catalogus laagspanningscomponenten catalogue appareillage basse...
Post on 10-Sep-2018
231 Views
Preview:
TRANSCRIPT
CatalogusLaagspanningscomponenten
Catalogue Appareillage basse tension
2007
Lastschakelstroken met zekeringen
- SASIL
Geleideraansluitklemmen
Mespatroonlastscheiderstroken
– Type SL
Mespatroonlastscheiders (klapscheiders)
– Type LTL
Numerieke index
Technische gegevens: www.jeanmueller.nl www.jeanmueller.be
Maatschetsen: www.jeanmueller.nl www.jeanmueller.be
Réglettes interrupteurs-sectionneurs à fusible
-SASIL
Bornes de raccordement direct des conducteurs
Réglettes sectionneur-fusibles
– Type SL
Sectionneur-fusibles
– Type LTL
Index numérique
Données techinques: www.jeanmueller.be
Dimensions: www.jeanmueller.be
Pagina
8
38
50
68
82
Page
8
38
50
68
82
Jean Müller Adam Müller H.J. Müller Dr. Bernhard Müller
JEAN MÜLLER werd opgericht in 1897 op het moment dat het gebruik van elektriciteit nog in de kinder-schoenen stond. De grondslag hiervoor was de ontwikkeling en productie van zekeringen. Tegenwoordig staan meer dan honderd medewerkers garant voor de fabricage met ultramoderne produc-tiemiddelen van zekeringgerelateerde schakelpro-ducten zoals; laagspannings-schakelapparaten, gecombineerde schakel- en veilighedenapparaten, stroomverdelingscomponenten, elektrische systeem-componenten en elektronische bewakings- en energiemanagement systemen.
Via onze partners zijn we sterk aanwezig bij:
de elektriciteitsproducenten en distributie- en
transmissienetbeheerders,de grote multinatio-
nale industriële fi rma s, de installatiebedrijven,
paneelbouwers en industrieën, alsook de
systeemintegrators en machinefabrikanten.
Een uitgebreide productkennis, en omvangrijke vakkennis over de specifi eke producteisen en toe-passingen, alsmede de klantwensen, maar ook een in meer dan 100 jaar opgebouwde ervaring, in een groeiende onderneming, is onze maatstaaf voor: Kwaliteit uit traditie.
L’entreprise JEAN MÜLLER a été fondée en 1897 au moment où l’utilisation de l’électricité était encore à ses débuts. Son activité de base était le développe-ment et la fabrication des fusibles. Aujourd’hui, plus d’une centaine d’employés produisent au moyen de méthodes de fabrication modernes l’appareillage de coupure à fusibles, des appareillages de commuta-tion à basse tension, des combinés-fusibles et des composants de distribution de courant, des com-posants de systèmes électriques et des systèmes électroniques de contrôle et de gestion de l’énergie.
Par nos partenaires, nous sommes fortement présents chez :
les producteurs d’électricité et les gestionnaires
du réseau de distribution et de transport, les
grands groupes industriels multinationaux,les
entreprises industrielles pour installations
électriques, les tableautiers et les industries
ainsi que les intégrateurs de systèmes de
contrôle et fabricants de machines.
Grâce à nos connaissances approfondies des produits, un savoir-faire technique complet pour des exigences et applications spécifi ques, ainsi que l’expérience d’une entreprise qui s’est développée pendant plus de 100 ans, nous pouvons dire aveccertitude:La qualité est notre tradition.
4
Hoofdzetel Duitsland / Siège social Allemagne
5
Produits
Nos produits testés en détail satisfont aux prescriptions internationales du CEI et aux normes nationales. Ils sont fabriqués suivant les exigences de qualité les plus élevées conformément à notre management de qualité système certifi é selon DIN ET ISO 9001.
Solutions
Notre activité est le développement et fabrication des produits fonctionnels pour la distribution d‘énergie électrique complète pour l‘industrie, auprès des sociétés d‘énergie et dans les immeubles de bureaux et les bâtiments de l‘utilité générale. Avec nos produits, des solutions totales sont aussi off ertes aux clients.
Service
Nous off rons un conseil spécifi que applicatif et tech-nique. Plus de 100 ans d‘expérience et de connais-sance professionnelle - aussi en ce qui concerne les exigences spécifi ques de pays, mondiale - sont le garant de la compétence; du conseil jusqu‘à la réali-sation et le service suivant (SAV).Par un important réseau de service en Allemagne, en Europe et dans beaucoup d‘autres pays du monde, nous sommes toujours rapidement à la disposition de nos clients. A notre gamme de service, la possibilité de pouvoir commander électroniquement nos produits appartient aussi aux possibilités. Ceci peut moyennant EDI ou on-line via le Jean Müller-WebShop.
Producten
Onze uitvoerig geteste producten voldoen aan de internationale voorschriften van de IEC en nationale normen. Zij worden gefabriceerd naar de hoogste kwaliteitseisen conform ons gecertifi ceerd kwaliteits-management systeem volgens DIN EN ISO 9001.
Oplossingen
Onze doelstelling is de ontwikkeling en fabricatie van functionele producten voor de complete elek-trische energieverdeling voor de industrie, bij de energiebedrijven, in kantoorgebouwen en gebouwen van algemeen nut. Met onze producten worden aan de klanten ook totaal oplossingen aangeboden.
Service
Wij bieden onze klanten een toepassingsgericht, technisch, specifi ek advies. Meer dan 100 jaar ervaring en vakkennis - ook met betrekking tot landspecifi eke eisen, wereldwijd - staan borg voor onze competentie; van advies tot realisatie en de daaropvolgende service. Door een omvangrijk servicenetwerk in Duitsland, Europa en in vele andere landen van de wereld, staan wij altijd snel ten dienste van onze klanten.Tot ons dienstenpakket behoort ook de mogelijkheid onze producten elektronisch te kunnen bestellen. Dit kan door middel van EDI of online via de Jean Müller-WebShop.
La distribution de courant pour l‘industrie
Nos composantes sont appliquées la pour l‘approvi-sionnement de courant électrique dans e.o. l‘industrie, les bâtiments de l‘utilité générale, les immeubles de bureaux, les sociétés, la navigation, les aéroports, bref partout où une protection contre la surcharge est obligatoire. Pour les tableautiers des tableaux de distribution et de contrôle, nous fi xons de nouvelles normes avec nos systèmes de distribution COSMO et SASIL.
La distribution d‘énergie pour les sociétés d‘électricité
La ligne de produit „distribution d‘énergie“ correspond aux exigences que les producteurs d‘électricité, et les gestionnaires du réseau de distribution et de transport affi rment mondialement. Le domaine d‘application est la distribution d‘énergie publique à partir de la centrale d‘énergie jusque et y compris les coff rets de raccordements, coff rets à bornes et les armoires de distribution (électro-hydrants – EH).
Système électronique
Notre famille de produit de POWERLIZER fournit l‘électronique de système pour la gestion d‘énergie. La série POWERLIZER contient tous produits exigés pour la mesure, l’enregistrer, la visualisation et la gestion de la distribution d‘énergie pour l‘industrie et les réseaux publics. Tous produits satisfont aux prescriptions internationales du CEI et aux normes nationales.
Stroomverdeling voor de industrie
Onze componenten worden toegepast voor de elektrische energieverzorging in o.a. de industrie, utiliteit, kantoorgebouwen, bedrijven, scheepvaart, luchthavens, kortom overal waar beveiligd moet worden tegen overbelasting.In de paneelbouw en besturingsborden bepalen we de nieuwe standaard met onze verdeelsystemen COSMO en SASIL.
Energieverdeling voor energiebedrijven
De productlijn “energieverdeling” voldoet aan de eisen die de energieproducenten, distributie- en netwerkbeheerders wereldwijd stellen. Het toepas-singsgebied is de openbare energieverdeling vanaf energiecentrale tot en met de aansluit-, klemmen- en kabelverdeelkasten (elektro hydranten – EH).
Systeem elektronica
Onze POWERLIZER productfamilie verstrekt systeem-elektronica voor energiebeheer. De POWERLIZER reeks omvat alle producten vereist voor het meten, registreren, visualiseren en het beheer van de energieverdeling voor de industrie en openbare net-ten. Alle producten voldoen aan de internationale voorschriften van de IEC en de nationale normen.
6
7
SASIL – LASTSCHAKELSTROKEN MET ZEKE-
RINGEN
De SASIL cassette lastschakelstrook met NH-mes-patronen of BS- smeltpatronen wordt toegepast als voedende of als afgaande groep in modulaire LS-verdeelinrichtingen die zijn gebouwd volgens de IEC/EN 60439-1 in bouwvorm 1 tot en met 4.
Door zijn compacte modulaire vorm biedt de SASIL cassette de paneelbouwer naast plaatsbesparing, ook een enorm montagevoordeel:• Door middel van strokengeleiders kan de semi-uittrekbare SASIL–cassette onder spanning ingeplugd worden op een 3- of 4-polig verticaal railsysteem met railkoper, 5 of 10 mm dik op een hartafstand van 60 of 185 mm.• De lastschakelstrook met zekeringen, combineert de beide functies van schakelen en beveiligen in een apparaat.
De SASIL- inplugtechniek in combinatie met het aanrakingsveilige verticale railsysteem laat de gebruiker toe, op een veilige manier, lastscha-kelstroken te plaatsen of te verwijderen, zonder dat de rest van de installatie spanningsloos moet worden gemaakt. Door het handonafhankelijke schakelmechanisme, en de standaard dubbele contact onderbreking, (dat garant staat voor een spanningsloos verwisselen van de mespatronen) kan de SASIL- cassette ook bediend worden door niet gekwalifi ceerd personeel.
SASIL - cassettes kunnen ook worden toegepast als hoofdschakelaar (volgens EN 60204 of VDE 0113), of als werkschakelaar voor het schakelen van hooginductieve belastingen of als lastschakelaar-scheider met smeltpatronen (volgens EN 60947-3), voor het schakelen en beveiligen van voedende of afgaande groepen, naar secundaire verdelers.
De verdeelinrichting kan aanvullend uitgebreid worden met semi-uittrekbare afgaande gecomparti-menteerde velden met deur voor inbouw van andere apparatuur, zoals vermogenschakelaars.
Réglettes interrupteur-sectionneur à fusibles
– SASIL
La cassette réglette interrupteur-sectionneur à fusibles contacts à couteaux type NH ou contacts à couteaux déportées type BS est utilisée pour l‘alimentation et la distribution d‘énergie dans des ableaux générales BT modulaire forme 1 à 4 SASIL, construites suivant les prescriptions CEI / EN 60439-1.
Sa forme compacte off re aux tableauteurs non seu-lement un gain d’espace et facilité de montage mais aussi un avantage de prix non-négligeable: • moyennant ces guides de réglettes la cassette semi-débrochable SASIL peut-être enfi ché sur un système de jeux de barres, tri- ou tétrapolaire, cuivre plat sur chant, en L ou en T avec épaisseur de 5 mm ou 10 mm et avec entraxe de 60 mm ou 185-90 mm.• L’interrupteur pour la fermeture et l‘ouverture des circuits et les fusibles limiteurs de courant pour la protection contre surintensités forment un seul ensemble compact pour une économie d‘espace.
Le technique d’enfi chage du SASIL avec son système de jeux de barres complètement protégé contre les contacts accidentels admet à l’opérateur de remplacer ou d’ajouter des circuits sans coupure du reste de l’installation. De ce fait la réglette SASIL peut-être servie éventuelle par de personnel non-qualifi é.
SASIL convient comme interrupteur général selon EN 60204 of VDE 0113, comme interrupteur de travail pour la commutation des charges hautement induc-tives (moteurs) ou comme interrupteur-sectionneur à fusibles selon EN 60947-3 pour la commutation et la protection des arrivées et des sorties vers des tableaux divisionnaires.
Le tableau de distribution est extensible avec des modules avec portes semi-débrochable, comparti-mentées en aval pour d’autre appareillage (forme 2 à 4b).
SASIL / SASIL
8
Algemene eigenschappen
• Ontwikkeld als semi-uittrekbare schakel- en beveiligingseenheid inplugbaar op stroomrails 5 of 10 mm dik, hartafstand 60 resp. 185 mm.• “Type getest” volgens EN 60947.3.• 500 of 690V AC, 220V DC.• 160 A tot 630 A. (1250A dubbele strook)• Voor NH-mespatronen grootte NH-000, NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 of BS A1, B1, BX, B2, B4, B6 schroefpatronen• 2-, 3-, en 4-polige uitvoeringen.• AC 23B – 400/690V, AC 22B – 690V, DC 22B -220V, DC21 – 440V.• Dubbele contactonderbreking, zonder we- derkerende spanning: hoofdcontacten van de mesparonen in uitgeschakelde stand volkomen spanningvrij.• Onafhankelijke hand- of elektrische bediening met geaccumuleerde energie in veer.• „Positieve Contact Indicatie“ (PCI).• Voor zowel verticale als compacte horizontale opstelling.• Beschermingsgraad IP 41 voorzijde, IP20 in kabelaansluitruimte.
Accessoires
• Geïntegreerde stroomtransformatoren, draai- spoel of bi-metaal ampèremeter, elektronische zekeringbewaking.• Railsysteemafdekking vorm 2, invoertule, sluitplaat voor strokengeleider en kabelcom- partiment scheidingschot.• Railkoper scheiding.• Signaalcontact. • Elektronisch netbewakingssysteem met een gecentraliseerd vermogensbeheer, visualisatie en sturing PL-Master (Power Management) met software ondersteuning.• Geprefabriceerde semi-uittrekbare voeding en apparaten schuiven (vorm 2 tot 4) met deur of montageplaten voor andere toestellen.
Caractéristiques générales
• Unité fonctionnelle de commutation et de pro- tection de type semi-débrochable, enfi chable sur système jeux de barres IP20 de 5 mm ou 10 mm avec entraxe de 60 mm ou 185-90 mm.• “Type Tested” suivant EN 60947.3 (Ensembles de série - ES).• 500 / 690Vac, 220Vdc.• 160 A à 630 A. (1250A réglette double)• Pour fusibles NH contacts à couteaux taille NH-000, NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 ou fusibles BS88 contacts à couteaux déportés taille A1, BX, B1, B2, B4 et B6 • bi-, tri- ou tétrapolaire. • AC 23B – 400/690V, AC 22B – 690V, DC 22B -220V, DC21 – 440V.• Double coupure par phase, sans apparition d’une tension de rétablissement: tous les contacts principaux des fusibles sont totalement hors tension dans la position d’ouverture des contacts. • Manœuvre indépendante manuelle ou électrique à accumulation d’énergie (ressort).• „Indication Positive du Contact“ (PCI).• Pour montage horizontal ainsi que vertical.• Degré de protection IP 41 en face avant, IP20 au jeu de barres.
Accessoires
• Transformateur de courant, ampèremètre ferroma- gnétique ou à bilame, détecteur de fusion-fusible électronique câblé vers connecteur. • Ecran de protection forme 2, entrées de câbles, plaque d’obturation pour glissières et écran compartiment de raccordement pour forme 4b.• Séparateur de barres de cuivre.• Contact auxiliaire de précoupure et de position. • Système électronique de contrôle et de gestion d’énergie centralisée, avec visualisation en temps réel « on-line » et pilotage par PL-Master (Power Management) et par logiciel.• Modules d’alimentation et d’appareillage semi-débrochable préfabriquées (forme 2 à 4) avec porte ou plaque de montage pour d’autre appareillage.
9
Grootte
Taille
In
In
[A]
Aantal
polen
Nombre de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie d’emploi
AC 690V
Hoogte
Hauteur
[mm]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 160 3 AC23B 50 1 SASIL 00-50/3W150-5S/SKL A6208044
NH-1 250 3 AC23B 75 1 SASIL 1/3W250-5S/SKL A1208084
NH-2 400 3 AC22B 150 1 SASIL 2N/3W400-5S/SKL A2208501
NH-2 400 3 AC23B 150 1 SASIL 2/3W400-5S/SKL A2208012
NH-3 630 3 AC22B 150 1 SASIL 3N/3W600-5S/SKL A3208500
NH-3 630 3 AC23B 150 1 SASIL 3/3W600-5S/SKL A3208016
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
Grootte
Taille
In
In
[A]
Aantal
polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC 690V
Hoogte
Hauteur
[mm]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 160 3 AC23B 50 1 SASIL 00-50 A6200000
NH-1 250 3 AC23B 75 1 SASIL 1 A1200001
NH-2 400 3 AC22B 150 1 SASIL 2N A2200502
NH-2 400 3 AC23B 150 1 SASIL 2 A2200006
NH-3 630 3 AC22B 150 1 SASIL 3N A3200502
NH-3 630 3 AC23B 150 1 SASIL 3 A3200003
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
Sasil-Cassette lastschakelstrook met zekeringen, 3P, hartafstand 185 mm - railkoper 10 mm
SASIL - Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles, 3-pôles, entraxe 185 mm - barres cuivre plat 10 mm
10
Lastschakelstrook met zekeringen* zonder toebehorenRéglette interrupteur-sectionneur à fusibles* sans accessoires
Lastschakelstrook met zekeringen* met drie stroomtrafo‘s bedraad naar klemmenblokRéglette interrupteur-sectionneur à fusibles* avec trois transformateurs, câblé vers connecteur
SASIL / SASIL
Keuze-en bestelgids /Guide de choix et de commande
Grootte
Taille
In
In
[A]
Aantal
polen
Nombre de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie d’emploi
AC 690V
Hoogte
Hauteur
[mm]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 160 4 AC23B 2x50 1 SASIL 00-50/1854/3W150-5/SKL A6208036
NH-1 250 4 AC23B 2x75 1 SASIL 1/1854/3W250-5/SKL A1208043
NH-2 400 4 AC23B 2x150 1 SASIL 2/1854/3W400-5/SKL A2208034
NH-3 630 4 AC23B 2x150 1 SASIL 3/1854/3W600-5/SKL A3208037
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
Grootte
Taille
In
In
[A]
Aantal
polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie d’emploi
AC 690V
Hoogte
Hauteur
[mm]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 160 4 AC23B 2x50 1 SASIL 00-50/1854 A6200030
NH-1 250 4 AC23B 2x75 1 SASIL 1/1854 A1200031
NH-2 400 4 AC23B 2x150 1 SASIL 2/1854 A2200030
NH-3 630 4 AC23B 2x150 1 SASIL 3/1854 A3200040
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
11
Sasil-Cassette lastschakelstrook met zekeringen, 4P, hartafstand 185/90mm - railkoper 10 mm
SASIL - Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles, 4-pôles, entraxe 185/90 mm - barres cuivre plat 10 mm
Lastschakelstrook met zekeringen* zonder toebehorenRéglette interrupteur-sectionneur à fusibles* sans accessoires
Lastschakelstrook met zekeringen* zonder toebehorenRéglette interrupteur-sectionneur à fusibles* avec trois transformateurs, câblé vers connecteur
Grootte
Taille
In
In
[A]
Aantal
polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC 690V
Hoogte
Hauteur
[mm]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 160 4 AC23B 2x50 1 SASIL 00-50UD/1854/FV A6300001
NH-1 250 4 AC23B 2x75 1 SASIL 1UD/1854/FV A1300001
NH-2 400 4 AC23B 2x150 1 SASIL 2UD/1854/FV A2300001
NH-3 630 4 AC23B 2x150 1 SASIL 3UD/1854/FV A3300001
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
Grootte
Taille
In
In
[A]
Aantal
polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC 690V
Hoogte
Hauteur
[mm]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 160 3 AC23B 50 1 SASIL 00-50UD/FV A6300000
NH-1 250 3 AC23B 75 1 SASIL 1UD/FV A1300000
NH-2 400 3 AC22B 150 1 SASIL 2NUD/FV A2300500
NH-2 400 3 AC23B 150 1 SASIL 2UD/FV A2300000
NH-3 630 3 AC22B 150 1 SASIL 3NUD/FV A3300502
NH-3 630 3 AC23B 150 1 SASIL 3UD/FV A3300000
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
12
Sasil-Cassette lastschakelstrook met zekeringen, 3P, hartafstand 185 mm - railkoper 10 mm, kabelcompar-
timent links
SASIL - Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles, 3-pôles, entraxe 185 mm - barres cuivre plat 10 mm,
pour compartiment à câbles à gauche
Lastschakelstrook met zekeringen* zonder toebehorenRéglette interrupteur-sectionneur à fusibles* sans accessoires
Sasil-Cassette lastschakelstrook met zekeringen, 4P, hartafstand 185/90 mm - railkoper 10 mm,
kabelcompartiment links
SASIL - Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles, 4-pôles, entraxe 185/90 mm - barres cuivre plat 10 mm,
pour compartiment à câbles à gauche
Lastschakelstrook met zekeringen* zonder toebehorenRéglette interrupteur-sectionneur à fusibles* sans accessoires
SASIL / SASIL
Grootte
Taille
In
In
[A]
Aantal
polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC 690V
Hoogte
Hauteur
[mm]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 160 3 AC23B 2x50 1 SASIL-MOT 00-50/SKL/SÖ/ES05 A6224401
NH-1 250 3 AC23B 2x75 1 SASIL-MOT 1/SKL/SÖ/ES05 A1224401
NH-2 400 3 AC23B 2x150 1 SASIL-MOT 2/SKL/SÖ/ES05 A2224401
NH-3 630 3 AC23B 2x150 1 SASIL-MOT 3/SKL/SÖ/ES05 A3224401
13
Sasil-Cassette lastschakelstrook met zekeringen en motorbediening, 3P hartafstand 185mm -railkoper 10 mm
SASIL - Réglette interrupteur-sectionneur à fusibles et commande électrique, 3-pôles, entraxe 185 mm -
barres cuivre plat 10 mm
Lastschakelstrook met zekeringen*, elektrische bediening, 1 stroomtrafo (L1), signaalcontact, elektronische zekeringsbewa-king bedraad naar klemmenblokRéglette interrupteur-sectionneur à fusibles* à commande électrique, avec un transformateur (L1), détecteur de fusion-fusible électronique, câblé vers connecteur
* Mespatronen afzonderlijk te bestellen / Cartouches fusibles à commander séparément
Op aanvraag
SASIL - Cassette lastschakelstrook met zekeringen
met:
• Stroomtransformatoren 5A, 1A op fase en nul, met afwijkend stroombereik. Nauwkeurigheid: klasse 1 (standaard); 0,5 of 0,5S• Draaispoel of bimetaal ampèremeter.• Geïntegreerde module elektronisch signaleren doorsmelten zekering.• Meetunit voor het bewaken van de elektrische installatie.• Voorijlend hulpcontact en signaalcontact.• Elektronisch netbewakingssysteem met een gecentraliseerd vermogenbeheer, visualisatie en sturing PL-Master (Power Management) met software ondersteuning.
