ami diplomakiadvany 2008 - nyme€¦ · illés csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi...

36
University of West-Hungary, Institute of Applied Arts 2008

Upload: others

Post on 10-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

University of West-Hungary, Institute of Applied Arts

20

08

Page 2: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

University of West-HungaryFaculty of Wood SciencesInstitute of Applied Arts

diploma degree2008

Page 3: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

AlkAlmAzott mûvészeti intézet Mészáros György intézetigazgató Horváth Bernadett egyetemi tanácsos, oktatási elôadó Iván Krisztina oktatási elôadó Kovácsné Baráz Melinda oktatási elôadó

AlApképzés Mészáros György festômûvész, intézetigazgató, egyetemi docens habil. Orosz István DLA Munkácsy- és Balázs Béla-díjas Érdemes mûvész, grafikus, rajzfilmrendezô, egyetemi tanár Soltra E. Tamás szobrász- és éremmûvész, egyetemi docens Dr. habil. Vadas József mûvészettörténész, fôtanácsadó, egyetemi tanár Prof. Dr. habil. Szála Erzsébet mûvelôdés- és tudománytörténész, egyetemi docens, fôiskolai tanár Nagy Róbert multimédia mûvész, egyetemi adjunktus Albert Ádám képgrafikus-mûvész, egyetemi tanársegéd Sebôkné Fekete Mária fényképész (1998–2006) Dénes Nóra fotográfus, intézeti munkatárs Domonkos Tibor hivatalsegéd

Meghívott elôadók Dr. Pogány Gábor mûvészettörténész Bartos Mónika környezetgazdász Náday Ferenc grafikusmûvész

építész szAk Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. belsôépítész, szakfelelôs, mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár Prof. emer. Fekete György Munkácsy-díjas Érdemes mûvész, belsôépítész, ny. egyetemi tanár Dr. Mátrai Péter DLA Ybl-díjas építész, egyetemi tanár habil. Bánáti János DLA Ferenczy Noémi-díjas belsôépítész, egyetemi docens Márkus Gábor belsôépítész, egyetemi adjunktus Hadas László építész, fôtanácsadó Kirády Rita Rebeka építész tervezômûvész, egyetemi adjunktus Herczeg Tamás építész, egyetemi adjunktus

Meghívott elôadók Józsa Dávid építész Lieb Roland építész,, tervezômûvész Börcsök László építész, fôiskolai docens Csillag Katalin építész Gunther Zsolt építész Dr. Hajdu Endre ny. egyetemi docens Dr. Hant László fôiskolai docens Szita Elemér épületgépész mérnök Lengyel János gépészmérnök Magyari Éva Ybl-díjas belsôépítész Pazár Béla Ybl-díjas építész Vági Ervin belsôépítész

FormAtervezô szAk Szentpéteri Tibor DLA h.c. Ferenczy Noémi-díjas formatervezô, szakfelelôs, mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár Bánáti Gábor formatervezô, fôtanácsadó Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus

csomagolástervezô, intézeti munkatárs Gosztom András formatervezô, intézeti munkatárs Juhász Márton formatervezô, egyetemi tanársegéd Szücsy Róbert intézeti mérnök Riedl Ervin intézeti mérnök Labozár Antal

Meghívott elôadók formatervezô, ny. egyetemi tanár Gollob József Munkácsy-díjas Érdemes mûvész, Magyar Mûvészeti Akadémia rendes tagja, Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár nyomdaipari mérnök Ujvárosi Lajos okl. gépészmérnök, mûszaki tudományok kandidátusa, ny. egyetemi docens Dr. Hegedûs József grafikus Barka Ferenc gépészmérnök Bágyi Imre formatervezô Standeiszky Dániel

szilikátmûvészeti szAkirány Ferenczy Noémi-díjas keramikus, mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár Probstner János üvegtervezô iparmûvész, intézeti munkatárs Polyák János

Meghívott elôadó keramikusmûvész Karsai Zsófia keramikusmûvész Kuzsel Gabriella mûvészettörténész Csenkey Éva keramikusmûvész Dr. Kálmánné Albrecht Júlia

egyetemi intézetek oktAtói

építéstAni intézet okl. építészmérnök, PhD., mb. intézetvezetô, egyetemi docens Dr. Szabó Péter Ybl-díjas okl. építészmérnök, MTA doktora, egyetemi tanár Dr. Winkler Gábor Széchenyi-díjas okl. építészmérnök, mûszaki tudományok doktora, Prof.emer.Dr.h.c.dr. Kubinszky Mihály ny. egyetemi tanár okl. faipari mérnök, mestertanár Józsa Béla

inFormAtikAi és gAzdAsági intézet okl. faipari mérnök, közgazdaságtudomány kandidátusa, Pakainé Dr. Kováts Judit intézetigazgató-helyettes, egyetemi docens

terméktervezési és gyártástechnológiAi intézet okl. faipari mérnök, mûszaki tudományok kandidátusa, Dr. Kovács Zsolt intézetigazgató, egyetemi tanár okl. faipari mérnök, PhD., ny. egyetemi docens Dr. Orbay Péterné okl. faipari mérnök, mezôgazdaság-tudomány kandidátusa, egyetemi docens Dr. Süveg József okl. faipari mérnök, PhD., egyetemi adjunktus Dr. Dénes Levente okl. faipari mérnök, ny. egyetemi adjunktus Dr. Molnárné Dr. Posch Paula okl. faipari mérnök, egyetemi docens Dr. Csiha Csilla okl. faipari mérnök, egyetemi tanársegéd Krisch János okl. faipari mérnök, egyetemi tanársegéd Horváth Péter György okl. faipari mérnök, tárgyrestaurátor, fômunkatárs Szemerey Tamás okl. faipari mérnök, fômunkatárs Hargita József

Page 4: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

diplomA Bizottságok

építész szAk:

Elnök: építész Janesch Péter Tagok: belsôépítész, szakvezetô, mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. Ybl-díjas építész, egyetemi tanár Dr. Mátrai Péter DLA Ferenczy Noémi-díjas belsôépítész, habil. Bánáti János DLA egyetemi docens belsôépítész, egyetemi adjunktus Márkus Gábor építész, fôtanácsadó Hadas László építész, egyetemi adjunktus Herczeg Tamás építész-tervezômûvész, egyetemi adjunktus Kirády Rita Rebeka mûvészettörténész, fôtanácsadó, egyetemi tanár Dr. habil Vadas József egyetemi docens Dr. Molnár László

FormAtervezô szAk:

Elnök: Munkácsy-díjas formatervezô, egyetemi docens Lelkes Péter

Tagok: Ferenczy Noémi-díjas formatervezô, Szentpéteri Tibor DLA h.c. mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár Munkácsy- és Balázs Béla-díjas Érdemes mûvész, habil. Orosz István DLA grafikus, rajzfilmrendezô, egyetemi tanár Ferenczy Noémi-díjas keramikus, Probstner János mb. tanszékvezetô, egyetemi tanár Munkácsy-díjas Érdemes mûvész, Magyar Mûvészeti Akadémia rendes tagja, Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Illés Csaba formatervezô, ny. egyetemi tanár Gollob József grafikus, egyetemi adjunktus Kassai Ferenc formatervezô, fôtanácsadó Bánáti Gábor textil- és képzômûvész Lovas Ilona

FAAnyAgtudományi intézet Prof. Dr. Molnár Sándor DSc. mezôgazdaság-tudomány doktora, intézetigazgató, egyetemi tanár, dékán Fehér Sándor okl. üzemmérnök, okl. erdômérnök, egyetemi docens Dr. Paukó Andrea okl. faipari mérnök, mérnöktanár, tudományos munkatárs

FA- és pApíripAri technológiák intézet Dr. Kovács István okl. vegyészmérnök, kémiatudomány kandidátusa, egyetemi docens

tAnárképzô intézet Dr. habil. Lükô István neveléstudomány kandidátusa, intézetigazgató, egyetemi docens Dr. Szretykó György közgazdász, szociológia-tudomány kandidátusa, egyetemi docens Dr. Molnár László egyetemi docens Andrek Andrea pszichológus, egyetemi tanársegéd

testnevelési tAnszék Szlávik Gábor testnevelô tanár, tanszékvezetô

inFormAtikAi központ Dr. Rohonyi Pál okl. faipari mérnök, mezôgazdaság-tudomány kandidátusa, egyetemi docens, az Informatikai Központ vezetôje Németh Tamás rendszergazda Németh Tamás István rendszergazda

erdômérnöki kAr

idegen nyelvi központ Dékány Zsigmond tanszékvezetô, nyelvtanár Krisch Imre ny. tanszékvezetô, nyelvtanár Budainé Heller Éva nyelvtanár Csendes Ferenc nyelvtanár Hirschler Katalin nyelvtanár Dr. Komornokiné Stark Márta nyelvtanár Madaras-Lövenich Barbara német anyanyelvi lektor Dr. Richard von Fuchs angol anyanyelvi lektor Székelyné Silkó Erzsébet nyelvtanár Tauber Ferenc nyelvtanár

erdômérnöki kAr

mAtemAtikA intézet Dr. H. Temesvári Ágota CSc, dr. habil. matematika tudomány kandidátusa, intézetigazgató, egyetemi tanár

közgAzdAságtudományi kAr társAdAlomelméleti és Jogtudományi intézet

társAdAlom-gAzdAságtAn tAnszék egyetemi adjunktus Dr. Borbély József

Page 5: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Mészáros GyörgyProf. Dr. habil. Szála Erzsébet

Soltra E. TamásCsíkszentmihályi Péter DLA h.c.

Náday FerencAlbert Ádám

Dr. habil. Vadas Józsefhabil. Orosz István DLA

habil. Bánáti János DLADr. Pogány Gábor

Sebôkné Fekete MáriaDénes Nóra

Prof. emer. Fekete GyörgyMátrai Péter DLA

Herczeg TamásBartos Mónika

Márkus GáborHadas LászlóKassai FerencNagy Róbert

Kirády Rita RebekaSzentpéteri Tibor DLA h.c.

