Дефиле 16

Post on 22-Mar-2016

222 Views

Category:

Documents

7 Downloads

Preview:

Click to see full reader

DESCRIPTION

Журнал Дефиле 16

TRANSCRIPT

№2 (16) 2011

«SUMMER TIME and THE LIVING IS EASY...»«Лето, и жизнь легка…»

МоскваДля агентств:

(+7 495) 626 89 00 (многоканальный)Москва, м. Фрунзенская

Для частных лиц (Call center):+ 7 (495) 626-8900+7 (495) 626-4444

Санкт-Петербург(+7 812) 334 36 19

м. Технологический институт

Авиабилеты: (495) 258-3628

Москва м. Спортивная

Аренда автомобилей:(495) 626-8900

www.jettravel.ru

ГОТОВИМПУТЕШЕСТВИЯ!

Австрия

Германия

Италия

Франция

Швейцария

Россия Хорватия

Индивидуальныетуры по всему

мируКорпоративное и

VIP обслуживаниеАренда

автомобилей SPA и лечение

в ЕвропеСпортивные туры

!"#$#% &'$(%#) '%*) +$,? -./", "0%'$(%12

34%(1%'1"5 6.*#,"5 7"+8",#1"5 9:"1"+1"5

!"#$%$

1 1

21-23 сентября в МВЦ «Крокус

Экспо». Именно это мероприятие

объединяет всю индустрию Luxury

travel и имеет статус самого эле-

гантного мероприятия сезона для

ценителей роскошного отдыха.

Уникальность Luxury Leisure в том,

что на сегодняшний день это

единственная в России выстав-

ка эксклюзивного туризма, где

представлены лучшие курорты,

роскошные отели, транспортные

услуги VIP-категории, круизы и

путешествия на яхтах, элитные

медицинские услуги.

Организаторы выставки уделяют

большое внимание SPA и меди-

цинскому туризму, во многом

определяя тенденции данного сег-

мента рынка на предстоящий

сезон. Этой осенью в рамках

выставки будет организована

SPA-экспозиция, где будут пред-

ставлены лучшие компании, spa и

wellness курорты и отели, зару-

бежные клиники, санатории и

ассоциации, профессионалы SPA-

технологий, представляющие

лечебно-оздоровительные услуги

высшего уровня. Для профессио-

налов отрасли 22 сентября

состоится образовательная

Международная конференция

Spa&Health. В этом году она

будет посвящена «Уникальным

методам лечения на курортах».

Для посетителей участники

выставки – проведут презентации

и воркшопы, чтобы максимально

полно представить туристические

услуги класса «люкс» и познако-

мить посетителей с новыми воз-

можностями роскошного туризма,

а также организуют развлекатель-

ные мероприятия и шоу-виктори-

ны с розыгрышами ценных при-

зов.

Выставка Luxury Leisure проводит-

ся уже на протяжении 6-ти лет, и

ежегодно она с уверенностью

демонстрирует востребованность

и перспективность развития экс-

клюзивного туризма в России, где

рынок VIP-услуг является самым

быстрорастущим в Европе.

www.luxury-moscow.ru

Россия

СодержаниеВеселится и ликует весь народ15 лет – 15 конкурсов – 15 путешествий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Улыбнитесь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Европейские озера и городаВена – семейный осмотр достопримечательностей . . . . . . . . . . . . .6Озерные края Европы. Стиль, качество и комфорт . . . . . . . . . . . . . .8Зальцкаммергут – романтический край . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Сокровища сакрального искусства и новая крыша . . . . . . . . . . . . .20 для Зальцбургского фестиваля

Италия Гольф на Сардинии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Chia Laguna Resort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Маремма – море, солнце, сосны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Флоренция – прекрасная тосканка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Оазис роскоши на знаменитой Ривьере цветов . . . . . . . . . . . . . . . .32

АбхазияAlex Beach Hotel 4* – где исполняются мечты… . . . . . . . . . . . . . . . .36

РоссияЛетний отдых на «Пужаловой горе» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38«Альпийский» курорт в Подмосковье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Выставки«МИТФ – 2011» Лицом к Москве и москвичам . . . . . . . . . . . . . . . .44«ИНТУРМАРКЕТ- 2011» - генеральная репетиция лета . . . . . . . . .46 «LUXURY LEISURE-2011» – вкус к роскошному отдыху . . . . . . . . .47

Вкусные рецептыЧерничные пампушки от ресторана ZUM EULENSPIEGEL (Зальцбург) . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Свежая рыба из Траунзее с обжаренными овощами (Зальцкаммергут) . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

«Summer time and the living is easy…» «Лето, и жизнь легка…» поется в опере Гершвина «Порги и Бэсс». Даже, если она не столь легка: изабот хватает, и работы, и погода не всегда радует, но все-таки радостная легкость ощущается. Ине только потому, что мы скинули надоевшие зимние одежды, надели яркие наряды и раскрылисебя солнцу и теплому ветерку. Впереди отпуск, и в ваших силах сделать его просто замечатель-ным! Для этого самое главное – хорошее настроение - не забудьте положить его в чемодан! И впуть!

Елена Косарева

Директор-издатель

Учредитель и издатель – «Джей-Линк»Свидетельство о регистрации

ПИ № ФС77-28460Директор проекта – Елена Косарева

e-mail: kosareva@jettravel.ru

Над номером работали: Елена Косарева, Татьяна Белоножкина, Татьяна Бутурлина.

Перевод: с английского – Анастасия Мирошкина«Джет Тревел» – Е. Цодыковской

Адрес редакции: 119048, Москва, Комсомольский пр-т, 42

Верстка – ООО “Типография Остроумов и Ко”Дизайн – Т. Раевичwww.academprint.ru

Тираж 5000Журнал распространяется бесплатно.

© Авторские права защищены ипринадлежат компании «Джей-Линк»

Редакция не несет ответственности за достоверность информации,опубликованной в рекламных материалах.

Перепечатка материалов допускается только по согласованию с редакцией.

В этом году, в ноябре, «Джет

Тревел» будет праздновать 15-

летний юбилей. Возраст для чело-

века – подростковый, для тури-

стической фирмы – весьма зре-

лый.

За эти бурные 15 лет компания

«Джет Тревел» благополучно

пережила два экономических кри-

зиса, которые выкинули «за борт»

ни одну уважаемую фирму. Из

небольшого туристического агент-

ства по продаже авиабилетов

сумела вырасти в хорошо извест-

ного международного туроперато-

ра. Открыла сеть собственных

офисов «Джет Вояж», стала

Генеральным агентом по РФ авиа-

компаний Air Berlin – NIKI.

В честь 15-летнего юбилея «Джет

Тревел» приглашает туристов

принять участие в розыгрыше 15

увлекательных путешествий в

Европу!

И далее с 01.08 по 03.11 - еще 7

конкурсов (следите за информа-

цией на www.jettravel.ru).

Вы готовы стать одним из счаст-

ливых обладателей призового

тура - сделайте 4 шага к победе!

Шаг 1. (первая неделя каждого

конкурса) Внимательно изучите

свой загранпаспорт и поищите

счастливое число «15»! Заветные

цифры могут быть на самом виду,

например дата вашего рождения,

а могут спрятаться в штампах-

отметках таможенной службы и

т.д. Чем больше чисел «15» в

вашем паспорте, тем выше ваши

шансы на победу!!!

Шаг 2. Чтобы награда нашла

героя, заполните на

www.jettravel.ru регистрационную

форму или пришлите ее нам по

ВЕСЕЛИТСЯ И ЛИКУЕТ ВЕСЬ НАРОД!

15 лет - 15 конкурсов-15 путешествий

Для желающих стать участниками мы приготовили

15 занимательных конкурсов:

№ Периоды проведения Приз победителю:

15-ти конкурсов

1 11.04 - 22.04 Экскурсионный тур в Италию

2 25.04 - 06.05 Отдых на морских курортах Италии

3 10.05 - 20.05 Экскурсионный тур в Австрию

4 23.05 - 03.06 Отдых на озёрах Австрии

5 06.06 - 17.06 Экскурсионный тур во Францию

6 20.06 - 01.07 Отдых на морских курортах Франции

7 04.07 - 15.07 Экскурсионный тур в Германию/Швейцарию

8 18.07 - 29.07 Отдых на озерах Германии/Швейцарии

2

электронной почте на адрес

15number@jettravel.ru

Фамилия Имя Отчество

Количество чисел «15»

в загранпаспорте

Ваш электронный адрес

Телефон для связи

Место проживания

(название города)

Каждый конкурс будет длиться 2

недели, к концу 1-ой недели жюри

определяет 15 претендентов на

победу, у которых наберется мак-

симальное количество «15» в

загранпаспорте. Мы свяжемся с

ними по электронной почте или

телефону: в качестве подтвержде-

ния данных счастливчики должны

будут прислать страницы паспор-

та с числами «15» в отсканиро-

ванном виде или по факсу.

Шаг 3. Поздравьте «Джет Тревел»

с Днем Рождения!

15-ти финалистам каждого кон-

курса предлагается придумать

поздравление «Джет Тревел» с

15-летием. Форма поздравления –

свободная. Полет вашей фанта-

зии ничем не ограничен: тосты,

спичи, стихи и оды, песни и

гимны, рисунки и шаржи, фото-

графии - все, что подскажет Ваша

фантазия и, в чем наиболее ярко

может проявиться Ваш талант!

Жюри конкурса - «Заслуженные

деятели «Джета» и партнеры» -

подведут итоги и определят 15

победителей!

И эти 15 счастливчиков будут

допущены к самому приятному -

четвертому этапу:

Шаг 4. Пакуйте чемоданы! 15

авторов самых креативных

поздравлений получат в подарок

15 путешествий! Остальные

финалисты - постоянную скидку

5% на любой тур «Джет Тревел»!

Условия участия в конкурсах:

В конкурсах может принять уча-

стие любой желающий не моложе

18 лет, гражданин РФ,

обладатель действующего

загранпаспорта.

Главный приз в каждом из конкур-

сов - тур по одному из направле-

ний «Джет Тревел». Обмен выиг-

ранного тура на другой тур «Джет

Тревел», выплата стоимости тура

взамен поездки, а также передача

призового тура третьему лицу не

допускаются.

Количество конкурсов, в которых

КАЖДЫЙ желающий может при-

нять участие не ограниченно - при

условии участия в 2-х и более

конкурсах поздравление

«Джету» должно быть каждый раз

совершенно новым!

Период поездки по выигранному

туру устанавливаются «Джет

Тревел» отдельно для каждого

конкурса.

Подробности – на www.jettravel.ru

Дерзайте, участвуйте,

выигрывайте!

3

4

Чувство юмора уработников туризмаособое, как и про-фессиональныйсленг. Улыбнитесьвместе с нами, читая

строки из писем менеджеров агентств,присланных по электронной почте. Внаписании сохранена в некоторых слу-чаях оригинальная орфография и син-таксис. Даже «бывалым» работникамтуризма, читая их, приходится играть в«Угадайку»…(Фамилии в целях сохранения конфи-денциальности изменены на ХХХХ.)

(Из собрания «сочинений» ЕвгенияХарханова)

****ск. метров номер 2. есть ли бассейн, ссайта я не поняла, т.к он постоянновиснет, а в отзывах люди то пишут пробассейн (возможно в другом городе),то нет.****Экскурсии: Цюрих, Женеву, БЕРН,Монблан, возможно озера, горы, рав-нины.****ХХХХ Konstantin 06/10/2001 (вписан вЭлеонору)****что есть еще самого близкого, что естьдальше от моря?

****Он, когда называл номер комнаты, тозвуком "ё" обозначал цифру четыре, нооб этом мы узнали потом****По фону в телефонной трубке былоочевидно, что ХХХХХ в это время былу себя дома (хотя потом врал, что в этовремя встречал других туристов).

****Но, не смотря на этот маленький шма-ток негатива, отдых у нас удался.****разные бывали представители, невсюду ангелы, но такого муфлона яеще не встречал.****Желательно в первых числах августаприсоединить к туру "Экс-тур Париж.экспр. Ж/Д". Он у Вас отправляется вопределенные Вами дни.****При отказе от этой оплаты междунашими туристами произошла пота-совка

****И клиентку очень волнует полу-само-стоятельный трансфер до места.****

хочу удостове-риться сейчас, чтополный комплектдокументов, вклю-чая план захватапоезда, будетвовремя.

****Туристы выезжают заранее, еще 10.03,так как вылет раннеутренний.****Лыжи вчера прибыли, все в порядке.Правда, искать их в куче оказалосьнелегко, (там целая комната забитачехлами) но мы справились.****Каким-то странным образом у нихпоменялись даты рождения.****с прилетом в Женеву, трансфером нагорном поезде.****Можно что нибуть на подобие МИжева,Что-то типа исторический****2-х комнатный Эскейп (имеется в видуномер espace)****- Туристы - военные?- Отличники борьбы с экономическимипреступлениями.****после чего, он таким же суровымтоном выразил огромную благодар-ность за гида ХХХХ.

