauth, es meeself no le
contradicen."
Así lo dijo, por lo que hace. No es un poco de un plato o una bandeja vio una
gota de agua de la noche, y no una escoba estaba tendido en el suelo, y cada uno
se fue a la cama poco después de la puesta del sol. Mañana siguiente todo era tan
bueno como fino en la cocina, y el alcalde podría comer su cena en las
banderas. Fue gran caso a los sirvientes perezosos, puede estar seguro, y todo fue
bien hasta que en una mordaza temerario de un niño dijo que se quedaría una
noche y tener una charla con el pooka.
p. 107
Él estaba un poco intimidado cuando la puerta se abrió de golpe y el culo
marcharon hasta el fuego.
"Un 'entonces, señor", dice, al fin, recogiendo coraje ", si no se toma una libertad,
¿puedo hacha quién eres y por qué eres tan amable de hacer la mitad de la
jornada de trabajo para las chicas todas las noches? " "No hay libertad en
absoluto", dice el pooka, dice que: ". Les diré, y recepción que era un siervo en la
época del padre de R. Squire 's, y fue el más perezoso pícaro que siempre estaba
vestida y alimentada , y he hecho nada para que cuando el tiempo vino para el
otro mundo, este es el castigo fue puesto en mí -.. venir aquí y hacer todo este
trabajo todas las noches, y luego salir en el frío no es tan malo en el buen tiempo,
pero "si tú supieras lo que es estar con la cabeza entre las piernas, frente a la
tormenta, desde la medianoche hasta el amanecer, en una noche de invierno
sombrío. "Y podemos hacer nada por su comodidad, mi pobre muchacho?" dice
el muchacho."Musha, yo no lo sé", dice el pooka, "pero creo que un buen abrigo
acolchado friso ayudaría a mantener la vida en mí en las noches largas". "¿Por
qué entonces, en fidelidad, estaríamos ungratefullest la gente si no siento por ti."
Para hacer el cuento largo, la noche siguiente, pero dos el niño estaba allí de
nuevo, y si no me agrada el pobre pooka sosteniendo un abrigo fino delante de él,
no es mather! Betune el pooka y el hombre, sus piernas se metió en los cuatro
brazos de ella, y estaba abotonado hasta el pecho y el vientre, y él estaba tan
contento que él se acercó al cristal para ver cómo se veía. "Bueno," dice él, "es
un camino largo que no tiene vuelta. Estoy muy agradecido a usted ya sus
compañeros de los funcionarios. Me has hecho feliz por fin. Buenas noches a ti."
Así que él estaba saliendo, pero exclamó el otro, "Och! Seguro vas demasiado
pronto. ¿Qué pasa con el lavado y barrido?" "Ah, usted puede decirle a las chicas
que ahora deben obtener su turno. Mi castigo había de durar hasta que me pareció
digno de una recompensa por la forma en que cumplí con mi deber. Usted no me
verá más". Y nadie más lo hicieron, y justo lo sentían por haber tenido tanta prisa
para recompensar el pooka ingrato.
Notas al pie
105:1 Legendary Fictions de los celtas irlandeses -. Macmillan.
106:1 Destinado a seadh go deimhin - es decir , sí, desde luego.
LAS HADAS solitario.
El Banshee
El alma en pena (de prohibición [ de frijol ], una mujer, y shee [ sidhe ], un hada)
es un hada asistente que sigue las antiguas familias, y nadie más que ellos, y se
lamenta ante una muerte. Muchos han visto como se va llorando y
aplaudiendo. El agudo [ caoine ], el grito fúnebre del campesinado, se dice que es
una imitación de llorar. Cuando más de un alma en pena está presente, y se
lamentan y cantar a coro, es por la muerte de algún santo o grande. Un presagio
de que a veces acompaña a la banshee es el entrenador-a-Bower ( Coiste-
bodhar ) - un entrenador inmenso negro, montado por un ataúd, y tirado por
caballos sin cabeza accionados por unDullahan . Saldrá a retumbar a su puerta, y
si usted lo abre, según Croker, una cuenca de sangre será lanzado en la
cara. Estos fantasmas sin cabeza se encuentra en otra parte que en Irlanda. En
1807 dos de los centinelas apostados en el exterior parque de St. James murió de
susto. Una mujer sin cabeza, la parte superior de su cuerpo desnudo, que sirve
para pasar a la medianoche y escalar la verja. Después de un tiempo los
centinelas estaban apostados ya no está en el lugar embrujado. En Noruega, las
cabezas de los cadáveres fueron cortados para hacer sus fantasmas débil. Así
vino a la existencia el Dullahans , tal vez, a menos que, de hecho, ellos son
descendientes de aquel gigante irlandés que cruzó a nado el Canal con la cabeza
entre sus dientes
CÓMO THOMAS CONNOLLY se reunió con el BANSHEE
J. Todhunter
Oh, el alma en pena, señor? Bueno, señor, que yo estaba tratando de decir
vosotros me iba a casa del trabajo un día, el Sr. Cassidy que yo os tould de, en el
"atardecer o por la noche. Tenía más
p. 109
ni una milla - Sí, lo estaba más cerca de dos millas - para thrack a donde yo
estaba Hospedaje 'con una mujer dacent Widdy yo sabía, Biddy Maguire ser el
nombre, a fin de estar cerca de mi trabajo.
Era la primera semana de noviembre, un "un camino solitario que tenía que
viajar, un 'tres en tres oscuros suficientes, WID por encima de ella, una' cerca de
la mitad-pre había un poco de un brudge tuve que cruzar, más de un o ' les
sthrames pequeños que se ejecuta en el Doddher. Seguí caminando en la iv medio
de la carretera, ya que no había convergencia camino en ese momento, Misther
Harry, ni que para muchos afther un largo día, pero, como iba diciendo, yo
caminaba hasta que me ha acercado a la brudge, donde la carretera estaba un
poco abierta, un 'allí, justo lo suficiente, he visto el cerdo de vuelta o' the brudge
Ould de moda que solía estar allí hasta que fue derribada, hasta una 'a blanco
niebla humeante "fuera o "el wather a su alrededor.
Bueno, ahora, Misther Harry, a menudo como me había pasado por el lugar
antes, esa noche parecía sthrange para mí, un "como un lugar llegaseis a ver en
un dhrame, un" como me ocurrió a él empecé a sentir cowld un viento soplando a
través del hueco o 'mí corazón. "Musha Thomas," I sez yo mismo ", es yerself
que está en él?" sez yo ", o, si lo es, ¿qué te pasa ye wid en absoluto, en
absoluto?" sez I; así que puse una cara Bould en él, una "Hice un sthruggle para
establecer una pierna anteriormente ontil el otro, llegué al aumento del o la
brudge. Y allí, Dios es bueno con nosotros! en una o teja "la pared vi una Uld
mujer, como yo pensaba, sentado sobre sus hunkers, todos juntos se agachó, una"
cabeza inclinada hacia abajo, seemin'ly en la mayor aflicción.
Bueno, señor, compadecido el craythur Ould, un pensamiento que no valía la
pena thraneen, por el susto mortial que me encontraba, yo hasta una "zona
económica especial a ella," Eso es un cowld Hospedaje ', porque vosotros,
señora. " Bueno, la ha'porth sorra ella SEZ a eso, ni ningún aviso más tuk o 'mí
que si yo no hubiera dejado una palabra o' mí, pero 'rockin' kep a sí misma a un
lado a otro ", como si su corazón estaba Breakin ', así que me Sez con ella otra
vez, "Eh, señora, ¿hay ná' la mujer en el desarrollo matther vosotros?" Una 'que
hice para tocarla en el shouldher, algo on'y' stopt mí, porque al mirar más de
cerca a su vi que no era más una Uld mujer ni ella era una Uld gato. Lo primero
que noto tuk, Misther Harry, era su pelo, que
p. 109
era 'hacia abajo sobre sus showldhers, un "sthreelin una yarda bueno en el suelo
en el lado Aich de ella. O, el agricultor Hoky, pero que era el pelo! La gente
como nunca he visto en mortial mujer, joven o Ould, antes ni sentido. Creció
como sthrong de ella como de un e'er deslizamiento de una chica joven pudisteis
ver, pero el color de la misma era un misthery de describir. El estrabismo primero
que tengo de él pensé que era de color gris plateado, como una vieja bruja ía es,
pero cuando llegué a su lado vi, la mirada o 'el cielo, fue un iv soart un color
Iscariote, un "un brillo fuera de ella como seda seda. Se corrió sobre sus
showldhers y los dos brazos bien formados que era lanin 'la cabeza en, por todo
el mundo como María Magdalena en un FORMATOS EN PNG, y luego me
persaved que la capa gris y el verde gownd lo undhernaith estaba hecho de no
matarial terrenal I visto en mi vida. Ahora, no es necesario que os diga, señor,
que he visto todo esto en el parpadeo de una cama con puestos - siempre y
cuando debo tomar para hacer que la narración de la misma. Así que hice un paso
atrás de ella, un "" El Señor esté con nosotros betune un "daño!" sez I, en voz
alta, una mujer en el desarrollo "que yo mismo he bendecido. Bueno, Misther
Harry, la palabra no estaba anteriormente o 'boca me volvió la cara a mí. Aw,
twas Misther Harry, pero "que fue la más horrible que he visto nunca Aparición,
el rostro de ella como ella me miró! Que Dios me perdone por decir eso, pero
'twas más como el rostro de la "Axy Homo" beyand en Marlboro Sthreet Capilla
ni como un rostro que podía mintion - tan pálido como un cadáver, una' A la
mayoría del o pecas en lo , como las pecas de un huevo de pavo, una 'los dos ojos
cosidos con hilo wid, desde el terrible poder del o llorando el' tenía que hacer, un
"tal par los ojos IV como el wor ', Misther Harry, tan azul como dos Forget-me-
nots, un "como cowld como la luna en un pantano-agujero de una noche helada,
una" una mirada muerta an'-live en ellos que hizo que un escalofrío cowld a
través de los huesos de la marra o 'yo. Sé el mortial! pudisteis Ha 'un peldaño tay
taza o' paspiration cowld fuera o 'el pelo o' cabeza que me minuto, por lo habéis
podido. Bueno, pensé que ud lave la vida me intirely cuando riz la vista de sus
cuclillas, hasta que, Bedad! se veía en su mayoría tan alto como Columna de
Nelson, un 'wid los dos ojos Gazin' regresa a mí, un 'sus dos brazos extendidos
antes de hor, una' a keine fuera de ella que riz el "pelo o me
p. 111
cuero cabelludo hasta que era tan rígida como la del cerdo cerdas de una escoba
nuevo hogar, ella se desliza lejos - se desliza alrededor de 'la brudge, una "o el
ángulo hacia abajo con ella, en la que corría sthrame undhernaith ella. -Fue
entonces que comencé a sospechar de lo que era. "WISHA, Thomas!" dice que a
yo mismo, sez I; una "Hice una gran lucha para sacarme dos piernas en un IDLE,
a pesar del o 'miedo al par o' el o los esparaván wor en, un 'yo mismo cómo me
trajo a casa el mismo noche el Señor en el cielo sólo sabe, porque nunca me di
cuenta, pero tengo que ha "caído agin la puerta, y le disparó en la cabeza de todo,
en medio del o la flure, donde yacía muerto en un desmayo en su mayoría por
una hora, y el primero que vi fue la señora stannin Maguire 'sobre mí con una o
Jorum' punch era Pourin 'abajo me throath (garganta), para traer de vuelta la vida
a mí, un "yo la cabeza en un charco de wather cowld se precipitó sobre mí en su
primer susto. "Arrah, señor Connolly," shashee ", lo que aflige a
vosotros?" shashee ", para poner el miedo en una mujer solitaria de esa
manera?" shashee. "Yo estoy en este mundo o en el otro?" sez I. "Musha! donde
más se os deja on'y aquí en mi cocina?" shashee. "¡Oh, gloria a Dios!" sez I,
"pero yo pensé que estaba en Purgathory al laste, no mintion un lugar feo", sez yo
", sólo que es demasiado cowld que encontrar yo mismo, un" no demasiado
caliente ", sez I." Faix, una ' tal vez os wor más ni medias maneras allí, on'y para
mí, shashee, "pero lo que ha venido a ti en absoluto, en absoluto? ¿Es tu buscar
habéis visto, señor Connolly? "" Aw, naboclish! " 1 sez I. "No importa lo que he
visto," sez I. Así que empecé grados para llegar a un poco, un "así es como me
encontré con el alma en pena, Misther Harry!
"Pero, ¿cómo sabes que realmente era el alma en pena, después de todo,
Thomas?"
"Begor, señor, sabía que la Aparición de ella bastante bien, pero. 'Twas
confirmados por un sarcumstance que se produjo al mismo tiempo hubo un
O'Nales Misther había venido de visita, debéis saber, a un lugar en el barrio - uno
o 'the Ould O'Nales iv el condado Tyrone, una familia rale Ould Irlanda - un "el
alma en pena se escuchó lamentándose por la casa esa misma noche, ser más que
uno que estaba en ella;
p. 112
un "suficiente seguro, Misther Harry, fue encontrado muerto en su cama de la
mañana próxima. Así que si no era el alma en pena he visto ese tiempo, me
gustaría saber qué otra cosa podría un "estado".
Notas al pie
111:1 Na bac leis -. es decir , no me importa.
Un lamento
Por la muerte de Sir Maurice Fitzgerald, caballero, de Kerry, quien fue
asesinado en Flandes , 1642.
DESDE EL IRLANDÉS POR Clarence Mangan
Había levantado una voz de dolor,
un lamento de dolor más que mortal,
por el sur de ancho de aquí para allá,
para un jefe caído.
En la oscuridad de la noche el grito emocionado por mí,
yo miraba hacia el aire de la medianoche?
Mi propia alma era tan sombrío,
Cuando me arrodillé en oración.
O'er Loch Gur, esa noche, una vez - dos veces, sí, tres veces -
Aprobado un gemido de angustia para los valientes
que se cerraron en medio del hielo
Su luna de duplicación de onda.
Entonces se levantaron un canto salvaje en muchos tonos
coral de mar de fondo barranco oscuro Ogra, el
Phantom Y Mujeres Mogeely de
duelo por la Geraldine!
Lejos de esmeralda Carah Mona llanuras
gritos y suspiros se mezclaron muchas horas,
y en Fermoy cepas intermitentes
con respuesta de sus torres.
Youghal, Keenalmeaky, Eemokilly,
luto en concierto, y su penetrante agudo
Me desperté preguntándome vida Stilly las
Cañadas de Inchiqueen.
p. 113
De Loughmoe a amarillo Dunanore
Había miedo, los comerciantes de Tralee
recogieron sus tiendas de oro,
y se dispuso a huir,
porque, en la nave y la sala de la noche a la mañana,
mostraron los primeros débiles beamings del sol,
todos los extranjeros escuchado la advertencia
De aquel temido!
"Esto", le hablaron, "la muerte portendeth a nosotros,
Si no vuelan rápidamente de nuestro destino!
engreído idiotas! así
ravingly para charlar!
Not for-base nacido higgling trucksters sajones
se lamenta anillo como los de la costa y del mar!
No para patanes con almas como mercachifles
Waileth nuestro Banshee!
Para la carrera de Mileto alta solo
fluirá de la música de su aflicción!
Por heredero al trono de muertos pasada,
y para el jefe abatido!
Hark! ... Una vez más, me parece, la oigo llorar
allí a la vista! es ella a mi lado ahora, como entonces?
¿O era, pero el viento nocturno barría
abajo el valle hueco?
El Banshee DEL CARTHYS MAC
T. CROFTON Croker
CHARLES Mac Carthy fue, en el año 1749, el único hijo sobreviviente de una
familia muy numerosa. Su padre murió cuando él tenía poco más de veinte años,
dejándole el Mac [Párrafo continúa]
p. 114
Carthy bienes no gravados mucho, teniendo en cuenta que se trataba de una
irlandesa. Charles era gay, guapo, sin restricciones, ya sea por la pobreza, un
padre o tutor, por lo que no lo era, a la edad de un año y veinte, un patrón de
regularidad y la virtud. En términos sencillos, fue un muy disipada - Me temo
que puede decir el hombre depravado, joven. Sus compañeros eran, como puede
suponerse, de las clases más altas de la juventud de su barrio, y, en general, de
aquellos cuyas fortunas eran más grandes que la suya propia, cuyas disposiciones
al placer eran, por lo tanto, en virtud de las restricciones aún menos, y en cuyo
ejemplo se encontró una vez un incentivo y una disculpa por sus
irregularidades. Además, Irlanda, un lugar para el día de hoy no es muy notable
por la frescura y firmeza de su juventud, era entonces uno de los mejores países
del mundo en la mayoría de los artículos que suministra dinero para la
satisfacción de las pasiones. El recaudador de impuestos odioso, - con su
portentoso libro en una mano y la pluma implacable celebrada en el otro, o
atrapado debajo de su sombrero de banda, y el inkbottle ("emblema negro del
delator") que colgaba de su chaleco-botón - No fue entonces de taberna a taberna,
denunciando a todos aquellos comerciantes patrióticos en espíritus, que prefería
vender whisky, que no tenía nada que ver con las leyes inglesas (pero para
eludirlos), para venta al por menor que el licor venenoso, que derivó su nombre
de los británicos "Parlamento" que obligó a su circulación en un pueblo
renuentes. O si el gauger - ángel registrador de la ley - anotó el pecadillo de un
publicano, dejó caer una lágrima sobre la palabra, y se transfirieron a cabo por
los siglos! Pues, bienvenido a las mesas de sus vecinos hospitalarios, los
guardianes de la especial, donde existía, tuvo escrúpulos para abreviar esos lujos
que libremente compartidos, y por lo tanto la competencia en el mercado entre el
traficante, que incurrió en un riesgo muy bajo, y el personaje ycleped
comerciante feria, que gozaba de escasa protección, Irlanda hizo una tierra que
mana, no sólo con la leche y la miel, pero con el whisky y el vino. En los
placeres proporcionados por éstos, y en los placeres afines a las que muchos
jóvenes es frágil pero demasiado propenso, Charles Mac Carthy consentido a tal
grado, que justo en el momento
p. 115
cuando él había terminado su mandato de cuatro años y XX, tras una semana de
grandes excesos, fue presa de una fiebre violenta, que, por su maldad, y la
debilidad de su cuerpo, dejó casi sin esperanza de su recuperación. Su madre, que
en un principio había hecho muchos esfuerzos para comprobar sus vicios, y al fin
se vio obligado a mirar a su rápido progreso a la ruina en la desesperación
silenciosa, vigilada día y noche en su almohada. La angustia de sentir los padres
se mezcló con esa miseria aún más profunda que sólo conocen los que han
luchado duro para criar en la virtud y la piedad de un hijo amado y predilecto,
han encontrado a crecer a todo lo que su corazón puede desear, hasta que llegó a
la virilidad, y entonces, cuando su orgullo fue más alto, y sus esperanzas casi
terminó en el cumplimiento de sus más preciados expectativas, han visto este
ídolo de sus afectos sumergirse de cabeza en un curso de libertinaje
irresponsable, y después de una rápida carrera del vicio, cuelgue sobre el borde
de la eternidad, sin el ocio o el poder del arrepentimiento.Fervientemente oró que
si su vida que no podía prescindir, al menos en el delirio, que continuó con
creciente violencia desde las primeras horas de su trastorno, podría desaparecer
antes de la muerte, y deje suficiente de la luz y de calma para hacer las paces con
Cielo ofendido. Después de varios días, sin embargo, la naturaleza parecía
bastante agotado, y se hundió en un estado muy parecido a la muerte que se
confunde con el reposo del sueño. Su rostro tenía esa pálida, mirada brillante,
mármol, que es en general tan seguro un síntoma de que la vida ha dejado su
vivienda de barro. Tenía los ojos cerrados y hundidos, las tapas tienen que
comprime y se puso rígida apariencia que parecía indicar que alguna mano amiga
había hecho su última oficina. Los labios, medio cerrados y perfectamente
ceniciento, descubierto tantas cosas de los dientes para dar a las características de
la muerte de su aspecto más terrible, pero lo más impresionante. Yacía de
espaldas, con las manos estiradas a su lado, casi inmóvil, y su madre distraída,
después de repetidas pruebas, no pudo descubrir el menor síntoma de la
animación. El hombre médico que asistió, después de haber probado los modos
habituales para determinar la presencia de vida, declaró por fin su opinión de que
fue trasladado en avión y se dispuso a salir de la casa del luto. Su caballo
p. 116
se observó para llegar a la puerta. Una multitud de personas que fueron recogidos
antes de las ventanas, o dispersos en grupos sobre el césped delante, reunidos en
torno al abrirse la puerta. Estos fueron los inquilinos, fosterers y malas relaciones
de la familia, con los demás atraídos por afecto o por que el interés que se
alimenta de la curiosidad, pero es algo más, y que recoge los rangos inferiores en
torno a una casa en la que un ser humano está en su paso a otro mundo. Vieron al
hombre profesional salido de la puerta del pasillo y acercarse a su caballo, y
mientras poco a poco, y con un aire melancólico, se dispuso a montar, se
agruparon a su alrededor con mirada inquisitiva y melancólicos. No dijo una
palabra, pero su significado no puede ser mal interpretado, y el médico, cuando
se había metido en la silla de montar, y mientras el sirviente aún sostenía las
riendas como si fuera a retrasar, y buscaba ansiosamente a la cara como si
esperaba que iba a aliviar la tensión general, sacudió la cabeza y dijo en voz baja:
"¡Eso es todo, James", y se alejó lentamente. En el momento en que había
hablado, las mujeres presentes, que eran muy numerosos, lanzó un grito
estridente, que, después de haber sido sostenido durante medio minuto, cayó de
repente en un llanto lleno, fuerte, continuo y discordante pero lastimero, por
encima de lo que en ocasiones se escucharon los sonidos profundos de voz de un
hombre, a veces en profundos sollozos, a veces en más exclamaciones distintos
de dolor. Esta fue Charles hermano adoptivo, que se movía por la multitud, ahora
aplaudiendo, ahora les rocen entre sí en una agonía de dolor. El pobre hombre
había sido compañero de juego de Carlos y compañía cuando era niño, y después
su siervo, siempre se había distinguido por su sentido peculiar, y amaba a su
joven amo tanto, por lo menos, como lo hizo su propia vida.
Cuando la señora Mac Carthy se convenció de que el golpe fue golpeado por
cierto, y que su amado hijo fue enviado a su última cuenta, incluso en las flores
de su pecado, permaneció por algún tiempo mirando con fijeza sobre sus
características frías, y luego, como si algo había tocado repentinamente la cadena
de sus más tiernos afectos, arrancar después de lágrima rodó por
p. 117
sus cheques, pálidos de ansiedad y mirando. Aún así ella continuó mirando a su
hijo, al parecer inconsciente de que estaba llorando, una vez sin levantar el
pañuelo a los ojos, hasta que recordó las obligaciones tristes que la costumbre del
país impuestas sobre ella, por la multitud de mujeres que pertenecen a la clase
más de los campesinos, ahora, el llanto audible, casi llenaron el
apartamento. Luego se retiró, para impartir directivas para la ceremonia de la
vigilia, y para el suministro de los numerosos visitantes de todas las categorías
con los refrescos habituales en estas ocasiones melancólicos. Aunque su voz se
escuchaba apenas, y aunque nadie la vio, pero los criados y una o dos viejos
seguidores de la familia, que la asistió en los trámites necesarios, todo se llevó a
cabo con la mayor regularidad, y aunque no hizo ningún esfuerzo para
comprobar sus dolores ni una sola vez suspendido su atención, ahora más que
nunca se requiere para mantener el orden en su casa, la cual, en este tiempo de
calamidad, pero para ella habría sido toda confusión.
La noche estaba bastante avanzado, las lamentaciones ruidosas que habían
prevalecido durante parte del día en y alrededor de la casa había dado lugar a una
quietud solemne y triste, y era la señora Mac Carthy, cuyo corazón, a pesar de su
fatiga largo y observando, sin embargo, demasiado delicado para sloop, estaba
arrodillado en oración ferviente cámara de ma contigua a la de su hijo. De
repente, sus devociones fueron perturbados por un ruido extraño, procediendo de
las personas que estaban viendo alrededor del cuerpo. Primero fue un murmullo,
y luego todo quedó en silencio, como si los movimientos de las personas en la
cámara fueron verificados por un pánico repentino, y luego un grito de terror
brotó de todos dentro. La puerta de la habitación se abrió de golpe, y todos los
que no fueron anuladas en la prensa se precipitó violentamente al pasillo que
conducía a las escaleras, y en la que se abrió habitación de la señora Mac
Carthy'S. Mrs. Mac Carthy se abrió paso entre la multitud en la habitación de su
hijo, donde lo encontró sentado en la cama y mirando distraídamente alrededor,
como un resucitado de la tumba. El resplandor arrojado sobre sus facciones
hundidas y el marco lathy delgado dio un horror unearthy a su aspecto
general. La señora [párrafo continúa]
p. 118
Mac Carthy era una mujer de cierta firmeza, pero ella era una mujer, y no del
todo libre de las supersticiones de su país. Se dejó caer de rodillas y juntando las
manos, comenzó a rezar en voz alta. La forma se movió frente a ella sólo sus
labios, y apenas pronunció "Madre", pero aunque los pálidos labios moverse,
como si no hubiera un diseño de terminar la frase, la lengua se negó su
oficina. Mrs. Mac Carthy surgido hacia adelante, y la captura de los brazos de su
hijo, exclamó: "Yo hablo en el nombre de Dios y de sus santos, habla! Estás
vivo?"
Se volvió hacia ella lentamente, y dijo, hablando todavía con dificultad aparente,
"Sí, mi madre, viva, y - pero sentarse y recoger usted mismo, tengo que decirle
que le sorprenderá aún más de lo que has visto. " Se recostó sobre la almohada, y
mientras su madre permanecía arrodillada junto a la cama, sosteniendo una de
sus manos entrelazadas en la suya, y mirando hacia él con la mirada de quien
desconfiaba de todos sus sentidos, él prosiguió: "No me interrumpas hasta que
He hecho quiero hablar mientras la emoción de la vida volviendo está sobre mí,
porque sé que pronto se necesita mucho reposo desde el comienzo de mi
enfermedad solo tengo un recuerdo confuso,.. pero dentro de los últimos doce
horas que han sido . antes de que el tribunal de Dios No mire con incredulidad en
mí - 'tis tan cierto como han sido mis crímenes, y que, espero, será
arrepentimiento vi el terrible juez ataviado con todos los terrores que le invierten
cuando. misericordia da lugar a la justicia La pompa terrible omnipotencia
ofendido, vi - Recuerdo Se fija aquí,. impresa en mi cerebro, en caracteres
indelebles, pero que sobrepasa el lenguaje humano Lo que yo.. puede describir
lo hará - que puede hablar . brevemente Basta con decir que me pesaba en la
balanza, y fuiste hallado falto La sentencia irrevocable estaba sobre el punto de
ser pronunciado;. el ojo de mi Juez Todopoderoso, el que ya había una mirada
sobre mí, la mitad hablaban mi perdición; cuando observé el santo guardián, a
quien tantas veces dirigido mis oraciones cuando yo era un niño y me miró con
una expresión de benevolencia y compasión. Extendí mis manos hacia él, y
rogaron
p. 119
su intercesión. Me imploró que un año, un mes, podría ser dado a mí en la tierra
para hacer penitencia y expiación por mis transgresiones. Se arrojó a los pies de
mi Juez, y suplicaba clemencia. Oh! nunca - no se si me pasara a través de diez
mil dólares de los sucesivos de ser - nunca, para la eternidad, he de olvidar los
horrores de ese momento, cuando mi destino quedó suspendido - cuando un
instante iba a decidir si tormentos indecibles iban a ser mi parte para siglos de los
siglos! Pero el juez suspendió el decreto, y Mercy habló con acento de firmeza,
suavidad pero, 'Regreso a ese mundo en el que has vivido, pero a la indignación
de las leyes de aquel que hizo ese mundo y por ti. Tres años te son entregados
para el arrepentimiento, cuando éstas se cumplan, has de nuevo de pie aquí, para
ser salvados o perdidos para siempre ". He oído nada más, no vi más, hasta que
me despertó a la vida, el momento antes de entrar ".
Fuerza de Charles continuó el tiempo suficiente para terminar con estas últimas
palabras, y en los pronuncia cerró los ojos y se acostó bastante agotado. Su
madre, sin embargo, como era antes, dijo, un poco dispuestos a dar crédito a las
visitas sobrenaturales, pero dudó si debía o no creen que aunque despertó de un
desmayo que podría haber sido la crisis de su enfermedad, él todavía estaba bajo
la influencia de delirio. Repose, sin embargo, fue en todo caso necesarias, y tomó
medidas inmediatas que deben gozar de ella sin ser molestados. Después de
algunas horas de sueño, se despertó descansado, y desde entonces poco a poco,
pero se recuperó de forma constante.
Aún persistía en su cuenta de la visión, como lo había hecho en un principio se
refería, y su convicción de su realidad tenía un obvio y decidió influencia en sus
hábitos y conducta. No del todo abandonar la sociedad de sus antiguos socios,
por su carácter no fue opacado por su reforma, pero nunca se unió en sus
excesos, y con frecuencia se esforzó por recuperar. ¿Cómo sus esfuerzos
piadosos éxito, nunca he aprendido, sino de sí mismo se hace constar que él era
religioso sin ostentación, y templado sin austeridad, dando una prueba práctica de
que el vicio puede ser
p. 120
cambiar por la virtud, sin la pérdida de respetabilidad, popularidad, o la felicidad.
Tiempo rodando, y mucho antes de los tres años que se puso fin a la historia de
su visión quedó en el olvido, o bien, cuando se habla, por lo general se menciona
como ejemplo la prueba de la locura de creer en esas cosas. Salud de Carlos, de
la temperancia y la regularidad de sus costumbres, se hizo más fuerte que
nunca. Sus amigos, en efecto, había a menudo ocasión para reunir a una seriedad
y abstracto de conducta, que creció con él mientras se acercaba a la terminación
de su siete y vigésimo año, pero la mayor parte de su manera exhibió la misma
animación y alegría por el que había sido siempre notable. En la empresa evadió
todo lo posible para sacar de él una opinión distinta sobre el tema de la supuesta
predicción, pero entre su propia familia era bien sabido que aún firmemente
creído. Sin embargo, cuando el día había llegado casi a la que la profecía era, en
todo caso, deberán cumplirse, toda su apariencia le dio tal promesa de una vida
larga y saludable, que fue persuadido por sus amigos a hacer una gran fiesta para
un entretenimiento en la Casa de la primavera, para celebrar su cumpleaños. Pero
el motivo de esta fiesta, y las circunstancias en las que participó, se aprende
mejor a partir de la lectura de las cartas siguientes, que han sido cuidadosamente
preservados por algunas relaciones de su familia. El primero es el de la señora
Mac Carthy a una dama, una relación muy cercana y valioso amigo de ella, que
vivía en el condado de Cork, a una distancia de unos ochenta kilómetros en coche
de Spring House.
"A LA SRA. BARRY, BARRY CASTILLO"
" Spring House, mañana martes,
octubre 15 th , 1752
"Mi querida Mary,
"Me temo que voy a poner su afecto por su viejo amigo y pariente, a un juicio
severo. Un viaje de dos días en esta temporada, por malos caminos ya través de
un país con problemas, de hecho requerirá amistad como
p. 121
suyo para convencer a una mujer sobria a encontrar. Pero la verdad es que tiene,
o fantasía que tengo, causa más de lo habitual para desearle a usted cerca de
mí. Usted sabe la historia de mi hijo. No puedo decirte lo que es, pero como
próximos enfoques domingo, cuando la predicción de su sueño, o visión, se
demostró falso o verdadero, me siento un asco del corazón, que no puedo
reprimir, pero que su presencia , mi querida María, se ablanda, como lo ha hecho
a muchos de mis dolores. Mi sobrino, James Ryan, se casó con Jane Osborne
(que, ya sabes, es la protegida de mi hijo), y el entretenimiento nupcial tendrá
lugar aquí el domingo siguiente, aunque Charles declaró duro haberlo aplazado
por un día o dos prolongadas. Quiera Dios - pero no más de esto hasta que nos
encontremos. No prevalecer sobre sí mismo para dejar a su hombre bueno
para una semana, si sus preocupaciones agrícolas no admita su te acompaña, y
ven con nosotros, con las chicas, tan pronto antes del domingo como puedas.
"Desde mi primo adjunto querida María y amigo,
ANN Mac Carthy ".
Aunque esta carta llegó a Castle Barry primeras horas del miércoles, el
mensajero de haber viajado a pie sobre turberas y páramo, por caminos
intransitables a caballo o en carruaje, la señora Barry, que a la vez determina en
ir, tenía tantos arreglos para que la regulación de sus asuntos internos (que, en
Irlanda, entre los órdenes medios de la alta burguesía, caer pronto en la confusión
cuando la señora de la familia de distancia), que ella y sus dos hijas no pudieron
salir hasta tarde en la mañana del viernes. La hija mayor quedó a hacerle
compañía padre, y supervisar las preocupaciones de la familia. A medida que los
viajeros se encontraban a viajar en un proceso abierto de un solo caballo
vehículo, llamado un coche jaunting-(todavía se utiliza en Irlanda), y como los
malos caminos, en todo momento, se volvieron aún peor por las fuertes lluvias,
fue su diseño para hacer dos etapas fáciles - para detener a medio camino de la
primera noche, y llegar a casa a principios de primavera en la noche del
sábado. Esta disposición fue alterado ahora, ya que encontraron que a partir de lo
avanzado de su partida ellos
p. 122
podría proceder, a lo sumo, no más de veinte millas en el primer día, y que, por
lo tanto, se propuso que duerme en la casa de un señor Bourke, un amigo suyo,
que vivía en un poco menor que la distancia de Castillo Barry. Llegaron Sr.
Bourke en materia de seguridad después de un viaje bastante desagradable. ¿Qué
les sucedió en su viaje al día siguiente a Spring House, y después de su llegada
allí, está completamente narrada en una carta de la señorita Barry segundo a su
hermana mayor.
" Spring House, la noche
del domingo ,
20 de octubre de 1752.
"Querida Ellen,
"A medida que la carta de mi madre, que encierra este, dará a conocer a ustedes
brevemente la inteligencia triste que aquí se referirá con más detalle, creo que es
mejor ir con regularidad a través de la narración de los acontecimientos
extraordinarios de los últimos dos días.
"Las viseras plegables nos mantenían despiertos hasta tan tarde en la noche del
viernes que ayer estaba bastante avanzado antes de que pudiéramos empezar
nuestra jornada, y el día cerrado cuando estuvimos cerca de quince millas de
distancia de este lugar. Las carreteras eran excesivamente profunda, de las fuertes
lluvias de la semana pasada, y se procedió tan lentamente que, por fin, mi madre
resolvió en pasar la noche en la casa del hermano del Sr. Bourke (que vive cerca
de un cuarto de una milla de la carretera), y venir aquí a desayuno en la mañana
El día había sido ventoso y lluvioso, y el cielo se veía inquieto, sombrío e
incierto La luna fue muy divertido, ya veces brillaba clara y brillante;.. en otros,
se ocultó por completo detrás del negro y espeso, y masas de nubes escarpadas
que rodaban rápidamente a lo largo, y eran cada momento cada vez más grandes,
y se percibe como si juntos reuniendo fuerzas para una tormenta. El viento, que
soplaba en la cara, silbó con tristeza a lo largo de los setos bajos de la estrecha
carretera, en la que se procedió con dificultad por el número de pantanos
profundos, y que no dio el menor refugio, no siendo plantación dentro de algunas
millas de nosotros. Mi madre, por lo tanto, pidió a Leary, quien condujo el coche
jaunting, lo lejos que estábamos de Mr. [Párrafo continúa]
p. 123
? Bourke '`Tis unos diez espadas de a la cruz, y tenemos entonces sólo para dar
vuelta a la izquierda en la avenida, señora. -Muy bien, Leary, suba al Sr. Bourke
es tan pronto como se alcance el cruce. Mi madre había hablado apenas estas
palabras, cuando un grito, que nos hizo vibrar como si nuestros propios
corazones fueron traspasados por ella, brotó de la cobertura a la derecha de
nuestro camino. Si se parecía a nada terrenal que parecía el grito de una mujer,
golpeada por un golpe repentino y mortal, y dar su vida en una larga y profunda
punzada de expirar agonía. "El cielo nos defienda! -exclamó mi madre. "Vaya
usted por encima del seto, Leary y guardar esa mujer, si ella aún no ha muerto,
mientras que se corre de vuelta a la cabaña que acabamos de pasar, y alarmar al
pueblo cerca de él." "Mujer! dijo Leary, batiendo el caballo violentamente,
mientras su voz temblaba-que no es una mujer, y cuanto antes nos llevamos,
señora, mejor ", y continuó sus esfuerzos para acelerar el ritmo del caballo. No
vimos nada. La luna se escondió. Estaba bastante oscuro, y habíamos estado
durante algún tiempo esperando una fuerte caída de la lluvia. Pero al igual que
Leary había hablado, y había conseguido que el trote de caballo con fuerza hacia
adelante, oyó claramente un fuerte aplauso de las manos, seguido por una
sucesión de gritos, que parecía denotar el exceso pasado de la desesperación y la
angustia, y la expedición de una persona corriendo hacia el interior de la
cobertura, para mantener el ritmo de nuestro progreso. Todavía no hemos visto
nada, hasta que, cuando estábamos a unos diez metros del lugar donde una
avenida se bifurcaba al Sr. Bourke a la izquierda, y el camino se volvió hacia
Spring House a la derecha, la luna empezó de repente de detrás de una nube, y
nos ha permitido ver, tan claramente como ahora veo este trabajo, la figura de
una mujer alta y delgada, con la cabeza descubierta y el pelo largo que flotaban
alrededor de sus hombros, vestido con algo que parecía un manto suelto ya sea
blanco o una hoja lanzado a toda prisa a su alrededor. Se puso de pie en la
esquina de cobertura, donde el camino en el que nos encontramos con que lo que
lleva a Spring House, con su rostro hacia nosotros, su mano izquierda apuntando
a este lugar, y su brazo derecho agitando rápidamente y violentamente como si a
nosotros se basan en en esa dirección. El caballo se había detenido, al parecer,
p. 124
asustado por la repentina presencia de la figura, que se situó en la forma que he
descrito, aún profiriendo los gritos penetrantes mismos, por alrededor de medio
minuto. Luego dio un salto en el camino, desapareció de nuestra vista por un
instante, y el siguiente fue visto de pie sobre un alto muro un poco más arriba de
la avenida en la que se proponía ir, aún apuntando hacia el camino de Spring
House, pero en una actitud de desafío y de mando, como si se prepararan para
oponerse a nuestro paso por la avenida. La cifra era ya bastante silencioso, y sus
prendas de vestir, que había sido volado libremente con el viento, se envolvieron
estrechamente a su alrededor. -Vamos, Leary, a Spring House, en nombre de
Dios! " dijo mi madre, 'lo que el mundo al que pertenece, lo vamos a provocar ya
no ". '`Tis la Banshee, señora-dijo Leary-, y yo no lo haría, por lo que mi vida
vale la pena, ir a cualquier lugar esta noche bendita, sino a la casa de la
primavera. Pero me temo que hay algo malo en el futuro, o no nos mandaba
allí. Diciendo esto, echó hacia delante, y al doblar en el camino a la derecha, la
luna de pronto retiró su luz, y vimos la aparición no más, pero hemos escuchado
claramente un aplauso prolongado de las manos, poco a poco apagándose, como
si se emitido por una persona rápidamente en retirada. Nos subimos tan rápido
como lo malo de los caminos y la fatiga del pobre animal que dibujó nos
permitirán, y llegó cerca de las once de anoche. La escena que nos esperaba que
has aprendido de la carta de mi madre. Para explicarlo completamente, debo
contar con ustedes algunas de las transacciones que tuvieron lugar aquí durante la
semana pasada.
"Usted es consciente de que Jane Osborne fue haber estado casado el día de hoy a
James Ryan, y que ellos y sus amigos han estado aquí durante la semana pasada.
El martes pasado, el mismo día en la mañana del primo que Mac Carthy envió la
carta invitándonos aquí, la totalidad de la empresa estaban caminando por los
jardines un poco antes de la cena. Parece que una criatura lamentable, que había
sido seducido por James Ryan, fue visto merodeando en los alrededores. en un
mal humor, estado melancólico por algunos días anterior. Se había separado de
ella durante varios meses,
p. 125
y, según dicen, había proporcionado a su vez generosamente, pero que había sido
seducido por la promesa de su matrimonio con ella, y la vergüenza de su
condición infeliz, que une la decepción y celos, había trastornado sus
intelectos. Durante toda la mañana de este martes que había estado caminando en
las plantaciones cerca de Spring House, con su manto plegado apretado a su
alrededor, la campana casi tapándose la cara, y ella había evitado conversar con
cualquier reunión o incluso de la familia.
"Charles Mac Carthy, en el momento que he mencionado, se paseaba entre James
Ryan y otro, a cierta distancia del resto, en un camino de grava, bordeando un
arbusto. Todo el partido fue arrojado a la mayor consternación por el informe de
un pistola, disparó desde una parte densamente plantadas de los arbustos que
Carlos y sus compañeros acababan de pasar. Cayó al instante, y se comprobó que
había sido herido en la pierna. Uno del grupo era médico. Su ayuda fue
inmediatamente dado, y, en el examen, declaró que la lesión era muy pequeña, de
que ningún hueso estaba roto, no era más que una herida superficial, y que sin
duda sería bien en unos días. Sabremos más el domingo, -dijo Charles, como se
llevó a su habitación. Su herida estaba vestida de inmediato, y tan leve era el
inconveniente que le dio que varios de sus amigos pasaron una parte de la noche
en su apartamento.
"En investigación, se constató que el disparo fue despedido por mala suerte el
pobre chica que acabo de mencionar. También era evidente que se había dirigido,
no a Charles, pero en el destructor de su inocencia y felicidad, que caminaba a su
lado. Después de una búsqueda infructuosa de ella a través de los jardines, entró
en la casa por su propia voluntad, riendo y bailando, y cantando locamente, y
cada momento exclamando que ella por fin había muerto el señor Ryan. Cuando
se enteró de que era Charles, y no el Sr. Ryan, quien recibió un disparo, cayó en
un ataque violento, de los cuales, después de trabajar convulsivamente durante
algún tiempo, ella surgió a la puerta, se escapó de la muchedumbre que la
perseguía, y nunca podría tomarse hasta el pasado
p. 126
por la noche, cuando la trajeron aquí, perfectamente frenético, un poco antes de
nuestra llegada.
"Herida de Carlos se pensaba de poca importancia tal que los preparativos se
adelantó, como de costumbre, para el entretenimiento de la boda el domingo.
Pero en la noche del viernes que puso inquieto y febril, y el sábado (ayer) por la
mañana se sentía tan mal que se ha considerado necesario para obtener
asesoramiento médico adicional. Dos médicos y un cirujano se reunieron en
consulta eso de las doce del día, y la inteligencia terrible se anunció, que a menos
que un cambio, casi no esperaba, se llevó a cabo antes de la noche, la muerte
debe ocurrir dentro de los veintiún cuatro horas después de la herida., al parecer,
había sido demasiado fuerte vendado y tratadas de modo imprudente. Los
médicos tenían razón en sus previsiones. Ningún síntoma favorable apareció, y
mucho antes de llegar Spring House cada rayo de esperanza se había esfumado.
La escena asistimos a nuestra llegada hubiera arrancado el corazón de un
demonio. Escuchamos brevemente en la puerta que el Sr. Charles estaba sobre su
lecho de muerte. Cuando llegamos a la casa, la información fue confirmada por
el sirviente que abrió la puerta. Pero justo cuando entramos nos quedamos
horrorizados por los gritos más terribles que surgen de la escalera. Mi madre
creyó oír la voz de la pobre señora Mac Carthy, y surgió delante. seguido
Nosotros, y al ascender a unos pasos de la escalera, se encontró una mujer joven,
en un estado de pasión desenfrenada, luchando furiosamente con dos siervos,
cuya fuerza estaba unido apenas suficiente para evitar que el piso de arriba
corriendo por todo el cuerpo de la señora Mac Carthy, que estaba acostado en la
histeria fuertes sobre los escalones. Este , que más tarde descubrí, era la
muchacha más infeliz que antes descrita, que estaba tratando de obtener acceso a
la mamá de Carlos, de "conseguir su perdón", como ella dijo, "antes de que él se
fue a la acusan de haber matado '. Este salvaje idea se mezcló con otro, que
parecía disputa con la antigua posesión de su mente. En una frase que ella pidió a
Charles que la perdonara, en la siguiente iba a denunciar James Ryan como el
asesino, ambos de Charles y ella. Finalmente ella se rasgó
p. 127
de distancia, y las últimas palabras que oí su grito era: 'James Ryan, éste había
que matarlo, y no yo -' twas que lo mataron, y no yo - 'twas que lo mataron, y no'
I.
"Mrs. Mac Carthy, en la recuperación, cayó en los brazos de mi madre, cuya
presencia parecía un gran alivio para ella. Ella lloró las primeras lágrimas, se me
dijo, que ella había derramado desde el accidente fatal. Ella nos condujo a
Charles cuarto, que, dijo, había deseado a vernos el momento de nuestra llegada,
ya que encontró su final se aproxima, y quiso dedicar las últimas horas de su vida
a la oración y la meditación ininterrumpida. Lo encontramos perfectamente
tranquilo, resignado, y incluso alegre. Habló del terrible evento que estaba a la
mano con valentía y confianza, y lo trataron como un castigo para el que había
estado preparando desde que su ex enfermedad notable, y que él nunca dudé fue
verdaderamente le predijo. Él nos pidió despedida con el aire de quien se
disponía a viajar de un viaje corto y fácil, y lo dejamos con las impresiones que, a
pesar de toda su angustia, se, espero, nunca nos abandonará por completo.
"La pobre señora Mac Carthy - pero me acaba de llamar de distancia parece un
poco revuelo en la familia, tal vez -".
Esta carta nunca fue terminado. El recinto al que se alude más de una vez le dijo
a la secuela brevemente, y es todo lo que he aprendido más de la familia de Mac
Carthy. Antes de que el sol se había puesto a siete y vigésimo cumpleaños de
Carlos, su alma se había ido a rendir su última cuenta a su Creador.
FANTASMAS
Fantasmas. o como se les llama en irlandés, Thevshi o Tash ( taidhbhse , tais ),
viven en un estado intermedio entre esta vida y la siguiente. Se llevan a cabo allí
por algún anhelo terrenal o cariño, o algún deber no cumplido, o la ira contra los
vivos. "Yo te perseguirá", es una amenaza común, y uno oye frases como: "Ella
va a perseguirlo, si tiene algo bueno en ella". Si uno está afligido en gran medida
después de un amigo muerto, un vecino le dice: "¡Cállate ahora, se le impide su
descanso, o bien, en las islas occidentales, de acuerdo a Lady Wilde, ellos le
dirán:" Ustedes están despertando el perro que mira a devorar las almas de los
muertos. "Los que mueren repentinamente, con más frecuencia que otros, se cree
que se convierten en fantasmas que frecuentan. Ellos andan moviendo los
muebles, y en todos los sentidos tratando de llamar la atención.
Cuando el alma ha abandonado el cuerpo, es atraído, a veces, por las
hadas. Tengo una historia de un campesino que vio una vez, sentado en un rath
hadas, todos los que habían muerto durante años en su pueblo. Estas almas se
considera perdida. Si un alma escapa a las hadas, puede ser atrapado por los
espíritus malignos. Las almas débiles de los niños pequeños están en peligro
especial. Cuando un niño muere muy joven, el campesinado occidental
espolvorear el umbral de la sangre de un pollo, que los espíritus pueden ser
atraído a la sangre. Un fantasma está obligado a obedecer las órdenes de la
vida. "El mozo de cuadra a la señora G ------- 's allí", dijo un viejo campesino ",
se reunió con el maestro va alrededor de los patios, después de haber pasado dos
días muerto, y le dijo que se fuera con él hasta el faro, y que persiguen, y ahí está
lejos de la costa todavía, señor. Sra. G ------- era bastante loco por ella, y
desestimó
p. 129
el muchacho. "Un faro muy desolado pobre diablo de un fantasma! Lady Wilde
considera sólo los espíritus que están muy mal para el cielo, y demasiado bueno
para el infierno, que son así atormentaba. Están obligados a obedecer a alguien
que ha agraviado .
Las almas de los muertos a veces toman la forma de animales. Hay un jardín en
Sligo donde el jardinero ve un propietario anterior en la forma de un
conejo. Ellos a veces toman la forma de insectos, especialmente mariposas. Si
usted ve un aleteo cerca de un cadáver, que es el alma, y es un signo de haber
entrado en su felicidad inmortal. El autor de la Encuesta Parroquial de
Irlanda de 1814, escuché a una mujer decir a un niño que estaba persiguiendo a
una mariposa, "¿Cómo sabes que no es el alma de su abuelo". En noviembre
víspera los muertos están en el extranjero, y bailar con las hadas.
Al igual que en Escocia, la captación se cree pulg Si usted ve el doble, o ir a
buscar, de un amigo en la mañana, no hace mal a continuación, y si en la noche,
cuando está a punto de morir.
UN SUEÑO.
William Allingham.
Oí el aullido perros en la noche de luna,
me fui a la ventana para ver la vista,
todos los muertos que nunca supe
ir uno por uno y de dos en dos.
Siguieron pass'd, y en ellos pass'd;
Townsfellows todos, desde el primero al último;
Nacida en el claro de luna de la calle,
a la sombra Quench'd pesado de nuevo.
Schoolmates, marchando como cuando play'd
a los soldados una vez -, pero ahora más sobrios;
Eran los ojos más extraño para mí
que se ahogaron, lo sabía, en el mar horrible.
p. 130
Gente recta y bien parecido, doblado y débil, también,
algunos que me amó y se gasp'd hablar;
Algunos, pero un día en su cama cementerio,
algunas que yo no había conocido estaban muertos.
Una multitud mucho, mucho tiempo - en el que cada solo seem'd,
sin embargo de todos ellos había uno, uno solo,
levantó una cabeza o look'd mi camino.
Ella linger'd un momento, - ella no podía quedarse.
¿Cuánto tiempo desde que vi ese rostro pálido justo!
Ah! Querida madre! Yo sólo podría poner
mi cabeza en tu pecho, un momento para descansar,
mientras tu mano en mi mejilla llorosa se prest!
Adelante, adelante, un puente móvil que hicieron
otro lado de la luna de la corriente, de la sombra a sombra,
Jóvenes y viejos, hombres y mujeres,
muchos de largo olvido, pero recordados entonces.
Y en primer lugar se produjo una risa amarga;
Un sonido de las lágrimas en el momento después,
y luego una música tan sublime y alegre,
que cada mañana, día tras día,
me esfuerzo para recordar si me lo permite.
GRACE Connor.
Miss Letitia MACLINTOCK.
Thady Connor y Grace vivían en las orillas de un pantano de turba grande, en la
parroquia de Clondevaddock, donde se podía oír el trueno en oleadas Atlántico
en la orilla, y ver las tormentas salvajes de barrido de invierno en la montaña
Muckish,
p. 131
y sus vecinos escarpadas. Incluso en verano la cabaña junto al pantano era
aburrido y monótono suficiente.
Thady Connor trabajó en los campos, y Grace hizo una vida como vendedor
ambulante, llevando una cesta de restos de tela, percal, drugget y friso sobre el
país. La gente rara vez visitado alguna ciudad grande, y me pareció conveniente
comprar a Grace, quien fue recibido en más de una casa solitaria, en la que se
autorizó una mesa a toda prisa, para que pudiera mostrar sus mercancías. Siendo
considerada una mujer muy honesta, estaba frecuentemente encargado de las
comisiones a las tiendas en Letterkenny Ramelton. Como lo ha manifestado hacia
su casa, su canasta era generalmente cargados de pequeños regalos para sus hijos.
"Grace, querida," sería una de las amas de casa de clase dicen: "aquí hay un
farrel 1 de la torta de avena, mantequilla de 'A Taste o' wi en él; tak 'it wi' por el
destete ", o:" Aquí está media docena de huevos,. tienes una gran familia a
apoyar "
Pequeño Connors de todas las edades rodearon a la madre cansada, a su fusil
canasta de estos regalos. Pero su vida frugal, duro vino de pronto a su fin. Ella
murió después de una enfermedad de un par de horas, y fue despertado y
enterrado como elegantemente como Thady podía permitirse.
Thady estaba en la cama la noche después del funeral, y el fuego seguía ardiendo
brillantemente, cuando vio a su difunta esposa a través del cuarto y se doblan
sobre la cuna. Aterrorizado, murmuró oraciones rápidas, se cubrió el rostro con la
manta, y al mirar de nuevo la aparición ya no estaba.
La noche siguiente, levantó al niño de la cuna, y lo puso detrás de él en la cama,
esperando así escapar de su visitante fantasmal, pero Grace estaba actualmente en
la sala, y se extiende sobre él para terminar su hijo.Contracción y temblando, el
pobre hombre exclamó: "Grace, mujer, ¿qué es lo que te trae de vuelta? ¿Qué es
lo que quieres wi mí?"
"Quiero que te naething fae, Thady, pero para poner thon destete de vuelta en su
cuna", contestó el fantasma, en un tono de desprecio. "Estás demasiado miedo
para mí, pero mi hermana Rose WillNa ser
p. 132
temía por mí - le digo a mi encuentro mañana por la tarde, en las wallsteads
viejos ".
Rose vivía con su madre, de una milla de distancia, pero ella obedeció citación de
su hermana sin el menor temor, y se mantiene la tryste extraño a su debido
tiempo.
"Rose, querida," dijo ella, mientras ella se presentó ante su hermana en los
wallsteads viejos ", mi mente oneasy sobre ellos" chales rojos que hay en la
cesta. Matty Hunter y Taggart Jane me pagó por ellos, un "twa Los compré wi 'su
dinero, el viernes a los ocho días gie ellos los mantones de la mañana An. ».
M'Corkell viejo Mosey me gied' una capa wiley, es en virtud de las otras cosas en
la canasta An." el precio o ahora adiós, yo Puede llegar a mi descanso. "
"Gracia, gracia, aguardar un minuto wee", exclamó la hermana fiel, como la
querida voz se hizo más débil, y el amado rostro comenzó a desvanecerse - "?
Grace, cariño Thady Los niños mair Una palabra!" pero ni los gritos ni lágrimas
aún podía detener al espíritu apresurándose a su descanso!
Notas al pie
131:1 Cuando un gran pastel redondo, plancha plana se divide en cortes
triangulares, cada uno de estos cortes se denomina farrel, Farli o parli.
UNA LEYENDA DE TYRONE.
ELLEN O'Leary.
Agachado en torno a una chimenea desnudo en un clima duro,
helado,
tres desteta indefensos solitarios se aferran juntos;
Tangled los bloqueos de oro, una vez bonnie y brillante -
No hay nadie a acariciar el bebé esta noche.
"Mi mammie quiero, oh mi mammie que quiero!!
Las lágrimas grandes aguas abajo con el canto de gemido bajo.
armas ligeras Eily Sweet acaricie la cabeza de oro:
"Pobre weeny Willie, seguro mammie está muerto -
p. 133
Y Daddie está loco por beber todo el día -
¡Baja, los santos ángeles, y nos llevará lejos!
Eily y Eddie seguir besándose y llorando -
En el exterior, los vientos extraños sollozos y suspiros son.
Todo ello en un momento en que los niños son todavía,
sólo un rápido arrullo de la alegría de Will.
sheeling El ya no parece vacío o desnudo,
porque, cubierto de vestiduras delicadas, la madre se queda ahí.
Se reúnen alrededor de ella, se aferran a su vestido;
Ella lluvias suaves besos hacia abajo por cada caricia tímida.
Su luz, el amor toca a suavizar las cerraduras enmarañadas,
y, presionada contra su pecho, el bebé se mece.
Él está en su cuna, hay un fuego en la chimenea,
Al cielo tis Eily y Eddy en la tierra,
para diestros dedos de la madre han estado en todas partes;
Ella arrulla a descansar en el bajo suggaun 1 silla.
Ellos miran con los ojos abiertos, entonces los ojos suavemente
cerca,
como los pétalos se pliegan en el corazón de una rosa,
pero ope pronto otra vez en temor, el amor, pero no miedo,
cariño y murmuran: "Nuestro mammie está aquí."
Ella les establece en voz baja, ella les rodea;
Se encuentran en dulces sueños, ella comienza a hacer ruido,
El gallo canta en alta voz, y lejos del espíritu -
El borracho roba en el amanecer del día.
Una y otra vez, "entre la oscuridad y el alba,
Se desliza en la madre muerta a enfermera Willie Bawn:
O es un ángel que se sienta junto al fuego?
Un ángel en el cielo, una madre en la tierra.
Notas al pie
133:1 Silla hecha de cuerdas de paja trenzado.
EL CORDERO NEGRO. 1
Lady Wilde.
Es una costumbre entre la gente, cuando tire agua por la noche, a gritar en voz
alta: "Cuidemos el agua", o literalmente, de los irlandeses: "¡Fuera con uno
mismo desde el agua" - para que decir que los espíritus de los muertos están
enterrados pasado luego vagando, y sería peligroso si el agua cayó sobre ellos.
Una noche oscura de una mujer de pronto echó un balde de agua hirviendo sin
pensar en las palabras de advertencia. Instante se oyó un grito, como de una
persona en el dolor, pero nadie fue visto. Sin embargo, la noche siguiente, un
cordero negro entró en la casa, con la espalda todo fresco escaldada, y la pongo
gimiendo junto a la chimenea y murió. Entonces todos sabían que ese era el
espíritu que se había escaldado por la mujer, y se llevaron a cabo el cordero
muerto con reverencia, y lo enterraron profundamente en la tierra. Sin embargo,
cada noche a la misma hora que caminaba de nuevo a la casa, y se acostó, gimió,
y murió, y después de esto ha sucedido muchas veces, el sacerdote fue enviado, y
finalmente, por la fuerza de su exorcismo, el espíritu de el muerto había sido
puesto a descansar, el cordero negro apareció nada más. Ni era el cuerpo de la
oveja muerta encontrada en la tumba cuando buscaban a él, a pesar de que había
sido establecido por sus propias manos profundamente en la tierra y cubierto con
arcilla.
Notas al pie
134:1 antiguas leyendas de Irlanda .
CANCIÓN DEL FANTASMA.
Alfred Percival Graves.