Illés CsabaVági Ervin

Juhász MártonTóth Tibor Pál

Riedl ErvinGosztom András

Gollob JózsefLabozár Antal Szücsy Róbert

Probstner JánosSom Miklós

Dr. Hegedûs JózsefBánáti GáborPolyák János

Horváth BernadettIván Krisztina

Page 6: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Ágotai György

1983 július 5., Zalaegerszeg 5 July born in Zalaegerszeg

1997–2002 Iparmûvészeti Szakközépiskola, Kaposvár Secondary Vocational School of Applied Arts, Kaposvár

2002–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

Saját tervezésû porceláncsészék fogyasztói csomagolásaCellulózrost hulladékból és papírból készült, attraktív fo-gyasztói csomagolások, különbözô méretû, duplafalú por-celáncsészék számára. A csészék külsô fala egy cserélhetô gyûrû, mely, üzenethordozó felületként is használható.

Consumer packaging of self-designed china cups Attractive consumer packaging designed with the use of pulp fiber waste and paper for double-wall china cups of differ-ent sizes. The outer wall of the cups is an exchangeable ring, which can also be used as a “message board”.

t é m a v e z e t ô

Gosztom András csomagolástervezô, intézeti munkatárs

e l é r h e t ô s é g

[email protected], www.gyumas.agotai.hu

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Page 7: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Balogh Ritaé p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

1972 december 18., Marcali 18 December born in Marcali

1987–1991 Táncsics Mihály Gimnázium, Kaposvár Táncsics Mihály High School, Kaposvár

1993–1994 Zichy Mihály Iparmûvészeti Iskola

Alkalmazott grafikusképzô, Kaposvár Zichy Mihály High School of Applied Arts applied graphics program, Kaposvár

1994 Promac Design, kiadványszerkesztô Promac Design, Desktop Publishing

1994–1998 Dr. Weigert Kft., grafikus és DTP Dr. Weigert Kft., graphic design and DTP

1998 Oliver Stúdió, grafikus Oliver Studio, graphic design

1998–2003 Gramy Reklámügynökség, grafikus Gramy Advertising Agency, graphic design

2004–2006 Greenlight Budapest R., grafikus Greenlight Budapest A. A., graphic design

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

Kozmikus Geodéziai ObszervatóriumFöldmérési és Távérzékelési Intézet,PENC – fejlesztése és bôvítéseAz Obszervatórium feladata a geodéziai célú ûrtechnikák nemzetközi eredményeinek megismerése, kapcsolódó ha-zai K+F feladatok ellátása és az eredmények bevezetése a hazai gyakorlatba, valamint a hazai felsôrendû geodéziai hálózatok karbantartása és folyamatos fejlesztése, a Magyar Ûrkutatási Iroda bázisintézményeként hazai és nemzetközi kutatási programok megvalósítása. A BME és az ELTE kihe-lyezett ûrgeodéziai laboratóriumot üzemeltet a KGO-ban.Az 1976-ban épült „Penci Látóhely“ fejlesztésével, mai kihasz-náltságánál nagyobb lehetôségeket kínálhat a magyar kuta-tók számára. A fejlesztés építészeti vetületei:Az adottságok viszonylatában a kutatási felületet bôvítve két rádiótávcsô elhelyezése és ehhez kapcsolódóan a fôépülethez komponált vezérlôterem tervezete az egyik vetület. A másik pedig, egy új épületcsoport megtervezése Tudományos Kon-ferenciák befogadására. Konferenciaterem, szállás, étkezés, rekreációs funkciók elhelyezésével.

Satellite Geodetic Observatory Institute of Geodesy, Cartography and Remote Sensing,Penc – development and enlargement

“The Observatory is engaged with research & development and technology transfer in space geodesy and related fields. We are responsible for introducing space geodetic tech-niques in the Hungarian surveying practice. We maintain and develop the national high-level geodetic network. As one of the core institutions in the Hungarian space activities, we are involved in international research and development projects. We operate a space geodesy laboratory in agreement with the Budapest University of Technology and Economics and the Loránd Eötvös University.” If developed, the Observatory in Penc, built in 1976, could offer more opportunities for Hungarian researchers. Architectural aspects of the develop-ment: Considering the features given, one of the aspects is the installation of two radio telescopes by enlarging the research surface and, in connection with this, the design for a control room to be added to the main building. The other aspect is the design for a new building complex to house scientific conferences. The functions of the building should be manifold: it should serve as a conference room, accom-modation, and a catering and recreational facility.

t é m a v e z e t ô

Dr. Mátrai Péter DLA építész, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 8: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Baranyai Annaé p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

t é m a v e z e t ô

Hadas László építész, fôtanácsadó

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Reptéri fogadóépület, Gyôr-PérA közlekedéshez kapcsolódó építészet izgalma, hogy a lé-nyeg az áthaladás nem a bennmaradás. Tengelyek, utak, út-vonalak egymást átszelô és egymás mellett futó szövete ala-kítja a teret, a tömeget. Hagytam. Szigorú funkcionalizmusa mellett mégis jelképez valami átlényegülést, a levegôbe, egy másik közegbe való átlépést. Számomra a fogadóépület egy-ben az út és a kapu. Ennek szolgálatában áll az alaprajz kiala-kítása, a forma, az anyaghasználat.A gyôri helyszín választásának indoka, hogy a magyar bel-földi repülés ugyan komoly múltra tekinthet vissza, mégis az építészete mostanság kezd ébredezni. Gyôrnek gyakorlatilag nincs fogadóépülete.

Airport Reception Building, Gyôr-PérThe exciting thing about architecture connected to transport is that the point is not to stay but pass through. The axes, the paths, and the routes weave a texture by crossing one anoth-er and running parallel, and this transforms space and mass. I let it happen. Despite its strict functionalism, the building symbolizes transformation, a step into another medium: air. For me, the reception building is the path and the gate at the same time. This idea is expressed in the design of the layout and the use of forms and materials. The reason for the choice of venue, Gyôr, was that although domestic air traffic in Hungary has a long history, its architec-ture is just starting to revive again. And Gyôr has practically no reception building.

1981 április 26., Budapest 26 April born in Budapest

2001 gimnáziumi érettségi,

Pesthidegkúti Waldorf Iskola Waldorf High School, Pesthidegkút

2001–2003 Corvinus Egyetem, Budapest

kertészmérnöki szak Corvinus University, Budapest, gardening engineer

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2007- Keso-art Stúdió, Somogyi Pál Keso-art Studio, Pál Somogyi

Page 9: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

Danics Péter

Siló, természetesen…A 6-os számú fôút mellett egy hatalmas templom-szerû épület tornyosul, melynek eredeti gabonatároló funkcióját szinte rejtve hagyja a jól formázott épülettömb. Jól látható és feltûnô jelenség ô a Duna ártéri erdôi, mezôi és a Háros-Sziget természetvédelmi területének közvetlen szomszédsá-gában. Vörös vércsék lakják a tetô zugos részeit és termé-szetkutatók járják a silók belsejét. Spirál térszervezéssel jól bejárhatóak a csôszerû vertikális terek, melyek kiállításoknak és természettudományos ismertetôknek adnak helyet. Épület az Aarhusi Konvenció, a Duna-Ipoly Nemzeti Park, a Magyar Madártani Egylet és a Magyar Lepkészeti Egyesület szolgá-latában.

Silo, naturally…A giant church-like building towers over Road 6. Its original function, that of a silage silo, is nearly concealed by the attractive shapes of the structure. It is a clearly visible and very spectacular building in close vicinity of the woods and meadows of the Danube’s flood plain and the natural reserve of Háros Island. Wind hovers live in the nooks of the roof and researchers of nature wander around in the interior of the silos. Spiral space design makes the pipe-like vertical rooms, which house exhibitions and display information on natural science, easy to walk. This is a building made to serve the Aarhus Convention, the Danube-Ipoly National Park, the Hungarian Association for Bird and Nature Protection, and the Hungarian Butterfly Association.

1980 október 10., Lajosmizse 10 Oktober born in Lajosmizse

1995–1999 Kandó Kálmán Mûszaki Szakközépiskola,

Grafikus szak, Kecskemét Kandó Kálmán Technical High School, Kecskemét Specialized in graphics

1999–2001 Dekoratôr Iskola, Budapest School of Decorating, Budapest

2001–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

t é m a v e z e t ô

habil. Bánáti János DLA belsôépítész, egyetemi docens

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 10: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

Domokos Attila

t é m a v e z e t ô

Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. belsôépítész, szakfelelôsmb. tanszékvezetô, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Szubkultúra Park, BudapestA szubkultúra folyamatai a felszín alatt zajlanak: alkotó, kísérletezô erôk formájában. Mégis érzékelhetô hatást gya-korolnak a felszínre, a mindenki számára észlelhetô kultúrára. Nem megdönteni kívánják a fenálló értékeket, hanem szûrni akarják azokat. Hatásával a szubkultúra azonban nem gyen-gíti, hanem paradox módon erôsíti a kultúrát. Határozott kommunikációjával közvetít kritikus üzenetet. Sokszor elemi erôvel, szélsôséges módon dönti el mi jó és mi nem. Ennek a véleménnyilvánítási szándékának köszönhetôen válik a kul-túra részévé. A szabadság utáni vágy egyértelmû üzenet.A korlátok elutasításának egyik legkifejezôbb megnyilvánu-lási módja a mozgás szabadsága illetve a zene által nyúj-tott atmoszféra. Az általam vizsgált gördeszkás szubkultúra éppen ezért szervezôdik e két tárgy köré. Magyarországon a gördeszkaparkok helyzete megoldatlan, nincsen elég, és ami van az sem mérvadó, alacsony színvonalú. Az igény meg-van rá évtizedek óta. Környezô országokból vett példák azt mutatják, hogy évente nônek ki gördeszkaparkok a földbôl, de itthon minthogy ez alternatív sportolási forma, és nem olimpiai játék, ezért háttérbe szorult, pedig egy értékes szub-kultúra körhöz kötôdik, ahol nem csak maga a sport fontos.

Subculture Park, BudapestThe processes of subculture are carried out by creative and experimental forces under the surface. Despite this, they have a perceptible effect on the surface – on culture as perceived by everyone. They do not try to subvert existing norms and values but want to filter them. Yet, the influence of subculture does not weaken culture but, paradoxically, it strengthens it. It gets critical messages across through firm communication. It often uses elemental force and extreme methods to decide what is right and what is wrong. And because of its intention to express an opinion, it becomes part of culture. The longing for freedom is a clear message. Two of the most expressive ways to protest against restric-tions are the freedom of movement and the atmosphere created by music. This is why the skateboard subculture I examined is organized around these two things. In spite of the decades-long demand, the question of skateboard parks has yet not been solved in Hungary: there are not enough of them and those that exist are low qual-ity. Skateboarding has been pushed into the background because it is not an Olympic sport but an alternative one. Examples in neighboring countries, however, show that skateboard parks spring up every year. They are part of a valuable subculture where not only the sport itself matters.

