amberg tsp plus 3 · amberg tsp plus 3 ve más allá - construye más seguro manual de evaluación...

190
Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847 Amberg Technologies AG Trockenloostrasse 21 8105 Regensdorf Suiza Phone: +41 44 870 92 22 Mail: [email protected] http://www.amberg.ch/at

Upload: others

Post on 12-Jul-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Amberg TSP Plus 3Ve más allá - Construye más seguro

Manual de EvaluaciónVersión 3.1.1.0, 01/2019© Amberg Technologies AG, 2012-2019No. de art. 20847

Amberg Technologies AGTrockenloostrasse 218105 RegensdorfSuiza

Phone: +41 44 870 92 22Mail: [email protected]://www.amberg.ch/at

Page 2: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847
Page 3: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 3 de 190

Tabla de contenidosBienvenido a Amberg TSP Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1 Acuerdo de licencia del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2.1 Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.2 Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 Licencia del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.1 Versión con Hardkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.2 Actualización / reemplazo del Hardkey (Dongle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.3 Versión con llave virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.4 Herramienta de Licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.5 Actualización de la licencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4 Contrato de Mantenimiento & Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Uso del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5.1 Convenciones usadas en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Directrices de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1 Uso del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.2 Exclusión de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1 Introducción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171.1 Flujo de trabajo general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171.2 El concepto TSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1.2.1 Proyecto y campaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181.2.2 Ejes de Diseño y Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191.2.3 Cadenamiento y Progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201.2.4 Progresiva 2D y Progresiva 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

1.3 Sistema de coordenadas y cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221.3.1 Sistema de coordenadas globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221.3.2 Sistema de coordenadas locales TSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231.3.3 Coordenadas de referencia de la geometría TSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241.3.4 Propiedades de las perforaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

1.4 Descripción de la plataforma de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301.4.1 Personalizar los componentes de la plataforma de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

1.5 Funciones generales del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311.5.1 Menú Archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311.5.2 Menú Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311.5.3 Menú Ventana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321.5.4 Menú Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

1.6 Barra de herramientas general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321.7 Opciones del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

1.7.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331.7.2 Gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341.7.3 Unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

1.8 Accesos directos - Aplicación principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 El Proyecto TSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

2.1 Proyecto nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392.2 Conversión de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422.3 Árbol de proyectos TSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442.4 Direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

2.4.1 Agregar dirección nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452.4.2 Editar las direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462.4.3 Eliminar una dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Page 4: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Manual de Evaluación

Pagina 4 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

2.5 Catálogo de rocas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462.6 Ejes de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482.7 Ejes de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

3 Información relevante al proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493.1 Definición de ejes en TSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

3.1.1 Barra de herramientas Ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503.1.2 Agregar / copiar ejes de túnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503.1.3 Editor alineación horizontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513.1.4 Editor alineación vertical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.1.5 Derivar alineaciones a partir de un eje existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 553.1.6 Referenciado de un eje de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

3.2 Definición de perfiles en TSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 583.2.1 Barra de herramientas de perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593.2.2 Añadir perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593.2.3 Editar perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603.2.4 Importar/Exportar perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

4 La Campaña TSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634.1 Añadir campaña... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634.2 Importar campaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654.3 Configuración de la campaña... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 684.4 Exportar campaña... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 684.5 Eliminar campaña... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694.6 Adquisición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694.7 Gestor de adquisición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

4.7.1 Barra de herramientas - Gestor de adquisición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 714.8 Datos de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

4.8.1 Editor Datos de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724.8.2 Editor de Grupos de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 754.8.3 Editor Datos de martillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

4.9 Geometría del túnel y el tendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 834.10 Modelo del túnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

4.10.1 Barra de herramientas - Modelo del túnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864.10.2 Agregar sección del túnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

4.11 Receptores/Línea de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 874.11.1 Añadir/Eliminar receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 884.11.2 Añadir/Eliminar línea de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 894.11.3 Añadir/Eliminar hoyo de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 894.11.4 Editar las propiedades del receptor y del hoyo de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 904.11.5 Copiar/pegar las propiedades del receptor y del hoyo de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