Cuando todo estaba soñando
Pero el Poder Pastheen,
encendió una luz de streaming
Bajo la enramada: p. 135
Un pesado del pie
en la puerta con retraso,
una pesada mano
en el picaporte ponían.
"Ahora que se atreven a aventurarse,
A esta hora oscura,
no nombrado para entrar en
mi enramada de soltera? "
"Querido Pastheen, abra
la puerta para mí,
Y tu verdadero amante
Usted verá sin duda. "
"Mi verdadero amante suyo,
tan alto y valiente,
vive exiliado durante
la ola furiosa. "
"El cuerpo de su amor verdadero
Mentiras sobre el féretro,
su espíritu fiel
está con ustedes aquí ".
"Su mirada era alegre,
su voz era gay;
Su discurso tiene miedo,
tu cara es gris
y triste y hundida
Tus ojos de azul,
pero Patrick, Patrick,
Alas 'tis usted! "
Amanecer Ere estaba rompiendo
Oyó abajo
Los dos gallos sacuden
sus alas a cantar. p. 136
"Oh, cállate tú, calla tú,
rojo y gris,
O vas a apurar
mi amor.
"Oh, calla su canto,
tanto en hierro gris y rojo,
o va a ir
a unirse a los muertos,
O, dejar de llamar a
su fantasma al molde,
Y voy a venir coronando
sus peines de oro. "
Cuando todo estaba soñando
Pero el Poder Pastheen,
encendió una luz de streaming
desde fuera de su enramada,
y al día siguiente,
cuando se despertó,
sabían que la tristeza
Su corazón se había roto.
EL NIÑO RADIANTE.
MRS. CROW.
CAPITÁN STEWART, después Lord Castlereagh, cuando era un hombre joven,
pasó a ser descuartizado en Irlanda. Le gustaba el deporte, y un día la búsqueda
del juego lo llevó tan lejos que perdió su camino. El tiempo también había
llegado a ser muy duro, y en este estrecho se presentó en la puerta de la casa de
un caballero, y el envío de su carta, solicitó refugio para pasar la noche. La
hospitalidad de la nobleza rural irlandesa es proverbial, y el dueño de la casa lo
recibió calurosamente, dijo que temía que él no podía hacer
p. 137
él tan a gusto como él hubiera deseado, su casa está llena de visitantes ya, a lo
que, unos desconocidos, impulsados por la inclemencia de la noche, había
buscado refugio ante él, pero este tipo de alojamiento que pudo dar fue
cordialmente la bienvenida a , con lo cual él llamó a su mayordomo, y la
comisión del huésped a sus buenos oficios, le dijo que debía ponerlo en algún
lugar, y hacer lo mejor que pude por él. No había ninguna dama, el caballero es
un viudo.
Capitán Stewart encontró la casa repleta, y una fiesta muy alegre que era. Su
anfitrión le invitó a quedarse, y le prometió un buen tiro si quería prolongar su
visita unos días, y, en fin, se dijo a sí mismo muy afortunado de haber caído en
un alojamiento tan agradables.
Por fin, después de una noche agradable, todos ellos se retiró a la cama, y el
mayordomo lo condujo a una habitación grande, casi desprovisto de muebles,
pero con un fuego de turba ardiendo en la chimenea, y una sacudida en el suelo,
compuesto por mantas y otros materiales heterogéneos.
Sin embargo, para los miembros cansados del capitán Stewart, que había tenido
un día de rodaje duro, parecía muy apetecible, pero antes de que él se acostó, le
pareció aconsejable quitarse algo del fuego, que ardía en la chimenea, en lo que
pensado de manera alarmante. Una vez hecho esto, se tendió en su cama y pronto
se quedó dormido.
Él creía que había dormido sobre un par de horas cuando se despertó de repente,
y fue sorprendido por una luz tan viva en la habitación que él pensaba que el
fuego, pero al volver a mirar la reja vio el fuego estaba apagado, aunque fue de la
chimenea a la luz procedía. Se sentó en la cama, tratando de descubrir lo que era,
cuando se dio cuenta de la forma de un hermoso niño desnudo, rodeado por un
resplandor deslumbrante. El muchacho lo miró con seriedad, y luego se
desvaneció la visión, y todo estaba oscuro. El capitán Stewart, lejos de suponer lo
que había visto a ser de naturaleza espiritual, no tenía ninguna duda de que el
anfitrión, o los visitantes, había estado tratando de asustarlo. En consecuencia, se
sintió indignado por la libertad, y en la mañana siguiente, cuando apareció en el
desayuno, él se encargó a manifestar su descontento por la reserva de su
p. 138
comportamiento, y al anunciar su intención de salir de inmediato. El anfitrión
protestó, recordándole su promesa de quedarse y disparar. Capitán Stewart
fríamente se excusó, y, al fin, el caballero ver que algo andaba mal, lo llevó a un
lado, y presionó para una explicación, después de lo cual el capitán Stewart, sin
entrar en detalles, dijo que había sido víctima de una especie de broma práctica
que él pensó bastante injustificable con un desconocido.
El caballero considera que esto no imposible entre un lote de jóvenes
irreflexivos, y los exhortó a hacer una disculpa, pero todos y cada uno, en el
honor, negó la acusación. De repente, un pensamiento pareció golpearlo, él clapt
la mano a la frente, lanzó una exclamación, y llamó al timbre.
"Hamilton", dijo al mayordomo: "¿de dónde capitán Stewart dormido esta
noche?"
"Bien, señor", respondió el hombre, "usted sabe todo lugar estaba lleno - los
caballeros estaban tirados en el suelo, tres o cuatro en una habitación - por lo que
le dio la habitación del muchacho , pero me encendió una llama de fuego para
evitar que se salga. "
"Usted fue muy mal", dijo el anfitrión, "usted sabe positivamente que he
prohibido poner a nadie allí, y han tomado el mobiliario de la habitación para
asegurarse de que no es estar ocupado." Entonces, retirándose con el capitán
Stewart, le informó, muy gravemente a la naturaleza de los fenómenos que había
visto, y al fin, está presionando para obtener más información, confesó que
había existido una tradición en la familia, para que todo el niño "Radiant "parecía
subirá a la cima del poder, y cuando ha llegado al clímax, tendrá una muerte
violenta, y debo decir que, añadió, que los registros que se conservan de su
aspecto vaya a confirmar esta persuasión.
EL DESTINO DE FRANK M'KENNA.
William Carleton.
Allí vivía un hombre llamado M'Kenna en la cadera de una de las colinas
montañosas que dividen el condado de Tyrone de la de Monaghan. Esta
M'Kenna, tuvo dos hijos, uno de los cuales era la costumbre de trazar las liebres
de los domingos cada vez que pasó a ser una caída de nieve. Su padre al parecer,
había protestado frecuentemente con él en lo que él consideraba como una
violación del día del Señor, así como por su descuido general de la masa. El
joven, sin embargo, aunque por lo demás inocuo e inofensivo, fue en este asunto
bastante insensible a reproche paternal, y continuó trazar siempre que las
ocupaciones del trabajo lo permitan.Sucedió que en una mañana de Navidad,
creo que en el año 1814, se produjo una fuerte caída de nieve, y el joven
M'Kenna, en vez de ir a misa, se puso su verga del palo - que es un equipo mucho
más gruesa y más pesado en un extremo que en el otro - y se dispuso a
emprender su diversión favorita. Su padre, al ver esto, le reprendió seriamente, e
insistió en que debía asistir a las oraciones. Su entusiasmo por el deporte, sin
embargo, era más fuerte que su amor por la religión, y se negó a ser guiado por el
consejo de su padre. El anciano durante el altercado se calentaba, y en la
búsqueda de que el hijo obstinado desprecio su autoridad, se arrodilló y oró que
si el niño persiste en seguir su propia voluntad, jamás podría volver a las
montañas a menos que como un cadáver. La imprecación, que era sin duda tan
dura como lo era impío y sin sentido, podría haber asustado a muchos una mente
de un propósito que fue, por decir lo menos importante, en contradicción con la
religión y el respeto debido a un padre. No tenía ningún sentido, sin embargo,
sobre el hijo, de quien se dice que respondió: que si alguna vez devuelto o no,
estaba decidido a ir, y en consecuencia ir él. No era, sin embargo, a solas, ya que
parece que tres o cuatro de los hombres jóvenes vecinos lo acompañó. Ya sea que
su
p. 140
deporte era bueno o no, no es el objetivo, ni soy capaz de decir, pero la historia
dice que en la última parte del día se inició una liebre más grande y más oscuro
que cualquiera de los que había visto en su vida y que ella seguía esquivando
delante de ellos poco a poco, lo que lleva a suponer que todos los emitidos éxito
del gallo-stick le traería abajo. Se observó después de que ella también los llevó a
lo más recóndito de las montañas, y que a pesar de que trató de convertir sus
próximos hacia casa, no podían tener éxito al hacerlo. Al caer la tarde avanzada,
los compañeros de M'Kenna comenzó a sentir la locura de llevar a cabo su más
lejos, y para percibir el peligro de perder su camino en las montañas deben noche
o una tormenta de nieve sobre ellos. Por lo tanto, propuso dar más la persecución
y regresar a casa, pero M'Kenna no quería oír hablar de ello. "Si quieres ir a casa,
es posible", dijo, "en cuanto a mí, nunca voy a dejar las colinas hasta la tengo
conmigo". Ellos le rogó y suplicó a desistir de él y volver, pero todo fue inútil: él
parecía ser lo que los escoceses llaman fey - es decir, actuar como si estuviera
movido por un impulso que lleva a la muerte, y de la influencia de los cuales un
hombre no puede sustraerse. Por fin, en la búsqueda de lo invencible obstinación,
lo dejaron seguir la liebre directamente en el corazón de las montañas, y
regresaron a sus respectivos hogares.
Mientras tanto, una de las más terribles tormentas de nieve que se recuerda en
que parte del país se encendieron, y la consecuencia fue que la obstinada joven,
que había pisoteado por igual a las santidades de la religión y la patria potestad,
ya se más por la pérdida. Tan pronto como la tempestad se convirtió aún, los
vecinos se reunieron en un cuerpo y procedieron a buscarlo. La nieve, sin
embargo, había caído tan profundamente que ni una sola marca de una pisada se
podía ver. Nada más que una variedad de residuos blancas colinas ondulantes
veía a simple vista donde quiera que se volvió, y de M'Kenna, ni rastro visible o
lo que fuera hallado. Su padre ahora recordar el carácter antinatural de su
imprecación, se distrajo casi, porque aunque el cuerpo no había sido encontrado,
aún por cada uno que fueron testigos de la repentina
p. 141
furia de la tormenta y que conocía la montaña, escape o supervivencia se
consideró imposible. Todos los días durante alrededor de una semana los partidos
grandes estaban entre las colinas en busca de rangos de él, pero en vano. Por fin
llegó el deshielo, y su cuerpo fue encontrado en una corona de nieve, acostado en
una postura supina dentro de un círculo que había dibujado a su alrededor con su
polla-stick. Su libro de oraciones yacía abierto sobre su boca, y el sombrero fue
derribada para cubrirlo y la cara. Es innecesario decir que el rumor de su muerte,
y de las circunstancias en que salió de su casa, ha creado una sensación de lo más
extraordinario en el país - una sensación de que era el mayor en proporción a la
incertidumbre ocasionada por la que no se haya encontrado ya sea vivo o
muerto. Algunos afirmaron que había cruzado las montañas, y fue visto en
Monaghan; hecho otros, que lo habían visto en Clones, en Emyvale, en cinco
kilómetros de la ciudad, pero a pesar de todos estos informes agradables, la triste
verdad fue finalmente borrar por el aspecto del cuerpo como acabamos de
exponer.
Ahora, resulta que la casa más cercana al lugar donde yacía estaba habitada por
un hombre llamado Daly, creo - pero el nombre no estoy seguro - que era un
rebaño o tomador de atención-el Dr. Porter, a continuación, obispo de
Clogher. La situación de esta casa fue el más solitario y desolado aspecto que se
podía imaginar. Era por lo menos dos millas de distancia de cualquier
asentamiento humano, estar rodeado de una amplia residuos y lúgubre páramo de
oscuridad. En esta casa estaba el camino de los que habían encontrado el cadáver,
y creo que la puerta de la misma fue tomada con el propósito de transmitir a
casa. Sea como fuere, la familia fue testigo de la procesión melancolía al pasar
lentamente a través de las montañas, y cuando el lugar y las circunstancias son
considerados, podemos admitir que a la gente ignorante y supersticiosa, cuyas
mentes, incluso en las ocasiones ordinarias, fueron fuertemente afectados por
tales asuntos, era un espectáculo calculado para dejar tras de sí un profundo, si no
una impresión terrible. Tiempo de pronto demostró que lo hizo.
Un incidente se dice que ocurrieron en el funeral de acuerdo bien con el espíritu
salvaje de la melancolía evento conjunto. [Párrafo continúa]
p. 142
Cuando la procesión había avanzado a un lugar llamado Mullaghtinny, una gran
liebre color oscuro, que fue reconocido al instante, a los que habían estado con él
en los montes, como el uno idéntico que lo llevó a su destino, se dice que tiene
cruzó los caminos de unos veinte metros o así antes del ataúd. La historia dice
que un hombre lo golpeó en la cara con una piedra, y que el golpe que habría
matado a cualquier liebre común, no sólo no hizo daño, pero ocasionó un sonido
que procede del cuerpo se asemeja a la palma emite un por un barril vacío
cuando se golpea.
Mientras tanto, el entierro se llevó a cabo, y la sensación comenzó, como todas
las demás, a morir en el progreso natural del tiempo, cuando he aquí que un
informe corrió en el extranjero como la naturaleza del fuego, para usar el
lenguaje de la gente " Frank M'Kenna fue apareciendo ! "
Una noche, unos quince días después de su funeral, la hija de Daly, la manada,
una niña de unos catorce años, mientras yacía en la cama, vio lo que parecía ser
la imagen de M'Kenna, que se había perdido. Ella gritó, y cubriéndose la cabeza
con las sábanas, le dijo a su padre ya su madre que M'Kenna Frank estaba en la
casa. Esta inteligencia alarmante producida naturalmente gran terror, todavía,
Daly, quien, a pesar de su creencia en la materia, posee una buena dosis de coraje
moral, era lo suficientemente fría como para levantarse y examinar la casa, que
constaba de un solo piso. Esto le dio a la hija un poco de coraje, que, al ver que
su padre no podía verlo, se atrevió a mirar hacia fuera, y entonces pude ver nada
de ella misma. Muy pronto se quedó dormido, y su padre lo que había visto
atribuir a temer, o una combinación accidental de sombras procedentes de los
muebles, ya que era una noche de luna clara. La luz del día siguiente disipado
gran parte de sus aprehensiones, y relativamente poco se pensaba de ella hasta la
noche otra vez avanzada, cuando los temores de la hija comenzaron a
regresar. Parecían ser profético, porque ella dijo que cuando llegó la noche en
que ella sabía que iba a aparecer de nuevo, y en consecuencia a la misma hora lo
hacía. Esto se repitió durante varias noches sucesivas,
p. 143
hasta que la niña, de la audacia misma de terror, empezó a convertirse en lo que
va familiarizado con el fantasma como para aventurarse a hacerle frente.
"En el nombre de Dios!" -le preguntó, "¿qué te preocupa, o ¿por qué me parece
que en vez de a algunos de su propia familia o las relaciones?"
La respuesta del fantasma por sí solo podría resolver la cuestión implicada en la
autenticidad de su aparición, siendo, como era, un relato de una de las misiones
más ridículas que nunca un espíritu fue enviado a.
"No me dejan", dijo, "a habló a cualquiera de mis amigos, porque me separé wid
con enojo, pero me vienen a decir que son quarrelin 'sobre mis calzones - un
nuevo par que Me hicieron para el día de Navidad,. 'tal me comin' up a Tracia en
la montaña, pensé que la Ould un 'ud hacer Betther, un "de coorse no puse el
nuevo par mí una razón para mi appearin '", añadió," es decir, que es posible que
les digo a mis amigos que ninguno de ellos es llevar -. hay que darles en el amor
"
Este indicio serio y solemne del fantasma fue comunicada debidamente a la
familia, y se constató que las circunstancias eran exactamente como los había
representado. Esto, por supuesto, fue considerado como prueba suficiente de la
verdad de su misión. Sus conversaciones ahora se convirtió no sólo son
frecuentes, pero muy agradable y familiar. La niña se convirtió en uno de los
favoritos con el espectro y el espectro, por otra parte, pronto perdió todos sus
terrores en sus ojos. Le dijo que mientras sus amigos estaban teniendo la casa de
su cuerpo, los handspikes o postes en los que lo llevaban se había cortado la
espalda, y le ocasionó un gran dolor! El corte de la parte posterior también era
conocido para ser verdad, y fortalecido, por supuesto, la verdad y la autenticidad
de sus diálogos. Todo el barrio estaba en un alboroto con esta historia de la
aparición, y las personas que incitan la curiosidad empezó a visitar a la chica con
el fin de cerciorarse de la verdad de lo que habían oído. Todo, sin embargo, se
corroboró, y el niño mismo, sin ningún tipo de síntomas de ansiedad o terror,
artlessley sus conversaciones relacionadas con el
p. 144
espíritu. Hasta ahora, sus entrevistas había sido nocturna, pero ahora que el
fantasma encontró su pie hizo bien, puso una cara resistente en adelante, y se
aventuró a aparecer la luz del día. La chica cayó también en los estados de
síncope, y mientras los ataques duraron, largas conversaciones con él sobre el
tema de Dios, la Santísima Virgen, y el cielo, se llevó a cabo entre ellos. Sin duda
era un moralista excelente, y le dio el mejor consejo. Maldiciendo, embriaguez,
robo, y cada propensión al mal de nuestra naturaleza, se declamó contra con un
grado de elocuencia espectral bastante sorprendente. Fama común tenía ahora un
tema caro a su corazón, y no era un fantasma hecho más por sus mejores amigos
de lo que hizo de él. El país entero estaba en un tumulto, y me acuerdo muy bien
de las multitudes que acudían a la cabaña solitaria en la montaña, ahora el
escenario de asuntos tan interesantes e importantes. No pasa un solo día en el que
yo debería pensar diez-veinte, treinta o cincuenta personas, no estuvieron
presentes en estas entrevistas singulares. Nada más se hablaba de, pensó, y, como
bien pueden atestiguar, soñado. Yo mismo he ido a Daly, si no fuera por un
recelo confundida que tenía, que tal vez el fantasma podría dar ese lujo de
parecer que me como había llevado a cultivar una intimidad con la muchacha, y
sucede así, que cuando Veo el rostro de un individuo clavado en el ataúd -
Funcionamiento escalofriante y triste - ¡Yo no experimentan ningún deseo
particular de mirar a lo nuevo.
El lugar donde se encontró el cuerpo de M'Kenna ahora está marcado por un
pequeño montón de piedras, que se ha recogido desde el evento melancolía de su
muerte. Cada persona que pasa tira una piedra al montón, pero ¿por qué esta
antigua costumbre se practica, o lo que significa, no lo sé, como no sea
simplemente para marcar el lugar como un medio visible de preservar la memoria
de lo ocurrido.
Casa de Daly, la escena de la aparición supuesto, ahora es una ruina sin forma,
que apenas se podía ver si no fuera por la mancha verde que una vez había un
huerto, y que ahora brilla en la distancia como una esmeralda, pero no agradable
o agradable asociaciones. Es un lugar que no solitario
p. 145
colegial nunca visitarán, ni tampoco que el creyente firme en el sinsentido
popular de fantasmas quieren pasar sin un compañero. Se trata, en ningún caso,
un lugar sombrío y estéril, pero cuando miraba en relación con lo que acabamos
de recitar, es solitario, desolado y terrible.
BRUJAS, HADAS DOCTORES
Las brujas y hadas médicos reciben su poder de dinastías opuestas: la bruja de los
malos espíritus malignos y su voluntad propia, el médico de hadas de las hadas, y
un algo - un temperamento - que nace con él o ella. El primero siempre es temido
y odiado. La segunda se ha ido en busca de consejo, y es peor que nunca
maliciosa. Los doctores de hadas más famosos son a veces la gente las hadas
queridos y llevar, y mantuvo con ellos durante siete años, que el amor no esas
hadas son siempre los "llevado - simplemente puede crecer silencioso y extraño,
y llevar a deambular solitarias los "suaves" lugares. Tal, en operaciones
posteriores al momento, ser grandes poetas o músicos, o los doctores de hadas,
que no debe confundirse con aquellos que tienen un shee Lianhaun [ leannan
sidhe- ], para los Lianhaun shee vidas en las entrañas de su elección, y perder y
morir.Ella es de las hadas solitarias terribles. A ella han pertenecido más grande
de los poetas irlandeses, de Oisin hasta el siglo pasado.
Aquellos que hablan de tener a sus amigos de las hadas en tropel - la población
gay y sociable de Raths y cuevas. Grande es su conocimiento de hierbas y
hechizos. Estos médicos, cuando la mantequilla no se encenderá la leche o la
leche no viene de la vaca, se enviará para averiguar si la causa estar en el curso
de la naturaleza común o si se ha producido la brujería. Quizás algunos vieja
bruja en la forma de una liebre se ha de ordeñar las vacas. Tal vez algún usuario
de la "mano muerta" ha atraído la mantequilla a su propio compañero. Sea lo que
sea, está la lucha contra el encanto. Ellos le darán consejo, también, en los casos
de presuntos cambiantes, y prescribir la "explosión de hadas" (cuando el hada
golpea a nadie un tumor se levanta, o se paralizan. Esto se llama una "explosión
de hadas" o un "golpe de hadas" ). [Párrafo continúa]
p. 147
Las hadas son, por supuesto, visible para ellos, y más de una casa de nueva
construcción tienen que oferta el propietario bajar, ya que ponen en el camino de
las hadas. Lady Wilde describe así uno que vivía en Innis Sark: - "Él nunca tocó
cerveza, bebidas alcohólicas, o la carne en toda su vida, pero ha vivido
completamente en el pan, frutas y verduras Un hombre que sabía lo que él lo
describe -.. "Invierno y verano su traje es el mismo - sólo una camisa de franela y
el pelo le pagará su parte en una fiesta, pero no come ni bebe de la comida y la
bebida que le esperaba, él no habla Inglés, y nunca podría ser.. hecho de aprender
la lengua Inglés, aunque dice que puede ser utilizado con gran efecto para
maldecir al enemigo. Posee un sagrado camposanto, y no llevarse ni una hoja de
hiedra en una tumba. Y sostiene que la gente tiene razón para mantener a sus
antiguos usos, como nunca a cavar una tumba en un lunes, y llevar el ataúd tres
vueltas alrededor de la tumba, siguiendo el curso del sol, porque entonces los
muertos descansen en paz. Al igual que el personas, también, sostiene suicidios
como maldito, porque creo que todos, a su vez muerto sobre sus rostros cuando
un suicida se establece entre ellos.
"'Aunque así fuera, nunca, ni siquiera en su juventud, pensó en tomar una esposa;
como tampoco se le conoce a amar a una mujer que se encuentra al margen de la
vida, y por este medio tiene su poder sobre los misterios No hay dinero.. tentará a
él para impartir su conocimiento a otro, ya que si lo hacía, sería herido de muerte
- por lo que él cree que no tocaría a una vara de avellano, pero lleva una varita de
fresno, que sostiene en sus manos cuando ora, sentó. sobre las rodillas, y toda su
vida se dedicó a las obras de la gracia y de la caridad, y aunque ahora un hombre
viejo, que nunca ha tenido la enfermedad de un día nadie lo ha visto nunca en
una rabia, ni oído una palabra airada. sus labios una sola vez, y después de estar
bajo gran irritación, recitó el Padrenuestro al revés como una imprecación sobre
su enemigo. Antes de su muerte revela el misterio de su poder, pero no hasta la
mano de la muerte está sobre él con certeza. "Cuando él lo revela, podemos estar
seguros de que será a una sola persona - su sucesor. Hay varios de estos médicos
en el condado de Sligo, muy bien arriba en la medicina natural en todos los
sentidos, y mis amigos a encontrar en sus propios condados.
p. 148
Todas estas cosas siguen alegremente. El espíritu de la época se ríe en vano, y es
en sí mismo sólo una onda de pasar, o ya de morir.
Los hechizos de la bruja son totalmente diferentes, huelen de la tumba. Uno de
los más poderosos es el encanto de la mano muerta. Con un corte de la mano de
un cadáver que, murmurando palabras de poder, se revuelve bien y la capa
superior de la superficie de la mantequilla de un vecino.
Una vela sostenida entre los dedos de la mano muerta no puede ser
expulsado. Esto es útil para los ladrones, pero apelan para el sufragio de los
amantes del mismo modo, para que puedan tomar pociones de amor por
desecación y molienda en polvo el hígado de un gato negro. Mezclado con el té,
y se sirvió un vaso de agua de negro, es infalible. Hay muchas historias de éxito
en años muy recientes, pero, por desgracia, el hechizo debe ser renovada
continuamente, o todo el amor puede convertirse en odio. Pero la idea central de
la brujería en todas partes es el poder de cambiar en alguna forma ficticia, por lo
general en Irlanda una liebre o un gato. Hace mucho tiempo un lobo era el
favorito. Antes Giraldus Cambrensis llegó a Irlanda, un monje errante en el
bosque por la noche se encontró con dos lobos, uno de los cuales estaba
muriendo. El otro le rogó a dar el lobo moribundo el último sacramento. Él dijo
que la masa, y se detuvo cuando llegó al viático. El otro, al ver esto, se arrancó la
piel de la mama del lobo moribundo, dejando al descubierto la forma de una
mujer anciana. Sobre eso, el monje le dio el sacramento. Años después confesó el
asunto, y cuando Giraldus visitó el país, estaba siendo juzgado por el sínodo de
los obispos. Para dar el sacramento a un animal era un gran pecado. Era un ser
humano o un animal? Siguiendo el consejo de Giraldus enviaron el monje, con
papeles que describe la materia, al Papa por su decisión. El resultado no es el
indicado.
Giraldus mismo era de la opinión de que la forma de lobo era una ilusión,
porque, como decía, sólo Dios puede cambiar la forma. Su opinión coincide con
la tradición, de Irlanda y de otra manera.
Es la noción de muchos que han escrito acerca de estas cosas que la magia es
principalmente la fabricación de tales ilusiones. Patrick Kennedy cuenta la
historia de una niña que, teniendo en su mano un césped de
p. 149
hierba que contiene, sin saberlo ella misma, un trébol de cuatro hojas, vio un
prestidigitador en una feria. Ahora, el trébol de cuatro hojas protege a su
propietario de todos los pishogues (hechizos), y cuando estaban los
demás. mirando a un gallo que lleva a lo largo del techo de un cobertizo de una
viga enorme en su proyecto de ley, se les preguntó lo que encontraron a pensar
menos en una polla con una paja. El prestidigitador de ella suplicó el césped de la
hierba, para dar a su caballo, dijo. Inmediatamente, ella lanzó un grito de terror
que el rayo caería y matar a alguien.
Esto, entonces, es preciso recordar - la forma de una cosa encantada sea una
ficción y un capricho.
MANTEQUILLA Embrujada (Donegal).
Miss Letitia MACLINTOCK.
No muy lejos de Rathmullen vivido, la primavera pasada, una familia llamada
Hanlon, y en una granja, algunos campos lejanos, personas con nombre
Dogherty. Ambas familias tenían vacas buenas, pero las Hanlon la suerte de
poseer una vaca Kerry que daban más leche y mantequilla amarilla que los
demás.
Grace Dogherty, una chica joven, que era más admirado que amado en el barrio,
se interesó mucho en la vaca Kerry, y apareció una noche en la puerta de la
señora Hanlon con la modesta petición -
"¿Me dejas ordeñar su vaca Moiley?"
"Un '¿por qué fajo quiere ordeñar wee Moiley, Grace, querida", preguntó la
señora Hanlon.
"Oh, sólo tienes multitud becase sae en el momento presente."
"Muchas gracias, Grace, pero no soy demasiado aglomeran para hacer mi trabajo
ain. Yo no voy a molestar a la leche."
La chica se dio la vuelta con aire descontento, pero a la noche siguiente, y el
siguiente, la encontraron en la puerta de la casa de vaca con la misma petición.
p. 150
Por fin la señora Hanlon, sin saber muy bien cómo persistir en su negativa, cedió
y permitió Gracia a ordeñar la vaca Kerry.
Pronto tenía motivos para lamentar su falta de firmeza. Moiley no daba leche a su
propietario.
Cuando este estado de cosas melancolía duró tres días, los Hanlon se aplica a un
cierto McCarrion Mark, que vivía cerca de Binion.
"Esa vaca ha sido ordeñada por alguien con un mal de ojo", dijo. "¿Ella te dará
una gota wee, qué te parece? El pleno de un fajo medida pinta hacer".
"Oh, sí, Marcos, querida, voy a conseguir que frae leche que ella, alguna".
"Weel, la señora Hanlon, cierra la puerta, An 'Get nueve pines nuevas que nunca
se utilizó en la ropa, un" ponerlos en un cazo la leche wi' la pinta o '. Colóquelos
en el incendio, vamos a llegar a la ebullición. "
Los nueve pins pronto comenzó a hervir a fuego lento en la Moiley 1 leche.
Pasos rápidos se oyeron acercarse a la puerta, agitado golpes seguidos, y alto
tono de voz de Grace Dogherty se crió en súplica ansiosa.
"Déjame entrar, la señora Hanlon!" lloraba. "Tak fuera de la olla cruel! Tak cabo
los pines, para pinchar los agujeros que están en mi corazón, un" yo nunca voy a
ofrecer a tocar la leche de los suyos otra vez. "
[No hay casi un pueblo en Irlanda, donde la leche no es lo que cree que ha sido
robado veces por tiempos. Hay muchos contraataques encantos. A veces, la reja
de un arado se calienta al rojo vivo, y la bruja se apresuran, pidiendo a gritos que
se está quemando. Una nueva forma de herradura o burro zapatos, calentado y
sometido a la pérdida de clientes, con tres pajas, si es posible, robado a la
medianoche de sobre la puerta de las brujas, es bastante infalible - Ed.].
Notas al pie
150:1 En Connaught llamado "mweeal" vaca - es decir , una vaca sin
cuernos. Irlanda Maol , literalmente, Blunt. Cuando el nuevo martillo retrocarga
se empezó a usar dos o tres años atrás, el Sr. Douglas Hyde escuché a un
caballero Connaught hablar de ellos como los "mweeal" armas de fuego, porque
no tenían pollas.
UNA REINA DE LA BRUJA DEL CONDADO 1
Se trataba de hace ochenta años, en el mes de mayo, que un clérigo católico
romano, cerca de Rathdowney, en el condado de la reina, se despertó a
medianoche para atender a un moribundo en una zona lejana de la parroquia. El
sacerdote obedeció sin rechistar, y habiendo cumplido con su deber para con el
pecador que expira, lo vio partir de este mundo antes de abandonar la
cabina. Como todavía estaba oscuro, el hombre que había pedido al sacerdote se
ofreció a acompañarlo a casa, pero él se negó, y establecer hacia adelante en su
viaje solo. El gris amanecer comenzaron a aparecer sobre las colinas. El buen
sacerdote estaba muy cautivado con la belleza de la escena, y se fue, ahora
mirando fijamente a todos los objetos circundantes, y de nuevo el corte con el
látigo a los murciélagos y grandes hermosas nocturnos moscas que revoloteaban
de vez en cuando de hedge de cobertura a través de su camino solitario. Por lo
tanto comprometida, yendo por el camino lentamente, hasta que el enfoque más
cerca de la salida del sol comenzó a hacer objetos totalmente perceptible, cuando
se apeó del caballo, y deslizando su brazo fuera de la rienda, y sacando adelante
su "Breviario" de su bolsillo, comenzó la lectura de su "oficina por la mañana",
mientras caminaba tranquilamente a lo largo.
No había llegado muy lejos, cuando observó a su caballo, un animal muy
enérgico, tratando de dejar en el camino, y mirando fijamente a un campo en un
lado del camino donde había tres o cuatro vacas pastando. Sin embargo, él no le
prestó ninguna atención especial a esta circunstancia, pero fue en un poco más
adelante, cuando el caballo se desplomó con gran violencia, y se esforzó por
romper por la fuerza. El sacerdote con gran dificultad logró alejamiento de él, y,
mirándolo más de cerca, observó él temblando de pies a cabeza y sudoración
profusa. Ahora estaba tranquilo, y se negó a moverse de donde estaba, ni podía
amenazas o súplicas inducirle a continuar. El padre estaba muy asombrado, pero
recordando a menudo hemos oído de los caballos que trabajan bajo espanto se
vean inducidos a ir por
p. 152
con los ojos vendados ellos, sacó el pañuelo y se lo ató por los ojos. A
continuación, montar, y, golpeándolo suavemente, se fue hacia adelante sin
reticencias, pero todavía sudando y temblando violentamente. Ellos no habían ido
muy lejos, cuando llegaron frente a un camino estrecho o brida camino,
flanqueado en ambos lados por un seto alto, grueso, que conducía desde la
carretera hasta el campo donde las vacas pastaban. El sacerdote pasó por la
oportunidad de mirar hacia el carril, y vio un espectáculo que hizo cuajar la
sangre en las venas. Fueron las piernas de un hombre de las caderas hacia abajo,
sin cabeza o el cuerpo, trotando por la avenida a un paso inteligente. El buen
padre estaba muy alarmada, pero, siendo un hombre de nervio fuerte, resuelto,
pasara lo que pasara, de pie, y aún más familiarizados con este espectro
singular. Él se puso de acuerdo, al igual que la aparición sin cabeza, como si
tuviera miedo de acercarse a él. El sacerdote observar esto, se apartó un poco de
la entrada de la avenida, y el fantasma reanudó su avance. Pronto llegaron a la
carretera, y el sacerdote tenía ahora la oportunidad suficiente para poder verla
minuciosamente. Llevaba pantalones amarillos de gamuza, estrechamente atados
a las rodillas con la cinta verde, tenía zapatos ni medias, y sus piernas estaban
cubiertas de pelos largos, de color rojo, y lleno absoluto. de mojado, la sangre y
barro, al parecer contrajo en su progreso a través de los setos espinosos. El
sacerdote, aunque muy alarmado, se sentía ansioso por examinar el fantasma, y
para ello convocó a toda su filosofía para que pueda hablar con él. El fantasma
era ahora un poco más adelante, prosigue su marcha en su trote habitual, y el
sacerdote instó a su caballo rápidamente hasta que se le ocurrió a ella, y así fue
abordado -
"Hilloa, amigo! ¿Quién eres tú, o ¿Adónde vas tan temprano?"
El fantasma horrible no respondió, pero lanzó un gruñido feroz y sobrehumano, o
"umph".
"Un buen día para los fantasmas que vagan en el extranjero", volvió a decir el
sacerdote.
Otro "umph", fue la respuesta.
"¿Por qué no hablas?"
"Umph".
p. 153
"Usted no parece dispuesto a ser muy locuaz esta mañana."
"Umph," de nuevo.
El buen hombre comenzó a sentirse irritado por el silencio obstinado de su
visitante sobrenatural, y dijo, con algo de calor -
"En nombre de todo lo que es sagrado, te ordeno que me responda: ¿Quién eres,
dónde estás o de viaje?"
Another "umph», más fuerte y más furioso que antes, fue la única respuesta.
"Tal vez", dijo el padre, "un sabor de tralla le puede dar un poco más
comunicativo", y diciendo esto, se golpeó la aparición de un fuerte golpe con el
látigo en la recámara.
El fantasma lanzó un grito salvaje y sobrenatural, y se echó hacia adelante en el
camino, y lo que era el asombro del cura cuando se dio cuenta de todo el lugar
corriendo con leche. Él se quedó mudo de asombro, la próstata fantasma
continuaba expulsar grandes cantidades de leche de todas las partes, la cabeza del
sacerdote nadaba, sus ojos se mareó, un estupor vino sobre él durante unos
minutos, y en su recuperación, el fantasma espantoso había desaparecido, y en su
lugar se encontró tendido en el camino, y la otra mitad se ahogó en la leche, la
forma de Sarah Kennedy, una anciana del barrio, que había sido durante mucho
tiempo conocido en ese distrito por su brujería y las prácticas supersticiosas, y
Fue descubierto ahora que tenía, con la ayuda infernal, que se supone que forma
monstruosa, y fue empleado por la mañana en chupar las vacas del pueblo. Tenía
un volcán estalló a sus pies, no podía ser más asombrado miró un rato en
silencio, asombrado - la vieja gimiendo, y se retorcía convulsivamente.
"Sarah", dijo, al fin, "Durante mucho tiempo he advertido que se arrepientan de
sus malos caminos, pero estabas sordo a mis súplicas, y ahora, pobre mujer, se le
sorprendió en medio de sus crímenes".
"Oh, padre, padre", gritó la mujer desafortunada ", se puede hacer nada para
salvarme, estoy perdido;? Infierno está abierto para mí, y legiones de demonios
me rodean este momento, a la espera de llevar mi alma a la perdición."
p. 154
'Me sacerdote no tenía poder para responder; dolores del desdichado anciano
mayor, su cuerpo se hinchó hasta alcanzar un tamaño enorme, y sus ojos brillaron
como si el fuego, su rostro estaba negro como la noche, su forma entera se
retorcía en mil contorsiones diferentes, sus protestas eran espantosas, con el
rostro hundido, con los ojos cerrados, y en unos minutos se terminó en la más
exquisita tortura.
El sacerdote partió hacia su casa y llamó a la cabina de al lado para dar aviso de
las extrañas circunstancias. Los restos de Sarah Kennedy fueron trasladados a su
cabaña, situada en el borde de un pequeño bosque a cierta distancia. Ella había
sido durante mucho tiempo un residente en ese barrio, pero aún era un
desconocido, y fue allí nadie sabía de dónde. Ella no tenía ninguna relación en
ese país, sino una hija, ahora entrado en años, que residía con ella. Mantuvo una
vaca, pero vendió más mantequilla, se dijo, que los agricultores de la parroquia, y
se sospechaba que por lo general se lo adquirido por la agencia diabólica, ya que
nunca hizo un secreto de estar íntimamente familiarizado con la brujería y
fairyism. Ella profesaba la religión católica, pero nunca cumplió con las prácticas
ordenadas por la iglesia, y sus restos se negó sepultura cristiana, y fueron
enterrados en una fosa de arena cerca de su propia cabaña.
En la noche de su entierro. los aldeanos montado y quemó su cabina a la
tierra. Su hija hizo su escape, y nunca volvió después.
Notas al pie
151:1 Revista Universidad de Dublín de 1839.
LA LIEBRE WITCH.
MR. Y LA SRA. SC HALL.
Yo estaba fuera liebres thracking meeself, y vi una gatita muy bien de una cosa
saltando, saltando bajo la luna, y golpeando sus oídos acerca, ahora arriba, ahora
abajo, y guiñando los ojos grandes, y - "Aquí va", dice I, y la cosa estaba tan
cerca de mí que ella se dio la vuelta y me miró, y luego
p. 155
recuperado, así como decir que lo peor de ti! Así que tuve la menor grano en la
vida de polvo bendecido a la izquierda, y me lo puse en la pistola - y golpear a
ella! Mi joya, el scritch dio tanto miedo a un rigment, y una niebla, como, llegó
entre ella y yo, y yo no la vi más, pero cuando la niebla wint off vi sangre en el
lugar donde había estado, y me siguió su camino, y al final me llevó - whist,
susurro - justo a la puerta de Katey MacShane, y cuando yo estaba en el
thrashold, me Heerd un murnin 'dentro, un gran murnin', y un 'groanin y Abrí la
puerta y allí estaba ella, 'contenido bastante en la forma de una mujer, y el gato
negro que estaba sentado sentado por ella levantó su espalda y escupir en mí,
pero seguí nunca heedin', y -preguntó el Ould ------ cómo estaba y qué le afligía.
"Nada," sis ella.
"¿Qué es eso en el suelo?" sis I.
"Oh," ella dice, "Yo estaba Cuttin 'un tocho de madera", dice ella, "wid la hoz",
dice ella, "un' yo mismo he herido en la pierna", dice ella, "y eso es gotas de mi
sangre preciosa ", dice ella.
MANTEQUILLA Embrujada (CONDADO DE QUEEN'S) 1
Sobre el inicio del siglo pasado vivía en las cercanías de la aldea una vez famoso
de Aghavoe 2 de un granjero rico, llamado Bryan Costigan. Este hombre
mantenía una lechería extensiva y un gran número de vacas lecheras, y cada
p. 156
año hizo considerables sumas de dinero por la venta de leche y mantequilla. La
exuberancia de las tierras de pastoreo en esta zona siempre ha sido proverbial, y,
en consecuencia, las vacas de Bryan eran los mejores y más productivos en el
país, y la leche y la mantequilla, el más rico y dulce y trajo el precio más alto en
todos los mercados en que ofreció estos artículos a la venta.
Las cosas continuaron así seguir prósperamente con Bryan Costigan, cuando, una
temporada, todo a la vez, se encontró con su ganado en declive en apariencia, y
su diario casi inútil por completo. Bryan, en un principio, atribuyó este cambio a
la intemperie, o alguna otra causa semejante, pero pronto se encontró o
imaginado razones para asignar a un origen muy diferente. Las vacas, sin ningún
trastorno visible, diario disminuyó, y apenas podían arrastrarse sobre sus pastos:
muchos de ellos, en lugar de la leche, le dio más que sangre, y la escasa cantidad
de leche que algunos de ellos continuó suministrando era tan amargo que hasta
los cerdos no quiso beberla, mientras que la mantequilla que se producía era de
una calidad tan mala, y apestaba horriblemente, que los perros mismos no lo
comería. Bryan aplica remedios a todos los curanderos y "cuento de la mujer" en
el país -, pero en vano. Muchos de los impostores declaró que la misteriosa
enfermedad en el ganado fue más allá de su habilidad, mientras que otros, a pesar
de que no tuvo ninguna dificultad para localizar a la agencia sobrehumana,
declaró que no tenían ningún control en la materia, como el encanto bajo la
influencia de la que su propiedad se hizo destruido, era demasiado poderoso para
ser disuelto por cualquier cosa menos que la interposición especial de la Divina
Providencia. El campesino pobre se volvió casi distraída, vio la ruina mirándole a
la cara, y sin embargo lo que iba a hacer? Vender su ganado y otros a
comprar! No, que estaba fuera de la cuestión, ya que se veía tan triste y
demacrado, que ni siquiera se les toma como un regalo, mientras que también era
imposible vender a un carnicero, como la carne de uno que mató a su propio
familia era tan negro como el carbón, y apestaba como cualquier carroña podrida.
El desafortunado hombre fue así completamente desconcertado. Él no sabía qué
hacer, él hizo mal humor y estúpido;
p. 157
su sueño le abandonó de noche, y todo el día vagaba por los campos, entre sus
"cuentos de afectados" ganado como un loco.
Asuntos continuó en esta difícil situación, cuando una noche muy sensual en los
últimos días del mes de julio, la esposa de Bryan Costigan estaba sentada en su
propia puerta, girando a la rueda, en un estado muy sombrío y agitado de la
mente. Pasando a mirar hacia abajo el estrecho sendero verde que conducía de la
carretera a su camarote, ella divisó una viejecita descalza y envuelta en un viejo
manto de púrpura, acercándose poco a poco, con la ayuda de una muleta que
llevaba en una mano, y un bastón o un bastón en la otra. La mujer del granjero se
alegró al ver el extraño aspecto extraño, ella sonrió, y sin embargo ella no sabía
por qué, mientras se acercaba a la casa. Un sentimiento vago e indefinible placer
de lleno en su imaginación, y, como la anciana ganó el umbral, se le ordenó que
"bienvenida" con una calidez que nos dice claramente que sus labios daba que
hablasen, sino a los sentimientos genuinos de su corazón.
"Dios bendiga esta casa buena y todo lo perteneciente a él", dijo el desconocido
cuando ella entró.
"Dios te salve amablemente, y usted es bienvenido, sea quien sea", respondió la
señora Costigan.
"Hem, me lo imaginaba", dijo la anciana con una sonrisa significativa. "Creo que
es así, o no me molestáis".
La mujer del granjero corrió, y se colocó una silla junto al fuego para el
extranjero, pero ella se negó, y se sentó en el suelo cerca de donde la Sra. C.
había estado girando. Sra. Costigan había llegado el momento de estudiar la
persona vieja bruja de minuciosamente. Ella apareció de avanzada edad, su
aspecto era muy feo y repulsivo, su piel era áspera y profundamente embrowned
como si de una larga exposición a los efectos de algún clima tropical, su frente
era baja, estrecha y accidentada, con un millar de arrugas, su largo pelo gris
enmarañado cayó en elfos cerraduras de debajo de una tela blanca gorro, sus
legañosos ojos, la sangre Shotten, y oblicuamente establecido en sus cuencas, y
su voz era ronco y tembloroso, y, a veces, incapaz de expresarse
parcialmente. Como ella se puso en cuclillas en el suelo, miró alrededor de la
casa con una mirada inquisitiva y ella se asomó pryingly
p. 158
, de esquina a esquina, con una seriedad de la mirada, como si tuviera la facultad,
al igual que el argonauta de edad, para ver a través de las entrañas de la tierra,
mientras que la señora C. quedé observando sus movimientos con sentimientos
mezclados de curiosidad, asombro y el placer.
"La señora", dijo la anciana, ante el silencio de longitud de ruptura: "Yo soy seca
con el calor del día, ¿me puede dar algo de beber?"
"¡Ay!" respondió la mujer del granjero, "No tengo para ofrecerle beber, excepto
agua, de lo contrario no tendría ningún motivo para preguntarme por ella".
"¿No es usted el propietario del ganado que veo allá?" dijo la vieja bruja, con un
tono de voz y la manera de gesticulación que claramente indica su conocimiento
previo de los hechos.
Sra. Costigan respondió afirmativamente, y brevemente en relación con cada uno
de sus circunstancias relacionadas con el asunto, mientras que la anciana todavía
permaneció en silencio, pero negó con la cabeza gris repetidamente, y continuaba
mirando alrededor de la casa con un aire de importancia y la auto- suficiencia.
Cuando la Sra. C. había terminado, la vieja bruja permaneció un tiempo como en
un ensueño profundo: al fin dijo -
"¿Tiene usted alguna de la leche en la casa?"
"No tengo", respondió el otro.
"Muéstrame un poco de ella".
Llenó una jarra de un vaso y se lo entregó a la vieja sibila, que olía, y luego lo
probó, y escupió lo que había tomado en el suelo.
"¿Dónde está tu marido?" -le preguntó.
"En los campos", fue la respuesta.
"Tengo que verlo."
Un mensajero fue enviado para Bryan, quien poco después hizo su aparición.
"Vecino", dijo el extraño, "su esposa me informa que su ganado va en contra de
usted en esta temporada."
-Se le informa a la derecha ", dijo Bryan.
"¿Y por qué no habéis buscado una cura?"
"Una cura!" resonaba el hombre, "¿por qué, mujer, he buscado curas hasta que
tenía el corazón roto, y todo en vano, sino que empeora cada día".
"¿Qué me queréis dar, y yo los cure por ti?"
p. 159
"Cualquier cosa que esté a nuestro alcance", dijo Bryan y su esposa, ambos
hablando alegremente, y con un suspiro.
"Lo único que le pido es una moneda de plata, y que va a hacer todo lo que yo te
haga una oferta", dijo.
El granjero y su esposa parecía sorprendido por la moderación de la demanda. Le
ofrecieron una gran suma de dinero.
"No," dijo, "Yo no quiero tu dinero, yo no soy un tramposo, y yo ni siquiera
tomaría seis peniques, pero que no puedo hacer nada hasta que yo disponga de
algunos de su plata".
La moneda de seis peniques fue inmediatamente dado a ella, y la obediencia más
absoluta prometió a sus requerimientos, tanto por Bryan y su esposa, que ya
comenzó a considerar el Beldame viejo como su ángel tutelar.
La vieja sacó una cinta de seda de color negro o filete que rodeaba su cabeza
dentro de su gorra y se la dio a Bryan, diciendo -
"Ve, ahora, y la primera vaca tocar con esta cinta, la convierten en el patio, pero
asegúrese de no tocar la segunda, ni una palabra hasta que vuelva, sé también
cuidado de no dejar que la cinta toque el suelo , porque, si lo hace, todo se acabó
".
Bryan tomó la cinta talismán, y pronto volvió, conduciendo una vaca roja delante
de él.
La vieja bruja salió, y, acercándose a la vaca, comenzó pelos fumando fuera de
su cola, al mismo tiempo cantar algunos versos en lengua irlandesa en una cepa
de baja, salvaje y sin conectar. La vaca parecía intranquilo e inquieto, pero la
vieja bruja continuaba su canto misterioso hasta que tuviera el pelo noveno
extraído. Se ordenó entonces a la vaca que se llevó de vuelta a su pastizal, y entró
de nuevo en la casa.
"Ve, ahora," le dijo a la mujer: "y tráeme un poco de leche de cada vaca en su
poder."
Ella se fue, y pronto regresó con un cubo grande llena con una mezcla horrible de
aspecto de la materia leche, sangre y corrupto. La anciana se le metió en el chum,
e hizo los preparativos para batir.
"Ahora", dijo, "ustedes dos deben Chum, hacer rápido el
p. 160
puertas y ventanas, y que no haya luz, sino del fuego, no abras los labios hasta
que yo te deseo, y observando mis instrucciones, no me cabe duda, pero, antes de
que el sol se pone, vamos a averiguar el villano infernal que le está robando ".
Bryan aseguró las puertas y ventanas, y comenzó a batir. La vieja bruja se sentó
junto a un fuego ardiente que había sido especialmente iluminada para la ocasión,
y comenzó a cantar la misma canción salvaje que había cantado en la tira de los
pelos de vaca, y después de un poco de tiempo echó uno de los nueve pelos en el
fuego, sin dejar de cantar su tensión misteriosa, y observando, con gran interés, el
proceso de las brujas.
Un fuerte grito, como si de una mujer en apuros, se escuchó acerca ahora a la
casa, la vieja bruja interrumpió sus encantamientos, y escuchó con atención. La
voz que clama acercó a la puerta.
"Abre la puerta rápidamente", gritó el encantador.
Bryan tranca de la puerta, y los tres se apresuraron a cabo en el patio, cuando
oyeron el mismo grito por la boreheen , pero no pudo ver nada.
"Todo ha terminado", gritó la vieja bruja, "algo ha ido mal, y nuestro encanto
para el presente es ineficaz".
Ahora se volvió bastante cresta caída, cuando, cuando entraban en la puerta, la
sibila echar abajo sus ojos y percibir un pedazo de herradura clavada en el
umbral, 1 vociferó ella -
"Aquí lo tengo, no es de extrañar nuestro encanto fue abortada La persona que
estaba llorando en el extranjero es el villano que tiene su ganado embrujado;. Me
la trajo a la casa, pero ella no fue capaz de llegar a la puerta a causa de ese
caballo -zapato. Retírela de inmediato, y vamos a probar suerte otra vez. "
Bryan quitó la herradura desde la puerta, y por
p. 161
instrucciones de la bruja lo colocó en el suelo debajo del chum, habiendo
previamente enrojecida por el fuego.
Se reanudó sus operaciones manuales. Bryan y su esposa comenzaron a chum, y
la bruja de nuevo a cantar sus versos extraños, y lanzando sus pelos de vaca en el
fuego hasta que los tenía a todos a punto de agotarse. Su rostro ahora comenzó a
exhibir rastros evidentes de disgusto y decepción. Se puso muy pálida y sus
dientes rechinaban, su mano temblaba, y cuando ella echó el pelo noveno y
último en el fuego, la persona exhibe más el aspecto de un demonio femenino
que un ser humano.
Una vez más el grito se escuchó, y un viejo de pelo rojo mujer 1 fue visto
acercándose a la casa rápidamente.
"Ho, ho!" -rugió el hechicera, "Sabía que sería así, mi encanto ha tenido éxito;.
mis expectativas sean una realidad, y aquí viene ella, el villano que le ha
destruido"
"¿Qué vamos a hacer ahora?" preguntó Bryan.
"No diga nada a ella", dijo la bruja, "darle lo que ella exige, y dejar el resto a mí."
La mujer avanzó chillando con vehemencia, y Bryan salió a su encuentro. Era un
vecino, y me dijo que uno de sus mejores vacas se estaba ahogando en una
piscina de agua - que no había nadie en casa, pero ella misma, y le imploró Bryan
ir rescatar a la vaca de la destrucción.
Bryan la acompañó sin dudar, y haber rescatado la vaca de su peligrosa situación,
estaba otra vez en un cuarto de hora.
Caía la tarde ahora, y la señora Costigan puso a preparar la cena.
Durante la cena se volvió a las operaciones singulares de la época. La vieja bruja
lanzó una carcajada diabólica muchos en el éxito de sus encantamientos, y
preguntó quién era la mujer a quien habían tan curiosamente descubierto.
Bryan le satisface en todos sus detalles. Ella era la esposa de un granjero vecino,
su nombre era Rachel Higgins, y ella se había sospechado desde hace tiempo que
en términos familiares con el espíritu de las tinieblas. Ella tenía cinco o seis
vacas;
p. 162
pero fue observado por los vecinos sapientes que se venden cada año más
mantequilla que las esposas de otros agricultores que tenían veinte años. Bryan
había, desde el comienzo del declive de su ganado, su sospecha de ser el agresor,
pero como él no tenía ninguna prueba, él guardó silencio.
"Bueno", dijo el Beldame de edad, con una sonrisa forzada, "no es suficiente que
sólo hemos descubierto al ladrón, todo es en vano, si no se toman medidas para
castigarla por el pasado, así como para prevenir sus incursiones en el futuro. "
"¿Y cómo se hace eso?" dijo Bryan.
"Yo te digo: tan pronto como la hora de doce llega esta noche, te vas a la pastura,
y tomar un par de veloces corriendo perros con usted; encubrir a ti mismo en
algún lugar conveniente para el ganado; verlos cuidadosamente, y si usted ve
cualquier cosa, sea hombre o bestia, se acercan a las vacas, que figuran en los
perros, y si es posible hacer que la extracción de sangre del intruso;. entonces
TODOS se logrará si los enfoques nada antes de la salida del sol, puede devolver,
y vamos a intentar algo más. "
Conveniente vivía la manada de vacas de un vecino hacendado. Era un hombre
robusto, joven valiente y siempre se mantiene un par de feroces perros de piel de
ante. Para él, Bryan solicitado ayuda, y él alegremente aceptó acompañarlo, y,
por otra parte, propuso a buscar un par de los mejores galgos de su amo, ya que
sus propios perros, aunque extremadamente feroz y sanguinario, no podía ser
invocado por rapidez. Prometió Bryan para estar con él antes de las doce, y se
separaron.
Bryan no buscó el sueño esa noche, se sentó esperando ansiosamente la hora de
la medianoche. Llegó por fin, y su amigo, el pastor, fiel a su promesa, llegó en el
tiempo señalado. Después de algunas advertencias adicionales del Collough ,
partieron. Una vez llegado al campo, se consultó sobre la mejor posición en la
que puedes elegir para la ocultación. Por fin se lanzó en un pequeño freno de
fem, situado en el extremo del campo, al lado de la zanja frontera, que estaba
salpicado grueso con grandes y viejos arbustos espinosos blanco. Allí se agachó,
y
p. 163
hizo que los perros, en número de cuatro, acostarse a su lado, esperando con
impaciencia la aparición de su visitante como todavía desconocido y misterioso.
Aquí Bryan y su compañero siguió un tiempo considerable en la ansiedad
nerviosa, todavía nada se acercó, y él se puso de manifiesto que la mañana estaba
a la mano, sino que empezaban a impacientarse, y estaban hablando de volver a
casa, cuando de repente oyeron un sonido de ráfaga detrás de ellos, como si éstas
proceden de esforzarse algo para abrirse paso a través de la cobertura de espesor
en su parte trasera. Se miraron en esa dirección, y el juez de su asombro cuando
vieron una liebre grande en el acto de saltar de la zanja, y saltando sobre el suelo
bastante cerca de ellos. Ellos estaban convencidos de que este era el objeto que
había esperado con tanta impaciencia, y estaban resueltos a observar sus
movimientos estrictamente.
Después de llegar al suelo, se quedó inmóvil durante unos momentos, mirando a
su alrededor rápidamente. A continuación, comenzó a saltar y saltar de una
manera lúdica y ahora avanza a un ritmo más inteligente hacia las vacas, y de
nuevo en retirada precipitada, pero aún así acercarnos más y más a cada
salida. Por fin, avanzó hasta la siguiente vaca, y lo chupó por un momento, y
luego a la siguiente, y así respectivamente para cada vaca en el campo - las vacas
todo el tiempo guientes en voz alta, y que aparece muy asustado y
nervioso. Bryan, desde el momento en que la liebre empezó chupando la primera,
con dificultad contuvo de atacar a ella, pero su compañero más sagaz le sugirió
que era mejor esperar hasta que ella lo hubiera hecho, ya que entonces sería
mucho más pesado, y más incapaz de efectuar su escape que el actual. Y así, el
problema resultó, porque ahora se hace chupar a todos, su vientre parecía
hinchado enormemente, y ella hizo su salida lenta y aparentemente con
dificultad. Ella avanzó hacia el seto donde había entrado, y cuando ella llegó
justo en el macizo de helechos donde sus enemigos estaban agazapados, se puso
en marcha con un grito feroz, y hallooed los perros en su camino.
