controladores de temperatura - ekc 201 y ekc 301 · si se utiliza la entrada digital para la...
Post on 03-May-2018
246 Views
Preview:
TRANSCRIPT
R E F R I G E R A T I O N A N D A I R C O N D I T I O N I N G
ADAP-KOOL®
Sistema de controlelectrónico de refrigeración.
Controladores de temperatura- EKC 201 y EKC 301
Manual
Refrigeration and Air Conditioning Controls
2 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301
Introducción
AplicaciónEl controlador es simplemente un termostato en el que sehan integrado algunas funciones técnicas de refrigeraciónde forma que puede sustituir a un conjunto de termostatos yprogramadores tradicionales. Los controladores se handiseñado especialmente para aplicaciones de refrigeración,pero pueden utilizarse también en otras aplicaciones deregulación.
Todos los controladores están diseñados para control detemperatura ambiente por arranque/parada de compresor osolenoide y se han agrupado en cuatro aplicacionesprincipales, dependiendo del tipo de desescarche y sucontrol.
Los controladores se utilizan para:- control de temperatura- control de desescarche- control de ventilador- señales de alarma
Una de las conexiones del controlador es una entradadigital, que puede ser programada para:- recibir señales de alarma desde una fuente de alarma
externa (alarma de puerta)- arrancar un desescarche desde un reloj externo- enviar señales de alarma al sistema de comunicación porbus.
Ventajas• Un solo controlador puede sustituir varios controladores y
relojes de desescarche tradicionales
• Se suministra tanto para montaje en panel como en raílDIN.
• La lectura del display indica: temperaturas, condiciones defuncionamiento, códigos de parámetros, así como códigosde alarma y error.
• Las tres señales luminosas (LED's) indican el estadoactual del sistema:- refrigeración- desescarche- ventilador en funcionamiento
• Rearme sencillo a ajuste de fábrica
• En caso de una función de error, puede visualizarse elcódigo de dicho parámetro en pantalla.
• Las alarmas se indican con un parpadeo simultáneo delas tres señales luminosas.
• Instalación sencilla para comunicación de datos posterior.
Accesorios
El controlador se puede ampliar con módulos acoplables, yaque viene preparado con clavijas y terminales, simplementese acopla el módulo en su sitio y listo.
Si en lugar de desescarchesperiódicos, se desea fijar estosa unas horas determinadas deldía, se puede acoplar un relojde tiempo real.
Se pueden fijar hasta 6 horas dedesescarche al día. Elfuncionamiento del reloj, esmediante pilas.(Tipo = EKA 172)
Para operación desde un PC,deberá acoplarse una tarjeta decomunicación de datos en elcontrolador. Existen dosmódulos de comunicación dedatos LON - FTT10 ó LON- RS485.
Para ParaEKC 201 EKC 301
Para ParaEKC 201 EKC 301
EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 3
Panorama de aplicacionesEjemplo El controlador de la aplicación núm. 3 satisface losrequisitos para:
• Control de temperatura ambiente por arranque/parada decompresor o por solenoide.
• desescarche eléctrico o por gas caliente controlado por tiempo.
• control del ventilador
nóicnuFnóicacilpA
1 2 3 4
ropetneibma.pmetedlortnoCedadarap/euqnarraoedionelos
.roserpmoc
larutanehcracseseD
sagropoocirtcéleehcracseseDarutarepmetropodalortnocetneilac
sagropoocirtcéleehcracseseDopmeitropodalortnocetneilac
rodalitnevledlortnoC
Control de temperatura ambiente por solenoide.Desescarche natural.
Aplicación nº 1
Control de temperatura ambiente por arranque/parada de compresorDesescarche natural.
Aplicación núm. 2
Aplicación núm. 3
Aplicación núm. 4
Control de temperatura ambiente porsolenoide.Desescarche eléctrico controlado portemperatura
Control de temperatura ambiente porarranque/parada de compresorDesescarche eléctrico controlado por temp.
Control de temperatura ambiente por solenoideDesescarche por gas caliente controladopor temperatura
Control de temperatura ambiente porarranque/parada de compresorDesescarche eléctrico controlado portiempo
Control de temperatura ambiente porsolenoide.Desescarche eléctrico controlado por tiempo
Control de temperatura ambiente porsolenoide.Desescarche por gas caliente controladopor tiempo
Control de temperatura por compresorDesescarche eléctrico controlado portemperatura.Control de ventiiladores.
Control de temperatura por solenoide.Desescarche por gas caliente controladopor temperatura.Control de ventiladores
Control de temperatura ambiente porsolenoide.Desescarche eléctrico controlado por temp.Control de ventiladores
4 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301
FuncionessenoicnufedúneM -áraP
ortemednóicacinumocnocortemáraP
sotad
otatsomretlednóicnuF otatsomreT
aicnerefeR.odatsujaangisnocedotnupleneadasabarutarepmetalednóicalugeR
solneetsujalenocaicnereferedrolavledsoibmacednóicatimil/oeuqolB.30ry20rsortemárap
- tnioptes.pmeT
erefiD aicn leuqroyamsearamácaledarutarepmetalodnaucarreicroserpmocledélerlE
.laicnerefidlesámaicnereferedrolavle alodnaucoveunedárirbAangisnocedotnuplaejabarutarepmet
10r laitnereffiD
aicnereferaledoeuqolb/nóicatimiLrativearaP ,sojabodaisamedosotlaodaisamedsoenórresetsuja s edeupe
rahcertse .rodalortnocledaicnereferaledetsujaedognarle edodneitimrePtneetsujaleetnemalosarenamatse er sod erolav s.