SASIL - Koppelstrook, NH-3, 3P, 185mm,
te gebruiken met railscheiding STE
SASIL - Dubbele cassette lastschakelstrook met
zekeringen, 3P, 185mm
Sur demande
SASIL – Réglette interrupteur-sectionneur à fusi-
bles avec :
• Transformateurs de courant 1A ou 5A au phases et neutre, avec plage de mesure diff éremment. Classe de précision : 1 (standard); 0,5 ou 0,5S.• Ampèremètre ferromagnétique ou à bilame (L1).• Module détecteur de fusion-fusible électronique intégré.• Centrale de mesure pour la surveillance d‘une installation électrique.• Contact auxiliaire de précoupure et de position anticipé. • Système électronique de contrôle et de gestion d’énergie centralisée, avec visualisation en temps réel « on-line » et pilotage par PL-Master (Power Management) et par logiciel.
SASIL – Réglette interrupteur-sectionneur à fusi-
bles de couplage, NH-3, 3P, 185mm, A utiliser avec séparateur des barres STE
SASIL – Réglette interrupteur-sectionneur à fusi-
bles double, 3P, 185mm
SASIL / SASIL
14
Rails
Rails
[mm]
In
In
[A]
Aantal polen
Nombre de pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
40x10 750* 3/4 3 SST-185/4010 A8017272
50x10 1000* 3/4 3 SST-185/5010 A8017273
60x10 1250* 3/4 3 SST-185/6010 A8017274
80x10 1500* 3/4 3 SST-185/8010 A8017275
100x10 1800* 3/4 3 SST-185/10010 A8017276
* Continustroom volgens DIN 43670 bij 55 °C in schakelkast en 105°C railtemperatuur* Courant d‘emploi admissible selon DIN 43670 à 55 °C dans le tableau et 105 °C sur les barres
Railsteunen 3- en 4-polig voor railkoper, hartafstand 185/90 mm en voor railafdekking Supports jeux de barres 3/4P pour barres de cuivre plat, entraxe 185/90 mm et pour montants écran
Keuze- en bestelgids / Guide de choix et de commande
SASIL - Montage accessoires / Accessoires de commande
Rails
Rails
[mm]
In
In
[A]
Aantal polen
Nombre de pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
40x10 750* 3/4 1 SST-185/A1/4010 A8017332
50x10 1000* 3/4 1 SST-185/A1/5010 A8017333
60x10 1250* 3/4 1 SST-185/A1/6010 A8017334
80x10 1500* 3/4 1 SST-185/A2/8010 A8017335
100x10 1800* 3/4 1 SST-185/A2/10010 A8017336* Continustroom volgens DIN 43670 bij 55 °C in schakelkast en 105°C railtemperatuur
* Courant d‘emploi admissible selon DIN 43670 à 55 °C dans le tableau et 105 °C sur les barres
Railsteunen met bodemplaat 3- en 4-polig, voor railkoper hartafstand 185/90 mm en railafdekkingSupports jeux de barres 3/4P avec plaque d‘extrémité pour barres de cuivre plat, entraxe 185/90 mm
Rails
Rails
[mm]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
60x10 1 STE60/SST A8017309
80x10 1 STE80/SST A8017310
100x10 1 STE100/SST A8017311
Railscheidingstuk (set van 3 st.) - (enkel te gebruiken in railsteun SST-185/10010)Séparateurs de barres (jeu de 3 pièces) - (seulement à utiliser avec support jeux de barres SST-185/10010)
15
16
Omschrijving
Dénomination
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Profiel voor railsysteemafdekking (set 2st.)Montant pour écran de prot. (jeu de 2 pc.) 1850mm 1 BS1-SST A8017285
Railsysteemafdekking 3/4PÉcran de protection jeux de barres 3/4P 150mm 3 SSA-185/3-4 A8017283
Kabelcompartiment afsluitingÉcran de prot. pour compartiment à câbles 3 KA/SSA-185 A8017284
Railsysteemafdekking en kabelcompartiment afsluiting 3- en 4-polig - 185/90 mm Écran de protection jeux de barres et compartiment de raccordement 3/4P - 185/90 mm
Grootte
Taille
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 50mm 1 LF01/SASIL00-50 A8500300
NH-1 75mm 1 LF01/SASIL 1 A8600066
NH-2/3 150mm 1 LF01/SASIL 2-3 A8700074
Strokengeleider* (set van 2 st.) voor gebruik in SEN Plus en OK-Center, SEV/SEK verdeelkastenGlissières (jeu de 2 pc.) pour SEN Plus en OK-Center, SEV/SEK
NH-00 50mm 1 LF03/HSE00-50 GE 747582
NH-1 75mm 1 LF03/HSE 1 GE 747583
NH-2/3 150mm 1 LF03/HSE2-3 GE 747584
Strokengeleider* (set van 2 st.) voor gebruik in Prisma Plus (middels MG 03550) en Okken verdeelkasten Glissières (jeu de 2 pc.) pour tableaux BT Prisma Plus (moyennant MG 03550) et Okken
NH-00 50mm 1 LF09/HSE00-50 MG 87 563
NH-1 75mm 1 LF09/HSE 1 MG 87 564
NH-2/3 150mm 1 LF09/HSE2-3 MG 87 565
Strokengeleider* (set van 2 st.) voor systeemkast (Maxi PLS, PROMES-H, Flexys, MCL-JM, X-Energy, ...)Glissières* (jeu de 2 pc.) pour armoire de système (Maxi PLS, Flexys, PROMES-H, MCL-JM, X-Energy, ...)
SASIL
Omschrijving
Dénomination
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Set van 2 / Jeu de 2 pc. 3 BP1/SST A8017286
Bevestigingsbeugels voor bevestigen van railsteun aan montageprofiel in Maxi PLS TS8 Crochet de fi xation pour fi xation des supports jeux de barres aux montants Maxi PLS TS8
Per stuk / Par pièce . 3 BW1/SST A8017315
Bevestigingsbeugels voor bevestigen van railsteun aan montageprofi el in standaard systeemkast Crochet de fi xation pour fi xation des supports jeux de barres aux montants perforés
SASIL / SASIL
Grootte
Taille
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 50mm 1 KSH/SASIL00-50 A8500308
NH-1 75mm 1 KSH/SASIL00-1 A8600139
NH-2/3 150mm 1 KSH/SASIL2-3 A8700140
* twee sets te gebruiken per 4-polige strook / * à utiliser 2 jeux par réglette tétrapolaire
Invoertule* met compartimentering (set van 3 stuks)Tétines passe-câbles avec compartimentation (jeu de 3 pièces.)
Grootte
Taille
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 50mm 1 ESS/SASIL00-50 A8517305
NH-1 75mm 1 ESS/SASIL 1 A8617306
NH-2/3 150mm 1 ESS/SASIL 2-3 A8717307
Sluit- en vergrendelplaat* voor strokengeleider Plaque d‘obturation avec dispositif de verrouillage pour glissières
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
3 BL/SASIL00-3 A8016141
Klemmenstrook voor SKL klemmenblokBornier 16-pôles pour connecteur SKL
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
1 AW/SASIL00-3 A8000005
* twee sets te gebruiken per 4-polige strook / * à utiliser 2 jeux par réglette tétrapolaire
Handgreep voor in- en uitpluggen van de lastschakelstrook met zekeringenPoignée d‘arrachement pour enfi cher la réglette interrupteur-sectionneur à fusibles sur système jeu de barres
Grootte
Taille
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 50mm 1 LFA/SASIL00-50 A8500313
NH-1 75mm 1 LFA/SASIL 1 A8600142
NH-2/3 150mm 1 LFA/SASIL 2-3 A8700143
Blind transparant apparatendeksel voor plaatsing in strokengeleider, met dubbelbaard 3 mmCouvercle d‘appareillage vierge pour montage dans les glissières, avec double barre de 3mm
17
18
Grootte
Taille
Plaatsing
Positionnement
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-1 HorizontaalHorizontal 75mm 1 LFALH/SASIL1 A8600258
NH-2/3 HorizontaalHorizontal 150mm 1 LFALH/SASIL 2-3 A8700260
NH-1 HorizontaalHorizontal 75mm 1 LFALV/SASIL 1 A8600259
NH-2/3 HorizontaalHorizontal 150mm 1 LFALV/SASIL 2-3 A8700261
Geventileerd apparatendeksel IP30 voor plaatsing in strokengeleider, met dubbelbaard 3 mmCouvercle d‘appareillage vierge avec grilles de ventilation pour montage dans les glissières, avec double barre de 3mm
Kleur
Couleur
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
RAL 7035 50 mm 1 LFA050/25 A8500003
RAL 7035 75 mm 1 LFA075/25 A8600005
RAL 7035 150 mm 1 LFA150/25 A8700001
RAL 7035 300 mm 1 LFA300/25 A8900002
RAL 7032 50 mm 1 LFA050/25/7032 A8500030
RAL 7032 75 mm 1 LFA075/25/7032 A8600032
RAL 7032 150 mm 1 LFA150/25/7032 A8700034
RAL 7032 300 mm 1 LFA300/25/7032 A8900036
Frontpaneel dicht, van gepoedercoat plaatstaal, breedte 590 mmPlastron vierge en acier avec revêtement en poudre, largeur 590 mm
Kleur
Couleur
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
RAL 7035 50 mm 1 LFA050L/25 A8500004
RAL 7035 75 mm 1 LFA075L/25 A8600006
RAL 7035 150 mm 1 LFA150L/25 A8700005
RAL 7035 300 mm 1 LFA300L/25 A8900003
RAL 7032 50 mm 1 LFA050L/25/7032 A8500031
RAL 7032 75 mm 1 LFA075L/25/7032 A8600033
RAL 7032 150 mm 1 LFA150L/25/7032 A8700035
RAL 7032 300 mm 1 LFA300L/25/7032 A8900037
Frontpaneel geventileerd, van gepoedercoat plaatstaal, breedte 590 mm, IP30 Plastron ventilé en acier avec revêtement en poudre, largeur 590 mm, IP30
SASIL / SASIL
Grootte
Taille
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 50 mm 1 LD/SASIL00-50 A8500148
NH-1 75 mm 1 LD/SASIL 1 A8100270
NH-2 150 mm 1 LD/SASIL 2 A8200149
NH-3 150 mm 1 LD/SASIL 3 A8300271
Schakeldeksel, 3P, met dubbelbaard 3 mm (vervangingsdeel)Couvercle de rechange tripolaire, avec double barre de 3mm
Grootte
Taille
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
NH-00 50 mm 1 LD/SASIL00-50D A8500000
NH-1 75 mm 1 LD/SASIL 1D A8100000
NH-2/3 150 mm 1 LD/SASIL 2-3D A8700800
Schakeldeksel, 4-polig of dubbel 3-polig, met dubbelbaard 3 mm (vervangingsdeel) Couvercle de rechange tétrapolaire ou double cassette tripolaire, avec double barre de 3mm
Grootte
Taille
In
[A]
Un
[V]
Pv
[W]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
630 400 32 1 M3GL 630 / 32W N3016949
NH-mespatroon, gG, met beperkt vermogenverlies Cartouche-fusible HPC, gG, avec pertes ohmiques réduites
19
20
GEM - SASIL Geprefabriceerde semi-uittrekbare apparaten inbouwmodules
GEM - Tiroir d’alimentation et d’appareillage semi-débrochable préfabriquées
SASIL / SASIL
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
100 mm 1 MP100/SASIL A8030000
150 mm 1 MP150/SASIL A8030001
200 mm 1 MP200/SASIL A8030002
300 mm 1 MP300/SASIL A8030003
450 mm 1 MP450/SASIL A8030004
600 mm 1 MP600/SASIL A8030005
Montageplaat, metaal, 590mmPlaque de montage, acier, 590mm
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
100 mm 1 MPL100/SASIL A8030006
150 mm 1 MPL150/SASIL A8030007
200 mm 1 MPL200/SASIL A8030008
300 mm 1 MPL300/SASIL A8030009
450 mm 1 MPL450/SASIL A8030010
600 mm 1 MPL600/SASIL A8030011
Geperforeerde montageplaat, metaal, 590mmPlaque de montage perforée, acier, 590 mm
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
200 mm 1 MP200/E/SASIL A8030100
300 mm 1 MP300/E/SASIL A8030101
Montageplaat voor stekkerverbinding 3- en 4-polig 185 mm, metaal, 590mmPlaque de montage pour prises enfi chables tri- ou tétrapolaire 185mm, acier, 590 mm
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
200 mm 1 MPL200/E/SASIL A8030102
300 mm 1 MPL300/E/SASIL A8030103
Geperforeerde montageplaat voor stekkerverbinding 3- en 4-polig 185 mm, metaal, 590mmPlaque de montage perforé pour prises enfi chables tri- et tétrapolaire 185mm, acier, 590 mm
21
Keuze-en bestelgids /Guide de choix et de commande
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
150 mm 1 GEM150/SASIL A8030200
Module (zonder stekkerverbinding), metaal, 590mmModule d’appareillage (sans dispositif prises enfi chables), acier, 590mm
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
200 mm 1 GEM200/SASIL A8030201
300 mm 1 GEM300/SASIL A8030202
450 mm 1 GEM450/SASIL A8030203
600 mm 1 GEM600/SASIL A8030204
Uittrekbare module voorzien voor stekkerverbinding 3- en 4 polig 185 mm, metaalTiroir débrochable perforé pour prises enfi chables tri- et tétrapolaire 185mm, acier, 590 mm
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
150 mm 1 GEM150/RE/SASIL A8030205
Module (zonder stekkerverbinding) met DIN-rail voor installatieautomaten 18 PE van 18mm, metaal, 590mmModule d’appareillage (sans dispositif prises enfi chables), avec rail DIN pour appareillage modulaire, 18mod. de 18 mm, acier, 590mm
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
1x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm 200 mm 1 GEM200/RE/SASIL A8030206
2x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm 300 mm 1 GEM300/RE/SASIL A8030207
3x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm 450 mm 1 GEM450/RE/SASIL A8030208
4x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm 600 mm 1 GEM600/RE/SASIL A8030209
Uittrekbare module voorzien voor stekkerverbinding 3- en 4 polig 185mm, met DIN-rail voor installatieautomaten, metaal, 590mmTiroir débrochable perforé pour prises enfi chables tri- et tétrapolaire 185mm, avec rail DIN pour appareillage modulaire, acier, 590 mm
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
1x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm 200 mm 1 BSAP/300/RE-2x150/SASIL A8030810
2x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm 300 mm 1 BBSAP/450/RE-3x150/ SASIL A8030811
3x 18pe v. 18mm h.o.h. 125mm 450 mm 1 BSAP/600/RE-4x150/SASIL A8030812
Afdekplaat met DIN-rail uitsparing voor uittrekbare module (vervangingsdeel)Plaque de recouvrement de rechange pour rail DIN
SASIL / SASIL
22
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
450 mm 1 GEM450/RS/SASIL A8030210
Uittrekbare module voorzien voor stekkerverbinding 3-polig 185mm, met railsysteem 60mm, metaal, 590mmTiroir débrochable perforé pour prises enfi chables tri- et tétrapolaire 185mm, avec rail DIN pour appareillage modulaire, acier, 590 mm
Kleur
Couleur
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
RAL 7035 100 mm 1 T100/D3/SASIL A8030400
RAL 7035 150 mm 1 T150/D3/SASIL A8030401
RAL 7035 200 mm 1 T200/D3/SASIL A8030402
RAL 7035 300 mm 1 T300/D3/SASIL A8030403
RAL 7035 450 mm 1 T450/D3/SASIL A8030404
RAL 7035 600 mm 1 T600/D3/SASIL A8030405
RAL 7032 100 mm 1 T100/D3/SASIL/7032 A8030411
RAL 7032 150 mm 1 T150/D3/SASIL/7032 A8030412
RAL 7032 200 mm 1 T200/D3/SASIL/7032 A8030413
RAL 7032 300 mm 1 T300/D3/SASIL/7032 A8030414
RAL 7032 450 mm 1 T450/D3/SASIL/7032 A8030415
RAL 7032 600 mm 1 T600/D3/SASIL/7032 A8030416
Frontdeur, gepoedercoat plaatstaal, met dubbelbaard 3mm en 180° scharnieren, 590mm Porte des zone appareillage, acier, revêtement en poudre, double barre de 3mm, charnières à 180°, 590 mm
Kleur
Couleur
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
RAL 7035 150 mm 1 TS150/D3/SASIL A8030406
RAL 7035 200 mm 1 TS200/D3/SASIL A8030407
RAL 7035 300 mm 1 TS300/D3/SASIL A8030408
RAL 7035 450 mm 1 TS450/D3/SASIL A8030409
RAL 7035 600 mm 1 TS600/D3/SASIL A8030410
RAL 7032 150 mm 1 TS150/D3/SASIL/7032 A8030417
RAL 7032 200 mm 1 TS200/D3/SASIL/7032 A8030418
RAL 7032 300 mm 1 TS300/D3/SASIL/7032 A8030419
RAL 7032 450 mm 1 TS450/D3/SASIL/7032 A8030420
RAL 7032 600 mm 1 TS600/D3/SASIL/7032 A8030421
Frontdeur met venster, gepoedercoat plaatstaal, met dubbelbaard 3mm en 180° scharnieren, 590mm Porte des zone appareillage vitrée, acier, revêtement en poudre, double barre de 3mm, charnières à 180°, 590 mm
23
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Gesloten / plein 100 mm 1 ASGG100/SASIL A8030500
Open / avec découpe 100 mm 1 ASG100/SASIL A8030501
Voor/pour 1x FP1/SASIL of/ou FP1/KSH/SASIL 150 mm 1 ASG150/SASIL A8030502
Voor/pour 1x FP2/SASIL 200 mm 1 ASG200/SASIL A8030503
Voor/pour 2x FP1/SASIL of/ou FP1/KSH/SASIL 300 mm 1 ASG300/SASIL A8030504
Voor/pour 3x FP1/SASIL of/ou FP1/KSH/SASIL 450 mm 1 ASG450/SASIL A8030505
Voor /pour 4x FP1/SASIL of/ou FP1/KSH/SASIL 600 mm 1 ASG600/SASIL A8030506
Kabeldoorvoerpaneel, gesloten of open voor het plaatsen wartelplaten of invoertullen voor gebruik bij montageplaten MPLPlaque de passage, pleine ou d’adaptation pour pose des plaques passe-câbles ou tétines passe-câbles pour emploi avec MPL
Wartelplaat, gesloten, voor het afdichten van kabeldoorvoerpaneel Plaque passe-câbles pleine, pour introduire des câbles
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
150 mm 1 FP1/SASIL A8030600
Enkel voor/Seulement pour AGS200/SASIL 200 mm 1 FP2/SASIL A8030601
Montageprofi el, voor het plaatsen van invoertullen KSH/SASIL1 in kabeldoorvoer paneel Glissière, pour l‘emplacement des tétines passe-câbles KSH/SASIL1 dans la plaque de passage
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
150 mm 1 FP1/KSH/SASIL A8030602
Enkel voor /Seulement pour AGS200/SASIL 200 mm 1 FP2/KSH/SASIL A8030603
Hoogte
Hauteur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
100 mm 1 EM100/E/SASIL A8030300
Geprefabriceerde inplugbare voedingsmodule 630A met stekkerverbinding 3P 185mm, metaal, 590mmTiroir d’alimentation 630A avec prises enfi chables tripolaire 185mm, acier, 590mm
In
[A]
Aantal polen
Nombre de pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
100 3 1 BSE/100A/SASIL A8030701
Stekkerverbinding 3- polig, h.o.h. 185mm, voor uittrekbare moduleJeu de prises enfi chables tripolaire, entraxe 185mm, pour tiroir débrochable
SASIL / SASIL
24
In
[A]
Aantal polen
Nombre de pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
125 3 1 BSE/160A/1853 A8030709
320 3 1 BSE/320A/1853 A8030708
630 3 1 BSE/630A A8030700
125 4 1 BSE/160A/1854 A8030715
320 4 1 BSE/320A/1854 A803071x
630 4 1 BSE/630A/1854 A8030714
Stekkerverbinding 3- en 4-polig, h.o.h. 185/90 mm, voor montageplaat of uittrekbare module Jeu de prises enfi chables tri- ou tétrapolaire, entraxe 185mm, pour plaque de montage et tiroir débrochable
Type
Type
Afmetingen
stroomrails
Section des barres
[mm x mm]
Belastbaarheid
Cu-railkoper
Chargeabélitédu
cuivre plat
Nominale korte–duurstroom Icw
[kAeff
] (0,1s)
bij railsteun h.o.h.