La liebre comenzó a un ritmo acelerado, salpicando el
p. 164
leche que había aspirado por la boca y la nariz, y los perros después de hacer su
rapidez. Cabina Rachel Higgins apareció, en el crepúsculo gris de la mañana, a
cierta distancia, y era evidente que la gatita parecía decidido a ganarlo, aunque
ella hizo un circuito considerable a través de los campos en la parte
trasera. Bryan y su compañero, sin embargo, tenían sus pensamientos, y
realizados en la cabina por el camino más corto, y había llegado justo cuando la
liebre se acercó, jadeando y casi agotado, y los perros en su muy sucio sí. Corrió
alrededor de la casa, evidentemente confundido y decepcionado por la presencia
de los hombres, pero al fin dirigió a la puerta. En la parte inferior de la puerta
había una pequeña abertura semicircular, parecidas a las de corte en las puertas
de las casas aves-para la entrada y salida de las aves de corral. Para ganar este
agujero, puss ahora hizo un último esfuerzo y desesperado, y había tenido éxito
en forzar a la cabeza y los hombros a través de él, cuando el primero de los
perros hicieron un resorte y se apoderó de ella con violencia por el anca. Ella
lanzó un grito fuerte y penetrante, y luchó desesperadamente para librarse de su
queja, y lo consiguió al fin, pero no hasta que se fue un pedazo de la rampa en los
dientes. Los hombres ahora se abrió de golpe la puerta, un fuego de turba
brillante ardía en la chimenea, y todo el suelo estaba bañado en sangre. No liebre,
sin embargo, se puede encontrar, y los hombres estaban más convencidos que
nunca de que era viejo Rachel, que había, con la ayuda de un demonio, asumió la
forma de la liebre, y ahora decidido a tenerla si fuera sobre la tierra. Entraron en
el dormitorio, y escuchó algunas ahogado gemido, como si procede de alguien en
agonía extrema. Se fueron a un rincón de la habitación de donde el. Procedió
gemidos, y allí, bajo un haz de juncos recién cortadas, encontró la forma de
Rachel Higgins, retorciéndose en la agonía más atroz, y casi ahogado en un
charco de sangre Los hombres se quedaron atónitos, sino que se dirigió a la
anciana miserable, pero ella no pudo, o no quiso contestar. La herida aún
sangraba copiosamente, su tortura parecía aumentar, y era evidente que se estaba
muriendo. La familia despertó agolpaban a su alrededor con gritos y lamentos;
p. 165
ella no parecía prestarles atención, se puso peor y peor, y su piercing grita
terriblemente cayó en los oídos de los transeúntes. Por fin se venció, y su cadáver
exhibido un espectáculo más horroroso, incluso antes de que el espíritu se había
ido también.
Bryan y su amigo regresó a su casa. La vieja bruja había sido consciente de la
suerte de Rachel Higgins, pero no se sabía por qué medios adquirió su
conocimiento sobrenatural. Ella estaba encantada con el tema de sus misteriosas
operaciones. Bryan apretó mucho para aceptar de alguna remuneración por sus
servicios, pero ella rechazó por completo dichas propuestas. Se quedó unos días
en su casa, y al fin se despidió y se fue, nadie sabía adónde.
Antiguo restos fueron enterrados de Rachel aquella noche en el cementerio
vecino. Su destino pronto se hizo de conocimiento general, y su familia,
vergüenza de permanecer en su pueblo natal, dispuesto de sus bienes, y abandonó
el país para siempre. La historia, sin embargo, es dura fresco en la memoria de
los pobladores circundantes, y con frecuencia, se dice, en medio de la bruma gris
de un crepúsculo de verano, que el fantasma de Rachel Higgins, en la forma de
una liebre, se ve deslizaban sobre sus lugares favoritos y bien recordada.
Notas al pie
155:1 Revista Universidad de Dublín de 1839.
155:2 Aghavoe - "el campo de las vacas" - un pueblo precioso y romántico cerca
de Borris-in-Ossory, en el condado de la reina. Alguna vez fue un lugar de gran
importancia, y durante siglos la sede episcopal de la diócesis de Ossory, pero
durante mucho tiempo se ha ido de nuevo a la decadencia, y ahora es notable por
más que las magníficas ruinas de un convento de los dominicos, erigido aquí en
un período temprano por San Canice, el santo patrono de Ossory.
160:1 Era una vez una práctica común en Irlanda para clavar un trozo de
herradura en el umbral de la puerta, es un conservante contra la influencia de las
hadas, que, se cree, no se atreven a entrar en cualquier casa así protegidos. Esta
costumbre, sin embargo, es mucho más en decadencia, pero todavía es frecuente
en algunos de los distritos más salvajes del país.
161:1 pelirrojas personas se cree que poseen poderes mágicos.
LAS MUJERES DE CUERNOS 1
Lady Wilde
Una mujer rica se incorporó a altas horas de la noche el cardado y preparación de
la lana, mientras que toda la familia y sirvientes dormían. De repente, un golpe se
dio en la puerta y una voz gritó - "¡Abrid abierto"
"¿Quién está ahí?" , dijo la mujer de la casa.
"Yo soy la bruja del Cuerno de uno", se respondió.
La señora, suponiendo que uno de sus vecinos habían llamado y asistencia
necesaria, abrió la puerta, y un
p. 166
mujer entró, y tenía en la mano un par de cardadores de lana, y que lleva un
cuerno en la frente, como si cada vez hay. Se sentó junto al fuego en silencio, y
comenzó a tarjeta de la lana con prisa violenta. De pronto se detuvo, y dijo en
voz alta: "¿. ¿Dónde están las mujeres que retrasan demasiado tiempo"
Luego, un segundo golpe llegó a la puerta y una voz llamó como antes: "¡Abran!
Abierto!"
La señora se sintió obligado a levantarse y abrir a la llamada, y de inmediato una
bruja entró segundo, que tiene dos cuernos en la frente y en la mano una rueda
para hilar la lana.
"Dame lugar", dijo, "Yo soy la bruja de los dos cuernos", y ella empezó a girar
tan rápido como un rayo.
Y así los golpes continuaron, y la llamada fue escuchada, y las brujas entrado,
hasta que al final doce mujeres se sentaban alrededor del fuego - el primero con
un cuerno, el último con doce cuernos.
Y cardar el hilo, y le volvieron las ruecas y herir y tejían.
Todos cantando juntos una rima antigua, pero ninguna palabra tenía que hablar
con la dueña de la casa. Es extraño oír y espantoso de ver, eran estos doce
mujeres, con sus cuernos y sus ruedas, y la señora se sentía cercano a la muerte, y
ella trató de levantarse que pudiera pedir ayuda, pero no podía moverse, ni podría
que pronunciar una palabra o un grito, para que el hechizo de las brujas estaba
sobre ella.
Entonces uno de ellos llamó en irlandés, y dijo: -
"Levántate, mujer, y nos hacen un pastel." Entonces la señora buscó un recipiente
para llevar agua desde el pozo que ella puede ser que mezcle la harina y hacer el
pastel, pero no encontró ninguno.
Y le dijo: "Toma un tamiz y llevar agua en ella."
Y ella tomó el tamiz y se fue al pozo, pero el agua brotaba de ella, y ella podía
traer nada para la torta, y se sentó junto al pozo y lloró.
Entonces vino una voz a su lado y dijo: "Tomad arcilla amarilla y musgo, y las
unen, y el yeso tamiz para que se mantenga".
p. 167
Así lo hizo, y el tamiz contenía agua para la torta, y la voz dijo de nuevo -
"Vuelve, y cuando vengas al ángulo norte de la casa, llora en voz alta tres veces y
decir:" La montaña de las mujeres fenianos y el cielo de todo es el fuego '".
Y así lo hizo.
Cuando las brujas dentro oído la llamada, un grito grande y terrible brotó de sus
labios, y corrieron con lamentos y gritos salvajes, y huyó a
Slievenamon, 1 ¿dónde estaba su morada principal. Pero el Espíritu del Bien
ordenó la dueña de la casa para entrar y preparar su casa contra los
encantamientos de las brujas si volvían de nuevo.
Y en primer lugar, romper sus hechizos, se roció el agua en la que ella había
lavado los pies de su hijo (el pie de agua) fuera de la puerta en el umbral, en
segundo lugar, tomó el pastel que las brujas habían hecho en su ausencia de la
harina mezclada con la sangre extraída de la familia dormía, y ella rompió el
pastel en trozos, y se coloca un poco en la boca de cada cama, y ellos fueron
restaurados, y ella tomó la tela que había tejido y lo puso en medio y medio de el
pecho con el candado y, por último, se aseguró la puerta con una gran viga
transversal fija en las jambas, por lo que no podían entrar, y después de haber
hecho estas cosas que ella esperaba.
No mucho tiempo fueron las brujas en volver, y enfureció y pidió venganza.
"Abre! Abierto!" gritaban, "abrir, pies de agua!"
"No puedo", dijo el pies de agua, "Estoy dispersos en el suelo, y mi camino es
hacia el lago."
"Abrir, madera abierto, y los árboles y la viga!" gritaban a la puerta.
"No puedo", dijo la puerta "para la viga se fija en las jambas y no tengo energía
para moverse."
"Abrir, pastel abierta, que hemos hecho y se mezcló con la sangre!" gritaron de
nuevo.
"No puedo", dijo la torta ", porque estoy roto y magullado, y mi sangre está en
los labios de los niños que duermen".
p. 168
Entonces las brujas corriendo por el aire con grandes gritos, y huyó de vuelta a
Slievenamon, profiriendo maldiciones extrañas en el Espíritu del Bien, que había
deseado su ruina, sino la mujer y la casa se quedaron en paz, y un manto cayó por
un de las brujas en su vuelo se mantuvo colgado por el amante como un signo de
concurso horrible de la noche, y este manto estaba en posesión de la misma
familia de generación en generación desde hace quinientos años después.
Notas al pie
165:1 antiguas leyendas de Irlanda .
167:1 Sliabh-na-mBan - es decir , las montañas de las mujeres.
EXCURSION las brujas. 1
PATRICK KENNEDY
Shemus RUA 2 (Red James) despertó de su sueño una noche por ruidos en la
cocina. Robar a la puerta, vio a media docena de mujeres de edad sentados
alrededor del fuego, bromeando y riendo, su vieja ama de llaves, Madge, muy
juguetón y alegre, ayudando a sus ancianas hermanas para animar vasos de
ponche. Él comenzó a admirar el descaro y la imprudencia de Madge, que se
muestra en la invitación y el motín, pero recordó en su momento la oficiosidad en
instándole a tomar una posset cómodo, que había llevado a su cama justo antes
de caer dormido. ¿Lo había bebido, habría sido sólo ahora sordos a la alegría de
bruja. Él oyó y vio beber a su salud en un estilo tan burlona como casi de tentarlo
a cobrarles, escoba. en la mano, pero se contuvo.
La jarra se vacía, uno de ellos gritó: "¿Es hora de irse?" y en el mismo instante,
poniéndose una gorra roja, añadió -
"Al milenrama y la ruda,
y mi gorra roja también,
Hie a Inglaterra. "
[Párrafo continúa] Haciendo uso de una vara que tenía en la mano como un corcel, con
gracia disparado por la chimenea, y fue rápidamente
p. 153
seguido por el resto. Pero cuando llegó a la ama de llaves, Shemus
interpuesta. "Con su permiso, señora," dijo él, cogiendo ramita y la tapa. "Ah,
usted cocodrilo Ould desateful Si te encuentro aquí en mi regreso, habrá pelucas
en el verde -
'Por milenrama y la ruda,
y mi gorra roja también,
Hie a Inglaterra ".
[Párrafo continúa] Las palabras no salieron de su boca cuando estaba volando sobre el
polo loma, y rápidamente arar el aire. Tuvo cuidado de no hablar palabra (que es
un poco familiarizados con la tradición de brujas), ya que el resultado sería una
caída, y el retorno inmediato de la expedición.
En muy poco tiempo que habían cruzado las montañas de Wicklow, el Mar de
Irlanda, y las montañas de Gales, y se carga a velocidad relámpago, el portón de
un castillo. Shemus, sólo para la empresa en la que se encontraba, habría gritado
perdón, esperando a ser mamá en la puerta de roble duro en un momento, pero,
todo desconcertado, se vio pasar por el ojo de la cerradura, a lo largo de un
pasillo, hacia abajo un tramo de escaleras, ya través de una puerta de bodega ojo
de la cerradura antes de que pudiera formarse una idea clara de su situación.
Despertando a la plena conciencia de su posición, se encontró a sí mismo sentado
en una Stillion, un montón de luces brillando alrededor, y él y sus compañeros,
con vasos llenos de espuma de vino en la mano, vitrocerámica, descabezar y
eviscerar y beber healths como jovialmente y temerariamente, como si el licor se
procedió honestamente, y estaban sentados en Shemus de cocina. El
rojo birredh 1 ha asimilado Shemus lanaturaleza por el momento a la de sus
compañeros impíos. Los licores embriagadores pronto se metió en sus cerebros, y
un período de inconsciencia logrado el éxtasis, el dolor de cabeza, el giro de los
barriles, y la "visión difusa" de Shemus pobres. Se despertó con la impresión de
ser más o menos incautados, y se agita, y la arrastró escaleras arriba, y se sometió
a un examen desagradable por el señor del castillo, en su estado salón. Había
mucha mofa entre toda la compañía, suave
p. 170
y simple, al oír la explicación Shemus, y, como lo acontecido en la Edad Media,
el desafortunado hombre Leinster fue condenado a la horca tan pronto como la
horca podría estar preparado para la ocasión.
El Hibernian pobre estaba en el proceso de compra en su último viaje, con una
etiqueta en la espalda y otro en el pecho, anunciando él como el villano
despiadado que durante el último mes han estado drenando los barriles en la
bóveda de mi Señor cada noche, Él se sorprendió al escuchar se dirigió por su
nombre, y en su lengua materna, por una anciana en la multitud. "Ach, Shemus,
alanna! Se va a morir usted está en un lugar extraño sin suyarrag Cappen d' ?
" 1 Estas palabras infunde esperanza y coraje en el corazón de la víctima
pobre. Se volvió hacia el señor y humildemente pidió permiso para morir en su
tapa de color rojo, lo que suponía había caído de cabeza en la bóveda. El siervo
fue enviado por el jefe pieza, y Shemus sintió esperanza viva calentar su corazón
mientras lo coloca en la cabeza. En la plataforma se le permitió graciosamente
para hacer frente a los espectadores, que procedió a hacer en la fórmula habitual
compuesta para el beneficio de papelerías vuelo - "La gente buena de todo, una
advertencia toma por mí"; pero cuando terminó la línea, "Mis padres me criaron
con ternura," él agregó inesperadamente - "Por la milenrama y la calle", etc, y los
espectadores lo vieron frustradas disparan oblicuamente a través del aire en el
estilo de un cohete que había perdido su objetivo. Se dice que el Señor tomó la
circunstancia a pecho, y nunca después colgaba un hombre de veinticuatro horas
después de su delito.
Notas al pie
168:1 Ficciones de los celtas irlandeses .
168:2 irlandés, Séumus Ruadh . Los órganos celtas son incapaces de pronunciar
la letra j, de ahí que hacer Shon Shawn o de Juan, o de James Shamus, etc
153:1 Ir,. Birreud - es decir , una tapa.
170:1 irlandés, caipín Dearg - es decir , la tapa roja.
LAS CONFESIONES DE TOM Bourke.
T. CROFTON Croker.
TOM BOURKE vive en un bajo, largo granja, semejante en aspecto exterior de
un granero grande, colocado en la parte inferior de la colina, justo donde la
carretera de nuevo golpea fuera de la vieja, que va desde la ciudad de Kilworth a
la de Lismore . Él
p. 171
es de una clase de personas que son una especie de cisnes negros en Irlanda: es
un granjero rico. El padre de Tom había, en los buenos viejos tiempos, cuando
cien libras no eran tesoro considerable, ya sea para prestar o invertir, acomodada
a su propietario con esa suma, a un interés, y obtuvo como recompensa por su
civilidad un contrato de arrendamiento a largo cerca de la mitad-un docenas de
veces más valioso que el préstamo que adquirió. El anciano murió por valor de
varios cientos de libras, la mayor parte de los cuales, con su granja, legó a su
hijo, Tom. Pero además de todo esto, Tom recibió de su padre, en su lecho de
muerte, otro regalo, mucho más valioso que las riquezas mundanas, muy
apreciado como él y todavía se conoce a los premios. Él fue investido con el
privilegio disfrutado por algunos de los hijos de los hombres, de comunicarse con
aquellos seres misteriosos llamados "los buenos".
Tom Bourke es un poco gordo, hombre sano, activo, de unos cincuenta y cinco
años de edad. Su cabello es perfectamente blanco, corto y tupido atrás, pero el
aumento en frente erguido y grueso por encima de su frente, como un nuevo
cepillo de ropa. Sus ojos son de ese tipo que yo he observado a menudo con
personas de una inteligencia rápida, pero limitado - que son de color gris pequeño
y vivaz. Las cejas grandes y proyectando bajo, o más bien en el interior, que
brilla, darles una expresión de astucia e inteligencia, si no de la astucia. Y esto es
en gran medida el carácter del hombre. Si usted quiere hacer un trato con Tom
Bourke tiene que actuar como si fuera un general sitiando una ciudad, y hacer
que sus avances mucho tiempo antes de que usted puede esperar para obtener la
posesión, si usted marchar audazmente, y decirle a la vez su objeto, son en su
mayor parte seguro de tener las puertas cerradas en los dientes. Tom no quiere
desprenderse de lo que se desea obtener, o que otra persona ha estado hablando
con él durante toda la semana pasada. O, puede ser, su propuesta parece cumplir
con la recepción más favorable. "Muy bien, señor", "Eso es cierto, señor", estoy
muy agradecido a su honor "y otras expresiones de bondad y confianza saludo en
respuesta a cada oración;? Y parte de él, preguntándose cómo puede haber
obtenido el carácter que universalmente
p. 172
osos, de ser un hombre al que no se puede hacer nada en una ganga. Pero la
próxima vez que su encuentro la ilusión halagadora se disuelve: usted encuentra
que está mucho más lejos de su objetivo de lo que era cuando pensaba que había
logrado casi, su ojo y su lengua expresa un olvido total de lo que la mente nunca
perdió dentro de vista por un instante, y tienes que empezar de nuevo las
operaciones, con la desventaja de haber puesto su adversario completamente en
guardia.
Sin embargo, a pesar de que Tom Bourke es decir, si de revelaciones
sobrenaturales, o (como muchos pensarán más probable) a partir de la
experiencia de decir-verdad, tan desconfiado de la humanidad, y tan cerca en su
trato con ellos, no es un misántropo. Ningún hombre ama mejor de los placeres
de la junta genial. El amor al dinero, de hecho, que es con él (y quién echarle la
culpa?) Una propensión muy dominante, y la satisfacción que ha recibido de
hábitos de trabajo, sostenidos a lo largo de una vida bastante larga y exitosa, le
han enseñado el valor de la sobriedad, durante estas temporadas, por lo menos,
cuando el negocio de un hombre le obliga a mantener la posesión de sus
sentidos. Tiene, por lo tanto, una regla general, nunca para emborracharse, pero
los domingos. Pero para que sea de carácter general para todos los intentos y
propósitos, toma un método que, de acuerdo con los lógicos mejor que él,
siempre confirma la regla. Él tiene muchas excepciones, entre ellas, por supuesto,
son las noches de toda la feria y mercado en día que suceden en su barrio, así
también todos los días en los que los funerales, matrimonios y bautizos se
celebran entre sus amigos a muchos kilómetros de él. En cuanto a esta última
clase de excepciones, puede parecer al principio muy singular, que es mucho más
puntual en su asistencia a los funerales que en los bautizos o bodas de sus
amigos. Esto puede ser interpretado como una instancia de afecto desinteresado
por el valor de partido, muy poco común en este mundo egoísta.Pero me temo
que los motivos que llevan a Tom Bourke tribunal a pagar más a los muertos que
a los vivos, son precisamente los que llevan a la conducta contraria a la
generalidad de la humanidad - una esperanza de beneficio futuro y el miedo a
p. 173
de un mal futuro. Para la buena gente, que son una raza tan poderosa como lo son
caprichosos, tienen sus favoritos entre los que habitan este mundo, a menudo
muestran su afecto por aliviar los objetos de la misma a partir de la carga de esta
vida una carga, y con frecuencia premiar o castigar a los viviendo de acuerdo con
el grado de reverencia atención a las exequias y la memoria de los muertos
elegidos.
Algunos pueden atribuir a la misma causa las acciones aparentemente
humanitarias y caritativas que Tom, y de hecho los otros miembros de su familia,
se conocen con frecuencia a realizar. Un mendigo rara vez ha dejado su corral
con una billetera vacía, o sin necesidad de obtener una noche de alojamiento, si
es necesario, con una suficiencia de patatas y leche para satisfacer el apetito de
un mendigo irlandés, y en apaciguar el cual, cuenta por lo general debe tenerse en
cuenta el mandíbulas auxiliares de un perro hambriento, y de dos o tres niños aún
más hambrientos, que se alinean dentro, para expiar su desnudez sin. Si uno de
los pobres vecinos de ser presa de una fiebre, Tom menudo suministrará el
desgraciado enfermo con alguna cabaña deshabitada a uno de sus dos fincas
grandes (porque se ha añadido uno a su patrimonio), o enviará a sus trabajadores
para construir un cobertizo en una cobertura del lado, y el suministro de la paja
por un lecho, mientras que el trastorno sigue. Su esposa, que destaca por la
amplitud de la lechería, y la bondad de todo lo que contiene, proporcionará leche
para el suero, y sus buenos oficios a menudo se extiende a la familia del paciente,
que son, tal vez, reducido a la extremidad de la miseria , incluso por la
suspensión temporal de un padre o de mano de obra de su marido.
Si gran parte de esto se debe a las esperanzas y los temores a que yo
anteriormente aludido, creo que gran parte de ella se deriva de un sentimiento
mezclado de compasión y de deber, que a veces se ve a romper el corazón de un
campesino irlandés, incluso cuando pasa a ser envuelto en una cubierta habitual
de la avaricia y el fraude, y que una vez oí hablar en términos de no ser
malinterpretado: "Cuando lleguemos a un acuerdo, 'tis justo que deberíamos
devolver un poco de ella".
No es fácil para imponerse a Tom para hablar de esos buenos
p. 174
gente, con la que se dice que tienen comunicación frecuente e íntimo. Para los
creyentes, que creen en su poder, y su delegación de vez en cuando a él, rara vez
se niega, si se pide, para ejercer su prerrogativa alto cuando un ser desgraciado
se golpeó en su barrio. Aún no se ganará unsued: es a la difícil primera de la
persuasión, y debe ser superada por una violencia poco suave. En estas ocasiones
es inusualmente solemne y misterioso, y si una palabra de la recompensa se
mencionó que una vez que el paciente abandona infeliz, tal proposición es un
insulto directo a sus superiores sobrenaturales. Es cierto que, como el obrero es
digno de su salario, la mayoría de las personas con talento como él es no hacer el
menor escrúpulo en recibir una muestra de gratitud por parte de los pacientes o
de sus amigos después de su recuperación. Se registra que una propina muy
guapo se le dio una vez a un practicante de esta ciencia oculta, que merece ser
mencionado, no sólo porque era un vecino y rival de Tom, pero a partir de la
singularidad de una madre derivando su nombre de su hijo. El nombre de su hijo
era Owen, y ella siempre fue llamado Owen sa vauher (madre de Owen). Esta
persona era, en la ocasión a la que he aludido, persuadió a dar su ayuda a un
joven que había perdido el uso de su pierna derecha,Owen sa vauher de encontrar
la cura a una difícil. Un viaje de unos dieciocho kilómetros era esencial para el
propósito, probablemente para visitar una de las buenas personas, que residían en
esa distancia, y este camino sólo puede ser realizada por Owen sa vauher viaja a
lomos de una gallina blanca. La visita, sin embargo, se llevó a cabo, y en una
hora determinada, de acuerdo con la predicción de esta mujer extraordinaria,
cuando la gallina y su jinete llegara al final de su viaje, el paciente fue presa de
un deseo irresistible de danza, que se complace con la libertad más perfecta de la
pierna enferma, para alegría de su familia ansioso. La gratuidad en este caso,
como seguramente debe haber sido, inusualmente grandes, de la dificultad de
conseguir una gallina dispuesto a ir tan largo viaje con un conductor.
Para Tom Bourke justicia, es en estas ocasiones, como [párrafo continúa]
p. 175
He escuchado de muchas autoridades competentes, perfectamente
desinteresado. No hace muchos meses desde que se recuperó de una mujer joven
(la hermana de un comerciante que viven cerca de él), que había sido golpeado
sin palabras después de regresar de un funeral, y continuó así durante varios
días. Él se negó rotundamente recibir ninguna compensación, diciendo que
incluso si no hubiera tanto como le compraría su cena, podía tomar nada en este
caso, porque la chica había ofendido en el funeral de una de las buenas
personas que pertenecen a su propia familia , y aunque él le haría un favor, él
podría tomar ninguno de ella.
Sobre el momento en este asunto notable tuvo lugar la última, mi amigo, el señor
Martin, que es un vecino de Tom, tenía unos asuntos que tratar con él, lo que era
muy difícil de llevar a una conclusión. Por fin, el señor Martin, después de haber
intentado un medio tranquilo, recurrió a un proceso legal, lo que trajo Tom a la
razón, y el asunto fue arreglado a su satisfacción mutua, y con perfecto buen
humor entre las partes. El alojamiento se llevó a cabo después de la cena en la
casa del Sr. Martin, e invitó a Tom a entrar en la sala y tomar un vaso de ponche,
hecho de una excelente whisky irlandés , que estaba sobre la mesa: había deseado
mucho tiempo para sacar su altamente vecino dotado en el tema de sus poderes
sobrenaturales, y como la señora Martin, que estaba en la habitación, era más
bien una de las favoritas de Tom, esto parecía una buena oportunidad.
"Bueno, Tom", dijo Martin, "que era un asunto curioso de Molly Dwyer, quien
recuperó su discurso tan de repente el otro día."
"Puedes decir eso, señor", respondió Tom Bourke, "pero tuve que viajar muy
lejos para ella: no importa para que ahora su salud, señora." Dijo él, volviéndose
a la señora Martin.
"Gracias, Tom. Pero me dijo que tenía algunos problemas de vez en esa forma en
su propia familia", dijo la señora Martin.
"Así que tuve, señora, bastantes problemas: pero tú eras sólo un niño en ese
momento."
"Vamos, Tom," dijo el Sr. Martin hospitalario, interrumpiendo
p. 176
él, "tomar otro vaso", y luego agregó: "Me gustaría que nos diga algo de la forma
en que muchos de sus hijos murieron me han dicho que dejó, uno tras otro, por el
mismo trastorno, y. que su hijo mayor se curó de una manera más extraordinaria,
cuando los médicos le habían entregado ".
"'Tis verdad para usted, señor", respondió Tom, "su padre, el doctor (Dios ser
bueno para él, no lo voy a desmentir en su tumba), me dijo que mi cuarto era
chico una semana enfermo, eso. él y el Dr. Barry hizo todo lo que el hombre
podía hacer por él,.. pero no podía dejar de ir después de que el resto no más que
podían, si las personas que se llevaron el resto quería que lo llevara demasiado,
pero lo dejaron; y lo siento en el corazón soy yo no sabía por qué estaban antes
de tomar mis hijos de mí. si lo hice, no me queda confiar en que dos de ellos
ahora "
"¿Y cómo lo encontraste, Tom?" preguntó el Sr. Martin.
"¿Por qué, entonces, le diré, señor", dijo Bourke. "Cuando su padre le dijo lo que
te dije, yo no sabía muy bien qué hacer. Caminé por el poco bohereen 1 usted
sabe, señor, que va a la orilla del río cerca de la zona de Dick Heafy, porque 'twas
un lugar solitario, y yo quería pensar en mí mismo. Yo era muy pesada, señor, y
mi corazón se debilitó en mí, cuando yo pensaba que iba a perder mi pequeño, y
yo no sé bien cómo enfrentarse a su madre con la noticia, pues doated sobre
él. Además, ella nunca pudo más que todo lo que ella lloraba por su
hermano berrin 2 la semana anterior. Mientras iba por la bohereen me encontré
con un viejo bocough , que solía venir por el lugar una o dos veces al año, y se
utiliza siempre para dormir en nuestro granero mientras hospedamos en el
barrio. Entonces él me preguntó cómo estaba. "Ya es bastante malo,
Shamous" 3 digo yo-Lo siento por las molestias ", dice-, pero eres un hombre
insensato, el Sr. Bourke. Su hijo sería lo suficientemente bien si tan solo haz lo
que debes con él. "¿Qué más puedo hacer con él, Shamous?
p. 177
dice que, "los médicos le dan más". "Los médicos no saben qué más le aflige que
ellos lo que aqueja a las vacas cuando deje su leche", dice Shamous-, pero ir a tal
persona ", me dice su nombre, (e intentar lo que va a decir a usted '".
"¿Y quién era ese, Tom?" -preguntó el señor Martin.
"Yo no podría decir eso, señor", dijo Bourke, con una mirada misteriosa,
"howsomever, a menudo se le veía, y él no vive muy lejos de esto, pero yo tenía
un ensayo de lo anterior;. Y si iba a él al principio, tal vez tendría ahora algunos
de los que se ha ido, y así Shamous a menudo me dijo. Pues bien, señor, yo fui a
este hombre, y él me acompañó a la casa. Por supuesto, hice todo lo que manda
que yo. Según su orden, tomó al niño de la casa de habitación de inmediato,
enfermo como estaba, e hizo una cama para él y para mí en la vaca de la casa.
Pues bien, señor, me acosté a su lado en la cama, entre dos de las vacas, y se
quedó dormido. Se metió en un sudor, ahorrando su presencia, como si estuviera
dibujada a través del río, y respiró con fuerza, con una gran impresión en el
pecho, y era muy malo . - muy mal del todo a través de la noche pensé eso de las
doce iba por fin, y yo estaba llegando hasta a llamar al hombre que yo os lo había
dicho, pero no hubo ocasión Mis amigos estaban recibiendo el mejor. de los que
quería alejarlo de mí. No había nadie en la casa de vaca, pero el niño y yo. Sólo
había un encendido de velas medio penique, y que estaba pegado en la pared en
el otro extremo de la casa. I tenía lo suficiente de luz donde estábamos tumbados
ver a una persona caminando o de pie cerca de nosotros, y no había más ruido de
lo que era un cementerio, a excepción de las vacas masticando el pasto en el patio
de butacas.
Justo cuando pensaba en levantarse, como le dije - no voy a desmentir mi padre,
señor, él era un buen padre para mí - lo vi de pie junto a la cama, sosteniendo su
mano derecha para mí, y apoyando la otra en el palo solía llevar cuando estaba
vivo, y mirando agradable y me sonreía, como si todo él me decía no ser
temerosos, para no perder el niño. "¿Es usted, padre? dice I. Él no dijo nada. "Si
ése es usted», le dije otra vez-por el amor de los que se ha ido,
p. 178
déjame coger tu mano. Y así lo hizo, señor, y su mano era tan suave como la de
un niño. Se quedó sobre el tiempo que me vaya de este a la puerta abajo al final
de la avenida, y luego se fue. En menos de una semana el niño estaba tan bien
como si nada le dolía, y no hay esta noche un chico sano de diecinueve años, a
partir de esta bendita casa de la ciudad de Ballyporeen, a través de las montañas
Kilworth ".
"Pero creo, Tom", dijo Martin, "parece como si usted está más en deuda con su
padre que al hombre recomendado Shamous, o crees que fue él quien hizo el
favor de sus enemigos entre los buena gente, y que luego su padre - "
"Le ruego que me perdone, señor", dijo Bourke, interrumpiéndole, "pero no los
llamo mis enemigos" no Twould estar deseando que me de una buena oferta para
sentarse cuando se les llama así No quiero ofender a usted,.. señor. Aquí está
deseando que una buena salud y larga vida. "
"Les aseguro", respondió el Sr. Martin, "no quise ofender, Tom, pero no era lo
que yo digo?"
"Yo no puedo decir eso, señor", dijo Bourke, ". Estoy atado, señor Comoquiera,
usted puede estar seguro de que el hombre y le hablé de mi padre, y los que
saben, se instaló entre ellos."
Hubo una pausa, de la que la señora Martin aprovechó para preguntar a Tom si
algo notable no había pasado de una cabra y un par de palomas, en el momento
de la enfermedad de su hijo - a menudo circunstancias misteriosamente insinuado
por Tom.
"Mira, ahora," dijo él, volviéndose hacia el señor Martin, "lo bien que se lo
recuerda! Verdad para usted, señora. La cabra me dio la señora, su madre,
cuando los médicos ordenaron su suero de cabra? "
La Sra. Martin asintió con la cabeza, y Tom Bourke continuó: "¿Por qué
entonces, te voy a decir cómo era eso. La cabra fue así como e'er cabra siempre
fue, durante un mes después de que ella fue enviada a Killaan, a casa de tu padre
. La mañana después de la noche que acabo de decir, antes que el niño se
despertó, su madre estaba de pie en la brecha que sale del granero yardas en el
p. 179
carretera, y vio a dos palomas volando desde la ciudad de Kilworth de la iglesia
hacia abajo, hacia ella. Bueno, nunca se detuvieron, ya ves, hasta que llegaron a
la casa de la colina, al otro lado del río, frente a la finca. Se lanzó a la chimenea
de la casa, y después de mirar a su alrededor durante un minuto o dos, que voló
directamente a través del río, y se detuvo en la cresta de la vaca de la casa donde
el niño y yo estábamos mintiendo.¿Crees que llegaron allí para nada, señor? "
"Por supuesto que no, Tom", respondió el Sr. Martin.
"Bueno, la mujer se acercó a mí, asustada, y me dijo. Ella se echó a llorar.
Whisht, tonto? dice que, '`tis todo para mejor. -Fue verdad para mí ¿Qué piensa
usted, señora,. La cabra que le di a tu madre, que fue visto por la alimentación de
la salida del sol de la mañana por Jack Cronin, tan alegre como una abeja, cayó
muerto sin que nadie supiera por qué, antes de la cara de Jack, y en ese mismo
momento vio a dos palomas volar desde lo alto de la casa fuera de la ciudad,
hacia la carretera de Lismore 'Twas al mismo tiempo mi mujer los vio, como te
acabo de decir. ".
"Era muy extraño, de hecho, Tom", dijo Martin, "Me gustaría que nos podría dar
alguna explicación de la misma."
"Ojalá pudiera, señor", fue la respuesta de Tom Bourke, "pero estoy atado no
puedo decir, pero lo que estoy autorizado a decir, no más que un centinela se deja
caminar más de sus rondas.».
"Creo que dijo algo de haber tenido algún conocimiento anterior del hombre que
ayudó a la curación de su hijo", dijo Martin.
"Así que tuve, señor", respondió Bourke. "Tuve un juicio de ese hombre. Pero
eso no viene al caso. Yo no puedo decir nada sobre eso, señor. Pero, ¿te gustaría
saber cómo consiguió su habilidad?"
"¡Oh, mucho, de hecho," dijo el Sr. Martin.
"Pero nos puede decir su nombre de pila, para que podamos conocerlo mejor a
través de la historia", añadió la señora Martin.
Tom Bourke se detuvo un minuto para considerar esta propuesta.
Bueno, yo creo que puedo decir que, de todos modos, su
p. 180
nombre es Patrick. Siempre fue un inteligente, 'cute Un niño, y sería un gran
empleado si él se pegó a él. La primera vez que lo conocí, señor, estaba en el
velorio de mi madre. Yo estaba en un gran problema, porque yo no sabía por
dónde enterrarla. Su gente y la gente de mi padre - me refiero a sus amigos,
señor, entre las buenas personas - tenían la batalla más grande que se ha
conocido por muchos años, en Dunmanwaycross, para ver a cuyo cementerio que
había que tener. Ellos lucharon durante tres noches, una tras otra, sin poder
resolverlo. Los vecinos se preguntó cuánto tiempo antes de que yo enterré a mi
madre, pero yo tenía mis razones, aunque yo no les podía decir en ese
momento. Bueno, señor, para que mi cuento, Patrick llegó en la cuarta mañana y
me dijo que se instaló el negocio, y ese día la enterramos en el cementerio
Kilcrumper, con la gente de mi padre. "
"Él era un valioso amigo, Tom," dijo la Sra. Martin, con dificultad para reprimir
una sonrisa. "Pero usted estaba a punto de decir cómo llegó a ser tan hábil".
"Así que voy y la bienvenida", dijo Bourke. . "Su salud, señorita estoy bebiendo
demasiado de este ponche, señor, pero a decir verdad, nunca he probado el estilo
de ella, sino que va hacia abajo la garganta como el aceite dulce Pero ¿qué iba a
decir. Sí. - Bueno - Patrick, más de un año hace mucho, venía a casa de
un berrin tarde en la noche, y caminar por la orilla de un río, frente a la pulgada
grande, 2 cerca de Ballyhefaan vado. Había tomado una gota, sin duda, pero era
sólo un poco más alegre, como usted puede decir, y sabía muy bien lo que estaba
haciendo. La luna brillaba, porque fue en el mes de agosto, y el río era tan suave
y tan brillante como un espejo. No oyó nada durante mucho tiempo, pero la caída
del agua en la presa molino a unos dos kilómetros río abajo, y de vez en cuando
el llanto de los corderos en el otro lado del río. De repente hubo un ruido de un
gran número de gente que se ríe como si le rompería el corazón, y de un gaitero
jugando entre ellos. Venía de una pulgada en el otro lado del vado, y vio, a través
de la niebla
p. 181
que se cernía sobre el río, una multitud de gente bailando en la pulgada. Patrick
era tan aficionado a la danza, ya que era de un vaso, y eso es decir bastante para
él, así que se quitó los zapatos y las medias, y fuera con él a través del
vado. Después de ponerse los zapatos y las medias en el otro lado del río, se
acercó a la multitud, y se mezcla con ellos durante algún tiempo sin ser
importado. Pensaba, señor, que las había bailes mostrar mejor que cualquiera de
ellos, porque estaba orgulloso de sus pies, señor, y una buena derecha que tenía,
porque no había un muchacho en la misma parroquia podría correr con una cama
doble o agudos con él. Pero pwah! su baile no era más que la mía a la suya sería
la "amante allí. No parecían como si tuvieran un hueso en su cuerpo, y lo
mantuvo como si nada pudiera cansar. Patrick estaba "avergonzado consigo
mismo, porque él pensó que no tenía su tipo en toda la comarca, y se iba, cuando
un viejito, que estaba mirando a la empresa con amargura, como si no le gustaba
lo que estaba pasando , se acercó a él. 'Patrick', dice. Patrick comenzó, pues no
creo que nadie se lo conocía. 'Patrick', dice, 'usted está desanimado, y no es para
usted. Pero usted tiene un amigo cercano. Soy tu amigo, y el amigo de su padre, y
creo que peor 1 de su dedo meñique que yo de todos los que están aquí, aunque
creo que nadie es tan bueno como ellos mismos. Entra en el ring y llamado a una
cadencia. No, ser afeard. Te digo lo mejor de ellos no lo hicieron tan bien como
usted deberá, si usted va a hacer lo que usted hace una oferta. Patrick sintió que
algo dentro de él, como si él no debe contradecir el viejo. Entró en el ring, y
llamó al flautista de jugar hasta el doble mejor que tenía. Y por supuesto, todo lo
que los otros han podido para nada era para él! Saltó como una anguila, ahora
aquí y ahora, tan ligero como una pluma, aunque la gente podía escuchar la
música respondidas por sus pasos, que venció el tiempo para cada paso de la
misma, al igual que el pie izquierdo del gaitero. La primera vez que bailaba una
gaita en el suelo. Entonces nos dieron una mesa y se puso a bailar un triplete en
lo que dispuso de gritos de toda la empresa. Por fin hizo un llamamiento para una
zanjadora;
p. 182
y cuando le vieron, todo como si estuviera girando sobre el mismo como una
peonza, que no sabían qué hacer con él. Algunos lo elogió por el mejor bailarín
que alguna vez entró en un anillo, mientras que otros lo odiaban porque él era
mejor que ellos mismos, a pesar de que tenía derecho a pensar bien a sí mismos
mejor que él o cualquier otro que ha fue el largo viaje ".
"¿Y cuál fue la causa de su gran éxito?" preguntó el Sr. Martin.
"No pude evitarlo, señor", respondió Tom Bourke. "Los que podría obligarle a
hacer más que eso le obligó a hacerlo. Howsomever, cuando él había hecho,
quería volver a bailar, pero estaba cansado y no podía persuadirlo. Finalmente, él
se enojó, y juró un juramento grande, el ahorro de su presencia, que no iba a
bailar un paso más, y el Verbo era apenas sale de su boca cuando se encontró
solo, sin nada más que una vaca que pasta blanca a su lado ".
"¿Alguna vez descubrir por qué estaba dotado de estos poderes extraordinarios en
la danza, Tom?" , dijo Martin.
. "Te diré que también, señor", respondió Bourke, "cuando llegue a él Cuando él
fue a su casa, señor, se lo llevaron con un estremecimiento y me fui a la cama, y
al día siguiente se encontró con que había llegado el fiebre, o algo parecido, pues
quedaron como como si estuviera loco. Pero no podía distinguir qué era lo que
estaba diciendo, aunque él habló constante. Los médicos le entregó. Pero es poco
lo que sabía lo que le aquejaba . Cuando se fue, como usted puede decir, unos
diez días por enfermedad, y todo el mundo pensó que iba, uno de los vecinos se
acercaron a él con un hombre, un amigo suyo, de Ballinlacken, que estaba
manteniendo con él un poco de tiempo antes de que . No puedo decir su nombre
o bien, sólo fue Darby. En el momento en Darby vio Patrick tomó una pequeña
botella, con el jugo de hierbas en él, de su bolsillo, y le dio un trago de Patrick
ello. Hizo lo mismo todos los días durante tres semanas, y luego Patrick fue
capaz de caminar, como cerveza negra y abundante como siempre lo fue en su
vida. Pero era un tiempo largo
p. 183
antes de llegar a él, y él solía caminar todo el día a veces por la zanja del lado,
hablando consigo mismo, al igual que como si había alguien con él. Y así fue,
seguramente, de lo contrario no sería el hombre que es hoy.
"Supongo que era de algún compañero tal aprendió su habilidad", dijo Martin.
"Usted lo tiene todo ahora, señor", respondió Bourke. "Darby le dijo a sus amigos
que estaban satisfechos con lo que hizo la noche del baile,. Y aunque no pudo
impedir la fiebre, que le habían traer sobre ella, y le enseñan más de lo que
muchos conocían a su lado y así lo hicieron . Pues mirad, todas las personas que
conoció en la pulgada de la noche eran amigos de una facción diferente, y sólo el
anciano que le habló, él era un amigo de la familia de Patrick, y se fue otra vez su
corazón, ya ves, que los otros eran tan ligero y activo, y él era amargo en sí
mismo para oír 'em jactancia cómo habían bailar con cualquier grupo en la ronda
país. Así que dio a Patrick el don de la noche, y luego le dio la habilidad que hace
él la maravilla de todo lo que él sabe. Y para asegurarse de que sólo estaba
aprendiendo era en ese momento cuando él estaba vagando en su mente después
de que la fiebre ".
"He oído muchas historias extrañas sobre esa pulgada cerca Ballyhefaan vado",
dijo Martin. "'Es un gran lugar para la gente buena, ¿verdad, Tom?"
"Puedes decir eso, señor", respondió Bourke. "Te puedo decir mucho al respecto.
Muchas veces me senté para tan buena como dos horas por la luna, en el th 'al
otro lado del río, mirando a' em gol jugando como si se le rompería el corazón a
través de ella , con sus abrigos y chalecos de descanso, y los pañuelos blancos en
la cabeza de una de las partes, y las rojas en th 'a otros, como te gustaría ver en
un domingo en el campo del gran señor simming que vi.' em un juego nocturno.
hasta que se puso, sin que ninguna parte ser capaz de tomar el balón desde 'otro.
Estoy seguro de que iban a luchar, sólo' th twas cerca de la mañana. Me han
dicho que su abuelo, señora solía ver 'em allí también ", dijo Bourke,
dirigiéndose a la señora Martin.
"Así que me han dicho, Tom", respondió la señora Martin. "Pero, ¿no se dice que
el cementerio de Kilcrumper es sólo
p. 184
como un lugar favorito de la gente buena como pulgadas Ballyhefaan? "
"¿Por qué, entonces, tal vez nunca has oído hablar, señora, ¿qué sucedió a Davy
Roche en ese cementerio mismo", dijo Bourke, y volviéndose hacia el señor
Martin, agregó: "Era un largo tiempo antes de entrar en el servicio, señor. Estaba
caminando a casa, por las noches, desde la feria de Kilcumber, un poco alegre,
sin duda, después de la jornada, y se le ocurrió una berrin. Así que caminó junto
a ella, y pareció muy raro que que no conocía el alma de una madre en la
multitud, pero un solo hombre, y estaba seguro de que el hombre era
anteriormente muerto muchos años Howsomever, continuó con el berrin hasta
que llegaron a Kilcrumper cementerio;. y la fe, él entró y se quedó con el resto,
para ver el cadáver enterrado. Tan pronto como el sepulcro estaba cubierto, ¿qué
deben hacer, pero se reúnen alrededor de un gaitero que vienen junto con ellos, y
caerán a bailar como si fuera una boda. Davy anhelaba estar entre ' em (pues no
tenía un pie malo de suyo, entonces, todo lo que ahora puede), pero era reacio a
empezar, porque todo le parecía extraño, sólo el hombre que le dijo que pensaba
que estaba muerto. Bueno, por fin, este hombre vio a Davy lo quería, y se acercó
a él. "Davy", dice él, "sacar un socio, y mostrar lo que puede hacer, pero ten
cuidado y no ofrecen a besarla. -Eso no lo haré ", dice Davy-, aunque sus labios
eran de miel. Y con eso, se hizo una reverencia a la chica purtiest en el ring, y él
y ella comenzó a bailar.-Fue una plantilla bailaban, y lo hicieron a th 'admiración,
¿cree que, de todos los que estaban allí. Twas todo muy bien hasta que la
plantilla había terminado, pero al igual que lo habían hecho, Davy, porque tuvo
una caída en, y estaba caliente con el baile, se olvidó de sí mismo, y besó a su
pareja, según la costumbre era el golpe no bien. fuera de sus labios, ya ves, que
se quedó solo en el cementerio, sin una criatura cerca de él, y lo único que pudo
ver fue las lápidas de altura. Davy dijo que parecía como si estuvieran bailando
demasiado, pero supongo que era sólo . la maravilla que le sucedió, y siendo él
un poco en la bebida Howsomever, se encontró con que era una gran cantidad de
horas más tarde de lo que pensaba, 'twas cerca mañana
p. 185
cuando llegaba a casa, pero no pudieron sacarle una palabra de él hasta el día
siguiente, cuando se despertó de un sueño muerto unos doce en punto ".
Cuando Tom se había terminado la cuenta de Davy Roche y la berrin, se hizo
evidente que los espíritus, de algún tipo, estaban trabajando muy fuerte en su
interior como para admitir su narración de cuentos muchas más de las buenas
personas. Tom parecía consciente de ello. Murmuró durante unos minutos roto
sentencias relativas a cementerios, río-sides, duendes y Magh dina , 1 que eran
bastante ininteligible, tal vez, a sí mismo, sin duda con el señor Martin y su
señora. Por fin hizo un ligero movimiento de la cabeza hacia arriba, como si
quisiera decir: "Yo no puedo hablar más", extendió su brazo sobre la mesa, sobre
la que colocaba el vaso vacío lentamente, y con el aire más consciente y prudente
y levantándose de su silla, caminar, o más bien rodado, a la puerta de la
sala. Aquí se dio la vuelta para mirar a su anfitrión y la anfitriona, pero después
de varios intentos infructuosos para las buenas noches, las palabras, cuando se
levantaron, siendo siempre ahogados por un hipo violento, mientras que la
puerta, que él llevó a cabo por el mango, giró un lado a otro, llevando su cuerpo
inflexible junto con él, se vio obligado a salir en silencio. El cow-boy, enviado
por la esposa de Tom, que sabía bien qué tipo de seducción le detuvo cuando se
quedó fuera después de cierta hora, estuvo presente para llevar a cabo su
domicilio principal. No tengo ninguna duda de que él regresó sin cumplir ningún
daño importante, ya que sé que en el último mes fue, según sus propias palabras,
"como valiente y sincero de un hombre como cualquiera de su edad en el
condado de Cork."
Notas al pie
176:1 Bohereen o bogheen , es decir , una vía verde.
176:2 Berrin , enterrando.
176:3 Shamous, James.
180:1 Cute ' , aguda.
180:2 pulgadas , planta baja prado cerca de un río.
181:1 que es peor, más.
185:1 daoine MAîTHE , es decir , la gente buena.
El pudín HECHICÉ.
William Carleton.
"MOLL ROE RAFFERTY era el hijo - hija que mane - ía de Jack Rafferty, quien
se destacó por la costumbre que tenía
p. 186
de siempre con su undher cabeza el sombrero, pero en realidad la misma familia
que era un quare uno, como todo el mundo sabía que estaba familiarizado wid
ellos. Se decía de ellos - pero si era thrue o no, no se undhertake decir, por Me
temo que me diga una mentira - que cada vez que no llevaba zapatos o botas que
siempre iban descalzos, pero yo aftherwards oído que esto fue disputado, por lo
que en lugar de decir cualquier cosa para dañar su carácter, voy a dejar que eso
pase. Ahora, Jack Rafferty Ould tuvo dos hijos, Paddy y Molly - choza! ¿qué
estás riendo de todo - me melena de un hijo y una hija, y se creía generalmente
entre los vecinos que eran hermano y sisther, que usted conoce podría ser thrue o
tal vez no: pero eso es una cosa que, la mujer en el desarrollo ayudar a la bondad
o ', no tenemos nada que decir. Troth había muchas cosas feas difundan en los
que yo no quiero repate, de manera que ni Jack ni su hijo Paddy ha pisado una
percha sin Puttin 'un pie afore el otro como un salmón, un "yo sé que se
rumoreaba aproximadamente, que whinever Moll Roe SLEP ', tenía una
costumbre fuera de la vía de Keepin' con los ojos cerrados. Si lo hizo, sin
embargo, para que matther la pérdida fue suyo; seguro que todos sabemos que
cuando uno llega a cerrar los ojos no pueden ver tan lejos delante de ellos como
los otros.
"Moll Roe era" niña grande y lujoso, una cabeza de mujer en el desarrollo purty o
'una multa bouncin joven en su pelo como la grana, que bein' una de las razones
por qué la llamaban Roe , o rojo; sus brazos un 'mejillas eran mucho el color del
pelo, una "silla de montar su nariz era el purtiest cosa de este tipo que alguna vez
fue un rostro Sus puños -. porque, gracias a Dios, que estaba bien sarved ellos
MED también - tuvo un fuerte simularity a dos thumpin "nabos, enrojecidas por
el sol, un 'para mantener todo bien y apretado, ella tenía un temperamento tan
fogoso como su cabeza - en verdad, era bien sabido que todos los Rafferties
se caliente . Howandiver de corazón, parece que Dios no da nada en vano, y de
coorse los puños mismos, grande y rojo como estaban, si todo lo que se dice de
ellos es thrue, no estaban tan dado a ella como ornamento para su uso. Al Laist,
takin 'wid ellos en conexión su temperamento vivaz, lo tenemos en buena fuente,
que no había peligro de que cada vez azul moldeado por falta de
p. 187
práctica. Tenía un toque, también, en uno de sus ojos que estaba muy becomin 'a
su manera, e hizo su pobre marido, cuando ella lo tiene, lo tendrá en su cabeza
que ella podía ver alrededor de una esquina. Lo encontró en muchas cosas quare,
widout duda, pero si era Owin 'a eso o no, no me obligan a decir por fraid le diría
una mentira .
"Bueno, begad, de todos modos era Moll Roe que fue el dilsy . 1 Sucedió que
hubo un vagabone nate en el barrio, al igual que gran parte sobrecargado wid
belleza como ella misma, y fue nombrado Gillespie Gusty. Gusty, el Señor nos
guarda, era lo que ellos llaman un Prosbytarian negro de la boca, y no seguiría
día de Navidad, el blagard, a excepción de lo que ellos llaman "estilo Ould
'. Gusty era bastante bien parecido cuando se ve en la oscuridad, así como ella
misma Moll, y, de hecho, se sabe que purty - accordin 'como la charla se fue - era
en reuniones nocturnas que tenían la oportunidad de becomin 'separados entre
sí. El quensequence fue, que a su debido tiempo las dos familias comenzaron a
hablar muy seriamente sobre lo que había que hacer. Hermano de Moll, Pawdien
O'Rafferty, Gusty dio lo mejor de dos opciones. ¿Qué eran no vale la pena spakin
'sobre, pero en todo caso una de ellas era una pregunta difícil, un "Gusty como
conoció a su hombre, él pronto volvió en sí. Accordianly todo estaba trastornado
por su matrimonio, y fue nombrado de que deben ser empalmado por el Rev.
Samuel M'Shuttle, el párroco Prosbytarian, el domingo siguiente.
"Ahora, este fue el primer matrimonio que había pasado mucho tiempo en el
barrio betune un negro de la boca de un" católico, un "de coorse hubo fuertes
objeciones a ambos lados contra ella; una begad ', sólo por una cosa, ella nunca
lo haría "un lugar tuck en absoluto. De todos modos, Faix, hubo uno de los tíos
de la novia, Ould Harry Connolly, un cuento de hombre, que podía curar todas
las quejas wid un secreto que tenía, y como él no deseo de ver a su sobrina
casada a sich un compañero, él luchó contra bittherly el partido. Todos los
amigos de Moll, sin embargo, se puso de pie para el matrimonio Barrin 'él, un
"de coorse el [párrafo continúa]
p. 188
Domingo fue nombrado, como he dicho, de que iban a ser paloma de cola juntos.
"Bueno, llegó el día, y Moll, como correspondía a ella, iba a misa, y Gusty en
reunión, afther que iban a unirse entre sí en Jack Rafferty, donde el sacerdote, el
padre M'Sorley, fue un desliz afther masa para tomar su cena les MED, y para
mantener Misther M'Shuttle, quien iba a casarse con ellas, compañía. Nadie se
quedó en casa, pero Ould Jack Rafferty un 'su mujer, que dejó de vestir a la cena,
porque, a decir verdad, que iba a ser una gran decepción por completo. Tal vez, si
todo se sabía, también, que M'Sorley padre era darles un molde de su oficina a
través de un "por encima de la ministher, respecto de que los amigos de Moll no
estaban satisfechos del todo . en el tipo de matrimonio que M'Shuttle podría
darles el dolor puede preocuparse por eso - aquí empalme - empalme allí - todo
lo que puedo decir es que cuando la señora Rafferty estaba yendo a atar una bolsa
grande pudden , en caminatas Harry Connolly, el hada-hombre, con rabia, y grita:
- "Sangre y blunderbushes, ¿cuáles son yez aquí? '
"'Arrah por qué, Harry? ¿Por qué, avick?
"'¿Por qué, el sol está en la espuma y la luna en los Horicks altos, hay un clipstick
comin' an, an 'no eres tanto como unconsarned como si estuviera a punto de
llover Mether Salir y cruzar vosotros tres veces. el nombre del o los cuatro
Mandromarvins, porque como dice la profecía: -. Llene la olla, Eddy, vino de
superior calidad --- una estrella ardiente es un raro spectaculum Ve a ambos y
mirar al sol, digo yo, un 'ye' verá el estado está en - off '!
"Begad, por supuesto, Jack dio un salto hacia la puerta, y su esposa saltó como
un dos-año-ía, hasta que ambos fueron subió a un estilo al lado de la casa para
ver lo que estaba mal en el cielo.
"'Arrah, lo que es, Jack-dijo ella-, ¿ves algo?
"'No', dice, 'sorra el pleno o' el ojo de todo lo que puede espiar, Barrin 'hasta el
sol, que no es visible en lo que se refiere a las nubes. Dios nos guarda! Dudo que
haya algo suceda."
p. 189
"Si no había, Jack, lo que ud puso Harry, que sabe tanto, en el estado en que
está?"
"Yo dudo que sea este matrimonio-dijo Jack:" betune nosotros mismos, no es
más un "por encima Moll religiosa para casarse con una boca de negro, un" sólo
para ------, pero no se puede evitar ahora, aunque usted no ve 'el sol y deseosa de
un sabor o para mostrar su cara en él.'
"-En cuanto a eso-dice la mujer, winkin 'wid ambos ojos," si Gusty está
satisfecho Moll mujer en el desarrollo, es suficiente que sé que va a llevar la
sartén por el mango, de todos modos,. Sino en el manetime vamos entro hacha
Harry' lo que aflige al sol.
"Bueno, fue en un accordianly poner 'la pregunta a él:
"Harry, ¿qué te pasa, ahagur? ¿Qué pasa ahora, por si alguien vivo lo sabe-tis ti
mismo?"
"¡Ah!" dijo Harry, screwin 'wid su boca una especie de sonrisa dhry, "el sol tiene
una fuerte torcedura o' el cólico, pero eso no importa, te digo que tendrás un
alegre weddin 'de lo que piensa, eso es todo; 'y havin' Dicho esto, se puso el
sombrero y salió de la casa.
"Ahora, la respuesta de Harry les alivia mucho, y por eso, afther llamándole a
estar de vuelta para la cena, Jack se sentó a tomar una o Shough 'de la tubería, y
la mujer se apresuró a ocupar la pudden y Puttin' en la olla que hierve.
"De esta manera, las cosas siguieron así durante un tiempo suficiente," de
distancia, un 'Jack smokin la mujer cocinando y dhressin', a razón de una cacería.
Finalmente, Jack, mientras que sentado, como dije, contento en el fuego, pensó
que podía persave un tipo extraño dancin 'del movimiento en el bote que le
desconcertó un buen negocio.
"'Katty', dijo, '¿qué diablos es en esta olla en el fuego?
"'Lo Nerra pero el pudden grande. ¿Por qué hacha? dice ella.
"-Bueno-dijo-, si alguna vez una olla que meter en la cabeza a bailar una giga, y
lo hizo. Thundher y sparbles, míralo!
"Begad, era thrue suficiente; allí estaba el vaso de la bobina 'hasta un' abajo y de
lado a lado, Jiggin es lejos tan alegre
p. 190
como grig, una "era bastante Aisy ver que no era la misma olla, pero lo que había
dentro de él, que provocó la gaita.
"'¡Sé el agujero o' mi abrigo-gritó Jack," hay algo vivo en ella, o que nunca se
cortan las alcaparras sich!
"'Sé gorra, no hay, Jack; sthrange algo completamente ha entrado en los que
Wirra, el hombre vivo, ¿qué vamos a hacer.?
"Jist mientras hablaba, el bote parecía cortar la hebilla en el estilo principal, y
afther un manantial que es una vergüenza ud un dancin'-masther, fuera voló la
tapa, y rebotó fuera de la propia pudden, hoppin ', tan ágil como un ... guisante en
un tambor de cabeza, sobre el piso de Jack se bendijo y se santiguó Katty Jack
gritó y gritó Katty 'En el nombre de la bondad, mantenga su distancia, aquí nadie
se lastimó!
"El pudden, sin embargo, hizo una serie de él, y Jack lepped primero en una silla
y luego en la mesa de la cocina para evitarlo. Luego bailó hacia Katty, que ahora
era repatin 'sus oraciones en la parte superior de su voz, mientras que cunnin el
'ladrón de un pudden era hoppin' y Jiggin 'es ella la vuelta, como si se divirtió en
su angustia.