edrolavledroirepusoeuqolB r aicnerefe 20r PSpmet.milxaM
aicnereferedrolavledroirefnioeuqolB 30r PSpmet.milniM
arutarepmetedrosneslednóicarbilaC,sacitnédinosonrodalortnocledalyrosnesledonrotnelenearutarepmetaliS
nóicasnepmoc(arutarepmetedrosneslednóicarbilacanuesrazilaeredeup)sogralnosrosnesledselbacsolodnauc
40r noitarbilacpmeT
arutarepmeteddadinUalednóicazilausivalratsujaaraportemáraP nearutarepmet °C.ó .F°
50r 0=C°tinu.pmeTehtrevetahw,MKAnoC°ylnO(
)gnittes
amralaedsetsujA samralaedetsujA
.senoicautissetnerefidneamralaanuradedeuprodalortnoclEled)s'DEL(sosonimulserodacidnisolsodot,edecusotseodnauC
co apraprodalortn náraed élerlenéibmatáravitcaesyetnemaenátlumis edamrala .rodalortnoclearoprocnieuq
amralaaraproirepusnóicaivseDalaarapotnupleajifesiuqA edamr .KneatsujaesrolavlE.atlaarutarepmet
aicnereferedserolavsolarepusarutarepmetalodnaucavitcaesamralaaL.sodatsujaroirepusoívsedlesámlaicnerefidlesám
10A noitaivedreppU
amralaaraproirefninóicaivseDalaarapotnupleajifesiuqA edamr .KneatsujaesrolavlE.ajabarutarepmet
aicnereferaledojabedropagiacarutarepmetalodnaucáravitcaesamralaaL.roirefninóicaivsedalsonem
20A noitaivedrewoL
arutarepmetedamralaedodrateR.opmeitedrodatnocnuáraicinies,setimílsolnasaperbosesiS aL esamrala
odrateredopmeitleodasapayahodnaucárazilausiv átseetsujalE.odinifed.sotunimneodajif
30A yaledmralapmeT
atreupedamralaedodrateRrev(atreupedamralaednóicnufalaraplatigidadartnealazilituesiS
nóicinifed "nóiccesalne edodoireplesartáravitcaesamralaal)"soiraVE.odinifedopmeit .sotunimneajifesamralaedodraterl
40A yaledmralarooD
mralateseRalnesamralasalsadotedemraeR
.NO.sop
yaler/tatsmralAiS.amralaedodatseledarutceLedélernuaroprocnirodalortnoclelortnocnurecahedeupes,amrala
lortnoC"odomleneélerledodazrof"launam
Ref. Dif.
EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 5
roserpmoclednóicnuF rosserpmoC
lerlE .otatsomretlednóicnufneajabartroserpmocledé solóS élerleavitcae.nóicaregirferadnamedotatsomretleodnauc,roserpmocled
adarap/otneimanoicnufedsopmeiTarapserolavratsujanedeupes,seralugerrisotneimanoicnufrativearaP
.roserpmocledadarapyotneimanoicnufedsopmeitsolralortnoc
ominímotneimanoicnufedopmeiT )sotunimne( 10c emit-NO.niM
)sotunimne(adarapedominímopmeiT 20c emit-FFO.niM
serosnessolnesotcefedarapdadirugesedsenoicnuFetneibmaedrosnesleaeportseesiS ( neelbac ,)otorootiucricotroc le
anuaívneeuqzevalaroserpmocledlortnocedolcicnuaicinirodalortnoc.rosnesledollafedamrala otnatodnanoicnufodatseahrodalortnocleiS
rodalortnocle,secev27odavitcaahesroserpmocledélerleeuqopmeit-sodoirepsetnerefidsoláraziromem .roserpmocledélerledFFO/NO aL
.odicelbatseoidemFFO/NOodoireplenúgessecnotneáranoicnufnóicalugernóicalugeral,senoicarepo27salodazilaerahonrodalugerleis,ograbmeniS
.sotunim02edodoirepnuárazilitu roserpmoclesotunim02sotseetnaruD%04edetsujanu.je.P.lautnecropetsujaetséropárarapyáracnarra
.sotunim02sotseed8etnarudélerleáravitcased
30c ycneuqerfnituC
atreibaatreuproproserpmocledadaraPrev(atreupedamralaednóicnufalaraplatigidadartnealazilituesiS
roproserpmocledadaraprajifedeupes,)"soiraV"nóiccesalnenóicinifed.árarapesroserpmocle)NO(SEYneetsujalenoC.atreibaatreup
40c nporoodtuopmC
yalerrosserpmoCledodatselerazilausivedeupeS
odomneadilasalrazrofo,éler.”launaMlortnoC“
ehcracseseD tsorfeD
esehcracsesedleeuqetimrepeuqrodaziropmetnunocatneucrodalortnoclE.sarohohcoadac.je.p,etnemacidóirepecilaer
etsujale,aídledsarohsatreicaecilaeresehcracsesedleeuqaesedesiSnuralpocaedeupesnéibmatorep,etnemetneucesnocesrazilaerárebedárdopes,joleretseodatnomzevanU.laeropmeitnejolernunocoludóm
.sadaesedsarohsalaehcracsesedlerazilaer.etneilacsagropoocirtcéleseehcracsesedleisesratsujaárebeDratnomedeupesneibo,opmeitropesrarapedeupehcracsesedlE rosnesnu
adeupehcracsesedleeuqarenamed,rodaropavelenearutarepmeted.arutarepmetedaicnereferanuropesrarap .