Courant de courte durée admissible Icw
[kAeff
] (0,1 sec)
pour entraxe support jeux de barres
[A]1 [A]2 300 mm 450 mm 600 mm 750 mm
SST-185/4010 40x10 715 900 80 65 50 35
SST-185/5010 50x10 852 1070 80 65 50 35
SST-185/6010 60x10 985 1236 80 80 65 40
SST-185/8010 80x10 1240 1556 100 80 65 50
SST-185/10010 100x10 1490 1870 100 100 80 651)Continustroom volgens DIN 43670 voor binnenopstelling bij omgevingstemperatuur 35 °C en railtemperatuur 65 °C
Courant en permanence suivant DIN 43 670 pour installations intérieures sous température ambiante de 35°C et température des rails de 65°C2)Continustroom volgens DIN 43670 voor binnenopstelling bij temperatuur in kast 55 °C en railtemperatuur 105 °C
Courant en permanence suivant DIN 43670 pour installations intérieures sous température interne de 55°C et température des rails de 105°C
Technische gegevens SASIL railsysteem
Caractéristiques techniques système jeux de barres SASIL
25
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
SASIL / SASIL
Technische gegevens SASIL railsysteem
1) Geperforeerd montageprofiel SSP
2) Railscheidingstuk (enkel voor SST 185/100 10) STE.../SST
3) Railsysteemafdekking 3/4P 150mm SSA-1854
4) Sluit- en vergrendelplaat voor strokenge- leider ESS/SASIL...
5) Railsteun 3/4P SST-185/...
6) Bevestigingsbeugel voor railsteun BP1/SST
7) Profiel voor railsysteemafdekking (set 2st.) BS1/SST
8) Kabelcompartiment afsluiting KA/SSA-185
9) Invoertule met compartimentering KSH/SASIL
10) Klemmenblok 16P BL/SASIL 00-3
11) Strokengeleider (set van 2st.) LF01/SASIL
Caractéristiques techniques système jeux de
barres SASIL
1) Montants de montage perforés SSP
2) Séperateures de barres de cuivre plates (seulement pour SST185/10010) STE.../SST
3) Écrans de protection 150mm 3/4P SSA-1854
4) Plaque d`obturation pour glissières avecdis- positif de verrouillage ESS/SASIL...
5) Support jeux de barres 3/4P SST-185/...
6) Crochets de fixation pour support jeux de barres BP1/SST
7) Montants 20x20 pour écran de protection BS1/SST (jeu de 2pc.)
8) Écran de protection compartiment de raccor- dement KA/SSA-185
9) Tétines passe-câbles avec compartimentation KSH/SASIL
10) Borniere 16-pôles BL/SASIL 00-3
11) Glissières (jeu de 2 pc.) LF01/SASIL
26
27
Aantekeningen / Notes
SASIL / SASIL
Technische gegevens SASIL / Données techniques SASIL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3)
Bestelgegevens blz. 10 tot 13
Données de commande page 10 à 13
Type / TypeSASIL 00-50(UD)
SASIL 00-50(UD) / 1854
SASIL 1 (UD)
SASIL 1 (UD) / 1854
Elektrische kenmerken /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V AC500 AC690 DC220 DC440 AC500 AC690 DC220 DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 160 100 160 100 250 200 250 200
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant ther-mique conventionnel avec fusibles
Ith A 160 100 160 100 250 200 250 200
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant ther-mique conventionnel avec neutres
Ith A - - - - - - - -
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60 - - 40-60 40-60 - -
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC1000 AC1000
Toegekende conditionele kort-sluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
- kAeff 80 80 25 25 50 50 25 25
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw kAeff - - - - - - - -
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - AC-23B AC-23B DC22B DC22B AC-23B AC-23B AC-22B AC-22B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A 1600 1000 640 150 2000 1600 1000 375
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A 1280 800 640 150 1500 1200 1000 375
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV 8 8 8 8 8 8 8 8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité élec-trique (nombre de manœuvres)
- - 300 300 300 300 150 150 150 150
Totaal vermogenverlies bij Ith (zon-der smeltpatronen) / Perte de puis-sance totale à Ith (sans fusibles)
Pv W 48 19 32 13 66 45 44 44
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 00 1
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In A 160 100 160 100 250 200 250 200
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W 12 23
28
Type / TypeSASIL 00-50(UD)
SASIL 00-50(UD) / 1854
SASIL 1 (UD)
SASIL 1 (UD) / 1854
Mecha-nische ken-merken /Caracté-ristiques Mé-caniques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité méca-nique (nombre de manœuvres)
- - 1700 1000
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 4,75 8,1
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres - mm 185 185
Dikte railkoper 3)/ Epaisseur cuivre plat 3) - mm 10 10
Aansluiting-en / Raccorde-ments
Vlak / Plat
Bout / Boulon - - M8 M10
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 1x10-906) 1x25-150;2x25-70
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm 24x5 30x10
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 10 15
Bescher-mingsgraad /Degré de protection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant ap-pareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP40 IP40
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP20 IP20
Gebruiks-voorwaar-den /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Onafhankelijke handbediening / Indépendente manuelle
Montagewijze /Emplacement du montage - - Verticaal 4), Horizontaal 5) / Verticale 4), Horizontale 5)
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad /Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie /Catégorie de surtension - - III
1) zonder verpakking / hors emballage2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit.
3) Verticaal railsysteem met railkoper / Cuivre plat sur chant4) Kabelaansluiting rechts / Raccordement câbles droite 5) Kabelaansluiting onder / Raccordement câbles en bas
6) Max. breedte kabelschoen 24mm / Largeur max. soulier de câble 24mm
29
SASIL / SASIL
Type / TypeSASIL 2 (UD)
SASIL 2 (UD)/1854SASIL 2N (UD)
Elektrische kenmerken /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V AC500 AC690 DC220 DC440 AC400 AC500 DC690
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 400 315 400 315 400 400 315
Conventionele thermische stroom met ze-keringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith A 400 315 400 315 400 400 315
Conventionele thermische stroom met nul-messen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith A - - - - - - -
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60 - - 40-60 40-60 40-60
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC1000 AC1000
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditi-onnel
- kAeff 80 80 25 25 50 50 50
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec) Icw kAeff - - - - - - -
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - AC-23B AC-23B DC22B DC22B AC-23B AC-22B AC-22B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A 3200 2520 1600 600 3200 1200 945
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A 2400 1890 1600 600 2400 1200 945
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV 8 8 8 8 8 8 8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœu-vres)
- - 200 200 200 200 200 200 200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smelt-patronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv W 126 81 84 84 120 120 75
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 2 2
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG) In A 400 315 400 315 400 400 315
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W 34 34
Bestelgegevens blz. 10 tot 13
Données de commande page 10 à 13
30
Type / TypeSASIL 2 (UD)
SASIL 2 (UD)/1854SASIL 2N (UD)
Mecha-nische ken-merken /Caracté-ristiques Mé-caniques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité méca-nique (nombre de manœuvres)
- - 1000 800
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 15,5 15,5
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres - mm 185 185
Dikte railkoper 3)/ Epaisseur cuivre plat 3) - mm 10 10
Aansluiting-en / Raccorde-ments
Vlak / Plat
Bout / Boulon - - M12 M12
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 1x35-300; 2x35-240 1x35-300; 2x35-240
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm 40x10 40x10
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 30 30
Bescher-mingsgraad /Degré de protection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant ap-pareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP40 IP40
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP20 IP20
Gebruiks-voorwaar-den /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Onafhankelijke handbediening / Indépendente manuelle
Montagewijze /Emplacement du montage - - Verticaal 4), Horizontaal 5) / Verticale 4), Horizontale 5)
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad /Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie /Catégorie de surtension - - III
1) zonder verpakking / hors emballage2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit.
3) Verticaal railsysteem met railkoper / Cuivre plat sur chant4) Kabelaansluiting rechts / Raccordement câbles droite 5) Kabelaansluiting onder / Raccordement câbles en bas
6) Max. breedte kabelschoen 24mm / Largeur max. soulier de câble 24mm
31
SASIL / SASIL
Bestelgegevens blz. 10 tot 13
Données de commande page 10 à 13
Type / TypeSASIL 3 (UD)
SASIL 3 (UD)/1854SASIL 3N (UD)
Elektrische kenmerken /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V AC500 AC690 DC220 DC440 AC400 AC500 DC690
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 630 500 630 630 630 630 500
Conventionele thermische stroom met ze-keringen / Courant thermique conventionnel avec fusibles
Ith A 630 500 630 630 630 630 500
Conventionele thermische stroom met nul-messen / Courant thermique conventionnel avec neutres
Ith A - - - - - - -
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60 - - 40-60 40-60 40-60
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC1000 AC1000
Toegekende conditionele kortsluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditi-onnel
- kAeff 50 80 25 25 50 50 50
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec) Icw kAeff - - - - - - -
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - AC-23B AC-23B DC22B DC21B AC-23B AC-22B AC-22B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A 5040 4000 2520 945 6300 1890 1500
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A 3780 3000 2520 945 5040 1890 1500
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV 8 8 8 8 8 8 8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité électrique (nombre de manœu-vres)
- - 200 200 200 200 200 200 200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder smelt-patronen) / Perte de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv W 270 195 180 180 260 260 185
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 3 3
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG) In A 630 500 630 630 630 630 500
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W 48 48
32
Type / TypeSASIL 3 (UD)
SASIL 3 (UD)/1854SASIL 3 (UD)
Mecha-nische ken-merken /Caracté-ristiques Mé-caniques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité méca-nique (nombre de manœuvres)
- - 1000 800
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 16,5 16,5
Hartafstand stroomrails 3) / Entraxe jeux de barres 3) - mm 185 185
Dikte railkoper / Epaisseur cuivre plat - mm 10 10
Aansluiting-en / Raccorde-ments
Vlak / Plat
Bout / Boulon - - M12 M12
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 1x35-300; 2x35-240 1x35-300; 2x35-240
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm 40x10 40x10
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 30 30
Bescher-mingsgraad /Degré de protection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant ap-pareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP40 IP40
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP20 IP20
Gebruiks-voorwaar-den /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Onafhankelijke handbediening / Indépendente manuelle
Montagewijze /Emplacement du montage - - Verticaal 4), Horizontaal 5) / Verticale 4), Horizontale 5)
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad /Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie /Catégorie de surtension - - III
1) zonder verpakking / hors emballage2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit.
3) Verticaal railsysteem met railkoper / Cuivre plat sur chant4) Kabelaansluiting rechts / Raccordement câbles droite 5) Kabelaansluiting onder / Raccordement câbles en bas
6) Max. breedte kabelschoen 24mm / Largeur max. soulier de câble 24mm
33
SASIL / SASIL
Bestelgegevens blz. 10 tot 13
Données de commande page 10 à 13
Type / Type SASIL-MOT 00-50 SASIL-MOT 1
Elektrische kenmerken /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V AC500 AC690 DC220 DC440 AC500 AC690 DC220 DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 160 100 160 100 250 200 250 250
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant ther-mique conventionnel avec fusibles
Ith A 160 100 160 100 250 200 250 2500
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant ther-mique conventionnel avec neutres
Ith A - - - - - - - -
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60 - - 40-60 40-60 - -
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC1000 AC1000
Toegekende conditionele kort-sluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
- kAeff 80 80 25 25 50 50 25 25
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw kAeff - - - - - - - -
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - AC-23B AC-23B DC22B DC21B AC-23B AC-23B AC-22B AC-21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A 1600 1000 640 150 2000 1600 1000 375
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A 1280 800 640 150 1500 1200 1000 375
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV 8 8 8 8 8 8 8 8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité élec-trique (nombre de manœuvres)
- - 300 300 300 300 150 150 150 150
Totaal vermogenverlies bij Ith (zon-der smeltpatronen) / Perte de puis-sance totale à Ith (sans fusibles)
Pv W 48 19 32 13 66 45 44 44
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 00 1
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In A 160 100 160 100 250 200 250 200
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W 12 23
34
Type / Type SASIL-MOT 00-50 SASIL-MOT 1
Mecha-nische ken-merken /Caracté-ristiques Mé-caniques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité méca-nique (nombre de manœuvres)
- - 1700 1000
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 7,2 9,5
Hartafstand stroomrails 3) / Entraxe jeux de barres 3) - mm 185 185
Dikte railkoper / Epaisseur cuivre plat - mm 10 10
Aansluiting-en / Raccorde-ments
Vlak / Plat
Bout / Boulon - - M8 M10
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 1x10-906) 1x25-150;2x25-70
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm 24x5 30x10
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 10 15
Bescher-mingsgraad /Degré de protection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant ap-pareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP40 IP40
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP20 IP20
Gebruiks-voorwaar-den /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Onafhankelijke handbediening / Indépendente manuelle
Montagewijze /Emplacement du montage - - Verticaal 4), Horizontaal 5) / Verticale 4), Horizontale 5)
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad /Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie /Catégorie de surtension - - III
1) zonder verpakking / hors emballage2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit.
3) Verticaal railsysteem met railkoper / Cuivre plat sur chant4) Kabelaansluiting rechts / Raccordement câbles droite 5) Kabelaansluiting onder / Raccordement câbles en bas
6) Max. breedte kabelschoen 24mm / Largeur max. soulier de câble 24mm
35
SASIL / SASIL
Bestelgegevens blz. 10 tot 13
Données de commande page 10 à 13
Type / Type SASIL-MOT 2 SASIL-MOT 3
Elektrische kenmerken /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V AC500 AC690 DC220 DC440 AC500 AC690 DC220 DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 400 315 40 400 630 500 630 630
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant ther-mique conventionnel avec fusibles
Ith A 400 315 40 400 630 500 630 630
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant ther-mique conventionnel avec neutres
Ith A - - - - - - - -
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60 - - 40-60 40-60 - -
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC1000 AC1000
Toegekende conditionele kort-sluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
- kAeff 80 80 25 25 50 80 25 25
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw kAeff - - - - - - - -
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - AC-23B AC-23B DC22B DC21B AC-23B AC-23B AC-22B AC-21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A 3200 2520 1600 600 5040 4000 2520 945
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A 2400 1890 1600 600 1780 3000 2520 945
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV 8 8 8 8 8 8 8 8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité élec-trique (nombre de manœuvres)
- - 200 200 200 200 200 200 200 200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zon-der smeltpatronen) / Perte de puis-sance totale à Ith (sans fusibles)
Pv W 126 81 84 84 270 195 180 180
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 2 3
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In A 400 315 400 400 630 500 630 630
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W 34 48
36
Type / Type SASIL-MOT 2 SASIL-MOT 3
Mecha-nische ken-merken /Caracté-ristiques Mé-caniques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité méca-nique (nombre de manœuvres)
- - 1000 1000
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 16,6 17,5
Hartafstand stroomrails 3) / Entraxe jeux de barres 3) - mm 185 185
Dikte railkoper / Epaisseur cuivre plat - mm 10 10
Aansluiting-en / Raccorde-ments
Vlak / Plat
Bout / Boulon - - M12 M12
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 1x135-300; 2x35-240 1x135-300; 2x35-240
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm 40x10 40x10
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 10 10
Bescher-mingsgraad /Degré de protection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant ap-pareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP40 IP40
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP20 IP20
Gebruiks-voorwaar-den /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Onafhankelijke handbediening / Indépendente manuelle
Montagewijze /Emplacement du montage - - Verticaal 4), Horizontaal 5) / Verticale 4), Horizontale 5)
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad /Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie /Catégorie de surtension - - III
1) zonder verpakking / hors emballage2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit.
3) Verticaal railsysteem met railkoper / Cuivre plat sur chant4) Kabelaansluiting rechts / Raccordement câbles droite 5) Kabelaansluiting onder / Raccordement câbles en bas
6) Max. breedte kabelschoen 24mm / Largeur max. soulier de câble 24mm
37
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken 1,5 -300 mm²
Een goede aansluit- en verbindingstechniek in elek-trische verdeelinrichtingen en op schakeltoestellen is van essentieel belang voor de bedrijfszekerheid.
Hiervoor worden om kostprijsreden bijna steeds geleideraansluitklemmen gebruikt.
Overzicht geleideraansluitklemmen
Mantelklemmen worden gebruikt als aansluitklem voor een of meerdere Cu/Al-geleiders, gelamelleerd soepel of vlak railkoper op toestellen met vlakke aansluiting voor kabelschoen of als voedings- of aftakklem voor railsystemen.
V-type mantelklemmen worden gebruikt als aan-sluitklem voor Cu/Al-geleiders op toestellen met V-vormige aansluiting.
Prismaklemmen worden gebruikt als aansluitklem voor de aansluiting van een of meerdere Cu/Al- ge-leiders zonder kabelschoenen op toestellen met vlakke aansluiting alsook als voedings- of aftak-klemmen voor railsystemen.
Beugelklemmen worden gebruikt als aansluitklem met compacte bouwhoogte voor de aansluiting van Cu-geleiders zonder kabelschoenen op toestellen met vlakke aansluiting
Transformator-aansluitklemmen type KT woden op-geschroefd op de aansluitbouten aan de secundaire zijde van vermogentransformatoren als aansluiklem voor een of meerdere Cu/Al-geleiders aangesloten in zowel langs als haakse richting
Bornes de raccordement direct des coducteurs Borniers de répartition 1,5 -300 mm²
Une bonne technique de dérivation ou de connexion dans des tableaux basse tension et sur l’appareil de commutation est essentielle pour la fi abilité.
Pour cette raison et pour des raisons de prix des bornesderaccordement pour conducteurs sont presque toujours utilisées.
Aperçu des bornes de raccordement direct des
conducteurs
Les bornes à cage sont utilisés comme borne de rac-cordement pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble d’un ou de plusieurs conducteurs en aluminium ou en cuivre, des barres de cuivre plates ou lamellées sur des appareils avec plages de rac-cordement plats ou sur des plages de connections avec cosses ou dans des systèmes jeux de barres.
Les bornes à cage forme V sont utilisées comme borne de raccordement pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble des conducteurs en aluminium ou en cuivre sur plages de raccorde-ments en forme V.
Les bornes à prisme simple ou double sont utilisées comme borne de raccordement pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble d’un ou de plusieurs conducteurs en aluminium ou en cuivre sur des appareils avec plages de raccordement plats ou des plages de connections avec cosses ou dans des systèmes jeux de barres.
Les bornes à bride sont utilisées comme borne de raccordement avec hauteur d’encastrement réduit pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble des conducteurs en cuivre ronds sur des ap-pareils avec des plages de connections plates.
Les bornes pour transformateurs type KT sont vis-sées sur les boulons deraccordement du secondaire du transformateur à haute tension comme borne de répartition pour un ou plusieurs conducteurs en alu-minium ou en cuivre raccordés aussi bien perpendi-culairement que longitudinalement.
38
Geleideraansluitklemmen
Bornes de raccordement
Les bornes à cage pour barres de cuivre sont utilisées comme borne de raccordement pour la con-nexion ou la dérivation sans soulier de câble d’un ou de plusieurs conducteurs en aluminium ou en cuivre plat, des barres de cuivre plates ou lamellées sur des appareils avec plages de raccordement plats ou sur des plages de connections avec cosses ou dans des systèmes jeux de barres
Les borniers de répartition sont la composition en bloc de plusieurs bornes de jonction pour la conne-xion ou la dérivation sans soulier de câble d’un ou de plusieurs conducteurs en Cu et Al ou des barres de cuivre lamellées ou plates. Les borniers à 3 et 5 pôles peuvent être équipés d ‘un capot cache-bornes.