"'Si pudiera conseguir la horca", dijo Jack-, yo dale que wid -. Por goxty me thry
su temple'
»-No, no-gritó Katty, pensando que había un hada en ella; '.? Vamos habló justo
Quién sabe qué daño podría hacer Aisy ahora", dijo a la pudden,' Aisy, querido,
don 't daño a las personas honestas que nunca quise ofender No fuimos nosotros -
no, en fidelidad, era Ould Harry Connolly que os fascinó;. perseguir a él si lo
desea, pero sobra una mujer como yo, porque, susurro, querido, no estoy en
condiciones de ser asustado -. fidelidad No soy '
"El pudden, Bedad, parecía que la llevara a su palabra, y bailó lejos de ella hacia
Jack, que al igual que la esposa creer, hubo un hada en ella, una" spakin que 'lo
justo era el mejor plan, pensó que le daría una palabra suave, así como ella.
"'Plase su honor-dijo Jack-, ella sólo spaiks la verdad, un archivo'., A mi
voracidad, los dos se siente mucho oblaiged a su señoría para su tranquilidad Fe,
es bastante claro
p. 191
que si no fuera un caballero pudden todo lo alto, usted actuar de otra
manera. Ould Harry, el pícaro, es su marca, él es jist ido por el camino allí, y si
vas rápido lo vas a superar. Se me canto, masther su dancin 'cumplió con su
deber, al menos. Gracias a su honor! Vaya con Dios, un "nunca puede satisfacer
wid un párroco o concejal en sus thravels!
"Jist como Jack habló el pudden pareció darse por aludido, ya que saltó en
silencio, y como la casa estaba justo en el borde de la carretera, se volvió hacia el
puente, el camino mismo que Ould Harry iba. Era muy natural, de coorse, que
Jack y Katty debe ir a ver cómo pretendía thravel, y, como el día era domingo,
era natural también que un mayor número de personas que lo habitual eran Passin
'el camino Esta fue una. hecho, y cuando Jack y su esposa fueron vistos seguiré el
pudden, todo el barrio era pronto y afther ella.
"'Jack Rafferty, ¿qué es? Katty, ahagur, ¿nos dirá lo que manes?
"-Bueno-contestó Katty-, es mi pudden grande que está embrujado, un" ahora es
caliente pie pursuin '------'; aquí se detuvo, no desear que mencionar el nombre de
su hermano - ' alguien o otro que seguramente ponerpishrogues una cosa. " 1
"Esto era suficiente, Jack, ahora seein 'que tuvo ayuda, encontró su coraje comin'
back a él, así que le dice a Katty," Vete a casa ", dice, an, sin pérdida de tiempo
makin 'otro pudden tan bueno , un "aquí es la esposa de Paddy Scanlan, Bridget,
dice que va a dejar que se hierve en su fuego, ya que querrás nuestro propio para
vestir el resto del o la cena: arroz y se me presta una horca, por purshuin a el
bocado de ese mismo pudden escapará hasta que dejé que el viento fuera de él,
ahora que tengo a los vecinos a apoyar un "me apoyan", dice Jack.
"Esto fue acordado y Katty volvió a preparar un pudden fresco, mientras que Jack
una" mitad de la townland persiguieron a los otros espadas wid, graips,
horquillas, guadañas, mayales y toda descripción posible de los instrumentos.
Sobre la pudden fue, sin embargo, , a razón de unos diez kilómetros por hora
irlandeses, un "sich una persecución nunca fue visto. católicos, Prodestants,
un" [párrafo continúa]
p. 192
Prosbytarians, fue todo lo que afther, armado, como ya he dicho, el fin de "mala
la cosa, sino su propia actividad podría salvarlo. Aquí se hizo un salto, y hay un
pro se hizo en ella, pero fuera de ella se fue, un "alguien, como deseoso de
obtener una tajada en ello en el otro lado, tiene la picana en lugar de la
pudden. Big Frank Farrell, el miler de Ballyboulteen, tiene un pro revés que
provocó un alboroto de él se puede escuchar en el otro extremo de la
parroquia. Uno tiene una rebanada de una guadaña, otro golpe de un látigo a un
tercero un rap de una pala que le hacía parecer nueve maneras en wanst.
"¿Dónde se va? ' -preguntó uno. "Mi vida por ti, está en su camino a la reunión.
¡Tres hurras por él si se vuelve a Camtaul. 'Prod el sowl fuera de él, si es un
Prodestan "," gritaron los otros;' si se gira a la izquierda, se mire en panqueques
Vamos a tener ningún Prodestan. Puddens aquí.
"Begad, en este momento la gente estaba a punto de beginnin 'para tener una
pelea regular sobre ella, cuando, afortunadamente, se dio un giro corto a un poco
por carriles que conducía hacia el Methodist praichin-house, un' . en un instante
todas las partes estaban alborotados contra ésta por pudden Metodista "Es una
Wesleyan, gritó varias voces," un "por esta" por una que, en una capilla
metodista no pondrá un pie hoy en día, o perderemos una caída. Deja que el
viento fuera de él. Venga chicos, ¿dónde está tu horcas?
"El purshuin divle a la de ellos, sin embargo, nunca pudo tocar el pudden, an, 'jist
cuando creían que lo tenían en contra el martillo de la capilla metodista, begad
les dio esquinazo, y salta por encima de la izquierda clane en el río, y las velas
hasta que todo sus ojos tan ligero como una cáscara de huevo.
"Ahora bien, sucedió que un poco por debajo de este lugar, la heredad de pared
del coronel Bragshaw se construyó hasta el mismo borde del río a cada lado de
sus riberas, y así findin 'había una parada de poner a su búsqueda de ella, sino
que se fue a casa otra vez, cada hombre, mujer y niño de ellos, perplejos al
pensar lo que el pudden era en absoluto, lo que significaba, ni a dónde estaba
yendo Had Jack Rafferty una! 'a su esposa sido gustosas a, dejó escapar la
opinión que tenían sobre Harry Connolly Bewitchin él, no hay duda de ello, pero
podría pobre Harry
p. 193
trado ser mal por la multitud, cuando su sangre se había levantado. Ellos tenían el
suficiente sentido común, howandiver, para mantener que a sí mismos, para
Harry bein 'un' soltero ía, era un buen amigo de los Raffertys.Así que, por coorse,
había todo tipo de hablar de ello - algunos guessin 'este, y algunos guessin de que
una de las partes - diciendo la pudden fue de allí lado, otro partido denyin' ella,
un "insistin 'pertenecía a ellos, un 'así sucesivamente.
"En el manetime Rafferty, Katty, de 'Fraid la cena podría venir resumen, fue a su
casa e hizo otro pudden mucho menos del mismo tamaño que el que se había
escapado, y pone de encima a su vecino, Paddy Scanlan, fue poner en una olla y
se coloca en el fuego a hervir, hopin que podría hacerse en el tiempo, como lo
fueron espishilly tener la ministher, que amaba a una rebanada caliente de un
pudden buena, así como e'er un gintleman en Europa .
"De todos modos, el día pasó, Moll y Gusty se hizo al hombre una" esposa, "no
hay dos que podrían ser más lovin 'Los amigos que se había pedido a la widdin.
Eran saunterin' en agradables acerca de los grupos pequeños hasta la hora de
cenar, chattin 'an' riendo, pero, por encima de todas las cosas, sthrivin 'para dar
cuenta de los figaries del pudden, porque, a decir verdad, sus aventuras habían
ido a través de toda la parroquia.
"Bueno, en todo caso, la hora de comer era" cercano, y Paddy Scanlan estaba
sentado cómodamente dhrawin wid a su esposa en el fuego, la boilen pudden ante
sus ojos, cuando camina en Harry Connolly, en un aleteo, shoutin' - "la sangre de
una 'blunderbushes, ¿cuáles son yez aquí?
"'Arra, ¿por qué Harry - ¿por qué, avick? Scanlan dijo la señora.
"-Bueno-dijo Harry, 'el sol está en la espuma de un' la luna en los Horicks altos!
He aquí un clipstick comin 'an, un" no te sientas como unconsarned como si
estuviera a punto de llover Mether! Salgan los dos usted, una "mirada hacia el
sol, digo, y ye'll ver la condición que está en - off '
"'Ay, pero, Harry, ¿qué es eso rowled en la cola de su cothamore 1 (escudo
grande)?
"'Out wid yez,' dijo Harry, 'un' orar en contra de la clipstick - cayendo del cielo '!'
p. 174
"Begad, era difícil decir si arroz o la esposa salió en primer lugar, que eran
mucho más alarmado por salvaje delgado rostro de Harry un 'piercin' ojos, de
modo que fuera que iba a ver lo que había wondherful en el cielo, un" kep '
buscando un "mirando en todas direcciones, pero no es una cosa era ser visto,
Barrin 'el sol brillando hacia abajo wid gran buen humor, un" no una sola nube en
el cielo.
"Paddy un" ahora la esposa entró riendo, a scould Harry, quien, sin duda, fue un
gran bromista en su camino cuando él quería. "Musha, scran malo para ti, Harry -
-----. No tenían tiempo para decir nada más, howandiver, ya que, a medida que
ibas a la puerta, se encontraron con él comin 'fuera de lo wid un olor a humo de
su cola como un horno de cal.
"'Harry-gritó Bridget," mi sowl a la gloria, pero la cola de su cothamore de un
fuego - usted quemen ¿No ves el humo que está fuera de ella.?
"'Os cruz tres veces," dijo Harry, widout stoppin', o incluso mirando detrás de él
", porque, como dice la profecía - Llene la olla, Eddy -----". Podían oír nada más,
porque Harry parecía sentirse como un hombre que llevaba algo mucho más
caliente de lo que deseaba, como cualquiera puede ver por la vivacidad de sus
movimientos, y se enfrenta a la quare se vio obligado a hacer sobre la marcha.
"'¿Qué diablos es él carryin' en los faldones de su abrigo grande? preguntó
Paddy.
"Mi sowl a la felicidad, pero tal vez él ha robado el pudden", dijo Bridget-,
porque se sabe que muchos sthrange una cosa que hace. "
"Ellos inmediatamente examinado el bote, pero consideró que la pudden estaba
allí tan seguro como dos peniques, un" esto les desconcertó aún más, a pensar
qué era lo que podía ser carryin 'wid de él de la manera que lo hizo. Pero poco
sabían lo que había hecho mientras estaban por las nubes gazin!
"Bueno, de todos modos, el día pasó y la cena estaba lista, un" sin duda, pero un
gatherin bien "lo que había que participar de ella El ministher Prosbytarian se
reunió con el praicher Metodista -. Divilish una camilla de un apetito que tenía,
en throth - en su camino a Jack Rafferty, un "como él sabía
p. 195
podría tomar la libertad, por qué insistía en su dinin 'wid él, porque, afther todo,
begad, en tiempos Thim la clargy de todas las descripciones vivido sobre la
mejor footin "entre sí, no todos como uno, como ahora - pero no matther. Bueno,
casi había terminado su cena, cuando Jack Rafferty se Katty despedido por el
pudden, pero, jist mientras hablaba, llegó en tan grande como un lío-pot.
"'Gintlemen,' dijo, 'Espero que ninguno de ustedes se niegan tastin' un poco de
pudden Katty: No lo hago una melena el dancin 'que se meten a sus thravels hoy,
pero un compañero sólido bueno que ella med entonces. '
"'Por supuesto que no lo haremos-respondió el sacerdote," es así, Jack, poner un
thrifle sobre ellos tres platos en la mano derecha, y enviar luego, por aquí a la
clargy, un "tal vez", dijo, laughin' - porque era gracioso hombre de buen humor -
"tal vez, Jack, no vamos a dar un ejemplo apropiado.
"'Wid un corazón' a la mitad, reverencia yer un 'gintlemen, en fidelidad, no es un
mal ejemplo alguna vez alguno de ustedes nos puso en la talla, ni nunca nos hará,
iré Una fianza.' Seguro de que sólo desearía que fuera Betther tarifa tuve para ti,
pero somos gente humilde, gintlemen, y por lo que no puede esperar para
reunirse aquí lo que haría en lugares más altos ".
"'Betther un macho de hierbas", dijo el praicher Metodista ", donde el ritmo es ---
---. Tuvo tiempo de ir más lejos, sin embargo, por mucho que su asombro, el
sacerdote y ministher la puesta en marcha de la mesa jist cuando estaba yendo a
tragar la primera cucharada de la pudden, y antes de que pudiera decir Jack
Robinson, comenzó lejos en una plantilla animada por el suelo.
"En este momento el hijo de un vecino llegó corriendo adentro, un" ellos tould
que el párroco estaba viniendo a ver a la pareja recién casada, un 'Les deseo toda
la felicidad, una' las palabras eran apenas sale de su boca cuando él hizo ¿Qué su
aspecto para pensar que no sabía, cuando vio la ministher pagando a la basura, a
razón de un weddin "Tenía muy poco tiempo, sin embargo, pensar,.. porque,
antes de que pudiera sentarse abajo, arriba comienza el praicher Methodist y
clappin 'sus dos puños en los costados interviene en gran estilo a lo largo de su
mujer en el desarrollo.
p. 196
"'Jack Rafferty," él dice-y, por cierto, Jack era su inquilino -' ¿Qué diablos
significa todo esto melena? Dice que, "Estoy sorprendido!"
"'El no una partícula o" yo puedo decir ", dice Jack-, pero será su reverencia jist
probar un bocado o' pudden, simplemente que la joven pareja se gloríe de que
usted AIT en su Weddin '; con seguridad si usted wouldn 't, quién lo haría? "
"-Bueno-dice-, para satisfacer los haré;. Tan sólo un bocado Pero, Jack, esta
Bannagher bates", dice otra vez, pudden Puttin 'a cucharadas o' en su boca, "ha
habido dhrink aquí ? '
"'Oh, el divle un spudh ", dice Jack-, porque aunque hay plinty en la casa, la fe,
parece que los gintlemen no esperar. A menos que meterlo en otro lugar, puedo
hacer nada de esto.
"Se había hablado apenas, cuando el párroco, que era un hombre activo, una
cabriola un metro de alto, un" usted podría bendecir, el clargy tres estaban
trabajando duro para bailar, como si fuera una apuesta. Begad, sería ser
unpossible para que le diga al estado el meetin todo "estaba cuando ellos vieron
esta Algunos eran ronca laughin wid., algunos se presentó a sus ojos wid
wondher, muchos pensaron que se enojen, un« otros pensaron que se había vuelto
a su pequeño los dedos de un thrifle demasiado a menudo.
"'Sé sangriento, es un burnin' vergüenza ', dijo uno," a ver tres de negro en la
boca clargy sich un estado tan temprano! 'Thundher un "ounze, lo que es más de
ellos?' dice que otros;! '.! por qué, uno podría pensar que están embrujados Holy
Moses, mira la alcaparra los recortes metodistas Un' en cuanto a la Recther, quién
iba a pensar que podía manejar sus pies a una velocidad tal Sea un 'ser eso, se
corta la hebilla, y hace el threblin 'aiquil paso a Paddy Horaghan, el propio
dancin'-masther? Un' ver! Bad acceso al bocado del párroco que no es difícil
en paz en un Trancher , un "lo de un domingo demasiado Whirroo, gintlemen, el
divertido en yez afther todo -! whish más poder para yez '!
"La sorra propia diversión de lo que tenían, un 'no wondher, pero el juez de lo
que sentían, cuando de pronto vieron a Jack Ould [párrafo continúa]
p. 197
Rafferty se bouncin 'en lugar de ellas, y de pie a la basura como el mejor o'
ellos. Bedad, sin juego podría llegar a la misma, una "nada, se podía oír pero
riendo, gritos de aliento y clappin 'de las manos como un loco.Ahora el minuto
Jack Rafferty dejó la silla donde había estado carvin 'el pudden, Ould Harry
Connolly se acerca y se aplaude a sí mismo hacia abajo en su lugar, en ordher
para enviarlo redondo, de coorse, un "él apenas estaba saciado, cuando quien
debe hacer su aparición, pero Barney Hartigan, el gaitero. Barney, por cierto,
había sido enviado a primera hora del día, pero bein 'de casa cuando el mensaje
para él fue, él no podía llegar más pronto.
"'Begorra", dijo Barney, "eres airly en el trabajo, gintlemen pero ¿qué tiene esto
melena Pero, divle May Care, yez;?! Faltará la música mientras que hay una
explosión en las tuberías, de todos modos" Así diciendo que él les dio Jig
Polthogue , un 'después de que Kiss my lady , en su mejor estilo.
"En el manetime la diversión continuó grueso un 'triple, ya que debe ser
remimbered que Harry, el bribón Ould, estaba en el pudden, un'. Tal vez él no lo
sarve sobre en tiempo rápido doble demasiado el primer ayudó fue la novia, y,
antes de que pudiera decir palillo, ella estaba en lo duro de un ayuno delante del
praicher metodista, quien dio una alegre primavera antes de que ella les lanzó a
convulsiones. Harry le gustaba esto, y se decidió pronto a encontrar socios para
el resto, por lo que envió el accordianly pudden sobre como Lightnin ', un' para
hacer el cuento largo, Barrin 'el propio flautista, no había un par o' talones en la
casa, pero estaba tan ocupado en el baile "como si sus vidas depinded en él.
"'Barney', dice Harry, 'sólo probar un bocado o' este pudden; divle el tal matón de
un pudden alguna vez ett;!. Aquí, su sowl thry un SNIG de ella - es hermoso"
"'Por supuesto que lo haré", dice Barney' Yo no soy el chico de rechazar una
buena cosa, pero Harry, ser rápido, porque tú sabes que mis manos se dedica, un
archivo '. Sería una verdadera lástima que no se mantenga ellos en la música, un
"ellos tan bien inclinado Gracias, Harry;. begad que es un pudden famoso, pero
una sangre" nabos, ¿qué es esto?
p. 198
"La palabra era apenas sale de su boca cuando él rebotó hacia arriba, tubos y todo
eso, una discontinua en el centro de la fiesta. Hurroo, sus sowls, vamos a hacer
una noche de ella! Los chicos Ballyboulteen para siempre! It Go , su reverencia -
dar vuelta a su compañero -.! dedo del pie, ministher Bueno Bien hecho de
nuevo, Whish Hurroo Esto es para Ballyboulteen un '! talón del cielo sobre él'
"Mala suerte para el sich un conjunto fue visto juntos en este mundo, o de nuevo
será, supongo. Lo peor, sin embargo, aún no había llegado, por jist como lo
fueron en el mismo calor una furia" de la danza, lo que crees que viene Hoppin
'en lugar de ellas, pero pudden otro, como un ágil' alegre como el primer Eso fue
suficiente;! todos habían oído hablar de - los ministhers entre el resto - un "más o
'ellos habían visto al otro pudden, y sabía que debía haber un hada en ella,
efectivamente Bueno, como he dicho, en lo que se refiere al grueso 'o ellos;. pero
la aparición misma de que estaba suficientemente lejos de la clargy tres bailaba, y
fuera de la. weddiners enteras bailando afther ellos, cada uno makin 'lo mejor de
su camino a casa, pero no un sowl de ellos capaz de salir del paso, si iban a ser
ahorcados por lo Throth que no lave una sonrisa en usted. ver al cura bailando
por el camino a su casa, y el ministher y metodista praicher Cuttin 'la hebilla a
medida que avanzaban en la dirección opuesta. Para hacer el trabajo corto de él,
todos bailamos a casa por fin, apenas un soplo wid de viento en ellos, la novia y
el novio baila fuera a la cama, un "ahora, muchachos, vamos un 'vamos a bailar
la Lheig Horo '. idout Pero ya ven, muchachos, antes de irnos, un' en el granero
en que ordher Puedo hacer todo llano, tenía tan buena decirles que Harry, al
cruzar el puente de Ballyboulteen, un par de kilómetros por debajo de Squire
Bragshaw la heredad de la pared, vio la pudden flotando por el río - la verdad es
que estaba esperando por ella, pero sea como fuere, lo llevó a cabo, por el wather
lo había hecho como clane como una patena, y tuckin 'para arriba en la cola de su
gran abrigo, artificial, como todos supongo, supongo , para cambiarlo mientras
Arroz Scanlan un "la mujer eran examinin 'el cielo, un" por el otro, se las arregló
para hechizar de la misma manera, por gettin' un cuento para ir
p. 199
en él, porque, en realidad, se purty bien sabido que el mismo Harry era la mano
de un guante 'wid las buenas personas . Otros le dirán que era media libra de
azogue que puso en él, pero que no resiste a la razón. De todos modos, los chicos,
os he tould las aventuras del pudden de Mad Ballyboulteen, pero no quiero
decirte muchas cosas sobre él que pasó - por fraid le diría una mentira ". 1
Notas al pie
187:1 Tal vez desde Irlanda dilse - es decir , el amor.
191:1 ponerlo bajo la influencia de hadas.
193:1 irlandés, Cota Mór .
199:1 Algunos insistirán en que un cuento de hadas hombre o mujer, tiene el
poder de hechizar a un pudín poniendo un hada en ella, mientras que otros
sostienen que una porción suficiente de mercurio hará bailar más de la mitad de
la parroquia.
T'YEER-NA-N-OGE.
Hay un país llamado Tir-na-n-Og, lo que significa que el país de la joven, la edad
y la muerte no lo han encontrado, ni las lágrimas ni carcajadas han pasado cerca
de él. El más turbio boskage cubre perpetuamente. Un hombre ha ido allí y
regresó. El bardo, Oisin, quien se alejó en un caballo blanco, moviéndose en la
superficie de la espuma con su hada Niamh, vivió allí trescientos años, y luego
regresó a buscar a sus camaradas. En cuanto su pie tocó la tierra sus trescientos
años cayó sobre él, y él se inclinó doble, y su barba barrió el suelo. Él describió
su estancia en la Tierra de la Juventud a Patrick antes de morir. Desde entonces,
muchos han visto en muchos lugares, algunos en el fondo de los lagos, y he oído
de ella subiendo un vago sonido de las campanas, más he visto a lo lejos en el
horizonte, ya que se asomó desde los acantilados occidentales. No hace tres años
un pescador imaginado que lo vio. Nunca aparece a menos de anunciar algunos
problemas nacionales.
Hay muchas creencias afines. Un piloto holandés, se establecieron en Dublín,
dijo M. De La Boullage Le Cong, quien viajó a Irlanda en 1614, que completan
los polos eran muchas islas, algunos difíciles de ser abordado por las brujas que
habitan en ellos, y destruirá con tormentas aquellos que solicitar a la tierra. Él
tenía una vez, frente a la costa de Groenlandia, en sesenta y un grados de latitud,
visto y se acercó a esa isla sólo para verla desaparecer. Vela en una dirección
opuesta, se reunieron con la misma isla, y cerca de la vela, se destruyeron casi
por una tempestad furiosa.
Según muchas historias, Tir-na-n-Og: es la morada preferida de las
hadas. Algunos dicen que es triple la isla de los vivos, la isla de victorias, y una
tierra bajo el agua.
LA LEYENDA DE O'DONOGHUE 1
T. Crofton Croker
En una época tan distante que el período exacto es desconocido, un cacique
llamado O'Donoghue gobernó el país que rodea el lago magra romántico, ahora
llamado el lago de Killarney. La sabiduría, la beneficencia y la justicia distinguió
su reinado, y la prosperidad y la felicidad de sus súbditos eran sus resultados
naturales. Le dicen para haber sido tan famoso por su belicoso explota como por
sus virtudes pacíficas, y como prueba de que su administración nacional no era la
menos rigurosa, ya que era suave, una isla rocosa se señala a los extraños,
llamado "O'Donoghue Prisión ", en la que este príncipe una vez confinada a su
propio hijo por algún acto de desorden y desobediencia.
Su final - ya que no puede correctamente ser llamado su muerte - fue singular y
misterioso. En una de esas fiestas espléndidas para el que se celebra su corte,
rodeado de los más distinguidos de sus súbditos, él estaba comprometido en una
relación profética de los acontecimientos que iban a suceder en las edades por
venir. Sus oyentes escucharon, ahora envuelto en asombro, ahora despedido con
indignación, ardiendo de vergüenza, o se derrite en la tristeza, como se detalla
fielmente el heroísmo, las lesiones, los delitos y las miserias de sus
descendientes. En medio de sus predicciones se levantó lentamente de su asiento,
avanzó con paso solemne y mesurado y majestuoso a orillas del lago, y avanzó
tranquilamente en su superficie inflexible. Cuando casi había llegado al centro se
detuvo un momento, y luego, girando lentamente la vuelta, miró a sus amigos, y
agitando los brazos a ellos con el aire de un alegre tomar una despedida
definitiva, desapareció de su vista.
El recuerdo de la buena O'Donoghue ha sido apreciada por las generaciones
sucesivas con reverencia afectuosa, y
p. 202
se cree que al salir el sol, en cada mañana de mayo-día, el aniversario de su
partida, él vuelve a sus antiguos dominios: a sólo unos pocos favorecidos son, en
general, permite a verlo, y esta distinción es siempre un presagio de buena
fortuna para el espectadores, cuando se concede a muchos es una señal segura de
una cosecha abundante, - una bendición, cuya falta durante el reinado de este
príncipe nunca fue sentido por su pueblo.
Algunos años han pasado desde la última aparición de O'Donoghue. La edición
de abril de ese año había sido muy salvaje y tormentoso, pero en mayo por la
mañana la furia de los elementos habían desaparecido por completo. El aire era
silencioso y quieto, y el cielo, lo que se reflejó en el lago sereno, parecía un
rostro hermoso, pero engañoso, cuyas sonrisas, después de las emociones más
tempestuosos, tentar al extranjero para creer que pertenece a un alma que no tiene
pasión nunca rizado.
Los primeros rayos del sol naciente doraba se acaba la cima elevada de Glenaa,
cuando las aguas cercanas a la costa oriental del lago se convirtió de repente y se
agita violentamente, aunque todo el resto de su superficie lisa y todavía yacía
como una tumba de mármol pulido, A la mañana siguiente una ola espumosa se
lanzó hacia adelante, y, como un orgulloso alta cresta caballo de guerra, exultante
en su fuerza, se precipitó a través del lago hacia las montañas Toomies. Detrás de
esta ola apareció un guerrero señorial completamente armado, montado en un
corcel blanco como la leche, su penacho de nieve saludó con elegancia de un
casco de acero pulido, y revoloteó a su espalda una bufanda azul claro. El
caballo, al parecer, exultante en su carga noble, surgido después de la ola a lo
largo del agua, lo que le dio para arriba como tierra firme, mientras una lluvia de
spray que brillaban intensamente en el sol de la mañana se desvanecieron hasta
en cada salto.
El guerrero era O'Donoghue, fue seguido por un sinnúmero de jóvenes y también
las doncellas, que se trasladaron a la ligera y sin restricciones sobre la llanura
acuosa, como las hadas de luz de la luna se deslizan a través de los campos del
aire, estaban unidas por guirnaldas de flores de primavera deliciosos, y
programado sus movimientos a las cepas de la melodía encantadora. Cuando
O'Donoghue casi había alcanzado la parte occidental del lago,
p. 203
de pronto volvió su corcel, y dirigió su curso a lo largo de la costa de madera
rodeada de Glenaa, precedido por la enorme ola que espuma rizada y tan alto
como el cuello del caballo, sus narices ardiente resopló por encima de ella. La
larga serie de asistentes siguieron con desviaciones juguetones de la pista de su
líder, y siguió adelante con ligereza sin cesar a su música celestial, hasta que
poco a poco, cuando entraron en el angosto estrecho entre Glenaa y Dinis, se vio
envuelto en la bruma que flotaban todavía parcialmente sobre los lagos, y
desapareció de la vista de los espectadores preguntándose: pero el sonido de su
música todavía cayó sobre la oreja, y el eco, poniendo al día las tensiones
armónicas, con cariño repetida y prolongada ellos en tonos claros y suaves, hasta
el último débil repetición se apagaron, y los oyentes se despertó como de un
sueño de felicidad.
Notas al pie
201:1 hadas Leyendas del sur de Irlanda.
RENT-DAY
"Oh, ullagone! Ullagone! Éste es un mundo, pero ¿qué vamos a hacer en él, o
dónde vamos a ir?" murmuró Bill Doody, mientras se sentaba en una roca junto
al lago de Killarney. "¿Qué vamos a hacer mañana alquiler de día, y el
controlador de Tim jura si no pagamos el alquiler, va a cada
cant? ha'perth tenemos, y entonces, efectivamente, hay Judy y yo, y los
pobres grawls , 1 se convirtió en morir de hambre en el camino real, para los que
nunca un céntimo de alquiler que tengo - ¡Oh piedra de afilar, que nunca debo
vivir para ver este día "
Así fue como Bill Doody lamentan su destino duro, vertiendo sus penas a las
ondas destructivas de las más bellas de los lagos, que parecían burlarse de su
miseria como se regocijaron bajo el cielo despejado de una mañana de mayo. Ese
lago, brillando bajo el sol, salpicado de hadas islas de roca y verdor, y rodeada
por cerros gigantes de matices cada vez más variados, alma, con su mágica
belleza, encanto toda la tristeza que desesperación, porque por desgracia,
p. 204
"¿Cómo mal la escena que ofrece descanso
y el corazón que no puede estar de acuerdo! "
[Párrafo continúa] Sin embargo, Bill Doody no estaba tan desolado como él suponía,
había una escucha a lo que se piense poco, y la ayuda estaba cerca de un cuarto
que no podía haber esperado.
"¿Qué le pasa a usted, mi pobre hombre?" , dijo un hombre alto, de aspecto
corpulento caballero, al mismo tiempo, saliendo de un tojo-freno. Ahora Bill
estaba sentado sobre una roca que dominaba la vista de un campo grande. Nada
en el campo puede ser ocultado de él, excepto que esta aulaga freno, que creció
en un hueco cerca de la orilla del lago. Era, por lo tanto, no es un poco
sorprendidos por la repentina aparición del caballero, y empezó a preguntarse si
el personaje antes de que él pertenecía a este mundo o no. Él, sin embargo,
pronto se reunió el suficiente valor para decirle cómo sus cosechas habían
fallado, cómo algunos miembros malo le había encantado su mantequilla de
distancia, y cómo el controlador de Tim amenazó con echarlo de la finca si no
pagaba hasta el último centavo de el alquiler por doce horas.
"Una historia triste, en verdad," dijo el extraño, "pero seguramente, si representa
el caso al agente de su arrendador, no va a tener el mismo corazón que le
resultan".
"Corazón, Su Señoría, ¿dónde podría conseguir un agente de un corazón!" -
exclamó Bill. "Veo tu honor no lo conoce, además, tiene un ojo en la granja este
tiempo para un Mantenedor de la suya; así que esperar misericordia en absoluto,
sólo para ser expulsados".
"Toma esto, mi pobre muchacho, toma esto", dijo el extraño, vertiendo una bolsa
llena de oro en el sombrero viejo Bill, que en su dolor se había arrojado al
suelo. "Pagar el alquiler de su compañero, pero yo me encargaré que se le hará
ningún bien. Recuerdo el momento en que las cosas fueron de otra manera en
este país, cuando me hubiera colgado un compañero en un abrir y cerrar de ojos!"
Estas palabras se perdieron en Bill, que era insensible a todo menos a los ojos de
oro, y antes de que pudiera unfix su mirada, y levante la cabeza para derramar
sus cien mil bendiciones, el desconocido había desaparecido.El desconcertado
p. 205
campesino miró a su alrededor en busca de su benefactor, y al final pensó que lo
vio montado en un caballo blanco, muy lejos en el lago.
"O'Donoghue, O'Donoghue!" -gritó Bill, "lo bueno, lo O'Donoghue bendito!" y
corrió brincando como un loco para mostrar Judy el oro, y para alegrarse el
corazón con la perspectiva de la riqueza y la felicidad.
El proyecto de ley al día siguiente se procedió a la del agente, no sneakingly, con
el sombrero en la mano, con los ojos fijos en el suelo, y sus rodillas se doblen
bajo él, pero audaz y vertical, como un hombre consciente de su independencia.
"¿Por qué no te quitas el sombrero, compañero? ¿No sabes que estás hablando a
un juez?" dijo el agente.
"Yo sé que no estoy hablando con el rey, señor," dijo Bill, "y nunca se quita el
sombrero, pero a ellos les puede respetar y amar el Ojo que todo lo ve sabe que
no tengo derecho ni a respetar o. amar a un agente! "
"Usted sinvergüenza!" -replicó el hombre en el cargo, mordiéndose los labios de
rabia en una oposición inusual e inesperado, "Te voy a enseñar cómo ser
insolente de nuevo, yo tengo el poder, recordar".
"Para el costo del país, sé que tenemos", dijo Bill, que aún permanecía con la
cabeza tan firmemente cubierto como si fuera el mismo Señor Kingsale.
"Pero venir", dijo el magistrado, "¿tiene el dinero para mí esta es la renta días Si
hay un céntimo de querer, o el funcionamiento vendaval que es debido, se
preparan para convertirse en antes de la noche, ya que no de acuerdo?.
permanecer una hora en la posesión.
"No es su renta", dijo Bill, con una expresión impasible de tono y semblante,
"será mejor que te lo cuente, y me dan un recibo en su totalidad para el
funcionamiento vendaval y todo."
El agente dio una mirada de asombro en el oro, porque era de oro - guineas de
verdad! y no trozos de sucios billetes pequeños harapientos, que no se ajustan a
la luz un tubo con. Sin embargo dispuesto el agente pudo haber sido a la ruina,
como él pensaba, el inquilino desafortunado, él tomó el oro, y le entregó el
p. 206
recibo a Bill, que se pavoneaba a correr con él tan orgulloso como un gato de sus
bigotes.
El agente va a su despacho poco después, se confundió al contemplar un montón
de pasteles de pan de jengibre en lugar del dinero que había depositado allí. Se
quedaron entusiasmados y juró, pero todo fue inútil, el oro se había convertido en
tortas de pan de jengibre, acaban de marcar como las guineas, con la cabeza del
rey, y Bill tenía el recibo en el bolsillo, por lo que vio allí era inútil decir nada
acerca de la asunto, ya que sólo se rió de por sus dolores.
A partir de esa hora, Bill Doody hicieron ricos; prosperado todas sus empresas, y
que a menudo bendice el día en que se reunió con O'Donoghue, el gran príncipe
que cinco Down Under el lago de Killarney.
Notas al pie
203:1 Niños.
LOUGHLEAGH (LAGO DE SANIDAD) 1
"¿Ves a ese pedacito de lago", dijo mi compañero, volviendo sus ojos hacia la
cuesta que Loughleagh radial. "Troth, y tan poco como usted piensa de ella, y tan
feo como se ve con sus hierbas y sus banderas, es el más famoso de toda Irlanda.
Young y Ould, ricos y pobres, cercanos y lejanos, han llegado a ese lago para que
pueda curarse de todo tipo de escorbuto y las llagas del Señor a mantener a
nuestros miembros enteros y sonido, porque es una cosa triste no tener el uso o
Twas pero la semana pasada tuvimos un gran francés grand aquí. 'ellos'.; y,
aunque se encontró con muletas, la fe entró en casa con sonido de una campana,
y así él pagó Billy Reily para curarlo "?
"Y, orar, ¿cómo Billy Reily curarlo?"
"Oh, bien. Él tomó su palo largo, se sumergió hasta el fondo del lago, y se crió en
la parte superior de él tanto como yeso haría por mil heridas!"
"¿Qué tipo de yeso?"
p. 207
"¿Qué clase de yeso por qué yeso negro para estar seguro, porque no es el fondo
del lago lleno de una especie de barro negro que cura todo el mundo?"
"Entonces debe ser un lago famoso en verdad."
"Famous, por lo que es", respondió mi compañero, "pero no es por su Neather
cura que es famoso, porque, claro, no todo el mundo sabe que hay una hermosa
ciudad hermosa en la parte inferior de la misma ., donde la gente vivir como
buenos cristianos Troth, es la verdad te digo, porque Shemus-a-sneidh lo vio todo
cuando siguió a su vaca parda que fue robado ".
"¿Quién se la robó?"
"Te voy a decir al respecto: - Shemus era un gossoon pobre, que vivía en la cima
de la colina, en una cabaña con su madre Ould Vivieron por las buenas y por las
malas, de una manera y otra, en el mejor. cosa que podían Tenían un poco de
tierra que le dio 'em la preaty, y un poco de vaca parda que le dio' em la leche de
la caída o ',. y, teniendo en cuenta cómo van los tiempos, no estaban mal, en
términos de Shemus era un gossoon mano para arrancar, y mientras minden la
vaca, corte de brezo y escobas, que su madre sould en un día de mercado, y trajo
a casa tobaccy el bit o ', el grano de la sal, y otros-nic nackeness, que un pobre
cuerpo no puede hacer bien widout. Érase una vez, sin embargo, Shemus fue más
lejos que de costumbre por la montaña, por mucho tiempo looken salud, por
gente del pueblo no le gusta que agacharse y así como mangos largos para sus
escobas. Lo poco dun a'most vaca era tan astuto como un pecador cristiano, y
siguió Shemus como un perro faldero donde quiera que iba, así que se requiere
poca o ninguna Herden. Ese día se encontró con picken agradable en un punto
redondo verde como un puerro, y, como estaba cansado Shemus pobres, como
órgano sería un día de verano muy bien, él se tumbó en la hierba a descansar a sí
mismo, al igual que a nosotros nos resten en el mojón begad aquí, él no tenía
mucho tiempo. estado allí, con toda seguridad, cuándo, qué debe ver, pero las
cargas enteras de ganconers Un baile sobre
p. 208
el lugar. Algunos 'o eran hurlen, algunos jugando al fútbol, y otros saltando una
patada-step-and-a-lep. Eran tan soople y activa para que Shemus estaba
encantado con la gran deporte, y un poco de bronceado de piel cap con una gorra
roja le agradaba más que cualquier 'o ellos, bekase solía caer los otros
compañeros como los hongos. Hubo un tiempo en que había mantenido el balón
para tan buena como media hora, cuando Shemus gritó: "Bien hecho, mi
lanzador! "La palabra no estaba bien fuera de su boca cuando whap fue la pelota
en el ojo, y el flash se fue al fuego. Pobre Shemus pensó que era ciego, y rugió:
'Mille murdher! 1 pero lo único que oyó fue una sonora carcajada. Cristo de la
Cruz o 'nosotros,' dijo para sus adentros-, ¿qué es esto? ' afther y frotándose los
ojos, llegaron a un pequeño, y podía ver el sol y el cielo, y, por-y-by, que podía
ver todo, pero su vaca y los ganconers traviesos. Se habían ido a su rath o mote,
pero ¿dónde estaba la pequeña vaca dun? Él miró y miró, y él podría haberse
visto desde ese día hasta hoy, bekase ella no se encontraba, y por una buena
razón - los ganconers se la llevaron con ellos.
"Shemus-a-sneidh, sin embargo, no lo creía, pero se quedó en casa con su madre.
"¿Dónde está la vaca, Shemus? canceló la mujer ía.
"'Och, musha, mala suerte para ella-dijo Shemus:" Yo donna dónde está! "
"¿Es eso una respuesta, blaggard grande, para los gustos o 'usted para darle a su
madre Ould pobres? , dijo.
"'Och, musha, dijo Shemus,' no levantar Saich un bollhous nada. Ould La vaca es
lo suficientemente seguro, voy a ser la libertad bajo fianza, en algún lugar u otro,
aunque yo podía encontrarla si pongo mis ojos enkippeens , 2 y, hablando de los
ojos, la fe, tuve muy buena suerte o 'mi lado, o que tenía un naver nadie que
cuide de ella.
"'¿Por qué, qué pasó sus ojos, agrah? canceló la mujer ía.
"'Oh qué los ganconers - el Señor nos libre de todo
p. 209
herir y dañar - conducir su bola hurlen en los dos! y asegurarse de que estaba
ciego piedra durante una hora. '
"Y puede ser-dijo la madre," la buena gente tomó nuestra vaca?
"'No, ni al diablo una de ellas", dijo Shemus,' pues por los poderes, que es la
misma vaca knowen como abogado, y no sería tan tonto como para ir con los
ganconers mientras pudiera conseguir hierba como que encontré para ella hoy.
De esta manera, continuó mi informante, se habló de la vaca aquella noche, y la
siguiente mornen tanto 'o les ponen en camino para buscarla. Después de buscar
en todos los lugares, alta y baja, lo que debería Shemus ver saliendo de un
pantano-agujero, pero algo muy parecido a los cuernos de su pequeña bestia!
"Oh, madre, madre," dijo, "La he encontrado!"
"¿Dónde, alanna?" canceló la mujer ía.
"En la ciénaga hoyos, madre", respondió Shemus.
Ante esto, el pobre creathure Ould establecer tal pullallue que dio a los siete
parroquias sobre ella, y los vecinos pronto tiró de la vaca de la ciénaga hoyos. Te
juro que era lo mismo, y sin embargo, no fue, como vais a oír por-y-by.
Shemus y su madre trajo a casa el animal muerto con ellos y, después de su
skinnen, colgaba la carne en la chimenea. La pérdida de la leche de la caída o 'era
una cosa triste, y aunque tenía una buena cantidad de carne, que no podía durar
para siempre, además, toda la parroquia faughed sobre ellos por comer la carne
de un animal que murió sin bleeden. Pero lo más bonito fue, no podía comer la
carne después de todo, ya que cuando se hierve era tan dura como carroña, y tan
negro como un césped. Es lo mismo que pensar de hundir sus dientes en un
tablón de roble como en un pedazo de él, y entonces te quieres sentar una gran
pieza de la pared por temor a golpear su cabeza contra ella cuando se tira a través
de sus dientes. Al fin y al largo plazo se vieron obligados a tirar a los perros, pero
los perros no huelen a él, por lo que fue arrojado a la zanja, donde se pudrió.Esto
Shemus costo desgracia muchos pobres una lágrima salada, ya que estaba
obligado ahora a trabajar el doble de duro que antes, y estar fuera Cutten
p. 210
salud en la montaña tardía y temprana. Un día pasaba por este montón de piedras
con una carga de escobas en la espalda, cuando lo que habría de ver, pero lo poco
vaca parda y dos hombres pelirrojos su pastoreo.
"Esa es mi vaca madre", dijo Shemus-a-sneidh.
"No, no lo es", dijo uno de los muchachos.
"Pero yo os digo que es", dijo Shemus, arrojando las escobas en el suelo, y
aprovechando la vaca por los cuernos. En los sujetos que la llevó rojas tan rápido
como pudieron a este lugar escarpado, y de un salto se recuperó otra vez, con
Shemus pegado rápido a sus cuernos. Se hizo solamente una salpicadura en el
lago cuando las aguas se cerraron sobre 'em, y se hundió hasta el fondo. Así
como Shemus-a-sneidh pensó que todo había terminado con él, se encontró ante
un palacio más elegante construido con piedras y todo tipo de piedras
finas. Aunque sus ojos estaban deslumbrados con el esplendor del lugar, la fe que
tenía gomsh 1 como para no dejar ir su presa, pero a pesar de todo lo que podía
hacer él llevó a cabo su pequeña vaca por los cuernos, él fue despedido en el
palacio, pero no pudo.
El alboroto por fin se hizo tan grande que la puerta se abrió de golpe y entró a
cabo un centenar de damas y caballeros, como bien como cualquier otro en la
tierra.
"¿Qué dice este muchacho quiere?" canceló una o ellos ", que parecía ser el
masther.
"Quiero vaca de mi madre", dijo Shemus.
"Esa no es la vaca de tu madre", dijo el caballero.
"Bethershin!" 2 gritó Shemus-a-sneidh, "no sé hex tan bien como yo sé que mi
mano derecha?"
"¿Dónde la perdiste?" canceló el caballero. Y así Shemus y tould él todo sobre la
forma en que estaba en la montaña - cómo veía a la gente buena hurlen - cómo el
balón fue golpeado en el ojo, y su vaca se perdió.
"Creo que tiene usted razón", dijo el caballero, sacando su cartera ", y aquí está el
precio de veinte vacas para ti."
"No, no", dijo Shemus, "no voy a atrapar aves Ould wid paja. Haré que mi vaca y
Nothen cosa.
p. 211
"Eres un tipo gracioso", dijo el caballero, "deténgase aquí y vivir en un palacio".
"Prefiero vivir con mi madre."
"El chico tonto!" , dijo el caballero, "deténgase aquí y vivir en un palacio".
"Prefiero vivir en la cabaña de mi madre."
"Aquí se puede caminar por los jardines llenos de flores y frutas".
"Prefiero", dijo Shemus ", a cortar salud en la montaña."
"Aquí se puede comer y beber de lo mejor."
"Desde que tengo mi vaca, puedo tomar leche una vez más con los praties".
"¡Oh!" -gritó a las damas, redondas reuniendo él ", seguro que no te quitan la
vaca que nos da leche para el té?"
"¡Oh!" Shemus dijo, "mi madre quiere que la leche es tan malo como cualquiera,
y ella debe tenerlo, así que no hay uso en su palabrería - Debo tener mi vaca".
En este todos se reunieron alrededor de él y le ofreció fanegas de gould, pero no
tendría nada más que su vaca. Al verlo tan obstinado como una mula,
comenzaron a latir con fuerza y lo golpearon, pero aún así se mantuvo firme por
los cuernos, hasta que al fin una gran ráfaga de viento le sopló del lugar, y en un
momento se encontró a sí mismo y la vaca de pie en la orilla del lago, el agua de
la que parecía que no se había molestado desde que Adán era un niño - y eso es
mucho tiempo desde entonces.
Bueno, Shemus-a-sneidh llevó a casa a su vaca, y el derecho contento de que su
madre fue a verla, pero en el momento que ella dijo: "Dios bendiga a la bestia ',
que se hundió como el breesha 1 de rick césped. Ese fue el final de vaca Shemus-
a-sneidh de Dun.
"Y, por supuesto," continuó mi compañero, de pie, "ha llegado el momento para
mí para cuidar de mi vaca marrón, y Dios enviará los ganconers no la han
llevado!"
De esto le aseguró que podría haber miedo, y así nos separamos.
Notas al pie
206:1 Dublín y London Magazine , 1825.
207:1 . Ir gean-Canach - es decir , el amor-hablador, una especie de hada que
aparece en los valles solitarios, un dudeen (pipa) en su boca, haciendo el amor
con leche camareras, etc
208:1 Un millar de asesinatos.
208:2 . Ir cipin - es decir , un palo, una ramita.
210:1 De lo contrario "gumshun -" es decir , el sentido, cuteness.
210:2 . Ir B'édir pecado - es decir , "que es posible".
211:1 . Ir Briseadh - es decir , de ruptura.
HY-BRASAIL - La Isla de los Bienaventurados
Gerald Griffin
En el océano que los huecos de las rocas donde habitáis,
una tierra oscura se ha manifestado, según cuentan,
los hombres pensaban que era una zona de sol y descanso,
y lo llamaron Hy-Brasail , la isla de los bienaventurados.
Desde el año a año en borde azul del océano,
El espectro mostró encantador hermoso y oscuro;
las nubes doradas cortinas del abismo donde estaba,
y se veía como un Edén, lejos, muy lejos!
Un campesino que oyó el cuento maravilloso,
En la brisa de Oriente se aflojó la vela;
De Ara, el santo, se volvió hacia el oeste,
pues aunque Ara era santo, Hy-Brasail fue bendecido.
Él no escuchó las voces que de la orilla -
Oyó rugido amenazador no el viento que se levantaba de,
casa, parentela, y de seguridad, que dejó en ese día,
y él corrió a Hy-Brasail , lejos, muy lejos!
Mañana se levantó en el fondo, y esa isla oscura,
O'er la llanta débil de la distancia, que se refleja su sonrisa;
mediodía quemado en la ola, y esa orilla oscura
lovelily Parecía distante y débil como antes,
Lone noche cayó sobre la del vagabundo rastrear,
Y para Ara de nuevo miró tímidamente hacia atrás;
Oh! ahora en el borde del océano estaba,
sin embargo la isla de los bienaventurados estaba lejos, muy lejos!
Erupción soñador, vuelve! O, vosotros los vientos de la principal,
lo llevamos de vuelta a su propio Ara tranquilo de nuevo.
Erupción tonto! para una visión de la felicidad imaginaria,
. Para trueque tu vida tranquila del trabajo y de la paz
La advertencia de la razón se hablaba en vano
! Él nunca volvió a visitar de nuevo Ara
noche cayó en lo profundo, en medio de la tempestad y spray,
y murió en las aguas, lejos, muy lejos!
LA ISLA FANTASMA
Giraldus Cambrensis 1
Entre las otras islas es una nueva formación, que ellos llaman la Isla Fantasma,
que tuvo su origen en este modo. Un día tranquilo una gran masa de tierra subió a
la superficie del mar, donde no se había visto nunca antes la tierra, para gran
sorpresa de los isleños que lo observa. Algunos de ellos dijeron que se trataba de
una ballena, o otro inmenso monstruo marino, y otros, señalando que seguía sin
moverse, dijo: "No, sino que es la tierra."Con el fin, por lo tanto, reducir sus
dudas a la certeza, algunos hombres escogidos jóvenes de la isla decidido a
acercarse más al lugar en un barco. Cuando, sin embargo, llegaron tan cerca de
ella que creía que debían bajar a tierra, la isla se hundió en el agua y desapareció
por completo de la vista. Al día siguiente apareció de nuevo, y otra vez se
burlaron de los mismos jóvenes con la ilusión como. Por fin, en su remo hacia
ella al tercer día, siguieron el consejo de un hombre mayor, y disparó una flecha,
con púas de acero al rojo vivo, frente a la isla, y luego aterrizaje, lo encontró
inmóvil y habitable.
Esto se suma a una de las muchas pruebas de que el fuego es el mayor de los
enemigos a toda clase de fantasma, en tanto que los que han visto apariciones,
caen en un desmayo en cuanto son sensibles a la luminosidad del fuego. En caso
de fuego, tanto de su posición y la naturaleza, es el más noble de los elementos,
siendo testigo de los secretos de los cielos.
El cielo es de fuego, los planetas son ardientes, el arbusto quemado en el fuego,
pero no se consumía, y el Espíritu Santo se sentó sobre los apóstoles en lenguas
de fuego.
Notas al pie
213:1 "Cambrensis Giraldus" nació en 1146, y escribió un famoso de Irlanda.
Santos, sacerdotes
Por todas partes en Irlanda son los pozos sagrados. Las personas que rezan por
ellos hacen pequeños montones de piedras, que serán contados en el último día y
las oraciones contado arriba. A veces se cuentan historias.Estos siguientes son
sus historias. Se refieren a los viejos tiempos, de lo cual el rey Alfredo de
Northumberland escribió -
"He encontrado en Innisfail la feria,
en Irlanda, mientras que en exilio allí,
Mujeres de Valor, ambos hombres graves y gay,
clericks Muchas y muchos laicos.
El oro y la plata que encontré, y el dinero,
un montón de trigo, y un montón de miel,
encontré el pueblo de Dios rico en misericordia,
se encuentran más de un banquete, y muchas ciudades a ".
No hay mártires en las historias. Ese antiguo cronista Giraldus burló el arzobispo
de Cashel porque nadie en Irlanda recibió la corona del martirio. "Nuestro pueblo
puede ser bárbaro", respondió el prelado, "pero nunca han levantado sus manos
contra los santos de Dios, pero ahora que un pueblo ha venido entre nosotros que
sabe cómo hacer que (fue justo después de la invasión Inglés), que tendrá
mártires abundancia. "
Los cuerpos de los santos son cosas fastidiosas. En un lugar llamado Cuatro
kilómetros de agua, en Wexford, hay un antiguo cementerio lleno de santos. Una
vez que estaba en el otro lado del río, pero un pícaro enterrado allí y el
cementerio entero se movió a través de la noche, dejando el cadáver pícaro-en la
soledad. Hubiera sido más fácil mover simplemente el pícaro-cadáver, pero eran
santos, y tuvo que hacer las cosas con estilo.
EL SACERDOTE DEL ALMA 1
Lady Wilde
En tiempos pasados hubo grandes escuelas en Irlanda, donde se imparten todo
tipo de aprendizaje para las personas, e incluso los más pobres tenían más
conocimiento en ese momento de lo que muchos un caballero tiene ahora. Pero
en cuanto a los sacerdotes, su aprendizaje fue, sobre todo, por lo que la fama de
Irlanda fue sobre todo el mundo, y muchos reyes de tierras extranjeras utilizan
para enviar a sus hijos todo el camino a Irlanda para ser educado en las escuelas
irlandesas.
Ahora, en este tiempo había un niño que aprende a uno de ellos que era una
maravilla para todo el mundo por su inteligencia. Sus padres estaban trabajando
sólo las personas, y por supuesto pobres, pero el joven como era, y tan pobre
como era, no como rey o señor hijo podría llegar a él en el aprendizaje. Incluso
los maestros fueron avergonzados, porque cuando ellos estaban tratando de
enseñar les decía algo que nunca había oído antes, y mostrarles su
ignorancia. Uno de sus grandes triunfos fue en el argumento, y él se encendería
hasta que probado que el negro era blanco, y luego, cuando cedió, pues nadie
podía ganarle en la conversación, él se volvía y le mostrará que el blanco era
negro, o tal vez que no había color en absoluto en el mundo. Cuando creció su
pobre padre y su madre eran tan orgullosa de él que decidió hacer de él un
sacerdote, lo que hicieron por fin, a pesar de que casi se murió de hambre a
conseguir el dinero. Bueno, tal otro hombre culto no estaba en Irlanda, y era tan
grande en el argumento de siempre, de modo que nadie podía parar delante de
él. Incluso los obispos trataron de hablar con él. pero él les mostró a la vez que
no sabían nada en absoluto.
Ahora. no había maestros en esos momentos, pero fueron los sacerdotes
enseñaron a la gente, y como este hombre era el más inteligente en Irlanda, todos
los reyes extranjeros enviaron a sus hijos con él, siempre y cuando no tenía casa-
habitación para darles. Así que se
p. 216
creció muy orgulloso, y empezó a olvidar lo bajo que había sido, y lo peor de
todo, incluso a olvidar a Dios, que había hecho de él lo que era. Y el orgullo de
argumentar se apoderó de él, para que de una cosa a otra se fue a probar que no
había purgatorio, y luego no hay infierno, y entonces el Cielo no, y no Dios, y
por fin de que los hombres no tenían almas, pero no eran más que un perro o una
vaca, y cuando murió era un fin de ellos."El que vio un alma?" , solía decir. "Yo
que usted me puede mostrar una, yo creo". Nadie podía hacer cualquier respuesta
a esta, y al final todos se llegó a creer que ya no había otro mundo, todo el mundo
puede hacer lo que le gusta en esto, el cura dando el ejemplo, pues tomó una
hermosa joven por mujer. Pero como ningún sacerdote u obispo en toda la tierra
podría llegar a casarse con ellas, se vio obligado a leer el servicio por sí
mismo. Fue un gran escándalo, pero nadie se atrevió a decir una palabra, a todos
los hijos del rey que estaban a su lado, y habría matado a cualquiera que intentara
impedir que sus idas y venidas malvados. Pobres chicos, todos ellos creían en él,
y pensó cada palabra que decía era la verdad. De este modo, sus ideas
comenzaron a extenderse alrededor, y todo el mundo iba a los malos, cuando una
noche un ángel bajó del cielo, y le dijo al sacerdote que tenía, pero veinticuatro
horas de vida. Comenzó a temblar, y le pidió un poco más.
Pero el ángel estaba rígido, y le dijo que no podía ser.
"¿Qué quieres que el tiempo para, usted pecador?" , se preguntó.
"Oh Señor, ten piedad de mi pobre alma!" instó al sacerdote.
"¡Oh, no! Usted tiene un alma, entonces," dijo el ángel. "Rezad, ¿cómo te
enteraste de eso?"
"Se ha aleteo en mí desde que apareció", respondió el sacerdote. "¡Qué tonto que
no iba a pensar en eso antes."
"Un tonto, de hecho," dijo el ángel. "¿De qué servía todo su aprendizaje, cuando
no podía decirle que tenía un alma?"
"Ah, mi señor," dijo el sacerdote, "voy a morir, dime qué tan pronto puedo estar
en el Cielo?"
p. 217
"Nunca", respondió el ángel. "Se negó que hubiera un Cielo".
"Entonces, mi señor, ¿puedo ir al Purgatorio?"
"Se les niega el purgatorio también, usted debe ir directamente al infierno," dijo
el ángel.
"Pero, señor, yo también les niega el infierno", respondió el sacerdote, "por lo
que no puede enviarme allí."
El ángel estaba un poco desconcertada.
"Bueno", dijo, "Yo te diré lo que puedo hacer por usted Usted puede vivir ahora
en la tierra por cientos de años, disfrutando de todos los placeres, a continuación,
ser echado en el infierno para siempre. O puede morir en veinticuatro horas en la
más horrible tormento, y pasar por el Purgatorio, y allí permanecerá hasta el Día
del Juicio, si sólo se puede encontrar una persona que cree, y por su misericordia
creencia se dignó a ti, y tu alma será salvo. "
El sacerdote no tomó cinco minutos para decidirse.
"Voy a tener la muerte en las veinticuatro horas", dijo, "para que mi alma puede
salvarse en el último."
Por esto, el ángel le dio instrucciones sobre lo que debía hacer, y lo dejó.
Inmediatamente después, el sacerdote entró en la sala grande donde todos los
eruditos y los hijos de los reyes estaban sentados, y llamó a ellos -
"Ahora, dime la verdad, y no dejar que el miedo a contradecirme, dime cuál es tu
creencia - tienen alma de los hombres?"
"Maestro", respondió que, "una vez que creía que los hombres tenían alma, pero
gracias a su enseñanza, creemos que lo que ya no hay ninguna Infierno y el Cielo
no, y Dios no Esta es nuestra creencia, porque es así.. usted nos ha enseñado. "
Entonces el sacerdote palideció de miedo, y gritó: -
"He aquí, yo te enseñé una mentira. Hay un Dios, y el hombre tiene un alma
inmortal. Creo que ahora todo lo negó delante".
Pero los gritos de risa que se alzaron ahogó la voz del sacerdote, porque pensaba
que estaba solo ellos tratando de argumento.
"Pruébelo, maestro", clamaron. "Demuéstralo. ¿Quién ha visto jamás a Dios?
¿Quién ha visto alguna vez el alma?"
p. 218
Y la habitación se agitó con la risa.