4.12 Sondeos de exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 914.12.1 Agregar/eliminar sondeo exploratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 924.12.2 Agregar/eliminar sección de sondeo exploratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

4.13 Procesamiento y evaluación de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 945 Motor de Monitor de Procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

5.1 Monitor de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 955.2 Página de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 975.3 Página ajustes de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

5.3.1 Crear procesamiento nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 995.3.2 Borrar el procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015.3.3 Renombrar procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015.3.4 Copiar procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015.3.5 Derivar procesamiento lateral/delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Page 5: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 5 de 190

5.3.6 Restablecer parámetros de procesamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1015.3.7 Consideraciones especiales cuando se usan campañas importadas . . . . . . . . . . . . . . 1035.3.8 Actualizar la versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1035.3.9 Colectar data para soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

5.4 Página Procesamiento de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1055.4.1 Editor de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1085.4.2 Visor de trazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1105.4.3 Visor 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1135.4.4 Ventana notificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1155.4.5 Accesos directo en el monitor de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

6 Levantamientos y Procesamiento 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1196.1 Configuración del levantamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

6.1.1 Tabla de selección del levantamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1206.1.2 Visor de trazas sísmicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

6.2 Configuración del procesamiento adelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1216.2.1 Paso 1: Preparar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226.2.2 Paso 2: Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1226.2.3 Paso 3: Corte alto variable en tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1246.2.4 Paso 4: Filtro Pasabanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1306.2.5 Paso 5: Seleccionar primeras llegadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1316.2.6 Paso 6: Ajustar ondas directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1366.2.7 Paso 7: Analizar Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1386.2.8 Paso 8: Extraer reflexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1396.2.9 Paso 9: Separar ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1416.2.10 Paso 10: Configurar modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1426.2.11 Paso 11: Analizar velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1446.2.12 Paso 12: Migrar a profundidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1456.2.13 Paso 13: Extraer eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1466.2.14 Paso 14: Preparar set de evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

6.3 Configuración del procesamiento lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1486.3.1 Pasos de procesamiento relevantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1486.3.2 Ajuste de parámetros de procesamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

6.4 Pasos adicionales de procesamiento para datos de Disparo múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1516.4.1 MSR Paso 1: Corrección estática 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1526.4.2 MSR Paso 2: Velocidad de corrección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1536.4.3 MSR Paso 3: Corrección estática 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

7 Evaluación del resultado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1577.1 Gestor de Evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

7.1.1 Abrir un Set de evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1587.1.2 Eliminar un Set de evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

7.2 Set de evaluación adelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1597.2.1 Barra de herramientas Set de Evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1607.2.2 Opciones de visualización del Set de Evaluación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1607.2.3 Vista Gráficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1647.2.4 Vistas 2D/3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1647.2.5 Tabla de reflectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170

7.3 Set de evaluación lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1747.3.1 Vistas 2D/3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

8 Presentación de los resultados e informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1798.1 Preparación de informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

8.1.1 Preparación del encabezado y el pie de página del informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1798.1.2 Preparación de la tabla de resultados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Page 6: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Manual de Evaluación

Pagina 6 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

8.1.3 Preparación de gráficos y vista 2D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1818.1.4 Preparación de la vista 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

8.2 Impresión del informe gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1828.2.1 Asistente de configuración de informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1828.2.2 Asistente de opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

8.3 Exportación DXF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1848.4 Exportación volumen 3D en ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

A Definición de un eje recto en Amberg TSP Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Page 7: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 7 de 190

Bienvenido a Amberg TSP PlusFelicidades por haber adquirido Amberg TSP Plus, el software del sistema TSP 303 Plus.