1979 november 1., Debrecen 1 November born in Debrecen

2000 Schulek Frigyes szakközépiskola Schulek Frigyes Dual Language School

2002–2003 Corvin Rajziskola Corvin Drawing School

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2006 AMI plasztika kiállítás,

Torony Galéria, Sopron AMI small sculpture exhibition, Gallery Torony

2007 „AMINDENITT” kiállítás,

Ernst Múzeum, Budapest „AMINDENITT” exhibition, Ernst Museum

2006 „KNOWHOW”, Nemzetközi Workshop „KNOWHOW”, International Workshop

2006 Creviz pályázat, 1. helyezés Creviz project , 1st prize

2006–2007 Kis Péter Építészmûterme Kft. Kis Péter Architect Atelier Ltd.

2007 Eric von Egeraat associated architects

(EEA), Rotterdam Eric von Egeraat associated architects (EEA)

2007–2008 Eric von Egeraat Kft. (EEA), Budapest Eric von Egeraat Ltd. (EEA), Budapest

Page 11: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Farkasinszki Bence

t é m a v e z e t ô

Juhász Márton tipográfus, csomagolástervezô

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

A koncepció: két sík-lap és grafika találkozása térbenA vizuális ábrázolás kezdeteitôl ismert; életkörforgás szimbó-lum háromdimenziós látvánnyá fogalmazása. Ezáltal a lámpa a harmonikus konstrukció mellett, kollektív idézi a természeti lét dinamizmusát a síkokkal határolt térben is. A tárgy funkci-onalitása által is azonosul a szimbólummal, ami egyben Nap motívum.

The concept: two planes-sheetand graphics meeting in spaceSince the beginnings of visual depiction it has always been known: the symbol for the cycle of life translated into a three dimensional spectacle. Thus, besides being harmoniously constructed, the lamp collectively evokes the dynamism of existence in a space limited by planes. The object identifies with the symbol – which is also a Sun pattern – through its functionality.

1984 március 4., Budapest 4 March born in Budapest

1998–2002 Képzô- és Iparmûvészeti Szakközépiskola,

bútormûves szak, Budapest High school for Fine and Applied Arts, cabinet maker/artist

2002 Kaesz Gyula iparmûvészeti pályázat, 1. díj Kaesz Gyula Arts and Crafts Scholarship, first place

2002–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2004 Nemzetközi Kerámia Stúdió Kecskemét,

stúdiókiállítás Exhibition at International Ceramics Studio, Kecskemét

Page 12: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

Furtenbacher Adrienn

1981 november 19., Mór 19 November born in Mór

1996–2000 I. István Kereskedelmi és Közgazdasági

Szakközépiskola, Székesfehérvár I. István School of Trade and Economics, Székesfehérvár

2000–2002 Dekoratôr Iskola, Budapest School of Decorating, Budapest

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

t é m a v e z e t ô

Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. belsôépítész, szakfelelôsmb. tanszékvezetô, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Kôrösi Csoma Sándor Kulturális Központ, BudapestBuddhista épület kulturális adalékokkal.Fontosnak tartom, hogy az építészeti megjelenés mai értel-mezéssel fejezze ki a szellemi tartalmat. Úgy vélem, ebben az épületben a kapu–út–meditációs tér szimbólumának meg-formálása a leghangsúlyosabb építészeti feladat.A kapu a kint és a bent közti határ, a váltás tere, a zûrzavaros külvilág hátrahagyásával a saját bensônk felé fordulásé. Szel-lemi életünkkel foglalkozni, „úton járni” egy folyamat: elôre jutás, fölfelé haladás. Az út tehát térben és idôben is meg-formált. A kaputól egy tisztulási folyamatot elindítva fölfelé gyûrûzik a meditációs tér felé. A meditációs tér az épület lel-ke. A legtisztább tér, ahol a föld és ég összeér, s ahol valóban megtapasztalhatjuk elménk határtalan természetét.A földszintet, a világi funkciókat befogadó „közösség szint-jét” hátrahagyva túljutunk a profán dolgokon. A középsô

„tudás szintjén” a szellemi funkciók elôsegítik az elmélyülést. A legfölsô szint a „meditáció szintje”, az elménk megtisztu-lásáé.

Kôrösi Csoma Sándor Cultural Center, BudapestBuddhist building with cultural additivesI consider it important that in modern interpretation ar chitectural appearance should express spiritual content. I believe that the most significant architectural task in con-structing this building was the design for the symbolic gate-path-meditation area.The gate is the dividing line between inside and outside; it is an area of transition, the place where you leave the cha-otic outside world behind and turn to your own thoughts. Dealing with one’s spiritual life, “walking the path”, is a process: it means getting ahead and proceeding upwards. The path is shaped in space and time. At the gate, a cleans-ing process begins spiraling upwards to the meditation area. The mediation area is the soul of the building. It is the purest space, where earth and sky meet and where one can truly experience the infinite nature of mind.Leaving “the level of community”, the first floor housing the worldly functions, behind, one gets rid of profane things. The spiritual functions of the middle floor, “the level of know-ledge”, help in-depth reflection. The top floor, “the level of meditation”, assists the cleansing of the mind.

Page 13: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Holczer Zsoltf o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

1977 február 25., Kalocsa 25 February born in Kalocsa

1996 Faipari Szakközépiskolai érettségi Vocational School of Wood Science

1998 Fafaragó szakvizsga Professional exam in wood carving

1998 Restaurátor munkatárs, Knízner kft. Assistant art restorer, Knízner Ltd.

1999 Budai Rajziskola Buda Drawing School

2002 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2002 Vifa elôszobabútor tervezés Design for hall furniture VIFA

2003 Miss Budapest Trónszék

tervezése, kivitelezése Design for and making of the throne for Miss Budapest

2003 Tervezô munkatárs, Formative Zrt.

Belsôépítész iroda Assistant designer, FORMATIVE Plc. Interior Design Office

2004 Székterv, Pannon Designami pavilon Chair design, PANNON DESIGNAMI pavilion

2005 Éttermi bútorok tervezése Design for restaurant furniture

Elemrendszerû éttermi kárpitozott ülôbútorÚj igények jelennek meg az éttermi ülôbútorok terén, több irányban tágítva a vendéglátás kereteit. Közös céljuk kilép-ni a jelenbôl akár a múlt, a nyugalom, a különlegessé gek, akár pedig az elképzelt jövô felé. Az vendéglátóhelyek célja a minôségen, a nagy étel és italválasztékon túl az él mény-szerûség is. Az éttermek különbözni és változni a kar nak. Ezt a változást csak egyedi vagy kisszériás termékekkel lehet megvalósítani. Célom egy olyan éttermi bútorforma kialakí-tása, mely mind a gyártó mind a felhasználó szempontjait figyelembe veszi. A bútor felhasználásának lehetôségeit az elemrendszerrel, a színek és az anyagok variálhatóságá-val szé le sítettem ki. Fontos szempont volt a körüljárhatóság, a ma gas oldal, illetve a hátfal ezt a célt szolgálja. A han gu lat meg ha tározója a fény, mely rejtett világítás formájában ka-pott helyet. A bútor formájában az anyagot, szerkezetet úgy próbáltam összehangolni, hogy újszerû, egyszerû, elegáns és funkcionális legyen.

Upholstered restaurant furniture made up of elementsThere are new demands regarding restaurant seating furni-ture, expanding the framework of catering in several direc-tions. The common goal is to leave present behind and step into the past, peace and specialties or into the imagined future. Apart from offering quality and a great choice of food and drink, the purpose of catering facilities is entertainment. Restaurants want to change and differ. This change can only be made with unique or small-scale products. My aim was to create a shape for restaurant furniture that considered the aspects of both the manufacturer and the user. I offered more alternatives for use of the furniture through elements and the variability of colors and materials. An important cri-terion was that it could be walked around – the high sides and back serve this purpose. The atmosphere is set by the illumination which happens in the form of hidden lights. I tried to harmonize material and structure to create novel, simple, elegant and functional furniture.

t é m a v e z e t ô

Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 14: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Juhász Attila

Kerékpárúthoz kapcsolódó szolgáltató helyekés gyalogoshidak tervezése, KôszegAz épületegyüttest olyan gondolatok mentén fogalmaztam meg, amelyek az organikus építészet szervességén is ala-pulnak. Íly módon nemcsak a belsô terek egysége fontos, hanem a tájhoz, környezethez, természethez való szoros kapcsolódása is. A helyszín speciális helyzetû, hiszen az ál-lamigazgatási határ, továbbá egy fôútvonal, a Kôszegi hegy-ség lábánál folyó Gyöngyös-patak valamint, egy vízgyûjtô terület alkotja annak határait. Maga az épület (tájdíszlet) pihenôhelyként és információs pontként funkcionál a termé-szetjárók, biciklisták és utazók számára, a híd pedig biztosítja a patakon való átkelést a meglévô és az általam javasolt tú-raútvonalakhoz. A funkciók kielégítése mellett, az épületeket különbözô, idôben és térben megjelenô, számomra megha-tározó élményt nyújtó tárgyak, tömegek, arányok átformált karaktereibôl alakítottam ki. Célom a környezettudatos, vi-zuálisan könnyen érthetô, de mélyebb tartalommal is bíró téralkotás volt.

I created the building complex along principles that base on organic architecture. Thus, it is not only the unity of the interior rooms that is important but also their relation-ship with the environment, their close contact with nature. The location is special, since it is enclosed by the admin-istration border, a main road, a catchment basin, and the Creek Gyöngyös, which flows along the foot of the Kôszeg Mountains. The building itself (landscape set) operates as a resting area and an information point for hikers, cyclists and travelers. The bridge enables passing over the creek to the existing hiking paths and to further paths I am proposing. After creating these functions, I designed the buildings using transformed objects, masses and proportions that appear in space and time and that have left a lasting impression on my mind. My aim was to create space that was environmentally conscious, visually easy to understand but still expressed deeper meanings.