El sacerdote se puso en pie para responder, pero no pudo pronunciar
palabra. Durante toda su elocuencia, toda su capacidad de razonamiento había
pasado de él, y él no podía hacer nada sino retorcerse las manos y gritar: "Hay un
Dios que existe un Dios Señor, ten piedad de mi alma!"
Y todos empezaron a burlarse de él! y repetir sus propias palabras, que él les
había enseñado -
"Muéstrale a nosotros, muéstranos tu Dios." Y él huyó de ellos, gimiendo de
dolor, porque vio que nadie cree, y cómo, a continuación, su alma podría ser
salvo?
Pero pensó siguiente de su esposa "Ella va a creer", dijo para sí: ". Las mujeres
nunca renunciar a Dios"
Y él se acercó a ella, pero ella le dijo que ella creía que sólo lo que él le había
enseñado, y que una buena esposa debe creer en su primer marido, antes y por
encima de todas las cosas en el cielo o en la tierra.
Luego vino la desesperación en él, y él salió corriendo de la casa, y comenzó a
pedir a cada uno que conoció si ellos creían. Pero la misma respuesta vino de
todos y cada uno - "Creemos que sólo lo que nos han enseñado", por su doctrina
se había extendido a lo largo y ancho a través del país.
Luego creció medio loco de miedo, porque las horas pasaban, y se dejó caer en el
suelo, en un lugar solitario, y lloró y gimió de terror, por el momento se acercaba
rápidamente cuando él debe morir.
Justo en ese momento un niño se acercó. "Dios te salve amablemente", dijo el
niño a él.
El sacerdote se puso en marcha.
"¿Cree usted en Dios?" , se preguntó.
"He venido de un país lejano, para aprender de él", dijo el niño. "¿Su honra
dirigirme a la mejor escuela que tienen en estos lugares?"
"La mejor escuela y el mejor maestro está cerca", dijo el sacerdote, y él mismo
nombró.
"Oh no a ese hombre," respondió el niño, "porque me han dicho que niega a
Dios, y el Cielo y el Infierno, y que incluso
p. 219
el hombre tiene un alma, porque él no puede ver, pero pronto lo dejó ".
El sacerdote lo miró con seriedad. "¿Cómo?" -preguntó.
"Bueno", dijo el niño, "yo le preguntaba si creía que tenía la vida que me
mostrara su vida".
"Pero él no podía hacer eso, mi hijo", dijo el sacerdote. "La vida no se ve, lo
tenemos, pero es invisible."
"Entonces, si tenemos vida, aunque no lo podemos ver, también puede tener un
alma, aunque es invisible", respondió el niño.
Cuando el sacerdote le oyó decir estas palabras, cayó de rodillas ante él, llorando
de alegría, porque ahora conozco su alma estaba a salvo, se había encontrado con
un fin que cree. Y él le dijo al niño toda su historia - toda su maldad y el orgullo,
y la blasfemia contra el gran Dios, y cómo el ángel vino a él, y le dijo que de la
única manera en que podía ser salvos por medio de la fe y las oraciones de
alguien que creía.
"Ahora, pues," le dijo al niño: "Aprovecho esta navaja y golpear en mi pecho, y
seguir apuñalando a la carne hasta que vea la palidez de la muerte en la cara A
continuación, ver -. Para un ser vivo se elevará de mi cuerpo muera, y entonces
sabrán que mi alma ha ascendido a la presencia de Dios. Y cuando ves esto, date
prisa y correr a mi escuela, y pedimos a todos mis eruditos a venir y ver que el
alma de su señor ha dejado el cuerpo, y que lo único que les enseñaba era una
mentira, por que hay un Dios que castiga el pecado, y el cielo y un infierno, y que
el hombre tiene un alma inmortal destinados a la felicidad eterna o miseria. "
"Voy a orar", dijo la niña, "tener valor para hacer este trabajo."
Y puesto de rodillas y oró. Luego, cuando él se levantó tomó la navaja y la
golpeó en el corazón del sacerdote, y golpeó y golpeó de nuevo hasta que toda la
carne fue lacerado, pero aún así el sacerdote vivía, aunque el dolor era horrible,
porque no podía morir hasta el siglo XXI, cuatro horas había expirado.
Por fin la agonía parecía cesar, y la quietud de
p. 220
muerte se posó en su cara. Entonces la niña, que estaba mirando, vio una
hermosa criatura viva, con cuatro alas blancas como la nieve, monte de. cuerpo
del muerto en el aire y van revoloteando alrededor de su cabeza.
Así que corrió a traer a los eruditos, y cuando lo vio, todos sabían que era el alma
de su amo, y miraban con asombro y admiración hasta que pasó a la vista en las
nubes.
Y esta fue la primera mariposa que fue visto en Irlanda, y ahora todos los
hombres saben que las mariposas son las almas de los muertos, esperando el
momento en el que pueden entrar en el Purgatorio, y así pasar a través de la
tortura a la purificación y la paz.
Pero las escuelas de Irlanda estaban desiertas bastante después de ese tiempo, la
gente dijo: ¿Qué es el uso de ir tan lejos para aprender, cuando el hombre más
sabio de toda Irlanda no sabía si tenía un alma hasta que estuvo cerca de perderlo,
y sólo se salvó por fin a través de la simple creencia de un niño pequeño.
Notas al pie
215:1 antiguas leyendas de Irlanda .
EL SACERDOTE DE COLOONY
WB Yeats
Buen Padre Juan O'Hart
En días penales salió
a un shoneen 1 en sus freelands,
con su snipe pantano y sus truchas.
En la confianza que tomó las tierras de Juan,
- Sleiveens 2 eran toda su carrera -
Y él les dio como dotes a sus hijas,
y se casaron fuera de su lugar.
Pero el padre Juan subían,
y el Padre John bajó;
Y llevaba pequeños agujeros en sus zapatos,
y llevaba grandes agujeros en su vestido.
p. 221
Todo lo amaba, sólo el shoneen ,
quién los demonios tienen por el pelo,
de sus mujeres y sus gatos y sus hijos,
a los pájaros en la parte blanca del aire.
Las aves, por abría sus jaulas,
Como él subía y bajaba,
y dijo con una sonrisa: "Ten paz, ahora",
y se fue con el ceño fruncido.
Pero si cuando alguien murió,
vino keeners ronca de torres,
les ordenó entregar su lamento,
porque era un hombre de libros.
Y estas fueron las obras de John,
Cuando llora puntuación por puntuación,
gente entró en Coloony,
porque él había muerto a los noventa y cuatro años.
No hubo lamentos humanos;
Las aves de Knocknarea,
Y el Knocknashee mundo redondo,
Came lamentándose en aquel día: -
Lamento de Innismurry,
tampoco permaneció poco o apoyo;
De esta forma todos estaban reprobados
que cavar hasta las viejas costumbres.
[Coloony está a pocos kilómetros al sur de la ciudad de Sligo. Padre O'Hart vivió
allí en el siglo pasado, y era muy amado. Estas líneas de registrar con precisión la
tradición. Nadie que haya celebrado la tierra robada ha prosperado. Se ha
cambiado de propietario varias veces.]
Notas al pie
220:1 Shoneen - es decir , advenedizo.
220:2 Sleiveen - es decir , la media del compañero.
LA HISTORIA DE LA pajarito 1
T. Crofton Croker
Hace muchos años había un hombre muy religioso y santo, uno de los monjes de
un convento, y él fue un día arrodillado a sus oraciones en el jardín de su
monasterio, cuando oyó el canto de un pajarito en uno de los rosales del jardín, y
nunca hubo nada de lo que había oído en el mundo tan dulce como el canto de
ese pájaro pequeño.
Y el hombre santo se levantó de sus rodillas donde estaba arrodillada a sus
oraciones para escuchar su canto, porque él pensó que nunca en su vida había
escuchado algo tan celestial.
Y el pajarito, después de cantar por un tiempo más largo en el rosal, volando a
una arboleda a cierta distancia del monasterio, y el hombre santo que siguió a
escuchar su canto, pues sentía como si él nunca sería cansado de escuchar la
dulce canción que cantaba fuera de su garganta.
Y el pajarito después de que se fue a otro árbol distante, y cantado allí por un
tiempo, y luego a otro árbol, y así sucesivamente en la misma forma, pero cada
vez más lejos y más lejos del monasterio, y el hombre santo siguiendo todavía lo
más lejos y más lejos, y más lejos aún escucha encantado de su canción
encantadora.
Pero al fin se vio obligado a renunciar, como se hacía tarde en el día, y regresó al
convento, y mientras él se acercaba la noche, el sol se ponía por el oeste con
todos los colores más celestiales que eran nunca visto en el mundo, y cuando él
entró en el convento, que era la noche.
Y estaba bastante sorprendido con todo lo que veía, pues todos ellos eran caras
extrañas sobre él en el monasterio que él nunca había visto antes, y el lugar en sí
mismo, y todo ello, parecía extrañamente alterado, y, en conjunto, se Parecía
totalmente distinta de lo que era cuando él se había ido por la mañana, y el jardín
no era
p. 223
como el jardín donde se había arrodillado a su devoción cuando oyó por primera
vez el canto del pajarillo.
Y mientras él se preguntaba a todo lo que vio, uno de los monjes del convento se
acercó a él, y el santo le preguntó: "Hermano, ¿cuál es la causa de todos estos
extraños cambios que se han producido aquí desde la mañana? "
Y el monje que hablaba de parecía que preguntarse mucho a su pregunta, y le
preguntó qué quería decir con el cambio desde la mañana? porque, claro, no hubo
ningún cambio, que todo estaba igual que antes. Y entonces él dijo: Hermano,
¿por qué hacen estas preguntas extrañas, y ¿cuál es su nombre? para usted llevar
el hábito de nuestra orden, aunque nunca hemos visto antes ".
Así que en este santo hombre dijo su nombre. y dijo que había estado en la misa
en la capilla de la mañana antes de que él se había alejado del jardín escuchando
el canto de un pajarillo que cantaba entre los rosales, cerca de donde él estaba
arrodillado a sus oraciones.
Y el hermano, mientras él hablaba, le miró muy seriamente, y luego le dijo que
no había en el convento una tradición de un hermano de su nombre, que lo había
dejado dos años antes, pero que lo que se había hecho de él nunca se supo.
Y mientras hablaba, el hombre santo dijo: "Mi hora de la muerte ha llegado;
bendito sea el nombre del Señor por todas sus misericordias para mí, por los
méritos de su Hijo unigénito."
Y puesto de rodillas ese mismo momento, y dijo: "Hermano, toma mi confesión,
porque mi alma se aleja".
Hizo su confesión, y recibió su absolución, y fue ungido, y antes de la
medianoche de su muerte.
El pajarito, ya ves, era un ángel, uno de los querubines o serafines, y esa fue la
forma en que se complace el Altísimo en Su misericordia a tomar para sí el alma
de ese hombre santo.
Notas al pie
222:1 Amuleto de 1827. TC Croker escribió esta palabra, dice, por palabra, como
él lo escuchó de una anciana en un pozo sagrado.
CONVERSIÓN DE LAS HIJAS DEL REY LAOGHAIR.
Una vez, cuando Patricio y sus clericks estaban sentados al lado de un pozo en el
Rath de Croghan, con los libros abiertos sobre sus rodillas, vieron venir hacia
ellos las dos hijas del Rey de Connaught. 'Twas la mañana temprano, y que iban
al pozo para bañarse.
Las muchachas dijeron a Patrick, "¿De dónde sois, y de dónde venís?" y Patrick
respondió: "Sería mejor para usted a confesar al Dios verdadero que para
preguntar acerca de nuestra carrera".
"¿Quién es Dios?" dijo que las chicas jóvenes ", y donde está Dios, y de qué
naturaleza es Dios y dónde está su morada? Tiene vuestros hijos e hijas de Dios,
el oro y la plata? Él es eterno? él es hermoso? ¿María fomentar su hijo ? Son sus
hijas queridas y hermoso para los hombres del mundo? Es Él en el cielo ni en la
tierra, en el mar, en los ríos, en lugares montañosos, en los valles? "
Patrick les respondió, y dio a conocer quién era Dios, y ellos creyeron y fueron
bautizados, y un vestido blanco puesto sobre sus cabezas, y Patrick se les pidió
que viven en o se mueren y contemplar el rostro de Cristo? Ellos escogieron la
muerte, y murió en el acto, y fueron enterrados cerca del pozo Clebach.
REY Y SU O'TOOLE GOOSE
S. Amante
"Al Gor, pensé que todo el mundo, lejos y cerca, Heerd o 'King O'Toole, bueno,
bueno, pero la oscuridad de la humanidad es ontellible! Bueno, señor, usted debe
saber, ya que no se oía nada afore , que había un rey llamado Rey O'Toole, quien
fue
p. 225
un buen rey Ould Ould en los tiempos antiguos, hace mucho tiempo, y fue él
quien poseía las iglesias en los primeros días. El rey, usted ve, era el tipo
adecuado, era el chico rale, y amaba el deporte que amaba su vida, y cazar en
partic'lar, y de la Risin 'o' el sol, hasta que obtuvo, y lejos él Wint sobre las
montañas beyant afther los ciervos, y los tiempos de los finos wor.
"Bueno, todo era muy bueno, siempre y cuando el rey tenía su salud, pero, ya
ves, en coorse de tiempo que el rey se Ould, por razón él estaba rígido en sus
extremidades, y cuando llegó sthriken en años, su corazón le falló, y él se perdió
por falta intirely o 'divarshin, bekase que no podía ir a cazar ya no;. y, por el
papá, el pobre rey se obleeged por fin para conseguir un ganso le Divart Oh,
usted puede reír, si se quiere, pero es verdad que yo estoy diciendo, y el camino a
la gallina le divarted fue esta-a-way: vea usted, el ganso utiliza para nadar acrass
el lago, e ir divin 'para pescado throut y Cotch en un viernes por el rey, y voló
cada ronda otro día sobre el lago, el pobre rey divartin. Todo fue muy bien en,
antil, por el papá, el ganso consiguió sthriken en años como su maestro, y No
podía Divart más, y entonces fue cuando el pobre rey se perdió complate. El rey
era walkin 'una mañana por la orilla del lago lamentin "su cruel destino, y
pensando' o 'un ahogado sí mismo, que no pudo conseguir divarshun en la vida,
cuando de suddint, volteando alrededor de la esquina beyant, que habría de
cumplir, sino un poderoso hombre joven dacent viniendo hacia él.
"Dios te salve, dice el rey a la joven.
"'Dios te salve amablemente, King O'Toole", dice el joven. Thrue acerca de
vosotros, dice el rey. "Yo soy el rey O'Toole," dice, príncipe y
plennypennytinchery o' estas piezas ", dice , "¿pero cómo kem vosotros saber lo
que él dice, 'Oh, no importa," dice San Kavin.
"Usted ve que era San Kavin, con toda seguridad -. El propio santo disfrazado, y
nadie más 'Oh, no importa," dice él, "yo sé más que eso Puedo hacer bowld hacha
a cómo es su ganso,. King O'Toole? dice que él. 'Blur-an-gerentes, cómo kem
vosotros saber sobre mi ganso? dice
p. 226
el rey. -Oh, no matther, me dio a entender, "dice San Kavin. Después de hablar
un poco más el rey dice: "¿Qué es usted? "Soy un hombre honesto", dice San
Kavin. -Bueno, hombre honesto ", dice el rey-, y ¿cómo es que hacen su dinero
para Aisy? 'Por Makin' las cosas Ould como nuevo ", dice San Kavin. "¿Es un
calderero es usted? dice el rey. -No-dice el santo, "Yo no soy calderero por
thrade, King O'Toole, tengo un thrade Betther de un calderero-dice - '¿qué le
diría,' dice, 'si yo hizo su ganso Ould como nuevo?
"Mi querido, a la palabra o 'haciendo su ganso como nuevo, uno pensaría que los
ojos del pobre rey Ould estaba listo para saltar iv cabeza. Con eso el rey silbó, y
por kem la gallina de los pobres, todo ello como uno como un perro de caza,
waddlin 'hasta el pobre tullido, su masther, y como le gusta como dos sueldos. En
el momento en el clapt santo ojos en el ganso,' Voy a hacer el trabajo para usted-
dice- King O'Toole. 'PorJaminee ! King dice O'Toole, "si lo haces, amigo voy a
decir que eres el más listo compañero en las parroquias Sivin. -Oh, por el papá,
'dice San Kavin,' tienes que decir más ni eso - mi bocina no es tan suave todo lo
alto, "dice," como reparar el ganso Ould por nada, ¿qué te 'gi me ¿Si hago el
trabajo para usted - que es el chat, 'dice San Kavin.-Te daré lo que hacha, dice el
rey, "no es eso justo? 'Divil un mundo más justo ", dice el santo;'. Esa es la
manera de hacer negocios ahora", dice, "este es el pacto que haré con ustedes, el
rey O'Toole: ¿quieres gi 'mí todo el suelo ganso vuela por encima de la primera
oferta, afther la hago tan bueno como nuevo? -Lo haré-dice el rey. "Usted no va a
volver o 'su palabra? dice San Kavin. Honor brillante! ' King dice O'Toole,
howldin 'fuera el puño. "Honor brillante! dice San Kavin, espalda agin", que es
una ganga. ¡Ven aquí! " dice que a la gallina de Ould pobres - 'ven aquí, te cojo
unfort'nate ía, y yo es que voy a hacer el sportin' ave '. Con eso, mi querido, él
tomó el ganso por las dos alas - 'Criss o' mi craso un ti-dice, Markin 'le honre con
el signo bendito en el mismo minuto - y su throwin' up en el aire, "¡menos mal",
dice él, jist Givin 'ella una explosión de ayudarla, y con eso, mi joya, ella tuk a su
p. 227
talones, volando como un o 'los propios aigles y Cuttin' alcaparras tantos como
un trago antes de una ducha de lluvia.
"Bueno, querida, fue un hermoso espectáculo de ver el suplente rey" con la boca
abierta, mirando a su pobre Ould 'ganso volando tan ligero como una alondra, y
Betther ni nunca lo fue, y cuando ella encendió en su fut, le acarició la cabeza
una y, ' Ma vourneen , "dice," pero usted es el darlint o 'el mundo'. ¿Y qué me
dices a mí ", dice San Kavin, 'por makin' ella la gusta? 'Por gor-dice el rey-le digo
nada Bates hombre, Barrin "el arte o las abejas. ¿Y qué decir ni más ni
eso? Kavin dice san. "Y que soy behoulden a usted-dice el rey. Pero ¿me gi'e
todo el suelo del ganso voló? Kavin dice san. "Lo haré," dice King O'Toole, "y ya
está welkim a ella," dice, "aunque es el último acre tengo que dar." -Pero usted
mantendrá su thrue palabra? .. dice el santo-Como thrue como el sol, dice el rey-
Es bueno para ti, rey O'Toole, que dice que el boca-dice-, pues si no digo esa
palabra, el diablo receave el bit o 'su ID de ganso nunca volar agin . Whin el rey
era tan bueno como su palabra, Saint Kavin se plazed con él, y en las malas fue
que se dio a conocer al rey. 'Y', dice, 'King O'Toole, eres un hombre decente,
porque yo sólo kem aquí para usted thry . Usted no me conoce ", dice," bekase
Estoy disfrazado. "Musha! Delgada", dice el rey: "¿quién eres? 'Estoy San Kavin-
dijo el santo, blessin" a sí mismo. "¡Oh, reina de los cielos iv! dice el rey, makin
'la señal o' the betune craso sus ojos, y cayendo de rodillas ante el santo, "es el
gran Kavin Saint," dice, "que he estado discoorsin" una vez que esto sin sabiendo
él, "dice," todo lo uno como si fuera un bulto iv una gossoon - y por lo que es un
santo? dice el rey. "Yo soy", dice San Kavin. 'Por gor, pensé que sólo estaba
hablando con un chico dacent, dice el rey. "Bueno, ya sabes la diferencia ahora-
dice el santo.' I ' m San Kavin ", dice," el más grande de todos los santos. " Y así
el rey tenía su ganso como nuevo, a Divart él mientras vivió: y el santo que lo
apoyaron afther kem en su propiedad, ya que tould
p. 228
que, hasta el día de su muerte iv - y que pronto afther, porque el pobre ganso
pensaba que era ketchin 'a throut un viernes, pero, mi joya, que fue un error que
hizo - y en vez de un throut ella, Era un Thievin "caballo-eel, y por gor, en lugar
del ganso iv matando a throut para la cena del rey, - por el papá, la anguila de
ganso muerto y el rey culpa pequeño para él, pero él no comió su , bekase darn't
él comió lo que San Kavin puso sus manos benditas adelante ".
EL DIABLO.
EL GATO DEL DEMONIO. 1
Lady Wilde.
Había una mujer en Connemara, la esposa de un pescador, como lo había hecho
siempre buena suerte, tenía un montón de peces en todo momento guardadas en
la casa lista para el mercado. Pero, para su gran disgusto, se encontró que un gran
gato solía venir por la noche y devorar todo el pescado mejor y más fino. Así que
se mantuvo un gran palo por ella, y decidido a ver.
Un día, cuando ella y una mujer fueron girando juntos, la casa de repente se hizo
muy oscuro, y la puerta se abrió de golpe, como si por el soplo de la tempestad,
cuando entró un enorme gato negro, que fue directo al fuego, luego se dio la
vuelta y gruñó a ellos.
"¿Por qué, sin duda este es el diablo", dijo un joven, que era, entresacando
pescado.
"Te voy a enseñar cómo llamar a mi nombre", dijo el gato, y, saltando hacia ella,
se rascaba el brazo hasta hacerse sangre. "Hay, ahora," él dijo, "usted será más
civil de otro tiempo, cuando un caballero viene a verte." Y con eso, se acercó a la
puerta y la cerró cerca, para evitar que alguno de ellos a salir, para la chica joven
pobre, mientras lloraba en alta voz por el miedo y el dolor, había hecho una
carrera desesperada para escapar.
En ese momento un hombre pasaba, y oyendo los gritos, abrió la puerta y trató de
entrar, pero estaba el gato
p. 230
en el umbral, y no dejaría pasar a nadie. Por esto el hombre lo atacó con un palo,
y le dio un golpe de sonido, el gato, sin embargo, era más que un partido en la
lucha, ya que se lanzó sobre él y le arrancó la cara y las manos tan mal que el
hombre por fin se a sus talones y corrió tan rápido como pudo.
"Ahora, es tiempo para mi cena", dijo el gato, subiendo a examinar el pescado
que se gastaba en las mesas. "Espero que el pescado es bueno hoy Ahora, no me
molestes, ni hacer un escándalo,. Puedo ayudarme a mí mismo." Con eso se
levantó de un salto y empezó a devorar todo el mejor pescado, mientras gruñía a
la mujer.
"¡Fuera, fuera de esto, bestia malvada", exclamó ella, dándole un golpe con las
pinzas que han roto la espalda sólo se trataba de un demonio, ". Fuera de esto, no
hay peces que tienes hoy"
Pero el único gato sonrió y siguió rasgando y echar a perder y devorando los
peces evidentemente, no es un poco peor para el golpe. En este sentido, tanto las
mujeres lo atacaron con palos, golpes y golpeó lo suficiente para acabar con él,
en la que el gato miró a ellos, y escupen fuego, y luego, dando un salto, se
rompió la cabeza y los brazos hasta hacerse sangre, y las mujeres asustadas
corriendo gritando de la casa.
Pero de pronto la señora regresó, llevando consigo una botella de agua bendita, y,
mirando hacia adentro, vio el gato todavía devorando los peces, y no
importarle. Así que ella se apoderó de silencio y echó agua bendita sobre él sin
una palabra. Tan pronto como se hizo esto de un denso humo negro llenó el
lugar, por el cual no se vio nada, pero los dos ojos rojos del gato, ardiendo como
brasas de fuego. Entonces, el humo se aclaró poco a poco, y ella vio el cuerpo de
la criatura ardiendo lentamente hasta convertirse arrugado y negro como un
carbón, y finalmente desapareció. Y a partir de ese momento, el pescado se
mantuvo intacto y fuera de peligro, porque el poder del maligno se había roto, y
el gato demonio no se le vio más.
Notas al pie
229:1 antiguas leyendas de Irlanda .
LA CUCHARA DE LARGO 1
Patrick Kennedy
El diablo y el colector hogar de dinero para Bantry establecido una mañana de
verano para decidir una apuesta que hicieron la noche anterior en un jarro de
ponche. Querían ver lo que tendría la mejor carga al atardecer, y tampoco lo fue a
recoger cualquier cosa que ya no están con la buena voluntad del
donante. Pasaron junto a una casa, y oyeron los pobres prohibición-a-t'yee 2 gritar
a su hija perezoso: "¡Oh, musha ------ llevarte a dar un perezoso sthronsuch 3 de
una niña! ? Qué piensas levantarte hoy "" Oh, oh ", dice el recaudador de
impuestos,". hay un trabajo para ti, Nick "" Ovock ", dice el otro," no era de su
corazón que lo dijo, nosotros debe pasar. "El siguiente cabina estaban pasando, la
mujer estaba en el bawnditch 4 clamando a su marido que estaba remendando una
de sus abarcas en el interior: "¡Oh, tattheration a ti, Nick nunca les peldaño
cerdos, y allí están lejos de la papa ejercicios rootin ', el correr ------ a Lusk con
ellos. " "Otro golpe de suerte para ti", dice el hombre del tintero, pero el ladrón
viejo negó con sus cuernos y movió la cola. Así que se fueron, y los premios
nunca tantos fueron ofrecidos al compañero negro sin él toma uno. Aquí se
trataba de un juego gorsoon maravillas cuando debería estar usando sus palmeros
en el campo de maíz, y entonces se trataba de un avión no tripulado de un siervo
perezoso dormido con el rostro en el césped cuando debería ser pelado. Nadie
pensaba que ofrece el hogar hombre de dinero, incluso un poco de mantequilla y
leche, y por fin el sol estaba a menos de un pie del borde de Cooliagh. Estaban
pasando luego Monamolin, y una pobre mujer que se esforzaba por su cena en un
skeeoge fuera de su cabina-puerta, viendo el dos de pie en la puerta bawn, gritó:
"¡Oh, aquí está el hombre chimenea de dinero - huir wid él ". "¿Tienes un bocado
a la
p. 232
pasado ", dice Nick." Oh, no, no! que no era de su corazón ", dice el
coleccionista." De hecho, una "era de las mismas piedras angulares que
vinieron. No hay ayuda de las desgracias; contigo ", dice, abriendo la boca de su
bolso negro grande, y si el diablo era para siempre vistos tomando el mismo
paseo o no, los ojos de nadie nunca echó mano de su compañero de viaje otra
vez.
Notas al pie
231:1 Legendary Fictions de los celtas irlandeses .
231:2 La mujer de la casa.
231:3 . Es strŭinse - es decir , algo perezoso.
231:4 . Ir bádhun - es decir , caja, o muro alrededor de una casa. De ba , vacas,
y Dún , una fortaleza. Propiamente, el ganado-fortaleza.
LA CONDESA KATHLEEN O'SHEA 1
Una vez hace mucho tiempo, de repente apareció en la vieja Irlanda dos
comerciantes desconocidos de los que nadie había oído nunca, y que sin embargo
hablaba la lengua del país con la mayor perfección. Sus cabellos llevaba en
negro, y atado con oro, y sus vestidos eran de una magnificencia raro.
Ambos parecían de la misma edad, que parecían ser hombres de cincuenta años,
de la frente se arrugó y su barba teñida de gris.
En la hostería donde los comerciantes pomposos posó se buscó penetrar en sus
diseños, pero en vano - que llevó una vida en silencio y se retiró. Y mientras se
detuvieron allí, no hizo más que contar una y otra vez de sus bolsas de dinero
piezas de oro, cuyo brillo amarillo se podía ver a través de las ventanas de su
alojamiento.
"Señores", dijo la dueña de un día, "¿cómo es que eres tan rico, y que, al ser
capaz de socorrer la miseria pública, hacer obras buenas?"
"Feria anfitriona", respondió uno de ellos, "no nos gusta presentar limosnas a los
pobres sincero, temiendo que pudieran ser engañados por hacer creer pobres.
Vamos a querer llamar a nuestra puerta, vamos a abrirlo."
Al día siguiente, cuando corrió el rumor de que dos extranjeros ricos habían
llegado, dispuesto a prodigar su oro, una multitud asedió su vivienda, pero las
cifras de los que vinieron
p. 233
salida fueron muy diferentes. Algunos llevaban el orgullo de su semblante, otros
fueron avergonzados.
Los dos chapmen negocian en las almas para el demonio. Las almas de los
ancianos valía veinte monedas de oro, no un penique más, porque Satanás había
tenido tiempo de hacer su valoración. El alma de una matrona estaba valorada en
cincuenta años, cuando era guapo, y ciento cuando ella era fea. El alma de una
joven doncella trajo una suma extravagante, las flores más frescas y más puro es
el más querido.
En ese tiempo vivía en la ciudad un ángel de la belleza de la condesa Kathleen
O'Shea. Era el ídolo de la gente y la providencia de los indigentes. Tan pronto
como se enteró de que estos malhechores aprovecharon a la miseria pública para
robar los corazones de Dios, llamó a su mayordomo.
"Patrick", dijo él, "¿cuántas piezas de oro en mis arcas?"
"Cien mil".
"Como muchas joyas?"
"El dinero vale la pena de oro".
"¿Cuánta propiedad en castillos, bosques y tierras?"
"El doble de descanso".
"Muy bien, Patrick, vende todo lo que no es oro;. Y tráigame la cuenta sólo
quiero mantener esta mansión y la heredad que lo rodea."
Dos días después, las órdenes de los piadosos Kathleen fueron ejecutados, y el
tesoro fue distribuido a los pobres en proporción a sus necesidades. Esto, dice la
tradición, no se ajustaba a los fines del espíritu del mal, que encontró las almas
no más para comprar. Con la ayuda de un sirviente infame, penetraron en el retiro
de la noble dama, y robado de ella el resto de su tesoro. En vano luchó con todas
sus fuerzas para salvar el contenido de sus arcas, los ladrones diabólicas eran los
más fuertes. Si Kathleen había sido capaz de hacer la señal de la cruz, añade la
leyenda, se habría puesto en fuga, pero sus manos estaban en cautiverio. El hurto
se efectuó.
Entonces el pobre pide ayuda a la saquearon Kathleen,
p. 234
desgraciadamente, no es bueno: era poderoso para socorrer a su miseria ya no,
ella tuvo que abandonar a la tentación.
Entretanto, pero ocho días tuvieron que pasar antes de que el grano y forraje
llegaría en abundancia de las tierras occidentales. Ocho días así fueron una
época. Ocho días requiere una suma inmensa para aliviar las exigencias de la
escasez y los pobres ni se pierda en las agonías del hambre, o, negando las santas
máximas del Evangelio, vend, para lucro de base, sus almas, la más rica de regalo
de la abundante mano del Todopoderoso. Y Kathleen no tenía nada, porque había
renunciado a su mansión a la infeliz. Pasó doce horas en lágrimas y duelo, rasgar
su pelo teñido por el sol, y los moretones de su seno, de la blancura de la
azucena; luego se puso de pie, firme, animado por un sentimiento vívido de la
desesperación.
Fue a los comerciantes en las almas.
"¿Qué quieres?" dijeron.
"Usted compra las almas?"
"Sí, unos pocos todavía, a pesar de usted. ¿No es así, santo, con los ojos de
zafiro?"
"Hoy he venido para ofrecerle una ganga", respondió ella.
"¿Qué?"
"Tengo un alma para vender, pero es costoso".
"¿Qué significa eso si que es precioso? El alma, como el diamante, se aprecia por
su transparencia".
"Es mío".
Los dos emisarios de Satanás empezar. Sus garras se aferró bajo sus guantes de
cuero, y sus ojos grises brillaron, y el alma, pura, virginal impecable, de Kathleen
- fue una adquisición no tiene precio!
"Dama bella, cuánto me lo preguntas?"
"A ciento cincuenta mil piezas de oro."
"Es a su servicio", respondieron los comerciantes, y Kathleen ofrecido un
pergamino sellado con negro, que firmó un contrato con un estremecimiento.
La suma se contó con ella.
Tan pronto como llegó a casa le dijo al mayordomo: "Aquí distribuir este: con el
dinero que les doy a los pobres
p. 235
se marea durante los ocho días que nos quedan, y no uno de sus almas serán
entregados al demonio. "
Después se encerró en su cuarto, y dio órdenes de que nadie debía molestarla.
Pasaron tres días, llamó a nadie, ella no salió.
Cuando se abrió la puerta, se encontraron con su fría y rígida, ella estaba muerta
de pena.
Pero la venta de esta alma, tan adorable en su caridad, fue declarada nula por el
Señor, porque ella había salvado sus conciudadanos de la muerte eterna.
Después de los ocho días habían pasado, numerosos vasos traído a Irlanda
hambrientos disposiciones inmensos en grano. El hambre ya no era posible. En
cuanto a los comerciantes, que desapareció de su hotel sin que nadie sepa qué fue
de ellos. Sin embargo, los pescadores de la Blackwater fingir que están
encadenados en una prisión subterránea por orden de Lucifer, hasta que se podrá
hacer hasta el alma de Kathleen, que se escapó de ellos.
Notas al pie
232:1 Esto fue citado en un periódico de Londres-irlandés. Soy incapaz de
encontrar la fuente original.
LOS TRES DESEOS
W. Carleton
En los tiempos antiguos, vivía un hombre llamado Billy Dawson, y fue conocido
por ser un gran pícaro. Dicen que era descendiente de la familia de los Dawson,
que era la razón, supongo, de su llevando su nombre en él.
Billy, en su juventud, fue la mejor mano en no hacer nada en toda Europa, un
demonio mortal podría venir después o cerca de él en la ociosidad, y, como
consecuencia de su gran práctica de esa manera, usted puede estar seguro de que
si cualquier hombre podría hacer una fortuna por lo que tendría que hacer.
Billy era el único hijo de su padre, salvo dos hijas, pero no tienen nada que ver
con la historia que voy
p. 236
decirle a usted. De hecho, fue bondadoso padre y abuelo de Billy para ser útil a la
picardía y la ociosidad, pues era bien sabido que ninguno de su sangre nunca hizo
un acto honesto, sino con una intención pícara. En resumen, eran del todo
una dacent conexión, y un crédito a su nombre. En cuanto a Billy, toda la maldad
de la familia, a la vez claro y ornamental, descendió a él por medio de la
herencia, porque dio la casualidad de que el padre, a pesar de toda su astucia, no
tenía nada, pero su picardía a lave él.
Billy, para hacerle justicia, la mejora de la fortuna que tiene: todos los días lo
avanzado más en la falta de honradez y la pobreza, hasta que, a la larga, fue
reconocido en todas las manos para ser el estafador cornpletest y el más pobre
vagabundo en toda la parroquia.
El padre de Billy, en su juventud, había sido a menudo obligados a reconocer la
inconveniencia de no tener un oficio, como consecuencia de algún momento
agradable en ley, llamada "Ley de Vagrant", que a veces le molestaba. Por esta
razón se tomó la decisión de dar una ocupación Bill, y en consecuencia lo ató a
un herrero, pero si Bill era vivir o morir por falsificación fue un enigma para su
padre, - aunque los vecinos dijeron quelos dos era el más probable. En todo caso,
lo pusieron de aprendiz de herrero durante siete años, y una tarjeta dura su amo
tenía que desempeñar en la gestión de él. Tomó el método adecuado, sin
embargo, Bill era tan perezoso y pícaro que le afligieron a un santo para
mantenerlo en orden.
"Bill", dice su amo a él un día que había estado tomando el sol sobre las zanjas,
en vez de pensando en sus cosas, "Bill, muchacho, estoy enojado con el corazón
verte en tan mal estado de salud . Eres muy mal con esa queja llamado overness
todo , sin embargo, "dice él," creo que puedo curar Nada le llevará unos más que
tres o cuatro dosis de sonido todos los días de un medicamento llamado "el aceite
o. . "la avellana 'Tome la primera dosis ahora", dice, y él inmediatamente lo
golpeó con una porra avellana hasta que los huesos le dolían de Bill durante una
semana después.
"Si fuera mi hijo", dijo a su amo: "Yo te diez que, siempre que he podido
conseguir un consejo creciente conveniente
p. 237
en los setos, me tienes a un joven diferente de lo que eres. Si trabaja fuera un
pecado, Bill, no un chico innocenter siempre partían el pan del que iba a ser. La
gente buena es escasa usted piensa, pero sin embargo, que puede ser, lo tiro como
una pista, que debe tomar usted es medicina hasta que estés curado, cada vez que
sucede conseguir enfermo de la misma manera ".
A partir de esto se mantuvo nariz de Bill para la trituración de piedra, y cuando
regresó a su queja, nunca dejó de darle una dosis abundante para su mejora.
En el transcurso del tiempo, sin embargo, Bill era un hombre independiente y
dueño de sí mismo, pero sería descifrar un santo para saber si el maestro o el
hombre era el joven más precioso a los ojos del mundo.
De inmediato se casó con una mujer, y un demonio duda de ello, pero
si se mantiene la de whisky y azúcar, que mantuvo él en agua caliente. Bill bebió
y bebió ella, Bill luchó y luchó ella, Bill estaba ocioso y ella se durmió, sino Bill
le golpeó y le pegó Bill. Si Bill le dio un ojo negro, le dio otro, sólo para
mantenerse en el semblante . Nunca hubo un par bendecido tan bien conocido, y
una hermosa vista fue a verlos, tanto a la hora del desayuno, parpadeando el uno
al otro a través de la patata-basket, Bill con su ojo negro a la derecha, y con la
izquierda.
En pocas palabras, eran la comidilla de toda la ciudad, y ver a Bill de un borracho
tambaleante casa mañana, sus mangas de la camisa enrolladas en los brazos
smutted, el pecho abierto, y un delantal de cuero viejo andrajoso, con un rincón
escondido bajo su cinturón, cantando un minuto, y peleando con su esposa el
siguiente, - ella, tambaleándose a su lado, con un ojo de color, como se ha dicho,
una gorra sucia desigual en un lado de la cabeza un par de zapatillas viejas de
Bill en sus pies , un niño llorón en su brazo, ahora esposar y arrastrando Bill, y de
nuevo besándose y abrazándose a él! Sí, era una imagen agradable de ver esta
pareja amorosa en ese estado!
Esto puede hacer por un tiempo, pero no podía durar. Ellos estaban ociosos,
borracho y mal llevado a cabo-, y no era de suponer que se les daría una vela
centavo en sus palabras. Eran, por supuesto, Dhruv a grandes apuros, y
p. 238
fe, pronto se dieron cuenta de que su lucha, y la bebida, y la ociosidad les hizo la
risa-deporte de los vecinos, pero tampoco llevaba comida a su childhre , poner
una capa sobre sus espaldas, ni satisfecho su propietario cuando él vino a buscar
a su propia. Sin embargo, el nunca uno de Bill, pero era un tipo divertido con los
extraños, aunque, como hemos dicho, el mayor canalla unhanged.
Un día él estaba de pie en contra de su propio yunque, completamente en un
estudio marrón - que se llevó a término su ingenio como hacer un desayuno para
la familia. La esposa estaba regañando y la maldición de la casa, y las criaturas
desnudas de childhre chillando sobre sus rodillas para alimentarse. Bill estaba
bastante en un amplush, y no sabía dónde o cómo darse vuelta, cuando un pobre
mendigo viejo marchito entró en la fragua, tambaleándose en sus
colaboradores. Una barba larga y blanca cayó de su barbilla, y se veía tan delgada
y hambrienta que usted puede ser que sople, se podría pensar, a lo largo de la
casa. Bill en ese momento se había señalado a sus sentidos por la angustia, y su
corazón tenía un poco de compasión hacia el hombre viejo, porque, al mirar a él
por segunda vez, vio claramente el hambre y el dolor en su rostro.
"Dios te salve, hombre honesto!" dijo Bill.
El anciano dio un suspiro, y levantándose con gran dolor, en su bastón, miró a
Bill de una manera muy suplicante.
"Musha, Dios te salve amablemente!" Dice que, "tal vez usted podría dar un
pobre hombre hambriento, Ould indefenso un bocado de algo a Ait Usted se ve
que no soy capaz de trabajar;?. si lo fuera, me desprecian a ser behoulding a
nadie"
"La fe, el hombre honesto", dijo Bill, "si supieras con quién estás hablando, usted
lo antes pedirle a un mono por un amigo personal-ya sea en cuanto a mí
compañero o dinero. No hay un guardia negro en los tres reinos lo bastante en
la shaughran como soy para lo uno y lo otro. La esposa dentro está enviando las
maldiciones gruesas y pesadas sobre mí, y el childhre está jugando melodía del
gato para mantenerla con comodidad. Tome mi palabra para ella, pobre hombre ,
si yo tenía o compañero o dinero que te ayudaría, porque sé muy bien lo que es
querer
p. 239
ellos en el spaking presente un saco vacío no se cumplirá, vecino ".
Hasta ahora, Bill le dijo la verdad. El buen pensamiento en su corazón, porque él
se encontraba en pie con el mendigo, y nada hace bajar el orgullo, o se ablanda el
corazón, como sentir lo que es querer.
"¿Por qué, usted está en un estado peor que yo", dijo el anciano, "usted tiene una
familia que mantener, y sólo tengo a mí mismo que mantener.
"Puede besar el libro sobre eso, mi viejo digno", dijo Bill, "pero venga, ¿qué
puedo hacer por ti lo haré, la planta sí mismo hasta aquí junto al fuego, y voy a
darle una explosión o dos de mi fuelle que calentarán la vieja sangre en su
cuerpo. Es un frío, día miserable, cubierto de nieve, y un calor buena voluntad de
servir. "
"Muchas gracias," dijo el anciano, "yo soy frío, y un calentamiento en tu fuego
me hará bien, efectivamente Oh, es un día amargo, amargo. Dios lo bendiga! "
Luego se sentó, y Bill sonó una explosión entusiasta que convirtieron a la espalda
borde desconocido por el calor. En poco tiempo se sintió muy a gusto, y cuando
el entumecimiento fue sacado de sus articulaciones, se abrochó y se dispuso a
partir.
"Ahora", dice Bill, "no tenía la comida que me dan, pero lo que se podía . Haga
todas las tres deseos que usted elija, y ya se trate de lo que pueden, tome mi
palabra para ella, ellos serán sentado ".
Ahora bien, la verdad es que Bill, aunque él mismo cree un gran hombre en el
punto de la "monería, querido, después de todo, una cuarta parte divertida de ser
cuadrado, porque siempre hay una gran diferencia entre un sabio y un
bribón. Bill era tanto de un pícaro que no podía, porque la sangre de él, pedir un
deseo sincero, sino que se quedó rascándose la cabeza en un rompecabezas.
"Tres deseos!" , dijo. "¿Por qué, a ver - Qué has dicho tres ? "
"Sí," respondió el desconocido, "tres deseos - eso fue lo que dije."
"Bueno," dijo Bill, "aquí va - aha - déjame solo, mi
p. 240
fe Voy extralimitación de la parroquia, si lo que dices es cierto - viejo
digno!. Voy a hacer trampa en docenas, ricos y pobres, jóvenes y viejos: déjame,
hombre - La tengo aquí, ". Y se golpeó la frente con gran alegría" Fe, usted es el
tipo para satisfacer de una mañana helada, cuando un hombre quiere a su
desayuno, y yo siento que no tengo ni dinero ni crédito para conseguir una
botella de whisky, para que podamos llevar nuestro díajuntos ".
"Bueno, pero vamos a escuchar los deseos", dijo el anciano, "mi tiempo es corto,
y no puedo quedarme mucho tiempo más."
"¿Ves a esta maza?" dijo Bill, "Me gustaría, en primer lugar, para que todo se lo
lleva en sus manos no puede ser capaz de establecer hasta que les dan lave, y que
todo el que empieza a trineo con el que nunca puede dejar de montar en trineo
hasta que es para mí un placer ponerlo en libertad. "
"En segundo lugar - Tengo un sillón, y me gustaría que todo el que se sienta en
ella nunca puede salir de ella hasta que tienen mi consentimiento".
"Y, en tercer lugar - que todo el dinero que he puesto en mi bolso, nadie puede
tener el poder para sacar de él más que a mí!"
"Tú diablo caña!" dice el hombre viejo en una pasión, sacudiendo su personal a
través de la nariz de Bill, "¿por qué no hacer algo que le sarve aquí y allá? Claro
que es tan común como el mercado de cruz, que no hay un vagabone en los
dominios de su Majestad está más necesitado de los dos. "
"¡Oh, por el onces", dijo Bill, "se me olvidó que en conjunto! Tal vez le sea civil
suficiente para hacerme cambiar uno de ellos? Purtier La sorra deseo nunca fue
hecho de lo que va a hacer, si me dan me otra oportunidad ".
"¡Fuera, réprobos", dijo el viejo todavía en una pasión. "El día de la gracia ha
pasado poco que sabía quién le estaba hablando a todos ustedes esta vez estoy St.
Moroky, usted sinvergüenza, y le dio la oportunidad de hacer algo por sí mismo
ya su familia,.. Pero no tuvo en cuenta, y ahora su suerte está echada, sucio,
pantano-trote libertino. Claro, ya se sabe lo que eres! ¿No
p. 241
que un subproducto de la palabra en la boca de todos, usted y su regaño de una
mujer? Por esto y por eso, si alguna vez te quedas a venir a través de mí otra vez,
te voy a mandar a donde no se congele, villano! "
Luego le dio a Bill un golpe de su bastón sobre la cabeza, y lo puso en su
longitud al lado de los bramidos, pateó un roto carbón-escotillón de su camino, y
salió de la forja en una furia.
Cuando Billy se recuperó de los efectos del golpe, y comenzó a pensar en lo que
había sucedido, se habría podido cuartos de despecho por no hacer una gran
fortuna como uno de los deseos, al menos, pero ahora la suerte estaba echada
sobre él, y sólo pudo sacar el máximo partido de los tres que lanzó sobre.
Ahora le acordé cómo podría convertirlos en la mejor cuenta, y aquí su astucia
vino en su ayuda. Comenzó por enviar a sus ricos vecinos de simulación de
negocios, y cuando los tiene bajo su techo, les ofreció el sillón para sentarse pulg
Él tenía ahora a salvo, ni tampoco todo el arte del hombre aliviarlos excepto Bill
digno estaba dispuesto. Plan de Bill era hacer el mejor negocio que antes podía
liberado a los prisioneros, y lo dejó solo para saber cómo hacer que sus carteras
de purga. No era un hombre rico en el país no le vellón. El párroco de la
parroquia sangraba copiosamente también lo hizo el abogado y un abogado rico,
que se había retirado de la práctica, juró que el Tribunal de la Cancillería en sí
era el paraíso comparado con silla de Bill.
Todo esto fue muy bueno durante un tiempo. La fama de su silla, sin embargo,
pronto se extendió, también lo hizo el de su trineo. En poco tiempo, ni hombre,
mujer, niño ni se oscurecería su puerta, todo lo evitaba y sus accesorios como si
fuera un resorte o pistola cepo. Bill, siempre y cuando esquilmado sus vecinos,
nunca obró a su vez de una mano, de modo que cuando el dinero estaba fuera, se
encontró tan mal como siempre.Además de todo esto, su carácter era cincuenta
veces peor que antes, pues era la creencia general de que tenía tratos con el
viejo. Ahora nada podría superar su miseria, angustia y mal humor. La esposa y
él y sus hijos
p. 242
todos lucharon entre sí. Todo el mundo los ha odiado, los maldije, y los
evitaba. La gente pensó que estaban familiarizados con más de pueblo cristiano
debe saber. Esto, por supuesto, llegó a oídos de Bill, y eso le molesta mucho.
Un día estaba caminando por los campos, pensando en cómo podía levantar el
viento, una vez más, el día estaba oscuro, y él se encontraba, antes de que él se
detuvo, en el fondo de un valle solitario cubierto de arbustos grandes que crecían
a cada lado . "Bueno", pensó, cuando todos los otros medios para recaudar dinero
le falló ", se informa de que estoy en la liga con el viejo, y ya que es una locura
tener el nombre de la conexión sin fines de lucro, que soy dispuesto a hacer un
trato con él cualquier día - así ", dijo, levantando la voz:" Nick, pecador, si es
conveniente y dispuesto, ¿por qué se destacan aquí, mostrar su mejor pierna -
aquí está tu hombre ".
Las palabras apenas habían salido de su boca cuando un oscuro y sobrio de
aspecto anciano, no muy diferente a un abogado, se acercó a él. Bill miró el pie y
vio la pezuña - ". Morrow, Nick", dice Bill.
"Morrow, Bill", dice Nick. "Bueno, Bill, ¿qué hay de nuevo?"
"Devil mucho a mí oye de tarde", dice Bill, "¿hay algo fresco abajo? "
"No puedo decir exactamente, Bill, me paso poco de mi tiempo por ahora,. Los
conservadores están en el poder, y mis manos, en consecuencia, demasiado lleno
de negocio aqui para prestar mucha atención a cualquier otra cosa"
"Un buen lugar de esto, señor", dice Bill, "dar un paseo constitucional, cuando
quiero un apetito que suele venir por aquí mismo - hem! High alimentación es
muy malo sin hacer ejercicio. "
"Alimentación High! Vamos, vamos, Bill, sabes que no me gusto un bocado de
este horario, cuatro y veinte."
"Usted sabe que es un rebote, Nick. Puedo comer un desayuno de esta mañana
que pondría una piedra de la carne de ustedes, si sólo olía a ella."
"No importa, lo que no es el propósito ¿Qué es eso.
p. 243
que estaba murmurando para sí mismo hace un rato? Si quieres llegar a lo peor,
aquí estoy para ti. "
"Nick", dijo Bill, "Eres complate; te quiero nada salvo un par de pantalones de
Brian O'Lynn".
Bill, de hecho, estaba decidido a hacer su compañero abrir el negocio, porque
había oído muchas veces que, en ese caso, con el cuidado adecuado por su parte,
podría derrotarlo en el largo plazo. El otro, sin embargo, fue su partido.
"¿Cuál fue la naturaleza de la prenda de Brian," preguntó Nick. "¿Por qué, usted
sabe la canción", dijo Bill -
"'Brian O'Lynn no tenía pantalones para vestir,
Así que se puso la piel de una oveja para hacer de él un par,
con el lado carnoso hacia fuera y el lado lanudo en,
Van a ser agradable y fresco , dice Brian O'Lynn. '
[Párrafo continúa] "Un fresco pare le sarve, Nick. "
"Eres muy bromista hoy, Misther Dawson."
"Y bien verdad que tengo," dijo Bill, "Yo soy un hombre cómodo y bien hacer en
el mundo, tienen un montón de dinero, un montón de buena comida y bebida, y
lo que más necesita un hombre desear?"
"Es cierto", dijo el otro, "mientras tanto, es bastante extraño que tan respetable
que un hombre no debería tener seis pulgadas de tela intacta en su ropa Usted
está tan desnudo una andrajosa como yo nunca puse mis ojos en;. De gala para un
grupo de asustar a los cuervos-, William. "
"Esa es mi propia fantasía, Nick;. Yo no trabajo en mi profesión como un
caballero Se trata de mi vestido fragua, ya sabes."
"Bueno, pero ¿qué me convocar aquí?" -dijo el otro, "usted puede también
hablar, te digo, pues, mi buen amigo, a menos que usted lo hace, yo ., no olerá
eso ".
"Huelo más que eso," dijo Bill, "y por cierto, le agradecería que me diera el lado
ventoso de ustedes - maldecir todo el azufre, yo digo No, eso es lo que yo llamo
una mejoría en mi estado. . Pero como son tan rígido ", dice Bill," ¿por qué, es
corta y larga de lo - que - hem-ves yo - tut - Seguro que sé que tengo un próspero
comercio de mi propia , y
p. 244
que si me gusta lo que necesito no estar en una pérdida, pero, mientras tanto,
estoy más bien en una especie de tan - tan - ¿no lo tome "?
Y Bill le guiñó un ojo a sabiendas, con la esperanza de engañar a la primera
propuesta.
"Tienes que hablar encima de a bordo, mi amigo", dice el otro. "Soy un hombre
de pocas palabras, contundentes y honesto. Si tiene algo que decir, ser claro. No
creo que pueda estar perdiendo mi tiempo con tal bribón miserable como tú."
"Bueno", dice Bill, "Yo quiero dinero, entonces, y estoy dispuesto a entrar en los
términos. ¿Qué tienes que decir a eso, Nick?"
"Déjame ver - déjame verte", dice su compañero, girando sobre él. "Ahora, Bill,
en primer lugar, ¿no es como terminar un espantapájaros que nunca se puso sobre
dos piernas?"
"Interpreto a un papel secundario a usted allí de nuevo", dice Bill.
"Hay que estar de pie, con el escudo del canallas» de armas en cuartos bajo su
ojo, y - "
"No hagas algo de negro guardias, "dijo Bill," ni habló despectivamente de su
propia cresta ".
"¿Por qué, ¿qué le trae, sinvergüenza descarado, si estaba bastante puesto en una
subasta?"
"La fe, me gustaría llevar más postores que lo haría," dijo Bill, "si tuviera que
irse a subasta mañana. Les digo que deben hacer una oferta a la baja para llegar a
su valor, Nicholas. Nosotros no tenemos moneda pequeñacomo para comprar
necesitas. "
"Bueno, no importa," dijo Nick. "Si usted está dispuesto a ser el mío a la
expiración de siete años, yo le dará más dinero que nunca, la raza pícaro de que
valió la pena".
"¡Hecho!" dijo Bill, "pero no menosprecio a mi familia, mientras tanto, tan abajo
con el dinero contante y sonante, y no ser un neger ".
El dinero fue pagado en consecuencia abajo! pero como no había nadie presente,
excepto el donante y el receptor, la cantidad de lo que Bill consiguió nunca se
supo.
"No vas a darme un centavo suerte?" dijo el anciano.
"Tut", dijo Billy, "tan próspero como un viejo que no se puede querer, sin
embargo, la mala suerte para usted, con todo
p. 245
mi corazón! y se frota con grasa de cerdo grasa de decirlo. Sé de ahora, o voy a
cometer suicidio en ti. Su ausencia es un cordial a la mayoría de la gente, usted
infernal viejo derrochadores. Has herido mis moralejas, incluso para el poco
tiempo que ha estado conmigo, porque yo no me encuentro tan virtuoso como yo
".
"¿Ese es tu gratitud, Billy?"
"¿Es la gratitud que hablas, hombre? Me extraña que no se sonrojan cuando te
nombre. Sin embargo, cuando venga de nuevo, si usted trae un tercer ojo en su
cabeza verá lo que yo melena, Nicholas, ahagur ".
El anciano caballero, como Bill hablaba, saltó al otro lado de la zanja, en su
camino hacia Downing Street-, donde a finales de los 'tis pensó que posee mucha
influencia.
Bill ahora comenzó poco a poco para presumir, pero todavía obró un poco en su
oficio vendarle los ojos a los vecinos. En muy poco tiempo, sin embargo, se
convirtió en un gran hombre. En tanto de hecho como él era unpobre bribón,
ninguna persona decente le iba a hablar, incluso los orgullosos porción, los
hombres en la "Casa Grande" a su vez sus narices en él. Y bien merecido que se
hizo poco por los demás, porque él era decir lo suficiente como para hacer algo
de sí mismo. Pero en lo que se vio y sabe que tenía océanos de dinero, que era
una maravilla para pensar, a pesar de ser ahora un canalla mayor que nunca,
cómo los que lo despreciaron antes comenzaron a llegar alrededor de él y cortejar
a su empresa. Bill, sin embargo, no tenía ni sentido ni el espíritu para hacer esos
amigos sunshiny conocer su distancia, no él - en lugar de eso estaba orgulloso de
ser visto en compañía decente, y mientras duró el dinero, que era "compañero
granizo, bien atendidas "entre él y cada fair-faced spunger que tenía un caballo
debajo de él, un abrigo decente a su espalda, y un buen apetito para comer sus
comidas. Con las riquezas y todo, Bill era el mismo hombre todavía, sino que, de
alguna manera u otra, hay una gran diferencia entre un libertino rico y uno pobre,
y Bill se encontraba tan a su costa enambos casos.
Antes de la mitad de los siete años fue aprobada, Bill tenía su carro y sus
equipajes; era uña y carne con mi Señor esto, y que mi Señor; mantenido perros
de caza y cazadores;
p. 246
fue el primer deportista en el Curragh, frecuentado cada rufián boxeo podía
recoger, y apostó día y noche en las tarjetas, dados y caballos. Bill, en una
palabra, debe ser un análisis de sangre, y excepto él hizo todo esto, no podía
presumir de mezclarse con las sangres de moda de su tiempo.
Es un viejo proverbio, sin embargo, que "lo que se tiene sobre el lomo del diablo
es seguro que se van debajo de ella", y en el caso de Bill esto resultó cierto. En
pocas palabras, el viejo mismo no podía suministrándole dinero tan rápido como
él lo hizo volar, sino que fue "nada fácil, ten cuidado", con Bill, y así fue firmar
en él, antes de llegar a los dos años de su tiempo encontró su cartera vacía.
Y ahora llegó el valor de sus amigos de verano para ser conocido. Cuando se
descubrió que el dinero ya no estaba a ras con él - que stud, y el transporte, y los
perros iban al martillo - whish! se fueron, amigos, parientes, compañeros de bote-
, cena-abastece, negro piernas-, y todo, como una bandada de cuervos que habían
olido la pólvora. Abajo Bill pronto se fue, semana tras semana, y día tras día,
hasta que al fin se vio obligado a ponerse el delantal de cuero, y tomar el martillo
de nuevo, y no sólo eso, porque como ninguna experiencia podía hacerle sabio,
una vez más comenzó su habitación tap-peleas, sus peleas con Judy, y llevó a su
"alimentación alta" a las patatas secas y sal. Ahora, también, vinieron las lenguas
de corte de todos los que lo conocieron, como maquinillas de afeitar sobre él. Los
que despreciaba por ser pobre y ser ricos, y ahora le pagó su propio interés, y
aquellos que se mide con, aturdir eran ricos, y que sólo lo tolerado como
consecuencia de su riqueza, le dio la palabra más difícil en sus mejillas. El diablo
le remendar! Se merecía todo, y más si lo hubiera conseguido.
Bill, sin embargo, que era un pecador empedernido, nunca se preocupó por una
onza de carne por lo que se decía de él, o de él. No se, él maldijo y luchó, y juró,
y proyectó fuera como de costumbre, tomando en cada uno que pudo, y
seguramente nadie podía igualarlo en vileza de todos los tipos y tamaños.