A partir del empleo de tecnologías innovadoras es posible una construcción más rápida deestructuras subterráneas extremadamente complejas. Entre los ejemplos que podríamos citarse encuentran el uso de tuneladoras, con avances de hasta 20 m o más por día o las técnicasavanzadas de perforación y voladura. En ambos casos, la seguridad y el progreso del proyectose basa en los conocimientos asumidos de las propiedades de la roca por delante del frente deavance. Mediante sondeos exploratorios es posible obtener información adicional, sin embargoéstos son costosos y retrasan considerablemente las excavaciones de túneles.

El sistema TSP® o predicción sísmica para túneles por sus siglas en inglés, es un sistema demedición altamente sofisticado, rápido y no invasivo diseñado especialmente para los trabajosde construcción subterránea. El método TSP® se introdujo por primera vez en el mercado dela construcción subterránea en el año 1994. Desde entonces se ha utilizado con gran éxito enmás de 1'000 proyectos subterráneos en todo el mundo.

El TSP 303 Plus es un sistema de uso inmediato para medir las ondas sísmicas reflejadas yevaluar la geología por delante del frente de avance del túnel en 3D. El objetivo principal esprever cambios imprevistos en las condiciones de la roca que con tanta frecuencia provocancostosos tiempos de parada y problemas innecesarios.

Este método proporciona:

■ Una predicción de cambios significativos en la estructura rocosa, tanto en el frente como enla zona circundante al frente de avance del túnel

■ Evaluación de las propiedades mecánicas de la roca por delante del frente de avance.

Para la mayoría de las formaciones rocosas, el método TSP® puede proporcionar datos conun alcance de hasta 150 m por delante del frente y mayor a 200 m en rocas duras. La tercerageneración del TSP, el TSP 303 Plus con su software Amberg TSP Plus, se fundamenta enla experiencia y funcionalidades de los sistemas ya probados TSP® 202 y TSP® 203 PLUS.El software Amberg TSP Plus adquiere, procesa y evalúa datos dentro de la interfaz comúnde Microsoft Windows. El sistema permite caracterizar el macizo rocoso a través del cálculode los parámetros mecánicos de la roca, tales como los módulos elásticos y el coeficiente dePoisson, para toda el área investigada. Con esta información es posible recomendar medidasadecuadas para el refuerzo de zonas de roca débil y lograr una máxima seguridad y veloci-dades de avance óptimas. Amberg Technologies AG ha invertido su extenso conocimiento yexperiencia en el desarrollo de este sistema. Estamos seguros de que disfrutará de su enor-me precisión, facilidad de uso y manejo, y deseamos que lleve a cabo numerosos y exitososproyectos en el futuro con este equipo y el software.

Lea con detenimiento el presente manual junto con las instrucciones de funcionamientoadjuntas de los otros componentes del sistema antes de comenzar a medir con losequipos.

Por favor tome en cuenta las referencias de seguridad.

La aplicación Amberg TSP Data Viewer se distribuye por separado, una licencia extradebe ser adquirida para su uso. Definiciones, funcionalidades y opciones asociadas alAmberg TSP Data Viewer se indican en el presente manual por el siguiente icono .

Page 8: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Bienvenido a Amberg TSP Plus Manual de Evaluación

Pagina 8 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

1. Acuerdo de licencia del software Puede encontrar el acuerdo de licencia del software en el siguiente enlace:

http://www.ambergtechnologies.ch/license-agreement

2. Instalación del software Esta sección describe la instalación y desinstalación del software y sus componentes.

2.1. Requisitos del sistemaLa tabla siguiente muestra las especificaciones mínimas de la computadora necesarias parael procesamiento de los datos.

Tabla 1. Requisitos del sistema

Sistema operativo Windows 7 (64 bit), Windows 10 (64 bit)RAM Se requieren un mínimo de 8 GB RAMCapacidad del disco duro Disco duro de alta velocidad con un mínimo de 20 GB de

espacio libre o disco duro externo, preferiblemente conUSB 3.0

Procesador Procesador multinúcleo, mínimo 2 Ghz c/u, recomendadoImpresora Cualquier impresora con controlador de impresión para

Windows

Para la adquisición de los datos se recomienda usar el Panasonic Toughbook entregado con elsistema. Amberg Technologies no admite otras computadoras. No ejecute ningún otro softwareen la computadora de medición, según lo establecido. Desconecte cualquier cortafuegos yotros elementos de seguridad basados en software (antivirus, etc.). No se admiten los SOWindows XP, Windows Vista y Windows 7 32-bit.

