catullus 6 7 8 10

Post on 26-Jun-2015

512 Views

Category:

Business

8 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

Hoeveel persoonsvormentelt dit gedicht?

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

2

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

Dus wat moet je met de rest?

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

‘Gegroet’Signaal: er wordt iemand aangesproken - wie?

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

De aangesprokene. Naamval is dus....

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

De aangesprokene. Naamval is dus vocativus

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Bijvoeglijke bepaling bij puella - naamval?

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ablativus(geeft bij zelfst. nw.

eigenschap of kwaliteit aan)

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

puella

- nec minimo naso

-nec bello pede

-nec nigris ocellis

-nec longis digitis

-nec ore sicco

- nec sane nimis elegante lingua

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Bijstelling bij puella

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Noem drie stilistische middelenin r. 1 - 5.

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Noem drie stilistische middelenin r. 1 - 5.

- litotes (ontkenning van het tegendeel)- polysyndeton (veel voegwoorden)

- anafoor (herhaling)

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Te esse bellam=....

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

PSOLMO?

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

Stijlfiguur?

Gedicht 6: Lesbia is de mooiste

Salve, nec minimo puella naso

nec bello pede nec nigris ocellis

nec longis digitis nec ore sicco

nec sane nimis elegante lingua,

decoctoris amica Formiani. 5

Ten prouincia narrat esse bellam?

Tecum Lesbia nostra comparatur?

O saeclum insapiens et infacetum!

Exclamatio

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe mihi frustra ac nequiquam credite amice

(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),

sicine subrepsti mi, atque intestina perurens

ei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenum

uitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Vocatieven zijn gecursiveerd, persoonsvormen en nevenschikkend voegwoord zijn vetgedrukt.

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenumuitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenumuitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

Vocativus: de aangesprokeneStijlfiguur?

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenumuitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

Apostrofe

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

PSOLMO?

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

PSOLMO?

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

PSOLMO

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

PSOLMO

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenumuitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

vocativus

Gedicht 7: Van je vrienden moet je het hebben

Rufe, mihi frustra ac nequiquam credite amice,(Frustra? Immo magno cum pretio atque malo),sicine subrepsti mi, atque intestina perurensei misero eripuisti omnia nostra bona? 5Eripuisti, eheu nostrae crudele uenenumuitae, eheu nostrae pestis amicitiae.

a) Welk beeld roept Catullus van Rufus op?b) Door welk woordgebruik ontstaat dat beeld?

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Nulli se dicit mulier mea nubere malle

quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat.

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

PSOLMO?

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Nulli se dicit mulier mea nubere malle

quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat.

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Nulli se dicit mulier mea nubere malle

quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat.

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

mulier mea dicit

+ aci: se malle

+ aanvullingsinf.: nubere

+ dat: nulli

+liever dan: quam mihi

, non si se Iuppiter ipse petat.

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

PSOLMO?

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.Quod =

betrekk. vnw. met ingesloten antecedent

Gedicht 8: Vrouwen zijn niet te vertrouwen

Nulli se dicit mulier mea nubere malle

quam mihi, non si se Iuppiter ipse petat.

Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti,

in uento et rapida scribere oportet aqua.

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNRNaamval?

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNRVocativus natuurlijk

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Verwijst naar?

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Hoort bij?

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Betekent?Dus wat zal er wel volgen?

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

Gedicht 10: Aan lager wal

Caeli, Lesbia nostra, Lesbia illa,

illa Lesbia, quam Catullus unam

plus quam se atque suos amauit omnes,

nunc in quadriuiis et angiportis

glubit magnanimi Remi nepotes. 5

VLNR

a) De inhoud en het taalgebruik verschillen van elkaar. Leg dat uit.

b) Wat is het effect hiervan?

top related