6º encontro de cortes supremas do mercosul - acordo de … · 2015-02-05 · ix - no vii encontro,...
Post on 06-Jul-2020
5 Views
Preview:
TRANSCRIPT
ACORDO QUE ENTRE SI CELEBRAM OS TRIBUNAIS E ASCORTES SUPREMAS DO MERCOSUL E ASSOCIADOS, COM A
FINALIDADE DE PROMOVER UM PROGRAMA DECOOPERAÇÃO E INTERCÂMBIO DE MAGISTRADOS E
SERVIDORES JUDICIAIS
Os Tribunais e as Cortes Supremas do MERCOSUL eAssociados, por seus representantes,
CONSIDERANDO os termos do Protocolo de Intenções nO01/2006que, em sua cláusula primeira, prevê o estímulo à troca deinformações e ao debate jurídico entre magistrados dos paísesmembros da região,
CONSIDERANDO o PROGRAMA DE ESTíMULO ÀCOOPERAÇÃO E AO INTERCÂMBIO NA ÁREA DO DIREITO NOMERCOSUL, instituído através do acordo firmado entre osTribunais e Cortes Supremas em 9 de novembro de 2007,
CONSIDERANDO que a integração de magistrados e servidoresjudiciaís no âmbito do MERCOSUL é de fundamental importânciapara a expansão das bases de cooperação judíciáría, ofortalecimento do bloco e a promoção da segurança jurídica nagião, como fator de estabilidade política, econõmica e social,
ACORDAM
Desenvolver o PROGRAMA DE COOPERADE MAGISTRADOS E SERVIDORES UI'MEMBROS DO MERCOSUL E A DO .
INTERCÂMBIODOS PAisES
/
I - O Programa realizar-se-á mediante o acolhimento, pelosTribunais e Cortes Supremas do MERCOSUL, de magistrados eservidores judiciais dos países membros da região, para fins deconhecimento do Poder Judiciário do país anfitrião em todas assuas instâncias.
11- Os Tribunais e as Cortes Supremas do MERCOSUL eAssociados comprometem-se a estimular e divulgar, no âmbito doPoder Judiciário de seus países, a existência do Programa,estabelecendo os critérios para a seleção dos interessados.
111- Caberá aos Tribunais e ás Cortes Supremas do MERCOSUL eAssociados, na condição de anfitriões:
a) receber durante a vigência do presente Acordo, no mlnimo, ummagistrado ou servidor da Justiça oriundo de cada um dos paísessignatários;
b) organizar atividades direcionadas à interação dos magistradosestrangeiros com o Poder Judiciário do pais anfitrião, tais como aassistência às audiências e sessões de julgamento das Cortesreceptoras, a exposição sobre o funcionamento da justiça nacional,o acompanhamento da rotina de trabalho dos juízes de primeira esegunda instâncias, a apresentação do ensino jurídico nacional porcentro universitário local, dentre outras;
c) emitir certificado de participação do magistrado ou servidor noPROGRAMA DE COOPERAÇAo E INTERCÂMBIO DEMAGISTRADOS E SERVIDORES JUDICIAIS DOS PAisESMEMBROS DO MERCOSUL E ASSOCIADOS.
IV - Caberá aos Tribunais e às Cortes Supremas do MERCOSUL essociados, na condição de órgãos de origem:
a) selecionar os candidatos que participarão do Programa deCooperação e Intercâmbio nos palses membros e associados;
b) promover as iniciativas necessáripara o reconhecimento de m' .das atividades.
v - Para participar do Programa, o magistrado ou o servidor deverácustear sua própria estada, inclusive seguro-saúde obrigatório, semprejuízo de eventual obtenção de patrocínio ou subsídio porassociação de classe ou instituição de fomento ao estudo epesqUisa.
VI - A duração da visita, que não deverá ultrapassar o prazo de 30dias, será previamente estabelecida pela Corte anfitriã.
VII - A eventual produção acadêmico-científica decorrente da visitadeverá fazer menção expressa ao PROGRAMA DE COOPERAÇÃOE INTERCÂMBIO DE MAGISTRADOS E SERVIDORES JUDICIADOS PAfsES MEMBROS DO MERCOSUL E ASSOCIADOS.