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

1980 július 15., Sátoraljaújhely 15 July born in Sátoraljaújhely

1994–1997 Kereskedelmi Szakmunkásképzô

és Szakközépiskola, Tokaj Vocational Trade School, Tokaj

1997–2001 Mûvészeti Szakközépiskola, Nyíregyháza Art School, Nyíregyháza, decorative sculptor

2000- Mûvésztelep, Tiszafüred Art Community, Tiszafüred

2001 Országos mintázó verseny 7. helyezés National Modeling Competition, 7th place

2002–2003 Iparmûvészeti Egyetem University of Art and Design

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2003 Workshopron Csoport tagja Member of Workshopron Group

2004–2005 Mûvésztelep, Heves Art Community, Heves

2005–2006 Egyéni kiállítás:

Sátoraljaújhely, Városi Könyvtár Individual exhibition at the Town Library, Sátoraljaújhely

t é m a v e z e t ô

Csíkszentmihályi Péter DLA h.c. belsôépítész, szakfelelôsmb. tanszékvezetô, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 15: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Juhos Lehel

1981 február 14., Szekszárd 14 February born in Szekszárd

1995–1999 Garay János Gimnázium, Szekszárd Garay János High School, Szekszárd

2000- nyaranta nemzetközi bronzöntô

mûvésztelep, Szekszárd (Summers) International Bronze Casting Art Community, Szekszárd

2002–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2003- WORKSHOPRON mûhelynapok,

YF szerkesztôje WORKSHOPRON Workshop Days, editor of YF magazine

2004 Digit24 kisfilmfesztivál, Gemenc-díj Digit24 short film festival, Gemenc Prize

2005 Design7 kirakatverseny, 1. hely Design7 window display competition, 1st prize

2006 MATT, Fehér-Fekete kiállítás MATT, White/Black Exhibition

2007 Pannon Design, Sopron Pannon Design, Sopron

2007 Körzôgyár Galéria, Budapest Körzôgyár Gallery, Budapest

2007 Bútorvilág, Budapest The World of Furniture Exhibition, Budapest

Közületi szék alumínium szerkezettelA szék szerkezeti megerôsítése érdekében öntött alumínium konzolt terveztem rétegelt lemez ülô és háttámlához. A lá-bak ugyancsak ehhez a konzolhoz szerelhetôek. A konstruk-ció kellôképpen erôs viszont az alumíniumnak köszönhetôen könnyû marad.

Public chair with aluminum structureTo fortify the chair, I have designed a cast aluminum console to support the seat and back made of laminated sheets. The legs are to be fastened to the same console. The construction is sufficiently strong but, thanks to the aluminum, the chair remains light.

t é m a v e z e t ô

Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Page 16: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Kóczián Tündef o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

1979 augusztus 7., Dunaújváros 7 August born in Dunaújváros

1993–1997 RMG, Szeged Radnóti Milkós High School, Szeged

1999–2003 MIE, Budapest University of Art and Design, Budapest

2000–2001 Tanulmányi út, Anglia Study trip to England

2004–2008 NYME-AMI, Sopron University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2006 Anadolu Universitesi, Turkey Anadolu Universitesi, Turkey

Diplomamunkám témájául almatároló, -kínálót választottam. Mai felgyorsult világunkban nagyon fontos a megfelelô táp-lálkozáshoz tartozó gyümölcsfogyasztás. A hazai piacon leg-könnyebben fellelhetô gyümölcs az alma, ezért is gyakran találkozunk vele szûkebb környezetünkben is. Tárolásához és kínálásához terveztem InRow fantázianevû üvegtálamat.A forma alapjául a hullámvonalat választottam, ami le he-tô vé teszi az elhelyezést. Fantázianeve is utal arra, hogy a hul lá mok sorba rendezik a gyümölcsöket. Tervezésem so rán a prak ti kusságot, a megfelelô tárolást, az egyszerûséget és egy sa já tos vizuális hatást tartottam szem elôtt. A fogyasztás után ke let ke zô hiány ébreszti az igényt az alma folyamatos pót lására, de látványuk az igényt a fogyasztásra. Az esztéti-kusság számomra a rendezettségbôl fakad, amelyet az üveg tulajdonságaival párosítottam.

For my degree project, I designed a bowl to hold and serve apples. In a rushing world, it is very important to eat fruit. Apples are the most common fruit on the Hungarian market; that’s why people often find them in their close environment. The glass bowl I designed has the fantasy name “InRow”. For the basis of the shape I chose wavy lines which prevent the apples from rolling off. The fantasy name of the bowl also suggests that the waves keep the fruit in line. For me, func-tion, proper storage, simplicity and a special visual effect were important. The want that you feel after eating an apple makes you satisfy that want, so you constantly refill the bowl. The sight of apples, healthy fruit, creates the need to eat them. For me, aesthetics comes from order which I matched with the features of glass.

t é m a v e z e t ô

Szentpéteri Tibor DLA h.c. formatervezô, szakfelelôsmb. tanszékvezetô, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 17: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Kovács György

1984 július 21., Kecskemét 21 July born in Kecskemét

1997–2003 Katona József Gimnázium, Kecskemét Katona József High School, Kecskemét

2002–2003 Kecskeméti Képzômûvészeti Szabadiskola Free School of Applied Arts, Kecskemét

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2004 Pécsi Országos Színházi Találkozó

performance bemutató National Theater Festival, Pécs, performance

2006 Converse Street Art csoportos kiállítás Converse Street Art, group exhibition

2007 Nyugat-Magyarországi Egyetem naptára Calendar for the University of West Hungary

2007 Wunderlich Pincészet címkepályázat:

különdíj Label competition at Wunderlich Winery, special prize

Bôrkesztyû csomagolás és arculatA magyar bôrkesztyû világhírû volt még pár évtizeddel ezelôtt. Sajnos mára már szinte teljesen eltûnt ez a szakma. Dudás Tibor mûhelye egyike az utolsó képviselôinek, ahol minôségi kesztyûk születnek. Szerettem volna olyan arcu-latot és csomagolást készíteni ami arra hivatott, hogy mél-tó helyére emelje ezt a régi mesterséget, és ahol akárcsak a bôrkesztyûnél, nagy hangsúly van a látványon túl a tapin-táson és a mívességen.

Packaging and image for leather glovesHungarian leather gloves were world-famous a few decades ago. Unfortunately, the trade has almost disappeared by now. Tibor Dudás’ workshop is one of the last ones where quality gloves are made. I wanted to create an image and packaging that would lift this old trade to the level it deserves and where, as with leather gloves, there is great emphasis on sight, touch and handcraft.

t é m a v e z e t ô

Gollob József formatervezô

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Page 18: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Kozicz Szabolcsf o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

1979 október 25., Tata 25 October born in Tata

1994–1999 Környzetvédô-geológus Environmental conversationalist-geologist

2000–2002 Dekoratôr Iskola, Budapest School of Decorating, Budapest

2001 Korszakváltók Mûvészeti Csoport Korszakváltók (New Era) Artists’ Group

2003 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2003- Workshopron Csoport tagja Member of Workshopron Group

2005 Boomerang FreeCard pályázat, 1. díj Boomerang Free Card Competition, 1st Prize

2005–2007 Write 4 Gold meghívott résztvevô Guest at Write 4 Gold

2006–2007 Cow-parade Cow-parade

2007 Amindenitt kiállítás, Ernst Múzeum Amindenitt Exhibition, Ernst Museum

2008 Base2 Bienalle, kategóriagyôztes Base2 Biennale, winner of category

Magyarországon a mezôgazdaság szereplôinek, termékeik-nek szükségük van olyan frissítésre, amely a csomagoláson keresztül ismét hangsúlyozza fontosságukat. A magyar ter-melô nem az áru minôségében, hanem a terméke megjele-nésében marad el külföldi vetélytársaitól. Diplomamunkám témájául ezért választottam a mezôgazdasággal összefüggô, ebben a szférában forgalmazott termékcsalád grafikai arcu-latának és csomagolásainak megtervezését.A Rédei Kertimag Zrt. – jelenleg a hazai piacon kategóriájá-ban az egyik legnagyobb vetômag-forgalmazó – elképzelé-seimnek kiválóan megfelelô terület. Évtizedes tapasztalata-ira alapozva újszerû termékcsaláddal jelenik meg a piacon, mely fôként a hobbi-kertészek igényeit elégítené ki. A cég fô törekvése, célkitûzése az, hogy a kiskerti zöldségtermesztést ismét népszerûvé tegye. Az otthoni kertészkedés egyre na-gyobb teret hódít a mai világban. Szinte minden lakásban megtalálhatóak a növények, melyek becsempészik a termé-szetet otthonunkba, életünkbe.

In Hungary, players and products in agriculture need a more modern image, which will emphasize their importance through packaging. Hungarian producers do not lag behind their foreign counterparts in terms of quality but they do in terms of the outward appearance of their products. This is why I chose to make a design for the graphic image and packaging of a product line connected to agriculture and distributed in this sector.Rédei Kertimag Plc. – which, in its category, is one of the biggest garden seed distributors on the Hungarian market currently – presented an excellent choice for the realization of my plan. Basing on its experience of decades, it is going to launch a new and modern line of products, which will mostly meet the needs of hobby gardeners. The main aim of the company is to make vegetable-growing in back gardens popular again. In today’s world, home gardening is becom-ing an increasingly more common phenomenon. In almost all homes, you can find plants that bring nature to people.

t é m a v e z e t ô

Gollob József formatervezô

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 19: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Mérô Nikoletta

1984 november 18., Szombathely 18 November born in Szombathely

1999–2003 Mûvészeti Szakközépiskola

és Gimnázium, Szombathely School of Art, Szombathely

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

t é m a v e z e t ô

Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Természetvédelmi szempontból pusztuló világban élünk, hiszen a lakókörnyezetünkbôl egyre inkább eltûnnek a zöld felületek. Ezáltal az emberi környezet élhetetlenné válik. Egy jól tervezett városban mindenkinek jut zöld valamilyen formában. Szükség van a nagy, közös zöld helyekre. Ezeket nem lehet pótolni, mert olyan társadalmi, környezetvédelmi, egészségügyi szerepet töltenek be, amit egy kis, elszigetelt magánkert nem képes. A Kámoni Arborétum növénytakarója egyértelmûen Szombathely tüdeje. A város szélén fekvô, hu-szonhét hektáron elterülô zöldsziget revitalizációját szeren-csére a város is fontos, és mielôbb megoldandó feladatnak tartja. Ezzel egyetértve, és mint az arborétum rendszeres látogatója, az egységes grafikai arculat mellett olyan infor-mációs rendszer kialakítása volt a célom, amely a bejárattól az egyes növényig elvezeti a látogatót, hiszen az arborétum szerepe eltérôen egy közparktól az esztétikai élmény mellett a tudományos ismeretterjesztést is magába foglalja. Ezen szempontok mellett fontos volt számomra, hogy a turiszti-kai céloknak megfelelôen könnyen értelmezhetô és vonzó rendszert hozzak létre, amely a látogatóban a rendezettség és elégedettség érzését kelti.