ehcracsesededodotéM.etneilacsagropoocirtcéleseehcracsesedleisajifesíuqA leetnaruD
ehcracsesed áravitcaes ehcracsesededélerle leneáriulfnietsujaetsE..ehcracsesedleetnarudroserpmocledélerledotneimanoicnuf seiS
azilituesisograbmenis,áravitcaesonroserpmocledélerle,OCIRTCELE.avitcaesélerle,ETNEILACSAG
10d 0=LEdohtem.feD
ehcracsesedednifedarutarepmeTeehcracsesededrosnesnuatnomesodnauC le,rodaropavelen
esrarapárdopehcracsesed .odajifarutarepmetedrolavnune ahesoniSreV.opmeitropárarapesehcracsesedle,ehcracsesededrosnesnuodatnom
.etnaledasám
20d pmetpots.feD
sehcracsesededsozneimocertneolavretnIsenoicposodnetsixE . nurajifedeupeso,FFOnóicisopneratsujaedeupeS
anunocacnarraesehcracsesedleFFO.sopneatsujaesodnauC.olavretni.rodalortnocleneodalatsnilaeropmeitedjolernuooIDlatigidadartne
:olavretnI odaesedsehcracsesedertneolavretnileajifesetnemelpmiS
30d lavretnitsorfeD
ehcracsesedednóicarudamixáMomixámopmeitnusomatsujaíuqa,arutarepmetropanimretehcracsesedleiS
.dadirugesed.odaesedopmeitlesomatsuja,opmeitropseehcracsesedleiS
40d emittsorfedxaM
6 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301
euqnarraleetnarudsehcracsesededsadartneedotneimanolacsEnóicaregirferedsenoicacilpasairavneneitesisetnavelerseolósnóicnufatsE
senóicnufatsE.sodanolacsesehcracsesedrenetoirasecenseednodsopurgod(olavretninocehcracsesedanoiccelesesisetnavelernéibmat .)30
sotunimedoremúnleetnarudehcracsesedremirpleasarternóicnufatsE.rodalortnocleodatcenoczevanu,sodatsuja
50d gnireggatsemiT
oetogedopmeiTatsahehcracsesedledlanifleedsederrucsnarteuqopmeitleatsujaesíuqA
.roserpmocleacnarraeseuq eetogaugaleeuqarapoirasecenopmeitlE()rodaropaveled
60d emitffo-pirD
ehcracsesedledséupsedrodalitnevledosarteRséupsedroserpmocleacnarraeseuqedsederrucsnarteuqopmeitledetsujA
.ahcramneenopesrodalitnevleeuqatsahehcracsesedled ( leeuqopmeitlEétseaívadotauga .)rodaropavela”adagil“
70d yaledtratsnaF
rodalitnevledeuqnarraedarutarepmeTleneodatsujaoledsetnaocopnuracnarraedeupnéibmatrodalitnevlEarutarepmetanuartsigerehcracsesededrosnesleis,roiretnaortemárap
rodalitnevlelaucalaarutarepmetaseajifesortemárapetsénE.adauceda.aíracnarra
80d .pmettratsnaF
ehcracsesedleetnarudrodalitnevledotneimanoicnuFehcracsesedleetnarudodnanoicnufratseebedrodalitnevleisajifesíuqA
90d .fedgnirudnaF
ehcracsesededrosneSehcracsesededrosnesnuodatnomahesisacidniesíuqA
01d rosnestsorfeD
ehcracsesedledséupsedamralaedosarteRarutarepmetalehcracsesednuedséupsedetnemataidemnieetnaruD se
otsujralunaedeupes"arutarepmetatla"ropamralaaL."atlaodaisamed".ehcracsesedledséupsed
nóicalunaatséednóicarudalajifesíuqA
11d yaledmrala.feD
ehcracsesedledséupsedallatnapneejasnemedosarteRsearutarepmetalehcracsesedledséupsedetnematnaidemnieetnaruD
aevesallatnapalneeuqrativearapevrisortemárapetsE."atlaodaisamed".arutarepmetahcid
onallatnapnearutarepmetaledrolavlelaucleetnarudopmeitleajifesíuqAalehcracsesedledséupsedetnemataidemnieetnarudeuqolroP.atcaxeáres
ehcracsesedledsetnaotsujadidemarutarepmetalárazilausivallatnap .