****сдались нормально, спасибо.только нам сказали, что не факт, чтосделают визу и пожелали удачи ****злого инструктора, чтобы укатал длясына и доброго, чтобы сильно не парилдля канделя с женой****честно, я сама немного недопоняла, новариантов переспрашивать - не было ****Поздравляю с Наступающим! В каче-стве подарка исчезаю!****Как только клиентам счета выставлю -тут же Вам и скажу, кто расплачивать-ся за всё это безобразие будет... Еслинадо - еще залога привезу... ****Как бы их подружить и разместитьхотя бы в одном городке.****Евгений, я вообще мужчинам неверю… Но в работе не считается же,да? Не подведите меня, пожалуйста!****Смотри, у меня есть 3 фамилии набольшой апартамент, а девушка, кото-рая будет 4-й, будет выявлена путемкастинга.****резиденция Проканду, что-нибудь трех-комнатное.****7) ХХХХХ Роман8) ХХХХХ Марина9)просто Наташа****А НЕЛЬЗЯ обменяться данным номе-ром с кем нибудь???****высота гор 2000-3000 километров.****И очень надеюсь на скидку, так как мыне агентство, а близкие знакомые зна-комых ХХХХХ****или можно отель какой-то там PARK ,который на пригорке за мостиком.****(очень мелко, а я, как лошадь, тольковсе крупное прочитала ...)****Евгений, может быть, предлагаютшале с несколькими входами? илиможно размещение в шале с кухней на1 и 2 этаже

УЛЫБНИТЕСЬ: НАМ ПИШУТ!

****Maritim, номер с видом на кладбищеDBL BB для руководителя группы****Или они могут выставить штрафы зане выпитые напитки?****Пожалуйста, отнеситесь к моемузапросу так, как-будто подбираете турсебе.****Ницца Отель Нотр Дам Де Пари****Они имели в виду полу-люкс - это джу-ниор сьют.****сейчас я с ними утрясу все детали ибукаемся! (от booking – бронирование)****Отель Резиденция Лакларин 3-комна-тый дуплекс. Сколько стоит? Что этовообще?****(чтобы можно было доехать до ski-roomи дойти до подъемника 50-100м.).****Туристы собираются брать авто в арен-ду и, поэтому, конкретизировали, чтохотят отель 3* в бухте на первой линиис оборудованным пляжем.****самый большой вариант 150 м на 10-12 чел с максимальным количествомтуалетов.****Наши постоянные клиенты просят имсделать какой-то городок рядом сНиццей. Название - то ли Гейм то лиЛейм, я не понял толком.Особый признак - место для занятийсерфингом.****"чуть ближе к центру" - это значит зав-тракать я смогу в "ранних кафе" приотсутствии желания кормить всюсемью?****клиент готов предоставить выписку избанка для отелей, что он очень плате-жеспособный человек.****Обязательно, либо разедльные хорошозвукоизолированные комнаты (не визу-альная ширмочка, а нормальныестены).****Видимо я не так ее поняла, ее паспортбыл получен, но был за городом.****Хорошие 2* или не очень дорогие 4*****ну, не совсем что бы деревенька, людиинтеллигентные, врачи, любят исто-рию, культуру.

****Интересуют небольшие отели на бере-гу озер, откуда начинаются пешеход-ные маршруты по горам. Поближе кприроде – подальше от людей.****Добрый вечер/утро (как получится)****посмотрите нам отель с бассейном.Сколько будет стоить, столько будет. Уних такой бзик - бассейн.****В чем разница между 4* и 5*?****ХХХХ, привет. 90% куплю у тебяШамони по спецухе 13****Время трансфера, я думаю, лучшеназовите вы, с учетом особенностейместности.****тип номера: сам простой и посложнее(например, самый простой из 2-х ком-натных).****Туристу сказала, если он не приедет,то я его побью. Но что ещё с нимделать? Вас замучил и меня.****Резиденцию Ля Джанабель, ну, и ещечто-нибудь хорошее, так как туристымного катаются, правда девушка некатается, будет сидеть на балкончике.****Поторопитесь, пожалуйста, туристкапришла с маленьким ребенком, кото-рый разносит офис!****голубоватые трассы, так как одна изтуристок не слишком хорошо катается****

Туристы ХХХХ недо-вольны своими апар-таментами в корпусе,который они назвалипочему-то "эрмитаж".

****Необходимо знатьточно какая будетмашина и какоеобщее количествомест в машине. Это

очень важно, т.к. наш vip турист хочетпреподнести им сюрприз!!!****Все это из-за того, что нет хорошейсвязи с центром, тихо сдал сам навизу, я не в курсе, в трубку мычит что-то, говорит не еду...****когда планируется вынос виз???****Нужно это писать, я не катаюсь иредко продаю апартаменты, как и мно-гие менеджеры маленьких агентств, идопустим, туристы так же не в курсе,чем грозят им апартаменты...****Уважаемый Евгений, так как на дан-ный момент курьер мой где-то на про-сторах Родины, полную оплату турагарантируем завтра.****курорт должен облажать хорошимилыжными трассами****Два стандартных номера с видом наводоем****+2 часа. Переводчица молодая инте-ресная ****После спектакля будут ли танцы доутра? ****А доплата будет за конкретизациюрейса?

Собрал – Евгений Харханов. Автор фото коллажа -

Екатерина Прядка

5

Дополнительную информацию о предложениях в Вене Вы найдете на www.b2b.vienna.info и www.vienna.info

Вена – семейный осмотр достопримечательностей

Зоопарк Шёнбрунн „Старейший зоопарк мира“ (более 250 лет) за минувшие десятилетия превратился в один из самых современных и – как говорят многие любители животных – красивых зоопарков мира. Понаблюдайте за экзотическими животными ночью! Специальная экскурсия по зоопарку с приборами ночного видения делает это возможным. Такие экскурсии предлагаются круглогодично (группы: максимально 20 человек, дети от 10 лет), они длятся 90 минут, и их можно забронировать по телефону (+43 1) 877 92 94–500 (по рабочим дням). Цены по запросу: www.zoovienna.at

Кукольный театр дворца ШёнбруннИскусная игра драгоценных марионеток, имперское окружение и современная техника делают посещение этого театра особенным событием для всей семьи. Ещё императрица Мария Терезия и её дети в своё время восхищались операми с участием марионеток. В репертуаре имеются многие оперы Моцарта. Представления проводятся круглый год! Подробнее о программе и ценах на билеты можно узнать на сайте:www.marionettentheater.at

Детский музей дворца ШёнбруннДворец Шёнбрунн был построен почти 300 лет назад. Императрица Елизавета, легендарная „Сиси“ провела здесь часть своих первых лет замужества. А за сто лет до этого здесь, по просторному зданию прогуливались 16 детей императрицы Марии Терезии. В повседневную жизнь императорской семьи маленьких и взрослых посетителей увлекает Детский музей „Ощутить дворец Шёнбрунн“. Здесь можно узнать много нового: научиться разговаривать языком жестов, танцевать кадриль и причёсывать парики, познакомиться с придворной жизнью. www.kaiserkinder.at

Венский ПратерОкунитесь в пёстрый увлекательный мир Пратера, где Вас ждут более 250 павильонов и аттракционов: от традиционной карусели и железной дороги ужасов до суперсовременных развлечений. Сезон в Венском Пратере длится с марта по октябрь, но знаменитое Колесо обозрения и некоторые другие аттракционы работают круглый год.www.derprater.at; www.wienerriesenrad.at

Венский Музей мадам ТюссоВсемирно известный Музей восковых фигур мадам Тюссо стал новым объектом внимания в Венском Пратере. 65 восковых фигур можно увидеть у мадам Тюссо на площади Ризенрадплатц в Венском Пратере. Император Франц Йозеф и его Сиси, Вольфганг Амадей Моцарт, Фалько, Мария Терезия и Густав Малер являются лишь некоторыми из местных знаменитостей и исторических персонажей, которых можно здесь встретить. Кроме того, на фоне специально созданных интерактивных кулис можно соревноваться в интеллекте с Альбертом Эйнштейном, вместе с Иоганном Штраусом дирижировать Дунайским вальсом или состязаться с футбольной легендой Гансом Кранклем в исполнении штрафного одиннадцатиметрового удара.www.madametussauds.com/wien

БельведерВ игровой и креативной форме в Бельведере Ваши дети знакомятся с миром картин и учатся понимать его. Детские и семейные программы проведут Вас по сюжетам из средневековой жизни, расскажут истории, связанные с картинами в стиле бидермайер, или поведают о возникновении золотых полотен Густава Малера. Особое внимание уделяется увлекательному изучению произведений искусства, а также собственному практическому творчеству в ателье „Взмах кистью“. www.belvedere.at

Чего хотят дети во время осмотра достопримечательностей? Того же, чего и взрослые – разнообразия и развлечения. Поэтому многие венские музеи и организаторы создали свои собственные программы, обещающие массу веселья ... «Соучастие» – таков актуальный девиз. Сколько ступеней ведут на собор св. Стефана? Сколько платьев носили Габсбурги? Венские тайны только и ждут, чтобы дети и подростки смогли их раскрыть. На старт, внимание, марш – Вена!

W

на w

WWW.VIENNA.INFO

В этот момент старейший в Европе парк развлечений радует своих самых юных посетителей. Вы слышите их смех?

Пратер: карусель7

8

Долгожданное лето… Так хочется

ощущения легкости, приподнято-

сти настроения. Кому-то без труда

удается выглядеть «на все сто» и

чувствовать себя потрясающе без

особых усилий, но в любом слу-

чае для этого необходим хороший

отдых. Миллионы страждущих,

истосковавшись по солнечному

теплу, устремляются к морю. Но

жара и обжигающее солнце пока-

зано не всем. Достойной альтер-

нативой морским курортам

является отдых на озерах

Европы: Австрии - Каринтии и

Зальцкаммергута, Италии,

Швейцарии, Германии.

Почитатели озерного отдыха не

столь многочисленны, но, однаж-

ды побывав на европейских озе-

рах, многие становятся их посто-

янными поклонниками.

Чем же привлекателен отдых

на европейских озерах?

• Умеренным климатом без изну-

ряющей жары.

• Безупречной экологией.

• Вкусной едой, натуральными

продуктами, ягодами, грибами,

свежей рыбой.

• Чарующими пейзажами, даря-

щими умиротворение.

• Близостью к европейским куль-

турным центрам.

• Высоким уровнем сервиса и

развитой инфраструктурой.

• Разнообразными возможностя-

ми для активного отдыха: купа-

ния, параглайдинга, прогулками

на горных велосипедах, теннисом,

гольфом, рафтингом, рыбалкой.

• Прекрасно оборудованными

пляжами.

• Возможностью обновить гарде-

роб в европейских городах.

Каринтия – самое популярное

для российских туристов туристи-

ческое направление для семейно-

го отдыха с малышами, детьми и

подростками легко влюбиться.

Недаром 64 специализированных

отеля объединения Kärnten Family

предлагают летом лучшие темати-

ческие программы для маленьких

и взрослых отдыхающих. По

желанию семьи могут выбирать

между отлично оснащёнными и

очень уютными детскими и семей-

ными отелями, пансионатами,

апартаментами, постоялыми и

крестьянскими дворами. То, что

пригодность к семейному отдыху

действительно имеет высокий

уровень и – в зависимости от воз-

раста – соответствует внушитель-

ному списку обязательных крите-

риев, регулярно и основательно

проверяется! Самая южная земля

ОЗЕРНЫЕ КРАЯ ЕВРОПЫ Стиль, качество и комфорт

Европа

KaerntenWerbung FranzGerdl Boot

Австрии приглашает отдохнуть на

200 пригодных для купания озё-

рах, среди них 44 контролируемых

и кристально чистых: поплескать-

ся, поплавать, понырять и пока-

таться с водной горки. Самое

большое количество солнечных

часов в Австрии сделает Ваш

отпуск абсолютным удовольстви-

ем.

Вертерзее – наиболее крупное

озеро Каринтии (17 км.). По бере-

гам его рассыпались курортные

городки: романтичный Мария

Верт, веселый Фельден с фейвер-

ками, музыкой и казино, малень-

кий по дачному уютный

Крумпендорф, Перчах, знамени-

тый своим роскошным парком с

аква-горкой. В каждом – прекрас-

но оборудованные пляжи и разно-

образные возможности для заня-

тий водными видами спорта.