En los últimos siete años se convirtió expirado, y Bill era una mañana sentado en
su fragua, sobrio y con hambre, la esposa
p. 247
maldecirlo, y chillidos childhre, como antes, estaba pensando cómo podría
defraudar algún vecino honesto de un desayuno a parar a la boca y la suya
también, cuando quien entra a él, pero Nick edad, para exigir su parte del trato.
"Morrow, Bill!" dice él con una mueca de desprecio.
"El diablo darle la bienvenida!" dice Bill, "pero tiene una memoria fresca".
"Una ganga es una ganga entre dos honrados hombres, todos los días ", dice
Satanás," cuando hablo de honestos hombres, me refiero a ti mismo y me , Bill ",
y puso su lengua en la mejilla a hacer burla de la picaresca lamentable que había
ido a buscar.
"Nick, mi buen muchacho," dijo Bill, "han entrañas; tú no harías una cosa
lamentable, no se deshonraría su propio carácter, poniendo más peso sobre un
hombre que cae ¿Sabes lo que es llegar a. entrar por ti, mi digno;. tan sólo
mantener el dedo en la bomba, y se van con usted mismo en otra parte
Un fresco . caminata sarve mejor que mi compañía, Nicholas "
"Bill, no es de uso en la improductividad", dijo su amigo, "sus trucos estafa
puede permitirle engañar a los demás, pero no se engañan mí , supongo que
quieren tener nada que os haga aptos en tu camino, pero viajar.; y viajar lo harás
bajo mi guía, Billy No, no -. Estoy a no ser estafado, mi buen amigo y no me a -.
un - mejor opinión de mí mismo, el Sr. D., que pensar que usted podría ser más
listo que una Nicholas Clutie, Esq. -. ¡ejem! "
"Usted puede burlarse, usted pecador", dijo Bill, "pero yo te digo que tengo más
listo que los hombres que podían comprar y vender a su rostro la desesperación,
villano, cuando te digo que no. abogado podían estar delante de mí. "
Rostro de Satanás consiguió en blanco al oír esto, él se retorcía y agitaba
alrededor, y parecía no ser muy cómodo.
"En ese caso, entonces," él dice, "cuanto antes me engañe usted, mejor, de modo
que resultan de los Países Bajos ".
"¿Es que vienen a en serio?" dijo Bill, "se va a actuar la pillo en el largo plazo?"
"'Pon honor, Bill."
p. 248
"Ten paciencia, entonces, pecador, hasta que termine este zapato de caballo -. Es
el último de una serie que estoy acabado para uno de su amigo caballos del
abogado y aquí, Nick, no me gusta la ociosidad, usted sabe que es la madre de
picardía, tomar esta maza, y dar una docena de golpes más o menos, hasta que se
salga de las manos, y entonces aquí está con ustedes, ya que debe ser así ".
Luego le dio una calada al fuelle que sopló un beso media de polvo en la cara del
Club-pie, sacó el hierro al rojo vivo, y el conjunto Satanás trineo de por vida
desnuda.
"La fe", dice Bill con él, cuando el zapato se terminó ", es una verdadera lástima
alguna vez el trineo debe estar fuera de su mano, el gran Gow Parra era un niño a
usted en trineo, eres un perro de calle capaz. Ahora sólo tienes que ejercitarte
hasta que la oferta de la mujer y childhre adiós, y luego me voy. "
Se terminó el proyecto de ley, por supuesto, sin la menor idea de volver, no es
más que Nick tenía que no podía abandonar el trineo, y de hecho ni podía, pero
se vio obligado a trabajar lejos, como si estuviera en trineo por una apuesta. Esto
era justo lo que Bill quería. Se vio obligado ahora a trineo sobre hasta que fue
Bill placer de ponerlo en libertad, y así nos lo dejan muy laboriosamente
ocupado, mientras nos ocupamos de los dignos que lo más listo.
Mientras tanto, Bill se rompió la cubierta, y llevó al país en general; forjado un
pequeño viaje de trabajo donde podía conseguirlo, y de esta manera pasó de un
lugar a otro, hasta que, en el transcurso de un mes, se dirigió de nuevo con mucha
frialdad en su propia herrería, para ver cómo iban las cosas en su ausencia. Allí
encontró a Satanás en una rabia, el sudor brotaba de él a borbotones, golpeando
con todas sus fuerzas sobre el yunque desnudo. Bill tranquilamente apoyó la
espalda contra la pared, puso su sombrero sobre un lado de su cabeza, se metió
las manos en los bolsillos pantalones y comenzó a silbar Shaun
Gow hornpipe. Por fin, dice, de una manera muy tranquila y de buen humor -
"Morrow, Nick!"
"¡Oh!" dice Nick, todavía martillando - "¡Oh vosotros los de doble destilada
villano (hech!), que el más refinado, ornamental (hech!), haga doble rectificado-,
super extra, y
p. 249
original (hech!) colección de maldiciones que nunca se reunieron (hech!) en un
solo ramo de la mala fortuna (hech!), brillo en el ojal de su conciencia (hech!),
mientras que su nombre es Bill Dawson! Yo denuncio a usted (hech!) como un
villano doble molido, un acabado prensado en caliente bribón (hech!), en
comparación de los que todos los otros bribones que he conocido (hech!), los
abogados incluidos, son hombres honrados. Yo te marca (hech!) como la perla de
los tramposos, un tip-top take-in (hech!). Te denunciar, vuelvo a decir, para el
tratamiento villano (hech!) He recibido de vuestras manos en esta operación más
desfavorable (hech!) y desafortunado entre nosotros, porque (hech!) lamentable,
en todos los sentidos, es el que tiene algo que ver con (hech!) tal impostor
principal y final ".
"Usted es muy cálido, Nicky", dice Bill, "lo que pone en una pasión, viejo
pecador seguro si es su voluntad y placer de hacer ejercicio en mi
yunque? Estoy a no ser maltratado por ella. A mi crédito, Nicky, debería
avergonzarse de usar el lenguaje canalla mismo, de forma impropia de su
carácter grave. No se puede decir que era lo que se establece un martillo en el
yunque vacío, libertino. Sin embargo, como usted es tan laborioso, que .
simplemente dicen que sería una verdadera lástima que te lleva desde que Nick,
me encanta la industria en mi corazón, y yo siempre alentar, de modo que
trabajar fuera, no es a menudo pasan su tiempo tan honrosamente me temo que si
no estabas. 't en que sería peor propia. "
"Bill, tienes entrañas", dijo el agente, "no se iba a poner más peso sobre un
hombre que cae, ya sabes, no se deshonraría a su personaje por una pieza de la
iniquidad como el mantenimiento de un caballero inofensivo, avanzó en . años, a
tan impropia y trabajo pícaro como esta generosidad es la virtud superior Bill: no,
pero que tiene muchas otras excelentes, así como que, entre los que, como usted
mismo ha dicho, creo que la industria, pero aún es en la generosidad que brillar .
Vamos, Bill, palabra de honor, y me libere ".
"Nombrar los términos, libertino".
"Tú estás por encima de los términos, William, un hombre generoso como nunca
piensa en términos".
p. 250
"Adiós, anciano!" dijo Bill, muy fríamente: "Yo pasaré a verte una vez al mes".
"No, no, Bill, infern - a - a - un excelente, buen muchacho, encantador, no tan
rápido, no tan rápido Vamos, nombrar sus términos, sland ------ mi querido Bill. ,
el nombre de sus términos ".
"Siete años más".
"Estoy de acuerdo, pero ------"
"Y el mismo suministro de dinero en efectivo como antes, hacia abajo en la uña
aquí."
"Muy bueno, muy bueno Usted es bastante simple, Bill;. Bastante suave, debo
confesar Bueno, no importa porque aún he de girar la ficha-ejem Usted es un
hombre muy sencillo, Bill;..! Aún, llegará un día, mi querido Bill - llegará ------ "
"¿Se quejan, usted vagabundo? Otra palabra, y el doble de los términos."
"Mamá, William - mamá; tace en latín significa una vela. "
"Siete años más de gracia, y la misma medida de lo necesario que me dieron
antes. Ay o no?"
"Por la gracia, Bill! Ay! Ay! Ay! Ahí está el dinero. Acepto las condiciones. Oh
sangre! ------ El bribón de gracia!! Bill!"
"Bueno, ahora deje caer el martillo, y desaparecer", dice Billy, "pero ¿qué
pensaría usted de tomar este trineo, mientras te quedas, y me da un ------ eh ¿por
qué tanta prisa?" , añadió, al ver que Satanás se retiró en la mitad de tiempo.
"Hollo! Nicolás!" -gritó él, "volver; olvida algo!" y cuando el anciano miró hacia
atrás, Billy sacudió el martillo en él, en el que se desvaneció por completo.
Billy ahora tiene en sus cursos viejas, y lo demuestra el tipo de personas que se
hicieron el mundo de, él también se fue con su antigua empresa. Cuando vieron
que no tenía el dinero una vez más, y él estaba sembrando a su alrededor en todas
direcciones, de inmediato comenzó a buscar excusas para su extravagancia
anterior.
"Digan lo que quieran", dijo uno, "Bill Dawson es un tipo enérgico, y sangra
como un príncipe".
p. 251
"Él es un hombre hospitalario en su propia casa, o fuera de él, como vivió
siempre", dijo otro.
"Su único defecto es", observó un tercero ", que es, en todo caso, demasiado
generoso, y no conoce el valor del dinero;. Culpa suya está en el lado derecho,
sin embargo"
"Tiene la leche en él", dijo un cuarto, "mantiene una tabla de capital, vinos de
primera, y una posición bienvenida por sus amigos."
"Bueno", dijo una quinta parte, "si él no disfruta de su dinero mientras vive, no
cuando está muerto, así que más poder para él, y un cuello más amplio para su
cartera."
De hecho, las mismas personas que se estaban abarrotar a su costa lo despreció
en su corazón. Ellos sabían muy bien sin embargo, la forma de llevarlo en el lado
débil. Elogie su generosidad, y que iba a hacer nada, le llaman un hombre de
espíritu, y usted puede ser lana él en su cara. A veces se lanza una bolsa de
guineas a este bribón, y otra que adulador, un tercio a un matón y un cuarto en
alguna inclinación averiado --- y todo para convencerlos de que él era un amigo
de ley - un hombre de temple y generosidad. Pero nunca se sabe que ayudar a una
familia virtuosa y luchando - ayudar a la viuda, al huérfano, o para realizar
cualquier otro acto que fuerealmente útil. Es de suponer la razón de esto era que,
como él lo pasó, como casi todo el mundo lo hace, al servicio del diablo, con
cuya ayuda él lo consiguió, fue impedido de girar hacia un buen relato. Entre tú y
yo, querido lector, hay más personas que actúan después de la moda de Bill en el
mismo mundo que tú sueñas.
Cuando su dinero estaba fuera de nuevo, sus amigos le jugaron el juego pícaro
mismo una vez más. Tan pronto como su pobreza quedado claro, que los
bribones comenzó a ser molestado con ataques pequeños de modestia, como la
falta de voluntad para llegar a su lugar cuando ya no había nada que se
llegara. Una especie de pudor virginal les impidió hablar con él cuando lo vio
salir en el lado equivocado de la ropa. Muchos de ellos se apartan de él de la
manera más bonita y más delicado cuando pensaban que quería pedir prestado
dinero de ellos - todos
p. 252
por miedo a ponerlo al rubor por preguntar. Otros vez más, cuando lo vieron
venir hacia sus casas alrededor de hora de la cena, se convertiría en tan confuso,
de gratitud simple, como a sí mismos pensar en otro lugar, y sus siervos,
incautados, por así decirlo, con el mismo sentimiento, le diría a Bill que sus amos
no estaban "en casa".
Por fin, después de recorrer la misma ronda villano como antes, Bill se vio
obligado a dirigirse a sí mismo, como el último recurso, a la forja, en otras
palabras, se encontró que hay, después de todo, nada en este mundo que un
hombre puede confiar en tan firme y seguro como su propia industria. Bill, sin
embargo, quiso que el órgano del sentido común, porque su experiencia - y fue lo
suficientemente fuerte para dejar una impresión - le escapó como el agua de un
pato.
Él llevó a su empleo muy en contra de su grano, pero que ahora tenía otra
opción. Se debe trabajar o morirse de hambre, y el hambre es como un gran
médico - nadie lo intenta hasta que todos los demás remedios les falla.Bill había
estado dos veces rico, dos veces al caballero entre canallas, pero siempre es un
canalla entre caballeros, porque no hay riqueza o conocimiento de la sociedad
decente podría rozar la herrumbre de su vulgaridad nativo de él. Ahora era un
borrachín común a parpadear en su fragua, un matón borracho en la taberna,
maldiciendo y intimidando a cada uno, así como su mujer, haciendo alarde de la
cantidad de dinero que había gastado en su día, arrogante acerca de los hechos
que realizó alta sucesivamente; contar historias acerca de sí mismo y el Señor
esta en el Curragh, las cenas que dio - lo mucho que le costó, y tratando de
extorsionar a crédito en la fuerza de su antigua riqueza. Él era demasiado
ignorante, sin embargo, saber que él estaba publicando su propia desgracia, y eso
era algo mezquino para estar orgullosos de lo que debería hacer sonrojar a él a
través de un acuerdo de junta nueve pulgadas de espesor.
Era una mañana laboriosamente ocupado en una pelea con su esposa, quien, con
un taburete de tres patas en la mano, parecía confundir la cabeza por su yunque
propia cuenta, sino que, mientras tanto, pagó sus discursos a ella con su delantal
de cuero , cuando quien interviene para refrescar su memoria sobre el poco
acuerdo que hubo entre ellos, pero el viejo Nick. La esposa,
p. 253
Al parecer, a pesar de todos sus extorsiones en contra, fue la peor parte de ella, y
Sir Nicholas, dispuesto a aparecer un caballero galante grande, pensó que no
podía hacer menos que tomar disputa de la dama, especialmente en lo que Bill
tenía puso ella en una postura para dormir. Ahora Satanás pensó que esta muy
mal, y como él mismo se sentía bajo muchas obligaciones en el sexo, decidió
defender a uno de ellos en la presente ocasión, así como Judy se levantó, se
volvió hacia el marido y lo derribó por una cortadora inteligente.
"Usted impropio de un hombre malvado", dijo, "es esta la forma en que tratas a
tu esposa? 'Honor Pon, Bill, te voy a castigar en el momento. No podía soportar
por, un espectador de tal comportamiento impropio de caballeros sin renunciar a
todas las afirman galante ------ "Whack! la palabra se divide en la boca por el
golpe de un compañero con el personal de Judy, que apenas vio a Bill golpeó, lo
que ella clavado Satanás, que "cayó" una vez más.
"¿Qué, villano! Eso es para golpear a mi marido como un asesino detrás de la
espalda", dijo Judy, y la acción a la palabra, "eso es por interferir entre el hombre
y la mujer. ¿Quieres matar al pobre hombre delante de mi cara? eh? Si él me
bates, perro lamentable que, quien tiene un mejor derecho? Estoy seguro que no
es nada fuera de su bolsillo. ¿Tienes que tener el dedo en cada pie? "
Esto era todo menos ocioso hablar, pues en cada palabra que le dio un recuerdo,
caliente y pesado. Nicholas respaldado, bailó y saltó, adelantó ella, todavía le
derrota con gran perseverancia, hasta que por fin cayó en la temible sillón, que
estaba exactamente detrás de él. Bill, que había sido puesta en dos golpes para
una Judy, viendo que su enemigo estaba a salvo, ahora tiene entre la espada y su
esposa, una situación que pocos estarán dispuestos a lo envidio .
"La ternura, Judy," dijo el marido: "Odio la crueldad. Ve a poner las pinzas en el
fuego, y hacerlos al rojo vivo. Nicholas, tienes una nariz", dijo.
Satanás comenzó a subir, pero se sorprendió bastante al ver que no podía
moverse.
"Nicholas", dice Bill, "¿cómo es que su pulso no te ves bien,? Es decir, te ves
peor que de costumbre."
p. 254
El otro intentó levantarse, pero le resultó un error.
"Te voy a agradecer a venir," dijo Bill. "Tengo una fantasía de viajar bajo su
dirección, y vamos a tomar los Países Bajos en nuestro camino, no vamos a
llegar a las piernas, pecador,? sabes un trato es un trato entre doshombres
honestos , Nicholas, lo que significa usted mismo y me . Judy, son las tenazas
calientes? "
Cara de Satanás era digno de mirar, mientras se volvía los ojos del marido a la
esposa, y luego sujetó a las tenazas, ahora casi en un calor del horno en el fuego,
consciente al mismo tiempo de que no podía salir de la silla.
"Billy", dijo, "no te olvides que yo recompensado su generosidad la última vez
que te vi, en el marco de sus actividades". "La fe, Nicholas, me no recuerdo
ninguna generosidad que nunca le mostraron. No sea afeminado. Sólo quiero ver
qué tipo de cosas de tu nariz está hecha, y si va a estirar como la conciencia de un
pícaro. Si lo hace así, lo más plano hasta el chimly con tenazas al rojo vivo, y
cuando este viejo sombrero se fija en la parte superior de la misma, y mucho
menos para nosotros una veleta ". "Que tengas un sentimiento de compañerismo ,
el Sr. Dawson, tú sabes que no debemos olvidar el asunto contencioso, y te doy
los próximos siete años. ". "Sabemos todo eso", dice Billy, abriendo las tenazas
al rojo vivo con mucha frialdad. "El señor Dawson", dijo Satanás, "si usted no
puede recordar mi amistad a ti mismo, no te olvides de la frecuencia con la que
se puso el amigo de su padre, el amigo de su abuelo, y el amigo de todas sus
relaciones hasta la décima generación. Tenía la intención , también, estar cerca
de sus hijos después de ti, siempre y cuando el nombre de Dawson, y una
respetable que sea, puede llegar a durar ". "No se sonrojándose, Nick", dice Bill,
"usted es demasiado modesto, que alguna vez fue su falta; Hould hasta la cabeza,
no hay oferta de dinero para que te voy a dar una nariz, mi buen amigo, eso.
usted tendrá que mantener un outrider delante de ti, para llevar a la final de la
misma en el hombro. " "El señor Dawson, me comprometo mi honor de criar a
sus hijos en el mundo tan alto como se pueda, no importa si lo desean o no." "Eso
es muy amable de su parte", dijo el otro, "y voy a hacer lo mismo por la nariz."
p. 255
Él la agarró mientras hablaba, y el niño de inmediato cantado fuera, sacada Bill,
y la nariz se fue con él como un pedazo de cera caliente. Luego se trasladó a las
pinzas Judy, buscaba una escalera, reanudó las tenazas, subió por la chimenea, y
tiró con firmeza a la nariz hasta que lo consiguió cinco pies sobre el techo. A
continuación, fijó el sombrero en la parte superior de la misma, y se vino abajo.
"Hay una veleta", dijo Billy, "Desafío a Irlanda para mostrar una belleza Fe,
Nick, esto haría que el purtiest campanario de una iglesia, en toda Europa, y el
viejo sombrero se ajusta a un afeitado.».
En este estado, con la nariz torcida por la chimenea, Satanás se sentó por algún
tiempo, experimentar la novedad de lo que podría denominarse una sensación
peculiar. Por fin, el marido y la esposa digna empezó a ceder.
"Creo," dijo Bill, "que hemos hecho la mayor parte de la nariz, así como la
broma,. Creo, Judy, que es lo suficientemente largo" "¿Cuál es?" dice Judy.
"¿Por qué, la broma", dijo el marido.
"La fe, y creo que también lo es la nariz", dijo Judy.
"¿Qué quiere usted decir, Satanás?" dijo Bill.
"Nada en absoluto, William," dijo el otro, "pero que - ha ha - es una buena broma
- una broma excelente, y una nariz excelente, también, como
ella! destaca Siempre fuiste un hombre caballeroso. , Bill, y hacía las cosas con
gracia, todavía, si se me permite dar una opinión sobre tan poca cosa ----- "
"No es ninguna bagatela en absoluto", dice Bill, "si usted habló de la nariz."
"Muy bien, no es", dice el otro, "aún así, yo soy decididamente de la opinión, que
si se pudiera acortar tanto la broma y la nariz sin más violencia, ciertamente me
encontraba bajo obligaciones muy pesados, lo cual será dispuestos a reconocer
y pagar como debo ". "Vamos," dijo Bill, "shell una vez más, y estar fuera
durante siete años. Por mucho que hayas venido abajo con la última vez, y se
desvanecen."
Las palabras fueron pronunciadas apenas, cuando el dinero estaba a sus pies, y
Satanás invisibles. Nada puede superar la alegría de Bill y su esposa por el
resultado de esta aventura. Se rieron hasta que cayó al suelo.
p. 256
Es inútil ir por el mismo terreno otra vez. Bill seguía siendo incorregibles. El
dinero se fue todo el dinero del diablo siempre va. Bill parranda y malgastado,
pero nunca pudo convertir un centavo de ella para un buen propósito. De esta
manera, año tras año se fue, hasta la séptima entrada estaba cerrada, y vienen
hora de Bill. Ahora era, desde hacía algún tiempo, tan miserable bribón como
siempre. No es un chelín tenía él, ni vale la pena un chelín, con la excepción de
su fragua, su cabina, y algunos artículos de mobiliario loco. En este estado, él
estaba de pie en su forja como antes, forzando su ingenio como hacer un
desayuno, cuando Satanás vino a cuidar de él. El anciano estaba desconcertado
profundamente la manera de llegar a él. No dejaba de merodear y hacer
furtivamente alrededor de la forja por algún tiempo, hasta que vio que Bill no
tuvo una cruz que se bendecirá con. De inmediato se transformó en una guinea, y
las ponen en un lugar abierto donde no conocía a Bill volvería a verlo. "Si,"
dijo. "Una vez entrar en su posesión, lo puedo manejar." El honesto herrero tomó
la carnada, ya que era bien dorado, él agarró la guinea ponerlo en su bolso, y se
cierra para arriba. "Ho! Ho!" -gritó el diablo de la bolsa, "te pillan, Bill, me he
asegurado al fin, que te bribón ¿Por qué no te desesperes, villano, cuando se
piensa en lo que está delante de ti.?" "¿Por qué, perro Ould mala suerte," dijo
Bill, "está ahí estás? ¿Siempre maneje su cabeza en cada resquicio legal que se ha
configurado para usted? Faith, Nick achora, nunca te había embolsado hasta
ahora."
Satanás entonces comenzó a tirar y luchar con el fin de salir de la bolsa, pero en
vano.
"El señor Dawson," dijo, "nos entendemos. Daré los siete años adicionales, y el
dinero en efectivo en el clavo". "Sé Aisey, Nicholas. Usted sabe que el peso del
martillo, eso es suficiente. No es un azote con plumas que vas a conseguir, al
menos. Sólo Aisey". "El señor Dawson, concedo que no soy tu partido.
Libérame, y el doble de dinero en efectivo. Sólo estaba tratando su temperamento
cuando tomó la forma de una guinea."
"La fe y voy a tratar tu antes de que yo lo lave, tengo una idea." De inmediato se
inició con el trineo, y Satanás
p. 257
cantó con una falta considerable de firmeza. "Soy lo suficientemente fuerte!" dijo
Bill.
. "Más ligero, más ligero, William, si me amas no he estado bien últimamente, el
Sr. Dawson - He estado delicado - mi salud, en definitiva, está en un estado muy
precario, el Sr. Dawson." "No puedo creer que , "dijo Bill," y lo será aún más
antes de que yo he hecho con vosotros. ¿Lo estoy haciendo bien? " "Bill", dijo
Nick, "es este trato caballeroso en su propio taller respetable? ¿Cree que, si se
dejó caer en mi pequeño lugar, que había actúan de esta parte pícaro hacia usted?
¿No tienen remordimiento?" "Lo sé," respondió Bill, trineo lejos con
vehemencia, "que usted es conocido por dar a sus amigos una cálida bienvenida
Divil una Uld jóvenes más;.? pero debe ser Daling en moneda mala, debe usted
Sin embargo, buena o mal, usted se encontrará con un sudor ahora, pecador.
¿Estoy haciendo lo purty? "
"William Lovely, - pero si es posible, un poco más delicado."
"¡Oh, cuán delicado es usted! Tay Tal vez una taza de te sarve, o una papilla poco
pequeño para componer su estómago".
"El señor Dawson", dijo el caballero de la bolsa ", sostiene de tu mano y vamos a
entendernos. Tengo una propuesta para hacer." "Escucha el pecador de todos
modos", dijo la esposa. "El nombre de su propia suma", dijo Satanás, "sólo me
hará libres". "No, la sorra puede tomar la punta que se moverán hasta que deje de
Bill", dijo la mujer, "hould con fuerza, Bill, Barrin" que establece que clara de su
compromiso. "Ahí está, mi ramillete" Bill dijo, "esa es la condición. Si usted no
da a mí , aquí está en que una vez más - y usted debe doblar el dinero que le dio
la última vez, también. Por lo tanto, si usted es de esa opinión, decir ay - salir de
la caja y se apagará ".
El dinero apareció de nuevo en un montón reluciente antes de que Bill, sobre el
cual exclamó: - "El sí tiene, perro Take a verter las bombas de ahora, y el buen
tiempo después de ti, vagabundo;. pero Nicholas - Nick - aquí- ----- "El otro miró
hacia atrás y vio a Bill, con una amplia sonrisa de él, sacudiendo la bolsa de él ---
" Nicholas regresar ", dijo. "Estoy un poco indias". Nick sacudió su puño, y
desapareció.
Sería inútil para parar ahora, sólo para informar a nuestra
p. 258
lectores que Bill estaba más allá de la mejora. En resumen, una vez más llevó a
sus viejos hábitos, y vivió en exactamente de la misma manera que antes. Él tenía
dos hijos - uno tan grande un canalla como él, y que también fue nombrado
después de él, y el otro era un bien realizado, el hombre virtuoso joven, llamado
James, que dejó su padre, y haber confiado en su propia industria y perseverancia
honesto en la vida, llegó tarde a una gran riqueza, y construyó la ciudad que se
llama Castle Dawson, que se llama así por su fundador hasta el día de hoy.
Bill, por fin, a pesar de todas sus riquezas, se vio obligado, como él mismo dijo,
"viajar", - en otras palabras, se quedó dormido un día, y se olvidó de despertar, o,
en términos más claros aún, él murió.
Ahora bien, es usual, cuando un hombre muere, para cerrar la historia de su vida
y aventuras a la vez, pero con nuestro héroe no puede ser el caso. El proyecto de
ley actualmente partir, naturalmente dirigió sus pasos hacia la residencia de San
Moroky, por ser, en su opinión, es probable que lo conducirá hacia la litera mejor
escondido que fácilmente podía distinguir. Al llegar, le dio una clase muy
humilde de un golpe, y apareció San Moroky.
"Dios guarde a VR!" dijo Bill, muy sumisa.
"¡Fuera, no hay admisión aquí para un joven tan pobre como eres", dijo St.
Moroky.
Ahora era tan frío y fatiga que le importaba poco que iba, siempre sólo, como él
mismo dijo, "él pudiera descansar sus huesos, y obtener un aire de fuego". En
consecuencia, después de llegar a una puerta grande y negro, golpeó, como antes,
y se le dijo que tendría instante ingreso en el momento que le dio su nombre.
"Billy Dawson," contestó.
"No, al instante", dijo el portero a sus compañeros ", y dejó que su Majestad sabe
que el bribón que teme tanto es aquí en la puerta."
Una raqueta y el tumulto nunca más se supo que la sola mención de Billy
Dawson creado.
p. 259
Mientras tanto, su viejo conocido vino corriendo hacia la puerta con tanta prisa y
consternación, que su cola era varias veces hasta casi tropezar los talones.
"No admita que pillo", gritó, "prohibir la puerta - ¡cada cadena, y bloquear el
tornillo, rápido - no voy a estar seguro - y no voy a quedarme aquí, ni ninguno de
nosotros Necesita quedarse aquí, si se pone en - mis huesos duelen aún después
de él No, no -. vete tú villano - usted no obtiene entrada aquí -. Te conozco muy
bien "
Bill no pudo evitar dar una amplia sonrisa maliciosa a Satanás, y, poniendo su
nariz a través de los barrotes, exclamó: - "¡Ha usted Ould perro, tengo miedo de
que por fin me he?"
Apenas había pronunciado estas palabras cuando su enemigo, que estaba en el
interior, al instante le pellizcó la nariz, y Bill se sentía como si hubiera sido presa
de las mismas tenazas al rojo vivo con el que se había ajustado antes de la nariz
de Nicholas.
Bill se fue, pero pronto descubrió que, como consecuencia de los materiales
inflamables que las bebidas fuertes habían arrojado por la nariz, órgano que tomó
inmediatamente el fuego, y, de hecho, a decir verdad, mantuvo encendida día y
noche, invierno y verano, sin una vez salir, desde aquel momento a esto.
Tal fue el triste destino de Billy Dawson, quien ha estado caminando sin
detenerse o quedarse, de un lugar a otro, desde entonces, y como consecuencia de
la llama en la nariz y la barba que se enredan como una brizna de paja, que ha
sido bautizada por la gente del campo Will-o'-the-wisp, mientras que, por así
decirlo, para mostrar la maldad de su disposición, el bribón de circulación, a
sabiendas de que él debe buscar los más fríos pantanos y lodazales con el fin de
enfriar la nariz, se apodera de en esa oportunidad de inducir a error a los viajeros
nocturnos irreflexivo y borracho de su camino, sólo que él puede tener la
satisfacción de tener todavía en el mayor número posible.
GIGANTES
Cuando los dioses paganos de Irlanda - el Tuath-De-Danan - despojados de culto
y ofrendas, creció más y más pequeños en la imaginación popular, hasta que se
convirtieron en las hadas, los héroes paganos se hizo más grande y más grande,
hasta que se convirtió en los gigantes.
EL GIGANTE DE ESCALERAS 1
T. Crofton Croker
En el camino entre el paso y Cork hay una vieja mansión llamada Corte de
Ronayne. Puede ser fácilmente conocida de la pila de las chimeneas y los
extremos a dos aguas, que están por ver, mira de qué manera se quiere.Aquí fue
donde Ronayne Maurice y su esposa Margaret Gould llevaba la casa, como
pueden ser aprendidas hasta la fecha de la gran antigüedad chimenea, en la que se
grabaron sus brazos. Eran una pareja digna poderoso, y sólo tenía un hijo, que se
llamaba Felipe, después de nada menos que el rey de España.
Inmediatamente después de su oliendo el aire frío de este mundo que el niño
estornudó, que fue tomada naturalmente a ser una buena señal de que él tuviera la
cabeza clara, y la rapidez de su aprendizaje posterior fue realmente sorprendente,
porque en el primer día fue un primer puesto en sus manos, arrancó la página A,
B, C y lo destruyó, como una cosa bastante por debajo de su notificación. No es
de extrañar, entonces, que el padre y la madre estaban orgullosos de su heredero,
quien dio pruebas tan irrefutables de genio, o, como lo llamaban en esa parte del
mundo " género ".
Una mañana, sin embargo, el Maestro Phil, que era entonces sólo
p. 261
siete años de edad, había desaparecido, y nadie sabía qué había sido de él: los
agentes fueron enviados en todas direcciones a buscarlo, a caballo ya pie, pero
regresaron sin noticias del niño, cuya desaparición total fue de lo más
inexplicable . Una gran recompensa fue ofrecida, pero les produce ninguna
inteligencia, y pasaran los años sin que el Sr. y la Sra. Ronayne haber obtenido
ninguna explicación satisfactoria de la suerte de su hijo perdido.
Allí vivía en ese momento, cerca de Carrigaline, un tal Robert Kelly, un herrero
de profesión. Era lo que se llama un hombre práctico, y sus habilidades se
llevaron a cabo en la estimación tanto por los muchachos y las muchachas del
barrio, porque independiente de herrar caballos, lo que hizo a la perfección, y
haciendo un gran arado-hierros, interpretó los sueños de las mujeres jóvenes,
cantada "Arthur O'Bradley" en sus bodas, y era tan bondadoso compañero en un
bautizo, que era chisme a la mitad de la comarca.
Y sucedió que Robin tuvo un sueño propio, y el joven Philip Ronayne se le
apareció en el mismo, a la hora muerta de la noche. Robin le pareció ver al niño
montado en un hermoso caballo blanco, y que él le contó que se hizo una página
para el Mac-Mahon Mahon gigante, que le había llevado, y que tenía su corte en
el duro corazón de la roca. "Los siete años - el tiempo de servicio - son limpias a
cabo, Robin," dijo, "y si me liberas esta noche seré la fabricación de ustedes para
siempre".
"¿Y cómo voy a saber", dijo Robin-astucia suficiente, incluso en su sueño - "pero
todo esto es un sueño?"
"Toma," dijo el muchacho, "por un valor simbólico" - y en la palabra que el
caballo blanco se ponchó con una de sus patas traseras, y se entregó a los pobres
Robin tal patada en la frente, pensando que era un hombre muerto , rugió tan
fuerte como pudo después de su cerebro, y se despertó, llamando a un millar de
asesinatos. Se encontró en la cama, pero él tenía la marca del golpe, la impresión
regular de una herradura, sobre su frente como el rojo como la sangre, y Robin
Kelly, que nunca antes se vio desconcertado en el sueño de cualquier otra
persona, no sabía qué pensar de sí mismo.
p. 262
Robin estaba bien familiarizado con las escaleras del Gigante - como, de hecho,
que no sabe es que el puerto? Se componen de grandes masas de roca, que,
apiladas una sobre otra, como subir un tramo de escaleras de aguas muy
profundas, contra el acantilado de Carrigmahon audaz. Tampoco están mal
adaptado para las escaleras a los que tienen piernas de longitud suficiente para
zancada sobre una casa de tamaño moderado, o para que puedan despejar el
espacio de una milla en un salto, paso y salto. Ambas hazañas MacMahon el
gigante dice que han realizado en los días de gloria Finnian, y la tradición común
del país puso su morada en el acantilado hasta qué lado de las escaleras conducía.
Tal fue la impresión que el sueño realizado de Robin, que se decidió a poner su
verdad a prueba. Se le ocurrió, sin embargo, antes de emprender su aventura, que
un arado de hierro no puede ser mal compañero, ya que, por experiencia, sabía
que era un excelente argumento knock-down, que tenía en más de una ocasión se
establecieron una poco desacuerdo en voz muy baja: así, poniendo una en el
hombro de él marchaban, en el fresco de la noche, a través de un Glaun Thowk
(Glen Hawk 's) a Monkstown. Aquí una vieja chismosa de su (Tom Clancey por
su nombre) vivió, que al oír sueño de Robin, le prometió el uso de su esquife, y
por otra parte, se ofreció a ayudar a remo a las escaleras del Gigante.
Después de la cena, que era de los mejores, se embarcaron. La noche era todavía
hermoso, y el barco se deslizaba con rapidez a lo largo de poco. La caída regular
de los remos, el canto lejano del marinero, ya veces la voz de un viajero tardío en
el ferry de Carrigaloe, solo rompió el silencio de la tierra y el mar y el cielo. La
marea estaba en su favor, y en pocos minutos a Robin y su chisme descansaba en
sus remos bajo la oscura sombra de las escaleras del Gigante. Robin miró
ansiosamente a la entrada de la casa del gigante, que, según se dijo, se puede
encontrar en cualquiera buscarlo a medianoche, pero no tal entrada podía ver. Su
impaciencia le había apresurado allí antes de ese tiempo, y después de esperar un
espacio considerable en un estado de suspenso no pretende describir, [continúa el párrafo]
p. 263
Robin, de despecho puro, no pudo menos de exclamar a su compañero: «Es un
par de tontos que somos, Tom Clancey, por venir aquí a todos con la fuerza de un
sueño".
"¿Y de quién es hacerlo", dijo Tom, "pero la suya?"
En el momento en que habló percibieron un débil destello de luz que procede del
acantilado, que aumenta gradualmente hasta un porche bastante grande para el
palacio de un rey se desplegaba casi a ras del agua. Sacaron el esquife hacia la
abertura, y Robin Kelly, apoderándose de su arado de hierro, con valentía entró
con una mano fuerte y un corazón fuerte. Salvaje y extraño fue que la entrada, la
totalidad de los cuales aparecieron formado por caras tristes y grotescos, mezcla
tan extraña cada uno con el otro que era imposible definir lo hay: el mentón de
una forma de la nariz de otro, lo que parecía ser un fijo y los ojos del tallo, si
vivía en, cambió a una boca abierta, y las líneas de la frente noble se convirtió en
una majestuosa barba y fluido. Cuanto más Robin dejó de contemplar las formas
en torno a él, más terrible que hizo, y la expresión pétrea de esta multitud de
caras asumido una ferocidad salvaje como su imaginación convertida función
después de función en una forma diferente y carácter. Perder el crepúsculo en que
estas formas indefinidas eran visibles, avanzó por un pasillo oscuro y tortuoso,
mientras que un ruido sordo y profundo sonaba como si la roca estaba a punto de
cerrarse sobre él, y se lo tragara con vida para siempre. Ahora, en efecto, el pobre
Robin sintió miedo.
"Robin, Robin," dijo, "si usted era un tonto para venir aquí, lo que en el nombre
de la fortuna está ahora?" Pero, como antes, él había hablado apenas, cuando vio
un centelleo pequeña luz en la oscuridad de la distancia, como una estrella en el
cielo de medianoche. Para retirarse estaba fuera de la cuestión, porque tantas
vueltas y revueltas estaban en el pasaje, que consideraba que tenía pero pocas
posibilidades de hacer su camino de regreso. Él, por lo tanto, se dirigió hacia la
punta de la luz, y llegó por fin a una cámara amplia, desde el techo de la que
colgaba la lámpara solitaria que le había guiado. Al salir de tristeza tan profunda
la única lámpara que ofrece Robin
p. 264
abundante luz para descubrir varias figuras gigantescas sentadas alrededor de una
mesa de piedra maciza, como si en la deliberación seria, pero la palabra no
perturbaba el silencio que reinaba sin aliento. A la cabeza de esta mesa se sentaba
Mahon se MacMahon, cuya majestuosa barba se había arraigado, y en el curso de
las edades crecido hasta convertirse en la losa de piedra. Él fue el primero que
percibió Robin, y al instante la puesta en marcha, sacó su larga barba de la
enorme pedazo de roca con tanta prisa y con tan repentina un idiota que se
rompió en mil pedazos.
"¿Qué buscáis?" -preguntó con una voz de trueno.
"Yo vengo", respondió Robin, con valentía todo lo que podía poner, porque su
corazón estaba a punto de desmayarse en su interior: "Yo vengo", dijo, "para
reclamar Philip Ronayne, cuyo tiempo de servicio es de fuera esta noche. "
"¿Y quién te ha enviado?" dijo el gigante.
"Era de mi propia voluntad he venido", dijo Robin.
"Entonces le pondrás por destacar de entre mis páginas", dijo el gigante, "y si se
fija en el mal, tu vida se perderá Sígueme.". Dirigió Robin en una sala de gran
extensión y multado con luces, a lo largo de cada lado de la cual había hileras de
hermosos hijos, todos al parecer siete años de edad, y ninguno más allá de esa
edad, vestida de verde, y cada uno exactamente vestidos igual.
"Aquí", dijo Mahon, "usted es libre de tomar Philip Ronayne, si se quiere, pero,
recuerda, pero yo te doy una opción."
Robin era tristemente perplejo, porque había cientos y cientos de niños, y él no
tenía ningún recuerdo muy claro del muchacho que buscaba. Pero cuando
caminaba por el pasillo, al lado de Mahon, como si nada pasaba, aunque su
vestido de hierro resonó gran temor a cada paso, sonando más fuerte que trineo
propio Robin maltrato en su yunque.
Habían llegado casi al final sin hablar, cuando Robin, al ver que el único medio
que tenía era hacer amistad con el gigante, decidido a probar el efecto que una
pocas palabras suaves pueda tener.
p. 265
"'Es una buena apariencia saludable a los niños pobres tienen", comentó Robin,
"a pesar de que he estado aquí tanto tiempo excluidos del aire fresco y la luz
bendita del cielo.' Tis tiernamente su señoría debe haberlos criado! '"
"Ay", dijo el gigante, "que es verdad para ti, así que dame tu mano, porque usted
es, creo, un tipo muy honesto para un herrero".
Robin en la primera mirada no tanto como el enorme tamaño de la mano, y, por
lo tanto, presentó su arado de hierro, que el gigante de incautación, retorcido en
su ronda y ronda de captación de nuevo como si se tratara de un tallo de la
papa. Al ver esto todos los niños establecer una carcajada. En medio de su alegría
Robin le pareció oír que le llamaban, y todo oídos y los ojos, le puso la mano
sobre el muchacho que le pareció había hablado, gritando al mismo tiempo:
"Déjame vivir o morir por ella, pero esta es joven Ronayne Phil ".
"Es Ronayne Philip - Philip Ronayne feliz", dijo a sus compañeros jóvenes, y en
un instante la sala quedó a oscuras. Crashing se escucharon ruidos, y todo estaba
en extraña confusión, pero Robin se afianzó su premio, y se encontró tendido en
el gris amanecer de la mañana a la cabeza de las escaleras del Gigante con el niño
entre sus brazos.
Robin tenía un montón de chismes para difundir la historia de su aventura
maravillosa: Passage, Monkstown, Carrigaline - la baronía entera de peldaño
Kerricurrihy con él.
"¿Está usted muy seguro, Robin, es joven Ronayne Phil ha traído con usted?" fue
la pregunta habitual, pues aunque el chico había sido siete años de distancia, su
aspecto ahora era el mismo que el día que se perdió. Había crecido ni más alto ni
más viejo en la mirada, y habló de las cosas que habían sucedido antes de ser
llevado como un despertar de un sueño, o como si hubiera ocurrido ayer.
"¿Estoy seguro Bueno, esa es una pregunta extraña", fue la respuesta de Robin:
"Al ver que el chico tiene los ojos azules de la madre, con el pelo foxy del padre,
por no hablar de la purty verruga en el lado derecho de su nariz pequeña. "
p. 266
Sin embargo Robin Kelly pudo haber sido cuestionada, la pareja digna de Corte
Ronayne no dudaba de que él era el libertador de su hijo desde el poder del
gigante MacMahon, y la recompensa que le otorgó igualó su gratitud.
Philip Ronayne vivió para ser un viejo, y era notable para el día de su muerte por
su habilidad para trabajar latón y hierro, que se creía que había aprendido durante
sus siete años de aprendizaje 'a la MacMahon gigante Mahón.
Notas al pie
260:1 hadas Leyendas del sur de Irlanda .
UNA LEYENDA DE KNOCKMANY.
William Carleton.
¿Qué hombre irlandés, mujer o niño no ha oído hablar de nuestro famoso
Hércules Hibernian, el M'Coul Fin grande y glorioso? No una, de Cape Clear a la
Calzada del Gigante, ni de que volver de nuevo a Cape Clear. Y, por cierto,
hablando de la Calzada de los Gigantes me lleva de inmediato al comienzo de mi
historia. Bueno, resulta que la aleta y sus parientes gigantes estaban todos
trabajando en la Calzada, con el fin de hacer un puente, o lo que era aún mejor,
una buena cerveza negra almohadilla de la carretera, a través de Escocia, cuando
la aleta, que era muy aficionado a la Oonagh su esposa, le metió en la cabeza que
iba a ir a casa y ver cómo la pobre mujer se subió en su ausencia. Sin duda, fue
un verdadero Fin irlandés, y así lo tristeza en la vida lo trajo de vuelta, sólo para
ver que era cómodo y confortable, y, por sobre todas las cosas, que ella consiguió
su descanso por la noche, porque sabía que la pobre mujer, cuando estaba con
ella, solía ser objeto de reparos nocturnas y configuraciones, que lo mantenía
muy ansioso, hombre decente, tratando de mantenerla hasta a los espíritus buenos
y de salud que tenía cuando estaban recién casados. [ párrafo continúa]
p. 267
Así que, en consecuencia, se detuvo un abeto, y, después de podar las raíces y
ramas, hizo un bastón de ella, y se puso en su camino a Oonagh.
Oonagh, o mejor dicho, Fin, vivía en este tiempo en el mismo tip-top de
Knockmany Hill, que se enfrenta a un primo de su propio llamado Cullamore,
que se eleva hasta la mitad de la colina, la mitad de la montaña, en el lado
opuesto - al este- al este por el sur, como dicen los marineros, cuando desean
descifrar un hombre de tierra adentro.
Ahora, la verdad es que, para ello tiene que salir, que afecto Fin honesto por su
esposa, aunque cordial suficiente en sí mismo, no era de ninguna manera de decir
la verdadera causa de su viaje a casa. No había en ese momento otro gigante,
llamado Cucullin - algunos dicen que era irlandés, y algunos dicen que era
escocés, pero si escocés o irlandés, la duda pena de él, pero él era un targer . Sin
otro gigante del día podían estar delante de él, y tal era su fuerza, que, cuando
está bien molesto, podría dar un sello que sacudió al país a su alrededor. La fama
y el nombre de él fue lejos y de cerca, y no hay nada en la forma de un hombre,
se decía, tenía alguna oportunidad con él en una pelea. Si la historia es verdad o
no, no puedo decir, pero el informe fue que, por un golpe de puños aplastó un
rayo, y lo guardó en el bolsillo, en la forma de un panqueque, para mostrar a
todos sus enemigos, cuando estaban a punto de pelear con él. Sin lugar a dudas
que había dado toda gigante en Irlanda una paliza considerable, salvo Fin se
M'Coul, y juró por el contenido solemnes del Primer Molí de Kelly, que nunca
descansa, de noche o de día, el invierno o el verano, hasta que serviría Fin con la
misma salsa, si pudiera atraparlo. Fin, sin embargo, que sin duda era el gallo de
la caminata en su propio estercolero, tenía una aversión fuerte para hacer frente a
un gigante que podría hacer un terremoto joven, o aplanar un rayo cuando estaba
enojado, así que en consecuencia mantenido esquiva de un lugar a lugar, no hay
mucho en su haber como un troyano, por cierto, cada vez que le pasó a correr la
voz dura que Cucullin estaba en el olor de él. Esto, entonces, era la médula de
todo el movimiento, aunque él mismo dijo en su ansiedad por ver Oonagh;. Y no
estoy diciendo, pero había algo de verdad en eso también [párrafo continúa]
p. 268
Sin embargo, a corto y largo plazo de lo que fuera, con reverencia se lo ha dicho,
que él oyó Cucullin estaba llegando a la Calzada de tener una prueba de fuerza
con él, y él estaba naturalmente incautado, en consecuencia, con una cálida y
repentina en forma de afecto por su mujer, pobre mujer, que estaba delicado de
su salud, y llevar, además, un muy sola, la vida incómoda de él (él les aseguró)
en su ausencia. Él se detuvo en consecuencia el abeto, como he dicho antes, y
después de haber snedded en un bastón, que figuran en sus viajes con afecto a ver
a su querida Oonagh en la parte superior de Knockmany, por cierto.
En verdad, declarar las sospechas del país en ese momento, la gente quedó muy
admirado por qué era que Fin seleccionado un lugar ventoso para su casa de
habitación, e incluso fue tan lejos como para decirle lo mismo.
"¿Qué puedes melena, el Sr. M'Coul", dijeron, "al lanzar su tienda de campaña en
la parte superior de Knockmany, donde nunca estás sin brisa, de día o de noche,
invierno o verano, y donde se ve obligado a menudo para tomar su copa 1 sin que
ninguna de irse a la cama o subir su dedo meñique, ay, una 'donde, además de
esto, está el propio dolor de la falta de agua "?
"Bueno", dijo el Fin, "desde que yo era la altura de una torre redonda, que era
conocido por ser aficionado a tener una buena perspectiva de la mía, y si el
dickens, vecinos, podría encontrar un lugar mejor para un buen perspectiva de la
parte superior de Knockmany? En cuanto al agua, me estoy hundiendo una
bomba, 2 y, bondad plase, tan pronto como el Causeway está hecho, tengo la
intención de terminarlo. "
Ahora, esto era más de la filosofía de Fin, porque el verdadero estado del caso
fue que él echó en la parte superior de Knockmany con el fin de que él sea capaz
de ver Cucullin se acercaba a la casa, y, por supuesto, que él mismo podría ir a
cuidar de sus transacciones a distancia en otras partes del
p. 269
país, en lugar de - pero no importa - no quiero ser demasiado duro con
aleta. Todo lo que tenemos que decir es, que si quería un lugar desde donde
pueda conservar un puesto de observación agudo - y, entre nosotros, él lo quería
gravemente - salvo Slieve Croob o Slieve Donard, o su propio primo, Cullamore ,
no pudo encontrar una situación más limpio o más conveniente para ella en la
provincia dulce y sagaz de Ulster.
"Dios salve a todos aquí!" Fin dijo de buen humor, en poner su cara honesta en su
propia puerta.
"Musha, Aleta, avick, un" eres bienvenido a casa a su propia Oonagh, usted
querida matón ". A continuación siguió un golpe que se dice que han hecho las
aguas del lago en la parte inferior de la colina rizo, por así decirlo, con
amabilidad y simpatía.
"La fe", dijo el Fin, "hermoso, ¿un" cómo estás, Oonagh - y cómo usted se
divierte su figura durante mi ausencia, mi arándano "
"Nunca una alegre - como rebotar una viuda hierba que nunca hubo en dulce '.
Tyrone entre los" arbustos "
Fin dio un corto, de buen humor tos, y se rió de todo corazón, para mostrarle lo
mucho que estaba encantado de que ella se hizo feliz en su ausencia.
"Un 'lo que te trajo a casa tan pronto, Fin?" , dijo.
"¿Por qué, avourneen", dijo el Fin, poniendo en su respuesta en el camino
correcto ", pero nunca lo más puro de amor y afecto por ti mismo. Claro que sé
que es verdad, de todos modos, Oonagh".
Fin de pasar dos o tres días felices con Oonagh, y se sintió muy cómodo,
teniendo en cuenta el temor que tenía de Cucullin. Esto, sin embargo, creció en él
tanto que su esposa no podía dejar de percibir algo estaba en su mente que
guardaba todo para sí mismo. Que una mujer sola, mientras tanto, para sonsacar,
engatusar o un secreto de su hombre bueno, cuando lo desea. Fin era una prueba
de ello.
"Es este Cucullin", dijo, "que me está molestando. Cuando el hombre se enoja y
comienza a estampar, va a
p. 270
sacuda usted un townland todo, y es bien sabido que puede detener un rayo,
porque siempre lleva una sobre él en la forma de un panqueque, para mostrar a
alguien que podría dudas grandes ".
Mientras hablaba, él aplaudió el pulgar en la boca, lo que siempre hacía cuando
quería profetizar, o saber nada de lo ocurrido en su ausencia, y la mujer, que
sabía lo que él lo hizo porque, dijo, muy dulcemente,
"Fin, querida, espero que no muerde el dedo a mí, querida?"
"No," dijo Finlandia, "pero me muerdo el pulgar, acushla", dijo.
". Sí joya, pero tener cuidado y no sacar sangre." , dijo. "¡Ah, Fin no, mi bully -
no te".
"Está llegando", dijo el Fin: "Yo lo veo por debajo de Dungannon."
"Gracias a Dios, querida! Un 'quién es, avick? ¡Gloria a Dios!"
"Eso hilvanar, Cucullin", respondió Fin ", y la forma de gestionar no sé si me
escapo, me siento deshonrado;. Y sé que tarde o temprano tengo que conocerlo,
porque mi pulgar me lo dice."
"¿Cuándo va a estar aquí?" , dijo.
"Mañana, alrededor de las dos", respondió Fin, con un gemido.
"Bueno, mi acosador, no será echado abajo", dijo Oonagh, "depende de mí, y tal
vez voy a traer mejor de este roce que nunca te podías traer, por el dedo de su
regla o '."
El corazón de este Fin de tranquilizó mucho, porque sabía que Oonagh era uña y
carne con las hadas, y, de hecho, a decir verdad, se suponía que debía ser ella
misma un hada. Si lo era, sin embargo, debe haber sido un buen corazón, ya que,
a decir de todos, ella nunca hizo nada pero bueno en el barrio.
Ahora resulta que Oonagh tenía una hermana llamada Granua, que viven frente a
ellos, en la parte superior de Cullamore, que he mencionado, y esto era bastante
Granua
p. 271
tan poderosa como ella misma. El hermoso valle que se encuentra entre ellos no
es más que unas tres o cuatro millas de ancho, para que de una noche de verano,
Granua Oonagh y fueron capaces de mantener una conversación agradable
muchos a través de ella, desde el alto de la colina al otro. Sobre esta Oonagh
ocasión decidió consultar a su hermana como a lo que era mejor que se hace en la
dificultad que los rodeaba.
"Granua," dijo ella, "¿estás en casa?"
"No," dijo el otro-Estoy recogiendo arándanos en Althadhawan "( Anglicé , Glen
del Diablo).
"Bueno", dijo Oonagh, "subir a la parte superior de Cullamore, mira a tu
alrededor, y luego nos dicen lo que ves."
"Muy bien", respondió Granua, después de unos minutos, "Yo soy ahora."
"¿Qué ves?" -preguntó el otro.
"La bondad es sobre nosotros!" Granua exclamó: "Veo el mayor gigante que
alguna vez se conoció que sube de Dungannon."
"Ay", dijo Oonagh, "no es nuestra dificultad Ese gigante es la gran Cucullin;. Y
ahora es commin 'hasta Fin de cuero ¿Qué vamos a hacer.?"
"Voy a llamar a él", respondió ella, "para llegar a Cullamore y actualización de sí
mismo, y tal vez eso le dará a usted tiempo y Fin de pensar en algún plan para
ustedes salir del apuro." Pero ", continuó ella , "Soy corto de mantequilla,
teniendo en la casa a medias una docena de firkins, y como voy a tener unos
pocos gigantes y gigantas para pasar la 'Buenas noches conmigo, me siento
agradecido, Oonagh, si que me tiro hasta quince o dieciséis tinas, o la mayor
miscaun que tiene, y usted me obliga mucho. "
"Voy a hacer eso con un corazón y medio", replicó Oonagh ", y, de hecho,
Granua, me siento bajo grandes obligaciones que por su amabilidad en
mantenerlo fuera de nosotros hasta que veamos qué se puede hacer, porque ¿qué
sería de todos nosotros si algo le sucedía a Fin, hombre pobre ".
Ella por lo tanto tiene la mayor miscaun de mantequilla que tenía - que podría ser
aproximadamente el peso de un par de molino de una docena de piedras, por lo
que fácilmente se puede juzgar de su tamaño - y
p. 272
llamar a su hermana, "Granua," dijo ella, "¿estás listo? yo voy a vomitar un
miscaun, así que prepárate para atraparlo."
"Lo haré", dijo el otro, "un buen tiro ahora, y cuidar que no están a la altura."
Oonagh lo tiró, pero como consecuencia de su ansiedad acerca de la aleta y
Cucullin, se olvidó de decir que el encanto que era para enviarlo hacia arriba, de
modo que, en lugar de llegar Cullamore, como ella esperaba, cayó cerca de la
mitad de camino entre las dos colinas , en el borde del pantano cerca de Broad
Augher.
"Mi maldición sobre vosotros!" -exclamó ella, "me has caído en desgracia que
ahora se cambia en una piedra gris se encuentran allí como testimonio de lo que
ha ocurrido,.. y puede mal betide el hombre vivo que nunca primero intentarán
eliminar o herir a ti!"
Y, efectivamente, allí se encuentra a día de hoy, con la marca de los cuatro dedos
y el pulgar impreso en él, tal y como salió de su mano.
"No importa," dijo Granua: "Sólo debemos hacer lo mejor que puedo con
Cucullin. Si todo falla, le voy a dar un elenco de brezo caldo para mantener el
viento de su estómago, o panada de corteza de roble para dibujar en un poco,
pero, por encima de todas las cosas, pensar en algún plan para obtener Fin de la
raspadura que está, por lo demás es un hombre perdido Sabes que solía ser fuerte
y lista de ingenio,. y mi propia opinión, Oonagh , es decir, que va a ir duro con
usted, o tendrá que superar a Cucullin todavía. "
Entonces ella hizo un humo alto en la cima de la colina, después de lo cual ella
puso su dedo en la boca, y le dio tres silbidos, y que Cucullin sabía que estaba
invitado a Cullamore - para esto fue la forma en que los irlandeses hace mucho
tiempo dio una señal a todos los extranjeros y viajeros, para hacerles saber que
eran bienvenidos a venir y tomar parte de lo que estaba pasando.
Mientras tanto, Fin fue muy triste, y no sabía qué hacer, o cómo actuar en
absoluto. Cucullin era un cliente feo, sin duda, para cumplir con, y, por otra
parte, la idea de la confundidos "torta" antes mencionado aplanado el corazón en
su interior. ¿Qué posibilidades podía tener, fuerte
p. 273
y valiente como era, con un hombre que, cuando se ponen en una pasión, recorrer
el país en los terremotos y llamo rayos en panqueques? La cosa era imposible, y
no sabía Fin de qué mano para girar. Derecha o izquierda - hacia atrás o hacia
adelante - a donde ir que podía formar ninguna conjetura alguna.
"Oonagh," dijo él, "¿puedes hacer nada por mí? ¿Dónde está toda tu invento?
¿He de ser skivered como un conejo delante de tus ojos, para que mi nombre sea
deshonrado para siempre ante los ojos de toda mi tribu, y me la mejor hombre
entre ellos ¿Cómo voy a luchar contra este hombre-montaña - esta enorme cruz
entre un terremoto y un rayo - con una torta en el bolsillo que una vez fue - "
.? "Sé Fin fácil", contestó Oonagh, "fidelidad, estoy avergonzado de ti Mantenga
su dedo en la bomba, lo que habla de panqueques, tal vez vamos a darle tan
bueno como cualquiera de los que trae con él - rayo o de otra manera. Si no lo
tratan como a la alimentación inteligente como él tiene este muchos días, nunca
confiar Oonagh nuevo. Déjalo conmigo, y hacer exactamente lo que te haga una
oferta. "
Este Fin aliviado en gran medida, porque, después de todo, tenía una gran
confianza en su esposa, a sabiendas, como lo hizo, que lo había de salir de más
de un dilema antes. El presente, sin embargo, era el más grande de todos, pero
aún así se empezó a obtener valor, y era capaz de comerse sus víveres como de
costumbre. Oonagh señaló a los nueve hilos de lana de diferentes colores, lo que
hacía siempre de encontrar la mejor manera de tener éxito en cualquier cosa de
importancia que ella anduvo. A continuación, les platted en tres plats con tres
colores en cada uno, poniendo una en el brazo derecho, uno alrededor de su
corazón, y la tercera ronda en el tobillo derecho, porque entonces ella sabía que
nada podía fallar con ella que emprendió.