Bornes à cage sur prolongateur sont utilisées comme borne de raccordement pour la connexion ou la dérivation sans soulier de câble d’un ou de plusieurs conducteurs en aluminium ou en cuivre, des barres de cuivre plates ou lamellées sur des appareils avec plages de raccordement plats ou sur des plages de connections avec cosses ou dans des systèmes jeux de barres. Le prolongateur peut être boulonné dans le sens longitudinal ou perpendicu-laire de la plage de raccordement.
Les prolongateurs existent en trois variantes:• „AF “ sans verrouillage de serrage: peuvent être vissés dans le sens longitudinal sur les plages de raccordement d’un appareil ou sur des barres de cuivre plat.• „A ” avec verrouillage de serrage: peuvent être vissés dans le sens perpendiculaire sur des barres de cuivre plat.• „W ” prolongateur combiné, avec ou sans verrouillage de serrage : en retournant le prolongateur, il peut être utilisés sur des plages de raccordement d’un appareil ou sur l’extrémité des barres de cuivres plates au choix dans le sens perpendiculaire ou longitudinal.
Mantelklemmen voor railkoper worden gebruikt als voeding- of aftakklem voor railsystemen voor een of meerdere Cu/Al-geleiders, gelamelleerd soepel of vlak railkoper
Klemmenblok is de meerpolige samenbouw van doorverbindingklemmen voor een of meerdere Cu/Al-geleiders, gelamelleerd soepel of vlak railkoper. De 3 en 5-polige klemmenblokken kunnen met een transparante kap afgeschermd worden.
Mantelklemmen met aansluitvaan worden gebruikt als voeding- of aansluitklem voor een of meerdere Cu/Al-geleiders, gelamelleerd soepel of vlak rail-koper op toestellen met vlakke aansluiting voor kabelschoen of op railkoper. De aansluitvaan wordt vastgeschroefd in langs of in haakse richting.
Voor deze aansluitvaan bestaan drie varianten:• „AF “ zonder aandraai vergrendeling wordt in langs richting op de aansluiting van een toestel of op railkoper vastgeschroefd.• „A ” met aandraai vergrendeling wordt haaks op railkoper vastgeschroefd.• „W ” met een gecombineerde aansluitvaan met en zonder aandraai vergrendeling kan mits het omkeren van de aansluitvaan gebruikt worden op toestellen of op railkoper in langs of in haakse richting gebruikt worden.
39
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken / Bornes de raccordement
Caractéristiques générales
• Aisance de montage.• Pour le raccordement aussi bien des conducteurs ronds que de conducteurs sectoriels mono-ou multibrins ou barres de cuivre lamellées ou plates.• Pour le raccordement des conducteurs en alu minium ou en cuivre.• Rigidité mécanique élevée.• Antirouille.• Libre de maintenance.
Accessoires
• Les coiff es pour bornes à cage réalisent, en employant un capotage suffi sant des autres parties sous tension, une combinaison avec une protection contre contacts directs.• Les coiff es pour bornes pour transformateurs protègent contre les courants de fuites selon VDE 0100 Teil 410 et off rent un degré de protection IP20 selon DIN 40050.• Les bornes à bride peuvent recevoir des con ducteurs ronds ou des barres de cuivre lamellées ou plates.
Algemene eigenschappen
• Montagegemak.• Voor het aansluiten van zowel ronde als sectoriele geleiders en gelamelleerd soepel of vlak railkoper.• Voor het aansluiten van aluminium en koperen geleiders.• Hoge mechanische vastheid.• Corrosievast.• Onderhoudsvrij.
Toebehoren
• Klemmenkappen voor mantelklemmen zorgen bij correct gebruik en voldoende afscherming van alle andere stroomvoerende delen voor een aanrakingsveilige combinatie.• Klemmenkappen voor transformatorklemmen worden gebruik voor afscherming tegen kruip- stromen volgens VDE 0100 Teil 410 en zorgen voor een beschermingsgraad IP20 volgens DIN 40050.• Vlakke railklemmen worden gebruikt voor het aansluiten van gelamelleerd soepel koper op vlak railkoper.
40
Railaansluiting
Breedte Dikte
Raccordement.
Largeur Epaisseur
[mm]
Aantal
geleiders
Nombre
conducteurs
Aansluit-
sectie
Section
[mm²]
Type draad
Type fi l
[mm²]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
25 10 1 35-150 CU/AI 3 K2G K2201135
25 10 1 70-240 CU/AI 3 K2G/240 K2201004
30 12 1 70-240 CU/AI 3 K2G-30/240 K2201007
Mantelklem type U / Borne à cage forme U
Railaansluiting
Breedte Dikte
Raccordement.
Largeur Epaisseur
[mm]
Aantal
geleiders
Nombre
conducteurs
Aansluit-
sectie
Section
[mm²]
Type draad
Type fi l
[mm²]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
25 10 2 25-150 CU/AI 1 K2HG/2 K2202002
40 20 1/2 70-300 CU/AI 1 K3G/2 K3202002
40 20 1/2/3 70-150 CU/AI 1 K3G/3 K3203003
40 20 2/4 70-185 CU/AI 1 K3G/4 K3204004
50 20 1/2/3 50-240 CU/AI 1 K4G/3 K4203002
60 20 2/4 50-300 CU/AI 1 K5G/4 K6204003
Mantelklem type U voor meerdere geleiders / Borne à cage forme U pour plusieurs conducteurs forme U
Type
Forme
Kleur
Couleur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Voor mantelklem type K2...Pour borne à cage type K2... U Rood
rouge 1 HR-K2 L8250005
Voor mantelklem type K2...Pour borne à cage type K2... U Grijs
gris 1 H-K2 K8200076
Voor mantelklem type K3...Pour borne à cage type K3... U Grijs
gris 1 H-K3 K8300077
Voor mantelklem type KM, KV2...Pour borne à cage type KM, KV2... V Rood
rouge 1 HRV-KV2.../Rot L8990397
Voor mantelklem type KM, KV2...Pour borne à cage type KM, KV2... V Geel
jaune 1 HRV-KM2.../Gelb L8990573
Afdekkap voor mantelklem / Coiff e pour borne à cage
Railaansluiting
Breedte Dikte
Raccordement.
Largeur Epaisseur
[mm]
Aantal
geleiders
Nombre
conducteurs
Aansluit-
sectie
Section
[mm²]
Type draad
Type fi l
[mm²]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
- 5-10 1 1,5-70 Cu 1 SK-S0070 K5441020
Beugelklem met haakaansluiting / Borne à bride externe, avec élément à vis de serrage perpendiculaire
41
Keuze-en bestelgids /Guide de choix et de commande
Railaansluiting
Breedte Dikte
Raccordement.
Largeur Epaisseur
[mm]
Aantal
geleiders
Nombre
conducteurs
Aansluit-
sectie
Section
[mm²]
Type draad
Type fi l
[mm²]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
30-40 - 1 10-95 Cu/Al 1 KU00/1/2X/A30-40 K5801009
Dubbele mantelklem met aansluitvaan A / Etrier externe double sur prolongateur A
Railaansluiting
breedte
Raccordement.
Largeur
[mm]
Type
Forme
Aantal
geleiders
Nombre
conducteurs
Aansluit-
sectie
Section
[mm²]
Type draad
Type fi l
[mm²]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
30 U 1 35-150 CU/AI 1 K2G/A30 K2201050
30 U 1 70-240 CU/AI 1 K2G/240/A30 K2201053
30-40 V 1 25-240 CU/AI 1 KM2G-F/A30-40 K2301086
50-60 V 1 25-240 CU/AI 1 KM2G-F/A50-60 K2301094
30-40 U 2 16-70 CU/AI 1 K2G/2/A30-40 K2202021
Mantelklem met aansluitvaan A, voor haakse montage, met aandraaivergrendeling Borne à cage sur prolongateur A, pour montage perpendiculaire, avec verrouillage de serrage
Railaanslui-
ting
breedte
Raccordement.
Largeur
[mm]
Type
Forme
Aantal
geleiders
Nombre
conducteurs
Aansluit-
sectie
Section
[mm²]
Type
draad
Type fi l
[mm²]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
25 U 1 35-150 CU/AI 3 K2G/A K2201092
30 U 1 35-150 CU/AI 3 K2G/AF30 K2201049
30 U 1 70-240 CU/AI 3 K2G/240/AF30 K2201029
30-40 V 1 25-240 CU/AI 1 KM2G-F/AF30-40 K2301097
30-40 U 2 16-70 CU/AI 1 K2G/2/A30-40 K2202021
30 U 2 25-120 CU/AI 1 K2HG/2/AF30 K2202066
40-50 V 2 120-300 CU/AI 1 KV2HG-F/2/300/AF40-50 K2322064
40-50 U 1/2/3 70-150 CU/AI 1 K3G/3/AF40-50 K3203015
40-50 U 2/4 70-185 CU/AI 1 K3G/4/AF40-50 K3204016
50 U 1/2/3 50-240 CU/AI 1 K4G/3/A50/H50 K4203010
Mantelklem met aansluitvaan AF, voor aansluiting in langs richting Borne à cage sur prolongateur AF, pour montage longitudinal
42
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken / Bornes de raccordement
43
Railaansluiting
Breedte Dikte
Raccordement.
Largeur Epaisseur
[mm]
Aantal
geleiders
Nombre
conducteurs
Aansluit-
sectie
Section
[mm²]
Type
draad
Type fi l
[mm²]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
30 - 1 25-300 CU/AI 3 KM2G/300/W30 K2301099
30 - 2 120-185 CU/AI 3 KV2HG/2/W30 K2302025
30 - 2 25-300 CU/AI 3 KV2HG/2/300/W30 K2302015
Mantelklem met aansluitvaan W, voor aansluiting haaks of in langs richting Borne à cage sur prolongateur W, pour montage perpendiculaire ou longitudinal
Railaansluiting
Breedte Dikte
Raccordement.
Largeur Epaisseur
[mm]
Aantal
geleiders
Nombre
conducteurs
Aansluit-
sectie
Section
[mm²]
Type
draad
Type fi l
[mm²]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
- 5 1 1,5-16 CU 50 LAK5/1,5-16 G8510000
- 5 1 1,5-35 CU 15 LAK5/1,5-35 G8510001
- 5 1 1,5-50 CU 15 LAK5/1,5-50 G8510002
- 5 1 16-70 CU 15 LAK5/16-70 G8510003
- 5 1 16-120 CU 15 LAK5/16-120 G8510004
- 5 1 16-185 CU 15 LAK5/16-185 G8510005
- 10 1 1,5-16 CU 50 LAK5/1,5-16 G8510006
- 10 1 1,5-35 CU 15 LAK5/1,5-35 G8510007
- 10 1 1,5-50 CU 15 LAK5/1,5-50 G8510008
- 10 1 16-70 CU 15 LAK5/16-70 G8510009
- 10 1 16-120 CU 15 LAK5/16-120 G8510010
- 10 1 16-185 CU 15 LAK5/16-185 G8510011
Aderaansluitklem / Borne de raccordement universelle
Railkoper-
Barres
[mm]
Max. aftakking
max.
Raccordement max.
[mm]
Epaisseur barre
+ racc.
Epaisseur barre
+ racc.
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
30 34x10 20 3 PK30/34x10 G8530038
40 34x10 20 3 PK40/34x10 G8530039
50 34x10 20 3 PK50/34x10 G8530040
50 54x10 20 3 PK50/54x10 G8530041
50 34x10 20 3 PK60/34x10 G8530042
60 54x10 20 3 PK60/81x10 G8530043
Vlakke railklem voor gelamelleerd koper / Bride de raccordement pour départs barres de cuivre lamellées
Aantal
geleiders
Nombre
conducteurs
Aansluit-
sectie
Section
[mm²]
Aantal
polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
stroom
Courant
d’emploi
Type
draad
Type fi l
[mm²]
AansluIt-
ing
Raccor-
dement
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
1 95 4 160 CU/AI rondrond 1 KL0G/4/BR K0702401
1 95 5 160 CU/AI rondrond 1 KL0G/5/BR K0702501
1/2 150/70 4 250 CU/AI rondrond 1 KL1G/4/BR K1702401
1/2 150/70 5 250 CU/AI rondrond 1 KL1G/5/BR K1702501
1/2 240/120 3 400 CU/AI rondrond 1 KL2HG/3/BR K2702301
1/2 240/120 4 400 CU/AI rondrond 1 KL2HG/4/BR K2702401
1/2 240/120 5 400 CU/AI rondrond 1 KL2HG/5/BR K2702501
1/2 300/185 3 630 CU/AI rondrond 1 KL3G/3/BR K3702301
1/2 300/185 4 630 CU/AI rondrond 1 KL3G/4/BR K3702401
1/2 300/185 5 630 CU/AI rondrond 1 KL3G/5/BR K3702501
1/2 240/120 3 800 CU/AI rondrond 1 KL4G/3/BR K4702301
1/2 240/120 4 800 CU/AI rondrond 1 KL4G/4/BR K4702401
1/2 240/120 3 800 CU/AI rondrond 1 KL5G-3/3/BR K6702301
Klemmenblokken voor mantelklem type U / Bornes de répartition
Aantal polen
Nombre de pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Voor klemmenblok type KL0G...Pour bornier KL0G... 5 1 H-KL0G K8700005
Voor klemmenblok type KL1G...Pour bornier KL1G… 5 1 H-KL1G K8700004
Voor klemmenblok type KL2HG...Pour bornier KL2HG… 5 1 H-KL2HG K8700006
Voor klemmenblok type KL3G...Pour bornier KL3G… 5 1 H-KL3G/5 K8700002
Voor klemmenblok type KL4G...Pour bornier KL4G… 5 1 H-KL4G/5 K8700003
Voor klemmenblok type KL5G...Pour bornier KL5G… 5 1 H-KL5G/5 K8700001
Afdekkap voor klemmenblok / Coiff e pour bornier de répartition
44
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken / Bornes de raccordement
45
Type
Type
Ref.Nr.N °Réf
Aansluitsectie / Section
Cu/AI [mm ²]Aansluitkoppel
Couple de serrage
[Nm]
Breedte railaansluitingLargeur raccordement
[mm]re rm se sm
Aansluitklem voor 1 geleider / Borne pour 1 conducteur
K00G K5201002 10-50 10-50 50 35-50 20 18
K0G K0201002 10-50 16-95 50-95 35-95 20 18
K1G K1201002 16-50 16-150 50-150 35-150 230 18
K2G K2201135 35-50 35-150 50-150 35-150 40 25
K2G/240 K2201004 - 70-240 120-240 95-240 40 25
K2G-30 K2201005 35-50 35-150 50-150 35-150 40 30
K2G-30/240 K2201007 - 70-240 120-240 95-240 40 30
K2HG/2 K2202002 25-50 25-240 50-185 35-240 40 25
K3G/2 K3202002 - 120-300 120-185 120-300 50 40
K4G/3 K4203002 50 50-300 95-185 95-300 50 50
K5G/3 K6203002 50 50-300 95-185 95-300 60 60
Aansluitklem voor 2 geleiders / Borne pour 2 conducteurs
K00G/2 K5202003 6-35 6-35 - 35 20 18
K1G/2 K1202003 16-50 16-70 50-70 35-70 20 18
K2G/2 K2202013 16-50 16-70 50-70 35-70 40 25
K2G-30/2 K2202009 16-50 16-70 50-70 35-70 40 30
K2HG/2 K2202002 25-50 25-120 50-120 35-120 40 25
K3G/2 K3202002 70 70-150 95-150 95-150 50 40
K3G/3 K3203003 - 70-150 70-150 70-150 50 40
K3G/4 K3204004 - 70-185 70-185 70-185 50 40
K4G/3 K4203002 50 50-240 70-185 70-185 50 50
K5G/3 K6203002 50 50-300 95-185 95-300 60 60
K5G/4 K6204003 50 50-300 95-185 95-300 60 60
Aansluitklem voor 3 geleiders / Borne pour 3 conducteurs
K3G/3 K3203003 - 70-150 70-150 70-150 50 40
K4G/3 K4203002 50 50-185 70-185 70-185 50 50
K5G/3 K6203002 50 50-300 95-185 95-300 60 60
Aansluitklem voor 4 geleiders / Borne pour 4 conducteurs
K3G/4 K3204004 - 70-150 70-150 70-150 50 40
K5G/4 K6204003 50 50-300 95-185 95-240 60 60
Technische gegevens Geleideraansluitklemmen type U /Données techniques Bornes de raccordement Type UBestelgegevens blz.30 tot 35 / Données de commande page 31 à 34
Type / TypeRef.Nr.N °Réf.
Aansluitsectie / SectionRailkoper Barres de cuivre plat [mm]
Aansluitkoppel Couple de serra-
ge [Nm]
Breedte railaansluiting Largeur raccordement
[mm]Breedte / Largeur Dikte / Epaisseur
Aansluitklem voor 1 geleider / Borne pour 1 conducteur
K00G/F K5200001 16 10 20 18
K0G/F K0200001 16 10 20 18
K1G/F K1200001 16 10 20 18
K2G/F K2200011 25 15 40 25
K3G/F K3200001 40 20 50 40
K4G/F K4200001 50 20 50 50
K5G/F K6200001 60 20 60 60
Aansluitsectie / Section
K00 voor dikte aansluitlip / pour épaisseur raccordement 2-3mm K0- K2 voor dikte aansluitlip / pour épaisseur raccordement 3-5mmK3 voor dikte aansluitlip / pour épaisseur raccordement 3-6mmK4- K5 voor dikte aansluitlip / pour épaisseur raccordement 3-10mm
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken / Bornes de raccordement
46
Type
Type
Ref.Nr.N °Réf
Aansluitsectie / Section Cu/AI [mm ²] Aansluitkoppel Couple de serrage [Nm]
re rm se sm
Aansluitklem voor 1 geleider / Borne pour 1 conducteur
KM2G K2301093 25-50 25-300 50-240 50-300 40
KM2G-F K2301092 25-50 25-240 50-240 50-185 40
Aansluitsectie voor dikte aansluitlip / Section pour épaisseur raccordement 3-5mm
Technische gegevens Geleideraansluitklemmen type V / Données techniques Bornes de raccordement Type VBestelgegevens blz.30 tot 35 / Données de commande page 31 à 34
Type
Type
Ref.Nr.N °Réf
Aantal geleiders Nombre de con-
ducteurs
Aansluitsectie Section
Cu/AI [mm ²]Aansluitkoppel
Couple de serrage
[Nm]re rm se sm
Aansluitklem voor 1 geleider / Borne pour 1 conducteur
K00G K5201002 1 10-50 10-70 50-70 35-70 2,6
K0G K0201002 1 35-50 16-95 50-95 35-95 2,6
K1G K1201002 1 - 70-150 95-150 95-150 4,5
K2G K2201135 1 - 120-240 120-185 120-240 11
K2G/240 K2201004 1 - 120-300 120-185 120-300 11
Aansluitklem voor 2 geleiders / Borne pour 2 conducteurs
K00G/2 K5202003 2 - 70-95 95 95 4,5
K1G/2 K1202003 2 - 120-150 120-150 120-150 11
K2G/2 K2202013 2 - 120-240 120-185 120-185 11
Technische gegevens Prismaklem / Données techniques borne à prisme simple
Type
Type
Ref.Nr.N °Réf
Aantal geleiders Nombre de con-
ducteurs
Aansluitsectie Section
Cu/AI [mm ²]Aansluitkoppel
Couple de serrage
[Nm]re rm se sm
Beugelklem /Borne à bride
S00 K5041001 1 6-50 6-50 35-50 35-50 2,6
S1 K1011005 1 25-150 25-150 35-150 35-150 9,5
S2 K2011005 1 25-240 25-240 35-240 35-240 23
S3 K3011005 1 - - - - 23
Technische gegevens beugelklemmen / Données techniques bornes à bride
47
Technische gegevens klemmenblokken / Données techniques Bornes de répartition
Bestelgegevens blz. 44 / Données de commande page 44
Type geleiderklemType borne de raccordement
Aantal polenNombre de pôles
AansluitwijzeEmplacement de raccordemen
KL1G/4/F KLOG 1 1pole .. Geleideraansluiting beide zijden Raccodement câble chaque côté
KL1G 2 2pole
KL2HG 3 3pole F Railkoper een zijde / Barre un côte
KL3G 4 4pole
KL4G 5 5pole FF Railkoper beide zijden / Barres chaque côté
KL5G-3
KL5G-4
Type
Type
Ref.Nr.N °Réf
Aantalgeleiders
- RailkoperNombre
con-
ducteurs
- Barres
Aansluitsectie Section Cu
[mm ²]
Railaansluiting[mm ] Aansluit-
koppel / Couple de
serrage
[Nm]
Breedte Dikte
Raccordement.