Зальцкаммергут – в переводе

означает «Кладовая соли». Край

богат соляными копями, которые

способствовали его процветанию

во времена, когда соль выполняла

роль платежной банкноты. Но

сегодня, пожалуй, главное богат-

ство региона – его природа. Это

чарующий озерный край, окру-

женный величественными горны-

ми вершинами, с кристально

чистыми озерами, девственными

лесами, причудливыми ледяными

дворцами горного массива

Дахштайн. Мягкий климат и

неповторимый природный ланд-

шафт, древние городки, лечебные

курорты, комфорт и гостеприим-

ство делают летний отдых в

Зальцкаммергуте привлекатель-

ным и желанным.

История Зальцкаммергута уходит

к 5000 г. до н.э. - ЮНЕСКО объ-

явил этот регион памятником

мирового культурного наследия.

Регион располагается неподалеку

от Зальцбурга (40 мин), что поз-

воляет совмещать отдых на озе-

рах с удовольствием посетить эту

«музыкальную шкатулку» мира.

От Мюнхена ехать дольше, но

летом это самый удобный марш-

рут, позволяющий также совме-

стить отдых с осмотром достопри-

мечательностей столицы Баварии

и, конечно, прекрасным шопингом

в магазинах и аутлетах, которым

славится город. И непременно

стоит выделить хотя бы денек для

посещения Бад Ишля, служивше-

го летней резиденцией многих

коронованных особ и европейской

аристократии.

Обрамленные с севера горами,

которые защищают курортные

городки от холодных ветров,

озера Италии прекрасны в любое

время года. Умеренный климат

благоприятствует распростране-

нию средиземноморской расти-

тельности: пальм и кипарисов,

олеандров, оливковых, лимонных

и апельсиновых деревьев, цвету-

9

Европа

щих кустарников и виноградни-

ков. К северу от Милана, в окру-

жении Альпийских гор, с востока

на запад протянулось ожерелье

красивейших озер: Гарда, Изео,

Комо, Лугано, Маджоре. Эти

места воспевали многие поэты и

писатели, художники и философы

от Катуллы до Хэмингуэя. Гарда -

крупнейшее и самое популярное

озеро Италии (52 км в длину,

17 км в ширину). Сезон длится с

февраля по октябрь. В центре, на

полуострове, расположен городок

Сирмионе со знаменитым одно-

именным замком, термальным

центром и аквапарком, привле-

кающими на отдых семьи с

детьми.

Северо-западное побережье -

это изумительные скальные

ландшафты и маленькие уютные

городки. Самый известный курорт

этой части озера – Лимоне,

изобилующий лимонными деревь-

ями. В северной части озера рас-

положился респектабельный

курорт Рива дель Гарда и моло-

дежный Торболе. Восточный

берег более пологий, покрытый

садами и оливковыми рощами.

Прекрасное место для активного

отдыха: яхт-клубы, серфинг,

лодочные станции, имеются здесь

в изобилии. Для отдыхающих

предлагается большой выбор раз-

влечений: дискотеки, бары, ресто-

раны, футбол, теннис, гольф, вер-

ховая езда, велосипеды, альпи-

низм, спелеология, стрельба из

лука, парапланы, парусный спорт,

виндсерфинг, гребля, подводное

плавание, рыбалка. Здесь сохра-

нились постройки римских

поселений, средневековые замки

и величественные дворцы, церкви

в стиле барокко и монастыри.

Европа

10

Лаго Маджоре - второе по

величине озеро Италии. Самые

известные курорты расположены

на западном берегу озера в про-

винции Пьемонт. Вербано,

Стреса, Интра - здесь сосредо-

точены лучшие отели, именно

отсюда открываются самые кра-

сивые виды на озеро и острова.

Отдых на Лаго Маджоре - это ком-

форт, престиж, стиль и красота.

Среди его достопримечательно-

стей четыре острова Барромео:

Белла с грандиозным дворцом XII

в., Мадре с ботаническим садом,

Пескатори и Сан Джованни.

Озеро Комо, которое называют

«Треугольной звездой», образова-

но тремя разностилевыми «рука-

вами»: Комо, Колико и Лекко.

Комо знаменито великолепными

пейзажами, маленькими уютными

городками и тишиной, нарушае-

мой лишь колокольным звоном.

Главными достопримечательно-

стями озера считаются парк

виллы Д’Эстэ, вилла Дель

Бальбьянело и старинный форт

XII в. на острове Комачина.

Красота озер Швейцарии завора-

живает, а качество сервиса, оте-

лей, транспортной системы STS,

доставляющей сюда туристов,

кроме как истинно швейцарским и

не назовешь. Здесь, словно

погружаешься в сказочный мир с

прекрасными парками, цветами и

субтропическими растениями,

старинными дворцами в стиле

классицизма. Насладиться всей

этой красотой группе туроперато-

ров, включая автора, недавно уда-

лось благодаря поездке, органи-

зованной Еленой Бондаренко

совместно с Lake Geneva Region

Tourist Office, Losanne Torisme,

Montreux-Vevey Tourisme Villars-

Gryon Tourisme.

Самое крупное озеро –

Женевское - принадлежит

Швейцарии и Франции.

Набережные с пальмами, покры-

тые лесом холмы, а в северной

части заснеженные вершины

склонов Виллара и ледников

Диабляре. Вдоль его берегов рас-

положены знаменитые на весь

мир курортные города Монтре,

Веве, Лозанна, Нион и сама

Женева - экономический и куль-

турный центр франкоговорящей

Швейцарии. Здесь жили раньше и

стремятся жить сегодня многие из

самых богатых людей мира, а

пребывание в роскошных отелях

на берегу озера считается сино-

нимом успеха и благополучия. В

Монтре мы всего на один день

Европа

11

12

остановились в отеле Eden Palace

su Lac 4*sup – викторианского

стиля, расположенном недалеко

от знаменитого казино, с видом

на озеро и Альпы. Но этого корот-

кого пребывания было достаточ-

но, чтобы почувствовать все оча-

рование этого элегантного город-

ка-курорта. Мягкий климат, живо-

писные пейзажи и архитектура

привлекали сюда многих имени-

тых персон, таких как Чарли

Чаплин и Фреди Меркури. Здесь

нашла упокоение знаменитая

королева стиля – Коко Шанель. А

в Fairmont Le Montre Palace 5* sup

многие годы жил и творил наш

соотечественник - писатель

Набоков. Швейцарцы бережно

хранят стол, за которым работал

писатель и даже чернильное

пятно в ящике письменного стола.

Его фигура, изваянная в бронзе, в

задумчивости так и застыла в

парке на берегу озера, любуясь

вдохновенными пейзажами.

Не сложно поверить, что здесь

невольно рука тянется к перу,

кисти и мольберту. Помимо твор-

ческой элиты здесь подолгу жива-

ли и известные политики -револю-

ционеры, а сегодня с удоволь-

ствием покупают квартиры и

виллы современные российские

бизнесмены и представители

политической элиты. За завтра-

ком в роскошном отеле Lausanne

Palace&SPA 5* sup некогда люби-

ли останавливаться члены коро-

левских фамилий. Здесь, за зав-

траком мы встретились с семей-

ством известного российского

бизнесмена Брынцалова, некогда

баллотировавшегося в президен-

ты, которое демократично зани-

мало соседний столик. За

несколько дней пребывания в

Lausanne Palace&SPA можно не

только прекрасно поработать и

отдохнуть, но и поправить здо-

ровье: СПА центр отеля, Клиника

красоты - все высшего качества.

Лозанна – Олимпийская столица,

а Lausanne Palace&SPA - с 1980 г.

- резиденция Президентов

Международного Олимпийского

Комитета.

Регион Женевского озера Lavaux,

расположенный между Монтре и

Лозанной, охраняемый ЮНЕСКО,

славится виноградниками.

Вызревать виноградникам, раз-

бросанным по горным склонам,

помогает не только прямые сол-

нечные лучи, но и отраженные от

зеркальной глади озера.

Особенности почвы и двойное

солнце придают местным сортам

особый неповторимый вкус.

Местные вина не экспортируются

- швейцарцы любят и пьют их

сами. Нам удалось попробовать

их прямо в доме винодела

Бернарда Шевалье. Вино действи-

тельно достойное!

Привлекают туристов на

Женевское озеро и многочислен-

ные фестивали: джазовый в

Монтре, международный в

Лозанне и другие. Ежегодно

подобных мероприятий здесь про-

Европа

ходит более 600! Приехав сюда в

марте, можно прекрасно сочетать

наслаждение весной – в Монтре, с

удовольствием от катания на гор-

ных лыжах в гостеприимном

Вилларе и ледниках Диабляре.

Офис Villar-Gryon Tourisme и

гостеприимный «хозяин» курорта

господин Guy Chanel готовит в

следующем марте семейный

фестиваль, во время которого

помимо лыж предусмотрено мно-

жество развлекательных про-

грамм и экскурсий по региону.

Французские озера по сравне-

нию с другими туристскими воз-

можностями страны нашим тури-

стам малоизвестны. Но, как и все,

что связано с Францией, отдых на

озере будет наполнен истинно

французским шармом. На грани-

це Франции со Швейцарией на

берегу озера, одного из красивей-

ших в Верхней Савойе, притаился

небольшой курортный городок с

поэтическим названием Анси

(Annecy) - «маленькая Венеция» с

множеством каналов, кружевом

окутавших старинные здания.

Озеро Анси, обрамленное засне-

женными горными вершинами,

появилась 18 000 лет назад. Но,

несмотря на весьма преклонный

возраст, сегодня это одно из

чистейших озер в мире, являю-

щееся домом для разнообразных

представителей живой природы,

которые не перестает радовать

любителей рыбалки. Хотя в про-

шлом грязная вода сливалась в

озеро, и уровень загрязнения

представлял значительную угрозу

для здоровья жителей. Но в 1962

г. огромные инвестиции труда и

капитала были вложены для его

очистки. Несколько компаний и

гостиниц не захотели вкладывать-

ся с новую систему канализации.

Правительство поступило просто

и решительно: отправило водола-

зов, которые отключили все слив-

ные их системы. И у нарушителей

не стало другого выбора, кроме

как соблюдать новые правила.

Сегодня жители Анси могут пить

воду из озера...

Если вам посчастливится быть в

Анси в первые выходные августа,

вы сможете увидеть великолеп-

ный фейерверк, организуемый

каждый год в честь Озера.

Вечером над водной гладью вспы-

хивает танец огня: потрясающее

музыкально - пиротехническое

шоу начинается.

Одно из красивейших мест города

- замок XII-XIV веков, бывшая

резиденция графа Женевы, и уни-

13

Европа

14

кальная колокольня с 37 колоко-

лами. В здании средневековой

тюрьмы на острове на одном из

каналов разместился музей.

Треугольный дом-корабль более

восьми столетий словно рассе-

кает водное пространство. Стоит

также упомянуть барочную цер-

ковь Сен-Франсуа на реке Тиу,

улицу Сент-Клер, въездные воро-

та в город, собор Сент-Пьер, цер-

ковь Нотре-Дам-Льес и самый

древний памятник - храм Сент-

Мауриц. В местечке Таллуар на

восточном берегу находится быв-

шее аббатство бенедиктинцев. В

устье канала Дю Вассе - величе-

ственный парк с аллеями, фонта-

нами и скульптурными компози-

циями. Сад спускается к озеру и

каналу, через который перекинут

знаменитый «Мост Любви».

Многочисленные озера Германии

– ее истинное украшение. Отдых

на озерах Германии – это велико-

лепие отелей, подобных дворцам,

являющих собой сочетание изыс-

канных архитектурных стилей и

комфорта. Каждый регион славит-

ся своими озерами. Многие –

хорошо известны и пользуются

большой популярностью, как

например, Боденское озеро, рас-

положенное на границе трех стран

- Германии, Швейцарии и

Австрии. В Баварии в 50 км. От

Мюнхена расположено из самых

живописных озер, окруженное

горными пиками - это Тегернзее.

Регион вокруг озера располагает

самыми эффективными йодисты-

ми и серными источниками и счи-

тается водной леебницей.

Королевское озеро Кёнигзее

отличается изумрудного цвета

водами, а окружающий ландшафт

его берегов напоминает сканди-

навские фьорды. Озеро Химзее

(60 км от Мюнхена), которое часто

называют Баварским морем,

помимо чистейшей воды и ухо-

женных пляжей интересно своими

островами: Фрауэнинзель - «жен-

ским островом» - с действующим

женским монастырем и

Херренкимзее - «мужским остро-

вом» - с дворцом короля

Людвига II. Титизее расположено

в одном из красивейших мест

Германии – Шварцвальде.

Туристов привлекают удивитель-

ной красоты пейзажи, прекрасные

возможности для лечения и оздо-

ровления, для занятий водными

видами спорта. Отдых на перечис-

ленных и многих других озерах

Германии – это полноценное соче-

тание расслабления, оздорови-

тельных процедур с активными

занятиями спортом, прогулками

по живописным окрестностям, а

также с увлекательными экскур-

сиями и приятным шоппингом.