Tener todo preparado, envió a la ronda de los vecinos y pidió prestado un veinte
y planchas de hierro, que se tomaron y se amasa en el corazón de una hora y
veinte tortas de pan, y éstos le cocida al horno en el fuego de la manera usual,
poniéndolos a un lado en el armario de acuerdo en que se realizaron. A
continuación, poner en una olla grande
p. 274
leche fresca, lo que ella hizo en cuajada y suero, y le dio instrucciones de aleta
por la forma de utilizar la cuajada cuando Cucullin debe venir. Una vez hecho
todo esto, se sentó muy contento, esperando a su llegada al día siguiente
alrededor de las dos, que es la hora a la que se esperaba - para Fin sabía tanto por
la succión del pulgar. Ahora bien, se trataba de una curiosa propiedad que tenía
Fin pulgar, pero, a pesar de toda la sabiduría y la lógica que usó para chupar
fuera de él, nunca podría haber resistido a él aquí si no fuera por el ingenio de su
esposa. En esta misma cosa, por otra parte, era muy parecido a su gran enemigo,
Cucullin, pues era bien sabido que la enorme fuerza que poseía todos los laicos
en el dedo medio de su mano derecha, y que, si por casualidad por cualquier
percance perderlo, él no era más, a pesar de su corpulencia, que un hombre
común.
Por fin, al día siguiente, fue visto cruzando el valle, y Oonagh sabía que era el
momento de comenzar sus operaciones. Inmediatamente se hizo la cuna, y pidió
Fin de acostarse en ella, y cubrirse con la ropa.
"Tienes que pasar por su propio hijo," ella dijo, "por lo que sólo se encuentran
allí cómodamente, y no decir nada, pero se guiará por mí." Esto, sin duda, fue el
ajenjo a Fin - Me refiero a entrar en la cuna, de tal manera cobarde - pero sabía
bien Oonagh y declaró que no tenía nada más que hacer, con una cara muy triste
que se reunió en , y sentar cómodamente, como lo había deseado.
Hacia las dos, como él había esperado, Cucullin entró "Dios salve a todos
aquí!" dijo: "¿Es aquí donde las grandes vidas M'Coul Fin?"
"De hecho lo es, el hombre honesto", replicó Oonagh, "Dios te salve
amablemente - no verán que estar sentado?"
"Muchas gracias, señora", dice, sentado, "usted es la señora M'Coul, supongo?"
"Yo soy," dijo ella, "y no tengo ninguna razón, espero, de que avergonzarse de
mi marido".
"No," dijo el otro, "él tiene el nombre de ser el hombre más valiente y más fuerte
en Irlanda, pero, por todo lo que
p. 275
hay un hombre no lejos de ti que es muy deseoso de tomar un batido con él. ¿Está
en casa? "
"¿Por qué, entonces, no", respondió ella, "y si alguna vez un hombre salió de su
casa en una furia, que hizo Al parecer, alguien le habló de un basthoon grande de
un gigante llamado Cucullin de estar abajo en la Calzada de mirar. para él, y lo
puso ahí para probar si podía atraparlo. Troth, espero, por el bien del gigante
pobre, no va a encontrarse con él, porque si lo hace, va a hacer pasta Fin de él al
mismo tiempo. "
"Bueno", dijo el otro, "Yo soy Cucullin, y me lo han estado buscando estos doce
meses, pero siempre se mantendrán libres de mí. Y nunca voy a descansar por la
noche o el día hasta pongo mis manos sobre él"
En este Oonagh establecer una risa fuerte, de gran desprecio, por cierto, y lo miró
como si fuera sólo un puñado de hombre.
"¿Alguna vez viste Fin?" dijo ella, cambiando su manera a la vez.
"¿Cómo iba a hacerlo?" dijo: "él siempre tuvo cuidado de mantener las
distancias".
"Me lo imaginaba", respondió ella, "yo juzgado como mucho, y si usted sigue mi
consejo, pobre criatura de aspecto, podrás orar noche y día en el que es posible
que nunca lo veo, porque yo os digo que será un día negro para usted cuando
usted lo hace. Pero, mientras tanto, se percibe que el viento está en la puerta, y
como Fin es él mismo desde su casa, a lo mejor te gustaría ser civil suficiente
para convertir la casa, ya que es siempre lo que la aleta hace cuando él está aquí
".
Este fue un startler incluso a Cucullin, pero él se levantó, sin embargo, y después
de tirar el dedo medio de su mano derecha hasta que se quebró tres veces, se fue
fuera, y poner sus brazos alrededor de la casa, completamente resultó como ella
había deseado . Al Fin vio esto, sintió una cierta descripción de la humedad, que
será sin nombre, que rezuma por todos los poros de su piel, pero Oonagh,
dependiendo de su ingenio de la mujer, no se sentía intimidado ni un ápice.
"Arrah, entonces," dijo ella, "como usted es tan civil, tal vez haría otra vez
complaciente para nosotros, como la aleta no está aquí para hacerlo por sí mismo.
Ya ves, después de este largo período de seca
p. 276
tiempo que hemos tenido, nos sentimos muy mal por falta de agua. Ahora,
Finlandia dice que hay una multa por resorte así en algún lugar bajo las rocas
detrás de la colina, aquí abajo, y tenía la intención de tirar de ellos dos; pero
después de haber oído hablar de ti, abandonó el lugar de tal furia, que nunca
pensó en ella. Ahora, si tratas de encontrar, fidelidad yo lo siento una caridad ".
Luego trajo Cucullin hacia abajo para ver el lugar, que era entonces toda una roca
sólida, y, después de mirar en él durante algún tiempo, abrió su dedo medio
derecho en nueve ocasiones, y, agachándose, arrancó una hendidura de unos
cuatrocientos metros de profundidad , y un cuarto de milla de longitud, que ha
sido bautizado con el nombre de Glen Lumford de. Esta hazaña casi tiró Oonagh
se quitó la guardia, pero lo que no logrará sagacidad de la mujer y la presencia de
la mente?
"Ahora vamos a entrar," dijo ella, "y comer un poco de comida humilde, como
podemos darle Fin, incluso aunque él y que son enemigos, despreciaría no
tratarlo amablemente en su casa,. Y De hecho, si no lo ha hecho aún en su
ausencia, él no estaría contento conmigo ".
Ella lo trajo en consecuencia, y la colocación de media docena de los pasteles
que hablamos antes que él, junto con una o dos latas de mantequilla, un poco de
tocino cocido, y una pila de col, ella le pidió que ayudarse a sí mismo- para ello,
ya sea conocido, pasó mucho tiempo antes de la invención de la papa. Cucullin,
quien, por cierto, era un glotón y un héroe, ponga uno de los pasteles en la boca
para dar un golpe enorme fuera de él, cuando ambos Fin Oonagh y se
sorprendieron con un ruido que se parecía a algo entre un gruñido y un grito. "La
sangre y la furia" -le gritó, "¿cómo es esto Aquí están dos de mis dientes que tipo
de pan es esto que me diste??"
"¿Qué te pasa?" Oonagh dijo con frialdad-.
"La materia" -gritó el otro de nuevo, "¿por qué, aquí están los dos mejores
dientes en mi cabeza se ha ido."
"Bueno", dijo ella, "eso es pan Fin - el pan única vez que come cuando está en
casa, pero, de hecho, se me olvidaba decirte que nadie puede comer más que él, y
ese niño en la cuna no pensé. sin embargo, que, como se informó a ser más bien
un hombre corpulento poco de su tamaño,
p. 277
podría ser capaz de manejarlo, y yo no quería afrontar un hombre que se cree
capaz de luchar contra la aleta. Aquí hay otro pastel - tal vez no es tan difícil
como eso ".
Cucullin por el momento no era sólo hambre, pero voraz, por lo que en
consecuencia hizo un nuevo juego en el segundo pastel, y gritar inmediatamente
se oyó otro dos veces más fuerte que el primero. "Thunder y menudencias!" -
rugió, "tomar el pan de esto, o no voy a tener un diente en mi cabeza, hay otro
par de ellos se ha ido!"
"Bueno, honesto hombre", replicó Oonagh, "si no eres capaz de comer el pan,
dígalo en voz baja, y no te dejes despertar al niño en la cuna allí. Allí, ahora, está
despierto en mí."
Fin ahora dio un sonido agudo que sorprendió al gigante, como proveniente de un
joven como él estuvo representada a ser. "Madre," dijo, "Tengo hambre -
conseguir algo de comer." Oonagh se acercó, y poniendo en su mano una
torta que no tenía plancha en ella , Aleta, cuyo apetito, mientras tanto, se agudizó
por lo que vio en el futuro, pronto lo hizo desaparecer. Cucullin estaba atónito, y
secretamente agradeció a sus estrellas que tuvo la buena fortuna de perder Fin
reunión, ya que, como se dijo, no tendría ninguna oportunidad con un hombre
que podía comer pan como el que incluso su hijo que es en la cuna puede picar
ante mis ojos.
"Me gustaría echar un vistazo a la joven en la cuna", dijo a Oonagh, "porque yo
puedo decir que el niño que puede manejar ese alimento no es una broma a la
vista, o para alimentar a una escasa. verano ".
"Con todas las venas de mi corazón", replicó Oonagh, "levántate, acushla, y
mostrar este pequeño hombre algo decente que no será indigno de su padre, Fin
M'Coul".
Fin, que estaba vestido para la ocasión, lo más parecido a un chico de lo posible,
se levantó, y llevar a cabo Cucullin: "¿Eres fuerte?" , dijo.
"Thunder una ounds '!" -exclamó el otro, "lo que una voz en tan pequeño un tío!"
"¿Está usted fuerte?" Fin dijo otra vez: "eres capaz de
p. 278
? exprimir el agua de la piedra blanca ", se preguntó, poniendo uno en la mano
Cucullin del último apretó y apretó la piedra, pero en vano;. podría tirar de las
rocas de Glen Lumford de por medio, y aplanar un rayo, pero para exprimir el
agua de una piedra blanca era superior a sus fuerzas. Aleta lo miró con gran
desprecio, mientras seguía esforzándose y apretando y apretando y esfuerzo,
hasta que llegó negro en la cara con los esfuerzos.
"Ah, eres un pobre criatura!" Fin dijo. "¡Eres una gigante Dame la piedra aquí, y
cuando voy a mostrar lo que el pequeño hijo de aleta se puede hacer, entonces
usted puede juzgar de lo que mi papá es él mismo."
Fin continuación, tomó la piedra y la picardía que el intercambio de la cuajada,
apretó el último hasta que el suero de leche, tan claro como el agua, brotó una
lluvia poco de las manos.
"Ahora voy a entrar", dijo "a mi cuna;. Porque yo desprecio a perder mi tiempo
con alguien que no es capaz de comer pan de mi papá, o sacar agua de una piedra
Bedad, es mejor estar fuera fuera de esto antes de que vuelva, porque si te atrapa,
en su tonterías que había que tener en dos minutos ".
Cucullin, viendo lo que había visto, era de la misma opinión que él mismo, y sus
rodillas entrechocaban con el terror de retorno de aleta, y que en consecuencia se
apresuraron para pujar Oonagh despedida, y le aseguro, que desde ese día, nunca
quiso escuchar, mucho menos de ver, su marido. "Admito bastante que no estoy a
la altura de él", dijo, "fuerte como yo, le diré que lo que lo haría como evitar la
plaga, y que voy a hacer yo mismo escaso en esta parte del país, mientras que yo
vivo. "
Fin, mientras tanto, había entrado en la cuna, donde yacía en voz muy baja, con
el corazón en la boca con deleite que Cucullin estaba a punto de partir, sin
descubrir los trucos que había jugado fuera de él.
"Es bueno para ti", dijo Oonagh, "que no le pase a estar aquí, porque no es más
que carne de halcón que haría de ti."
"Lo sé," dice Cucullin "; Divil algo más que haría de mí, pero antes de irme, me
dejas sentir qué tipo
p. 279
de los dientes son los que pueden comer plancha - pan así "- y señaló que
mientras hablaba.
"Con todo el placer en la vida," dijo ella, "sólo, ya que son muy atrás en la
cabeza, usted debe poner su dedo una buena manera pulg"
Cucullin se sorprendió al encontrar un poderoso conjunto de molinos en alguien
tan joven, pero era todavía mucho más en la búsqueda, cuando se quitó la mano
de la boca de aleta, que él había dejado el dedo misma sobre la que toda su fuerza
dependía, por detrás de él. Le dio un fuerte gemido y cayó a la vez con terror y
debilidad. Esto fue todo Fin quería, ahora que sabía que su más poderoso
enemigo más amargo y estaba completamente a su merced. Al instante comenzó
fuera de la cuna, y en pocos minutos el Cucullin grande, que era para un tiempo
en que el terror de él y de todos sus seguidores, yacía un cadáver delante de
él. Así fue como Fin, a través del ingenio y la inventiva de Oonagh, su esposa,
logran vencer a su enemigo mediante una estratagema, que nunca podría haber
hecho por la fuerza, y por tanto, también está demostrado que las mujeres, si nos
traen a muchos una desagradable raspar, a veces puede tener éxito en conseguir
que nos fuera de otros que son tan malos.
Notas al pie
268:1 Un nombre común para la nube o estante que cuelga, como un precursor de
la lluvia, sobre la cima de una montaña.
268:2 No a la cima de esta colina una abertura que tiene un parecido muy fuerte
con el cráter de un volcán extinto.
Reyes, reinas, princesas, condes, ladrones
LOS DOCE gansos salvajes. 1
Patrick Kennedy.
Había una vez un rey y una reina que vivían muy felices juntos, y tenían doce
hijos y no una hija única. Estamos siempre deseando lo que no tenemos, y no se
preocupan por lo que tenemos, y así fue con la reina. Un día de invierno, cuando
el bawn estaba cubierto de nieve, que estaba mirando por la ventana de la sala, y
vio allí a un becerro que acaba de ser asesinado por el carnicero, y un cuervo de
pie cerca de él. "Oh," dice ella, "si yo sólo tenía una hija con su piel tan blanca
como la nieve, con las mejillas rojas como la sangre y el cabello negro como el
cuervo que, me gustaría regalar a cada uno de mis doce hijos por ella ". En el
momento en que ella dijo la palabra, se levantó un gran susto, y un escalofrío la
recorrió, y en un instante después una mujer de aspecto severo de pie ante
ella. "Eso fue un perverso deseo que usted hizo," dijo ella, "y para castigarlo será
concedido. Tendrá una hija como usted desea, pero el mismo día de su
nacimiento, perderá sus otros hijos." Desapareció el momento en que dijo las
palabras.
Y así resultó muy. Cuando la espera de su entrega, que tuvo a sus hijos todos en
una habitación grande de la
p. 281
palacio, con los guardias de todo lo redondo, pero la misma hora que su hija vino
al mundo, los guardias en el interior y el exterior escuchó un gran remolino y
silbidos, y los doce príncipes fueron vistos volando uno tras otro a través de la
ventana abierta, y lejos como por lo que muchas flechas en los bosques. Pues
bien, el rey estaba en gran dolor por la pérdida de sus hijos, y que estaría muy
furioso con su esposa si él supiera que ella era tanto culpa de ella.
Todo el mundo se llama la pequeña princesa de nieve blanca y rosa-rojo a causa
de, su tez hermosa. Era el niño más cariñoso y amable que se podía ver en
cualquier lugar. Cuando tenía doce años de edad comenzó a ser muy triste y solo,
y para atormentar a su madre, preguntándole acerca de sus hermanos que ella
pensaba que eran muertos, pues ninguno hasta ese momento nunca le dijo
exactamente lo que pasó con ellos. El secreto estaba pesando muy fuerte en la
conciencia de la reina, y como la niña perseverado en sus preguntas, por fin, le
dijo. "Bueno, mamá," dijo ella, "era en mi cuenta mis pobres hermanos se
convirtieron en gansos salvajes, y ahora están sufriendo todo tipo de penurias,
antes de que el mundo es un día más viejo, me voy a buscar, y tratar de restaurar
a sus propias formas. "
El rey y la reina la había visto así, pero todo fue inútil. La próxima noche que
estaba recibiendo a través de los bosques que rodeaban el palacio, y ella siguió y
siguió esa noche, y hasta la tarde del día siguiente. Ella tenía algunos pasteles con
ella, y ella consiguió nueces y mugoreens (fruto de la zarza dulce), y algunos
cangrejos dulces, mientras avanzaba. Por fin llegó a una casa de madera
agradable justo al atardecer. Hubo una ronda hermoso jardín se llena de las más
hermosas flores, y una puerta en el seto. Ella entró y vio una mesa puesta con
doce platos y doce cuchillos y tenedores, y cucharas de doce, y hubo tortas, y las
aves silvestres frío y frutas junto con las placas, y había un buen fuego, y en otra
habitación mucho tiempo había doce camas. Bueno, mientras estaba mirando a su
alrededor oyó la apertura de la puerta, y los pasos a lo largo de la caminata, y
entró a doce hombres jóvenes, y había un gran dolor en todas sus caras cuando
p. 282
que puso sus ojos en ella. "¡Oh, qué desgracia te ha enviado aquí?" dijo el
mayor. "Por el bien de una chica que se vieron obligados a abandonar la corte de
nuestro padre, y estar en la forma de gansos salvajes en todo el día. Eso hace
doce años, y nos hizo un juramento solemne de que mataría a la primera chica
joven que vino a nuestro manos. Es una pena que poner una chica tan inocente y
hermoso como usted está fuera del mundo, pero debemos mantener nuestro
juramento ". "Pero", dijo, "Yo soy tu única hermana, que nunca supo nada de
esto hasta ayer, y me robó lejos de nuestro padre y de la madre palacio anoche a
averiguar y aliviar usted, si puedo." Cada uno de ellos tomó las manos y miró
hacia abajo en el suelo, y se podía oír un alfiler caer hasta el más viejo gritó:
"Una luz maldición sobre nuestro juramento! ¿Qué haremos?" "Yo voy a decir
eso", dijo una anciana que apareció en el instante en medio de ellos. "Romper el
juramento impío, que no hay que tener. Si intenta poner un dedo en su incivil me
cambia en doce booliaun buis (tallos de la ambrosía), pero yo deseo lo mejor
para ti y para ella. Ella es nombrado para ser el libertador de esta manera. Ella
debe hilar y tejer camisas doce para vosotros, de pantano-down, que se reunieron
con sus propias manos en el páramo a las afueras de la madera. Tomará sus cinco
años para hacerlo , y si es que alguna vez habla o se ríe o llora todo el tiempo,
usted tendrá que seguir siendo gansos salvajes por día hasta que estés llamado a
salir del mundo Así que ten cuidado de su hermana. vale la pena su tiempo ". El
hada entonces desapareció, y sólo lucha con los hermanos para ver quién sería el
primero en besar y abrazar a su hermana.
Así que durante tres largos años, la joven princesa pobre estaba ocupado tirando
pantano-abajo, dando vueltas, y tejido de punto que en las camisas, y al final de
los tres años que tenía ocho hecho. Durante todo ese tiempo, nunca habló una
palabra, ni reír, ni gritó: el último fue el más difícil de abstenerse de. Un buen día
ella estaba sentada la hilatura jardín, cuando surgió un galgo multa y subió a ella
y puso sus patas sobre su hombro, y le lamió la frente y el pelo. Al minuto
siguiente una hermosa joven príncipe cabalgó hasta la puerta del jardín pequeño,
se quitó el sombrero, y le pidió permiso
p. 283
para venir pulg Ella le dirigió una leve inclinación de cabeza, y en él
anduvo. Hizo disculpas nunca tantos por entrometerme, y le pidió que las
preguntas nunca tantas, pero ni una palabra podía salir de ella. Él la amaba tanto
desde el primer momento que no podía dejarla hasta que él le dijo que era el rey
de un país justo lindando con el bosque, y él le pidió volver a casa con él y ser su
esposa. No podía dejar de amarlo tanto como él a ella, y aunque ella negó con la
cabeza muy a menudo, y estaba muy triste de dejar a sus hermanos, por fin
asintió con la cabeza y puso su mano en la suya. Ella sabía muy bien que el hada
buena y sus hermanos sería capaz de encontrarla fuera. Antes de que ella se fue
ella sacó una cesta que sostiene toda su bog-down, y otro sostiene el: ocho
camisas. Los asistentes se hizo cargo de ellos, y el príncipe la colocó delante de
él en su caballo. Lo único que le molestaba mientras se conduce a lo largo de su
desagrado fue la madrastra se sentiría a lo que había hecho. Sin embargo, él fue
muy divertido maestro en casa, y tan pronto como llegó, enviado por el obispo,
consiguió su novia bien vestido y el matrimonio se celebró, la novia responder
por señas. Sabía por sus modales era de alta cuna, y no hay dos que podrían ser
más cariño el uno del otro.
La malvada madrastra hizo todo lo que pudo para hacer travesuras, diciendo que
ella estaba segura de que era sólo la hija de un leñador, pero nada podía perturbar
la opinión del joven rey de su esposa. Con la debida antelación a la joven reina
dio a luz un hermoso niño, y el rey estaba tan contento de que no sabía qué hacer
de alegría. Toda la grandeza del bautismo y la felicidad de los padres
atormentado la mala mujer más de lo que puedo decir, y se propuso poner fin a
todas sus comodidades. Ella consiguió un posset dormir dado a la joven madre, y
mientras ella estaba pensando y pensando en lo que mejor podría hacer
desaparecer al niño, vio a un lobo malvado de aspecto en el jardín, mirando hacia
ella, y lamiendo sus chuletas. Ella no perdió el tiempo, pero le arrebató al niño de
los brazos de la mujer dormida, y lo levantó hacia fuera. La bestia lo cogió en su
boca, y fue sobre la cerca del jardín en un minuto. La mala mujer luego pinchó
propio
p. 284
dedos, y salpicó la ronda de la sangre de la boca de la madre durmiendo.
Pues bien, el joven rey estaba en ese momento que entra en el bawn grande de la
caza, y tan pronto como entró en la casa, ella le hizo una seña, derramó lágrimas
de cocodrilo, comenzó a llorar y retorcerse las manos, y se apresuró a lo largo del
paso a la alcoba. Oh, no era el rey pobre asustado cuando vio la boca de la reina
con sangre, y extrañaba a su hijo? Harían falta dos horas para decirle la diablura
de la vieja reina, la confusión y el miedo y el dolor del joven rey y la reina, la
mala opinión que comenzó a sentirse de su esposa, y la lucha que tenía que
mantener bajo su amargo dolor, y no ceder a ella por hablar o lamentándose. El
joven rey no permitiría que cualquiera que lo llamen, y ordenó a su madrastra
para dar a conocer que el niño se cayó de los brazos de la madre en la ventana, y
que una bestia salvaje se fue con él. La mala mujer fingió hacerlo, pero le dijo a
todo el mundo bajo cuerda que habló con el rey y lo que se vio en el dormitorio.
La joven reina era la mujer más infeliz de los tres reinos por un largo tiempo,
entre el dolor por su hijo y mala opinión de su marido, ella todavía no hablaba ni
lloraba, y ella se reunieron pantano hacia abajo y siguió con las camisetas. A
menudo, los doce gansos salvajes se vería iluminación en los árboles en el parque
o en el césped suave, y mirando en en sus ventanas. Así que ella trabajó en
conseguir las camisas de acabado, pero un año más llegó a su fin, y tenía la
camisa duodécimo acabados excepto un brazo, cuando se vio obligada a tomar a
su cama, y una hermosa muchacha nació.
Ahora el rey estaba en guardia, y él no dejaría que la madre y el niño se quedó
solo por un minuto, pero la mala mujer sobornado algunos de los asistentes,
establecer otros dormido, dio el posset sueño de la reina, y había una persona
observando para arrebatar al niño, y lo mata. Pero, ¿qué debe ver, pero el mismo
lobo en el jardín mirando hacia arriba, y lamiendo sus chuletas de nuevo? Se
terminó el niño, y voló lejos con él el lobo, y se untó el sueño de la madre
p. 285
boca y la cara con sangre, y luego rugió, y gritó y gritó al rey ya todo el mundo
que conoció, y la habitación estaba llena, y todo el mundo estaba seguro de que
la joven reina había devorado sólo su propio bebé.
La pobre madre pensaba ahora su vida iba a dejarla. Estaba en tal estado que no
podía ni pensar, ni rezar, pero ella se sentó como una piedra, y trabajó de
distancia en el brazo de la camisa XII.
El rey era para llevarla a la casa en el bosque donde la encontró, pero la
madrastra, y los señores de la corte, y los jueces no quería oír hablar de ella, y
ella fue condenada a ser quemada en la bawn grande en tres de la mañana del
mismo día. Cuando la hora se acercaba, el rey se fue a la parte más alejada de su
palacio, y no había hombre más infeliz en su reino a esa hora.
Cuando los verdugos llegó y la llevó fuera, tomó la pila de camisas en sus
brazos. Todavía había algunas puntadas quería, y mientras la estaban atando a las
estacas que aún funcionaba. En el último punto que parecía superar y dejó caer
una lágrima en su trabajo, pero en el momento después de que ella se levantó y
gritó: "Soy inocente;! Llamar a mi marido" Los verdugos se quedó la mano,
excepto una malvada criatura-disposed, que prendieron fuego a la hoguera junto
a él, y aunque todos fueron golpeados en sorprenderme, hubo un rumor de alas, y
en un momento, los doce gansos salvajes estaban de pie alrededor de la
Pile. Antes se podían contar los doce años, arrojó una camisa por cada ave, y allí
en un abrir y cerrar de ojos, doce de los mejores jóvenes que podrían ser
recogidos de cada mil, mientras que algunos desataban su hermana, la mayor,
teniendo un fuerte interés en su mano, golpeó el verdugo ocupado un golpe que
nunca necesitó otra.
Mientras estaban consolando a la joven reina, y el rey se apresuraba hacia el
lugar, una mujer de buen aspecto apareció entre ellos sosteniendo al bebé en un
brazo y el principito de la mano. No había nada más que llorar de alegría y risas
de alegría y abrazos y besos, y cualquiera tenía tiempo para agradecer el hada
buena, que en la forma de un lobo, llevado al niño, ella no iba a ser
p. 286
encontrado. Nunca fue tanta felicidad disfrutar en cualquier palacio que nunca
fue construido, y si la reina malvada y sus ayudantes no fueron destruidas por los
caballos salvajes, ricamente merecido.
Notas al pie
280:1 El Fireside Historias de Irlanda (Gill & Sons, Dublín).
LA BELLEZA Y LAZY sus tías. 1
Patrick Kennedy.
Había una vez una viuda pobre, que tenía una hija que era tan hermoso como el
día, y tan perezoso como un cerdo, ahorrando su presencia. La pobre madre era la
persona más diligente en la townland, y fue una mano particularmente bueno en
el torno de hilar. Era el deseo de su corazón que su hija debe ser lo más práctico,
ya ella misma, pero ella me levanto tarde, comer el desayuno antes de que
hubiera terminado sus oraciones, y luego ir sobre perder el tiempo, y todo lo que
ella manejaba parecía estar ardiendo sus dedos. Ella arrastró las palabras sus
palabras como si fuera un gran problema para que hablara, o como si su lengua
era tan perezoso como su cuerpo. Más de un corazón escaldadura su pobre madre
tiene con ella, y aún así sólo estaba mejorando como aves muertas en agosto.
Pues bien, una mañana que las cosas estaban tan mal como podría ser, y la pobre
mujer estaba dando a la lengua, a razón de un molino badajo, que debería estar en
la cresta de pero el hijo del rey. "¡Dios mío, Dios mío, buena mujer!" , dijo,
"debe tener un niño muy malo para que te regañe tan terriblemente. Claro que no
puede ser esa chica guapa que te molesta!" "Oh, por favor, su Majestad, en
absoluto", dice el simulador de edad."Sólo estaba comprobando su trabajo para sí
misma demasiado. ¿Su majestad creerlo? Ella gira de tres libras de lino en un día,
teje lino en el siguiente, y lo hace todo en las camisas del día después". "Mi
gracia", dice el príncipe, "ella es la dama que acaba de llenar los ojos de mi
madre, y ella misma es la mayor spinner en el reino. ¿Va a haber
p. 287
en el capó de su hija y su capa, con su permiso, señora, y la puso detrás de
mí? ¿Por qué, mi madre va a ser tan encantado con ella, que tal vez ella va a
hacer que su hija-en-ley en una semana, es decir, si la joven se está de acuerdo. "
Pues bien, entre la confusión, y la alegría y el temor de ser descubierto, las
mujeres no sabían qué hacer, y antes de que pudiera decidirse, Anty joven
(Anastasia) se encuentra detrás del príncipe, y lejos él y sus asistentes fueron, y
una pesada bolsa bien se quedó atrás con la madre. Ella pullillued mucho tiempo
después de todo se había ido, con el temor de que algo malo sucedía a la pobre
chica.
El príncipe no podía juzgar de la cría de la niña o el ingenio de las pocas
respuestas que se retiraron de ella. La reina fue golpeado en un montón al ver a
una joven campesina que se sienta detrás de su hijo, pero al ver a su hermoso
rostro, y oí todo lo que podía hacer, ella no creía que pudiera hacer demasiado de
ella. El príncipe tuvo la oportunidad de susurrar que si ella no se opuso a que
fuera su esposa tenía que esforzarse para complacer a su madre. Bueno, la noche
transcurría, y el príncipe y Anty estaban recibiendo más cariño y más cariño el
uno del otro, pero la idea de la hilatura utilizado para enviar el frío de su corazón
cada momento. Cuando llegó la hora de acostarse, la vieja reina se fue junto con
ella a una hermosa habitación, y cuando ella estaba haciendo una oferta a su
buenas noches, ella señaló a un montón de lino fino, y le dijo: "Usted puede
comenzar tan pronto como usted tiene gusto mañana mañana, y voy a esperar a
ver estos tres libras de hilo agradable la mañana siguiente. " Poco sabía el sueño
pobre chica esa noche. Ella seguía llorando y lamentando que no le importaba el
consejo de su madre mejor. Cuando se quedó sola mañana siguiente, empezó con
un peso en el corazón, y aunque no tenía una rueda de caoba muy bien y el lino
más fino que jamás hayas visto, el hilo se rompía cada momento. Un bien es tan
fino como una telaraña, y al siguiente tan basta como tralla de un niño
pequeño. Por fin, ella empujó su silla hacia atrás, con las manos mucho caer en
su regazo, y estalló en un llanto.
p. 288
Una mujer pequeña y antigua con sorprendentes pies grandes apareció ante ella
en el mismo momento, y dijo: "¿Qué te pasa, te apuesto colleen?" "Un 'yo no
tengo todo lo que el lino para hacer girar antes de mañana por la mañana, y nunca
voy a ser capaz de tener hasta cinco metros de hilo fino de la misma en su
conjunto." "Un 'te parece mal pedir pobres Colliagh Cushmōr (Anciana Big-pie)
a su boda con el joven príncipe? Si me prometes eso, todos sus tres libras se
convertirá en el más fino de hilo mientras está tomando el sueño esta noche.
" "De hecho, usted tiene que estar ahí y dar la bienvenida, y voy a respetarte
todos los días de tu vida.""Muy bien, quédate en tu habitación hasta la hora del
té, y decirle a la reina que ella puede venir para su hilo tan pronto como le gusta
que mañana por la mañana". Todo fue como ella dijo, y el hilo era más fina y
más parejo que el intestino se ve con mosca pescadores. "Mi niña valiente que
fuiste!" dice la reina. "Voy a tener mi propio telar caoba traído a usted, pero usted
no tiene que hacer nada más hoy. Trabajo y descanso, el trabajo y el descanso, es
mi lema. Mañana voy a tejer todo este hilo, y quién sabe lo que puede pasar ? "
La pobre muchacha estaba más asustada esta vez que la anterior, y tenía tanto
miedo de perder al príncipe. Ella ni siquiera sabía cómo poner la urdimbre en las
marchas, ni cómo utilizar el servicio de transporte, y ella estaba sentada en el
mayor dolor, cuando una mujer pequeña, que era poderoso y de hombros sobre
las caderas, de repente apareció a ella, le dijo que su nombre era Colliach
Cromanmōr , e hizo el mismo trato con ella como Colliach Cushmōr. Grande fue
el placer de la reina cuando se detecta temprano en la mañana una web tan fina y
blanca como el papel más fino que jamás hayas visto. "El cariño que eras!" dice
ella. "Toma a tu gusto con las damas y caballeros de hoy en día, y si tienes todo
esto hizo que en las camisas bonitas mañana usted puede presentar uno de ellos a
mi hijo, y se casa con él de la mano."
Oh, no te compadezco Anty pobres al día siguiente, estaba ahora tan cerca del
príncipe, y, tal vez, sería pronto tan lejos de él. Pero ella esperó tan
pacientemente como pudo con tijeras, aguja e hilo en la mano, hasta que un
minuto después de mediodía. [Párrafo continúa]
p. 289
Entonces ella se regocijó de ver la tercera mujer en aparecer. Ella tenía una gran
nariz roja, y Anty informado de que la gente la llamaba Shron Mor Rua en esa
cuenta. Era a ella tan bueno como los demás, por una docena de camisas finas
yacían sobre la mesa cuando la reina le hizo una visita temprana.
Ahora no había nada, pero habló de la boda, y no necesito decirles que fue
grandioso. La pobre madre estaba allí junto con el resto, y en la cena de la vieja
reina podía hablar de nada más que las camisas preciosas, y lo feliz que ella y la
novia sería después de la luna de miel, hilado y tejido y costura, camisas y
cambios sin final. El novio no le gustó el discurso, y la novia que le gusta menos,
y que iba a decir algo, cuando el lacayo se acercó a la cabecera de la mesa y le
dijo a la novia: "Su señoría tía, Colliach Cushmōr, ordenó me pregunta ella
podría entrar " La novia se sonrojó y deseó a los siete kilómetros bajo el suelo,
pero también se convirtió en el príncipe. "Dile a la señora Cushmōr", dijo, "que
cualquier relación de mi novia siempre será cordialmente bienvenido
dondequiera que ella y yo somos". Entró la mujer con el pie grande, y nos dieron
un asiento cerca del príncipe. La vieja reina no le gustó mucho, y después de
unas palabras y no con rencor-le preguntó, "Querida señora, ¿cuál es la razón de
su pie es tan grande?" " Musha , la fe, su majestad, yo estaba de pie casi toda mi
vida en la rueca, y esa es la razón. " "Declaro a usted, mi querido", dijo el
príncipe, "Nunca voy a permitir que pase una hora a la misma rueca". El lacayo
mismo dijo de nuevo: "Su señoría tía, Colliach Cromanmōr, desea entrar, si los
genteels y usted mismo no tengo ninguna objeción." Muy sharoose (disgustado)
fue princesa Anty, pero el príncipe le envió la bienvenida, y ella se sentó y bebió
healths cada uno para la empresa. "¿Puedo preguntarle, señora?" dice la vieja
reina, "¿por qué estás tan amplio a medio camino entre la cabeza y los
pies?" "Eso, a su majestad, se debe a que se sienta toda mi vida en el telar". "Por
mi cetro", dijo el príncipe, "mi esposa nunca se sentará allí una hora." El lacayo
se acercó de nuevo. "Su señoría tía, Colliach Shron Mor Rúa, está pidiendo
permiso para
p. 290
entrar en el banquete. "Más rubor en el rostro de la novia, pero el novio habló
cordialmente:" Dile a la señora Shron Mor Rua que nos está haciendo un gran
honor. "Entró la mujer de edad, y el gran respeto que ella tiene en la parte
superior de la mesa, pero la gente Down Low poner sus vasos y vasos de la nariz
para ocultar las sonrisas. "Señora", dice la vieja reina, "¿Puedes decirnos, por
favor, ¿por qué la nariz es tan grande y rojo "" Throth, su majestad, mi cabeza
estaba inclinada hacia abajo sobre la costura de mi toda la vida, y toda la sangre
de mi cuerpo se encontró con mi nariz. "" Mi querida ", dijo el príncipe a Anty,"
si alguna vez veo a un aguja en la mano, voy a correr un centenar de kilómetros
de usted. "
"Y en Troth, niñas y niños, aunque es una historia de desvío, yo no creo que la
moral es buena, y si alguno de ustedes thuckeens andar imitando Anty en su
pereza, usted encontrará que no prosperará con usted . como lo hizo con su Ella
era hermosa más allá de comparación, que ninguno de ustedes, y tenía tres hadas
de gran alcance para ayudarla además No hay hadas ahora, y ningún príncipe o
señor viajar por, y te atrape al ralentí o de trabajo.; y quizá, después de todo, el
príncipe y ella misma no fuera tan feliz cuando los cuidados del mundo o de la
vejez vino sobre ellos ".
Así fue la historia terminó pobre Shebale (Sybilla), ama de casa del Padre
Murphy, en Coolbawn, Baronía de Bantry, cerca de medio siglo desde entonces.
Notas al pie
286:1 El Fireside Historias de Irlanda .
LA PRINCESA arrogante. 1
Patrick Kennedy.
Había una vez un rey muy digno, cuya hija era la mayor belleza que se veía lejos
o cerca, pero ella estaba tan orgulloso como Lucifer, y ningún rey o príncipe iba
a ponerse de acuerdo para casarse. Su padre estaba cansado al fin, e invitó a
p. 291
cada rey y príncipe, duque, conde y que no sabía o no sabía que fuera a su corte
para darle una prueba más. Todos ellos llegaron, y al día siguiente después del
desayuno se encontraban en una fila en el césped, y la princesa caminaba al
frente de ellos para hacer su elección. Uno era gordo, y ella dice: "No voy a
tener, barril de cerveza!" Uno era alto y delgado, y le dijo: "Yo no le tengo,
Ramrod!" Para un hombre de cara blanca, dijo, "yo no te tengo, pálida muerte", y
con un hombre a cuadros rojos, dijo, "yo no te tengo, Cockscomb!" Se detuvo un
poco antes de que el último de todos, porque era un buen hombre en la cara y la
forma. Quería encontrar algún defecto en él, pero no tenía nada de extraordinario,
pero un anillo de cabello castaño rizado bajo la barbilla. Ella lo admiraba un
poco, y luego se lo llevó con: "Yo no le tengo, Bigotes!"
Así que todos se fueron, y el rey se enfadó así, le dijo: "Ahora para castigar a
su impedancia , te voy a dar al primer mendigo o cantar sthronshuch que llama ",
y, tan seguro como el hogar de dinero, un compañero por todo trapo, y el pelo
que llegó hasta los hombros, y una espesa barba roja en su rostro, llegó la
mañana siguiente, y comenzó a cantar ante la ventana del salón.
Cuando la canción terminó, la sala-puerta fue abierta, el cantante preguntó el
sacerdote trajo, y la princesa casada con Beardy. Ella gritó y gritó ella, pero su
padre no le importaba. "No", le dice al novio ", es de cinco guineas para usted.
Lleve a su esposa fuera de mi vista, y no mucho me ponen los ojos en usted o ella
de nuevo."
Off él la llevó, y bastante triste que estaba. Lo único que le dio alivio fue el tono
de voz de su marido y sus modales corteses. "¿De quién es esta madera?" dijo,
mientras se dirigían a través de uno. "Pertenece al rey le llamó ayer Bigotes". Él
le dio la misma respuesta sobre prados y campos de maíz y por último una
hermosa ciudad. "Ah, qué tonto fui!" dijo a sí misma. "Era un buen hombre, y yo
le tengo un marido." Por fin se acercaban a una cabaña pobre. "¿Por qué me traes
aquí?" dice que la pobre señora. "Este fue
p. 292
mi casa ", dijo," y ahora es tuyo. "Ella se echó a llorar, pero estaba cansado y
hambriento, y ella se fue con él.
Ovoch! No había ni una mesa diseñada, ni un fuego encendido, y ella se vio
obligado a ayudar a su esposo para encenderlo, y hervir la cena y limpiar el lugar
después, y al día siguiente la hizo ponerse una bata de cosas y una algodón
pañuelo. Cuando ella tenía su casa preparaba para arriba, y no de negocio para
mantener su empleo, él trajo a casa ocurrencias sauces [], ellos pelados, y le
mostró cómo hacer cestas. Pero las ramas duras magullado sus delicados dedos, y
empezó a llorar. Bueno, entonces él le preguntó a arreglar su ropa, pero la aguja
sacó sangre de sus dedos, y ella gritó de nuevo. No podía soportar ver sus
lágrimas, así que compró una cesta de barro, y la envió al mercado para
venderlos. Esto fue lo más difícil de todo el proceso, pero se veía tan hermoso y
triste, y tenía un aire tan agradable de ella, que todos sus ollas y jarras y platos y
platos se habían ido antes de mediodía, y la única señal de su antigua orgullo que
mostró fue una bofetada que le dio un buckeen en la cara cuando se canceló a ir
en un "tomar parte de un litro.
Bueno, su marido estaba tan contento, la envió con otro fileta al día siguiente,
sino la fe! su suerte fue después de desertar de ella. Un cazador borracho se
acercó a caballo, y se puso en su cabalgadura entre su consumo y se
hizo brishe de cada hijo de la madre de ellos. Ella fue a su casa llorando, y su
marido no estaba en absoluto satisfecho. "Ya veo", dijo, "no estás en forma para
el negocio. Ven, te voy a conseguir un lugar fregona en el palacio. Sé que el
cocinero."
Así que la pobre tuvo que reprimir su orgullo una vez más. Ella se mantuvo
ocupado, y el lacayo y el mayordomo sería muy imprudente por buscar un beso,
pero ella mucho un chillido de su primer intento se hizo, y el cocinero le dio el
hombre un lambasting con la escoba que hizo no segunda oferta. Ella se fue a
casa con su marido cada noche, y llevaba víveres rotos envueltos en papeles en
los bolsillos de sus laterales.
Una semana después de que nos dieron un servicio que había gran bullicio en
p. 293
la cocina. El rey iba a casarse, pero nadie sabía quién era la novia a ser. Pues
bien, en la noche, el cocinero llenó los bolsillos de la princesa con embutidos y
postres, y, como dice ella, "Antes de ir, vamos a echar un vistazo a los grandes
acontecimientos en la sala grande." Así que se acercó a la puerta para conseguir
un sonido, y quién debe salir, pero el propio rey, tan apuesto lo que quieras, y no
otro sino el propio rey Bigotes. "Su ayudante guapo tiene que pagar por ella
asomaba", dijo a la cocinera ", y bailar una giga conmigo." Si ella quisiera o no,
él le tomó la mano y la llevó a la sala. Los violinistas trabado, y lejos
fue él con ella . Pero no había bailado dos pasos cuando la carne y
los puddens volaron fuera de sus bolsillos. Cada uno rugió, y ella voló a la
puerta, gritando lastimeramente. Pero pronto fue capturado por el rey, y llevado a
la parte trasera del salón. "No me conoces, mi amor?" , dijo. "Soy las dos cosas
Bigotes Rey, su marido el cantante de baladas, y el borracho cazador. Tu padre
me conocía lo suficientemente bien como cuando tú me diste, y todo estaba a
conducir su orgullo de ti." Bueno, ella no sabía que ella estaba con miedo y
vergüenza, y la alegría. El amor era más alta de todos modos, porque ella apoyó
la cabeza sobre el pecho de su marido y lloró como un niño. La damas de honor
de pronto la tenía lejos y su vestido tan fino como las manos y los pasadores
podría hacerlo, y allí estaban su madre y su padre también, y mientras la empresa
se preguntaban qué extremo de la muchacha hermosa y el rey, que y su
reina, que no sabían en sus ropas finas, y el otro rey y la reina, entró, y regocijos
y hechos tan finas como no había ninguna de EE.UU. haya podido ver, de
cualquier manera.
Notas al pie
290:1 Fireside Historias de Irlanda .
EL ENCANTO DE GEAROIDH Iarla.
Patrick Kennedy. 1
En los tiempos antiguos en Irlanda hubo un gran hombre de los Fitzgerald. El
nombre de él era Gerald, pero los irlandeses, que siempre tenía una gran afición
por la familia, lo llamó Gearoidh Iarla (Earl Gerald). Tenía un gran castillo o en
rath Mullymast (Mullaghmast), y cada vez que el Gobierno Inglés se esforzaban
por poner un poco mal en el país, siempre fue el hombre que se puso de pie para
ello. Además de ser un gran líder en una pelea, y muy hábil en todas las armas,
era profunda en el arte negro , y podía cambiar en cualquier forma que
quisiera. Su mujer sabía que tenía este poder, ya menudo le pidió que la dejara en
algunos de sus secretos, pero él nunca la gratificar.
Ella quería particularmente a verlo en alguna forma extraña, pero él le puso
apagado y apagado en un pretexto u otro. Pero no sería una mujer si ella no tenía
constancia, y así, por fin, le hizo saber que si tomaba el menor susto mientras él
estaría fuera de su forma natural, nunca lo recupere hasta muchas generaciones
de hombres sería bajo el molde. "¡Oh, ella no sería una esposa conveniente para
Gearoidh Iarla si podía ser fácilmente asustado. Déjalo sino satisfacer su capricho
en este, y que vería lo que un héroe era!" Así que una hermosa tarde de verano,
ya que estaban sentados en su gran salón, volvió la cara lejos de ella y murmuró
algunas palabras, y mientras me guiño era inteligente y limpio a la vista, y un
bonito jilguero volaba por la habitación.
La señora, tan valiente como ella pensaba, estaba un poco asustado, pero ella
sostuvo su propio bastante bien, sobre todo cuando él vino y se posó en su
hombro, y sacudió sus alas, y palabras, su pico a los labios y silbó delightfulest la
melodía que he escuchado. Bueno, voló en círculos alrededor de la habitación, y
jugó al escondite con su dama,
p. 295
y voló hacia el jardín, y voló de nuevo, y se acostó en su regazo, como si
estuviera dormido, y saltó de nuevo.
Bueno, cuando lo había durado lo suficiente para satisfacer tanto, tomó un vuelo
más al aire libre, sino por mi palabra de que estaba pronto a su regreso. Él voló al
seno de su señora, y al momento siguiente un halcón feroz fue tras él. La mujer
dio un grito fuerte, aunque no era necesario, porque el pájaro salvaje entró como
una flecha, y chocó contra una mesa con tal fuerza que la vida se precipitó fuera
de él. Volvió sus ojos de su cuerpo tembloroso hacia donde ella vio el jilguero un
instante antes, pero tampoco jilguero ni Gerald Earl hizo ella nunca poner los
ojos de nuevo.
Una vez cada siete años, los paseos Earl redondear el Curragh de Kildare, sobre
un caballo, cuya plata zapatos eran de media pulgada de grosor el momento en
que desapareció, y cuando estos zapatos se desgastan tan delgada como la oreja
de un gato que se restaurará en la sociedad de la vida hombres, luchar en una
gran batalla con el rey Inglés, y el reino de Irlanda por los años de dos puntos. 1
Él y sus guerreros están durmiendo en una larga caverna bajo el Rath de
Mullaghmast. Hay una mesa a lo largo a través del medio de la cueva. El conde
está sentado a la cabeza, y sus soldados hacia abajo a lo largo de la armadura
completa a ambos lados de la mesa y la cabeza apoyada en él. Sus caballos,
ensillado y embridado, de pie detrás de sus amos en sus puestos a ambos lados, y
cuando llegue el día, el hijo del molinero que es haber nacido con seis dedos en
cada mano, hará sonar su trompeta, y los caballos de timbres y estampillas y
relincho, y los caballeros despierto y montar sus caballos e ir a la batalla.
Una noche que sucede una vez cada siete años, mientras que el conde está
montando alrededor de la Curragh, la entrada puede ser visto por cualquiera
juntando a pasar. Unos cien años atrás, un tratante de caballos que era tarde en el
exterior y un poco borracho, vio la caverna iluminada, y se fue pulg Las luces, y
la quietud, y la vista de los hombres con armadura, le intimidó mucho, y se
convirtió en sobrio. Sus manos comenzaron
p. 296
a temblar, y él dejó caer una brida en el pavimento. El sonido de la broca se hizo
eco a través de la cueva de largo, y uno de los guerreros que estaba al lado le
levantó un poco la cabeza, y dijo, con voz ronca, profunda, "¿Es hora ya?" Él
tenía el ingenio para decir: "Todavía no, pero pronto lo hará", y el pesado casco
hundido en la tabla. El tratante de caballos hizo lo mejor de su salida, y nunca he
oído de ningún otro haber conseguido la misma oportunidad.
Notas al pie
294:1 Ficción Legendaria de los celtas irlandeses -. (Macmillan).
295:1 La última vez Gearoidh Iarla aparecieron los zapatos de Indias eran tan
delgadas como moneda de seis peniques.
MUNACHAR Y MANACHAR
Traducido literalmente del irlandés por Douglas Hyde
Había una vez un Munachar y Manachar una, hace mucho tiempo, y es un tiempo
que no lo era, y si estaban vivos, entonces no estaría vivo ahora. Salieron juntos a
recoger frambuesas, y todos los que Munachar utilizado para recoger Manachar
solía comer. Munachar dijo que tenía que ir a buscar una barra para hacer una
gad (una banda de mimbre) para colgar Manachar, que se comía sus frambuesas
cada uno, y vino a la varilla. "Dios te salve", dijo la varilla. "Dios y María te
salvará." "¿Hasta dónde vas?" "Ir en busca de una barra, una barra para hacer una
gad, un gad para colgar Manachar, que comió mis frambuesas cada uno."
"Usted no me va a conseguir", dijo la vara ", hasta que llegue un hacha para
cortar mí". Llegó al hacha. "Dios te salve", dijo el hacha. "Dios y María te
salvará." "¿Hasta dónde vas?" El ir en busca de un hacha, el hacha para cortar
una barra, una barra para hacer una gad para colgar Manachar, que comió mis
frambuesas cada uno. "
"Usted no me va a llegar", dijo el hacha ", hasta llegar a la bandera a mí
Edge". Llegó a la bandera. "Dios te salve", dice la bandera. "Dios y María te
salvará." "¿Hasta dónde vas?" "Ir en busca de un hacha, el hacha para cortar una
vara,
p. 297
una barra para hacer una gad, un gad para colgar Manachar, que comió mis
frambuesas cada uno. "
"Usted no me va a llegar", dice la bandera. "Hasta que el agua llegue a
mojarme." Llegó al agua. "Dios te salve", dice el agua. "Dios y María te
salvará." "¿Hasta dónde vas?" "Ir en busca de agua, el agua de mojado a la
bandera borde hacha, el hacha para cortar una vara, un rojo para hacer un gad, un
gad para colgar Manachar, que comió mis frambuesas cada uno."
"Usted no me va a llegar", dijo el agua ", hasta llegar a un ciervo que me
nadar". Él vino a los ciervos. "Dios te salve", dice el ciervo. "Dios y María te
salvará." "¿Hasta dónde vas?" "Ir en busca de un ciervo, ciervo a nadar agua, el
agua a la bandera mojada, bandera borde hacha, el hacha para cortar una barra,
una barra para hacer una gad, un gad para colgar Manachar, que comió mis
frambuesas cada uno."
"Usted no me va a llegar", dijo el ciervo ", hasta que llegue un perro que me va a
cazar." Llegó al perro. "Dios te salve", dice el sabueso. "Dios y María te
salvará." "¿Hasta dónde vas?" "Ir en busca de un perro de caza, perro para cazar
venados, ciervos agua para nadar, el agua de mojado bandera, bandera de borde
hacha, hacha para cortar una barra, una barra para hacer una gad gad, una para
colgar Manachar, que comieron mis frambuesas cada uno ".
"Usted no me va a llegar", dijo el perro, "hasta que te dan un poco de mantequilla
para poner en mi garra". Llegó a la mantequilla. "Dios te salve, dice la
mantequilla." Dios y María te salvará. "" ¿Hasta dónde vas? "Ir en busca de la
mantequilla, la manteca para ir en garra de perro, perro para cazar venados,
ciervos de agua para nadar, el agua a bandera mojada, bandera borde hacha, el
hacha para cortar una barra, una barra para hacer una gad, un gad para colgar
Manachar, que comió mis frambuesas cada uno. "
"Usted no me va a conseguir", dijo la mantequilla ", hasta llegar a un gato que se
me raspe". Llegó al gato. "Dios te salve", dijo el gato. "Dios y María te
salvará." "¿Hasta dónde vas?" "Ir en busca de un gato, un gato a arañar la
mantequilla, la manteca para ir en garra de perro, perro de caza de ciervos,
venados de nadar agua, agua bandera bandera mojada, a borde hacha, el hacha
para cortar una barra, una barra para hacer un gad, un gad para colgar Manachar,
que comió mis frambuesas cada uno. "
p. 298
"Usted no me va a llegar", dijo el gato, "hasta que se obtendrá la leche que usted
me va a dar." Se acercó a la vaca. "Dios te salve", dijo la vaca. "Dios y María te
salvará." "¿Hasta dónde vas?" "Ir en busca de una vaca, la vaca que me da leche,
la leche, yo le daré el gato, el gato a arañar la mantequilla, la manteca para ir en
garra de perro, perro de caza de ciervos, venados agua para nadar, el agua de
mojado bandera bandera, al borde hacha, el hacha para cortar una barra, una
barra para hacer una gad, un gad para colgar Manachar, que comió mis
frambuesas cada uno. "
"Usted no va a conseguir nada de leche de mí", dijo la vaca, "hasta que me traiga
un whisp de paja de las trilladoras allá". Llegó a las trilladoras. "Dios te salve",
dijeron las trilladoras. "Dios os guarde y María". "¿Hasta dónde vas?" "Ir en
busca de un whisp de paja de vosotros para dar a la vaca, la vaca que me da
leche, la leche, yo le daré el gato, el gato a arañar la mantequilla, la manteca para
ir en garra de perro, perro de caza de ciervos, venados nadar agua, el agua a la
bandera mojada, bandera borde hacha, el hacha para cortar una barra, una barra
para hacer una gad, un gad para colgar Manachar, que comió mis frambuesas
cada uno. "
"No hay nada whisp de paja de nosotros", dijeron los trilladoras, "hasta que nos
traen los ingredientes de una torta de la fresa por allá". Llegó al molinero. "Dios
te salve." "Dios y María te salvará." "¿Hasta dónde vas?" "Ir en busca de los
ingredientes de una torta, la cual yo daré a las trilladoras, los trillos para darme
un whisp de paja, el whisp de paja, yo le daré la vaca, la vaca que me da leche, la
leche voy a dar al gato, gato a arañar la mantequilla, la manteca para ir en garra
de perro, perro de caza de ciervos, venados de nadar agua, agua bandera bandera
mojada, a borde hacha, el hacha para cortar una barra, una barra para hacer una
gad, gad a una caída Manachar, que comió mis frambuesas cada uno. "
"Usted no recibirá ingredientes de una torta de mí", dijo el molinero, "hasta que
me traiga el total de ese tamiz del agua del río por allí."
Él tomó el colador en la mano y se dirigió hacia el río, pero tan a menudo como
él nunca se rebajaría y llenarlo con agua, el momento en que se planteó el agua se
quedaría sin
p. 299
de nuevo, y claro, si él hubiera estado allí desde ese día hasta el presente, nunca
hubiera podido llenar. Un cuervo salió volando por él, por encima de su
cabeza. "Daub! Barro!" dijo el cuervo. "Mi alma a Dios, entonces," dijo
Munachar, "pero es un buen consejo que tienes", y él tomó la arcilla roja y barro
la que estaba junto al borde del abismo, y lo frota en la parte inferior de la criba,
hasta que todo los agujeros se llenaron, y entonces el tamiz celebrada el agua, y
trajo el agua al molino, el molinero y le dio los ingredientes de un pastel, y le dio
a los ingredientes de la torta para las trilladoras, y las trilladoras le dio un whisp
de paja, y le dio el whisp de paja a la vaca, y la vaca le dio leche, la leche que le
dio al gato, el gato rozó la mantequilla, la mantequilla fue a la garra del perro, el
perro de caza el venado, el venado nadó el agua, el agua moje la bandera, la
bandera afilado el hacha, el hacha de cortar la caña, y la varilla hizo un gad, y
cuando lo tenía listo - fianza go I'Ll que era Manachar lo suficientemente lejos de
él.
Hay un cuento de este tipo en casi todos los idiomas. Se asemeja a la que figura en esa espléndida obra de
patriotismo, de la industria y de Campbell Cuentos de las montañas del oeste , bajo el nombre de Moonachug
y Meenachug . "La casa que Jack construyó Inglés", dice Campbell, "tiene once pasos, la mujer escocés viejo
con la moneda de plata tiene doce años, el gallo y una gallina Novsk nutting-tiene doce años, diez de las
cuales son dobles. La historia alemana de Grimm tiene cinco o seis, todas las ideas individuales. " Esto, sin
embargo, es más largo que cualquiera de ellos. A veces varía un poco en la narración, y los nombres de los
actores son a veces Suracha y Muracha , y el cuervo es a veces una gaviota, que, en vez
de barro!barro! dice cuir cré rua lesh !
DONALD Y SUS VECINOS.
