Сличност –пракса у Србији - zis.gov.rs · pdf...

Post on 31-Jan-2018

249 Views

Category:

Documents

0 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

Сличност – пракса у Србији

Мр Мирела Бошковић2. јул 2011.

• Критеријуми за оцену сличности

• Дистинктивност, описни знаци, преварни знаци

• Идентичност и сличност знакова

• Примери из праксе

Појам жига

• правно заштићени знак који у промету служи за

разликовање робе, односно услуга једног

физичког или правног лица од исте или сличне

робе, одн. услуга другог физичког или правног

лица

Обим и садржина права (чл. 38. ЗОЖ)

• Обим права одређују знак и роба, одн. услуге на

које се тај знак односи. Заштита се не односи на

недистинктивне елементе у знаку.

• Садржина права – овлашћења која има носилац

жига – искључиво право коришћења заштићеног

знака

Садржина права – недозвољене радње (чл. 38. ЗОЖ)

• неовлашћено коришћење истог или сличног

знака за обележавање исте или сичне врсте

робе, одн. услуга;

• неовлашћено стављање заштићеног знака на

робу, њено паковање или средства за

обележавање робе;

• неовлашћено нуђење, стављање у промет и

складиштење робе ради стављања у промет;

• неовлашћени увоз, извоз и транзит робе под

заштићеним знаком;

• неовлашћено коришћење заштићеног знака у

пословној документацији или реклами

Услови за заштиту жигом

• Да се знак може графички представити: речи, слогани, слова, бројеви, слике, цртежи, распоред боја, тродимензионални облици, комбинације, музичке фразеисписанте нотним писмом

•Дистиктивност – подобност за разликовање робе, одн.

услуга у промету

Не могу се заштитити жигом (чл. 5. ЗОЖ)

• Генерички термини и појмови;

• Описни и преварни знаци;

• Знаци који су противни јавном поретку и моралу;

• Знак који је истоветан раније заштићеном знаку за

исту или сличну врсту робе, односно услуга;

• Знак који је идентичан или сличан раније

регистрованом или пројављеном жигу другог лица за

исту или сличну врсту робе, односно услуга;

• Знак који повређује ауторска права или друга права

индустријске својине (ознака географског порекла,

патент, индустријски дизајн)

Сличност знакова

Жигом се не може заштитити

• знак који је истоветан раније заштићеном знаку за

исту или сличну врсту робе, односно услуга;

• знак који је истоветан или сличан раније

регистрованом знаку другог лица за исту или

сличну врсту робе, односно услуга, ако постоји

вероватноћа настанка забуне у релевантном делу

јавности која обухвата и вероватноћу довођења у

везу тог знака са раније заштићеним знаком

Услови за постојање сличности знакова

• ИСТОВЕТНОСТ, ОДН. СЛИЧНОСТ РОБЕ, ОДН. УСЛУГА

• ИСТОВЕТНОСТ, ОДН. СЛИЧНОСТ ЗНАКОВА

• ВЕРОВАТНОЋА НАСТАНКА ЗАБУНЕ У ПРОМЕТУ

Сличност роба, одн. услуга

• Полази се искључиво од формулација садржаних у списку роба

одн. услуга.

• Важна је правилна интерпретација израза употребљених у

списку роба, одн. услуга.

• Припадност истој класи међународне класификације није

увек сама по себи довољна да би се те робе, одн. услуге

сматрале сличнима (нпр. лекови и фунгициди).

Сличност роба и услуга

• природа роба, одн. услуга;

• намена роба, одн. услуга;

• комплементарност;

• канали дистрибуције;

• актуелни и потенцијални потрошачи

Природа роба и услуга – критеријуми

• Припадност одређених производа некој широј категорији, не значи

аутоматски да се ради о сличним производима.

• Утврђује се да ли се ради о производима исте врсте

• Колачи и месо – иако спадају у категорију прехрамбених

производа не представљају сличну врсту робе.

• Патике – ципеле - слична врста робе

• Часописи – књиге – слична врста робе

• Пужеви и коњи спадају у категорију живих животиња (кл. 31.) али се не ради о сличној роби, јер се ради о животињама различитим по врсти.

Намена роба и услуга

• Узима се у обзир она намена која је својствена одређеној роби, без

обзира што та роба може да има и друге намене.

• Ако се производи разликују по врсти а њихова намена је слична,

она се ради о сличним производима.

• Лекови и фластери. Различити по врсти, али слични по намени, јер служе заштити здравља људи.

• Софтвер интегрисан у уређај за дијализу и видео игра –

производи исте врсте, али различите намене – различити производи

• Хемијски производи који се употребљавају у индустрији

и хербициди – производи исте врсте (хемијски производи) али различите намене.

Намена роба и услуга

• Робе су комплементарне ако међу њима постоји блиска

функционална веза.

• Фактор комплементарности игра најзначајнију улогу када се робе

разликују по својој природи и намени.

• папир и оловка

• сатови и кутије за сатове

• хардвер и софтвер

Канали дистрибуције

• Ако се робе уобичајено продају на истим

продајним местима, она постоји оправдан разлог

да се те робе сматрају сличнима.

• Играчке за животиње (кл. 28) и храна за животиње (кл. 31.)