From an environmentalist’s point of view, we live in a dying world; green areas are gradually disappearing from our neighborhoods. This makes human habitats unfit for living. In a well-designed city, everybody should have something green in their environment. There is need for large com-munal green areas. These cannot be compensated for by anything else because they play a social, environmental, and health preserving role that a small isolated private gar-den cannot. The foliage of the Kámon Arboretum is clearly the lungs of Szombathely. Luckily, the revitalization of the twenty-seven-hectare green island, located on the edge of the town, is considered an important task by the town management also. In agreement with this and as a regular visitor to the botanical garden, I wanted to design an infor-mation system with a unified graphic image that will guide visitors from the entrance to the individual plants. The role a botanical garden plays is different from that of a commu-nity garden, as, besides being pleasing to the eye, it has to provide visitors with scientific information. Beyond all this, it was important for me to create a clear and attractive system that is suitable for tourism and that will satisfy visitors with its content and order.

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Page 20: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Molnár Ernesztina

1984 március 12., Sárvár 12 March born in Sárvár

1998–2002 Berzsenyi Dániel Evangélikus

Gimnázium (Líceum), Sopron Berzsenyi Dániel Evangelical Lyceum, Sopron

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2005–2006 Kvadrum Építész Kft., Budapest Kvadrum Architect Ltd., Budapest

Gyakornoki munkák

2007 Politecnico di Bari – Facoltá di

Architettura, Olaszország

Féléves Erasmus-ösztöndíj Trainee work Politecnico di Bari – Facoltá di Architettura Half-year Erasmus scholarship

2007 LAGO_RGONE építész munkatárs,

Bitonto, Olaszország

Modern katedrális tervezése

Brignoles, Franciaország LAGO_RGONE architect, Bitonto, Italy Design for a modern cathedral – Brignoles

2008 Makona Kft., Budapest

Mezô Imre kollégium felmérése, Makó Makona Ltd., Budapest Surveying of Mezô Imre Dormitory, Makó

Gólyahír Gyógyító Központ, SopronA mai világban számos megkülönböztetés éri a fogyatékkal élô gyermekeket és felnôtteket. Sokan tartózkodnak tôlük, elkerülik ôket, vagy éppen sajnálatot éreznek irántuk; mi-közben ôk semmi mást nem szeretnének jobban, csak hogy elfogadják ôket. Nap mint nap kemény harcot vívnak a gyó-gyulás és a beilleszkedés reményében. Ôk állnak tervezésem központjában. Célom egy olyan gyógyközpont létrehozá-sa, mely többféle lehetôséget biztosít a sérült gyermekek számára. Így lehetôségük nyílik vízi terápiára, Dévény-féle mozgásrehabilitációs kezelésekre (DSGM), valamint óvodai csoportfoglalkozásra is.Tervezésem helyszíne egy barátságos zöldövezet, melyet dél felôl a Rák-patak határol. A fôépület szervezése egy közpon-ti aula köré csoportosul, amibôl, mint valami nyúlványok nônek ki a különbözô funkcióval ellátott bôvítmények.A területen közhasznú építmény is található, amely kiállítá-sok, konferenciák befogadására szolgál. Jó lenne, ha az ál-mok valóra válnának és a tervem által felépülô központ egyre több sérült gyermek felépülésében segítene, ezáltal egy tel-jesebb és boldogabb életet biztosít számukra.

Gólyahír (Marigold) Healing Center, SopronIn today’s world, children and adults with disabilities are often discriminated against. Many people stay away from them or feel sorry for them while the only thing these people want is acceptance. They fight a tough fight every day in the hope of recovering and acceptance. They are in the center of my design. My aim was to create a healing center that pro-vides several facilities for disabled children. They will be able to receive water therapy and treatments with the Dévény Special Manual Technique and Gymnastic Method (DSGM) as well as participate in kindergarten group activities.The venue of my design is a friendly green belt area bor-dering on the Creek Rák in the south. The main building is organized around a central atrium, from which, like branches, extensions with different functions grow out. There is a public benefit building, which houses exhibitions and conferences. It would be great if my dream came true and the institute I have designed could help more and more children with disabilities to recover and make their lives whole and happy.

t é m a v e z e t ô

Dr. Mátrai Péter DLA építész, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

Page 21: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Molnár Tamásé p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

1970 december 23., Budapest 23 December born in Budapest

1992 Egyedi bútorok tervezése, kivitelezése Design for and making of individual furniture

1994–1995 Magyar Iparszövetség

Lakberendezô Iskola Hungarian Industrial Association –Interior Decorating School

1997–2000 Különbözô belsôépítész irodákban

tervezô Designer at interior design offices

2001- Tervezô Designer

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2004 Studio Metropolitana Urbanisztikai

Kutató Központ különdíja Bp. aluljárói

redesign pályázatán Special prize from Studio Metropolitana Urban Research Center in the Budapest Underpasses Redesign Competition

t é m a v e z e t ô

habil. Bánáti János DLA belsôépítész, egyetemi docens

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Játszótéri komfort pavilon – Holnap felkelünk és elmegyünk a játszótérre? – Jó, de akkor most aludnod kell… – Menjünk már! A te bicikliddel menjünk. Én ülök elôl, te pedig mögöttem. – Képzeld, ezen a játszótéren még sosem jártunk. Áll ott egy kilátó, amelynek a tetejérôl távcsôvel lehet látni az egész vá-rost. Van még ott hinta, homokozó és egy kis vár erkéllyel és csúszdával. De óriási csúszdák is vannak, amelyek alatt egy házikó áll. Abban lehet a pici babákat tisztába tenni, ciciztet-ni, vagy az ételüket megmelegíteni. A másik felében pedig a nagyok végezhetik a dolgukat. – Jó, majd én megnyomom a gombot.

Playground comfort pavilion – Are we going to go to the playground when we get up tomorrow? – Okay, honey, but now you must go to sleep… – Let’s go on your bike. I’ll sit in the front, and you’ll sit behind me. – Guess what, we have never been to this playground. There is a lookout. With a telescope you can see the entire town from its top. There are a swing, a sand box, and a small castle with a balcony and a slide. And there are huge slides, too, under which there is a small house. There you can change babies’ nappies and you can breastfeed them or heat their food. And in the other side, the bigger ones can do their pees and poohs. – Okay, I’ll press the button.

Page 22: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

1982 április 9., Budapest 9 April born in Budapest

1996–2000 Baár-Madas Református Gimnázium,

Budapest Baár-Madas Protestant Reformed High School

2000–2002 ELTE-TFK Mûvelôdésszervezô szak Eötvös Lóránd University, Teacher Training Faculty, education organizer-organizer

2001–2003 Dekoratôr, Kirakatrendezô

Szakképzô iskola School of Decorating and Window Dressing

2003- NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

Nagy Julianna

A víz minôsége rohamosan romlik. Hazánk az ivóvízkészletek veszélyeztetettségét tekintve Európában az elsô tízben sze-repel. Az ENSZ Közgyûlése a 2005 és 2015 közötti idôszakot a „Víz az életért” cselekvés nemzetközi évtizedének nyilvá-nította. Az én generációm felelôssége, hogy egy olyan új nemzedéket neveljen, aki lelassíthatja, és talán megállíthatja azon környezetkárosító folyamatokat, melyek már ma érez-tetik hatásukat.Az általam létrehozott környezetvédelmi látogatóközpont, nem csak belsô tartalmával, hanem külsô megjelenésével is azt a célt szolgálja, hogy felhívja a figyelmet a víz cso-dálatos és törékeny világára. Épületemmel egy olyan jelet kívánok létrehozni, ami felhívja a figyelmet víz fontossá-gára és fenyegetô gondjaira. A patakkal együtt élô, abból kiemelkedô, és abba belesüllyedô, azzal párhuzamosan futó épület a víz kimerevített formavilágát idézi.Épületem helyszíne Kôszeg a Gyöngyös-patak és a Malom-árok vize által közrezárt sziget, melynek gazdag élôvilágát az emberi gondatlanság tette tönkre! Tervemmel a terület revitalizációjára is javaslatot teszek.

The quality of water is rapidly deteriorating. Considering countries with endangered drinking water supplies, Hungary is among the top ten in Europe. The United Nations General Assembly declared 2005–2015 International Decade for Action “Water for Life”. My generation is responsible for rais-ing a new generation that will slow down and possibly stop environment-endangering processes, the effects of which can already be felt.Both with its outward appearance and its content, the visi-tors’ environmental education center I have designed serves the aim of attracting attention to the wonderful and fragile world of water. With my design, I wish to create a signal that draws attention to the importance of water and the threat-ening problems related to it. The building – “breathing” together with the creak: emerging from it, sinking into it and running parallel to it – recalls forms of frozen water.The venue for my building is in Kôszeg, an island lined by the Creek Gyöngyös and the waters of Malomárok (mill groove), the rich wildlife of which has been ruined by human negligence! Through my design, I am also proposing the revitalization of the area.

t é m a v e z e t ô

Hadas László építész, fôtanácsadó

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

Page 23: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Nagy Krisztinaf o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

1980 augusztus 23., Székesfehérvár 23 August born in Székesfehérvár

1994–1998 Tópart Gimnázium és Mûvészeti

Szakközépiskola, kerámikus Tópart High School and School of Art, ceramics artist

2002–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2005 Best of AMI csoportos kiállítás “Best of AMI” group exhibition

2006 Gyermekjáték pályázat kiállítás,

Gödöllô Children’s Toy and Game Competition, exhibition, Gödöllô

2006 Cambridge, ösztöndíj Cambridge, scholarship

Játékos eszközkészlet diszlexiával élô gyermekek részéreA tárgyi környezet hatással van ránk és gyermekeinkre. Mi felnôttek hozzuk létre gyermekeink számára ezt a tárgyi kör-nyezetet, amely nagyban befolyásolja azt, hogy milyen em-berekké is válnak. Én az általam megteremtett mesevilággal szeretnék a részévé válni ennek a tárgyi környezetnek, ame-lyet bizonyos szempontból a legérzékenyebb gyermekek számára teremtettem, a diszlexiával élôknek. Ôk az iskolakez-déskor megélik talán életük elsô komoly kudarcát és szembe-sülnek azzal, hogy vannak dolgok, amik nekik nehezebben mennek mint másoknak, jelen esetben a olvasás ás helyes-írás elsajátítása. Nekik szeretnék segíteni az általam terve-zett eszközkészlettel, amely a játékon keresztül megszerzett tudáson alapszik és többfunkciós használhatóságával teszi a tanulást változatossá. Logopédusok segítségével alakítot-tam ki a játékot, amely rugalmasan követi az 1–5-ig változó gyermeklétszámot és ezáltal biztosítja számukra a csoportos foglalkoztatást. Remélem, hogy a játék használata minden eddiginél nagyobb segítséget nyújt a diszlexiás gyermekek készségeinek fejlesztésében és egy örömteli játék, mert akkor a célom megvalósult!