Если вы устали от зноя и красот

южных морей, а с комфортом

отдохнуть у воды по-прежнему

хочется, то самый лучший вари-

ант - отдых на озерах Европы!

Елена Косарева

Европа

Родной язык всегда самый близ-кий и понятный. Понимая это, air-berlin открыла на своем сайте(www.airberlin.com) русские стра-ницы. Здесь российские туристымогут без труда получить всюнеобходимую информацию онаправлениях, новинках, тарифахи расписании рейсов. А, если выхотите получать новости авиаком-пании «из первых рук» - подпиши-тесь на сайте на рассылку ново-стей, и вы будете постоянно вкурсе интересных акций, которыепостоянно проводит airberlin.Первым вошел – первым получил Известная формула теории очере-дей («Первым вошел – первымвышел») действует и при брони-ровании билетов airberlin.Регулярно посещая интернет сайткомпании вы сможете заранеенайти билет по привлекательнойцене. Например, уже 4 февраля2011 г. клиенты авиакомпаниимогли забронировать билеты вМюнхен на дефицитные новогод-ние даты (до 12 января 2012 г). Вапреле клиенты уже могли видетьцены до конца марта. Необходимопомнить, что при покупке черезинтернет или через Сервисныйцентр airberlin (тел. 8-800-5550737)оплата билета должна осуществ-ляться по кредитной пластиковымкартам (не картам Еlectron!) DinersClub, American Express, Visa,Master Card.Если клиент не обладает такойкартой, то он всегда может вос-пользоваться услугами Генерального агента airberlin по

РФ и странам СНГ - «ДжетТревел» (тел. 495 258-3628) илитурагентств.Повышение комфортности Нововведения: первой в мире air-berlin предлагает:- новый дизайн салона Sky Interiorв самолетах Boeing B 737-800 иB737-700, - новые кресла для Airbus 330-200,обеспечивающие больше местадля пассажиров,

- дополнительные преимуществадля клиентов - владельцев золо-тых и серебряных карт: возмож-ность парковки рядом с выходомна посадку и отдельные зоны ожи-дания, (например, в аэропортуДюссельдорфа и специальныйпаркинг в Мюнхене, которыеоткрылись только в апреле).

В 2011 г. airberlin увеличиваетколичество рейсов по существую-щим маршрутам междуБерлином и Санкт-Петербургом,а также между Москвой иДюссельдорфом до 2 рейсов внеделю. Кроме того, компания

продолжает расширять сеть воз-душного сообщения с Россией иколичество стыковочных рейсов.С 1-го мая airberlin начинаетсовершать прямые рейсы изМосквы (4 раза в неделю) иСанкт-Петербурга (3 раза внеделю) в Штутгарт - экономиче-ский центр Южной Германии.Летайте с airberlin, с комфортом ипо привлекательным ценам!

Ирина ВедлерМенеджер направления Россия(департамента международных

продаж) airberlin.www.airberlin.com

15

ВАШИ НАИЛУЧШИЕ ПОЖЕЛАНИЯ –

В НАШЕМ СЕРДЦЕ

Европа

16

Дивной красоты край с заворажи-

вающими воображение пейзажа-

ми, которые погружают вас в

ушедшие тысячелетия – это

австрийский Зальцкаммергут.

Всего несколько минут потребу-

ется вам, чтобы навсегда влю-

биться в магию красоты сказоч-

ной деревушки Траункирхен на

озере Траунзее.

Для этого достаточно лишь прогу-

ляться по одной из самых изящ-

ных аллей, которые ведут в

направлении гор Johannesberg.

Остановитесь на несколько минут

в тихом дворике старого монасты-

ря, задумавшись о божественном

и о бренности бытия. Не спеша

пройдитесь по центру деревушки,

где расположены магазины, банк,

любуясь домами и живописными

виллам.

Еще в XIX и XX веках в

Зальцкаммергут, в Траункирхен

съезжались знаменитые художни-

ки, чтобы найти вдохновение,

глядя на гармонию мира гор и

стихии воды. Франц Шуберт,

Ричард Гарстл и Хуго Вольф были

частыми гостями курорта в лет-

нее время. Сегодня, ушедшие в

прошлое традиции возрождаются

в новом великолепии.

Добраться до Траункирхен можно

на поезде, автобусе и по озеру –

на корабле.

Добро пожаловать в сказку!

www.salzkammergut.co.at

ЗАЛЬЦКАММЕРГУТ –РОМАНТИЧЕСКИЙ КРАЙ

Австрия

Построенный в традиционном

австрийском стиле отель POST 4*

расположен в самом центре

местечка Траункирхен в 50-ти

метрах от западного побережья

озера Траун. В старинные време-

на здесь был построен мона-

стырь, а вблизи его - таверна,

затем и гостевой дом, который со

временем преобразился в отель

Post 4* с рестораном, террасой и

собственным садом.

Три поколения владельцев обес-

печивают гостям высокий уровень

гостеприимства и сервиса.

Трансфер от железнодорожного

вокзала до отеля и обратно, а

также пользование собственным

пляжем отеля предоставляется

гостям бесплатно.

Из окон отеля открываются

чарующие виды на романтические

склоны Johannesberg и гору, кото-

рую называют «The Sleeping

Greek Lady» - «Спящая гречанка».

Все номера оборудованы душем и

туалетом, феном, кабельным ТВ,

телефоном, мини-баром и мини-

сейфом. В нашем ресторане вы

можете наслаждаться типично

австрийской кухней, сезонными

блюдами или богатым меню из 4-

х блюд (выбор их 3-х вариантов),

а также салат-буфетом. В отеле –

сауна и солярий (за дополнитель-

ную плату). В расположении

гостей также современный конфе-

ренц-зал и комнаты для перегово-

ров со всем необходимым обору-

дованием.

На озере: все виды водного спор-

та, причал и прокат лодок, игро-

вая площадка.

В окрестностях: городок Гмунден -

11 км, столица Зальцаммергута

Бад Ишль - 23 км, Штайнбах-на-

Аттерзее. На Эбензее – подъ-

емник на Feuerkogel. В 6-ти км –

сталактитовая пещера.

www.hotel-post-traunkirchen.at

ОТЕЛЬ POST 4* – ОБИТЕЛЬ УЮТА НА ОЗЕРЕ ТРАУНЗЕЕ

Австрия

17

18

Ингредиенты

Картофель - 500 гр

Морковь - 1 шт

Луковица – 1шт (большая)

Цуккини – 1 шт

Сельдерей – 1 шт

Филе (форель или char) - 400 гр

Соль, перец, тмин, укроп и

майоран

Способ приготовления:

Сваренный картофель порежьте

на кусочки.

Потушите морковь, кабачки, сель-

дерей в соленой воде.

Лук нарежьте мелкими кубиками

и положите их вместе с картофе-

лем в кастрюлю с небольшим

количеством оливкового масла.

Через некоторое время добавьте

нарезанные овощи и специи.

Натрите рыбу солью и перцем,

обваляйте в муке. Погрузите в

сковородку с разогретым маслом.

Обжарьте с укропом. При необхо-

димости добавьте соль и перец.

Поместите гарнир - обжаренные

овощи на тарелку и сверху –

рыбу, посыпав мелко нарезанным

укропом.

Приятного аппетита!

СВЕЖАЯ РЫБА ИЗ ТРАУНЗЕЕ С ОБЖАРЕННЫМИ ОВОЩАМИ

Ãîòîâèìïóòåøåñòâèÿ!www.jettravel.ru

Австрия

19

Ингредиенты:

500 гр. черники (или голубики)

3 яйца

70 гр. сахарного песка 1 щепотка

соли

140 г муки

1 стакан размягченного сливочно-

го масла

Способ приготовления:

Взбейте сахар и желтки в ручном

блендере до появления пены.

Добавьте муку, соль и достаточ-

ное количество молока, чтобы

получилось кремообразное тесто.

Затем добавьте чернику. И, нако-

нец, добавьте взбитые яичные

белки. Разогрейте сковороду с

достаточным количеством масла

и с помощью ложки сформируйте

отдельные пампушки диаметром

5-6 см. Готовьте до тех пор, пока

пампушки не подрумянятся с

обеих сторон. Посыпьте сахарной

пудрой – с сразу на стол!

Приятного аппетита!

Ресторан ZUM EULENSPIEGEL

Hagenauerplatz 2

5020 Salzburg

Почти 680 лет этот ресторан, рас-

положенный как раз напротив

места, где родился Моцарт, счи-

тался самым оригинальным в ста-

рой части Зальцбурга. Уютные

залы с традиционной меблиров-

кой и прекрасный «пивной» сад

привлекают сюда многочислен-

ный посетителей. Для приготовле-

ния блюд ресторан использует

натуральные продукты из фер-

мерских хозяйств, расположенных

в окрестностях Зальцбурга.

www.zum-eulenspiegel.at

«BLUEBERRY DUMPLINGS» -«ЧЕРНИЧНЫЕ ПАМПУШКИ»От ресторана ZUM EULENSPIEGEL

Ãîòîâèìïóòåøåñòâèÿ!www.jettravel.ru

Австрия

Зальцбург, город Всемирного

наследия ЮНЕСКО, каждый год

представляет около 4000 музы-

кальных и театральных событий.

Это лето начнется с «Whitsun

Festival» - фестиваля (10 -13.06),

проходящего под девизом

«Зальцбург идет навстречу

Неаполю», которым в последний

раз будет руководить итальянский

дирижер Рикардо Мути.

Программа включает оперную и

концертную программу. Концерты

пройдут в Доме Моцарта,

Моцартеуме и помещении Школы

верховой езды, и будут включать

произведения Луиджи Черубини,

Антонио Вивальди, Николо

Фьерензо, Доменико Сарри и

Георга Фридриха Генделя.

Новая, мобильная крыша с улуч-

шенным звуком и теплоизоляци-

ей, частично открывающаяся,

будет установлена к маю над лет-

ней школой верховой езды на

время фестиваля. Первый кон-

церт состоится 9 июня и станет

генеральной репетицией для

Рикардо Мути, который через 4

дня будет дирижировать финаль-

ным концертом фестиваля.

www.salzburgerfestspiele.at

«Sommerszene» -

Международный театрально-тан-

цевальный фестиваль (23.06 –

16.07) будет сосредоточен на

магии театра, эффектах сцены,

открывающей альтернативные

мировоззрения через театраль-

ные постановки. Программа вклю-

чает 22 проекта в области танца,

театра, инсталляций и выступле-

ний артистов различных школ и

культур. Доступ на все мероприя-

тия – свободный.

www.sommerszene.net

Во время Зальцбургского

фестиваля (27.07 – 30.08) будут

представлены 185 событий на 14

площадках под девизом

«Пробуждение слуха, зрения и

мысли». Оперная программа

сосредоточена на 3-х новых про-

изведениях. Рикардо Мути и

Питер Штайн представят оперу

Джузеппе Верди «Макбет»,

Кристиан Тилеманн и Кристоф

Лой - оперу Рихарда Штрауса

«Женщина без тени». В Большом

фестивальном зале будет испол-

нен «Maкрополос кейс» Леоса

Яначека. Все оперы будут испол-

няться в сопровождении Венского

филармонического оркестра. В

программе также 2 лирические

оперы: «Иоланта» Чайковского

(ведущую партию исполнит Анна

Нетребко) и «Le Rossignol» Игоря

Стравинского, и 2 мировые теат-

ральные премьеры.

www.salzburgfestival.at

Сокровища сакрального искусства и новая крыша для

Зальцбургского фестиваля

Австрия

20

Зальцбургские фестивальные

ночи стали популярным событием

летнего фестивального календа-

ря. Записи произведений фести-

валя можно будет увидеть еже-

дневно на площади Chapter на

большом экране с 24 июля по 15

августа, в 6:00 и 20:00. Такое уни-

кальное прослушивания под

открытым небом на производит

незабываемые впечатления

www.festspielnaechte.at

В Зальцбургском музее будет

экспонироваться крупнейшая за

последние 40 лет

выставка 800-летней истории

искусства Зальбурга со времен

Средневековья.

На 1000 кв.м. выставочной пло-

щади будут представлены 350

экспонатов из коллекций

Зальцбурга. Многие из ценных

произведений искусства никогда

не выставлялись. Затемненные

комнаты с подсветкой, средневе-

ковая музыка и пение, создают

волшебную атмосферу. Выставка

представит, прежде всего, про-

изведения церковного искусства и

религиозные артефактов. Дети

смогут познакомиться с миром

Средневековья в «Детский мире».

www.salzburgmuseum.at

Как только дни становятся длин-

нее и погода по-летнему теплой,

на улицах и площадях старого

города открываются придорожные

кафе и традиционные рынки.