21d yalpsidyaleD
CKElerednecnelaehcracseseD.jeroP.esratcenoclaehcracsesednurazilaerebedrodalortnocleisajifesíuqA
.nóicatnemilaedollafrop
31d purewopta.feD
tratstsorfeDlaunamehcracsesededeuqnarrA
yaler/tats.feDedélerledodatseledarutceL
neodazroflortnocoehcracsesed.”launamlortnoC“odom
nótobleraslup,ehcracsesededrosnesledarutarepmetalreconocaesedesiS.rodalortnocledroirefni
.pmettsorfeDlenearutarepmetaledarutceL
ehcracsesededrosnes
rodalitnevlednóicnuF naF
serodalitnevsol,ehcracsesedleetnarudrodalitnevlednóicnufaledsámedA.atreupedoroserpmocledodatselednóicnufnerarapnedeupesnéibmat
roserpmocedadaraproprodalitnevledadaraProserpmocledadarapropserodalitnevedadarapedetsujA
10F tuopmocptsnaF
roserpmocledadaraproprodalitnevledadarapodrateRedodraternuratsujaedeupesnéibmatroiretnanóicnufalanoiccelesesiS
edadarap serodalitnevsol .roserpmocledadarapalsart.odrateredopmeitledetsujA
20F tuopmoclednaF
atreibaatreupropserodalitnevsoledadaraPesnéibmat,atreupednóicnufarapIDadartnealodanoiccelesahesiS
ranoicceleS.atreibaatreuprop,serodalitnevsolrarapnedeup )is("sey" ó.nóicnufalrajifarap"oN"
30F nporoodtuonaF
yalernaFledélerledodatseledarutceLneodazroflortnocorodalitnev
”launamlortnoC“odom
EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 7
soiraV soiraV
euqnarraledséupsedadilasedlañesaledosarteResrodalortnocledsenoicnufsal,nóisnetedetrocnuoeuqnarranusarT
.nóisnetedagracerbosanurativearaprasarternedeup opmeitleajifesíuqA.odratered
10o tuptuofoyaleD
latigidadartneedlañeS"latigidadartneanuaroprocnirodalortnoclE "ID salarapesrasuedeupeuq
:senoicnufsetneiugis)1 .atreupedamralA rodalortnocley,atreupedrotpurretninuatcenoceS
razilaerárdoprodalortnoclE.atreibaetselatigidadartnealodnaucárartsigeredadarap,atreibaatreupedamralA:senoicnufsetneiugissalaroha
.atreibaatreuproprodalitnevledadarap,atreibaatreuproproserpmocopmeitleecilanifodnauC ed r odrate árartne)40A(atreibaatreuprop ne
uotneimanoicnuf yroserpmocledeuqnarra(dadirugesednóicnufan.)rodalitnev
.ehcracseseD)2 rodaslup(onroteredelleumnocotcatnocnuatnomeS lE.)otnemomeseneyavitcaátseIDadartnealodnaucárartsigerrodalortnoc
seserodalortnocsoiravaaívneeslañesaliS.ehcracsesednuáraicini.amrofamsimaledsadatcenocnétsesenoixenocsalSADOTeuqetnatropmi
serodalortnocsolsodoteuqoirasecensenéibmaT.)DNGaDNGyIDaID(.selaudividniserodamrofsnartsoiporpsusedsedsodatnemilanétse
le,nóicacinumocedatejratanuatnomesiS.sotadednóicacinumoC)3lortnoc a .sotadednóicacinumocedderalalautcaodatseleraivneedeuprod
.0neárajifesetsujale,IDadartnealazilituesonodnauC)0
20o lortnoctupniiD
oseccaedogidóCatsé,añesartnocanunocrodalortnoclenesetsujasolregetorpaesedesiS
ertneocirémunrolavnunocesrajifárebed .001y1 alralunaedeupeSodnatsujanóicnuf .FFO
50o
rosnesedopiT0001TPserosnesnazilituesetnemlamroN oreP.nóisicerpatlausaodibed
serosnesrazilituedeupesnéibmat senoicautisne)0001=52R(CTP.selaicepse
rosnesnunoC nunocazilausivesarutarepmetaledarutcelal,0001TP.)1.0(lamiced rosnesnunoceuqsartneiM soremúnnocáresarutcelal,CTP
.)1(.soretne
60o 0=tPepytrosneS
acirbáfedetsujA:nóicarepoetneiugisalesrazilaerárebed,acirbáfedsetsujasolaemraeraraPzevalasodaslupsenotobsodsolrenetnamynóicatnemilaednóisnetalratiuq
nóisnetalratcenocaevleuvessartneim .
yrotcafotteseRsolaemraer,NOneetsujanoC
acirbáfnesodatsujaserolav
etatstupni.giDaledodatseleazilausivesíuqA
IDadartne
nóicceriD
anurenetebed,nóicacinumocedderanuedortnedátserodalortnoceiSasereconocárebednóicacinumocahcidalortnoceuqyawetagalynóiccerid
.nóicceridedatejrataladatnomzevanuesrazilaernárdopolóssetsujasotsE
nE.sotadednóicacinumocedelbaclednóicalatsnialadazilanifynóicacinumocnóicalatsniatséazilaeresomocebircsedes"C.A8.CR"otnemucodle
edatejratanuodnalatsnIedeuprodalortnocle,nóicacinumoc
soledotserlenocotnujrajabart-PADAnóicaregirferedselortnoc
LOOK ® .