Playful tool box for children with dyslexiaChildren and parents are influenced by the objects in their environment. It is adults that create the objective environ-ment, which immensely affects what kind of adults children will become. I would like to become part of this environment through the fantasy world I created for children that are the most sensitive in a way: children with dyslexia. They go through their perhaps first real failure when starting school and having to face up to the fact that there are things that are harder for them than for other children: reading and spelling. I would like to help these children with the tool box I designed. It bases on knowledge gained through games and makes learning a varied experience through its multiple functions. I created the game with the help of speech thera-pists. It can be flexibly adapted to 1 to 5 players and so it is suitable for group activities too. I hope that the use of this game will be more helpful in developing the skills of children with dyslexia than anything so far and it will be a joyful game. This would be my dream come true!

t é m a v e z e t ô

Gosztom András csomagolástervezô, intézeti munkatárs

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 24: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Pálos Andrea

1983 április 7., Budapesten 7 April born in Budapest

1997–2001 Képzô- és Iparmûvészeti

szakközépiskola, Budapest School of Applied Arts, Budapest

2002–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2006–2007 az Atlanti-óceán átevezése párban Paddling across the Atlantic Ocean with a partner

2007 díjak

Magyar Formatervezési díj,

termék kategória;

Guinness World Record, London;

Best of 2008 Adventure,

National Geographic, Washington Prizes, Hungarian Design Award, product category; Guinness world record, London; Best of 2008 adventure, National Geographic

kiállítások

Magyar Iparmûvészeti Múzeum

Vienna Boat Show, Bécs Exhibitions, Museum of Applied Arts, Budapest; Vienna boat show, Vienna

„AROUND IN TEN” névvel új egykezes földkerülô vitorlásver-seny veszi kezdetét 2009 januárjában, a világ legkisebb ha-jóival, melyek mindössze 10 láb (3.04 m) hosszúak. A tervek szerint másfél év alatt kerülik meg a Földet, három állomás érintésével. Diplomamunkám egy e versenyre készülô vitor-lás hajó megtervezése, az óceánon tapasztalható szélsôséges körülmények maximális figyelembevételével. A sikeres ver-seny érdekében célom elsôsorban, a biztonság és megbíz ha-tóság mellett, a hajóval elérhetô lehetô legnagyobb sebes-ség elérése volt. A hajó nélkülöz minden olyan kényelmet, ami a túléléshez feltétlenül nem szükséges és gátolná a gyô-zelemhez tartósan nagy átlagsebesség elérését. A sikló hajó-test a modern versenyhajók tervezési irányát képviseli.

Under the name “AROUND IN TEN”, a new one-hand around-the-world sailing race starts in January 2009. In it, the smallest sailing boats of the world (not longer than 10 feet (3.04 m) each) will participate. According to plans, sailors will go around the world in one and a half years, calling in at three stations. My degree project is the design for a boat to compete in this race with maximum consideration of the extreme circumstances typical of the ocean. For the sake of success in the race, my aim for the boat was to reach the highest possible speed but I also paid attention to safety and reliability. The boat lacks any kind of comfort that is not necessary for survival and that would be an obstacle for the constant high speed important for winning. The sliding boat technique is a modern trend in race boat design.

t é m a v e z e t ô

Szentpéteri Tibor DLA h.c. formatervezô, szakfelelôsmb. tanszékvezetô, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Page 25: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Péntek Rékaf o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

t é m a v e z e t ô

Gollob József formatervezô

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Mindenki hallott a kalotaszegi népmûvészetrôl – mégis, ke-ve sen ismerik. Ezen szeretnék változtatni. Munkám célja, hogy a feledésbe merülô kalotaszegi népi formavilágot fel-elevenítsem, és közel hozzam a MA emberéhez. A megvalósí-tás helyszíneként a körösfôi bazárt választottam. A település a Nagyvárad–Kolozsvárt összekötô fôút mentén fekszik.A rövidesen megépülô Észak-erdélyi autópálya nagymérték-ben befolyásolhatja az út melletti bazársor látogatottságát: az át me nô forgalom várhatóan csökken, a turisztikai célú for-galom pedig fontosabb szerephez jut.Ennek apropóján hoztam létre a turisták eligazodását meg-könnyítô információs rendszert, mely tartalmazza a bazár-sorra vonatkozó információkat, a Kalotaszegre jellemzô ele-mekbôl építkezô logo-sorozatot, valamint egységes arculatot ad az üzleteknek. A logo kialakításában fontosnak tartottam bizonyos elemek megtartását: a kör osztását, az „ötvirágos motívumot”, a minimális színhasználatot és a felület teljes kitöltését.

Everybody has heard of the folk art of Kalotaszeg (Zona Calatei), but there are few people who really know it. This is what I would like to change. The aim of my degree project is to revive the forms of Kalotaszeg folk art which is sinking into oblivion and bring it closer to today’s people. I chose the bazaar of Körösfô as the venue of my work. This settlement lies along the road that links Oradea and Kluj Napoca. The North-Transylvanian Freeway that will soon be built might influence the number of visitors to the bazaar next to it: through traffic will probably decrease and traffic for tourist purposes will probably play a more important role. Based on this plan, I created an information system that helps tourists find their way, includes information about the bazaar, contains a group of a logos made of elements typi-cal of Kalotaszeg, and will give the shops a unified image. In the creation of the logo I considered it important to keep certain elements: the division of the circle, the “five-flower pattern”, the minimum colors, and the “filling in” of the entire surface. 1983 május 14., Nagyatád

14 May born in Nagyatád

1997–2002 Zichy Mihály Iparmûvészeti

Szakközépiskola, Kaposvár, textil szak Zichy Mihály School of Applied Arts, Kaposvár, Specialized in textile

2002–2003 Zichy Mihály Iparmûvészeti

Szakközépiskola, Kaposvár,

számítógépes grafika szak Zichy Mihály School of Applied Arts, Kaposvár, Specialized in computer graphics

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2008- Vox Nova Kft., Budapest – grafikus Vox Nova Ltd., Budapest – graphic artist

Page 26: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Buczkóné Somogyi Anettf o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

1977 december 31., Sopron 31 December born in Sopron

1992–1996 Soproni Vendéglátó Szakközépiskola School of Catering, Sopron

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

A feladatom egy pürés állagú bébiételcsalád csomagolási és arculatterve volt. Munkámban az üveges bébiételek cso-magolására kerestem egy innovatív, praktikus, grafikájában tiszta, átlátható, szellemes megoldást. Az általam tervezett mûanyagflakon speciális adagolófejjel ellátott, utántölthetô. Használata több szempontból is praktikus. A puha, gumiból készült adagolófej segítségével a szülô és a baba számára is kényelmesebbé válik az etetés.A grafikában elsôdleges szempont volt a könnyû értel mez-hetôség. Az információk sokasága miatt egy jól átgondolt prioritási sorrendet állítottam fel. Az életkor feltüntetése kapta a legnagyobb hangsúlyt, ezt sorrendben az étel neve, majd a logó követte. Munkám során mindvégig törekedtem a vidám, játékos megoldásokra és a vonzó, újszerû megje-lenésre.

My task was to make a packaging and image design for a pureed baby food product line. To replace glass bottles, I looked for an innovative and practical solution that was graphically clear, transparent and witty. The plastic bottle I designed has a special portioning head and can be refilled. It is practical from several aspects. The soft gum portioning head makes feeding more comfortable both for the parent and the baby. My main aim in graphics was to make it easy to understand. Due to the great amount of information, I made a well thought-over priority order. The indication of age has the greatest emphasis, followed by the name of the food and the logo, in this order. Throughout my work, I was aspiring to find cheerful and playful solutions and create a new and attractive appearance.

t é m a v e z e t ô

Gosztom András csomagolástervezô, intézeti munkatárs

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 27: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Szabó Tamás

1984 március 8., Budapest 8 March born in Budapest

1998–2002 Kandó Kálmán Szakközépiskola és

Szakiskola, Mûvészeti szak, Kecskemét Kandó Kálmán Vocational High School, Kecskemét, specialized in art

2002–2003 Kandó Kálmán Szakközépiskola és

Szakiskola, Mûvészeti szak, Technikum Kandó Kálmán Technical School, Kecskemét, specialized in art

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2007- 3D Brigade – Játékfejlesztô grafikus 3D Brigade – Game developer 3D artist

Robotjármû nehéz terepviszonyokraDiplomamunkámban a lépômozgással haladó jármû forma-viszonylatait, a bionikára és a robottechnikára való adaptál-hatóságát kutattam elsôsorban formai szempontból. Célom egy olyan jármû-konstrukció létrehozása volt, ami formailag betölti a kívánt funkciót, és alkalmas a mûködéshez szükséges technológia befogadására.Tervezési koncepciómban a természetes közeg és a techno-lógia egyfajta összehangolására törekedtem. A tervezési fo-lyamat eredménye egy négylábú, egyszemélyes robot-jármû, ami olyan terepviszonyok között is könnyen képes célpozíció-ba jutni, ahol a más, már létezô jármûvek nem.

Robot vehicle for rough-terrainIn my degree project, I was researching the aspects of form in terms of a vehicle moving with steps and its adaptability for bionics and robot technology. My aim was to create a vehicle construction that will perform the required function with regard to form and will be able to accommodate the technology that is necessary to operate it.In my design concept, I was aspiring to harmonize natural media and technology. The outcome of the design process is a four-legged one-person robot vehicle that is capable of easily getting into position under terrain conditions where other already existing vehicles are not.

t é m a v e z e t ô

Szentpéteri Tibor DLA h.c. formatervezô, szakfelelôsmb. tanszékvezetô, egyetemi tanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 28: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Carbon konferenciaszékSzékem formájának kialakításánál fô szempont volt a könnyû gyárthatóság és az elemek számának csökkentése. Egyre szélesebb körben elterjedô technológia alkalmazásával ké-szült. A szénszálas kompozit (carbon) és könnyûfém társí-tásával kialakított konstrukció révén pillekönnyûvé válik ez az ülôalkalmatosság. A carbon szépsége és súlyából eredô nemessége teszi a széket oly exkluzívvá, hogy nem hiányoz-hat egy fontos konferenciáról sem.