Прямо под открытым небом, укра-

шая жизнь города, проходят улич-

ные фестивали и модные шоу.

www.salzburg-altstadt.at

Hangar-7 – эксперимент для гур-

манов от империи Red Bull, став-

ший традиционным в Зальцбурге.

Каждый месяц «гостевой» шеф-

повар получает скипетр из рук

шеф-повара ресторана Ikarus –

Роланда Треттиl. Эта уникальная

концепция: каждый сотрудник

ресторана получает новый

импульс, так как должен адапти-

роваться к личному стилю

«гостя». Анатолий Крумм, шеф-

повар из России, чьи впечатляю-

щие меню с их необычными цве-

тами и текстурами (некоторые

имеют 15 курсов) сделали его

пионером молекулярно-декон-

структивной кухни в Москве,

начнется с мая 2011 г. Эммануэль

Рено, шеф ресторана 2* Мишлена

из Межева будет руководить кух-

ней ресторана в июне. В июле в

Икарусе примет эстафету Питер

Гуссенс из Бельгии – эксклюзив-

ный шеф ресторанов 3* Мишлена,

который любит играть с контра-

стами, мягким и твердым, слад-

ким и горьким.

www.hangar-7.com

www.salzburg.info

21

Австрия

22

Сардиния интересна не только

своими пляжами, красотами и

историей, не только своей кухней

и яхтингом, но и прекрасными

гольф - полями. На сей момент

Италия в секторе гольфа пока

еще уступает таким странам как

Испания и Англия, однако, в

последнее время в стране наблю-

дается рост его популярности.

В среднем, в Италию приезжают

около 600 тысяч гольф-туристов,

что заставляет улучшать инфра-

структуру гольф-клубов и пригла-

шать для их разработки лучших

мировых дизайнеров.

Надо сказать, что гольф в Италии

пользуется заслуженной популяр-

ностью, и ежесезонно в гольф -

клубы собираются тысячи любите-

лей этой игры. Хорошо известно,

что существует два типа отноше-

ния к игре в гольф: некоторым

она безразлична, а для других это

больше чем интересная игра.

Настоящие гольфисты все свое

свободное время посвящают игре.

Кстати, первое, о чем должен

помнить игрок в гольф – это

соблюдение правил гольф - этике-

та на поле. Поскольку изначально,

со времени основания, гольф

является игрой настоящих

джентльменов, то его этикет -

тщательно оберегаемая традиция,

не претерпевшая практически

никаких изменений за всю исто-

рию существования. Хорошие

манеры, уважительное отношение

к партнерам и соперникам,

соблюдение порядка на полях.

Чтобы квалифицированно играть

в гольф, необходимо запастись

терпением.

Нужно дождаться, пока мяч упа-

дет, прежде чем покидать место

броска.

Нужно быть пунктуальным и веж-

ливым во время матча – в турни-

рах вас могут дисквалифициро-

вать за опоздание или за неэтич-

ное отношение к противникам.

И самое главное, - не открывайте

рта, пока ваш противник делает

Сардиния

ГОЛЬФ НА САРДИНИИ«Кто не умеет играть в гольф

- не умеет жить красиво»

свой бросок, чтобы не мешать

ему. Всегда выравнивайте землю

после игры, убирая не только

свои собственные следы, но и

изменения рельефа, оставшиеся

от партнеров. Игра в гольф учит

внимательности и расчетливости -

при ударе надо научиться учиты-

вать и природные обстоятельства,

какие могут негативно повлиять

на направление полета шарика.

Необходимо разобраться и четко

понять, почему одной клюшкой

надо бить сейчас, другой потом, а

третьей - в конце. Гольф не требу-

ет больших физических нагрузок,

хотя некоторые силы затратить

все же придется. Первые «радо-

сти» - это трудовые мозоли на

руках и некоторые болевые ощу-

щения в плечах. В гольф можно

играть как в одиночку, так и груп-

пой. В отличие от других спортив-

ных игр, в гольфе не нужен судья

или тот, кто будет следить за

ходом игры. Игроку перед выхо-

дом выдается специальная кар-

точка, в которой он сам фиксиру-

ет полученные результаты. Смысл

игры состоит в использовании

различных клюшек, не менее

двух и не более 14, с помощью

которых нужно загнать мяч в 18

лунок. Лункой принято называть

как непосредственно само отвер-

стие в земле, куда загоняется

мяч, так и специально предназна-

ченную для этого площадку, в

длину составляющую несколько

сот метров. Такая площадка

включает в себя стартовый сек-

тор, основной сектор и специ-

альную площадку, где проделана

лунка. Все секторы отличаются

друг от друга высотой травы и

наличием естественных препят-

ствий.

Сегодня в мире насчитывается

более 70 млн. человек, увлечен-

ных гольфом, и эта цифра

неуклонно растет. Так, количе-

ство европейцев, играющих в

гольф, за последние 10 лет уве-

личилось вдвое. Гольф хорош и

тем, что он настраивает на путе-

шествия – в каждом городе, каж-

дой стране свои гольф- поля,

которые очень интересно «пробо-

вать» настоящим игрокам. И сар-

динские поля – не исключение.

Татьяна Белоножкина

Сардиния

Советыспециалиста:На о. Сардиния рекомендуем ChiaLaguna Resort c собственнымгольф-клубом и гольф-полями:учебным, где с детьми и взрослы-ми работают квалифицированныеинструкторы, и Питч&Патт с 18-юлунками. В Chia Laguna Resort вхо-дит 4 отеля (5*, 2 отеля 4* и 3*).

Комплекс располагает огромнойутопающей в средиземноморскойзелени территорией, 3 широкимибелопесчаными пляжами, развитойинфраструктурой. Здесь созданывсе условия для занятий различно-го видами спорта. Отель предо-ставляет специальные условия дляразмещения детей.

В Тоскане на о. Эльба прекрасныеусловия для роскошного отдыха иобучения гольфу созданы в отеляхHermitage 5* и Biodola 4*, распола-гающих собственным гольф-полеми клубом.

В материкоыой Тоскане рекомен-дуем курорт Punta Ala, отели:Residence Alleluja 5*, Cala del Porto5* Gallia Palace Hotel 4*.

23

© CHIA LAGUNA RESORT

24

У ряда стран есть вполне веские

причины считать именно себя

основоположниками гольфа.

Существует версия, что основы

этой игры были заложены еще

средневековыми пастухами, кото-

рые ударяли по круглым камеш-

кам своими посохами, чтобы не

заскучать во время выпаса овец.

Итальянцы утверждают, что во

времена Римской империи солда-

ты для поддержания боевой

формы гоняли кожаные мячи

загнутыми на концах палками.

Эта игра называлась paganica, но

она была командной, и бить

нужно было по движущемуся

мячу, так что, скорее всего, от

этой игры произошел хоккей. А на

шелковых свитках, относящихся к

эпохе китайской династии Минь

(1368-1644 гг.), были обнаружены

изображения женщин, играющих

в suigan. И по некоторым предпо-

ложениям торговцы китайским

шелком могли экспортировать эту

игру в Европу, где она стала

называться гольфом. На одном из

витражей Глотчеровского собора

(XIV в.) в Англии можно заметить

изображение человека с палкой в

руках, как будто готовящегося к

свингу. Предположительно назва-

ние этой игры cabuca. Во

Франции же в это время была

популярна игра jeu de mail, кото-

рая представляла собой смесь

бильярда, крокета и мини-гольфа.

В Англии эту игру переименовали

в pall mall. Цель игры – загнать

большой деревянный мяч в

железный обруч, используя коло-

тушку с длинной ручкой. Русская

лапта тоже немного напоминает

гольф. Но наиболее вероятным

родоначальником гольфа была

датская игра kolf, о которой впер-

вые упоминается в конце XIII в., а

ее изображения можно найти на

многих датских пейзажах XV в.

Однако, уже известно, что гольф

произошел от игры, начало кото-

рой было положено в XV в. на

восточном побережье Шотландии

в Королевстве Пяти. Игроки уда-

ряли по камню приспособлением,

напоминающим клюшку, и тем

самым перемещали его по полям

естественного происхождения,

преодолевая песчаные насыпи,

ловушки для кроликов, тропы про-

ложенные животными и другие

Сардиния

ИСТОРИЯ ГОЛЬФА

препятствия, являющиеся

неотъемлемой частью живой при-

роды. Некоторые историки счи-

тают, что голландская игра kolven

и бельгийская – chole сильно

повлияли на становление совре-

менного гольфа.

С последней – шотландцы позна-

комились в 1421 г. Однако, одной

детали, уникальной для гольфа,

всем им все же не доставало -

лунки. Одно не подлежит сомне-

нию – игра, которую мы сегодня

знаем под названием гольф, заро-

дилась именно в Шотландии.

В середине XV в Шотландия гото-

вилась противостоять вторжению

англичан. Однако население с

большим энтузиазмом играет в

гольф и футбол и игнорирует

военную подготовку (прежде

всего обязательную тренировку в

стрельбе из лука), в результате

чего в 1457 г. король Джеймс II

запретил оба вида спорта. Запрет

был вновь установлен в 1470 и в

1491 гг., но народ активно его

игнорировал. Только в 1502 г.,

после заключения договора в

Глазго запрет был снят королем

Джеймсом IV (Джеймс I

Английский), который сам увлекся

гольфом.

Популярность гольфа быстро воз-

растала на протяжении XVI в. не

без поддержки со стороны шот-

ландской знати, представители

которой даже оборудовали в

Блэкхите поле с семью лунками.

Король Чарльз I сумел популяри-

зировать игру, а королева

Шотландии Мэри, француженка

по происхождению, познакомила

родную Францию с этой игрой,

когда приехала туда получать

образование. Термин кэдди про-

исходит от слова кадет – так

назывались помощники королевы,

французские военные, которые

следили за мячами, расчищали

дорогу впереди и переносили

клюшки, ведь бэги для гольфа

были изобретены лишь в 1870 г.

Первым гольф полем стал Лайт

(Leith) рядом с Эдинбургом. Лайт

был также местом проведения

первого интернационального

гольф турнира, на котором Герцог

Йоркский и Джордж Пэттерсон,

игравшие за Шотландию, одержа-

ли победу над двумя представите-

лями английской аристократии.

Головки клюшек изготовлялись из

букового или фруктового дерева,

например из яблони. Некоторые

клюшки обладали коваными

головками. Шафты - из ясеня или

ореха. Мячи представляли собой

крепко спрессованные перья со

сферическим наружным

покрытием.

Т. Бутурлина

Сардиния

25

© CHIA LAGUNA RESORT

CHIA LAGUNA RESORT - утопаю-

щий в зелени курорт южной

Сардинии, состоящий из 4-х

отелей, вилл и элегантных апарта-

ментов, раскинувшийся между

пляжами Chia и горами Sulcis.

В этом гостеприимном райском

уголке сделано все возможное

для наслаждения природой,

комфортом и гостеприимством.

LAGUNA 5* – элегантность и

стиль

Мечтаете о роскошном отдыхе,

о пляже с белым песочком у

изумрудного моря? Выбирайте

Laguna 5* с собственным пляжем

Dune di Campana - единственный

5-ти звездный отель на побрежье

Chia, обеспечивающий гостям

высокий уровень сервиса и ком-

форта. Просторные номера и

сьюты со вкусом декорированы.

Все - с балконом, патио или тер-

расой, откуда открываются чарую-

щие виды на изумрудное море,

песчаные дюны, лагуны с розовы-

ми фламинго и горы. Все типы

номеров оборудованы телефоном,

кондиционером, ТВ, сейфом,

мини-баром, ванной комнатой,

интернетом. Шампань-бар

Болдичини и изысканный ресто-

ран La Тerrace способны удовле-

творить самых требовательных

гурманов. Новинка: сьюты Garden

Suites (1) и Garden Junior suites (5)

на 1-ом этаже с садиками и видом

на море.

VILLAGE 4* - идеально для

семей

Отель Village - это 300 номеров /

коттеджей различного типа «сард-

ской деревни», утопающей в зеле-

ни средиземноморского сада, и

расположенной рядом с централь-

ным бассейном и основной

инфраструктурой курорта: площа-

дью Пиацца дель Улливи, центром

Благополучия, ресторанами.

Номера оформлены в пастельных

тонах и снабжены кондиционера-

ми и таким же набором оборудо-

вания, как и комнаты в отеле. Для

детей: мини-клуб, ясли, няни. Wi-

Fi – бесплатно в главном холле.

Ресторан Bouganville предлагает

«шведский стол» с широким

выбором блюд национальной и

местной кухни, ресторан для

детей с уголком для подростков.

До пляжа Dune di Campana – 700м

- можно доехать на бесплатном

«паровозике».