rtneatsujaesnóicceridaL e y1 06 30o
alaaívneesnóicceridaL .NO.sopneátse40oodnaucyawetag 40o
laeropmeitedjoleR
olaeropmeitedjolernuratnomarapdadivacanunocatneucrodalortnoclE.nóicacinumocedatejratanuneib
nunocratcenocedeupesatsé,nóicacinumocedatejratanualatsniesodnauCopit,yawetag ledotneimanoicnufle,arohaedritrapA.ssofnaDed342AKA
nóicatnemucodreV(.sotadednóicacinumocaívrazilaeredeupesrodalortnoc)adarapes
laeropmeitedjoleRsadanimretedsarohnesehcracsesed6atsahetimrepoludómetsE rop(.aídla
)saroh42adac
10tI60t
)arohnerenop(jolerledarohaledetsujA 70t
)arohnerenop(jolerledsotunimsoledetsujA 80t
8 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301
sollafedsejasneM samralA
aledserodacidnisolsodot,rorreooollafnuecudorpeseuqneotnemomlenEesetsé,amralaedélernocoledomnuseisy,náraedaprap)DEL(allatnap
áravitca . leárazilausives,nóicautisatseneroirepusnótobleodnasluP.allatnapalneollafedejasnem
llafedosivaedsopitsodnetsixE leetnarudadicudorpamralaanuresedeup;oA.nóicalatsnialnerorrenúglarebahedeupneibo,oiraidotneimanoicnuf
:recerapanedeupeuqsejasnemedatsilanuacidniesnóicaunitnoc
arutarepmetatlaedamralA 1A mrala.pmethgiH
arutarepmetajabedamralA 2A mrala.pmetwoL
atreupedamralA 4A mralarooD
( -sejasnemsoL ayahodrateredopmeitleeuqatsahnárazilausivesonAedotnemomlenenarazilausivesE-sejasnemsolograbmenis,odazilanif
.ollafleesricudorp
rodalortnocleneollaF 1E CKEnitluaF
odatcenocsedetneibmaedrosneS 2E .c.orosnesriA
odatiucricotrocetneibmaedrosneS 3E .c.srosnesriA
odatcenocsedehcracsesededrosneS 4E .c.orosnes.feD
odatiucricotrocehcracsesededrosneS 5E .c.srosnes.feD
snoitanitsedmralA
saledanuadaceddadiroirpaLetnaidemrinifededeupessamrala
reV.)3ó2,1,0(etsujanuMKAednóicatnemucod
otneimanoicnufedodatsE ( )tnemerusaeM
etnemelpmisednodnóicalugeredsotnemomsonuglaropasaprodalortnoclEonéuqrop"edsenóicautissatseeuqaraP.osapetneiugislaodnarepseátse
adanedecus neotneimanoicnufedodatselerazilausivedeupes,neralcaes".allatnapal edogidócnuyahiS.roirepusnótoble)s1(etnemeverbrasluP
.allatnapneárazilausivesetsé,odatse:odatseedsogidócsolednóicinifedalacidniesnóicaunitnocA
noitaluger=0:etatsCKE
:2S laetnarudranoicnufárebed,odnanoicnufátseroserpmocleodnauCsonem .sotunimx
2
xsonemlaetnarudodarapratseárebed,odarapátseroserpmocleodnauC:3S.sotunim
3
rodaropaveledoetogedopmeiT:4S 4
nóicaregirferadaraP:01S 01
lareneG erehwyrevenwohS
)adidem(erialedarutarepmeT erutarepmetriA
)sélersoledodazroflortnoc(oicivres=1,lamron=0;launamotneimanoicnuF lortnoclaunaM
EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 9
Datos técnicos
EKC 201 montaje en panel Peso: 150 g
EKC 301 montaje en ráil DIN Peso: 300 g
Transformador
* Carga CA 15 según EN 60947-5-1** Contactos dorados, aseguran un contacto a bajas cargas.