[mm ]
re rm se sm Largeur Epaisseur
KLOG/.. K070.... 1 10-50 16-95 50-95 35-95 - -
F - - - - 16 10 20
KL1G/.. K170.... 1 16-50 16-150 50-150 35-150 - -
2 16-50 16-70 50-70 35-70 - - 40
F - - - - 16 10
KL2HG/.. K270.... 1 25-50 25-240 50-185 35-240 - -
2 25-50 25-120 50-250 35-120 - - 40
F - - - - 25 15
KL3G/.. K370.... 1 - 150-300 150-300 150-240 - -
2 70 50-240 50-240 95-185 - - 50
F - - - - 40 20
KL4G/.. K470.... 1 50 50-300 70-185 70-300 - -
2 50 50-240 70-185 70-185 - -
3 50 50-185 70-185 70-185 - - 50
F - - - - 50 20
KL5G-3/.. K670.... 1 50 50-300 96-185 95-240 - -
2 50 50-300 96-185 95-240 - -
3 50 50-300 96-185 95-240 - - 60
F - - - - 60 20
KL5G-4/.. K770.... 2 50 50-300 95-185 95-240 - -
4 50 50-300 95-185 95-185 - -
F - - - - 60 20 60
Typesleutel klemmenblokken / clé de référéce bornes de répartition
Geleideraansluitklemmen, klemmenblokken / Bornes de raccordement
48
Technische gegevens Geleideraansluitklemmen met aansluitvaan
Données techniques Bornes de raccordement sur prolongateur
Bestelgegevens blz. 42 tot 43 / Données de commande page 42 à 43
Type / Type
Aansluitsectie / Section
Cu/Al [mm ²]Aansluitkop-pel / Couple
de serrage
[Nm]re rm se sm
Aansluitklem voor 1 geleider Borne pour 1 conducteur
K00G/AF30 10-50 10-50 50 35-50 20
K0G/AF30 10-50 16-95 50-95 35-95 20
K2G/A.. 35-50 35-150 50-150 35-150 40
K2G/240/A.. - 70-240 120-240 95-240 40
K3G/3/A.. - 95-185 95-185 95-185 40
KM2G/A.. 25-50 50-300 50-240 50-300 40
KM2G-F/A.. 25-50 25-240 50-240 50-240 40
KM2G/300/W30 - 150-300 - 185-300 40
KU00/1/2X/A.. 10-50 10-95 50-95 50-95 15
Aansluitklem voor 2 geleiders Borne pour 2 conducteurs
K00G/2/AF30 6-35 6-35 - 35 20
K2G/2/A.. 16-50 16-70 50-70 35-70 40
K2HG/2/A.. 25-50 25-120 50-120 35-120 40
K3G/3/A40-50 - 95-150 95-150 95-150 50
K3G/3/A40-50 - 95-150 95-150 95-150 50
KV2HG/2/W30 - 120-185 - 120-185 40
KV2HG/2/300/A.. - 120-300 - 120-300 40
Aansluitklem voor 3 geleiders Borne pour 3 conducteurs
K3G/3/A40-50 - 70-150 70-150 95-150 50
K4G/3/A50/H50 50 70-185 70-185 70-185 50
Aansluitklem voor 4 geleiders Borne pour 4 conducteurs K3G/4/A40-50 - 95-150 95-150 95-150 50
49
Type
Type
Aantal geleiders Nombre
de con-
ducteurs
Aansluitsectie / Section
Cu/Al [mm ²]Trafoaansluitbout
Boulon transfo Montagewij-ze /
Emplace-
ment de
montage
Aansluitbou-ten
Boulons de
raccorde-
mentrm se sm
Aansluit-schroef
Borne de
raccorde-
ment
Trafoaan-sluitbout Boulon
transfo
KT02 1 120-300 120-185 95-300 40 15 verticaal Verticale
M12-M30
2 95-300 95-185 95-300
KT04 3 120-300 120-185 95-300 40 15 verticaal Verticale
M42, M48
4 95-300 95-185 95-300
KT2 1 120-300 120-185 95-300 40 15 Horizontaal Horizontale
M12-M30
2 95-300 95-185 95-300
KT3 3 95-150 95-150 95-150 50 15 Horizontaal Horizontale
M16-M30
KT4 4 95-150 95-150 95-150 50 15 Horizontaal Horizontale
M16-M30
Type / TypeRef.Nr.N °Réf.
Aansluitsectie / Section
Cu/Al [mm ²]Aan-sluit-koppel / Cou-
ple de
serrage
[Nm]
Railkoper / barres 5x12mm Railkoper / barres 10x12mm
re rm se sm re rm se sm
Aansluit-klem voor 1 geleider / Borne pour 1 con-ducteur
KS1G K1401005 16-50 16-150 50-150 35-150 16-50 16-150 50-150 35-150 20
KS1G/2 K1402006 16-50 16-150 50-150 35-150 16-50 16-95 50-95 35-95 20
KS2G K2401009 35-50 35-150 50-185 35-185 35-50 35-95 50-120 35-120 40
KS2HG K2401014 35-50 35-240 50-185 35-240 35-50 35-240 50-185 35-240 40
KS2HG/2 K2402015 25-50 25-185 50-185 35-185 25-50 25-150 50-150 35-150 40
Aansluit-klem voor 2 geleiders / Borne pour 2 con-ducteurs
KS1G/2 K1402006 16-50 16-50 50 35-50 16-35 16-35 - 35 20
KS2G/2x70 K2402010 16-50 16-70 50-70 35-70 16-50 16-70 50-70 35-70 40
KS2HG/2 K2402015 25-50 25-95 50-95 35-95 25-50 25-70 50-70 35-70 40
KS2HG/2x70 K2402016 6-50 6-70 50-70 35-70 6-50 6-70 50-70 35-70 40
Technische gegevens transformator klemmen / Données techniques bornes pour transformateurs
Technische gegevens Geleideraansluitklemmen voor railkoper
Données techniques Bornes de raccordement pour barres de cuivre plat
Grootte NH-00 tot NH-4a tot 1250A1-polig en 3-polig schakelbaar
ToepassingsgebiedDe NH mespatroonlastscheiderstroken worden gebruikt voor de energieverdeling in LS-verdeelin-richtingen gebouwd volgens IEC/EN 60439-1.De patroonlastscheiderstroken zijn Type-tested (type gekeurd) volgens IEC/EN 60947-3 en zijn leverbaar in grootte NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 en NH-4a, 1-polig of 3-polig schakelbaar voor een gebruiksstroom van 160A tot 2000A.
• Kabelaansluiting aan voorzijde boven of onder• Vlakaansluiting of inlegklemmen• Dubbele voedingsstrook tot 2000A• Compacte voedingstrook 910A voor transforma- toren 630kVA• Multifunctioneel deksel• Modulaire opbouw• Hoog onderbrekingsvermogen• Beperkte wattverliezen• Plaatsing van standaard aardingsstel
Keurmerken
Lloyd’s RegisterGermanischer Lloyd
Taille NH-00 à NH-4a jusqu’à 1250A
Sectionnable pôle par pôle ou tripolaire
Application
Les réglettes interrupteur-sectionneurs sont utilisé pour la distribution d’énergie dans des tableaux de distribution BT construits suivant CEI/EN 60439-1.Les réglettes interrupteur-sectionneurs sont des ensembles d‘appareillage à basse tension; ensembles de série (ES) suivant 60947-3 et sont disponible en taille NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 en NH-4a, sectionnable pôle par pôle ou tripolaire pour un courant assigné d’emploi de 160A à 2000A.
• Raccordements à la face avant en haut et en bas• A plages plates ou à bornes• Réglette d’alimentation double jusqu’à 2000A• Réglette d’alimentation compacte 910A pour postes de transformation 630kVA• Couvercle multifonctionnel• Concept modulaire• Haute pouvoir de coupure• Pertes Ohmique réduites• Emploi des garnitures de mise à la terre standard
Agréments
Lloyd’s RegisterGermanischer Lloyd
SL – MespatroonlastscheiderstrokenRéglettes sectionneur-fusibles à couteaux
50
Verticale mespatroonlastscheiderstroken, 1-polig schakelbaar, vlakaansluitingRéglettes sectionneur-fusibles verticaux, sectionnable pôle par pôle, à plages plates
Grootte
Taille
In
In
[A]
Railhart-
afstand
Entraxe
de rails*
[mm]
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC690V
Kortsluit vastheid*
Tenue au
court-circuits*
[kA]
Aansluiting
Raccorde-
ment
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
NH-00 160 185 AC22B 50 F / M8 1 SL00-3x/F L5431002
NH-1 250 185 AC22B 110 S / M10 1 SL1-3x/3A L1931001
NH-2 400 185 AC22B 110 S / M10 1 SL2-3x/3A L2931001
NH-3 630 185 AC22B 110 S / M12 1 SL3-3x/3A L3931001
NH-3 630 185 AC22B 110 S / M12 1 SL3-3x3/3A L3031001
NH-4a 1250 185 AC22B 80 ST / M16x60 1 SL4a-3AS/3/
3x/4 L4241002
Grootte
Taille
In
In
[A]
Railhart-
afstand
Entraxe de rails*
[mm]
Gebruiks-
klasse
Catégorie d’emploi
AC690V
Kortsluit vastheid*
Tenue au
court-circuits*
[kA]
Aansluiting
Raccorde-
ment
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
NH-00 160 100 AC22B 80 F / M8 1 SL00-3x3/100 L5051001
NH-00 160 100 AC22B 50 F70 1 SL00-3x3 L5531001
NH-1 250 185 AC22B 110 S / M10 1 SL1-3x3/3A L1031001
NH-1 250 185 AC22B 110 V 1 SL1-3x3/9/KM2G-F L1096004
NH-2 400 185 AC22B 110 S / M12 1 SL2-3x3/3A L2031001
NH-2 400 185 AC22B 110 V 1 SL2-3x3/9/KM2G-F L2096015
NH-3 630 185 AC22B 110 S / M12 1 SL3-3x3/3A L3031001
NH-3 630 185 AC22B 110 V 1 SL3-3x3/9/KM2G-F L3096012
Verticale mespatroonlastscheiderstroken, 3-polig schakelbaar, vlak- of klemaansluitingRéglettes sectionneur-fusibles verticaux, sectionnable tripolaire, à plages plats ou bornes
Voedingsstrook, 3-polig schakelbaar, vlakaansluitingRéglettes sectionneur-fusibles d’alimentation, sectionnable tripolaire, à plages plates
Grootte
Taille
In
In
[A]
Railhart-
afstand
Entraxe
de rails*
[mm]
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC690V
Kortsluit vastheid*
Tenue au
court-circuits*
[kA]
Aansluiting
Raccorde-
ment
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
NH-3 910 185 AC22B 50 2x S/M12 1 SL3-3x3/910/HA L3021200
Voor transformatoren tot 630kVA, voor mespatronen type gTr fabrikaat Jean Müller.Pour transformateurs jusqu’à 630kVA, pour fusibles type gTr de la fabrication Jean Müller.
NH-3 1000 185 AC22B 50 2x S/M12 1 SL3-3x3/1000/HA L3021300
Met ingebouwde scheidingsmessen TM3/1250A. Kunnen vervangen worden door mespatronen tot 630A Avec neutres à couteaux TM3/1250A inclus. Peuvent-être remplacé par des fusibles à couteaux jusqu’à 630A
51
52
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Grootte
Taille
In
In
[A]
Rail-
hart-
afstand
Entraxe
de rails*
[mm]
Meting
Polig
Mesure
Pôle
Type
stroom-
trafo
Type TI
Pa
Pa
Aanslui-
ting
Rac-
corde-
ment
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
NH-00 160 100 1 150/5 Kl.1 2,5 F / M8 1 SL00-3x3/100/F/1W/1/150-5/KL L535102004
NH-00 160 100 3 150/5 Kl.1 2,5 F70 1 SL00-3x3/100/F/ 3W/1/150-5/KL L535104006
NH-1 250 185 1 250/5 Kl.1 5 S / M10 1 SL1-3x3/3A/1W/1/250-5/KL L133102005
NH-1 250 185 3 250/5 Kl.1 5 V 1 SL1-3x3/3A/3W/1/250-5/KL L133104006
NH-2 400 185 1 400/5 Kl.1 5 S / M12 1 SL2-3x3/3A/1W/1/400-5/KL L233102005
NH-2 400 185 3 400/5 Kl.1 5 V 1 SL2-3x3/3A/3W/1/400-5/KL L233104006
NH-3 630 185 1 600/5 Kl.1 5 S / M12 1 SL3-3x3/3A/1W/1/600-5/KL L333102006
NH-3 630 185 3 600/5 Kl.1 80 V 1 SL3-3x3/3A/3W/1/600-5/KL L333104003
* Met geplaatste zekeringen / avec fusibles
Verticale mespatroonlastscheiderstroken, 3-polig schakelbaar, vlakaansluiting, met voorbedraade stroomtransformatorenRéglettes sectionneur-fusibles, sectionnable tripolaire, avec plages plates, avec TI précâblé
Verklaring aansluitingen / Raccordements
type: omschrijving / descriptionF: Vlakke schroefaansluiting / Plages plates F70: Liftklem tot 70mm² / Borne élévateur jusqu’à 70mm²KU00: Mantelklem 10-95 mm² / Borne à cage 10-95 mm²KM00: AL V-type mantelklem 10-95 mm² / Borne à cage forme V 10-95 mm²S: Boutaansluiting / Raccordement par boulon M12 MR: Multi-mantelklem 25-300 mm² / Borne à cage multi 25 –300 mm² V: V-klem aansluiting / Plage à borne forme VST: Tapeindaansluiting / Tige fi leté
Dubbele voedingsstrook, 3-polig schakelbaar, vlakaansluitingRéglettes sectionneur-fusibles d’alimentation double, sectionnable tripolaire, à plages plates
Grootte
Taille
In
In
[A]
Railhart-
afstand
Entraxe de rails*
[mm]
Gebruiks-
klasse
Catégorie d’emploi
AC690V
Kortsluit vastheid*
Tenue au court-circuits*
[kA]
Aansluiting
Raccorde-
ment
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
NH-3 1250 185 AC22B 50 3x S/M12 1 SL3-3x6/1250/HA L3021400
Voor transformatoren tot 630kVA, voor mespatronen type gTr fabrikaat Jean Müller.Pour transformateurs jusqu’à 630kVA, pour fusibles type gTr de la fabrication Jean Müller.
NH-3 1600 185 AC22B 50 3x S/M12 1 SL3-3x6/1600/HA** L3021401
Met ingebouwde scheidingsmessen TM3/1250A. Kunnen vervangen worden door mespatronen tot 630A Avec neutres à couteaux TM3/1250A inclus. Peuvent-être remplacé par des fusibles à couteaux jusqu’à 630A
NH-3 2000 185 AC22B 50 4x S/M12 1 SL3-3X6/2000/HA** L3021501
Met ingebouwde scheidingsmessen TM3/1250A. Kunnen vervangen worden door mespatronen voor transformatoren tot 500 kVA Jean Müller. Avec neutres à couteaux TM3/1250A inclus. Peuvent-être remplacé par des fusibles à couteaux pour transformateurs jusqu’à 500kVA Jean Müller.
** Toegekende korte-duurstroom Icw (1s) zonder/met mechanisch vergrendelde schakeldeksels 18/25 kAeff Courant de courte durée admissible (1sec) avec couvercles sans/avec verrouillage mecanique 18/25 kAe .
53
Toebehoren / Accessoires
Aansluitset met doorvoerbus voor 2 kabelschoenen
Jeu de raccordement avec alvéole de passage 2 soulier de câbles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor SL 2/3 – 2x 240mm²Pour SL 2/3 – 2x 240mm² 1 FK2X240-SL23 L8290160
Externe mantelklem
Borne à cage pour raccordement externe
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor SL 1/2/3 met vlakaansluiting – 70-240mm² Al/Cu Pour SL 1/2/3 à plages plates – 70-240mm² Al/Cu 3 K2G/A K2201092
Afdekkap aansluitruimte niet inbegrepen / Coiffe pour plages de sortie non-inclus
Prismaklem
Borne à prisme simple
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor SL 00-3x3/100 en SL 00 – 10-70mm² Al/CuPour SL 00-3x3/100 et SL 00 – 10-70mm² Al/Cu 3 P0070-Z K5141038
Beugelklem
Borne à bride
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor SL 00-3x3/100 en SL 00 – 1,5-70mm² CuPour SL 00-3x3/100 et SL 00 – 1,5-70mm² Cu 3 S00-Z K5041013
Aansluitset met klemmen voor dubbele aansluitingen
Jeu de raccordement avec bornes pour raccordement double
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor SL 2/3 – 2x 240mm²Pour SL 2/3 – 2x 240mm² 1 KM2x240-SL23/3A L8990727
Voor SL 2/3 met klemaansluiting – 2x120-240mm² Al/Cu Pour SL 2/3 à bornes forme V – 2x120-240mm² Al/Cu 1 KM2x240-SL23/9 L8990728
Afdekkap aansluitruimte niet inbegrepen / Coiffe pour plage de sortie non-inclus
Haakaansluitingen voor snelle montage op railsysteem
Elément à vis de serrage pour fi xation rapide sur jeu de barres
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor SL 00-3x3/100 en SL 00, railkoper 5-10mm (per stuk) Pour SL 00-3x3/100 et SL 00, cuivre plat 5-10mm (par pièce) 3 SK-L/SL00 L8570207
Voor SL 00-3x3/100 en SL 00, railkoper 10-15mm (per stuk)Pour SL 00-3x3/100 et SL 00, cuivre plat 10-15mm (par pièce) 3 SK-L/SL00/15 L8570642
Voor SL 1/2/3 (per stuk) Pour SL 1/2/3 (par pièce) 3 SK-L/SL123/10 L8970715
54
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Conversiebeugel set voor railsysteem 60/100/185mm
Jeu d’étrier de conversion 60/100/185mm
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor 1 strook 100mm SL00-3x3/100 op railsysteem 60mm Pour 1 réglette 100mm SL00-3x3/100 sur système jeu de barres 60mm
1 AB60-SL00/100/1 L8600178
Voor 1 strook 100mm SL00-3x3/100 op railsysteem 185mm Pour 1 réglette 100mm SL00-3x3/100 sur système jeu de barres 185mm
1 AB185-SL00/100//1/52 L8600912
Voor 1 strook 185mm SL00 op railsysteem 185mm Pour 1 réglette 185mm SL00 sur système jeu de barres 185mm
1 AB-SL00/1 L8500262
Conversiekit voor railsysteem 185mm
Adaptateur système jeu de barres
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor 2 stroken 100mm SL 00-3x3/100 op railsysteem 185mm Pour 2 réglettes 100mm SL00-3x3/100 sur système jeu de barres 185mm
1 AL185-SL00/100/52 L8500897
Voor 2 stroken 185mm SL 00 op railsysteem 185mm Pour 2 réglettes 185mm SL00 sur système jeu de barres 185mm
1 AL185-SL00/42 L8500605
Afdekkap aansluitruimte
Coiff e pour plage de sortie
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor/Pour SL 00-3x3/100 1 HAV-SL00/100 L8650895
Voor/Pour SL 00 1 HA-SL00 L8550017
Voor/Pour SL 1/2/3 1 HA-SL123/10 L8950666
Voor/Pour SL 3 / 910 (1000) 1 HA220-SL123/10 L8950673
Voor/Pour SL 3 / 910 (1000) – verlengd / élargie 1 HA275-SL123/10 L8950674
Voor/Pour SL 3-3x2(6) 1 HA-SL3x2/10 L8950675
Lengteadapter bij gebruik op railsysteem 185 mm
Plaque de compensation pour emploi sur jeu de barres 185mm
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor SL 00-3x3/100 op railsysteem 185mm middels conversiekit AL185-SL00/100/52 Pour SL 00-3x3/100 sur système jeu de barres à entraxe 185mm moyennant adaptateur AL185-SL00/100/52
1 BO/BU-SL00/100 L8650896
Vulstuk voor uitsnijding 650mm
Obturateur pour découpe 650mm
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor/Pour SL00 20 BA650-SL00/185 L8590839
55
Blinde afdekplaat, vast te schroeven op railsysteem 100 en
185mm
Ecran protecteur clipsable 100 mm sur jeu de barres 100 et
185mm
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Breedte 100mm op railsysteem 185mmLargeur 100mm sur je de barres 185mm 3 H-SL00/100 L8520323
Breedte 50 mm op railsysteem 185mm met inpersmoeren M8 Largeur 50mm sur je de barres 185mm ave écrous à estamper M8
3 H-SL00 L8550068
Breedte 100 mm op railsysteem 185mm met inpersmoeren M12 Largeur 100mm sur je de barres 185mm ave écrous à estamper M12
3 H-SL123/662 L8220083
Breedte 100 mm op railsysteem 185mm met gemonteerde draadstang M12 Largeur 100mm sur jeu de barres 185mm avec tiges filetées M12
3 H-SL123/ST L8220166
Houder met doorvoerbus voor niet uitgeruste fasen
Support avec alvéole de passage pour phases non équipées
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor/Pour SL 00-3x3/100 1 HDR20-SL00/100 L8590894
Voor/Pour SL 1/2/3 1 HDR25-SL123 L8990920
Railsteun 100 / 185mm, 3P, 1600A
Support jeu de barres 100 / 185mm, 3P, 1600A
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor hartafstand 100 en 185mm, 3-polig M10, 30Nm Pour entraxe 100 et 185mm, tripolaire M10, 30Nm 10 SH100/185 S8900003
Opsteekzekering voor tijdelijke aansluitingen
Fusible sac à dos enfi chable pour raccordements temporaires
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor/Pour SL 1/2/3 3 HP-SE/L L8990491
Blinde afdekplaat, te klikken op railsysteem 185mm
Ecran protecteur clipsable 100 mm sur jeu de barres 185mm
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Breedte 100mm op railsysteem 185mm Largeur 100mm sur je de barres 185mm 3 H-RF S8900954
56
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Beugelklem met haakaansluiting
Borne à bride avec élément de serrage perpendiculaire
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
1,5–70 mm² - Voor haakse aansluiting op railkoper 5-10mm1,5–70 mm² - Pour montage perpendiculaire sur cuivre plat 5-10mm
3 SK-S0070 K5441020
Dubbele mantelklem op aansluitvaan
Etrier externe double sur prolongateur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
2x 10–95mm² - Voor haaks schroeven op railkoper 30-40mm2x 10–95mm² - Pour montage perpendiculaire sur cuivre plat 30-40mm
3 KU00/1/2/A30-40 K5801009
Mantelklem met aansluitvaan
Borne à cage forme V sur prolongateur
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
35–240 mm² - Voor haakse aansluiting op railkoper 30-40mm35–240 mm² - Pour montage perpendiculaire sur cuivre plat 30-40mm
3 KM2G-F/A30-40 K2301086
Klemmenkap type V
Coiff e pour borne à cage forme V
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°.Ref.