VIII - O presente Acordo terá vigência de dois anos, a contar de suaassinatura.
IX - No VII Encontro, que será realizado em 2009, as CortesSupremas do MERCOSUL e Associados avaliarão os resultados doPrograma, decidindo sobre a sua continuidade e quanto ánecessidade ou não de revisão dos critérios estabelecidos.
X - Este Acordo não envolve transferência de recursos entre asPartes.
o, assinam as partes o( ito) vias, em língua
MERCOSUL, emr de dois mil e oito.
XI - O presente Acordo poderá ser denunciado por ato unilateral devontade mediante prévio aviso ás outras Partes, com antecedênciaínima de 60 (sessenta) dias.
E assim, por estarem de pleno acopresente Termo de Compromisso, eespanhola e portuguesa, idiomas ofi .Brasília aos vinte e um dias do mês de no
Rola o GialdinoCorte Suprema e Jusli a Nação da
República A nli
(\J~ (2 ~ O .\../ .....•.•.Hugo Enrique Dolmeslch lJIT)ICorte Suprema da República do..Chile
=os
Francisco Javier Ricaule GomezCorte Suprema de Jusliça daRepública da Colômbia
Duberlí ACorte
da
uibal inorte de J sliça da
O nlal do Uruguai
eUa Repú I o hile
ACORDO QUE ENTRE SI CELEBRAM OS TRIBUNAIS E ASCORTES SUPREMAS DO MERCOSUL E ASSOCIADOS, COM A
FINALIDADE DE PROMOVER UM PROGRAMA DECOOPERAÇÃO E INTERCÂMBIO DE MAGISTRADOS E
SERVIDORES JUDICIAIS
Os Tribunais e as Cortes Supremas do MERCOSUL eAssociados, por seus representantes,
CONSIDERANDO os termos do Protocolo de Intenções n° 01/2006que, em sua cláusula primeira, prevê o estimulo à troca deinformações e ao debate jurídico entre magistrados dos paísesmembros da região,
CONSIDERANDO o PROGRAMA DE ESTíMULO ACOOPERAÇÃO E AO INTERCÂMBIO NA ÁREA DO DIREITO NOMERCOSUL, instituído através do acordo firmado entre osTribunais e Cortes Supremas em 9 de novembro de 2007,
CONSIDERANDO que a integração de magistrados e servidores-judiciais no âmbito do MERCOSUL é de fundamental importânciapara a expansão das bases de cooperação judiciária, ofortalecimento do bloco e a promoção da segurança jurídica naregião, como fator de estabilidade política, econômica e social,
ACORDAM
Desenvolver o PROGRAMA DE COOPERAÇÃO E IDE MAGISTRADOS E SERVIDORES JUDIC ISMEMBROS DO MERCOSUL E ASSOCIADOS.
RCÂMBIOPAisES
I - o Programa realizar-se-á mediante o acolhimento, pelosTribunais e Cortes Supremas do MERCOSUL, de magistrados eservidores judiciais dos países membros da região, para fins deconhecimento do Poder Judiciário do país anfitrião em todas assuas instâncias.
11- Os Tribunais e as Cortes Supremas do MERCOSUL eAssociados comprometem-se a estimular e divulgar, no âmbito doPoder Judiciário de seus paises, a existência do Programa,estabelecendo os critérios para a seleção dos interessados.
111- Caberá aos Tribunais e ás Cortes Supremas do MERCOSUL eAssociados, na condição de anfitriões:
a) receber durante a vigência do presente Acordo, no mínimo, ummagistrado ou servidor da Justiça oriundo de cada um dos paisesignatários;
b) organizar atividades direcionadas á interação dos magistradosestrangeiros com o Poder Judiciário do pais anfitrião, tais como aassistência ás audiências e sessões de julgamento das Cortesreceptoras, a exposição sobre o funcionamento da justiça nacional,o acompanhamento da rotina de trabalho dos juizes de primeira esegunda instâncias, a apresentação do ensino jurídico nacional porcentro universitário local, dentre outras;
. c) emitir certificado de participação do magistrado ou servidor noPROGRAMA DE COOPERAÇÂO E INTERCÂMBIO DEMAGISTRADOS E SERVIDORES JUDICIAIS DOS PAlsESMEMBROS DO MERCOSUL E ASSOCIADOS.