TORRE 4* - городок на холме

Для романтиков и любителей

пеших прогулок - 210 комфорта-

CHIA LAGUNA RESORTСардиния

26

бельных номеров, расположенных

на территории природного парка.

Теннисные корты, поле для мини-

футбола, венесс центр – услуги,

предлагающиеся исключительно

для гостей отеля. До пляжа 400 м.

На пляже есть бар.

BAIA 3* - экономичный отдых на

роскошном курорте

Комплекс из 41 двухкомнатных

бунгало, разбросанных на возвы-

шенности над длинным и широ-

ким пляжем. Бунгало оборудова-

ны всем необходимым, включая

кондиционеры, телефон, ТВ,

мини-бар, сейф и фен. В бунгало

– номера нескольких типов: от

стандартных до сьютов. До пляжа

Monte Cogoni с мелким белым

песком, бесплатными лежаками и

зонтиками для гостей отеля всего

60 шагов.

Гости CHIA LAGUNA RESORT

могут пользоваться услугами

3-х пляжей, 8-ми ресторанов и

8-ми баров. Насладитесь среди-

земноморской кухней в обед и

сардскими блюдами по вечерам в

ресторане Le Dune! Инструкторы

Chia Golf Club помогут взрослым и

детям овладеть искусством игры

в гольф (есть учебное поле и поле

с 18-ю лунками). Для активного

отдыха: теннисные корты, верхо-

вая езда, водные аттракционы.

Центр жизни курорта – площадь

Degli Ulivi – с магазинами, ресто-

ранами, барами, стейк-хаусом и

пиццерией. По вечерам здесь про-

ходят детские шоу и популярные

дискотеки. Ночная жизнь бурлит

в Luna Club с элегантным баром,

рестораном, пиццерией, живой

музыкой, садами и патио, где

можно развлекаться до поздней

ночи.

www.chialagunaresort.com

27

Сардиния

По данным ЮНЕСКО в Италии

сосредоточена половина мирово-

го культурного достояния, и боль-

шая часть – в Тоскане.

Достоянием этой земли является

также ее природа – море, горы,

зеленые холмы, виноградники.

Помимо сокровищниц искусства:

Флоренции, Пизы, Сиены, Лукки;

этрусских городов: Вольтерры,

Питильяно, Сорано, Сованы,

Массы Мариттимы и других, кото-

рые непременно стоит посетить, в

Тоскане – прекрасно просто отды-

хать, наслаждаясь морем, солн-

цем, тенистыми парками, вкусной

кухней и потрясающими винами.

Запланировав свой летний отпуск

на юге Тосканы в Маремме, тури-

сты смогут сочетать разнообраз-

ные возможности:

• Хотите беззаботно отдохнуть

не побережье - выбирайте курорт,

соответствующий финансовым

возможностям и потребностям

вашей семьи.

• Решили совместить отдых на

море с экскурсионным туром –

предлагаем неделю отдыха на

море и неделю экскурсионной

программы.

• Пора подумать о здоровье –

поезжайте на термальные

курорты.

• Любите, отдыхая на море,

поездить на экскурсии с квалифи-

цированными русскоговорящими

гидами или предпочитаете само-

стоятельные поездки – все это

возможно с «Джет Тревел». От

ж/д и автовокзала Гроссето, Сан

Винченцо, Фоллоники и других

городом и курортов ходят поезда

и автобусы в различные города

Тосканы. Правда, чтобы путеше-

ствовать самостоятельно, жела-

тельно знать итальянский язык

или английский (что не всегда

помогает, т.к. в Италии мало кто

говорит на иностранных языках),

поэтому рекомендуем присоеди-

ниться к нашим организованным

экскурсиям и экскурсионным

турам.

Прибавьте к этому удовольствие

от дегустаций, праздников и

фестивалей, которыми славятся

эти земли, и вам непременно

захочется побывать в Тоскане.

Италия

МАРЕММА – МОРЕ,СОЛНЦЕ, СОСНЫ

журнал рекомендует

Это комплекс апартаментов, рас-

положенный в Тоскане, в самом

центре побережья этрусков (в 100

км от Пизы, в 13 км от Сан

Винченцо и в 15 км от порта

Пьомбино). Частный песчаный

пляж - в 2 км в заливе Baratti,

куда отдыхающих доставляет

шаттл.

Все апартаменты (202) с кухней

(без питания) размещены в 8 зда-

ниях - бывшей типично тоскан-

ской фермы, превращенной в

современное место отдыха.

Однокомнатные (на 2-3 чел.) и с

альковом (на 4 +2 чел.); двухком-

натные (на 4 +1 чел.) и с альковом

(на 5 чел.), трехкомнатные (5 +1

чел). Оборудованы телефоном,

сейфом, кондиционером, душем и

феном. На кухне есть кофеварка

и набор посуды. При въезде -

«приветственный» набор: кофе,

сахар, печенье, а также комплек-

ты пастельного белья.

На территории: бар с террасой с

видом на бассейны, уютный

ресторан с верандой, предлагаю-

щий типично тосканскую кухню,

небольшой магазин, рынок, пра-

чечная, тренажерный зал, прокат

велосипедов для взрослых и

детей, парковка, Wi Fi.

Для детей работает крытый дет-

ский клуб с анимацией (в высокий

сезон), построена открытая игро-

вая площадка и детский бассейн.

Неподалеку от комплекса распо-

ложен парк развлечений

«Cavallino Matto» и зоопарк

«Parco Gallorose». Также предла-

гаются экскурсии в археологиче-

ские парки и астрономическую

обсерваторию, развивающие

занятия.

Для активного отдыха: обшир-

ная зеленая территория, 3 бассей-

на: олимпийский, с гидромасса-

жем и детский, 4 поля с искус-

ственным освещением для тенни-

са и футбола. За дополнительную

плату неподалеку можно получить

услуги частных парусных курсов

(для детей - летние лагеря для

обучения плаванию), курсы по

обучению виндсерфингу, управле-

нию катамараном, байдарками,

подводным плаванием. Всего за

неделю занятий можно получить

лицензию на подводное плавание.

Организуются курсы верховой

езды, еженедельные детские

лагеря для обучению езды на

пони, верховые экскурсии с

гидом, частные уроки стрельбы из

лука, велосипедные и пешие про-

гулки, экскурсии на острова

Тосканского архипелага и в типич-

ные средневековые деревни, на

остров Эльба.

Достопримечательности: Курорт

расположен вблизи от этрусских

археологических памятников, при-

родных оазисов и средневековых

городков, таких как Суверето,

Кампилья-де Мариттима,

Больгери и Кастаньедо Кардуччи,

в регионе славящемся известны-

ми винами DOC – «Bolgheri», а

также традиционной кухней.

В Poggio all'Agnello будет удобно и

взрослым, и детям!

www.poggioallagnello.it

29

Италия

POGGIO ALL’AGNELLO RESORT

30

Флоренция означает «цветущая».

Потрясающей красоты город.

Дворцы и музеи города полны

шедевров архитектуры и искус-

ства. Достаточно пробежать гла-

зами длинный перечень имен зна-

мениnх людей, игравших важную

роль в жизни Флоренции, чтобы

понять, почему ей принадлежит

титул «культурной столицы

Европы». В Санта Кроче, крупней-

шей из францисканских церквей

не только Флоренции, но и всей

Италии, находятся гробницы

Микеланджело, Галилео Галилея,

композиторов Луиджи Боккерини

и Джоаккино Россини, политиче-

ских деятелей Леонардо Бруни и

Никколо Маккьявелли. Здесь жил

и работал Данте. Здесь

Савонарола, мятежный монах,

проповедовавший против роско-

ши и мотовства, был заживо

сожжен на костре на площади

Синьории. Микеланджело, автор

фресок Сикстинской капеллы в

Ватикане, оставил Флоренции в

наследство многочисленные про-

изведения, среди которых знаме-

нитый «Давид» (оригинал статуи

выставлен в Академии, а перед

Палаццо Веккьо - копия). Лоренцо

ди Медичи - «Великолепный», был

основоположником флорентий-

ской Платоновской академии. По

его заказу были созданы многие

произведения скульптора

Верроккьо, художников

Гирландайо и великого

Боттичелли, автора знаменитых

полотен «Весна» и «Рождение

Венеры», выставленных в галерее

Уффици. Данте Алигьери, уроже-

нец Флоренции, в своей

«Божественной комедии», придал

разговорному тосканскому диа-

лекту такое достоинство и коло-

рит, что он стал основой совре-

менного итальянского языка.

Сколько бы времени вы не прове-

ли во Флоренции, его все равно

не хватит, чтобы осмотреть все

богатства прекрасного города.

Италия

ФЛОРЕНЦИЯ – ПРЕКРАСНАЯ ТОСКАНКА

Чувство, которое пробудит в вас

пребывание в роскошном отеле

Bernini Palace Firenze 4* sup в

прекрасной Флоренции, сродни

восторгу.

Отель расположен в историче-

ском центре Флоренции с видом

на Palazzo Vecchio и недалеко от

галереи Уфиции и набережной

реки Арно с ее чарующими вида-

ми, так восхитившими Данте.

Стиль этого старинного дворца

XIV века, построенного по класси-

ческим канонам флорентийской

архитектуры, и его обновленный

вид очаровывает, здание является

прекрасным примером возрожде-

ния Флоренции, отраженным

через изящное сочетание формы

и цвета. Стены здания опоясаны

изящными карнизами, деревян-

ные ставни на окнах подчерки-

вают флорентийский колорит. В

холлах стоят старинные резные

комоды, напольные часы и ста-

ринные маятниковые часы,

поистине не имеющие цены.

Номера обставлены антикварной

мебелью, украшены картинами и

гравюрами XIV-XV веков, что соз-

дает неповторимую атмосферу

непревзойденного комфорта, без-

упречного стиля, изысканности и

совершенства. Недавно дизайн

лобби, бара и одного этажа отеля

был полностью обновлен, и

теперь известен, как Executive

Tuscan Floor.

Вас ждет великолепный завтрак в

Sala Parlamento, где раньше

встречались члены Парламента и

сенаторы, когда Флоренция была

столицей Королевства Италии.

Новый ресторан Brunello Bar &

Lounge Restaurant - эксклюзивное

место, где гости могут отведать

аппетитные блюда и виртуозно

подготовленные коктейли, бога-

тый выбор из инновационных

меню с блюдами итальянской и

международной кухни.

www.duetorrihotels.com

31

BERNINI PALACE FIRENZE -ДОСТОИН КОРОЛЕЙ

Италия

32

Гостеприимство – это искусство,которым в совершенстве вла-деют в Royal Hotel Sanremo. Это –отель класса 5* «де люкс», кото-рый входит в группу The Leading Hotels of the World.Royal Hotel Sanremo – настоящаяжемчужина Ривьеры Цветов.

Лучший отель 5*L на Ривьере

Цветов с богатой историей и тра-

дициями был открыт в 1872 году.

Императрица Мария

Александровна отдыхала в 1874

г. в Сан Ремо, и в ее честь была

названа набережная Корсо

Императриче, где и расположен

отель. Останавливаясь в отеле

Роял Санремо 5*L, вы почув-

ствуете атмосферу Русской ари-

стократии XIX-го века. Это - иде-

альное место отдыха для тех, кто

ценит уют, покой и роскошь.

Royal Hotel Sanremo расположен

на очаровательной итальянской

Ривьере цветов, в 45 минутах

езды от аэропорта Ниццы и

Монте-Карло и в часе езды от

аэропорта Генуи. Отель стоит в

частном субтропическом парке,

рядом с морским побережьем и

центром Сан-Ремо с казино и

модными бутиками.

В отеле - 126 номеров и сьютов,

40 из которых были обновлены:

номера обставлены новой мебе-

лью и оснащены современным

оборудованием.

Италия

Оазис роскошина знаменитой Ривьере цветов

33

К услугам гурманов – несколько

замечательных заведений: ресто-

ран и бар у бассейна “Corallina”,

гурме-ресторан “ll Giardino”, рас-

положенный на террасе под

открытым небом; с июня по сен-

тябрь здесь по вечерам зажигают

свечи и ужины проходят в очень

уютной и романтической атмо-

сфере. В ресторане “Fiori di

Murano”, из которого открывается

потрясающий вид на парк и море,

подают изысканные блюда регио-

нальной, средиземноморской и

интернациональной кухни.

SPA-центр Royal Hotel Sanremo

занимает площадь примерно в

800 кв.м. и разделен на две зоны:

в «сухой» - широкий выбор самых

новомодных процедур для жен-

Италия

34

Италия

щин и мужчин, фитнес-зал и

парикмахерская; «влажная» зона

включает в себя бассейн с гидро-

массажем, расслабляющие

души, хаммам, витариум и терри-

торию для релаксации, где распо-

ложен уголок с травяными чаями

и соками.