Voor mantelklemPour borne à cage type KM2G… 3 KRV-KM2.../Gelb L8990573
57
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL
Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3)
Type / Type SL00/100 SL00/185
Elektrische kenmerken /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V AC500 AC690 DC220 DC440 AC500 AC690 DC220 DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 160 100 160 100 160 100 160 100
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant ther-mique conventionnel avec fusibles
Ith A 160 100 160 100 160 100 160 100
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant ther-mique conventionnel avec neutres
Ith A 210A met / avec TM00 210A met / avec TM00
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60 - - 40-60 40-60 - -
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC750 AC750
Toegekende conditionele kort-sluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
I kAeff 80 80 25 25 50 50 25 25
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw kAeff - - - - - - - -
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - AC-22B AC-22B DC21B DC21B AC-22B AC-22B AC-21B AC-21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A 480 300 240 150 480 300 240 150
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A 480 300 240 150 480 300 240 150
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV 8 8 8 8 8 8 8 8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité élec-trique (nombre de manœuvres)
- - 200 300 200 300 200 300 200 300
Totaal vermogenverlies bij Ith (zon-der smeltpatronen) / Perte de puis-sance totale à Ith (sans fusibles)
Pv W 18 7 12 5 18 7 12 5
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 00 00
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In A 160 100 160 100 160 100 160 100
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W 12 12
Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Type / Type SL00/100 SL00/185
Mechanische kenmerken /Caractéri-stiques Méca-niques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres) - - 1700 1700
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 1,0 2,4
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres - mm 100 185
Aansluitingen / Raccordements
Vlak / Plat Bout / Boulon - - M8 M8
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 1x10-95
(max.25breit / large)1x10-95
(max.25breit / large)
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm 20x10 20x10
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 12-15 12-15
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
S001,5-70Cu/Band
6x9x0,8 S001,5-70Cu/Band
6x9x0,8
Ma Nm 2,6 2,6
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
P00-7010-70 AI/Cu
P00-7010-70 AI/Cu
Ma Nm 2,6 2,6
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
P00-9535-95 AI/Cu
P00-9535-95 AI/Cu
Ma Nm 2,6 2,6
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
KU0010-95 AI/Cu
KU0010-95 AI/Cu
Ma Nm 10 -
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
F701,5-70Cu/Band
6x9x0,8 F70-
Ma Nm 2,6 2,6
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
KM0016-95 AI/Cu
KM00-
Ma Nm 10 -
Beschermings-graad /Degré de pro-tection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant appareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP30 IP30
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP10 IP10
Gebruiks-voor-waarden /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage - - Verticaal, Horizontaal / Verticale, Horizontale
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension - - III IV1) zonder verpakking / hors emballage
2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL
Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3)
Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52
58
Type / Type SL1 SL2
Elektrische kenmerken /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V AC500 AC690 DC220 DC440 AC500 AC690 DC220 DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 250 200 250 200 400 315 400 315
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant ther-mique conventionnel avec fusibles
Ith A 250 200 250 200 400 315 400 315
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant ther-mique conventionnel avec neutres
Ith A 400A met / avec TM2 630A met / avec TM3
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60 - - 40-60 40-60 - -
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC1000 AC100
Toegekende conditionele kort-sluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
I kAeff 110 110 25 25 110 110 25 25
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw kAeff - - - - - - - -
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - AC-22B AC-22B DC21B DC21B AC-22B AC-22B AC-21B AC-21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A 1200 600 375 300 1890 945 600 475
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A 1200 600 375 300 1890 945 600 475
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV 12 12 8 8 12 12 8 8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité élec-trique (nombre de manœuvres)
- - 200 200 200 200 200 200 200 200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zon-der smeltpatronen) / Perte de puis-sance totale à Ith (sans fusibles)
Pv W 23 15 16 11 49 30 33 21
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 1 2
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In A 250 200 250 200 400 315 400 315
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W 32 45
59
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Type / Type SL1 SL2
Mechanische kenmerken /Caractéri-stiques Méca-niques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres) - - 1400 1400
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 4,9 4,9
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres - mm 185 185
Aansluitingen / Raccordements
Vlak / Plat Bout / Boulon - - M10/M12 M12
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 1x25-150 1x25-240
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm 30x10 30x10
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 30-35 35-40
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
KM2G25-150/185-
300 KM2G25-150/185-
300
Ma Nm 40 40
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
KM2G-F25-240
KM2G-F25-240
Ma Nm 40 40
Beschermings-graad /Degré de pro-tection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant appareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP30 IP30
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP10 IP10
Gebruiks-voor-waarden /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage - - Verticaal, Horizontaal / Verticale, Horizontale
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension - - III IV1) zonder verpakking / hors emballage
2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL
Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3)
Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52
60
Type / Type SL3 SL3/910
Eletrische kenmeren /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V AC500 AC690 DC220 DC440 AC400
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 630 500 630 500 910
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant ther-mique conventionnel avec fusibles
Ith A 630 500 630 500 910
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant ther-mique conventionnel avec neutres
Ith A 800A met / avec TM3/1250 1250
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60 - - 50
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC1000 AC500
Toegekende conditionele korts-luitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
I kAeff 110 110 25 25 50
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw kAeff - - - - -
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - AC-22B AC-22B DC21B DC21B AC-22B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A 2400 1500 945 750 3750
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A 2400 1500 945 750 3750
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV 12 12 8 8 8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité élec-trique (nombre de manœuvres)
- - 200 200 200 200 100
Totaal vermogenverlies bij Ith (zon-der smeltpatronen) / Perte de puis-sance totale à Ith (sans fusibles)
Pv W 110 70 74 47 260
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 3 3/910A
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In A 630 500 630 500 910
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W 48 61
61
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Type / Type SL3 SL3/910
Mechanische kenmerken /Caractéri-stiques Méca-niques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres) - - 1000 100
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 5,6 11,4
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres - mm 185 185
Aansluitingen / Raccordements
Vlak / Plat Bout / Boulon - - M12 2xM12
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 1x25-300
(max.43mm breed / large) max.2x300, 3x185
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm 30x10 80x10
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 35-40 35-40
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
KM2G25-150/185-
300 KM2GMa Nm 40
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
KM2G-F25-240
KM2G-FMa Nm 40
Beschermings-graad /Degré de pro-tection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant appareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP30 IP30
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP10 IP10
Gebruiks-voor-waarden /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage - -
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension - - IV1) zonder verpakking / hors emballage
2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL
Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3)
Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52
62
Type / Type SL00/400 SL3/1000
Elektrische kenmeren /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V AC500 AC500 AC400
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 400 1000 1000
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant ther-mique conventionnel avec fusibles
Ith A - - -
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant ther-mique conventionnel avec neutres
Ith A 400 1000 1000
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60 40-60
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC750 AC1000 AC1000
Toegekende conditionele korts-luitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
I kAeff - - -
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw kAeff 17 18/25 1) 18/25 1)
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - AC-21B AC-21B AC-22B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A - 2400 3000
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A - 2400 3000
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV 8 12 12
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité élec-trique (nombre de manœuvres)
- - 200 100 100
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder nulmessen) / Perte neutres de puissance totale à Ith (sans neutres)
Pv W 49 300 300
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - TM00-26 TM3/1000
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In A 400 1000
1) zonder/met mechanische dekselvergrendeling / avec couvercles sans/avec verrouillage mecanique de couvercle
63
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Type / Type SL00/400 SL3/1000
Mechanische kenmerken /Caractéri-stiques Méca-niques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres) - - 800 800
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 3,5 8,5
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres - mm 185 185
Aansluitingen / Raccordements
Vlak / Plat Bout / Boulon - - M12
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 max.2x300, 3x120
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm 80x10
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 35-40
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
KRO1X25-150
Ma Nm 20
Beschermings-graad /Degré de pro-tection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant appareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP30 IP30
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP10 IP10
Gebruiks-voor-waarden /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage - -
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension - - III IV2) zonder verpakking / hors emballage
3) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL
Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3)
Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52
64
Type / Type SL3/1250 SL3/2000
Elektrische kenmerken /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V 400 400
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 1250 2000
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant ther-mique conventionnel avec fusibles
Ith A - -
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant ther-mique conventionnel avec neutres
Ith A 1250 2000
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC500 AC500
Toegekende conditionele kort-sluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
I kAeff - -
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw kAeff 18/25 18/25
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - - -
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A - -
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A - -
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV - -
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité élec-trique (nombre de manœuvres)
- - - -
Totaal vermogenverlies bij Ith (zonder nulmessen) / Perte neutres de puissance totale à Ith (sans fusibles)
Pv W 400 520
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 2x3 2xTM3/1250
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In A - -
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W - -
1) zonder/met mechanische dekselvergrendeling / avec couvercles sans/avec verrouillage mecanique de couvercle
65
SL – Mespatroonlastscheiderstroken / Réglettes sectionneur-fusibles à couteaux
Type / Type SL3/1250 SL3/2000
Mechanische kenmerken /Caractéri-stiques Méca-niques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres) - - - -
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 15,5 33
Aansluitingen / Raccordements
Vlak / Plat Bout / Boulon - - 3xM12 4xM12
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 max.3x300, 4x185 max.4x300
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm - -
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 35-40 35-40
Beschermings-graad /Degré de pro-tection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant appareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP30 IP30
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP10 IP10
Gebruiks-voor-waarden /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage - -
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension - - IV1) zonder verpakking / hors emballage
2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
Technische gegevens mespatroonlastscheiderstroken - SL
Données techniques réglettes sectionneur-fusibles à couteaux - SL (volgens/suivant IEC/EN 60 947-3)
Bestelgegevens blz. 50 tot 52 / Données de commande page 50 à 52
66
SH 100
SH 185
Kortsluitvastheid / Tenue au court-circuits
In functie van de hartafstand van de railsteunen / En fonction de l‘ entraxe des supports jeu de barresrailsysteem hoh 100mm / entraxe jeu de barres 100m
Stoo
tkor
tslu
itst
room
/ V
aleu
r crê
te d
u co
uran
t de
cour
t-circ
uit
RailsteunafstandEcartement des supports de jeux de barres
Doorgevoerde beproeving : DIN 57103 / VDE 0103 met de veelvou-dige veiligheid ten opzicht van het vervormen en buigen van de rails.Essai réalisé : DIN 57103 / VDE 0103 avec la sécurité multiple par rapport à la défromation et le pliage des rails.
Parameter: afmetingen stroomrails Paramètre: dimensions jeux de barres
Positie railsysteem:Positionement jeux de barres:
Kortsluitvastheid / Tenue au court-circuits
In functie van de hartafstand van de railsteu-nen / En fonction de l‘ entraxe des supports jeu de barresrailsysteem hoh 185mm / entraxe jeu de barres 185m
Max. belastbaarheid railsysteem Chargeabilité max. jeux de barres
Max. belastbaarheid railsysteem Chargeabilité max. jeux de barres
Stoo
tkor
tslu
itstr
oom
/ V
aleu
r crê
te d
u co
uran
t de
cour
t-circ
uit
Doorgevoerde beproeving : DIN 57103 / VDE 0103 met de veelvou-dige veiligheid ten opzicht van het vervormen en buigen van de rails Essai réalisé : DIN 57103 / VDE 0103 avec la sécurité multiple par rapport à la défromation et le pliage des rails
Parameter: afmetingen stroomrails Paramètre: dimensions jeux de barres
Positie railsysteem:Positionement jeux de barres:
RailsteunafstandEcartement des supports de jeux de barres
67
Mespatroonlastscheiders LTL Grootte NH-00
tot NH-4a tot 1600A 1-, 2-, 3-, en 4-polig
Toepassingsgebied
NH-mespatroonlastscheiders (klapscheiders) verzekeren de scheiding van LS-stroomkringen en de beveiliging tegen overstromen door middel van smeltpatronen. Ze worden gebruikt voor energie-verdeling zowel in LS-energieverdelers gebouwd volgens IEC/EN 60439-1 als in secundaire verdelers en in groepenkasten.
De patroonlastscheiders zijn gebouwd volgens IEC/EN 60947-3 en zijn leverbaar in grootte NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 en NH-4a 1-, 2-, 3- of 4-polig schakelbaar voor een gebruiksstroom van 100A tot 1600A en een gebruiksspanning van 690V.
Kenmerken
• Lastscheider volgens IEC/EN 60947-3 met quasi-momentinschakeling.• Geschikt voor mespatronen volgens IEC 269- 2-1-sectie 1, VDE 0636, NFC 63210, DIN 43620 type NH-000, NH-00, NH-1, NH-2, NH-3, NH-4a met verklikker of met slagstift type “K” (fabrikaat Jean Muller).• Voor opbouw, inbouw of montage achter deur, op montageplaat of op stroomrails.• Contactafscherming gescheiden op voedende en afgaande zijde• Geleverd met vlakke aansluiting en bout. • Diverse kabelaansluitingen mogelijk.
Specifi eke toepassingen:
• Telecom (80 VDC-voedingen).• voor fotovoltaïsche zonnepanelen (PV-Systemen – 1000 VDC)
Keurmerken
Lloyd’s Register Germanischer Lloyd
Sectionneurs-fusibles – Type LTL Taille NH-00
à NH-4a jusqu’à 1600A Uni-, bi, tri- et tétrapolaire
Application
Les sectionneurs-fusibles assurent la séparation des circuits électriques et la protection contre les surin-tensités par cartouche-fusibles. Ils sont utilisé pour la distribution d’énergie dans des tableaux de distribu-tion BT construits suivant CEI/EN 60439-1 ainsi que dans des tableaux divisionnaires.
Les sectionneurs-fusibles construites suivant 60947-3 et sont disponible en taille NH-00, NH-1, NH-2, NH-3 en NH-4a en uni-, bi-, tri- et tétrapolaire pour un courant assigné d’emploi de 160A à 1600A et une tension assignée d’emploi de 690V.
Performances
• Sectionneur-fusible avec Quick spring assisted break “contacts Q”.• Apte à des fusible à couteaux suivant CEI 269- 2-1-section 1, VDE 0636, NFC 63210, DIN 43620 type NH-000, NH-00, NH-1, NH-2; NH-3; NH-4a avec voyant ou avec percuteur type “K” (fabrication Jean Muller).• Pour montage apparent, encastré ou derrière porte, sur plaque de montage ou sur jeu de barres.• Livré à plages et boulons.• Raccordements divers possibles.
Applications spécifi ques
• Télécom (Alimentations 80 VDC)• Panneaux solaires photovoltaïques (Systèmes PV – 1000 VDC)
Agréments
Lloyd’s Register Germanischer Lloyd
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
68
I
n
In
[A]
Grootte
Taille
Aantal
Polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC690V
Kortsluitvastheid*
Tenue au
court-circuits*
[kA]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
160 NH-00 1 AC22B 50** 1 LTL00-1/9 T5911012
250 NH-1 1 AC22B 50 1 LTL1-1/9 T1911033
250 NH-1 1 AC22B 80** 1 LTL1-1/9/Q T1911034
630 NH-2/3 1 AC22B 80** 1 LTL3-1/9 T3911033
1250 NH-4a 1 AC22B 80** 1 LTL4a-1x/9/1250 T4911004
1600 NH-4a 1 AC22B 80** 1 LTL4a-1x/9/1600 T4911005
** met Q-contacten / équipé avec des contact Q
Mespatroonlastscheiders, 1-polig, vlakaansluitingSectionneur-fusibles, unipolaire, à plages plats
Keuze- en bestelgids / Guide de choix et de commande
I
n
In
[A]
Grootte
Taille
Aantal
Polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC690V
Kortsluitvastheid*
Tenue au
court-circuits*
[kA]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
160 NH-00 2 AC22B 50** 1 LTL00-2/9 T5911013
250 NH-1 2 AC22B 50 1 LTL1-2/9 T1911039
250 NH-1 2 AC22B 80** 1 LTL1-2/9/Q T1911040
630 NH-2/3 2 AC22B 80** 1 LTL3-2/9 T3911035
** met Q-contacten / équipé avec des contacts Q
Mespatroonlastscheiders, 2-polig, vlakaansluitingSectionneur-fusibles, bipolaire, à plages plats
I
n
In
[A]
Grootte
Taille
Aantal
Polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC690V
Kortsluitvastheid*
Tenue au
court-circuits*
[kA]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
100 NH-000 3 AC22B 35 1 LTL000-3/9*** T6911003
160 NH-00 3 AC22B 50** 1 LTL00-3/9 T5999035
250 NH-1 3 AC22B 50 1 LTL1-3/9 T1999001
250 NH-1 3 AC22B 80** 1 LTL1-3/9/Q T1911023
400 NH-2 3 AC22B 80** 1 LTL2-3/9 T2999001
630 NH-3 3 AC22B 80** 1 LTL3-3/9 T3999001
1250 NH-4a 3 AC22B 80** 1 LTL4a-3x3/9/1250 T4911000
1600 NH-4a 3 AC22B 80** 1 LTL4a-3x3/9/1600 T4911001** met Q-contacten / équipé avec des contacts Q
*** ook voor DIN-rail bevestiging / aussi pour fi xation sur rail DIN
Mespatroonlastscheiders, 3-polig, vlakaansluitingSectionneur-fusibles, tripolaire, à plages plats
69
Mespatroonlastscheiders, 4-polig, vlakaansluitingSectionneur-fusibles, tétrapolaire, à plages plats
70
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
I
n
In
[A]
Grootte
Taille
Aantal
Polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC690V
Kortsluitvastheid*
Tenue au
court-circuits*
[kA]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
160 NH-00 4 AC22B 50** 1 LTL00-4/9 T5911014
250 NH-1 4 AC22B 50 1 LTL1-4/9 T1911036
250 NH-1 4 AC22B 80** 1 LTL1-4/9/Q T1911037
630 NH-2/3 4 AC22B 80** 1 LTL3-4/9 T3911037
1250 NH-4a 4 AC22B 80** 1 LTL4a-4x4/9/1250 T4911017
1600 NH-4a 4 AC22B 80** 1 LTL4a-4x4/9/1600 T4911018
** met Q-contacten / équipé avec des contacts Q
Voor mespatronen volgens DIN 43620 met verklikker of met slagstift: zie catalogus KS2006 (www.jeanmueller.nl) Pour les cartouche-fusibles à couteaux suivant DIN 43620 avec voyant ou percuteur : voir catalogue KS2006 (www.jeanmueller.be)
Mespatroonlastscheiders, 1- en 2-polig, vlakaansluiting, voor Telecom toepassingen (80VDC-voedingen)Sectionneur-fusibles, uni- et bipolaire, à plages plats, pour applications télécom (alimentations DC 80V)
I
n
In
[A]
Grootte
Taille
Aantal
Polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC690V
Toegekende
gebruiksspanning
Tension assignée
d’emploie
[V]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
800 00 1 AC20B/DC20B DC 80 1 LTT00-1/9 T5911177
800 00 1 AC20B/DC20B DC 80 1 LTT00-1/9/K* T5911166
800 00 2 AC20B/DC20B DC 80 1 LTT00-2/9 T5911178
800 00 2 AC20B/DC20B DC 80 1 LTT00-2/9/K* T5911168
* Voorzien van een hulpcontact voor signalering van doorsmelten zekering; voor mespatronen met slagstift.* Prévu d’un contact auxiliaire de signalisation fusion-fusible, pour fusibles avec percuteur.