Сличност роба и услуга – примери

• Вакцина против грипа - вакцина

против тровања крви

• Рукавице – хируршке рукавице

• Аутомобили - услуге поправке и

сервисирања аутомобила

• Компјутери – наочаре за сунце (кл. 09)

Оцена сличности знакова

• Аудитивно, визуелно и семантичко поређење

• Знаци се пореде у њиховом укупном изгледу,

узимајући у обзир сличност дистинктивних

елемената.

• Недистинктивни елементи се не упоређују, већ се

увек морају посматрати и анализирати у контексту

укупног изгледа знака (нпр. CARDIOPIRIN-ASPIRIN).

• Распоред дистинктивних и недистинктивних

елемената, коришћење истог или сличног типа слова,

исте или сличне комбинације боја и сл.

Могућност настанка забуне

•када учесници у промету замењују саме знакове, или

• када учесници промету верују да је један знак

модификација другог, па на основу тога извлаче погрешан

закључак да робе, одн. услуге обележене тим знацима потичу

од истог лиа, или од лица која се налазе у неком облику

пословне повезаности

Релевантна јавност – актуелни односно потенцијалниконзументи конкретне робе, односно услуге

Сличност вербалних знакова

• Визуелно упоређивање – упоређивање знакова на основу

њиховог изгледа (дужина речи, броја слогова, положај

самогласника, распопред и број истих слова).

•Аудитивно упоређивање – упоређивање знакова на

основу њихових фонетских карактеристика које зависе од броја и

распореда самогласника, акцентуације и звучности појединих

гласова

•Семантичко упоређивање - ако постоји разлика у

значењу, знаци се по правилу неће сматрати сличнима.

Сличност вербалних знакова

• Утврђује се да ли реч има значење или се ради о

фантастичном појму.

• Уобичајени префикси и суфикси (нпр. PRE, PRO) који се

употребљавају у називима неких врста производа (нпр. код

фармацеутских производа) не представљају дистинктивне

делове знака, па се не упоређују (нпр. CARDIOPIRIN-ASPIRIN).

• Лингвистичка правила која се односе на еквиваленте

појединих слова (нпр. I – Y), као и на дифтонге у погледу

њихове транслитерације и изговора.

• Поређењу подлежу и преводи речи и њихове транскрипције

(нпр. ЕКОНОМИСТ – ECONOMIST)

Примери

DILACARD DIACARD

DI-LA-CARD DI-A-CARD

DILAКARDDIAКARD

Примери

ARMATEX ARMATEC

AR - MA - TEX AR - MA - TEC

ARMATEKS ARMATEK

ARMATEX ARMATEC

Сличност сложених знакова

• Сложени знаци се пореде у њиховом укупном изгледу, увек

узимајући у обзир сличност дистинктивних елемената, док

недистинктивни елементи не подлежу поређењу сами по себи

• Недистинктивни елементи се увек морају посматрати и

анализирати у контексту укупног изгледа пријављеног

знака, одн. pегистриваног жига

• У обзир се узима распоред дистинктивних и недистинктивних елемената, коришћење истог или сличног типа слова, исте или сличне комбинације боја и сл.

• Комбинација вербалних и графичких елемената

• Ако постоји разлика у значењу вербалних елемената, знаци се

по правилу неће сматрати сличнима.

Описни елементи у сложеним знацима

“CASH & CARRY”

“Štrudle” Графички приказ паприке

Описни елементи у сложеним знацима

“Vranac” – назив сорте

грожђа

“Muskat krokan” -

мускатна сорта грожђа

Сложени знаци који имају значење

• Уколико вербализми имају различито значење, неће се сматрати сличнима чак и када је аудитивна разлика незнатна

И поред сличних графичких решења и аудитивне сличности вербализама, не постоји битна сличност између ових знакова, јер имају различито значење.

Сложени знаци који имају значење

• Уколико вербализми имају различито значење, неће се сматрати сличнима чак и када је аудитивна разлика незнатна

И поред сличних графичких решења и аудитивне сличности вербализама, не постоји битна сличност између ових знакова, јер имају различито значење.

Сличност вербалних жигова и сложених жигова и

PIRAT

Знаци су слични, јер је вербални елемент дистинктиван. Због истоветности вербализама ради се о битно сличним жиговима, без обзира што један од њих има графичко решење.

Сличност вербалних жигова и сложених жигова и

Знаци су слични, јер је вербални елемент дистинктиван. Због истоветности вербализама ради се о битно сличним жиговима, без обзира на разлике у графичким решењима.

Сличност вербалних жигова и сложених жигова и

• Назначења о врсти производа: ŠTRUDLE, kolač sa voćnim punjenjem• графички елементи: штрудле, смокве

ALEKSANDRIЈA

ДИСТИНКТИВНИ ЕЛЕМЕНТИ

MEDELA

НЕДИСТИНКТИВНИ ЕЛЕМЕНТИ

Примери сличних жигова

Примери сличних жигова

PEGAZ PEGASUS

Нису слични - примери

Нису слични - примери

CARDIOPIRIN ASPIRIN

FINESSA

BEKON

Kl. 33. vinoKl. 33. alkoholna pića, izuzev piva

Базе података

• База података националних жигова

• База података међународно регистрованих жигова

(ROMARIN – WIPO база података)

Хвала на пажњиМирела Бошковић, помоћник директора

www.zis.gov.rs

mboskovic@zis.gov.rs

top related