nóisneTlenapnóisreV
%51-/51+.c.c/.a.cV21zH06/05,%51-/01+V032
)senoisrevsanugla(
NIDnóisreV zH06/05,%51-/01+V032
omusnoClenapnóisreV AV5.2
NIDnóisreV AV0.5
-amrofsnarTserod
ropesratcenocnebedV21edserodalortnoComocAV3edserodamrofsnartnocodarapes
.ominím
serosneSómho0001tP
R(CTP 52 )mho0001=
serosneSled
rodalortnoc
adidemedognaR C°05+a06-
nóisicerP
C°5,0±rosnesled.pmetarap
;C°52+a53-C°1±
rosnesled.pmetarapC°53-a06-C°05+a52+
allatnaPedarutcelednóisicerp(,DELserodacidni,sotigíd3
)adidemedognarleneC°1.0
edotcatnoCamralaanretxe
)atreupedamrala(radnátseTSPSotcatnoC
edselbaCnóixenocacirtcéle
lenapnóisreVedsolihsoiravedelbac
mm5.1.xám 2
noisrevNID5.2.xámsolihsoiravedelbac
mm 2
séleR
rodalortnocéleRI,ONTSPS .xam /acimhoA6=
avitcudni*51CAA3
ehcracsesedéleRI,ONTSPS .xam /acimhoA6=
avitcudni*51CAA3
rodalitnevéleRI,ONTSPS .xam /acimhoA6=
avitcudni*51CAA3
amralaedéleRI,CNTSPS .xam acimhoA4=
avitcudni*51CAA1/I .nim **Vm001neAm1=
.pmeTetneibmA
otneimanoicnuFetropsnarT
C°55+a0C°07+a04-
nóiccetorPlenapnóisreV 45PI
NIDnóisreV 02PI
-icagolomoHseno
senoicalupitseynóisneTajaBedavitceriDarap)sacitengámortcelesaicnerefretni(CME
:ECacramedotneimilpmuc9-2-03706NEy1-03706NEnúgesDVL
1-28005NEy1-18005NEnúgesCME
10 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301
Conexiones eléctricas
Aplicación 1sin relé de alarma
Aplicación 2sin relé de alarma
Aplicación 3 y 4sin relé de alarma
12 V
230 V
12 V
12 V
230 V
230 V
230 V
Versión panel Versión DIN
EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 11
Aplicación1con relé dealarma
Versión panel Versión DIN
Aplicación 2con relé de alarma
Aplicación 3 y 4con relé de alarma
12 V
230 V
12 V
12 V
230 V
230 V
230 V
60 Hz:Si la frecuencia neta es de 60 Hz hay que tener en cuenta las siguientes limitaciones:
EKC 201, 12 V: - La longitud del cable entre el transformador y el EKC deberá ser máx. 1 m.- No podrá conectarse nada más que el EKC al lado secundario deltransformador- La long. máx del cable entre sensores y EKC deberá ser 100 m
EKC 301: - La long. máx del cable entre sensores y EKC deberá ser 100 m
12 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301
Indicadores luminosos (LED's) en elpanel frontalHay 3 LED´s en el panel frontal ytienen el siguiente significado :
refrigeración
desescarche
ventilador funcionando
PulsadoresCuando queremos cambiar un ajuste,los dos pulsadores proporcionanvalores más altos o más bajosdependiendo del botón pulsado, peroantes de cambiar el valor, se debe
PantallaLos valores se mostrarán con tresdígitos. (Hay un parámetro paraescoger la visualización de latemperatura en ºC o ºF).
Funcionamiento
acceder al menú. Esto se logramanteniendo pulsado el botónsuperior unos segundos, entonces setendrá acceso a los códigos de losparámetros. Se busca el código delparámetro a cambiar y se pulsan losdos botones simultáneamente. Secambia el valor con el botón superior oinferior, el nuevo valor se grabapulsando los dos botones.Descripción:
acceso al menú
acceso a cambios
grabar cambios
Ajuste de temperaturaSi desea modificar el ajuste detemperatura, no es necesario entrar enel menú. Presione los dos pulsadoressimultáneamente y podrá cambiar lareferencia de la temperatura cuando lala lectura en pantalla parpadea.
Ejemplos de funciones
Visualizar la temperatura de referencia1. Pulsar los dos botones a la vez
Visualizar la temperatura en el sensorde desescarche1. Pulsar el botón inferior
Configuración del menú1. Pulsar el botón superior hasta que
aparezca un parámetro2. Pulsar uno de los botones y
seleccione el parámetro que deseamodificar.
3. Pulsar ambos botones a la vezhasta que aparezca el valor delparámetro.
4. Pulsar uno de los botones yseleccionar el nuevo valor.
5. Pulsar ambos botones de nuevopara confirmar el ajuste.
Control forzado (manual)Aparte del funcionamiento normal delcontrolador, éste también permiterealizar una serie de funciones viacontrol forzado (manual) :
- Desactivar relé de alarma / vercódigo de alarma
• Pulsar el botón superior
- Lectura de la temperatura delsensor de desescarche
• Pulsar el botón inferior
- Arranque o parada manual dedesescarche
• Pulsar el botón inferior durante 4segundos.