Mespatroonlastscheiders, 1- en 2-polig, haakse aansluiting, voor Telecom toepassingen (80VDC-voedingen)Sectionneur-fusibles, uni- et bipolaire, raccordement perpendiculaire, pour applications télécom (Alimentations DC 80V)
I
n
In
[A]
Grootte
Taille
Aantal
Polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC690V
Toegekende
gebruiksspanning
Tension assignée
d’emploie
[V]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
800 00 1 AC20B/DC20B DC 80 1 LTT00-1/9/R T5911179
800 00 1 AC20B/DC20B DC 80 1 LTT00-1/9/R/K* T5911167
800 00 2 AC20B/DC20B DC 80 1 LTT00-2/9/R T5911180
800 00 2 AC20B/DC20B DC 80 1 LTT00-2/9/R/K* T5911169
* Voorzien van een hulpcontact voor signalering van doorsmelten zekering; voor mespatronen met slagstift.* Prévu d’un contact auxiliaire de signalisation fusion-fusible, pour fusibles avec percuteur.
71
Mespatronen met smeltgeleider uit puur zilver, grootte 00, 80VDC 160 tot 800 A, met verklikker of met slagstift: zie catalogus KS2006 pagina 1-32 (www.jeanmueller.nl)
Pour les cartouche-fusibles prévue d’un élément de fusion en argent pur avec voyant ou percuteur, taille 00, 80VDC, 160 à 800A : voir catalogue KS2006 page 1-32 (www.jeanmueller.be)
Mespatroonlastscheiders, 1-polig, vlakaansluiting, voor fotovoltaïsche zonnepanelen (PV-systemen)Sectionneur-fusibles, unipolaire, à plages plats, pour panneaux solaires photovoltaïques (Systèmes PV)
I
n
In
[A]
Grootte
Taille
Aantal
Polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC690V
Toegekende
gebruiksspanning
Tension assignée
d’emploie
[V]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
250 1 1 AC20B/DC20B DC 1200 1 TL1-1/9/1200 T1611010
** met Q-contacten / équipé avec des contact Q
Mespatroonlastscheiders, 3-polig, vlakaansluiting, voor fotovoltaïsche zonnepanelen (PV-systemen)Sectionneur-fusibles, tripolaire, à plages plats, pour panneaux solaires photovoltaïques (Systèmes PV)
I
n
In
[A]
Grootte
Taille
Aantal
Polen
Nombre
de pôles
Gebruiks-
klasse
Catégorie
d’emploi
AC690V
Toegekende
gebruiksspanning
Tension assignée
d’emploie
[V]
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
250 1 3 AC20B/DC20B DC 1200 1 TL1-3/1200 T1611007
400 2 3 AC20B/DC20B DC 1200 1 TL2-3/1200 T2611008
630 3 3 AC20B/DC20B DC 1200 1 TL3-3/1200 T3611004
Voor mespatronen, grootte 1, 2, 3, 1200VAC - 1000VDC, 6 tot 630 A, met verklikker of met slagstift: zie catalogus KS2006 pagina 1-12 (www.Jeanmueller.nl)
Pour les cartouche-fusibles, taille 1, 2, 3, 1200VAC – 1000VDC, 6 à 630A, avec voyant ou percuteur: voir catalogue KS2006 page 1-12 (www.jeanmueller.be)
72
Beugelklem
Borne à bride
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Grootte/Taille NH-000 – 6-16mm², Cu 3 S000-16 K6041001
Grootte/Taille NH-000 – 25-50mm², Cu 3 S000-50 K6041002
Grootte/Taille NH-00 – 1,5-50mm², 9x5mm Cu 3 S00-Z K5041013
Grootte/Taille NH-1 – 25-150mm², 18x10mm Cu 3 S1 K1011005
Grootte/Taille NH-2 – 25-240mm² 19x10mm Cu 3 S2 K2011005
Grootte/Taille NH-3 – 21x15mm Cu 3 S3 K3011005
Toebehoren / Accessoires
Primaklem
Borne à prisme simple
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Grootte/Taille NH-000 – 10-35mm², Cu 3 P000-35 K6141001
Grootte/Taille NH-000 – 50-70mm², Cu 3 P000-70 K6141002
Grootte/Taille NH-00 – 10-70mm² Al/Cu 3 P0070-Z K5141038
Grootte/Taille NH-1 – 70-150mm² Al/Cu 3 P1 K1111001
Grootte/Taille NH-2 – 120-240mm² Al/Cu 3 P2 K2111001
Grootte/Taille NH-3 – 120-300mm² Al/Cu 3 P3 K3111001
Primaklem voor 2 kabels*
Borne à prisme double pour deux conducteurs*
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Grootte/Taille NH-000 – 2x 25-35mm², Cu 3 P0002-35 K6141003
Grootte/Taille NH-000 – 2x 50mm², Cu 3 P0002-50 K6141004
Grootte/Taille NH-1 – 2x 70-95mm² Al/Cu 3 P12 K1112002
Grootte/Taille NH-2 – 2x 120-150mm² Al/Cu 3 P22 K2112002
Grootte/Taille NH-3 – 2x 120-240mm² Al/Cu 3 P32 K3112002
* Niet mogelijk bij hulpcontact signalering doorsmelten zekering Ne pas utilisable en cas de contact auxiliaire de signalisation fusion fusible type K (CD/BA)
Externe mantelklem
Borne à cage pour raccordement externe
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Grootte/Taille NH-4a – 2x 120-300mm² Al/Cu 1 KV2HG-F/2/300/AF40-50 K2322064
Grootte/Taille NH-4a – 3x 90-185mm² Al/Cu 1 K3G/3/AF40-50 K3203015
Grootte/Taille NH-4a – 4x 90-185mm² Al/Cu 1 K3G/4/AF40-50 K3204016
Klemafdekking niet inbegrepen / Cache-borne non-inclus.
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
73
Voorijlend hulpcontact (AS)
Contact auxiliaire de précoupure anticipé
(CA)
Aantal
polen
Nombre de
pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Grootte/Taille NH-00 3 1 EV-LTL00-3 T8520048
Grootte/Taille NH-1/2/3 3 1 EV-LTL123-3 T8920004
Grootte/Taille NH-4a 3 1 K/EV-LTL4a (1) T8420057
Grootte/Taille NH-00 1 1 EV-LTL00-3 T8520048
Grootte/Taille NH-1/2/3 1 1 EV-LTL123-1 T8920049
Grootte/Taille NH-4a 1 1 K/EV-LTL4a T8420057
Hulpcontact signalisatie doorsmelten
zekering
Contact auxiliaire de signalisation
fusion-fusible (CD/BA)
Aantal
polen
Nombre de
pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Grootte/Taille NH-00 3 1 K-LTL00-3/H T8520029
Grootte/Taille NH-1 3 1 K-LTL1-3/H T8120030
Grootte/Taille NH-2 3 1 K-LTL2-3/H T8220031
Grootte/Taille NH-3 3 1 K-LTL3-3/H T8320032
Grootte/Taille NH-4a (1) 1 1 K/EV-LTL4a (1) T8420057
Grootte/Taille NH-00 1 1 K-LTL00-1 T8520003
Grootte/Taille NH-1 1 1 K-LTL00-1/H T8120050
Grootte/Taille NH-2/3 1 1 K-LTL3-1/H T8320051
Grootte/Taille NH-4a 1 1 K/EV-LTL4a (1) T8420057
(1) 1stuk per pool en per functie te bestellen / à commander 1pc par pôle et par fonction.
Klemmenafdekking bovenzijde
lastscheider**
Cache-borne par le haut**
Aantal
polen
Nombre de
pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Grootte/Taille NH-00 3 1 GOU-LTL00-3 T8590523
Grootte/Taille NH-1 3 1 GO-LTL1-3 T8190184
Grootte/Taille NH-2 3 1 GO-LTL2-3 T8290219
Grootte/Taille NH-3 3 1 GO-LTL3-3 T8390223
** 4P = samengebouwd uit 3P en 1P / ** tétrapolaire = composé d’une tripolaire et une unipolaire
Klemmenafdekking bovenzijde
lastscheider**
Cache-borne par le haut**
Aantal
polen
Nombre de
pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Grootte/Taille NH-00 1 1 GOU-LTL00-1 T8590524
Grootte/Taille NH-1 1 1 GOU-LTL1-1 T8190394
Grootte/Taille NH-2/3 1 1 GOU-LTL3-1 T8390405
** 4P = samengebouwd uit 3P en 1P / ** tétrapolaire = composé d’une tripolaire et une unipolaire
Klemmenafdekking onderzijde
lastscheider**
Cache-borne par le bas**
Aantal
polen
Nombre de
pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Grootte/Taille NH-00 3 1 GOU-LTL00-3 T8590523
Grootte/Taille NH-1 3 1 GU-LTL1-3 T8190185
Grootte/Taille NH-2 3 1 GU-LTL2-3 T8290220
Grootte/Taille NH-3 3 1 GU-LTL3-3 T8390224
Klemmenafdekking onderzijde
lastscheider**
Cache-borne par le bas**
Aantal
polen
Nombre de
pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Grootte/Taille NH-00 1 1 GOU-LTL00-1 T8590524
Grootte/Taille NH-1 1 1 GOU-LTL1-1 T8190394
Grootte/Taille NH-2/3 1 1 GOU-LTL3-1 T8390405
Elektronische signalisatie
doorsmelten zekering
Détection électronique de fusion-fusible
Aantal
polen
Nombre de
pôles
V.E.
E.U.
Type
Type
Ref. Nr.
N°Réf.
Grootte/Taille NH-00 3 1 ES00-LTL00 T8578100
Grootte/Taille NH-1 3 1 ES00-LTL1 T8178101
Grootte/Taille NH-2 3 1 ES00-LTL2 T8278102
Grootte/Taille NH-3 3 1 ES00-LTL3 T8378103
Grootte/Taille NH-4a 1 1 ES00-LTL4a-3 T8478104
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
74
75
Aantekeningen / Notes
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
Technische gegevens mespatroonlastscheiders - LTL
Données techniques sectionneurs-fusibles – LTL
Type / Type
LTL00-1/9
LTL00-2/9
LTL003/9
LTL00-3/9/40-60
LTL00-4/9
LTL00ag-3/9
LTL1-1/9
LTL1-2/9
LTL1-3/9
LTL1-3/9/60
LTL1-3/9/100
LTL1-4/9
LTL1ag-3/9
Elektrische kenmerken /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V AC500 AC690 DC220 DC440 AC500 AC690 DC220 DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 160 100 160 100 250 200 250 200
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant ther-mique conventionnel avec fusibles
Ith A 160 100 160 100 250 200 250 200
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant ther-mique conventionnel avec neutres
Ith A 210 (TM00) 325 (TM1)
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60 - - 40-60 40-60 - -
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC750 AC750
Toegekende conditionele kort-sluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
- kAeff 50 50 25 25 50 50 25 25
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw kAeff - - - - - - - -
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - AC-22B AC-22B DC22B DC21B AC-22B AC-22B AC-22B AC-21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A 480 300 640 150 750 600 1000 300
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A 480 300 640 150 750 600 1000 300
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV 8 8 8 8 8 8 8 8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité élec-trique (nombre de manœuvres)
- - 200 300 200 300 200 200 200 200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zon-der smeltpatronen) / Perte de puis-sance totale à Ith (sans fusibles)
Pv W 6,9 2,7 6,2 2,7 12,9 8,3 8,6 5,5
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 00 1
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In A 160 100 160 100 250 200 250 200
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W 12 23
Bestelgegevens blz. 68 tot 71 / Données de commande page 68 à 71
76
Type / Type
LTL00-1/9
LTL00-2/9
LTL003/9
LTL00-3/9/40-60
LTL00-4/9
LTL00ag-3/9
LTL1-1/9
LTL1-2/9
LTL1-3/9
LTL1-3/9/60
LTL1-3/9/100
LTL1-4/9
LTL1ag-3/9
Mechanische kenmerken /Caractéri-stiques Méca-niques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres) - - 1700 1400
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 0,31/0,63/0,71/1,1 1,1/2,15/3,5/4,55
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres - mm 40/50/60 60/100
Aansluitingen / Raccordements
Vlak / Plat Bout / Boulon - - M8 M10
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 1x10-95(max.25mmbreit) 1x25-150
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm 20x10 30x10
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 12-15 30-35
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
S001,5-70Cu/Band
6x9x0,8 S125-150Cu/
Band 6x16x0,8
Ma Nm 2,6 9,5
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
P00-7010-70 AI/Cu
P170-150 AI/Cu
Ma Nm 2,6 4,5
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
P00-9535x95 AI/Cu
P122x70-95 AI/Cu
Ma Nm 2,6 4,5
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
KU002x1,5-25AI/Cu
Ma Nm 9,5
Beschermings-graad /Degré de pro-tection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant appareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP20 IP20
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP10 IP10
Gebruiks-voor-waarden /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage - - Verticaal, Horizontaal / Verticale, Horizontale
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension - - III1) zonder verpakking / hors emballage
2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
77
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
Technische gegevens mespatroonlastscheiders - LTL
Données techniques sectionneurs-fusibles – LTL
Bestelgegevens blz. 68 tot 71 / Données de commande page 68 à 71
Type / TypeLTL2-3/9
LTL2ag-3/9
LTL3-1/9
LTL3-2/9
LTL3-3/9
LTL3-4/9
LTL3ag-3/9
Elektrische kenmerken /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V AC500 AC690 DC220 DC440 AC500 AC690 DC220 DC440
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 400 315 400 315 630 500 630 500
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant ther-mique conventionnel avec fusibles
Ith A 400 315 400 315 630 500 630 500
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant ther-mique conventionnel avec neutres
Ith A 520 (TM2) 1000 (TM3)
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz 40-60 40-60 - - 40-60 40-60 - -
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V AC750 AC750
Toegekende conditionele kort-sluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
- kAeff 50 50 25 25 50 50 25 25
Toegekende korte-duurstroom (1sec) / Courant de courte durée admissible (1sec)
Icw kAeff - - - - - - - -
Gebruikscategorie / Catégorie d ‘emploi - - AC-22B AC-22B DC22B DC21B AC-22B AC-22B AC-22B AC-21B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - A 1200 945 1600 475 1890 1500 2520 750
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A 1200 945 1600 475 1890 1500 2520 750
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
Uimp kV 8 8 8 8 8 8 8 8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité élec-trique (nombre de manœuvres)
- - 200 200 200 200 200 200 200 200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zon-der smeltpatronen) / Perte de puis-sance totale à Ith (sans fusibles)
Pv W 27 16,7 18 11,2 52 32,8 34,6 21,8
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 2 3
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In A 400 315 400 315 630 500 630 500
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W 34 48
78
Type / TypeLTL2-3/9
LTL2ag-3/9
LTL3-1/9
LTL3-2/9
LTL3-3/9
LTL3-4/9
LTL3ag-3/9
Mechanische kenmerken /Caractéri-stiques Méca-niques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité mécanique (nombre de manœuvres) - - 800 800
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 3,1 1,7/3,92/5,35/7,1
Hartafstand stroomrails / Entraxe jeux de barres - mm 60/100 60/100
Aansluitingen / Raccordements
Vlak / Plat Bout / Boulon - - M10 M10
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235) - mm2 1x25-240 1x25-300
Railkoper / Barres de cuivre plat - mm 30x10 30-35
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 30-35 30-35
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
S225-240Cu/B.
10x16x0,8 S3Band 11x21x1
Ma Nm 23 9,5
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
P2120-240 AI/Cu
P3120-300 AI/Cu
Ma Nm 11 11
Aansluitklemmen / Aansluitsectie / Section - mm2
P222x120-150
AI/Cu P322x120-240
AI/Cu
Ma Nm 11 11
Beschermings-graad /Degré de pro-tection
Via voorzijde toestel inge-bouwd / Face avant appareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP20 IP20
Deksel geopend /Couvercle ouvert - - IP10 IP10
Gebruiks-voor-waarden /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Température ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage - - Verticaal, Horizontaal / Verticale, Horizontale
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer - m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension - - III1) zonder verpakking / hors emballage
2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
79
Mespatroonlastscheiders LTL / Sectionneurs-fusibles LTL
Type / Type LTT00TL
1-1/1200V
TL
1-3/1200V
TL
2-3/1200V
TL
3-3/1200V
Elektrische kenmerken /Caracté-ristiques électriques
Toegekende gebruiksspanning / Tension assignée d’emploie Ue V DC 80 AC 1200 AC 1200 AC 1200 AC 1200
Toegekende gebruiksstroom / Courant assigné d’emploi Ie A 800 250 250 400 630
Conventionele thermische stroom met zekeringen / Courant ther-mique conventionnel avec fusibles
Ith A 800 250 250 400 630
Conventionele thermische stroom met nulmessen / Courant ther-mique conventionnel avec neutres
Ith A - 325 325 520 1000
Toegekende frequentie / Fréquence assignée - Hz - 40-60 40-60 40-60 40-60
Toegekende isolatiespanning / Tension assignée d’isolement Ui V 660 1200 1200 1200 1200
Toegekende conditionele kort-sluitstroom / Courant assigné de court-circuit conditionnel
- kAeff 50 - - - -
Gebruiksklasse / Catégorie d ‘emploi Icw kAeff
DC-20B800A
DC-21B630A
AC-20BDC-20B
AC-20BDC-20B
AC-20BDC-20B
AC-20BDC-20B
Toegekend inschakelvermogen / Pouvoir assigné de fermeture - - 800 945 - - - -
Toegekend uitschakelvermogen / Pouvoir assigné d’ouverture - A 800 945 - - - -
Toegekende stoot-houdspanning (op 2000m) / Tension assignée de tenue aux chocs (à 2000m)
- A 8 8 8 8 8
Elektrische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité élec-trique (nombre de manœuvres)
Uimp kV 100 200 200 200 200
Totaal vermogenverlies bij Ith (zon-der smeltpatronen) / Perte de puis-sance totale à Ith (sans fusibles)
- - 44 - - - -
Smeltpa-tronen / Fusibles
Grootte volgens DIN 43620 / Taille suivant DIN 43620 - - 00 1 1 2 3
Max. nominale stroomsterkte (gL/gG) / Courant nominal max. (gL/gG)
In A 100 200 200 200 200
Max. toelaatbaar vermogenverlies per zekering / Perte de puissance admissible max. par fusible
Pv W 44 - - - - -
Technische gegevens mespatroonlastscheiders - LTL
Données techniques sectionneurs-fusibles – LTL
Bestelgegevens blz. 68 tot 71 / Données de commande page 68 à 71
80
Type / Type LTT00TL
1-1/1200V
TL
1-3/1200V
TL
2-3/1200V
TL
3-3/1200V
Mecha-nische ken-merken /Caracté-ristiques Mécaniques
Mechanische levensduur (aantal schakelingen) / Durabilité méca-nique (nombre de manœuvres)
- - 500 800 800 800 800
Gewicht 1) / Poids 1) - kg 0,75 1,8 6,1 6,5 7,5
Aansluitin-gen / Raccorde-ments
Vlak / Plat Bout / Boulon - - M8 M10 M10 M10 M12
Kabelschoen (DIN 46 235) /Soulier de câble (DIN 46 235)
- mm2 2x240 1x25-150 1x25-150 1x25-240 1x25-300
Railkoper / Barres de cuivre plat
- mm 30x10 30x10 30x10 30x10 40x10
Aansluitkoppel / Couple de serrage Ma Nm 12-15 30-35 30-35 30-35 30-35
Bescher-mingsgraad /Degré de protection
Via voorzijde toestel ingebouwd / Face avant appareil encastré
In bedrijf / En fonction - - IP20 IP20 IP20 IP20 IP20
Deksel geopend /Couvercle ouvert
- - IP10 IP10 IP10 IP10 IP10
Gebruiks-voorwaar-den /Conditions d’emploi
Omgevingstemperatuur 2) / Tempéra-ture ambiante 2) Tu °C -25 tot +55 / -25 à 55
Toegekend soort gebruik / Genre assigné d’exploitation - - Continubedrijf / Service permanent
Bediening / Manœuvre - - Afhankelijke handbediening / Dépendante manuelle
Montagewijze / Emplacement du montage - - Verticaal, Horizontaal / Verticale, Horizontale
Hoogte boven zeeniveau / Altitude au-dessus du niveau de la mer
- m Tot 2000 / Jusqu’à 2000
Vervuilingsgraad / Degré de pollution - - 3
Overspanningcategorie / Catégorie de surtension - - III
1) zonder verpakking / hors emballage2) 35° normaal temperatuur, 55° met gereduceerde gebruiksstroom / 35° température nominal, 55° courant d’emploi réduit
81
Ref. Nr.