2.1.1. Solución de problemas para el manejador de la tarjeta gráfica

Puede ocurrir que en la computadora donde instale el software Amberg TSP Plus no se visua-lice el contenido gráfico 3D correctamente o no sea mostrado. Un la mayoría de los casosesto pudiera obedecer a que el manejador de la tarjeta gráfica no ha sido actualizado. Paraestos casos, se requiere actualizar el manejador de la tarjeta. Con la finalidad de actualizarla,instale los manejadores más recientes disponibles a partir de los páquetes de actualización oupdates proporcionados por el fabricante de la tarjeta.

Los manejadores de la tarjeta gráfica del Thoughbook Panasonic enviado con el pro-grama Amberg TSP Plus de Amberg Technologies ya instalado, se encuentran actua-lizados, una actualización no es necesaria.

En el caso que se requieran actualizaciones, lea con detenimiento el manual de latarjeta gráfica antes de descargar los manejadores e instalarlos. Antes de continuarcon la instalación, verifique que el manejador que ha descargado sea compatible conla tarjeta gráfica.

Page 9: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Bienvenido a Amberg TSP Plus

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 9 de 190

2.2. Instalación del software

2.2.1. Última versión del software

Puede descargar la versión más reciente del software Amberg TSP Plus y/o Amberg TSPData Viewer con sus datos personales de ingreso desde la zona de descargas del sitio web:www.ambergtechnologies.com1. Si no dispone de una acceso de conexión válido, háganoslosaber y póngase en contacto con el equipo de asistencia en <[email protected]>.

2.2.2. Instalación

El programa Amberg TSP Plus se entrega en un medio de instalación en formato comprimido.El programa solo puede usarse en el disco duro tras haberlo instalado.

El procedimiento es el siguiente:

1. Conecte la unidad flash USB de Amberg Technologies.2. Se carga y muestra automáticamente un menú. Seleccionar desde aquí el ejecutable Am-

berg TSP Plus.3. Si ha descargado el programa de nuestro sitio web, descomprima el archivo en un directorio

vacío y haga doble clic en el archivo AmbergTSPplus_(Version).exe.4. Siga las instrucciones durante la instalación.

Durante el proceso de instalación, el asistente preguntará por la instalación del controladorTSP USB. Cuando instale el software por primera vez, es necesario que seleccione esta op-ción.

No conecte el dongle del software USB antes de que se hayan instalado los controla-dores apropiados en la computadora. Tenga en cuenta que para la instalación del con-trolador del dongle necesita tener derechos de administrador local en su computadora.

Instale y retire el dongle solo cuando apague la computadora, de lo contrario el donglepuede dañarse.

2.2.3. Actualizaciones del software

Siempre que una nueva versión del software Amberg TSP Plus se encuentre disponible, sim-plemente instálela siguiendo las instrucciones anteriores.

Usted podrá utilizar una nueva versión descargada en su computadora, siempre y cuando sullave contenga un contrato de Mantenimiento & Servicio (contrato M&S) válido a la fechade lanzamiento de la versión descargada. Más información acerca de el contrato M&S puedeser encontrada en Sección 4 Contrato de Servicio y Mantenimiento

2.2.4. Desinstalación

La aplicación Amberg TSP puede ser desinstalada en la carpeta del programa en el menúInicio. Abra la carpeta de la aplicación Amberg TSP Plus y haga clic en Desinstalar.

Por favor tenga en cuenta que solo los archivos que no han sido modificados desde la insta-lación del programa pueden ser desinstalados. Esto significa que los archivos de datos even-tualmente no serán desinstalados automáticamente. Estos deberán ser borrados manualmen-te usando por ejemplo windows Explorer.