Activando los dos pulsadoresLectura en
pantalla
Funciones automáticas del controlador
Resultado
Normaloperation
Room temp. 2
Funcionamientonormal
(o alarma)
Códigos yajustes
conocidos
Todos losparámetros= ajustes de
fábrica
Funcionamientonormal
Funcionamientonormal
Funcionamientonormal
Relé dealarma
desactivado
Alarma
Temp.ambiente
Temp.ambiente
Valorajustado
Cambio
CambioCambio
Valorajustado
Temp.ambiente
Temp.ambiente
Desconectar Conectar
Temp.ambiente
Temp.ambiente
Temp.ambiente
Temp.ambiente
Temp.ambiente
Código de alarma/Códig de fallo
Código de alarma/Código de fallo
Temp. ambiente
Temp. ambiente
Desescarche
Temp. sensor de desescarche
Qué hacer Ajusteinicial del
controlador
Visualizar omodificar elajuste de
temp.ambiente
Visualizar ocambiar
códigos yajustes deparámetros
Rearme aajustes de
fábrica
Lecturatemp. sensor
dedesescarche
Arranquemanual del
desescarche
Paradamanual
deldesescarche
Rearme reléde alarma
Visualizarcódigo de
fallo
Funcionamientonormal
Temp.ambiente 1
Funcionamientonormal
(ó alarma)
Ajustes ycódigos
desconocidos
Ajustesdesconocidos
Funcionamientonormal
o alarma
Funcionamientonormal
Desescarche
Relé dealarma
activado
Relé dealarma
desactivado
Temp.ambiente
Temp.ambiente
Código
Temp.ambiente
Temp.ambiente
Temp.ambiente
Temp.ambiente
Temp.ambiente
Temp.ambiente
EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 13
Vista general del menúCódigos Aplicación del Valor Valor Ajuste de Ajuste
Ajuste y lectura de parámetros de los controlador mín. máx . fábrica 5) actualparámetros 1 2 3 4
Funcionamiento normal
Temperatura del regulador, temp. referencia de corte -60oC 50oC 3oC
Termostato
Ajuste del diferencial de temperatural1) r01 0.1 K 20 K 2 K
Bloqueo superior de la referencia r02 -59oC 50oC 50oC
Bloqueo inferior de la referencia r03 -60oC 49oC -60oC
Calibración de la sonda de temperatura r04 -20 K 20 K 0.0 K
Unidades de temperatura (°C/°F) r05 oC
Alarma
Alarma de alta temp. (superior ajuste temp. + diferencial 2) A01 0 K 50 K 10 K
Alarma de baja temp. (inferior al ajuste de temp. 2) A02 -50 K 0 K -10 K
Retardo alarma de temperatura A03 0 min 90 min 30 min
Retardo alarma de puerta A04 0 min 90 min 60 min
Compresor
Tiempo de marcha mínimo del compresor c01 0 min 15 min 0 min
Tiempo de parada mínimo de compresor c02 0 min 15 min 0 min
�������������������� ����������������������������������� ���� ��� ��� ���� ���
Parada del compresor por puerta abierta (si/no) c04 no
Desescarche
Desescarche eléctrico o por gas caliente d01 EL
Temperatura fin de desescarche d02 0oC 25oC 6oC
Intervalo de tiempo entre arranque de desescarches d03 OFF 48 horas 8 horas
Duración máxima de desescarche d04 0 min 180 min 45 min
Retardo tiempo de desescarche (tras 1ª conexión) d05 0 min 60 min 0 min
Tiempo de goteo d06 0 min 20 min 0 min
Retardo arranque ventilador tras desescarche d07 0 min 20 min 1 min
Temperatura arranque ventilador d08 -15oC 0oC -5oC
Funcionamiento del ventilador durante desesecarche (si/no) d09 no
Sensor de desescarche (si/no) d10 si
Retardo alarma de temp. después de desescarche d11 0 min 199 min 90 min
Retardo visualización temperatura después de desescarche d12 0 min 15 min 1 min
Desescarche al recibir tensión d13 no si no
Ventiladores
Parada ventiladores al parar el compresor (si/no) F01 no
Retardo de parada del ventilador F02 0 min 30 min 0 min
Parada ventilador por puerta abierta (si/no) F03 si
Varios
Retardo señal de salida después de un arranque o01 0 s 600 s 5 s
Señales entrada digital 4) (0 =no utilizado, 1 = alarma depuerta, 2 = desescarche, 3 = bus, 4 = Interruptor principal) o02 0
Código de acceso o05 OFF 100 OFF
Tipo de sensor utilizado (Pt / PTC) o06 Pt
Reloj de tiempo real (opcional)
Seis tiempos de arranque para desescarche
Se puede cancelar todos los tiempos ajustando OFF t01- t06 0 23 OFF
Ajuste de hora t07 0 horas 23 horas 0 horas
Ajuste de minutos t08 0 min 59 min 0 min
Códigos de fallo en pantalla Códigos de alarma en pantalla Códigos de estado en pantalla
E 1 Fallo en el controlador A 1 Alarma por alta temperatura a S 2 Tiempo de marcha
E 2 Sensor de cámara desconectado A 2 Alarma por baja temperatura S 3 Tiempo de parada
E 3 Sensor de cámara cortocircuitado A 4 Alarma de puerta S 4 Tiempo de goteo
E 4 Sensor de desescarche desconectado S10 Parada refrigeración
E 5 Sensor de desescarche cortocircuitado
E 6 Cambiar pilas + Comprobar reloj
(Si d03 no está en OFF, el desescarche arrancará con los intervalosde tiempo programados durante el corte del contacto).Bus: Con una tarjeta de comunicación se registrará la posición del loscontactos SPST en el sistema de BUS.Interruptor principal: Control "encendido/apagado"
5) Los ajustes de fábrica se refieren a los modelos estándar. Para otroscódigos los ajustes son personalizados.
1) El relé de compresor cierra cuando la temp.de la cámara es mayorque el valor de referencia + diferencial2) Alarma de fallo del sensor si hay una desviación de 5°C o más fueradel rango de ajuste –60° a +50°C.3) Valor utilizado por el controlador tras el arranque y durante 3 días y
noches. Tras este periodo el controlador puede calcular por si mismoel valor medio de los periodos de corte y enganche.
4) Posibilidades con un contacto SPST conectado a los terminales 3 y 4:Alarma de puerta. Con SPST abierto, se activa la señal de alarma yse para el ventilador. Ver parámetros A04 ó F03.Desescarche: Si SPST está cerrado, arranca el desescarche.