IV - Caberá aos Tribunais e ás Cortes Supremas do MERCOSUL eAssociados, na condição de órgãos de origem:
a) selecionar os candidatos que participar-o do Programa deCooperação e Intercâmbio nos paises memb os e associados;
b) promover as Iniciativas necessárias á dpara o reconhecimento de mérito funcionaldas atividades.
o das condiçõesque participarem
)
v - Para participar do Programa, o magistrado ou o servidor deverácustear sua própria estada, inclusive seguro-saúde obrigatório, semprejuizo de eventual obtenção de patrocinio ou subsidio porassociação de classe ou instituição de fomento ao estudo epesquisa.
VI - A duração da visita, que não deverá ultrapassar o prazo de 30dias, será previamente estabelecida pela Corte anfitriã.
VII - A eventual produção acadêmico-científica decorrente da visitadeverá fazer menção expressa ao PROGRAMA DE COOPERAÇÃOE INTERCÂMBIO DE MAGISTRADOS E SERVIDORES JUDICIAISDOS PAisES MEMBROS DO MERCOSUL E ASSOCIADOS.
VIII - O presente Acordo terá vigência de dois anos, a contar de suaassinatura.
IX - No VII Encontro, que será realizado em 2009, as CortesSupremas do MERCOSUL e Associados avaliarão os resultados doPrograma, decidindo sobre a sua continuidade e quanto ànecessidade ou não de revisão dos critérios estabelecidos.
X - Este Acordo não envolve transferência de recursos entre asPartes.
XI - O presente Acordo poderá ser denunciado por ato unilateral devontade mediante prévio aviso às outras Partes, com antecedênciamlnima de 60 (sessenta) dias.
E assim, por estarem de pleno acord, ssinam as partes opresente Termo de Compromisso, em 8 (oit ) vias, em IInguaespanhola e portuguesa, idiomas oficiais ERCOSUL, emBrasília aos vinte e um dias do mês de nove dois mil e oito.
\;
.,
ialdinotiça da Nação daentina
ruib I Pino
rte d Justiça dariental do Uruguai
~~ 9---iHugo Enrique Dolmeslch Urra
Corte Suprema da RepáUlica do Chile
Francisco Javier Ricaule GomezCorte Suprema de Justiça da
República da Colômbia
Jua ColoTribunal C n lilucio
D
Duberlí ApCorte Su
,
ACORDO QUE ENTRE SI CELEBRAM OS TRIBUNAIS E ASCORTES SUPREMAS DO MERCOSUL E ASSOCIADOS, COM A
FINAliDADE DE PROMOVER UM PROGRAMA DECOOPERAÇÃO E INTERCÂMBIO DE MAGISTRADOS E ~ "
SERVIDORES JUDICIAIS
Os Tribunais e as Cortes Supremas do MERCOSUL eAssociados, por seus representantes,
CONSIDERANDO os termos do Protocolo de Intenções nO01/2006que, em sua cláusula primeira, prevê o estímulo á troca deinformações e ao debate jurídico entre magistrados dos paísesmembros da região,
CONSIDERANDO o PROGRAMA DE ESTíMULO ÁCOOPERAÇÃO E AO INTERCÂMBIO NA ÁREA DO DIREITO NOMERCOSUL, instituído através do acordo firmado entre osTribunais e Cortes Supremas em 9 de novembro de 2007,
CONSIDERANDO que a integração de magistrados e servidoreso' judiciais no ãmbito do MERCOSUL ê de fundamental importãncia
para a expansão das bases de cooperação judiciária, ofortalecimento do bloco e a promoção da segurança jurídica nagião, como fator de estabilidade politica, econômica e social,
ACORDAM
Desenvolver o PROGRAMA DE COOPERA ,DE MAGISTRADOS E SERVIDORES U ICMEMBROS DO MERCOSUL E A DO .\
JINTERCÂMBIO.. DOS PAíSES
I - o Programa realizar-se-á mediante o acolhimento, pelosTribunais e Cortes Supremas do MERCOSUL, de magistrados eservidores judiciais dos paises membros da região, para fins deconhecimento do Poder Judiciário do pais anfitrião em todas assuas instâncias.