1 https://ambergtechnologies.com/

Page 10: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Bienvenido a Amberg TSP Plus Manual de Evaluación

Pagina 10 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

3. Licencia del software Mediante dos tipos de llaves de licencia su puede acceder a todas las funcionalidades de ad-quisición de datos TSP 303, Hardkeys y Softkeys. Hardkeys están integradas en la Unidad deGrabación mientas que las Softkeys están instaladas en el registro de Windows del computa-dor Thoughbook enviado con el sistema. A partir de los modelos 2015, el sistema TSP Plus303 es enviado con Softkeys instalados en el computador Thoughbook incluyendo todas lasfuncionalidades para la adquisición de datos.

El programa también puede ser instalado en cualquier computadora siempre y cuando secumplan con los requerimientos mínimos del sistema. Para poder usar el programa, se tieneque conectar la llave (dongle) al computador mediante un puerto USB. La llave correspondientees enviada con el sistema.

La ejecución del programa requiere una licencia válida. En el caso que se sustituya lallave o el Thoughbook, se requiere que se preinstalen nuevas licencias por medio dela herramienta de licencias antes de poder usar el programa.

3.1. Versión con HardkeyEn modelos anteriores a 2015 una llave física se encuentra dentro de la Unidad de Grabacióndel TSP 303. El número de serie puede ser visto en Ayuda > Acerca Amberg TSP Plus oen Ayuda > Herramienta de licencia.... Esto se puede visualizar solamente si la Unidad deGrabación está conectada al Toughbook. La llave física (Hardkey) conectada es indicada por

.

3.1.1. Instalación de los controladores del Hardkey

Desconectar el Toughbook de la Unidad de Grabación. Encender el Toughbook portátil. Ins-talar el archivo ejecutable de instalación de Amberg TSP Plus. Los controladores del Dongleson instalados conjuntamente con la aplicación.

Instalación de cualquier aplicación se puede realizar sólo con derechos de administra-dor. Por favor instale la aplicación solamente cuando el Thoughbook no se encuentreconectado con la Unidad de Grabación.

3.2. Actualización / reemplazo del Hardkey (Dongle)A partir de la versión 3.1.1.0 del software Amberg TSP Plus, el entorno de licencias ha sidoactualizado con el objeto de brindar acceso a todas la características y un rendimiento óptimopara llaves de versiones más recientes 4.x. Las llaves de todos los sistemas TSP enviados apartir de 2015 corresponden a versiones 4.x. En general, llaves con versiones anteriores soncompatibles con el software Amberg TSP Plus más recientes, sin embargo comunicación conla llave así como la reacción de la licencia puede mostrar inestabilidades.

Durante el inicio de la aplicación Amberg TSP Plus las llaves son chequeadas con elobjeto de informar al usuario en el caso de que llaves con versiones anteriores a 4.xestén conectadas.

Page 11: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Bienvenido a Amberg TSP Plus

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 11 de 190

En el caso que el mensaje de advertencia sobre el estado de la llave sea mostra-do, se requerirá un reemplazo de la llave. Por favor contacte su distribuidor local o<[email protected]>.

Durante el progreso de reemplazo de licencia, la aplicación puede ser ejecutada y lascaracterísticas del software usadas de manera usual.

3.3. Versión con llave virtualPara modelos posteriores a 2015, la Unidad de Grabación del TSP 303 es suministrada conllaves virtuales (Softkey). El número de serie de la llave virtual puede ser vista en Ayuda >Acerca Amberg TSP Plus o en Ayuda > Herramienta de licencia.... Certificados registradosson indicados por: .

3.3.1. Instalación de los controladores de Softkeys

Desconectar el Toughbook de la Unidad de Grabación. Encender el Toughbook portátil. Ins-talar la aplicación Amberg TSP Plus. Los controladores del Softkey son instalados conjunta-mente con la aplicación.

3.4. Herramienta de LicenciaCon el objeto de visualizar o actualizar las licencias de las llaves físicas o virtuales (Hard-key/Softkey) se emplea una herramienta de licencia independiente. Puede abrir la herramientadesde la carpeta en el menú de inicio Amberg TSP Plus > Herramienta de licencia... o desdeel programa, seleccione Ayuda > Herramienta de licencia....