Ajustes de fábricaMétodos para rearme a valores ajustados en fábrica:- Desconectar la tensión al controlador- Mantener ambos botones pulsados, mientras se vuelve a conectar la tensión.
14 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301
Pedidos
Transformador, 230/12 V
Código: 084B7090
EKC 201, Controladores para montaje en panel
EKC 301, Controladores para montaje raíl-DIN
Accesorios
Módulos acoplables
*) Ver "Installation guide for data communication, RC.8A.C"
nóicacilpA
ogidóC
rodalortnoC mho0001tP)se(rosneS+elbacm5,1noc21SKAopit
CTP)se(rosnes+rodalortnoCelbacm5,1noc111SKEopit
V21 a.c /. .c.c V032 .a.c .c.c/..a.cV21 .a.cV032
edélernisamrala
élernocamralaed
edélernisamrala
élernocamralaed
edélernisamrala
élernocamralaed
edélernisamrala
élernocamralaed
1 5207B480 8207B480 1307B480 2307B480 5067B480 8067B480 1167B480 2167B480
2 6207B480 9207B480 6067B480 9067B480
3 7207B480 0307B480 7067B480 0167B480
4 7207B480 0307B480 7067B480 0167B480
cacilpA nói
ogidóC
+rodalortnoC0001tP)se(rosneS5,1noc21SKAopit
elbacm
P+rodalortnoC TC)se(rosnes
5,1noc111CKEopitelbacm
.a.cV032 .a.cV032
edélernisamrala
élernocamralaed
edélernisamrala
élernocamralaed
1 3307B480 6307B480 3167B480 6167B480
2 4307B480 7307B480 4167B480 7167B480
3 5307B480 8307B480 5167B480 8167B480
4 5307B480 8307B480 5167B480 8167B480
nóicpircseD opiT
ogidóC
102CKE103CKE
V21 V032
laeropmeitedjoleR 271AKE 0707B480 0707B480 1707B480
)*TTFsubropnóicacinumocedatejraT 371AKE 5217B480 2907B480
)*584SRsubropnóicacinumocedatejraT 571AKE 6217B480 6217B480 3907B480
EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 15
Ejemplo de pantalla del menú
En el servicio demantenimiento se instala unmódem, un gateway y un PCcon el software AKM.
Todas las funciones de loscontroladores pueden sermanipuladas desde losdistintos menús en el AKM.
Por ejemplo, el programapodrá recoger todos losvalores de temperatura unavez al día.
• Las medidas se puedenver a un lado y los ajustesa otro.
• También se pueden verlos nombres de losparámetros en laspáginas 4-8.
• Con una simple selecciónde los valores mostradosse puede ver un diagramade tendencia.
• Si se desea comprobarlas medidas registradasanteriormente, se puedenver los históricos dedatos.
AlarmasSi el controlador estáconectado con un sistemade comunicación de datos,será posible definir el gradode importancia en latransmisión de alarmas. Laimportancia se define conlos ajustes: 1, 2, 3 ó 0.Cuando se produce laalarma, sucede lo siguiente:
1 = AlarmaEl mensaje de alarma seenvía con el estado dealarma 1. Esto significa queel gateway con la dirección125 en el sistema tendrá susalida de relé de alarmaactivada durante dosminutos. Más tarde, cuandohaya cesado la alarma, eltexto de alarma vuelve a sertransmitido, pero ahora conel valor de estado 0.
2 = MensajeEl texto de alarma estransmitido con el valor deestado 2. Más tarde, cuandoel "mensaje" transcurre, eltexto de alarma se vuelve atransmitir, pero ahora con elvalor de estado 0.
3 = AlarmaComo en "1", pero la salidadel gateway maestro no estaactivada.
0 = Supresión de lainformación. El texto dealarma se para en elcontrolador. No se transmitea ninguna parte.
Comunicación de datos
Ejemplos
Si desea conocer más acerca de la operativa de estoscontroladores vía PC puede solicitar información adicional.
Esta página contine una descripción de las posibilidadesque se tendrían cuando el controlador está incluido en unsistema con comunicación de datos.
Cada controlador debetener una tarjeta decomunicación.
Los controladores seconectan entre sí con uncable de dos hilos (cabletrenzado y apantallado).
Se pueden conectar hasta60 controladores con uncable.
Este cable se conectatambién al gateway tipo AKA243.
Este gateway controlará lacomunicación desde y hacíalos controladores.
Los valores de temperaturason recogidos y las alarmasrecibidas. El gatewaydispone de un relé dealarma que se activarádurante 2 minutos.
El gateway puedeconectarse con un módem.
Cuando aparece unaalarma en un controlador, elgateway - vía módem - haceuna llamada de teléfono alservicio de mantenimiento.
16 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301
Listado de documentaciónFolleto técnico RD.8A.E
Contiene la información general de este manualInstrucciones RI.8A.E
Para montaje y programación de los controladoresInstallation guide for extended operation RC.8A.C
Guía de instalación para comunicación de datos Ccontroladores EKC LonWorks® con controles deRefrigeración ADAP-KOOL®
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies toproducts already on order provided that such alternations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed.All trademarks in this material are property of the respecitve companies. Danfoss and Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.
RC
-ET
top related