Carbon conference chairIn the design for the shape of my chair the main aspect was easy manufacturing and the reduction of the number of elements. It can be made with the use of a technology that is more and more popular. By combining carbon and light metal, I made a construction that is featherweight. The beauty of the carbon and the nobility that comes from its weight make the chair so exclusive that it cannot be missing from any important conference. f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

1983 január 10., Budapest 10 January born in Budapest

1993 képzômûvészeti szakkör

Sorki Dala Andor költô és festômûvész specialized in applied arts Andor Sorki Dala poet and painter

1997 Csonka János Mûszaki Szakközépiskola Csonka János Technical School

2000 Pannónia Filmstúdió

animációs tanfolyam Pannónia Film studio – animation course

2001 Dekoratôr és Kirakatrendezô

Szakképzô Iskola School of Decorating and Window Dressing

2002 Grafika Hacienda – szakmai gyakorlat Graphics Hacienda – professional practice

2003 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

Szeles Péter

t é m a v e z e t ô

Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 29: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Tervem ravataltervezésbôl indult ki, monolit sírépítmény jellegû. Szakrális terének lehetséges fénybeeresztési módjain gondolkodtam. Az üvegbeton egyesíti a két tulajdonságot. Önmagában nem teherhordó, de függesztéssel alkalmazása a hídon szerkezetileg is megoldható. A szürreális anyaghasz-nálat kifejezi tervem abszurd gondolatát: krematóriumterv a zöldterület-közpark funkció visszaállításával. Programom-ban nem szerepelt hídtervezés. Hogy mégis híddá szer-ve zôdött az épületem, azt a környezeti adottságok, tájo lás, a szél irány, a funkciók linearitása adta. Kerestem a leg meg fe-le lôbb helyet a hamvak szórásához, amely szent kerület kell legyen. A fényáteresztô híd felfelé nyitott, a hídon állva az égbolt, a fák árnyképe és híd fölé nyúló fák lombozata jele-nik meg. Az érkezésnél a hamvak szórásához kialakított tó fölötti konzolon nyílik ki teljesen a tér. A föld alatt a kremató-rium egyszerû vízzáró vasbeton-szerkezet. A ravatalozó-híd is teljes komfortfokozat nélküli, félig nyitott az építményen végigfutó mennyezeti hasítéka révén. Itt alkalomadtán be-esik az esô, és a szertartás útvonalát szegélyezô vizesárokban vezetôdik ki az építménybôl.

My plan based on a bier-concept with monolit grave char-acter. I thought about the possible ways to let the light come in to this sacral space. The glassconcrete, the inven-tion of Á. Losonczi, combines the required two qualities. Constructionally I can solve using this ‘surreal’ material on the bridge whith hanging, like a curtainwall, which express the absurdity of my concept; as crematorium-plan whith green area-public square function. Originally bridge con-struction doesn’t performed in my programme, but the environmental conditions, building siting, wind-course, the linearity of the functions led me to a bridge-non standard. I found the optimal position to the scattering of the ashes. The transparent bridge is open upstairs, standing on the bridge, the sky, shade and the foliage of the trees appears. View opens up totally at the arrival, on the console above the scattering lake. The underground crematorium building is a simple waterclosing reinforced concrete. The valedic-tory bridge planned without totally comfort too, it’s open upstairs by the canopy split running through the building. Occasionally rain falls into and leads out in the waterditch bordering the way of the mourners.

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

1982 szeptember 11., Budapest 11 September born in Budapest

1993–1996 Balassi Bálint Nyolcévfolyamos

Gimnázium Balassi Bálint Eight-grade High School

1997–2000 Teleki Blanka Gimnázium,

rajz-mûvészettörténet Teleki Blanka High School, drawing and art history

2001 Práter utcai Fényképész Szakiskola Práter utcai School of Professional Photography

2002–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

1999–2001 MS Mester Kör tagja Member of MS Master Circle

1999 Csoportos kiállítás:

Támaszpont Galéria, Budapest Group exhibition at Támaszpont Gallery

2000 Csoportos kiállítás:

Kutna Hora, Csehország Group exhibition in Kutna Hora, the Czech Republic

2004 Workshopron Mûhelynapok,

performance csoport Workshopron Workshop Days, performance group

Széplaki Cecília

t é m a v e z e t ô

Herczeg Tamás építészmérnök

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 30: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

A MUSEION No1 Galéria arculataA MUSEION No1 a múzsák új, elsô számú temploma Budapesten. A galéria a kecskeméti Nemzetközi Kerámia Stúdió (ICS) és a Nyugat-Magyarországi Egyetem Alkalmazott Mûvészeti In-tézetének (AMI) közös kiállítóterme. A kecskeméti MUSEION kerámia gyûjteménytôl független kiállítási koncepcióval mûködô galéria új arculata tükrözi mindkét intézménynek a magyar és nemzetközi kulturális életben betöltött szere-pét, mint állandó, szakmai kommunikációs pont. Célom egy maradandó, a jövôbeli elvárásokhoz is messzemenôen alkal-mazkodni képes arculatterv megvalósítása.

Image design for MUSEION No1 GalleryMUSEION No1 is a new and the first temple for muses in Budapest. The Gallery is the joint exhibition hall of the International Ceramics Studio (ICS) in Kecskemét and the Institute of Applied Arts (University of West Hungary). The new image of the gallery, which operates with a concept independent from the ceramics collection of MUSEION in Kecskemét, reflects the roles both institutes play in Hungarian and international culture as permanent profes-sional communications centers. My aim was to create an image design that is here to stay and is flexible enough to meet future expectations as well.

1956 május 29., Budapest 29 May born in Budapest

1975–1979 MIF, Ipari Forma szak Hungarian Academy of Applied Arts

1983- Szabadfoglalkozású grafikusmûvész, illusztrátor, szobrászmûvész Freelance graphic artist, illustrator, sculptor

1982–1983 Art Director – Ogilvy&Mather, Wien Art Director – Ogilvy&Mather, Vienna

1983–1984 Art Director – Ogilvy Direct/Ogilvy Medical, Wien Art Director – Ogilvy Direct/Ogilvy Medical

1984–1985 Creative Director – EDS, Wien Creative Director – EDS, Vienna

1993–1994 Creative Director – Indigo, Wien-Klagenfurt-Singapore Creative Director – Indigo, Vienna-Klagenfurt-Singapore

1990–2001 Tanszékvezetô, alapító tag Musik&Art House, Wien Head of department, co-founder Musik&Art House, Vienna

2003 Felelôs Mûvészeti Igazgató, alapító tag – Zafouk, Krems Associate director, co-founder – Zafouk, Krems

2006- Szakvezetô tanár – Novus Mûvészeti Iskola, Budapest

Discipline leader – Novus College of Art

2007 Mûvészeti vezetô – „Feenwiese’7” Landart-mûvésztelep Curator – „Feenwiese’7” Landart-symposium

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Szurcsik János

t é m a v e z e t ô

Gollob József formatervezô

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 31: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Kerékpáros turizmust kiszolgáló épület és fahíd, KôszegA 2006-ban indult ERFARET fahíd tervezési és kutatási prog-ram folytatásaként választottam diplomamunkám fô témá-já nak a híd tervezését. Ennek a programnak egy fontos szempontja a kerékpáros turizmus fejlesztése is. Ezen két fô szem pont figyelembe vételével terveztem: kényelmes átke-lés és turizmust vonzó formavilág.Három részre osztottam a hídtestet, két gyalogosra a szélsô íven és kerékpáros sávra a középsôn. Fontosnak tartottam, hogy szintbeli különbségeket tegyek. A híd folytatása terep-ben megjelenô pályákat, utakat jelenthetne, ami épületben ér véget egy határozott geometrikus formában. A kiszolgáló épület: terepszintbôl kiemelkedô kör alaprajzú pozitív forma, mely panoráma kilátást nyújt a szigetre. Funkciók kávézó, ke-rékpáros bolt, kilátó.

Building and wooden bridge for cyclists, KôszegI chose to design a bridge to continue the ERFARET wooden bridge design and research program, which started in 2006. An important aspect of this program is the development of bicycle tourism. I made my design keeping in mind two principles: comfortable crossing and an attractive form to encourage tourism.By also separating the levels, I divided the body of the bridge into three parts: two passenger lanes on the sides and one cycling lane in the middle. The bridge could be continued in tracks and paths which would end in a definite geometric form, a building. The service building would be a shape emerging from land, a circular positive form, which has a panoramic view of the island. It would house a café, a bicycle shop and serve as a lookout.

1984 augusztus 7., Budapest 7 August born in Budapest

1999–2003 Szent László Gimnázium (rajz szak) Szent László High School, specialized in drawing

2002–2003 Corvin Rajziskola Corvin Drawing School

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

Ungvári Csilla

t é m a v e z e t ô

Márkus Gábor építész, egyetemi adjunktus

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 32: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Nappali korpuszbútor család tervezése,nyárfa fûrészárú felhasználásávalCélom egy olyan modern stílusú bútorcsalád tervezése, amely gôzölt nyárfa anyagból készül. Mivel köztudott, hogy a nyárfát nem igazán részesítik elônyben a bútorgyártás-ban. Ugyais nagyon puha anyag. Egy gôzölési eljárásnak köszönhetôen viszont lehetôvé vált a fizikai tulajdonságai-nak javítása. Véleményem szerint nagy lehetôségeket rejt ez a faanyag. Ezzel a technológiával karöltve terveztem meg a bútorcsaládot, amelynél arra törekedtem, hogy mind a funk-ció, mind pedig az esztétika tekintetében megállja a helyét a ma forgalomban lévô korpuszbútorokkal szemben.

Design for a daytime corpus furniture lineusing poplar lumberMy aim was to design modern style furniture made from steamed poplar lumber. It is widely known that poplar is not preferred by furniture manufacturers, as it is a very soft material. Thanks to a steaming procedure, its physical prop-erties can be improved. In my opinion, this wood material offers many opportunities. Using this technology, I designed the furniture line by trying to have both aesthetics and func-tion stand their ground against the corpus furniture now in distribution.