3.4.1. Visor de licencia

El visor de licencia muestra una lista de todas las llaves (Hardkeys/Softkeys) disponibles en eldispositivo y las características autorizadas a éstas. Para ver las características autorizadasde una Hardkey/Softkey en particular, extienda la correspondiente característica haciendo clicsobre el pequeño triángulo a lado del nombre de la llave visible.

Page 12: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Bienvenido a Amberg TSP Plus Manual de Evaluación

Pagina 12 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

3.5. Actualización de la licenciaUna actualización de la licencia se puede realizar en cualquier momento, p. ej. para obteneracceso a características adicionales del hardware y de la adquisición. El proceso de actuali-zación de la licencia es igual para Hardkeys y Softkeys

Las actualizaciones serán sólo suministradas tras la compra de una extensión de li-cencia o por la adquisición de una nueva licencia.

3.5.1. Generar un archivo c2v

Los archivos client-to-vendor (.c2v) son empleados para transferir información de las llaves(Hardkey/Softkey) del software del usuario al distribuidor del software. Amberg Technologieso su representante local pueden solicitarle que envie este archivo con la finalidad de actualizarsu Hardkey/Softkey con características adicionales o para extender el período de licencia.

Para crear el archivo c2v, haga clic en el botón derecho sobre la respectiva Hardkey/Softkeypara la cual desee crear el archivo. Desde el menú desplegable seleccione Crear archivo c2vy especifique la ruta donde desee guardarlo. Envíe el archivo client-to-vendor (.c2v) generadoa <[email protected]>.

3.5.2. Actualizar a partir de un archivo v2c

Archivos vendor-to-client (.v2c) son empleados para actualizar una Hardkey/Softkey en el pro-grama del usuario con licencias nuevas, extensiones de licencias o actualizaciones de carac-terísticas autorizadas. Amberg Technologies o su representante local le enviará este tipo dearchivos tras la compra de extensiones de licencias o la adquisición de una nueva licencia.

Con la finalidad de actualizar la llave (Hardkey/Softkey) a partir del archivo v2c, haga clic conel botón derecho sobre la respectiva llave que desee actualizar. Desde el menú desplegableseleccione Actualizar a partir del archivo v2c y seleccione el archivo en la ruta correspon-diente. Después de haber actualizado la llave debe usar la función Actualizar datos de lallave del menú de contexto para recargar la información de la licencia.

Page 13: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Bienvenido a Amberg TSP Plus

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 13 de 190

4. Contrato de Mantenimiento & ServicioSiempre que inicie el programa Amberg TSP Plus en su computador, la herramienta de licenciacomprobará los módulos y opciones autorizadas en las llaves instaladas (válido a partir de laversión 2.0). Adicionalmente, comprueba la vigencia del contrato de Mantenimiento&Servicioen su dongle para asegurar que el dongle ha sido autorizado de ejecutar la versión instaladadel programa Amberg TSP Plus. El dongle funcionará solamente con versiones del programalanzadas dentro del período del contrato M&S.

El programa Amberg TSP Plus es mejorado y mantenido continuamente. Para poder actualizara versiones posteriores una vez el período de su contrato M&S haya expirado, deberá renovardicho contrato.

Para ello, no dude en contactar a su distribuidor local o Amberg Technologies AG:<[email protected]>.

5. Uso del manualUtilice el presente manual como libro de referencia. Encontrará información acerca de todaslas funciones operativas del programa Amberg TSP Plus.

5.1. Convenciones usadas en este manualDebido a que no es posible evitar con absoluta certeza errores en el manual y en el programa,Amberg Technologies AG agradece cualquier comentario o recomendación al respecto. Debedescribir con la mayor precisión posible las circunstancias y el momento en el que se produzcaalgún error.

Información para evitar lesiones personales a la hora de completar una tarea.

Información para evitar daños a los componentes a la hora de completar una tarea.

Información que debe seguir para completar una tarea.

Información adicional.