SPA-меню Royal Wellness вклю-

чает элитные процедуры от

известных косметических марок

Declеor и Tauleto, и с 2011 года

еще и Payot Paris. Отдыхающие в

Royal Hotel Sanremo могут оце-

нить замечательный эффект от

таких новых процедур, как «Gold

mask», «Mineral Anti-Age»,

«Mineral Corp Rela» и др. По-

прежнему популярны процедуры

на основе виноградных экстрак-

тов (Tauleto) и, конечно же, про-

цедуры от французской марки

Declеor - специалиста по арома-

терапии. Хитами остаются такие

эксклюзивные SPA-предложения

Royal Hotel Sanremo, как

«Mediterranean Sensation» (на

основе лучших ароматов

Средиземноморья) и «Nuvola»

(эмоциональный душ и расслаб-

ляющий массаж с розмарином).

Замечательным место для релак-

сации является также бассейн с

морской водой 27°C.

Royal Hotel Sanremo - гостепри-

имный, роскошный и стильный

оазис, где вы можете побаловать

себя в полной мере - и душевно,

и телесно.

www.royalhotelsanremo.com35

Новый курортный комплекс Alex

Beach Hotel 4* расположен в

одном из самых живописных и

неповторимых по своей красоте

уголков мира – в стране «Души»,

в давно знакомом и любимом

многими россиянами курортном

городе Гагра в Абхазии.

Alex Beach Hotel 4* открылся толь-

ко 1 сентября 2010 г. и уже заре-

комендовал себя как один из луч-

ших объектов размещения в

Абхазии. Природная красота,

широкий спектр услуг, европей-

ский уровень качества обслужива-

ния, вежливый персонал, безопас-

ность – это все то, что сделает

Ваш отдых незабываемым!

Расположение.

Отель расположен в самом серд-

це г. Гагра – на пересечении

Старой и Новой Гагры, у берега

моря (10 м от Главного входа

отеля). Alex Beach Hotel 4* распо-

лагает развитой инфраструкту-

рой: на 150 – метровой прогулоч-

ной набережной и территории,

принадлежащей отелю, располо-

жены рестораны отеля, спортивно

- развлекательный центр

«СФЕРА» с боулингом и бильяр-

дом, собственный огороженный

песчано-галечный пляж. В здании

отеля находится роскошный

ресторан «Alex», современный

СПА центр/салон красоты

«Лагуна», конференц-зал. Отель

имеет собственный открытый

подогреваемый бассейн и огоро-

женный оборудованный пляж с

ALEX BEACH HOTEL 4* –ГДЕ ИСПОЛНЯЮТСЯ МЕЧТЫ…

Абхазия

36

кафе быстрого питания «Пляжный

перекус» и дискотеку «Open-Air».

Рядом c курортным комплексом

сконцентрирована вся инфра-

структура города: рынок, магази-

ны, аквапарк, набережная с кафе,

барами, дискотеками и многочис-

ленными ресторанами.

Размещение.

В совершенно новом, современ-

ном 5-ти этажном здании разме-

стились 77 номеров со всеми

удобствами (ванная комната с

душем, туалет, кондиционер,

телевизор, мини-бар, сейф, фен,

выход в Интернет). Все 69 стан-

дартных номера оформлены в

концептуальных стилях «Коралл»,

«Янтарь», «Лазурит»,

«Жемчуг»(все номера с боковым

видом на море), 8 номеров - кате-

гории Suite и De Luxe Suite (с

фронтальным видом на море).

Холодной и горячей водой, а

также электричеством отель снаб-

жается постоянно, что важно для

данного региона.

Питание.

Гостям отеля предоставляется 2-х

разовое питание «Шведский

стол» (завтрак + обед). При коли-

честве гостей от 1 до 15 чел. - по

заказному меню.

Развлечения.

Помимо наслаждения от купаний

в море и солнечных ванн отель

предлагает гостям увлекательные

экскурсии в Новый Афон, на

Озеро Рица, Пицундский Храм, а

также уникальные авторские - на

Дачу Сталина, Форелевое хозяй-

ство, Романтические ужины в

ущелье горы, Мандариновые

плантации, Дегустационные

Абхазские застолья и многое дру-

гое. К услугам активных отдыхаю-

щих - водные и воздушные виды

спорта.

Проезд.

Поездом или самолетом – до

г. Адлер, далее на общественном

транспорте или на такси. При про-

хождении границы жителям

России не требуется заграничный

паспорт, достаточно общеграж-

данского.

Возможна организация трансфера

от Аэропорта до отеля за допол-

нительную плату.

Адрес: Республика Абхазия,

г. Гагра, ул. Званба, д. 1.

www.hotelalex.ru

E-mail: hotelalex@mail.ru

Абхазия

37

38

В историческом центре древнего

города Гороховец, расположенно-

го на границе Владимирской и

Нижегородской областей, в парко-

вой зоне, с наступлением тепла

популярные зимние трассы пре-

вратились в центр многочислен-

ных горных аттракционов. Ну,

почти, как в Альпах!

Единственный в России километ-

ровый спуск на «летних санках»

по монорельсовой трубе с горно-

лыжного склона, летний тюбинг

«Дикая ватрушка» - катание с

горы на больших резиновых бал-

лонах по специальному итальян-

скому покрытию – веселый отдых

со спортивным уклоном вам и

вашим детям здесь обеспечен. А

ведь еще есть батут, попрыгать

на котором не только очень увле-

кательно, но и полезно. Это пре-

красная тренировка для любите-

лей горных лыж. Здесь можно

взять напрокат электроскутер

«SEGWAY», горный велосипед,

скейтборд, роликовые коньки,

маутинборд. Для разновозрастной

детворы построен специальный

городок с качелями, каруселью,

тарзанкой, батутом и даже тиром.

Интересно? Приезжайте, попро-

буйте! И это еще неполный пере-

чень развлечений, которые приго-

товила «Пужалова гора» для

взрослых и детей.

В мая 2010 года появилась новая

анимационная программа для

детей и взрослых Парк приключе-

ний «Сказочный лабиринт».

Детям и их родителям предостав-

ЛЕТНИЙ ОТДЫХНА «ПУЖАЛОВОЙ ГОРЕ»

Россия

ляется уникальная возможность

попасть в сказку и раскрыть тайну

Пужаловой горы. Пройдя препят-

ствия , найдя сказочных героев,

открыв волшебный сундучок и

собрав ключевое слово, Вы полу-

чаете шанс выиграть бонус!

Кроме того курорт «Пужалова

гора» организует однодневные и

трехдневные сплавы с инструкто-

ром на рафтах и байдарках по

рекам Клязьма и Лух,Джип-

Трофи-экспедиция «Георгиевский

скит», во время которых можно

полюбоваться живописной приро-

дой этих экологически чистых

мест, порыбачить, набрать грибов

и ягод. Развитая инфраструктура

комплекса позволяет проводить

всевозможные корпоративные

мероприятия. Ресторанный ком-

плекс со спортбаром в альпий-

ском стиле – представляет усло-

вия для банкетов, фуршетов т и

презентаций.

«Пужалова гора» позволяет соче-

тать развлечения на горных

аттракционах, активный туризм и

отдых с посещением историче-

ских мест. Заказать экскурсии по

Гороховцу – ровеснику Москвы,

где в первозданном виде на высо-

ком берегу Клязьмы сохранился

старинный купеческий город с

семью каменными палатами

допетровской эпохи, дома в стиле

русского деревянного модерна,

действующие храмы и монастыри

XVII века. Возможна организация

индивидуальных туров в города:

Муром, Вязники-Мстера, Суздаль,

Владимир, Н.Новгород, Городец, а

так же в Серафимо_Дивеевский

монастырь и во Флорищеву

пустынь.

Построенный рядом с централь-

ной площадью Гороховца и в 100

м. от подножия горы, «Водолей» -

современный трехзвездочный

отель на 46 мест. В отеле есть

охраняемая автостоянка, сауна с

бассейном и комнатой отдыха,

бар, банкетный зал.Отель входит

в структуру горнолыжного курор-

таа, являющегося комфортабель-

ной базой, как для туров выходно-

го дня, так и для продолжительно-

го отдыха. Не случайно в 2007

году «Пужалова гора» была удо-

стоена звания лучший горнолыж-

ный курорт центрального региона

России, в 2009 году как лучший

горнолыжный курорт России для

семейного отдыха, в 2010 году

как безопасный горнолыжный

курорт с лучшим техническим

оснащением! Такого сочетания

возможностей для активного

отдыха и культурного досуга в

Центральной России вряд ли, где

найдете!

Как добраться:

Добираться до горнолыжного

курорта «Пужалова гора» доволь-

но просто, так как Гороховец

стоит на федеральной трассе M7

Москва – Нижний Новгород.

Направление на горнолыжный

курорт показывает установленный

у дороги указатель.

ГК «Пужалова гора»

г. Гроховец, Владимирская

область, www.puzhalova.ru

39

Россия

40

Конечно, таких высоченных скло-

нов, как в Альпах, в Подмосковье

нет и в помине, но чарующая взор

природа и атмосфера, царящая в

Клубе Леонида Тягачева – люби-

мого горнолыжниками подмосков-

ного комплекса – во многом напо-

минает альпийские курорты. И не

только зимой, но и летом.

Огромная благоустроенная и

бережно ухоженная территория

(95 га) Центра активного отдыха

Леонида Тягачёва окружена сме-

шанными лесами и расположена

на самом высоком месте Клинско-

Дмитровской горной гряды, отку-

да открываются живописные

панорамы родной природы, слов-

но сошедшие с полотен художни-

ков.

Умеренный климат и чистый воз-

дух создают благоприятные усло-

вия для семейного отдыха и

людей всех возрастов: прогулки

по лесным тропам, похода «по

грибы и ягоды», которых в здеш-

них лесах предостаточно, сбор

целебных трав, которые помогут

оградить себя от инфекций в зим-

нее время. Любители рыбалки

смогут посидеть с удочкой на

озере и порадовать себя к обеду

блюдами из свежей рыбы. Кстати,

здесь не только завзятые рыболо-

«АЛЬПИЙСКИЙ» КУРОРТВ ПОДМОСКОВЬЕ

Россия

вы, но и любой новичок не оста-

нется без улова – работники

Клуба заботятся о хорошем и

вкусном питании не только

гостей, но и рыбы в пруду.

Поклонники активного отдыха

смогут взять напрокат разнооб-

разный спортивный инвентарь:

ролики, скейтборды, велосипеды,

поиграть в волейбол, баскетбол,

теннис, мини-футбол и пляжный

футбол на открытых площадках.

Опытные инструкторы научат

желающих освоить верховую езду

уверенно держаться в седле.

Полеты на мотодельтапланах,

мотопарапланах, воздушных

шарах, катание на квадроциклах –

все эти добавляющие в организм

адреналин развлечения к услугам

гостей в Клубе Тягачева. Наш

картинг позволит и взрослым, и

детям ощутить всю динамику

автогонок, почувствовать себя

великим Шумахером.

Расслабиться и приятно провести

время гости клуба смогут в СПА

комплексе с различными видами

саун, небольшим бассейном,

баром и зимним садом. Доверьте

свое тело рукам нашего дипломи-

рованного спортивного массажи-

ста – после сеанса вы, непремен-

но, почувствуете себя моложе и

бодрее. Есть на территории и

открытый бассейн 10 х 5 м с

зоной отдыха. Рядом со СПА ком-

плексом оборудована площадка

для приготовления барбекю и

шашлыка на лоне природы.

Помимо спортивных занятий и

расслабления Центр предлагает

гостям услуги развлекательного

комплекса: боулинг на две дорож-

ки, спорт-бар, кафе, бильярд, TV-

41

Россия

42

холл и караоке-бар. Здесь же рас-

положена детская комната и игро-

вой городок. Проводятся анима-

ционные программы и дискотеки.

На территории клуба расположена

комфортабельная гостиница с

двух-, четырех-, пяти-, семи-, и

десятиместным размещением, а

также коттеджи-шале с двухмест-

ными и четырехместными номера-

ми. В каждом по 5 номеров с

отдельным входом. Нашим гостям

гарантирована уютная обстановка

и атмосфера домашнего тепла.

Шагая в ногу с Европой, мы пред-

лагаем модный вид отдыха

«Агротуризм». В 3-х км от Клуба

на берегу маленькой речки распо-

ложена гостиница «Бобровка»:

уютный русский дом с двориком,

двухэтажная русская баня с зим-

ним садом, беседка, зона барбе-

кю, мини-ферма. Здесь вы сможе-

те жить, питаясь свежими яичка-

ми «прямо из-под курицы», козь-

им молоком и натуральными ово-

щами из теплицы. Полезно и

очень познавательно, как для

взрослых, так и для детей.