1982 szeptember 3., Miskolc 3 September born in Miskolc

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2001–2003 Szemere Bertalan Szakképzô iskola,

Dekoratôr-Kirakatrendezô Szak, Miskolc Szemere Bertalan Vocational School, Miskolc, decorator/window dresser

1997–2001 Bocskai István Gimnázium, Szerencs Bocskai István High School, Szerencs

1999–2007 évente, Szerencsi mûvésztelep kiállítása,

Fény Galéria, Budapest Annual exhibitions of the Szerencs artist community, Fény Gallery, Budapest

2005 Magyar Festészet Napja, Olaf Palme ház Day of Hungarian Painting, Olaf Palme House

2005 Szerencsi mûvésztelep kiállítása,

Kévés galéria, Budapest Exhibitions of the Szerencs artist community, Kévés Gallery, Budapest

2006 SUPRE MADISM Grafikai kiállítás,

Magyar Intézet, Moszkva SUPRE MADISM Graphics exhibition, Hungarian Institute, Moscow

2007 Geometrikus és konkrét mûvészet

kiállítás, Art & Design Galéria, Budapest Geometric and concrete art exhibition, Art & Design Gallery, Budapest

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

Vajtó Roland

t é m a v e z e t ô

Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 33: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

1983 július 11., Szolnok 11 July born in Szolnok

1998–2003 Tömörkény Mûvészeti SzKI. Tömörkény School of Art

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2005- Workshopron Egyesület, vezetôségi tag Workshopron Association, management

2005, 2007 Workshopron Mûhelynapok Workshopron Workshop Days

2004–2006 Szegedi anonim streetart projektek

Anonym street art projects, Szeged

2005–2006 Szarvasi képzômûvészeti kiállítás Applied arts exhibition, Szarvas

2006 „Cowparade”, megvalósult pályamû „Cow parade”, realized design

2007 Erter PET-palack pályázat 3. helyezett Erter PET Bottle Competition, 3rd place

2007 Bodmer Architektbüro, Uhingen Bodmer Architektbüro, Uhingen

2008 „Építôkockák” városfejlesztési

pályázat, Sopron “Building Blocks”: town development competition, Sopron

é p í t é s z - t e r v e z ô m û v é s z s z a k

Varga Dávid

Geológiai kutatóállomás és tanmûhely a Ság-hegyenA helyszínt bányászat pusztította 50 éven keresztül. A mun-kálatok során kialakult teraszos kráter és a hegy felsô kúpja ma elhanyagolt tájvédelmi körzet. Évrôl-évre rengeteg kuta-tót és látogatót vonz, amely által a terület állaga folyamato-san odáig romlott, hogy a közeljövôben elengedhetetlen a revitalizálása. A változatos élôvilág megóvása szempont já-ból fontosnak tartom a szakemberek (geológusok, ter mé szet-vé dôk, biológusok) állandó jelenlétet, ami képes vis s za fogni a táj „félreburjánzását” és a turizmus romboló ha tá sa it.Megoldásként egy több részegységbôl álló, különbözô funk-ciókkal rendelkezô, de összefüggô komplexum kialakítására törekedtem, amely figyelembe veszi a hely adottságait, és tiszteletben tartja a meglévô környezeti és ipari értékeket. Törekedtem az épületegyüttes régi elhanyagolt elemeit és az új mûtárgyakat úgy formálni, hogy az érinthetô összes di-menzióban jelen legyenek. Mindent a szakemberek kutatási munkáinak és a látogatók teljeskörû tájékoztatásának rendel-tem alá.

Geological research stationand training center on Ság HillThe area has been ruined by fifty years of mining. The ter-raced crater, a side effect of the industrial activity, and the peak of the hill are now a neglected natural reserve. Year by year it has attracted plenty of researchers and visitors. This has deteriorated the condition of the area in a way that now revitalization will be indispensable in the near future. To protect the varied wildlife, I consider the continual presence of experts (geologists, conservation wardens, biologists) very important. This could curb the “misproliferation” of the landscape and the destructive effects of tourism.As a solution to this problem, I wanted to create a building complex, an organic whole, which was made up of units with different functions, adjusted to the features of the environment respecting the existing natural and industrial values. My intention was to transform the old and neglected elements of the complex and shape the new art objects in a way that they would be present in all tangible dimensions. I dedicated everything to the research work of experts and a full information service for visitors.

t é m a v e z e t ô

Herczeg Tamás építészmérnök

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 34: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

Fa szaniterA fürdôszoba mára a mindennapos feltöltôdés, a nyugalom és megújulás színtere lett, úgy egy nehezen induló reggelen, mint egy hosszúra nyúlt nap végeztével. Nem csak a higié-nés feladatait hivatott ellátni, de szellemünk tisztaságáért is felel. Ebben fontos szerepet játszanak a hangulatok, anyagok, színek, formák; minél ember-, és természetközelibbek, annál jobb. Számomra a csónak mint forma, a kapcsolatot jelenti ember és víz között.

Wooden bathroom fixturesBathrooms are nowadays the everyday venue for recharging batteries, enjoying peace and tranquility, and finding rejuve-nation both on a hard day’s morning and a hard day’s night. It should not only be used to clean the body but it should also be responsible for mental health. Atmospheres, materi-als, colors, and shapes all play a part in this: the closer they are to man and nature the better. For me, the shape of a boat symbolizes connection between man and water.

Vörös Béla

1984 március 18., Kiskunfélegyháza 18 March born in Kiskunfélegyháza

1998–2003 Kandó Kálmán Szakiskola, Képzô-

és iparmûvész tagozat, Kecskemét Kandó Kálmán Vocational School, Kecskemét, specialized in applied arts

2003–2008 NYME-AMI University of West Hungary, Institute of Applied Arts

2006- Munkatárs, Sign studió, Sopron Working for Sign studio, Sopron

2007- Munkatárs, Poplart studió, Budapest Working for Poplart studio, Budapest

f o r m a t e r v e z ô - m û v é s z s z a k

t é m a v e z e t ô

Tóth Tibor Pál belsôépítész, egyetemi magántanár

e l é r h e t ô s é g

[email protected]

Page 35: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

A szellemi tulajdon napjainkban egyre növekvô jelentôségét világméretekben mi sem igazolhatja jobban, mint az a tény, hogy 2001-ben az ENSZ szakosított szervezete, a Szellemi Tulajdon

Világszervezete, a WIPO, április 26-át a Szellemi Tulajdon Világnapjává nyilvánította. 2001-tôl ezen a napon a világ minden országában a figyelem a szellemi tulajdonra irányul.

A szellemi tulajdonvédelem, így az iparjogvédelem állami feladatait a Magyar Szabadalmi Hivatal látja el. Szakemberei vizsgálják meg azt, hogy a gazdaságban hasznosuló szellemi termék,

azaz a találmány, formaterv, védjegy, amelynek oltalmát, és ennek megszerzése révén a kizárólagos hasznosítási jogát a feltaláló, vállalkozó igényli, megfelel-e a törvényekben rögzített

elôírásoknak.

A mûvészi alkotások, tudományos mûvek tulajdonvédelmét a szerzôi jog, a mûszaki alkotásokét az iparjogvédelem biztosítja. A szerzôi jog és az iparjogvédelem lehetôvé teszi, hogy szellemi

tulajdonunkat ellenérték nélkül más ne hasznosíthassa.

A Magyar Szabadalmi Hivatal – annak érdekében, hogy a gazdaság töretlen fejlôdéséhez elengedhetetlen szellemi tulajdonvédelmi rendszer elvei minél magasabb szinten váljanak

tudatossá – összehangolt, következetes oktatási és tájékoztatási tevékenységet folytat. Alap- és felsôfokú iparjogvédelmi tanfolyamait egyetemek, fôiskolák oktatási rendjébe igyekszik –

sikerrel – beépíteni, a kis- és középvállalkozásoknál a hivatal szakértôi rendszeresen tartanak tájékoztató elôadásokat. 2001-ben elkészült az iparjogvédelmi távoktatási programcsomag

elsô modulja, amely „szabadalom-versenyelôny” címmel a szabadalmi ismereteket dolgozza fel.

Magyar Szabadalmi Hivatal1054 Budapest, Garibaldi u. 2.

Postacím: 1370 Budapest, Pf. 552Telefon: 312 4400

E-mail: [email protected]://www.mszh.hu

Az alkotókészség, a kreativitásban rejlô erôk feltárását a Hivatal hivatásának tekinti.Az Oktatási Minisztériummal minden évben közösen hirdet meg pályázatot a középiskolások innovatív gondolkodásának ösztönzésére, támogatja a Magyar Innovációs Szövetség által szervezett Magyar Innovációs Nagydíj pályázatát.Az alkotás ösztönzését szolgálja a Hivatal által alapított Jedlik Ányos-díj, a Millenniumi Díj.

A Nyugat-magyarországi Egyetem Faipari Mérnöki karának végzôs hallgatói hamarosan önálló alkotó felnôttekké válnak. Alkotó munkájuk eredménye a közeljövôben részévé válik a magyar gazdasági élet fejlôdésének.Reméljük, hogy hamarosan üdvözölhetjük ôket a Magyar Szabadalmi Hivatalnál, akár személyesen, akár a Hivatal honlapján. Biztosak lehetnek abban, hogy meg fogják találni a szükséges információt ahhoz, hogy hogyan oltalmazhatják a piacra kerülô szellemi alkotásukat.

M A G Y A R S Z A B A D A L M I H I V A T A L

Page 36: AMI DiplomaKiadvany 2008 - NYME€¦ · Illés Csaba okl. gépészmérnök, formatervezô, egyetemi docens Kassai Ferenc grafikus, egyetemi adjunktus csomagolástervezô, intézeti

nyugAt-mAgyArországi egyetem FAipAri mérnöki kAr

AlkAlmAzott mûvészeti intézetének kiAdványA

9400 Sopron, Deák tér 32.Telefon: 99/518–900, Fax: 99/345–180

E-mail: [email protected]://www.ami.nyme.hu

Magyar Szabadalmi HivatalNemzeti Kulturális Alap

Mészáros György intézetigazgató

Yellow DesignDénes Nóra

Yellow DesignKapitális Kft.

1585-0331

2008

támogatta

felelôs kiadó

terveztecímlap-, portréfotónyomdai elôkészítésnyomdai munkákISSN