N°Réf.Type Pg.
Ref. Nr.
N°Réf.Type Pg.
A1200001 SASIL 1 10 A8017275 SST-185/8010 15
A1200031 SASIL 1/1854 11 A8017276 SST-185/10010 15
A1208043 SASIL 1/1854/3W250-5/SKL 11 A8017278 SST-185/A1/4010 15
A1208084 SASIL 1/3W250-5S/SKL 10 A8017279 SST-185/A1/5010 15
A1224401 SASIL-MOT1/SKL/SÖ/ES05 13 A8017280 SST-185/A1/6010 15
A1300000 SASIL 1UD/FV 12 A8017281 SST-185/A2/8010 15
A1300001 SASIL 1UD/FV/1854 12 A8017282 SST-185/A2/10010 15
A2200006 SASIL 2 10 A8017284 KA/SSA-185 16
A2200030 SASIL 2/1854 11 A8017285 BS1/1850 16
A2200502 SASIL 2N 10 A8017286 BP1/SST-185 16
A2208012 SASIL 2/3W400-5S/SKL 10 A8017309 STE 60/SST 15
A2208034 SASIL 2/1854/3W400-5/SKL 11 A8017310 STE 80/SST 15
A2208501 SASIL 2N/3W400-5S/SKL 10 A8017311 STE 100/SST 15
A2224401 SASIL-MOT2/SKL/SÖ/ES05 13 A8017315 BW1/SST 16
A2300000 SASIL 2UD/FV 12 A8017330 SSA-1854 16
A2300001 SASIL 2UD/FV/1854 12 A8030000 MP100/SASIL 21
A2300500 SASIL 2NUD/FV 12 A8030001 MP150/SASIL 21
A3200003 SASIL 3 10 A8030002 MP200/SASIL 21
A3200040 SASIL 3/1854 11 A8030003 MP300/SASIL 21
A3200502 SASIL 3N 10 A8030004 MP450/SASIL 21
A3208016 SASIL 3/3W600-5S/SKL 10 A8030005 MP600/SASIL 21
A3208037 SASIL 3/1854/3W600-5S/SKL 11 A8030006 MPL100/SASIL 21
A3208500 SASIL 3N/3W600-5S/SKL 10 A8030007 MPL150/SASIL 21
A3224401 SASIL-MOT 3/SKL/SÖ/ES05 13 A8030008 MPL200/SASIL 21
A3300000 SASIL 3UD/FV 12 A8030009 MPL300/SASIL 21
A3300001 SASIL 3UD/FV/1854 12 A8030010 MPL450/SASIL 21
A3300502 SASIL 3NUD/FV 12 A8030011 MPL600/SASIL 21
A6200000 SASIL00-50 10 A8030100 MP200/E/SASIL 21
A6200030 SASIL00-50/1854 11 A8030101 MP300/E/SASIL 21
A6208036 SASIL00-50/1854 11 A8030102 MPL200/E/SASIL 21
A6208044 SASIL00-50/3W150-5S/SKL 10 A8030103 MPL300/E/SASIL 21
A6224401 SASIL-MOT00-50/SKL/SÖ/ES05 13 A8030200 GEM150/SASIL 22
A6300000 SASIL00-50UD/FV 12 A8030201 GEM200/SASIL 22
A6300001 SASIL00-50UD/1854/FV 12 A8030202 GEM300/SASIL 22
A8000005 AW/SASIL00-3 17 A8030203 GEM450/SASIL 22
A8016141 BL-SASIL00-3 17 A8030204 GEM600/SASIL 22
A8017272 SST-185/4010 15 A8030205 GEM150/RE/SASIL 22
A8017273 SST-185/5010 15 A8030206 GEM200/RE/SASIL 22
A8017274 SST-185/6010 15 A8030207 GEM300/RE-2X125/SASIL 22
Numerieke index / Index numérique
Op referentienummer / Par numéro de référence
82
Index
83
Ref. Nr.
N°Réf.Type Pg.
Ref. Nr.
N°Réf.Type Pg.
A8030208 GEM450/RE-3X125/SASIL 22 A8030706 BSE/630A/1854 25
A8030209 GEM600/RE-4X125/SASIL 22 A8030707 BSE/320A/1854 25
A8030210 GEM450/RS/SASIL 23 A8030708 BSE/320A/1853 25
A8030300 EM100/E/SASIL 24 A8030709 BSE/160A/1853 25
A8030400 T100/D3/SASIL 23 A8030710 BSE/160A/1854 25
A8030401 T150/D3/SASIL 23 A8030810 BSAP/300/RE-2X150/SASIL 22
A8030402 T200/D3/SASIL 23 A8030811 BSAP/450/RE-3X150/SASIL 22
A8030403 T300/D3/SASIL 23 A8030812 BSAP/600/RE-4X150/SASIL 22
A8030404 T450/D3/SASIL 23 A8100000 LD-SASIL 1D/4-POL/D3 19
A8030405 T600/D3/SASIL 23 A8100270 LD-SASIL 1/D3 19
A8030406 TS150/D3/SASIL 23 A8200149 LD-SASIL 2/D3 19
A8030407 TS200/D3/SASIL 23 A8300271 LD-SASIL 3/D3 19
A8030408 TS300/D3/SASIL 23 A8500000 LD-SASIL00-50D/4-POL/D3 19
A8030409 TS450/D3/SASIL 23 A8500003 LFA050/25 18
A8030410 TS600/D3/SASIL 23 A8500004 LFA050L/25 18
A8030411 T100/D3/SASIL/7032 23 A8500030 LFA050/25/7032 18
A8030412 T150/D3/SASIL/7032 23 A8500031 LFA050L/25/7032 18
A8030413 T200/D3/SASIL/7032 23 A8500148 LD-SASIL00-50/D3 19
A8030414 T300/D3/SASIL/7032 23 A8500300 LF01/SASIL00-50 16
A8030415 T450/D3/SASIL/7032 23 A8500308 KSH/SASIL00-50 17
A8030416 T600/D3/SASIL/7032 23 A8500313 LFA-D3/SASIL00-50 17
A8030417 TS150/D3/SASIL/7032 23 A8517305 ESS/SASIL00-50 17
A8030418 TS200/D3/SASIL/7032 23 A8600005 LFA075/25 18
A8030419 TS300/D3/SASIL/7032 23 A8600006 LFA075L/25 18
A8030420 TS450/D3/SASIL/7032 23 A8600032 LFA075/25/7032 18
A8030421 TS600/D3/SASIL/7032 23 A8600033 LFA075L/25/7032 18
A8030500 ASGG100/SASIL 24 A8600066 LF01/SASIL 1 16
A8030501 ASG100/SASIL 24 A8600139 KSH/SASIL 1 17
A8030502 ASG150/SASIL 24 A8600142 LFA-D3/SASIL 1 17
A8030503 ASG200/SASIL 24 A8600258 LFALH-D3/00-1 18
A8030504 ASG300/SASIL 24 A8600259 LFALV-D3/00-1 18
A8030505 ASG450/SASIL 24 A8617306 ESS/SASIL 1 17
A8030506 ASG600/SASIL 24 A8700001 LFA150/25 18
A8030600 FP1/SASIL 24 A8700005 LFA150L/25 18
A8030601 FP2/SASIL 24 A8700034 LFA150/25/7032 18
A8030602 FP1/KSH/SASIL00-1 24 A8700035 LFA150L/25/7032 18
A8030603 FP2/KSH/SASIL00-1 24 A8700074 LF01/SASIL 2-3 16
A8030700 BSE/630A/SASIL 25 A8700140 KSH/SASIL 2-3 17
A8030701 BSE/100A/SASIL 24 A8700143 LFA-D3/SASIL 2-3 17
84
Index
Ref. Nr.
N°Réf.Type Pg.
Ref. Nr.
N°Réf.Type Pg.
A8700260 LFALH-D3/ 2-3 18 K2201004 K2G/240 41
A8700261 LFALV-D3/ 2-3 18 K2201007 K2G-30/240 41
A8700800 LD-SASIL 2D-3D/4-POL/D3 19 K2201029 K2G/240/AF30-60 42
A8717307 ESS/SASIL 2/3 17 K2201049 K2G/AF30-60 42
A8900002 LFA300/25 18 K2201050 K2G/A30 42
A8900003 LFA300L/25 18 K2201053 K2G/240/A30 42
A8900036 LFA300/25/7032 18 K2201092 K2G/A 42
A8900037 LFA300L/25/7032 18 K2201092 K2G/A 53
G8510000 LAK5/1,5-16 43 K2201135 K2G 41
G8510001 LAK5/1,5-35 43 K2202002 K2HG/2 41
G8510002 LAK5/1,5-50 43 K2202021 K2G/2/A30 42
G8510003 LAK5/16-70 43 K2202021 K2G/2/A30 42
G8510004 LAK5/16-120 43 K2202026 K2HG/2/A30 42
G8510005 LAK5/16-185 43 K2202066 K2HG/2/AF30 42
G8510006 LAK10/1,5-16 43 K2301086 KM2G-F/A30-40 42
G8510007 LAK10/1,5-35 43 K2301086 KM2G-F/A30-40 56
G8510008 LAK10/1,5-50 43 K2301094 KM2G-F/A50-60 42
G8510009 LAK10/16-70 43 K2301097 KM2G-F/AF30-40 42
G8510010 LAK10/16-120 43 K2301099 KM2G/300/W30 43
G8510011 LAK10/16-185 43 K2302015 KV2HG/2/300/W30 43
G8530038 PK30/34X10 43 K2302025 KV2HG/2/W30 43
G8530039 PK40/34X10 43 K2322064 KV2HGL-F/2/300/AF40-50 42
G8530040 PK50/34X10 43 K2322064 KV2HGL-F/2/300/AF40-50 72
G8530041 PK50/54X10 43 K2702301 KL2HG/3/BR 44
G8530042 PK60/34X10 43 K2702401 KL2HG/4/BR 44
G8530043 PK60/54X10 43 K2702501 KL2HG/5/BR 44
GE747582 LF03/HSE00-50 16 K3011005 S3 72
GE747583 LF03/HSE 1 16 K3111001 P3 72
GE747584 LF03/HSE 2-3 16 K3112002 P32 72
K0702401 KL0G/4/BR 44 K3202002 K3G/2 41
K0702501 KL0G/5/BR 44 K3203003 K3G/3 41
K1011005 S1 72 K3203015 K3G/3/AF40-50 42
K1111001 P1 72 K3203015 K3G/3/AF40-50 72
K1112002 P12 72 K3204004 K3G/4 41
K1702401 KL1G/4/BR 44 K3204016 K3G/4/AF40-50 42
K1702501 KL1G/5/BR 44 K3204016 K3G/4/AF40-50 72
K2011005 S2 72 K3702301 KL3G/3/BR 44
K2111001 P2 72 K3702401 KL3G/4/BR 44
K2112002 P22 72 K3702501 KL3G/5/BR 44
85
Ref. Nr.
N°Réf.Type Pg.
Ref. Nr.
N°Réf.Type Pg.
K4203002 K4G/3 41 L3021300 SL3-3X3/1000/HA 51
K4203010 K4G/3/A50/H50 42 L3021400 SL3-3X6/1250/HA 52
K4702301 KL4G/3/BR 44 L3021401 SL3-3X6/1600/HA 52
K4702401 KL4G/4/BR 44 L3021501 SL3-3X6/2000/HA 52
K5041013 S00-Z 53 L3031001 SL3-3X3/3A 51
K5041013 S00-Z 72 L3031001 SL3-3X3/3A 51
K5141038 P0070-Z 53 L3096012 SL3-3X3/9/KM2G-F 51
K5141038 P0070-Z 72 L333102006 SL3-3X3/3A/1W/1/600-5/KL 52
K5441020 SK-S0070 41 L333104003 SL3-3X3/3A/3W/1/600-5/KL 52
K5441020 SK-S0070 56 L3931001 SL3-3X/3A 51
K5801009 KU00/1/2X/A30-40 42 L4241002 SLTL4A-3AS/3X/4 51
K5801009 KU00/1/2X/A30-40 56 L5051001 SL00-3X3/100/F/HA 51
K6041001 S000-16 72 L535102004 SL00-3X3/100/F/1W/1/150-5/KL 52
K6041002 S000-50 72 L535104006 SL00-3X3/100/F/3W/1/150-5/KL 52
K6141003 P000-35 72 L5431002 SL00-3X 51
K6141004 P000-70 72 L5531001 SL00-3X3 51
K6141005 P0002-35 72 L8220083 H-SL123/662 55
K6141006 P0002-50 72 L8220166 H-SL123/ST 55
K6204003 K5G/4 41 L8250005 HR-K2... 41
K6702301 KL5G-3/3/BR 44 L8290160 FK2X240-SL123 53
K8200076 H-K2 41 L8500262 AB-SL00/1 54
K8300077 H-K3 41 L8500605 AL-SL00/42 54
K8700001 H-KL5G/5 44 L8500897 AL185-SL00/100/52 54
K8700002 H-KL3G/5 44 L8520323 H-SL00/100 55
K8700003 H-KL4G/5 44 L8550017 HA/HO-SL00/185 54
K8700004 H-KL1G/5 44 L8550068 H-SL00 55
K8700005 H-KL0G 44 L8570207 SK-L/SL00 53
K8700006 H-KL2HG 44 L8570642 SK-L/SL00/15 53
L1031001 SL1-3X3/3A 51 L8590839 BA650-SL00/185 54
L1096004 SL1-3X3/9/KM2G-F 51 L8590894 HDR20-SL00 55
L133102005 SL1-3X3/3A/1W/1/250-5/KL 52 L8600178 AB60-SL00/100/1 54
L133104006 SL1-3X3/3A/3W/1/250-5/KL 52 L8600912 AB185-SL00/100/1/52 54
L1931001 SL1-3X/3A 51 L8650895 HAV-SL00/100 54
L2031001 SL2-3X3/3A 51 L8650896 BO/BU-SL00/100 54
L2096015 SL2-3X3/9/KM2G-F 51 L8950666 HA-SL123/10 54
L233102005 SL2-3X3/3A/1W/1/400-5/KL 52 L8950673 HA220-SL123/10 54
L233104006 SL2-3X3/3A/3W/1/400-5/KL 52 L8950674 HA275-SL123/10 54
L2931001 SL2-3X/3A 51 L8950675 HA220-SL3X2/10 54
L3021200 SL3-3X3/910/HA 51 L8970715 SK-L/SL123/10 53
86
Index
Ref. Nr.
N°Réf.Type Pg.
Ref. Nr.
N°Réf.Type Pg.
L8990397 HRV/KV2.../ROT 41 T5911014 LTL00-4/9 70
L8990491 HP-SE/L/FV 55 T5911166 LTT00-1/9/K 70
L8990573 HRV/KM2.../GELB 41 T5911167 LTT00-1/9/R/K 70
L8990573 HRV/KM2.../GELB 56 T5911168 LTT00-2/9/K 70
L8990727 KM2X240-SL123/3A 53 T5911169 LTT00-2/9/R/K 70
L8990728 KM2X240-SL123/9 53 T5911177 LTT00-1/9 70
L8990920 HDR26-SL123 55 T5911178 LTT00-2/9 70
MG 87563 LF09/SASIL00-50 16 T5911179 LTT00-1/9/R 70
MG 87564 LF09/SASIL 1 16 T5911180 LTT00-2/9/R 70
MG 87565 LF09/SASIL 2-3 16 T5999035 LTL00-3/9 69
N3016949 M3GL 630/32W 19 T6911003 LTL000-3/9 69
S8900003 SH100/185 55 T8120030 K-LTL1-3/H 72
S8900954 H-RF 55 T8120050 K-LTL1-1/H 72
T1611007 TL1-3/1200 71 T8178101 D-LTL1-3/9/ES00 73
T1611010 TL1-1/9/1200 71 T8190184 GO-LTL1-3 72
T1911023 LTL1-3/9/Q 69 T8190185 GU-LTL1-3 73
T1911033 LTL1-1/9 69 T8190394 GOU-LTL1-1 73
T1911034 LTL1-1/9/Q 69 T8220031 K-LTL2-3/H 72
T1911036 LTL1-4/9 70 T8278102 D-LTL2-3/9/ES00 73
T1911037 LTL1-4/9/Q 70 T8290219 GO-LTL2-3 72
T1911039 LTL1-2/9 69 T8290220 GU-LTL2-3 73
T1911040 LTL1-2/9/Q 69 T8320032 K-LTL3-3/H 72
T1999001 LTL1-3/9 69 T8320051 K-LTL3-1/H 72
T2611008 TL2-3/1200 71 T8378103 D-LTL3-3/9/ES00 73
T2999001 LTL2-3/9 69 T8390223 GO-LTL3-3 72
T3611009 TL3-3/1200 71 T8390224 GU-LTL3-3 73
T3911033 LTL3-1/9 69 T8390405 GOU-LTL3-1 73
T3911035 LTL3-2/9 69 T8420057 K/EV-LTL/SLTL4A 72
T3911037 LTL3-4/9 70 T8478104 D-LTL4A-3X3/ES00 73
T3999001 LTL3-3/9 69 T8520003 K-LTL00-1/H 72
T4311007 LTL4A-1X/1250/8 69 T8520029 K-LTL00-3/H 72
T4311008 LTL4A-1X/1600/8 69 T8520048 EV-LTL00 72
T4311011 LTL4A-3X3/1250/8 69 T8578100 D-LTL00-3/9/ES00 73
T4311012 LTL4A-3X3/1600/8 69 T8590523 GOU-LTL00-3 72
T4311241 LTL4A-4X4/1250/8 70 T8590524 GOU-LTL00-1 73
T5911012 LTL00-1/9 69 T8920004 EV-LTL123-3 72
T5911013 LTL00-2/9 69 T8920049 EV-LTL123-1 72
87
Onder voorbehoud van latere ontwikkelingen en tech-nische wijzigingen. Wijzigingen, fouten en drukfouten rechtvaardigen geen aanspraak op een schadevergoe-ding. Onze algemene verkoop- en leveringsvoorwaar-den op het Internet adres http://shop.jeanmueller.de/pdf/ZVEI-Lieferbed-e.pdf zijn geldend.
Sous réserve des développements ultérieurs et des modifi cation techniques. Des modifi cations, des erreurs et des fautes d‘impression ne justifi ent pas de revendication sur une indemnisation. Nos conditions générales de livraison et de vente qui se trouvent sous l‘adresse Internet http://shop.jeanmueller.de/pdf/ZVEI-Lieferbed-e.pdf sont en vigueur.
Andere JEAN MÜLLER producten / Les autres produits JEAN MÜLLER
Smeltpatronen / Fusibles
NH – Messmeltpatronen – Type NHFusibles contacts à couteaux – Type NH
IKUS HH-Smeltpatronen – Type HHFusibles moyen-tension - Type HH
Componenten voor LS-verdeelinrichtingen voor DIN NH-systemen / Composants pour tableaux BT pour protection à fusibles DIN
Lastscheidingsschakelaars met opgebouwde zekeringen – SASIT*Interrupteurs-sectionneurs à fusibles – Type SASIT*
Lastscheidingsschakelaar – SALITInterrupteurs-sectionneurs – Type SALIT*
Mespatroonhouders voor NH-smeltpatronenSocles de coupe-circuit
Railsysteemcomponenten 60 mm – C|O|S|M|O®
Composants de système jeu de barres 60mm
StroomtransformatorenTransformateurs de courant
Elektronica / Electronique
Systeemelektronica Powerlizer — PL-MasterSystème de contrôle et de gestion de l’énergie Powerlizer - PL Master
Energieverdeling / Distribution d’énergie
Aansluittechniek Technique de raccordement
Buitenopstellingskasten Armoires de distribution pour pose extérieur
* Eveneens leverbaar voor BS-schroefpatronen / Aussi disponible pour fusibles à couteaux déportés type BS
Verkoopskantoor Nederland
Bureau de vente Pays-Bas
Dhr. Bert Makkinga
Mobil: +31 (0) 6 12286226E-Mail: nederland@jeanmueller.com
www.jeanmueller.nl
Hoofdzetel
Siège Social
Jean Müller GmbHElektrotechnische FabrikH.J.-Müller-Strasse 7D-65343 Eltville am Rhein
Tel.: +49 (0) 6123 604-0Fax: +49 (0)6123 604-730E-Mail: sales@jeanmüller.de
www.jeanmueller.de
Verkoopskantoor België
Bureau de vente Belgique
Dhr. Jan Van Nieuwenhuyse
Tel.: +32(0) 474 47 55 26Fax: +32 (0)51 69 47 68E-Mail: Belgie@jeanmueller.com
www.jeanmueller.be
Ed. 09/2007©
2007 by JEAN M
ÜLLER
top related