Где бы вы ни поселились: в гости-

нице, коттедже или деревенском

доме в «Бобровке», всюду вас

будет окружать теплая домашняя

атмосфера и индивидуальный

подход.

Россия

Для успешной работы, избегания

стрессов и конфликтов в больших

компаниях психологи рекомен-

дуют «Team building», мероприя-

тия с обучением и праздники, спо-

собствующие стабилизации

укреплению коллективов. Центр

активного отдыха Леонида

Тягачева предлагает разнообраз-

ные возможности для их эффек-

тивного и комфортного проведе-

ния.

В Клубе есть все необходимые

условия для проведения презента-

ций, конференций, семинаров,

тренингов, игр и конкурсов, и,

конечно, банкетов, фуршетов,

корпоративных праздников и про-

чих способствующих успешному

бизнесу мероприятий:

- 2 конференц-зала: на 300 поса-

дочных мест и на 90 посадочных

мест

- Площадка для «Тeam building»

- Многофункциональная спортив-

ная площадка

- Ресторан «Зеленый» на 100

мест

- Ресторан «Толстяк» на 70 мест

- Банкетный зал на 350 человек

- Гостиничный комплекс на 156

мест

Современные молодожены стре-

мятся сделать свадьбу запоми-

нающимся и оригинальным празд-

ником. Москвичи все чаще ста-

раются избежать приевшихся тра-

диционных праздников в город-

ском ресторане. В нашем Клубе

свадьбу можно устроить также в

одном из ресторанов, в банкетном

зале, или в шатре на лоне приро-

ды. Мы предложим разнообраз-

ные сценарии, пригласим профес-

сиональных ведущих, артистов.

Прекрасным завершением торже-

ства станет фейерверк, улетаю-

щий в ночное небо яркими огня-

ми. А на ночь молодожены и их

гости смогут расположиться в

нашей гостинице, чтобы с утра

снова продлить праздник.

Оригинальное сочетание творче-

ского подхода, грамотной органи-

зации, безукоризненного сервиса

и искренней сердечности, с кото-

рой наш персонал относится к

подобным мероприятиям, сделает

это неповторимое событие – неза-

бываемым! А выполненное по

вашим пожеланиям оформление

подчеркнет индивидуальности

молодоженов.

Автомобильным компаниям мы

также предлагаем организацию и

проведение тест-драйвов и пре-

зентаций – на территории Центра

есть подготовленная трасса. Мы

осуществим брендирование,

оформление и обслуживание

трассы во время проведения тест-

драйва. Правильная презентация

– залог успешных продаж!

www.shukolovo.ru

Как добраться:

45 км от МКАД по

Дмитровскому шоссе,

поворот налево на указатель

От Савеловского вокзала до стан-

ции Турист (далее на такси

2 км).

Тел. (495) 980 -7979

Россия

43

Весна в этом году выдалась

холодная и затяжная. Но те, кто

посетил МВЦ «Крокус Экспо»

с 12 по 15 марта 2011 г., где про-

ходила VI Международная турист-

ская выставка «Интурмаркет»,

смогли ощутить тепло летнего

солнца и радостную атмосферу

предстоящего отпуска. По сравне-

нию с «возрастом» других москов-

ских туристских выставок,

«Интурмаркет», самая молодая,

но с каждым годом набирающая

обороты.

Об итогах «Интурмаркета -

2011» рассказала Директор

выставки Хоточкина Ольга

Викторовна.

«Интурмаркет-2011» встречал

гостей праздничным настроением,

музыкой, веселыми конкурсами,

улыбками и весенними цветами.

Выставка проходила под девизом

«Время отдыхать в России», и в

этом году в ней приняли участие

все российские регионы, которые

представили по-летнему яркий и

разнообразный спектр летнего

отдыха на просторах нашей

огромной страны, путешествий и

экскурсий.

Гостей выставки принимали в

своих «странах» иностранные

партнеры и представительства,

ряды которых также расшири-

лись. Активно кипела работа на

стендах стран Азии, ряда евро-

пейских стран. Венгрия – страна

термальных источников, пригла-

шала посетителей и участников

оценить свои уникальные лечеб-

но-оздоровительные возможно-

сти. Впервые в «Интурмаркет-

2011» приняли участие США,

Канада, Швейцария и Зимбабве.

К общему сожалению, Япония

была вынуждена досрочно завер-

шить свое участие в выставке в

связи с землетрясением и после-

довавшими за этим трагическими

событиями.

Среди российских туроператоров-

участников хочется отметить уча-

стие: «TEZ TOUR», «Coral travel»,

«Раена», «Спектрум», «Нева»,

«Академсервис», «КМП-групп»,

«ИНТУРМАРКЕТ – 2011» ГЕНЕРАЛЬНАЯ РЕПЕТИЦИЯ ЛЕТА

Россия

44

«Русский Экспресс», «Валтекс»,

«Верса», «Стар-травел»,

«Солвекс-тревел», «Алеан-тур»,

«UTS travel», «Джет Тревел»,

«Бриз лайн», «Дельфин» и многих

других.

Программа «Интурмаркет-2011»,

ориентированная в первую оче-

редь на отношения бизнес партне-

ров (B2B), была насыщена семи-

нарами, конференциями, презен-

тациями. Готовясь к Олимпиаде в

Сочи, организаторы провели

Круглый стол «Перспективы

развития города-курорта Сочи

в период подготовки к

XXII Олимпийским и

XI Паролимпийским зимним играм

2014 г.». У многих наших граж-

дан, болеющих за российский

спорт, может быть, впервые

появится уникальная возможность

посетить это незабываемое

событие.

Отличительной особенностью

«Интурмаркет-2011» стала

реализация программы

«Профессиональный

покупатель/Hosted Buyers», кото-

рая финансировалась организато-

рами выставки, что позволило 600

менеджерам турагентств из 68

городов России приехать в Москву

для заключения договоров.

Успешная деятельность турист-

ского рынка во многом зависит от

профессиональной подготовки

туроператоров и агентств. В про-

грамму «Интурмаркета» был

включен семинар правовой

комиссии РСТ, конференция по

технологиям, рекламе и менедж-

менту в туризме. Прошла презен-

тация национального портала о

туризме www.welcome2Russia.ru,

полезным, как для россиян, так и

для иностранных посетителей. С

помощью электронной карты

страны, размещенной на портале,

посетители смогут выбрать марш-

руты, рассчитать время путеше-

ствий, получить информацию о

гостиницах и экскурсионных про-

граммах.

Заботясь о популяризации семей-

ного отдыха, мы провели на

выставке награждение победите-

лей II Всероссийского конкурса

детского рисунка «Семейное

путешествие по России». А,

стремясь внести свою лепту в

доброе дело помощи сиротам,

организаторы пригласили в рам-

ках акции «Открой мир детям!»

воспитанников Ногинского детско-

го дома. Приятно сознавать, что

для этих детей, которые видят не

так много радости в жизни, мы

смогли устроить праздник, позна-

комив с миром туризма, с истори-

ей и культурой России и многих

зарубежных стран.

Для удобства работы участников

выставки, как мы и обещали,

была организована регистрация

через сайт, бесплатный доступ в

интернет в Интернет-кафе, услуга

по отправке рекламных материа-

лов через почтовую службу,

«парковка» для чемоданов.

Всего месяц прошел со дня завер-

шения «Интурмаркет-2011», а мы

уже устремлены . в будущее.

Приглашаем иностранных партне-

ров, российских туроператоров и

агентства принять участие в

«Интурмаркет-2012»!

www.itmexpo.ru

45

Россия

46

Впервые на Московской

Международной Туристской

Ярмарке «МИТФ-2011» будет про-

ведена попытка создания туристи-

ческого шоу мирового уровня.

Председатель Комитета по туриз-

му г. Москвы Сергей Павлович

Шпилько на пресс-конференции

отметил, что перед МИТФ постав-

лена непростая задача – превра-

тить выставку, в ярмарку прямых

продаж, ориентированных на

конечного потребителя: «Мы

хотим создать в Гостином Дворе

атмосферу большого путеше-

ствия. В мировой практике собы-

тия такого формата называются

«Тravel Consumer Show». По

нашему замыслу на Ярмарке

туристы смогут приобрести путев-

ки по всем направлениям туризма

по специальным ценам». Для

реализации этой задачи помимо

наличия интернет - кафе, все

стенды будут оснащены доступом

в интернет, а в Гостином дворе

стоят платежные автоматы, кото-

рыми можно воспользоваться при

оплате тура. С.П. Щпилько заме-

тил, что решить поставленную

задачу будет непросто, и 2011 год

станет первым шагом к ее осу-

ществлению. Для популяризации

Ярмарки вдвое увеличен реклам-

ный бюджет, задействованы теле-

видение, радио, интернет ресур-

сы, популярная пресса и наружная

реклама. Так что есть серьезные

основания ждать увеличения

количества ее посетителей, преж-

де всего, москвичей и жителей

Подмосковья – именно на них

будет ориентирована Ярмарка.

Традиционно помимо предложе-

ний по зарубежному туризму

будут представлены регионы

России, но больший акцент будут

сделан на возможностях Москвы

и Подмосковья. Ведь именно

здесь на нашей «малой Родине»

есть множество мест для хороше-

го отдыха, культурных достопри-

мечательностей.

Одной из главных задач выставки

стала популяризация социального

туризма. Будут представлены

такие виды отдыха, как семейный,

детский, волонтерский, студенче-

ский туризм, предложения для

людей с ограниченными возмож-

ностями и людей преклонного

возраста; по религиозному, эколо-

гическому и активному туризму;

экскурсии по Москве и

Подмосковью, экспозиции 20 мос-

ковских музеев. Поэтому незави-

MITF – 2011:ЛИЦОМ К МОСКВЕ И МОСКВИЧАМ

Россия

симо от толщины кошелька, воз-

раста и состояния здоровья каж-

дый желающий путешествовать

найдет на Ярмарке доступные

интересные предложения.

Ярмарке всегда сопутствовала

атмосфера праздника: с красоч-

ными шоу, викторинами, выступ-

лениями народных коллективов

артистов. В этом году помимо

всего этого для посетителей будет

открыт кинозал, где в режиме

non-stop будут демонстрироваться

ролики и фильмы. На «Детской

площадке» юным любителям

туризма будут предложены:

мастер-класс по изготовлению

монет холодной ковкой, по роспи-

си филимоновской игрушки по

технологии XVI-XVIII веков (техни-

ка ангоба), интерактивные игры

военно-исторического клуба

«Витязи», информационный блок

«Детский полевой лагерь «Бивак

на Куликовом поле», развлека-

тельные программы, подготовлен-

ные Академией детского и юно-

шеского туризма. Гурманам и

любителям осваивать оригиналь-

ные рецепты разных стран на

«кухне» Ярмарки будут предложе-

ны кулинарные шоу: греческой

кухни «Aldemar Hotels&SPA» 12 и

13 мая, китайской, узбекской и

русско-европейской от ресторана

«Аструс», а также дегустация бол-

гарских коллекционных вин, ката-

лонской кухни, презентация вен-

герской кухни.

Главным ориентиром Московской

Международной туристской

Ярмарки «МИТФ-2011» становит-

ся ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ТУРИСТ! А

дни работы МИТФ-2011 12-14 мая

– настоящим праздником для

москвичей и гостей столицы.

Материал подготовила

Елена Косарева

www.mitf.ru

47

Россия

48

Когда стандартный тур за рубеж

уже не приносит должного удов-

летворения, и каждый отпуск пре-

вращается в довольно однообраз-

ное, хотя и приятное, времяпре-

провождение, – настала пора

менять свое представление о

туризме. Эксклюзивный индиви-

дуальный тур учитывает вкусы и

запросы любого, даже самого

взыскательного клиента. Такой

отдых рассчитан не на массового

потребителя, а на индивидуально-

го клиента, который ценит время

своего отдыха, желая отдохнуть с

максимальным комфортом, и

ищет сложный и нестандартный

вариант путешествия.

Компаний, работающих на рынке

эксклюзивного туризма, сегодня

довольно много. Их профиль: экс-

клюзивное размещение – отели 5

и 6 звезд, замки и виллы, яхтинг и

транспортные услуги класса

«люкс», экстремальные и экзоти-

ческие туры, гольф-курорты,

индивидуальные туры – сафари,

горные лыжи, подводные и косми-

ческие путешествия, SPA и меди-

цинский туризм.

Наиболее комфортный способ

выбрать туркомпанию, которая

подберет и организует для вас

индивидуальный vip-тур, –

Международная выставка

Luxury Leisure, которая пройдет

LUXURY LEISURE-2011 –ВКУС К РОСКОШНОМУ ОТДЫХУ

Россия

top related