De Cuentos Hibernian . 1
Hudden y Dudden O'Nery y Donald estaban cerca de los vecinos de la baronía de
Balinconlig, y se estrelló con tres becerros, pero los dos anteriores, envidiando la
presente
p. 300
prosperidad de este último, decidido a matar a su toro, para evitar su explotación
está bien cultivado y trabajado, que se remonta en el mundo que podrían ser
inducidos a vender sus tierras, que tenían la intención de tomar posesión
de. Pobre Donald encontrar su toro muerto, al momento la piel y tirar la piel por
encima del hombro, con el lado carnoso hacia fuera, se fue a la ciudad más
próxima con él, para disponer de él a lo mejor de su ventaja. Yendo por el
camino una urraca voló en la parte superior de la piel, y comenzó a recogerlo,
charlando todo el tiempo. El pájaro había enseñado a hablar e imitar la voz
humana, y Donald, pensando que entendía algunas palabras que estaba diciendo,
puso alrededor de su mano y la agarró de la misma. Tener posesión tiene de ella,
la puso debajo de su gabán, y así se fue a la ciudad. Después de haber vendido el
cuero, entró en una posada para tomar una copa, y después de la patrona en el
sótano, les dio un apretón pájaro que hacía castañetear algunos acentos rotos que
sorprendieron mucho. "¿Qué es eso que oigo?" -le dijo a Donald. "Creo que es
hablar, y sin embargo yo no lo entiendo." "De hecho", dijo Donald, "es un pájaro
que tengo me lo cuenta todo, y yo siempre lo llevo conmigo para saber cuando
hay algún peligro fe.", Dice, "que dice que tienes licor mucho mejor de lo que me
están dando ". "Eso es extraño", dijo ella, yendo a otro barril de mejor calidad, y
le preguntó si iba a vender el pájaro. "Lo haré", dijo Donald, "si tengo suficiente
para ello". Voy a llenar tu sombrero con plata si lo dejas conmigo. "Donald se
alegró de escuchar las noticias, y tomando la plata, partió, alegrándose de su
buena suerte. Él no había estado mucho tiempo en casa hasta que se encontró con
Hudden y . Dudden "Señor", dijo, "Pensé que me habías hecho una mala pasada,
pero no me hubiera hecho un mejor, porque vistazo aquí, lo que tengo para la
piel", mostrándoles un sombrero lleno de plata , "nunca vi una demanda de
cueros en su vida como en la actualidad". Hudden y Dudden esa misma noche
mató sus bueyes, y partió a la mañana siguiente para vender sus pieles al entrar
en el lugar que pasó por todos. los comerciantes, pero sólo pudimos conseguir un
poco para ellos; al fin tuvieron que tomar lo que
p. 301
podría conseguir, y volvió a casa en una gran rabia, y jurando vengarse de pobre
Donald. Tenía una suposición bastante buena como materia resultaría, y estar
bajo la ventana de la cocina, él tenía miedo de que le roben, o tal vez matarlo
mientras dormía, y por eso cuando se iba a la cama cuando salía de su anciana
madre en su lugar, y se acostó en su cama, que estaba en el otro lado de la casa, y
teniendo a la vieja por Donald, ahogado en su cama, pero haciendo algo de ruido,
tuvieron que retirarse y dejar la dinero detrás de ellos, lo que les dolió
mucho. Sin embargo, al amanecer, Donald tuvo su madre en la espalda y la llevó
a la ciudad. Al detenerse en un pozo, fijó su madre con su personal, como si ella
se inclinaba para tomar una copa, y luego entró en una taberna conveniente y
pidió un trago. "Ojalá", le dijo a una mujer que estaba cerca de él ", le diría a mi
madre a entrar, ella se encuentra en yon bien tratando de conseguir una bebida, y
es duro de oído, y si ella no te observan, darle una pequeña sacudida y decirle
que la quiero ". La mujer llamó varias veces, pero ella parecía no darse cuenta,
por fin se dirigió a ella y le sacudió por el brazo, pero cuando la dejó ir otra vez,
ella cayó sobre su cabeza en el pozo, y, como la mujer pensamiento, se
ahogó. Ella, en su gran sorpresa y temor en el accidente, dijo a Donald lo que
había sucedido. "O misericordia", dijo, "¿qué es esto?" Corrió y la sacó del pozo,
llorando y lamentándose todo el tiempo, y actuar de tal manera que usted se
imaginaría que había perdido la razón. La mujer, en cambio, era mucho peor de
lo que Donald, por su dolor era fingida solo, pero se imaginó que la causa de la
muerte de la anciana. Los habitantes de la ciudad audiencia lo que había pasado,
acordaron realizar Donald una buena suma de dinero por su pérdida, ya que el
accidente ocurrió en su lugar, y Donald trajo una casa suma mayor con él que él
consiguió para la urraca. Enterraron a la madre de Donald, y tan pronto como vio
Hudden les mostró el último bolso de dinero que había conseguido. "Usted cree
que matarme anoche," dijo, "pero fue bueno
p. 302
me sucedió a mi madre, porque yo tengo todo el bolso para ella hacer pólvora. "
Esa misma noche Hudden y Dudden matado a sus madres, ya la mañana
siguiente partió con ellos a la ciudad. Y al entrar en la ciudad con su burthen
sobre sus espaldas, se fueron arriba y abajo gritando: "¿Quién va a comprar viejas
de la pólvora", por lo que todo el mundo se rió de ellos, y los chicos de la cuajada
por última vez fuera del lugar. Entonces vio la trampa, y prometió vengarse de
Donald, enterrado las viejas, y partió en su persecución. Al llegar a su casa, lo
encontraron sentado en su desayuno, y apoderándose de él, lo puso en un saco, y
fue a ahogarse en un río a cierta distancia. Cuando iban por la carretera que
levantó una liebre que habían visto no tenía más que tres pies, y arrojando la
bolsa, corrió tras ella, pensando en su apariencia que sería fácilmente tomada. En
su ausencia llegó un arriero de esa manera, y el oír cantar Donald en la cama, se
preguntó en gran medida lo que podría ser el asunto. "¿Cuál es la razón", dijo,
"que están cantando, y se limita usted?" "Oh, yo voy al cielo", dijo Donald, "y en
poco tiempo espero estar libre de problemas." "¡Oh, querida", dijo el arriero, "lo
que yo te doy si me dejas a tu casa?" "De hecho, yo no lo sé", dijo, "se necesitaría
una buena suma." "No tengo dinero, no mucho", dijo el arriero, "pero tengo
veinte cabezas de ganado fino, que yo os haré para intercambiar lugares
conmigo." "Bueno", dice Donald, "No me importa si yo no pierda el saco, y me
va a salir." En un momento en que el arriero lo liberó, y se metió en el mismo
saco, y Donald llevó a casa las vaquillas finas, y los dejó en su prado.
Hudden y Dudden haber capturado la liebre, regresó, y conseguir el saco en una
de sus espaldas, lleva a Donald, como pensaban, hasta el río y lo tiraron adentro,
donde de inmediato se hundió. Luego marchó a casa, con la intención de tomar
posesión inmediata de la propiedad de Donald, pero cuál no sería su sorpresa
cuando encontraron a salvo en casa delante de ellos, con una hermosa cabeza de
ganado, mientras que ellos sabían que él no tenía ninguno antes. "Donald",
dijeron, "lo que es
p. 303
todo esto? Pensamos que se ahogaron, y sin embargo estás aquí antes que
nosotros. "" ¡Ah! ", Dijo," si yo no tenía más que ayudar conmigo cuando me
tiró, hubiera sido el mejor trabajo jamás me reuní con, por de todo lo visto de
ganado y el oro que nunca fue visto está ahí, y nadie que les pertenece, pero no
fue capaz de gestionar más de lo que ve, y yo podría mostrarle el lugar donde se
puede obtener cientos de personas. "Ellos . ambos juraron que sería su amigo, y
Donald en consecuencia los llevó a una parte muy profunda del río, y alzó una
piedra "Ahora", dijo, "mira esto", lanzándolo en la corriente, "existe la muy
lugar, y entrando, uno de vosotros en primer lugar, y si quieres ayudar, no tienes
nada que hacer más que llamar ". Hudden saltando y hundiéndose hasta el fondo,
se levantó de nuevo, y haciendo un ruido de burbujeo, como estas .. que se está
ahogando, intentó hablar, pero no podía "¿Qué es eso que está diciendo ahora",
dice Dudden "La fe", dice Donald, "él está pidiendo ayuda, ¿no lo oyes? Párese
sobre ", dijo el corredor," hasta que saltar pulg sé cómo hacerlo mejor que
cualquiera de ustedes ". Dudden, para tener la ventaja de él, saltó a la orilla y se
ahogó junto con Hudden , y este fue el final de Hudden y Dudden.
Notas al pie
299:1 A cap-libro mencionado por Thackeray en su Sketch Book irlandés .
El grajo.
Tom moro era un comerciante de telas de lino en Sackville Street. Su padre, al
morir, le dejó una fortuna próspera, y una tienda de comercio excelente.
Mientras estaba de pie a su puerta un día un campesino se acercó a él con un nido
de grajos, y abordando a él, dice: "Maestro, te compraré un nido de
cornejas?" "No, yo no quiero nada". "Maestro", respondió el hombre, "Voy a
vender todo barato,. Usted tendrá todo el nido por nueve peniques" "Yo no los
quiero", respondió Tom moro ", a fin de ir sobre su negocio."
A medida que el hombre se alejaba uno de los daws asomó la cabeza y gritó:
"Mawk, mawk". "Maldita sea", dice [párrafo continúa]
p. 304
Tom moro ", ese pájaro sabe mi nombre; halloo, paisano, ¿qué vas a tomar para
el pájaro?" "¿Por qué, usted deberá tenerlo por tres peniques". Tom moro le
compró, tuvo una jaula, y lo colgaron en la tienda.
Los jornaleros tomó mucho caso de las aves, y con frecuencia se toca en la parte
inferior de la jaula, y decir: "¿Quién eres? ¿Quién eres? Moro de Tom Sackville
Street".
En poco tiempo, la grajilla aprendido estas palabras, y si quería víveres o agua,
atacaría su proyecto de ley contra la jaula, suba el blanco de sus ojos, la polla de
su cabeza y gritar: "¿Quién eres tú? ¿Quién eres? Tom moro de Sackville Street
".
Tom Moor era aficionado a los juegos de azar, ya menudo pierden grandes sumas
de dinero, encontrar su negocio descuidado en su ausencia, él tenía una mesa
pequeña peligro creado en un rincón de su sala, e invitó a un grupo de amigos a
jugar en ella .
La corneja había en ese momento se familiaricen, su jaula estaba abierta, y él se
metió en todas las partes de la casa, algunas veces se metió en el comedor, donde
los caballeros estaban en juego, y una de ellas es un ganador constante , los
demás dirían: "¡Maldita sea, cómo los nicks". El pájaro aprendido estas palabras
también, y añadirlos a la primera, diría: "¿Quién eres tú? ¿Quién eres? Moro de
Tom Sackville Street. Maldita sea, cómo los nicks".
Tom Moor, de las pérdidas repetidas y el descuido de negocio fracasó en el
comercio, y se convirtió en un prisionero de la Flota, y tomó su ave con él, y
vivió en el lado del maestro, con el apoyo de los amigos, de una manera
decente. A veces se preguntaba qué te trajo aquí? cuando solía levantar sus
manos y contestó, "Bad Company, por G -". El pájaro aprendido estos del mismo
modo, y al final de las palabras primeras, diría: "¿Qué te trajo aquí Bad company
por G -".
Algunos de los amigos de Tom moro muerto, otros se fueron al extranjero, y
poco a poco fue abandonado totalmente, y se retira a la parte común de la prisión,
donde el moquillo cárcel luego lo atacó, y en la última etapa de la vida, acostado
en una paja
p. 305
la cama, el pobre pájaro había sido durante dos días sin comida ni agua, se puso
de pie y golpeando su proyecto de ley sobre el suelo, grita: "¿Quién eres moro de
Tom Sackville Street;? maldita sea, cómo los nicks. ¿Qué te trajo aquí las malas
compañías, por G -, las malas compañías, por G - ".
Tom Moor, que había asistido al pájaro, llamó la atención con sus palabras, y
reflexionar sobre sí mismo, exclamó: "Dios mío, ¿en qué situación estoy
reducido! Mi padre, cuando él murió, me dejó una fortuna y un comercio
establecido que he pasado toda mi fortuna, arruinó mi negocio, y ahora estoy
muriendo en una cárcel repugnante;.. y para completar todo, mantener esa pobre
confinado sin el apoyo que se esforzará por hacer una obra de la justicia antes de
morir, mediante el establecimiento de él a la libertad ".
Hizo una lucha para arrastrarse de la cama de paja, abrió la ventana, y salir
volando el pájaro. Una bandada de grajos del templo iban por la cárcel, y el
pájaro moro Tom mezclados entre ellos. El jardinero fue luego poner los planos
catastrales de los jardines del Templo, y tan a menudo como él los coloca en el
día en que los grajos les detuvo por la noche. Tienen una pistola y trató de
disparar algunos de ellos, pero, al ser aves astutos, ellos siempre se colocan uno
como un reloj en el tronco de un árbol hueco, que, tan pronto como el arma fue
nivelada gritó "Mawk", y que fuera voló.
Los jardineros se aconseja a una red, y la primera noche se extendió fue cogieron
quince años, Tom pájaro moro estaba entre ellos. Uno de los hombres tomó la red
en un desván de una casa deshabitada, sujeta las puertas y ventanas, y convierte
las aves sueltas. "Ahora", dijo, "usted bribones negros, voy a vengarme de
ti." Apoderándose de la primera a mano, se retuerce el cuello y tirarlo abajo,
clama: "¡Ahí va uno." Tom pájaro moro, que había saltado hasta un rayo en una
esquina de la habitación sin ser vista, como el hombre se aferra a la segunda,
grita: "¡Maldita sea, cómo los nicks". El hombre alarmado, exclamó: "Claro que
escuché una voz, pero la casa está deshabitada, y la puerta es rápido, sino que
sólo podía ser imaginación". En espera de por el que se
p. 306
el tercero, y torciendo el cuello, aves de Tom de nuevo dice: "Maldita sea, cómo
los nicks". El hombre dejó caer el pájaro en la mano y, volviéndose hacia donde
venía la voz, ver al otro con la boca abierta, grita: "¿Quién eres tú?" para que el
ave respondió: "Tom moro de Sackville Street, Tom moro de Sackville
Street". "El diablo es, y lo que te trajo aquí". Tom pájaro moro, levantando sus
plumas, respondió: "Las malas compañías, por G -, las malas compañías por G -
". El hombre, asustado casi fuera de sí, abrió la puerta, corrió por las escaleras, y
fuera de la casa, seguido de todos los pájaros, que por este medio recuperaron su
libertad.
LA HISTORIA DE RES-EDA, O LAS MANZANAS DE ORO DEL LAGO
ERNE. 1
Traducido del irlandés original del narrador ,
ABRAHAM M'Coy, por NICHOLAS O'KEARNEY.
Pasó mucho tiempo antes de que el tiempo de los distritos occidentales de Innis
Fodhla 2 tenía un nombre establecido, pero fueron llamados indiscriminadamente
después de la persona que tomó posesión de ellas, y cuyo nombre se mantiene
sólo mientras duró su dominio, que un poderoso rey reinaba en esta parte de la
isla sagrada. Él era un guerrero pujante, y ningún individuo se encontró en
condiciones de competir con él, ya sea en tierra o en el mar, o cuestionar su
derecho a su conquista. El gran rey de occidente dominaba sin control de la isla
de Rathlin a la desembocadura del Shannon por mar, y que la duración brillando
por tierra. El antiguo rey de Occidente, que se llamaba Conn, era bueno y grande,
y apasionadamente amado por su pueblo. Su matrimonio era un Breaton (British)
princesa, y era igualmente querido y estimado, porque ella era la contraparte del
gran rey en todos los aspectos, por lo que
p. 307
buena calificación que faltaba en el uno, el otro estaba seguro de indemnizar a la
omisión. Era claramente de manifiesto que el cielo aprueba la carrera en la vida
de la pareja virtuoso, porque durante su reinado la tierra produce cosechas
exuberantes, los árboles frutales nueve veces acorde con su porte habitual, los
ríos, los lagos y el mar circundante estaba llena de abundancia de elección
pescado, mientras que los rebaños eran inusualmente prolífico, y vacas y ovejas
produjeron tan gran cantidad de leche rica que la derramó en torrentes sobre los
pastos, y los surcos y cavidades fueron llenadas siempre con la producción láctea
pura de la lechería. Todas estas bendiciones se amontonaban por los cielos sobre
los distritos occidentales de Innis Fodhla , sobre las que el benigno y justo Conn
balanceó su cetro, m aprobación del curso de gobierno al que había marcado para
su propia orientación. Es innecesario señalar que las personas que tenían la
autoridad de este gran soberano y bueno fueron los más felices sobre la faz de la
amplia extensión de tierra. Fue durante su reinado y el de su hijo y sucesor, que
Irlanda adquirió el título de la "isla feliz del oeste" entre las naciones
extranjeras. Con Mór y su buen Eda Reina reinó en gran gloria durante muchos
años, fueron bendecidos con un hijo único, al que llamaron Conn-eda, después de
sus dos padres, porque los druidas predicho en su nacimiento que iba a heredar
las buenas cualidades de ambos. Según el joven príncipe creció en los últimos
años, sus amables cualidades y benigno de la mente, así como su gran fuerza de
apoyo del cuerpo y varonil, se hizo más manifiesta. Era el ídolo de sus padres, y
la gloria de su pueblo, era amado y respetado a ese grado que ni el príncipe,
señor, ni plebeyo hizo un juramento por el sol, la luna, las estrellas, o elementos,
excepto por el jefe de Conn-eda. Esta carrera de gloria, sin embargo, fue
condenado a cumplir un poderoso impedimento temporal, pero, por el bien Eda
reina tuvo una enfermedad repentina y grave, de los cuales murió a los pocos
días, por lo hundiendo su esposa, su hijo y toda su gente a una profundidad de
dolor y tristeza de la que fue encontrado difícil para aliviarlos.
El buen rey y sus súbditos lloraban la pérdida de [párrafo continúa]
p. 308
Queen Eda durante un año y un día, y al término de ese tiempo Conn Mór cedió a
regañadientes el consejo de sus Druidas y consejeros, y tomó por mujer a la hija
de su archidruida. La nueva reina parecía caminar tras las huellas del bien Eda
durante varios años, y le dio una gran satisfacción a sus súbditos. Pero, con el
transcurso del tiempo, después de haber tenido varios hijos, y viendo que Conn-
eda era el hijo favorito del rey y el cariño de la gente, ella claramente previó que
llegaría a ser el sucesor al trono tras la muerte de su padre, y que su hijo
seguramente quedarían excluidos. Esto excitó el odio y la inflamación de los
celos de la hija del druida contra su hijastro hasta tal punto, que ella resolvió en
su propia mente para no dejar nada en su poder por hacer para asegurar su
muerte, o incluso el exilio del reino. Empezó haciendo circular malos informes
del príncipe, pero, como él estaba por encima de la sospecha del rey se echó a
reír ante la debilidad de la reina, y los grandes príncipes y jefes, apoyados por el
pueblo en general, dieron una contradicción sin reservas, mientras que el príncipe
Cargado con todas sus pruebas con la mayor paciencia, y siempre pagado sus
malos actos y maliciosa hacia él con los buenos y benevolentes. La enemistad de
la reina hacia Conn-eda no tuvo límites cuando vio que los informes falsos que
circularon no podía hacerle daño. Como último recurso, para llevar a cabo sus
proyectos malvados, decidió consultar a su Cailleach-chearc (hen-esposa), que
era una hechicera de renombre.
De conformidad con la resolución, por la madrugada de mañana hied a la cabina
de la Cailleach-chearc , y divulgada a ella la causa de su problema. "No puedo
hacer ningún tipo de ayuda", dijo el Cailleach , "hasta que se nombre a
los duais "(recompensa). "¿Qué duais necesita? " preguntó la reina,
impaciente. "Mis duais ", respondió la hechicera", es llenar la cavidad de mi
brazo con lana, y el agujero voy a aburrir con mi dtistaff con trigo rojo ""
Tu duais se concede, y usted será inmediatamente dado ", dijo el reina. La
hechicera acto seguido se puso en la puerta de su choza, y doblando el brazo en
un círculo a su lado,
p. 309
dirigió a los asistentes reales para empujar la lana en su casa a través de su brazo,
y ella nunca se les permitió dejar hasta que todo el espacio disponible dentro
estaba lleno de lana. Luego subió a la azotea de la casa de su hermano, y, después
de haber hecho un agujero a través de él con su rueca causado trigo rojo que se
derrama a través de él, hasta que se llena hasta el techo con trigo rojo, por lo que
no había lugar para dentro de otro grano. "Ahora", dijo la reina, "puesto que ya
han recibido sus duais , dime cómo puedo lograr mi propósito. " "Toma este
tablero de ajedrez y el ajedrez, e invitar al príncipe a jugar contigo,. Usted ganará
el primer juego La condición harás es que quienquiera que gane un juego tendrá
la facultad de imponer las geasa (condiciones) del ganador place en el perdedor.
Cuando usted gana, usted debe hacer una oferta al príncipe, bajo la pena ya sea
para ir a ionarbadh (exilio), o procurar para usted, en el plazo de un año y un día,
las tres manzanas de oro que crecían en el jardín, cada Dubh (caballo negro),
y con coileen na mbuadh . (sabueso de los poderes sobrenaturales), llamado
Samer, que están en posesión del rey de la raza Firbolg, que reside en Lough
Erne 1 Esas dos cosas son tan preciosos y tan bien guardado, que nunca puede
alcanzar por su propio poder, y si él temerariamente trataría de buscarlos, debe
perder su vida ".
La reina se sintió muy complacido al consejo, y no tardó en invitar Conn-eda
jugar a un juego de ajedrez, en las condiciones que había recibido instrucciones
para ordenar por la hechicera. La reina ganó el juego, como la hechicera predijo,
pero era tan grande su ansiedad para que el príncipe completamente en su poder,
que se dejó seducir y desafiar a jugar un segundo partido, que Conn-eda, para su
asombro, y no menos mortificación, ganó fácilmente. "Ahora", dijo el príncipe,
"puesto que ya ganó el primer juego, es su deber de imponer sus geis primero
". "Mis geis ", dijo la reina," que me impongo sobre ti, es para mí conseguir las
tres manzanas de oro
p. 310
que crecen en el jardín, la cada Dubh (caballo negro), y con cuileen na mbuadh y
(sabueso de los poderes sobrenaturales), que están bajo la custodia del rey de los
firbolgs, en Lough Erne, en el plazo de un año a días, o bien, en caso de que no,
para ir a ionarbadh (exilio), y no volver nunca, excepto que rendirse a perder la
cabeza y comhead beatha (preservación de la vida). "Bueno, entonces", dijo el
príncipe, "los geis que os unen por, es que se siente en la cima de la torre allí
hasta mi regreso, y tomar comida ni alimento de cualquier clase, excepto lo rojo
de trigo puede recoger con la punta de su daga, pero si no vuelvo, está en perfecta
libertad para venir a la expiración del año y un día ".
Como consecuencia de las graves geis que le impone Conn-eda estaba muy
conmovido en el espíritu, y, sabiendo que tenía un largo camino para hacer antes
de que pudiera llegar a su destino, inmediatamente preparado para emprender su
camino, no obstante, antes de que tuviera la satisfacción de presenciar el ascenso
de la reina en el lugar donde fue obligado a permanecer expuestos al sol
abrasador del verano y las tormentas de invierno de voladura, por espacio de un
año y un día, por lo menos. Conn-eda ser ignorante de los pasos que debe tomar
para procurar el Dubh cada uno y con cuileen na mbuadh , aunque era muy
consciente de que la energía humana resultaría inútil, creyó conveniente
consultar el Gran Druida, Fionn Dadhna, de Sleabh Badhna, que Era un amigo
suyo, antes de aventurarse a proceder a Lough Erne. Cuando llegó a la bruighean
del druida, fue recibido con amistad cordial, y el failte (bienvenida), como de
costumbre, fue derramado delante de él, y cuando él estaba sentado, el agua
caliente fue traído, y le bañó los pies, por lo que el cansancio que sentía después
de su viaje fue un gran alivio. El druida, después de haber participado del
refrigerio, que consiste en el más nuevo de los alimentos y la más antigua de
licores, le preguntó la razón de pago de la visita, y más concretamente la causa de
su dolor, porque el príncipe parecía muy deprimido en espíritu. Conn-eda dijo a
su amigo de toda la historia de la operación con su madrastra
p. 311
desde el principio al final. "¿No puedes ayudarme?" -preguntó el príncipe, con
semblante abatido. "No puedo, en verdad, os asista en la actualidad", dijo el
druida, "pero voy a retirarme a mi Grianan (lugar verde) en el sol naciente, al día
siguiente, y aprender en virtud de mi druidismo qué se puede hacer para ayudarle
. " El druida, en consecuencia, cuando el sol se levantó a la mañana siguiente, se
retiró a su Grianan , y consultó al dios que adoraba, a través del poder de
su draoidheacht . 1 Cuando regresó, llamó Conn-eda a un lado en la llanura, y se
dirigió a él así: "Mi querido hijo, me parece que ha sido objeto de una severa -
una casi imposible - geisdestinado a su destrucción; nadie m tierra podría haber
aconsejado a la reina a lo impone sino la Cailleach de Lough Corrib, que es el
gran druida ahora en Irlanda, y su hermana a la Firbolg, rey de Lough Erne. No
está en mi poder, ni en el de la Deidad adoro , para intervenir en su favor, pero ir
directamente a Sliabh Mis, y consultar Eánchinn-Duine (el pájaro de la cabeza
humana), y si hay alguna posibilidad de que el alivio, esa ave puede hacerlo,
porque no es un pájaro en el mundo occidental tan célebre como esa ave, ya que
conoce todas las cosas que han pasado, todas las cosas que están presentes y
vigentes, y todas las cosas que existen aquí en adelante. Resulta difícil encontrar
el acceso a su lugar de ocultación, y más difícil aún para obtener una respuesta de
él, pero voy a tratar de regular ese asunto para usted, y eso es todo lo que puedo
hacer por usted en la actualidad ".
El archidruida entonces le instruyó así: "Toma," dijo él, "allá corcel poco peludo,
montar y él de inmediato, ya que en tres días el ave hará visible a sí mismo, y el
corcel shaggy poco os conducirá a su lugar de morada. Pero para que el pájaro se
negara a responder a sus preguntas, toma esta piedra preciosa ( leag lorgmhar ), y
presentarlo a él, y entonces existe poco peligro y duda de que él le dará una
respuesta preparada. " El príncipe volvió más sincero agradecimiento a la druida,
y, habiendo ensilló y montó el caballo peludo pequeño sin mucha demora, recibió
la piedra preciosa del druida, y, después de haber tomado su licencia de él,
emprendió su viaje. Él
p. 312
sufrieron las riendas sueltas a caer sobre el cuello del caballo, según como se le
había ordenado, para que el animal tomó cualquiera sea el camino que eligió.
Sería tedioso relacionar las numerosas aventuras que tuvo con el caballito peludo,
que tenía el don extraordinario de la palabra, y era un draoidheacht caballo
durante su viaje.
El Príncipe de haber alcanzado el escondite del pájaro extraño en el tiempo
señalado, y después de haberlo presentado con el lorgmhar leag , de acuerdo a
las instrucciones de Fionn Badhna, y propuso a sus preguntas con respecto a la
forma que mejor podía hacer arreglos para el cumplimiento de sus geis , el pájaro
tomó en su boca la joya de la piedra sobre la que se coloca, y voló a una roca
inaccesible a cierta distancia, y cuando hay alza, así que se dirigió al príncipe,
"Conn-eda, hijo del rey de Cruachan, "dijo él, en voz alta, humano croar", quitar
la piedra justo debajo de su pie derecho, y toma la bola de hierro y corna (taza)
que se encuentra debajo de ella, y luego montar el caballo que tire la pelota antes
de usted, y habiéndolo hecho, su caballo le dirá todas las otras cosas necesarias
para hacer ". El pájaro, una vez dicho esto, voló inmediatamente a la vista.
Conn-eda tuvo mucho cuidado de hacer todo de acuerdo con las instrucciones del
pájaro. Él encontró la bola de hierro y corna en el lugar que había señalado. Él
los tomó, montó en su caballo y echó el balón antes que él.La pelota rodó en un
andar regular, mientras que el caballo peludo poco seguido en el camino que
condujo hasta llegar al margen de Lough Erne. Aquí el balón enrollado en el
agua y se hizo invisible. "Baje ahora", dijo eldraoidheacht pony ", y puso su
mano en mi oído, tomar de allí la botella pequeña de hielo (que todo lo cura) y la
cesta de mimbre que se encuentra allí, y volver a montar con rapidez, por sólo
ahora sus grandes peligros y dificultades que comenzar. " Conn-eda, siempre fiel
a los consejos de su tipo draoidheacht pony, hizo lo que le habían
aconsejado. Habiendo tomado la canasta y botella de hielo de la oreja del animal,
volvió a montar y prosiguió su viaje, mientras que el agua del lago
p. 311
apareció sólo como una atmósfera por encima de su cabeza. Cuando entró en el
lago la bola apareció de nuevo, y rodó a lo largo hasta llegar al borde, a través de
lo cual fue un paso elevado, custodiado por tres serpientes espantosas, y los
silbidos de los monstruos se escuchaban a gran distancia, mientras que, en un
enfoque más cerca , las bocas que bostezan y colmillos temibles eran más que
suficientes para aterrorizar al más valiente corazón. "Ahora", dijo el caballo ",
abra la canasta y dejó caer un pedazo de la carne que se encuentra en ella en la
boca de cada serpiente, y cuando lo haya hecho, mantenerse seguro en su asiento
de la mejor manera que puedas, para que podemos hacer todos los arreglos
debidos a pasar esos peists draoidheacht . Si lanzas los trozos de carne en la boca
de cada Peist infaliblemente, vamos a pasar de forma segura, de lo contrario
estamos perdidos ". Conn-eda arrojó los trozos de carne en las fauces de las
serpientes con certera puntería. "Bare Benison y una victoria", dijo
el draoidheacht corcel, "porque tú eres un joven que va a ganar y prosperar". Y,
al decir estas palabras, saltó en el aire, y se aclaró en su salto al río y vado,
custodiado por las serpientes, los siete medidas más allá del margen. "¿Todavía
está montado, el príncipe Conn-eda?" dijo que el corcel. "Se ha tomado sólo la
mitad de mi esfuerzo a seguir siéndolo", dijo Conn-eda. "Me parece", dijo el
pony ", que es un joven príncipe que merece tener éxito, un peligro ya ha
terminado, pero siguen siendo los otros dos." Procedieron adelante después de
que el balón hasta que llegaron a la vista de un gran monte ardiendo con
fuego. "Mantenga usted mismo en la preparación para un nuevo salto peligroso",
dijo el caballo. El príncipe temblor no tenía respuesta para hacer, pero se sentó
con tanta seguridad como la magnitud del peligro antes de que él se lo
permitió. El caballo en el instante siguiente surgió de la tierra, y voló como una
flecha sobre la montaña ardiendo. "¿Está todavía vivo, Conn-eda, hijo de Conn-
Mor?" -preguntó el caballo fiel. "Estoy vivo, y no más, porque yo estoy muy
quemado", respondió el príncipe. "Puesto que usted está todavía vivo, me siento
seguro de que usted es un joven destinado a satisfacer éxito sobrenatural y
benisons", dijo el corcel druida. "Nuestros mayores peligros han terminado",
añadió, "y no hay esperanza de que vamos a superar
p. 314
el peligro próximo y último. "Después de haber procedido a una corta distancia,
su fiel corcel, dirigiéndose Conn-eda, dijo:" Bájese, ahora, y aplicar una parte de
la pequeña botella de hielo a sus heridas. "El príncipe siguió inmediatamente el
consejo de su monitor, y, tan pronto como se frotaba el hielo (que todo lo cura) a
sus heridas, se convirtió en su conjunto y fresco como nunca lo había sido antes.
Después de haber hecho esto, Conn-eda vuelve a montar, y siguiendo el realizar
un seguimiento de la pelota, pronto llegaron a la vista de una gran ciudad rodeada
de altos muros. La única puerta que no era visible fue defendida por hombres
armados, sino por dos grandes torres que emiten las llamas que podían verse a
gran distancia. Alight " en esta llanura ", dijo el corcel", y tomar un pequeño
cuchillo de mi otra oreja, y con este cuchillo te matarás y me desollar. Cuando
haya hecho esto, te envolverá en mi pellejo, y se puede pasar la puerta ileso y sin
ser molestados. Cuando entras puedes salir a placer, porque cuando una vez que
entras no hay peligro, y usted puede pasar y volver a pasar cuando lo desee, y
déjame decirte que todo lo que tengo que pedirte a cambio es que usted, una vez
en el interior de las puertas, volverá inmediatamente y ahuyentar a las aves de
rapiña que se agitan alrededor de alimentarse de mi cadáver, y más, que
derramaré ni una gota de ese poderoso hielo , si es que aún permanecen en la
botella, una vez mi carne, para preservarla de la corrupción. Al hacer esto en
memoria de mí, si no es demasiado molesto, cavar un pozo y echar mis restos en
el mismo. "
"Bueno", dijo Conn-eda, "mi noble corcel, porque has sido tan fiel a mí hasta
ahora, y porque a pesar de ello me han hecho seguir prestando servicios,
considero que esta propuesta insultar a mis sentimientos como un hombre, y
totalmente . en contradicción con el espíritu que puede sentir el valor de la
gratitud, por no hablar de mis sentimientos como un príncipe, pero como un
príncipe que soy capaz de decir: Pase lo que pase - venga la muerte en sus formas
más horribles y terrores - Nunca sacrificar la amistad privada al interés personal
Por lo tanto, yo soy, te lo juro por mis brazos y valientes, dispuestos a cumplir
con lo peor -. incluso la propia muerte - antes que violar los principios de
humanidad, el honor y la amistad ¡Qué sacrificar lo que
p. 315
proponer "" Bah, hombre! No prestar atención a eso;. haz lo que te aconsejo, y
prosperar "" ¡Nunca! nunca ", exclamó el príncipe." Bueno, entonces, el hijo del
monarca occidental muy bien ", dijo el caballo, con un tono de tristeza," si usted
no sigue mi consejo en esta ocasión, te digo que tú y yo perecerán para siempre,
y nunca volveremos a encontrar, pero si actúas como te he indicado, los asuntos
deben asumir un aspecto agradable feliz y más de lo que puede imaginar. No te
he engañado hasta ahora y, si no lo he hecho, ¿qué necesidad tienes de poner en
duda la parte más importante de mi abogado? Haz exactamente lo que te he
indicado, de lo contrario causará un destino peor que la muerte a ocurrirme. Y,
además, te puedo decir que, si persiste en su resolución, lo he hecho con vosotros
para siempre. "
Cuando el príncipe descubrió que su noble corcel no podía ser persuadido de su
propósito, sacó el cuchillo de su coche con renuencia, y con mano vacilante y
temblorosa ensayó experimentalmente para apuntar el arma en la garganta. Ojos
Conn-eda estaban bañados en lágrimas, pero apenas había apuntado el
druida scian a la garganta de su caballo bueno que la daga, como impulsado por
un poder druídico, atrapado en su cuello, y en un instante la obra de muerte se
hizo, y el noble animal cayó muerto a sus pies. Cuando el príncipe vio caer a su
noble corcel muerto por su mano, se echó en el suelo, y exclamó en voz alta hasta
que su conciencia se había ido. Cuando se recuperó, se dio cuenta de que el
caballo estaba muerto, y, como él pensaba que no había esperanza de resucitar él,
se consideró lo más prudente que podía adoptar para actuar de acuerdo con los
consejos que le había dado. Después de muchas dudas de la mente y duchas
abundantes lágrimas, ensayó la tarea de desollar él, que era sólo la de unos pocos
minutos. Cuando se dio cuenta que tenía la piel separados del cuerpo, él, en el
trastorno del momento, se envolvió en ella, y avanzando hacia la magnífica
ciudad en lugar de un estado de la mente demente, entró sin ningún tipo de abuso
sexual o de la oposición. Era una ciudad sorprendentemente poblado, y un lugar
muy rico, pero su belleza, magnificencia y riqueza no tenía
p. 316
encantos de Conn-eda, porque los pensamientos de la pérdida que sufrió en su
caballo querido llevaba suma a los de todas las consideraciones terrenales otras.
Apenas procedió más de cincuenta pasos de la puerta, cuando la última petición
de su amada draoidheacht corcel vio obligado en su mente, y le obligó a volver a
realizar las medidas cautelares últimos solemnes sobre él.Cuando llegó al lugar
en el que los restos de su amada draoidheacht caballo yacía, un espectáculo
horroroso se presentó, cuervos y otras aves de rapiña carnívoros estaban
desgarrando y devorando la carne de su corcel querida. No era más corto trabajo
de ponerlos en fuga, y de haber destapado su frasquito de hielo , se la considera
una labor de amor para embalsamar los restos destrozados ahora con el ungüento
precioso. El potentehielo apenas había tocado la carne inanimada, cuando, para
sorpresa de Conn-eda, que comenzó a sufrir algún cambio extraño, y en unos
pocos minutos, para su sorpresa y alegría indecible, asumió la forma de uno de
los más hermosos y más nobles jóvenes imaginables, y en un abrir y cerrar de
ojos, el príncipe estaba encerrado en su abrazo, asfixiarlo con besos, y
ahogándolo con lágrimas de alegría. Cuando se recuperó de su éxtasis de la
alegría, y la otra de su sorpresa, el joven extraño por lo tanto se dirigió al
príncipe: "La mayor parte noble y poderoso príncipe, eres el mejor espectáculo
que he visto con mis ojos, y yo soy el más afortunado de estar en existencia de
haberte conocido He aquí en mi persona, cambió a la forma natural, su pequeño
peludo! draoidheacht corcel soy el hermano del rey de la ciudad, ¡y era el malo,
Druida, Fion Badlina, que me mantuvo tanto tiempo en esclavitud, pero se vio
obligado a renunciar a mí cuando vino a consultar a él, porque mis geis fue roto;.
pero no pude recuperar mi forma prístina y apariencia a menos que hubiera
actuado como lo han hecho amablemente Era mi hermana que instó a la reina, su
madrastra, que le envíe en busca del perro cachorro corcel y potente, que mi
hermano tiene ahora en mantener. Mi hermana, ten por seguro, no tenía idea de
hacer que el menor daño, pero mucho bien como
p. 317
usted encontrará aquí en adelante, porque, si ella llevaba maliciosamente
inclinado hacia usted, podría haber logrado su fin sin ningún problema. En fin,
sólo quería que te libere de todo peligro futuro y desastres y recuperarse de mí
mis enemigos implacables a través de su instrumentalidad. Ven conmigo, mi
amigo y libertador, y el bridón y el perrito sabueso de facultades extraordinarias,
y las manzanas de oro, será tuyo, y una bienvenida cordial os saludo en la
morada de mi hermano, porque te mereces todo esto y mucho más más. "
La alegría emocionante sentir en la ocasión era mutuo, y no perdió tiempo en
felicitaciones ociosos, sino que procedió a la residencia real del rey de Lough
Erne. Aquí ambos fueron recibidos con demostraciones de alegría por el rey y sus
jefes, y, cuando el propósito de la visita de Conn-eda se hizo saber al rey, dio un
libre consentimiento a otorgar a Conn-eda el corcel negro, con coileen -na-
mbuadh , llamado Samer, y las tres manzanas de la salud que crecían en su
jardín, bajo la condición especial, sin embargo, que iba a dar su consentimiento
para quedar como su invitado hasta que pudo emprender su viaje en el tiempo
adecuado para cumplir sus geis .Conn-eda, en la solicitud ferviente de sus
amigos, aceptó, y permanecieron en la residencia real de la Firbolg, rey de Lough
Erne, en el disfrute de los placeres más deliciosos y fascinantes durante ese
período.
Cuando llegue el momento de su partida llegó, las tres manzanas de oro fueron
arrancadas del árbol de cristal en medio del placer-jardín, y depositado en su
seno, el cachorro de perro, Samer, se liberan, y la correa puesto en su mano , y el
corcel negro, ricamente enjaezado, se metió en la preparación para lo de
montar. El rey mismo le ayudó a caballo, y tanto él como su hermano le aseguró
que no podría temer montañas ardientes o serpientes silbantes, porque ninguno lo
impide, como su caballo fue siempre un pasaporte hacia y desde su reino
subacuático. Y tanto él como su hermano extorsionado una promesa de Conn-
eda, que iba a visitarlos una vez al año por lo menos.
p. 318
Conn-eda se despidió de su querido amigo, y el rey a su hermano. La despedida
fue muy tierno, amargado por el pesar por ambos lados. Él siguió su camino sin
encontrar nada que lo obstruyen, y en su momento llegaron a la vista de
la Dún de su padre, donde había sido la reina colocó en el pináculo de la torre,
con la esperanza plena de que, ya que era el último día de su encarcelamiento
allí, el príncipe no haría su aparición, y con ello perder todas las pretensiones y el
derecho a la corona de su padre para siempre. Pero sus esperanzas fueron
condenados a cumplir una decepción, ya que cuando se había anunciado a ella
por sus mensajeros, que habían sido enviados para observar la llegada del
príncipe, que se acercaba, ella no podía creerlo, pero cuando ella lo vio montado
en un espumante corcel negro, ricamente enjaezado, y llevando una extraña
especie de animal por una cadena de plata, que a la vez sabía que volvía en
triunfo, y que sus planes establecidos para su destrucción fueron frustrados. En el
exceso de dolor en su decepción, se arrojó desde lo alto de la torre, y se
desvaneció al instante en mil pedazos. Conn-eda conoció a una recepción de
bienvenida de su padre, que lloraba como él perdió a él para siempre, durante su
ausencia, y cuando la conducta base de la reina dio a conocer, el rey y sus jefes le
ordenó que aún no se ha consumido en cenizas por su perfidia y maldad.
Conn-eda plantó las tres manzanas de oro en su jardín, y al instante un gran
árbol, dando fruto similar, se originaron. Este árbol causó todo el distrito para
producir una exuberancia de las cosechas y los frutos, por lo que llegó a ser tan
fértil y abundante como los dominios de las firbolgs, como consecuencia de los
extraordinarios poderes que posee la fruta dorada. El Samer perro y el caballo
eran de la máxima utilidad para él, y su reinado fue largo y próspero, y se celebra
entre los ancianos de la gran abundancia de maíz, frutas, leche, aves y pescado
que prevaleció durante este reinado feliz. Fue después del nombre Conn-eda la
provincia de Connaucht oConneda o Connacht , se llamaba así.
Notas al pie
306:1 Impreso por primera vez en el Diario Cámbrico , 1855, reimpreso y
reeditado en el Registro Folk-Lore , vol. ii.
306:2 Innis Fodhla - Isla del Destino, un antiguo nombre para Irlanda.
309:1 Los firbolgs creían que su elysium estar bajo el agua. El campesinado
todavía creen muchos lagos que se poblaron -. Vea la sección sobre T'yeer-na-n-
Oge .
311:1 Draoidheacht , es decir , el culto druídico, la magia, la hechicería, la
adivinación.
NOTAS p. 319
DIOSES DE LA TIERRA -. Par. 5, página 2 .
Ocultistas, de Paracelso para Elephas Levi, divida a los espíritus de la naturaleza
en gnomos, sílfides, salamandras, ondinas, o tierra, aire, fuego y espíritus del
agua. Sus emperadores, según Elephas, se nombran Cob, Paralda, Djin, Hicks,
respectivamente. Los gnomos son codiciosos, y del temperamento
melancólico. Su altura normal es de sólo dos tramos, a pesar de que pueden
alargar en gigantes. Las sílfides son caprichosos, y del temperamento bilioso. Son
de tamaño y fuerza mucho mayor que los hombres, como corresponde a la gente
de los vientos. Las salamandras son colérico, sanguíneo y en el
temperamento. En apariencia son largos, delgados y secos. Las ondinas son
suaves, fríos, voluble y flemático. En apariencia, son como el hombre. Las
salamandras y silfos no tienen vivienda fija.
Se ha sostenido por muchos de que en algún lugar del vacío hay un goteo
continuo de las almas, que estas almas pasan a través de muchas formas antes de
encarnar como los hombres - de ahí los espíritus de la naturaleza.Son invisibles -
excepto en raros momentos y tiempos, sino que habitan en los elementos
interiores, mientras vivimos en el exterior y el bruto. Algunos flotan
perpetuamente a través del espacio y el movimiento de los planetas que los
impulsa. aquí y allá en las corrientes. De ahí que algunos rosacruces han pensado
astrología puede predecir muchas cosas, porque una marea de los que fluye
alrededor de la tierra despierta allí, emociones y cambios, de acuerdo con su
naturaleza.
Además de los de apariencia humana son muchos animales y formas similares a
las aves. Se ha observado que a partir de estos últimos enteramente vienen los
familiares atendidos por guerreros indios cuando van ayuno en el bosque, en
busca de la instrucción de los espíritus. A pesar de todo, a veces son amables con
los hombres - a algunos hombres - "que tienen", dice Paracelso, "aversión a las
personas engreídos y obstinado, como dogmáticos, científicos, borrachos,
glotones, y contra vulgar y pendenciero gente de todo tipo, pero ellos aman a
hombres naturales, que son ingenuos e infantiles, inocentes y sinceros, y el
menor es de la vanidad y la hipocresía en un hombre, más fácil será para
acercarse a ellos, pero de lo contrario, al igual que tímido como animales salvajes
".
SIR SAMUEL FERGUSON -. Páginas 13 y 38 .
Muchos en Irlanda considerar Sir Samuel Ferguson su mayor poeta. El lector
Inglés nunca más probable es que hayas escuchado su nombre, por Anglo-Irish
críticos, que han encontrado audiencias Inglés, siendo más de Anglo Irish, se han
contentado con seguir la opinión Inglés en lugar de dirigirla, en todo lo relativo a
Irlanda.
CUSHEEN LOO -. Página 33 .
Fuertes, de lo contrario Raths o regalías, son zanjas circulares que encierran un
pequeño campo, donde, en la mayoría de los casos, si usted cava abajo se llega a
las cámaras de piedra, sus colmenas de abejas techos y paredes de piedra sin
argamasa. En estos campos pequeños los antiguos celtas y fortificaron su ganado,
en invierno en retirada en las cámaras de piedra, donde también fueron
enterrados. Las personas los llaman fortalezas de Dane, de una mala
interpretación de la palabra Danan (Tuath-de-Danan). Las hadas, han tomado su
morada en él, guardando los de toda perturbación. El que las raíces de ellos
pronto descubre que su ganado cae enfermo o su familia oa sí mismo. Cerca de
las Raths veces se encuentran puntas de flecha de pedernal, los cuales son
llamados "dardos de hadas", y se supone que han sido arrojados por las hadas,
cuando se enfada, en hombres o ganado.
LEYENDA DE KNOCKGRAFTON -. Página 40 .
Foso no significa un lugar con agua, pero un túmulo o carretilla. Las palabras de
Da Luan Da Mort augus Da Dardeen son gaélico para "lunes, martes, y el
miércoles también." Da Hena es el jueves. Narradores, al contar esta historia,
dice Croker, cantar estas palabras a la música-de acuerdo a la siguiente Croker,
música de tipo muy antiguo: -
p. 321BANSHEE'S CRY -. Página 108 .
El Sr. y la Sra. SC Salón de dar la siguiente notación del grito: -
Sr. Douglas Hyde ha escuchado la historia de Connaught, con la canción del
cuento como "Peean Peean daw feean, Peean van leh agus Leffin" [ Pighin,
Pighin, Da phighin, Pighin go ieith agus leith phighin ], que en inglés significa ,
"un céntimo, centavo, dos peniques, un centavo y medio, y un medio penique".
Presagios -. Página 108 .
Tenemos otros presagios junto al Banshee y Dullahan y el entrenador-a-
Bower. Conozco a una familia donde la muerte es anunciada por el chasquido de
un látigo. Algunas familias son atendidos por los fantasmas de los cuervos
p. 322
u otras aves. Cuando McManus, del 48 celebridades, estaba sentado junto a su
hermano moribundo, un ave de buitre-como aspecto entró por la ventana y se
posó en el pecho del moribundo. Los dos se vio con terror, sin atreverse a lo
saca. Se agazapó allí, con los ojos brillantes, hasta que el alma deja el cuerpo. Se
consideraba un presagio más mal. Lefanu trabajado esto en un cuento. Tengo
buena fuente para rastrear su origen a McManus y su hermano.
UN JUICIO POR LA BRUJA -. Página 146 .
El último juicio por brujería en Irlanda - nunca fueron muy numerosos - lo que
figura en MacSkimin de Historia de Carrickfergus : "1711, 31 de marzo de
media Janet, de Braid-isla, Janet Latimer, irlandés trimestre, Carrickfergus, Janet
Millar, Scotch-trimestre, Carrickfergus, Margaret Mitchel, Kilroot; Catalina
M'Calmond, Janet Liston, alias Vendedor, Elizabeth, y Janet Carson, el último de
la isla Magee cuatro, fueron juzgados aquí, en el condado de Antrim Tribunal,
para la brujería. "
Su presunto delito estaba atormentando a una mujer joven, que se llamaba María
Dunbar, de unos dieciocho años de edad, en la casa de James Hattridge, Isla
Magee, y en otros lugares a los que fue eliminado. Las circunstancias juradas en
el ensayo fueron como sigue: -
"La persona afectada es, en el mes de febrero de 1711, en la casa de James
Hattridge, Isla Magee (que había sido durante algún tiempo cree que es
perseguido por malos espíritus), encontró un delantal en el suelo del salón, que
había sido falta algún tiempo, empatado con cinco nudos extraños , que aflojó.
"Al día siguiente, fue detenido de repente con un violento dolor en el muslo, y
luego cayó en convulsiones y delirios, y, en la recuperación, dijo que estaba
atormentado por varias mujeres, cuya vestimenta y apariencia personal que
describe minuciosamente Poco después,. ella fue capturado de nuevo con los
ajustes similares, y en la recuperación acusó a otras cinco mujeres de
atormentarla, describiéndolos también. Las personas acusadas de ser traídos de
diferentes partes del país, parecía sufrir miedo extremo y la tortura adicional
mientras se acercaban a la casa.
"Fue depuesto también que los ruidos extraños, como de silbidos, arañazos, etc,
se oyeron en la casa, y que un olor sulfuroso se observó en las habitaciones, que
las piedras, césped y similares fueron arrojados por la casa, y las colchas, etc, con
frecuencia se toma de las camas y compuesto en la forma de un cadáver, ¡y que
el cabezal una vez salió de una sala a la cocina con un camisón de ello Asimismo
apareció en evidencia que en algunos de sus se ajusta a tres hombres fuertes eran
apenas capaces de tenerla en la cama, que a veces vomitó plumas, ñame algodón,
alfileres, botones, y que en una ocasión se deslizó de la cama y se colocó en el
suelo, como si lo admite y atraídos por una fuerza invencible. La persona
afectada no pudo dar ninguna prueba en el juicio, siendo durante ese tiempo
mudo, pero no tenía forma violenta durante su permanencia ".
p. 323
En defensa de los acusados, se constató que en su mayoría eran sobrias, gente
trabajadora, que asistieron a la adoración pública, podría repetir la Oración del
Señor, y se sabía que orar en público y privado, y que algunos de ellos habían
recibido últimamente comunión.
El juez instruyó al jurado Upton, y observado en la asistencia regular de los
acusados en el culto público, señalando que él pensó que improbable que las
brujas reales podrían retener hasta ahora la forma de la religión como a
frecuentar el culto de Dios, tanto en público como en privado, que se había
demostrado a favor de los acusados. Concluyó dando su opinión "de que el
jurado no pudo traerlos culpable en el testimonio único de imágenes visionarias
de la persona que padece la enfermedad". Fue seguido por el juez Macarthy, que
difería de él en la opinión "y pensamos que el jurado podría, a partir de la
evidencia, traerlos culpable", que en consecuencia hizo.
Este juicio duró desde las seis de la mañana hasta las dos de la tarde, y los
prisioneros fueron sentenciados a ser encarcelado doce meses, ya ser cuatro veces
en la picota de Carrickfergus.
La tradición dice que el pueblo estaba irritado mucho contra estas desafortunadas
personas, quienes fueron atacados severamente en la picota con tallos de col
hervida y similares, por lo que uno de ellos tenía un ojo golpeado hacia fuera.
LA GANCONER O GANCANAGH [GEAN-Canach] -. Página 207 .
O'Kearney, un Louthman, profundamente versado en la tradición irlandesa,
escribe sobre la gean-Canach (amor-hablante) que él es "un ser diminuto de la
misma tribu que el Lepracaun, pero, a diferencia de él, el amor personificado y la
ociosidad, y siempre aparecía con un dudeen en su mandíbula en los valles
solitarios, y tenía la costumbre de hacer el amor con pastoras y lecheras. Se
consideró muy mala suerte de encontrarse con él, y el que era conocido por haber
arruinado su fortuna por la devoción al bello sexo se decía que había conocido a
un gean-Canach . El dudeen o tabaco irlandés antiguo
p. 324
tubo, que se encuentra en nuestras Raths, etc, sigue siendo popularmente
llamado gean-Canach de tubería ".
La palabra no se encuentra en los diccionarios, ni este espíritu parecen ser bien
conocido, si se conoce en absoluto, en Connacht. La palabra es
pronunciada gánconâgh .
En la EM. RIA marcado 23 / E. 13, en el Roy Ir '. Ac., Hay un largo poema que
describe un hada lanzando al partido como el de la historia, sólo las hadas
descrito como el shiagh o anfitrión, llevaban plaids y gorros, como
Highlanders. Después de la. Arrojando las hadas tienen una cacería, en la que el
poeta toma parte, y barrió con gran rapidez a través de un medio de Irlanda El
poema termina con la formación
" gan gur 'S shiubhail me na cûig cúig Cuige de Fum acht buachallân Buidhe "
[Párrafo continúa] "y que había recorrido las cinco provincias con nada debajo de mí,
pero un bohalawn amarillo (rag-weed)". [ Nota del Sr. Douglas Hyde .]
PADRE JUAN O'Hart -. Página 220 .
Padre O'Rorke es el sacerdote de las parroquias de Ballysadare y Kilvamet, y es a
partir de su historia erudita y fielmente y con comprensión escrita de estas
parroquias que he tomado la historia del Padre John, que había sido sacerdote de
estas parroquias, muriendo en el año 1739. Coloony es una aldea en Kilvamet.
Algunos dichos del Padre Juan han venido abajo. Una vez, cuando estaba afligido
en gran medida por la muerte de su hermano, el pueblo le dijo: "¿Por qué tanto
dolor por su hermano, cuando nos prohíbe Keen?" "Nature", respondió, "me
obliga, pero la naturaleza ye la fuerza". Su memoria y la influencia sobrevive, en
el hecho de que hasta el presente no ha habido ningún lamento en Coloony.
Él era un amigo del célebre poeta y músico, Carolan.
SHONEEN Y SLEIVEEN -. Página 220 .
Shoneen es el diminutivo de brillaban [Ir. Seon ]. Hay dos nombres irlandeses
John - uno está Shone , el otro es Shawn [Ir. Seághan ]. Shone es el "más grande"
de los dos, y se aplica a la gentry. Por lo tanto Shoneensignifica "un poco
pequeña nobleza John", y se aplica a advenedizos y los agricultores "grandes",
que imitan el rango de caballero.
Sleiveen , que no se encuentra en los diccionarios, es una palabra cómico irlandés
(al menos en Connaught) para un pícaro. Probablemente viene de Sliabh , una
montaña, lo que significa ante todo un alpinista, y en un sentido secundario, en el
principio de que los alpinistas son peor que los demás, un pícaro. Estoy en deuda
con el Sr. Douglas Hyde de estos detalles, como para muchos otros.
CAT DEMON -. Página 229 .
En Irlanda se oye mucho de los gatos demonio. El padre de uno de los editores
actuales del Quincenal tenido un gato, por ejemplo campesinado condado de
Dublín. Un día el sacerdote cenó con él, y oponiéndose a ver a un gato
alimentado antes de los cristianos, dijo algo sobre ella que la hizo subir por la
chimenea en una llama de fuego. "Voy a tener el derecho de usted para hacer tal
cosa contra mi gato", dijo el padre del editor. "¿Te gustaría ver a tu gato?" dijo el
sacerdote. "Me gustaría", dijo, y el sacerdote lo mencionó, cubierto con cadenas,
a través de la chimenea, alfombra, directamente del infierno. El diablo irlandés
no se opone a estas formas indignas. El diablo irlandés no es una persona
digna. No tiene olor sulfuroso de la majestad de él. Un centauro del ragamuffin,
burlándose y sacudiendo sus harapos, a la vez la culata y el terror de los santos!
UNA LEYENDA DE KNOCKMANY -. Página 266
Carleton dice -. "De la piedra gris se menciona en esta leyenda, hay una anécdota
muy llamativo y la melancolía que le digan unos doce o trece años, un caballero
en las proximidades del lugar del que estaba construyendo una casa, y, haciendo
caso omiso de la leyenda y la maldición conectado con él, decidió romperlo y lo
utilizan. No sin cierta dificultad, sin embargo, que podía tener éxito en conseguir
sus trabajadores a tener nada que ver con su mutilación. Dos hombres, sin
embargo , se comprometió a que la explosión, pero, de alguna manera, el proceso
de encendido está mal administrado, que explotó antes de tiempo, y uno de ellos
fue asesinado. Esta coincidencia se llevó a cabo como un cumplimiento de la
maldición mencionada en la leyenda. he oído que permanece en ese estado
mutilado hasta la actualidad, ninguna otra persona que se encontró que tenía la
osadía de tocarlo. Esta piedra, antes de que fuera desfigurada, parecía
exactamente lo que la gente del campo un plazo miscaun de mantequilla, que es
precisamente la forma de una completa prisma, una circunstancia que, sin duda,
que, en la fértil imaginación de los antiguos Senachies, dio lugar a la superstición
anexo a la misma. "
ALGUNAS AUTORIDADES DE IRISH FOLK-LORE
Croker Leyendas del sur de Irlanda . Señora de Wilde antiguas leyendas de
Irlanda . Sir William Wilde Irish supersticiones populares . McAnally
de Maravillas irlandeses . Irish Folk-Lore , por Lageniensis. Amante de leyendas
e historias de los campesinos irlandeses . Patrick Kennedy Ficciones legendarios
de los celtas irlandeses , Bancos del Boro , Leyendas del Monte
Leinster y Bancos de la Duffrey ; Carleton rasgos e historias de los campesinos
irlandeses , y la cap-libros, cuentos reales de hadas , Cuentos Hibernian y de los
Cuentos las hadas . Además de éstos hay muchos libros sobre temas generales,
que contiene callejeros folklore, como el señor y la señora [Párrafo continúa]
p. 326
SC Hall, Irlanda , Lady Chatterton Rambles en el sur de Irlanda , Gerald
Griffin Cuentos de un Jurado de la habitación , y los documentos de
Leadbeater . Para ver historias banshee Barrington Recuerdos y Miss LeFanu
de Memorias de mi abuela . En la introducción O'Donovan a los Cuatro
Maestros varios cuentos. Los principales artículos de revistas se encuentran en
el Dublín y London Magazine para 1825-1828 (Sir William Wilde llama a esto la
mejor colección de folklore irlandés en existencia), y en la Revista de la
Universidad de Dublín en 1839 y para 1878, los '78 ser Srta.
Maclintock. El Diario Folk-Lore y el Registro de Folk-Lorecontienen mucho
folklore irlandés, como también lo hacen la Sociedad osiánica de las
publicaciones y las actas de la Sociedad de Kilkenny arqueológico . Antiguo
revistas irlandesas, como el Diario Penny , Revista Newry y Sixpenny Duffy
Magazine y la revista Hibernian , se han dispersado mucho por ellos. Entre los
campesinos son inmensas cantidades de ungathered leyendas y creencias.
top related