II - Os Tribunais e as Cortes Supremas do MERCOSUL eAssociados comprometem-se a estimular e divulgar, no âmbito doPoder Judiciário de seus paises, a existência do Programa,estabelecendo os critérios para a seleção dos interessados.
111 - Caberá aos Tribunais e ás Cortes Supremas do MERCOSUL eAssociados, na condição de anfitriões:
a) receber durante a vigência do presente Acordo, no mínimo, ummagistrado ou servidor da Justiça oriundo de cada um dos paísessignatários;
b) organizar atividades direcionadas á interação dos magistradosestrangeiros com o Poder Judiciário do pais anfitrião, tais como a
fi assistência ás audiências e sessões de julgamento das CortesG receptoras, a exposição sobre o funcionamento da justiça nacional,L.1 o acompanhamento da rotina de trabalho dos juizes de primeira e
segunda instâncias, a apresentação do ensino juridico nacional porcentro universitário local, dentre outras;
c) emitir certificado de participação do magistrado ou servidor noPROGRAMA DE COOPERAÇÃO E INTERCÂMBIO DEMAGISTRADOS E SERVIDORES JUDICIAIS DOS PAíSESMEMBROS DO MERCOSUL E ASSOCIADOS.
a) selecionar os candidatos que participarão do Programa deCooperação e Intercâmbio nos países membros. e associados;
b) promover as iniciativas necessári def n~o das condiçõespara o reconhecimento de m ciona que participaremdas atividades. ~~
~~~
IV - Caberá aos Tribunais e ás Cortes Supremas do MERCOSUL essociados, na condição de órgãos de origem:X\
v - Para participar do Programa, o magistrado ou o servidor deverácustear sua própria estada, inclusive seguro-saúde obrigatório, semprejuizo de eventual obtenção de patrocinio ou subsidio porassociação de classe ou instituição de fomento ao estudo epesquisa.
VI - A duração da visita, que não deverá ultrapassar o prazo de 30dias, será previamente estabelecida pela Corte anfitriã.
VII - A eventual produção acadêmico-cientifica decorrente da visitadeverá fazer menção expressa ao PROGRAMA DE COOPERAÇÃO -----/ \E INTERCÂMBIO DE MAGISTRADOS E SERVIDORES JUDICIA~DOS PAíSES MEMBROS DO MERCOSUL E ASSOCIADOS.
VIII - O presente Acordo terá vigência de dois anos, a contar de suaassinatura.
~
L-: IX - No VII Encontro, que será realizado em 2009, as CortesSupremas do MERCOSUL e Associados avaliarão os resultados doPrograma, decidindo sobre a sua continuidade e quanto ánecessidade ou não de revisão dos critérios estabelecidos.
X - Este Acordo não envolve transferência de recursos entre asPartes.
XI - O presente Acordo poderá ser denunciado por ato unilateral devontade mediante prévio aviso às outras Partes, com antecedênciainima de 60 (sessenta) dias.
E assim, por estarem de pleno acmdo, assinam as partes opresente Termo de Compromisso, e' (ito) vias, em línguaespanhola e portuguesa, idiomas ofi . I. o MERCOSUL, emBrasilia aos vinte e um dias do mês de no .' r de dois mil e oito.
Rola do GialdinoCorte Suprema e Justigâ a Nação da
República ArgÍ'mtil
~o~.Hugo Enrique Dolmestch UrráCorte Suprema da República dQChile
Francisco Javier Ricaute GomezCorte Suprema de Justiça daRepública da Colômbia
r MendesSupremo Tii~ ai Federa daRepública F dera iva-<;joBrasil
J r~ uibal inoSupr rte de J stiça daRepú lic Or ntal do Uruguai
,
top related