Información para utilizar eficazmente las funcionalidades.

6. Directrices de seguridadEl concepto del sistema TSP está diseñado para usarse en mediciones sísmicas en túneles.Existen peligros inherentes al trabajo en este entorno. Asimismo, existen también algunas me-didas de seguridad en referencia al sistema TSP. Por ello es esencial que lea detenidamenteestas instrucciones de seguridad.

Page 14: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Bienvenido a Amberg TSP Plus Manual de Evaluación

Pagina 14 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

¡Es importante que tenga en cuenta las normativas locales de seguridad en túnelesaplicables y vigentes, así como las normativas de seguridad incluidas en este manual!

Las siguientes directrices deben permitir al responsable del sistema TSP y al operador antici-par y evitar ciertos peligros durante el uso del sistema. El responsable del instrumento debeasegurarse de que todos los usuarios comprendan y obedezcan estas directrices. Lea condetenimiento este manual y los manuales de los otros componentes del sistema y accesoriosantes de activar el instrumento.

6.1. Uso del instrumento

6.1.1. Uso previsto del instrumento

El sistema TSP está diseñado y es adecuado para las siguientes aplicaciones, dentro de loslímites de las condiciones de uso previstas:

■ Medición de ondas sísmicas generadas por explosivos en el interior de un túnel.■ Grabación de las mediciones en una computadora de control.

6.1.2. Usos prohibidos

■ Uso del instrumento sin la debida instrucción.■ Usos diferentes a las aplicaciones recomendadas para las que está previsto el ins-

trumento.

6.1.3. Modificaciones prohibidas

Todos los cambios, modificaciones o conversiones del producto quedan prohibidas conobjeto de cumplir con la ley vigente. Los cambios podrían anular la autorización delusuario a usar el equipo.

6.1.4. Peligro al trabajar dentro de un entorno de túneles

Es imprescindible tener en cuenta las normativas necesarias de la administración deseguridad y tomar todas las medidas necesarias para ponerlas en práctica. Durante eltrabajo en los túneles pueden presentarse situaciones peligrosas, como por ejemplo:

■ Movimiento de vehículos de construcción■ Objetos arrojados o propulsados por los vehículos en movimiento.■ Flujo de corriente eléctrica por las líneas eléctricas.■ Deficiencia de oxígeno.

Lo anterior no pretender ser una lista exhaustiva de peligros. El sistema TSP debe ser utilizadoúnicamente por personas autorizadas por el responsable en cargo siempre que se respetentodas las precauciones de seguridad aplicables. El fabricante/proveedor no se hace respon-sable por la operación segura del equipo.

6.1.5. Otros peligros

El sistema TSP contiene piezas y dispositivos operados por el usuario. Dentro del uso previstodel dispositivo, deben tenerse en cuenta las siguientes referencias:

Page 15: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Bienvenido a Amberg TSP Plus

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 15 de 190

■ Durante la perforación de los hoyos y la instalación del receptor, evite colocar cual-quier parte del cuerpo, por ejemplo los dedos, entre las herramientas de trabajo (p.ej.: el martillo percutor, el jumbo de perforación, etc) y las herramientas de instala-ción (p. ej. adaptador).

■ Las maletas individuales del sistema TSP pesan unos 15 kg. Una técnica incorrectade elevación puede provocar lesiones de espalda o problemas asociados. Tenga encuenta los límites máximos de elevación y pida ayuda si fuera necesario.

■ El sistema TSP se entrega con baterías recargables. Un uso inapropiado de la ba-terías puede derivar en una explosión. Tenga en cuenta las advertencias y los ma-nuales para la manipulación correcta de las baterías. Use baterías únicamente conlas especificaciones de Amberg Technologies.

6.1.6. Límites de uso

Entorno: Adecuado para uso en una atmósfera apropiada para la presencia permanente depersonas, no es adecuado para uso en entornos agresivos o explosivos.

Debe ponerse en contacto con las autoridades locales y los expertos en seguridadantes de trabajar en áreas explosivas, cerca de instalaciones eléctricas o en situacionespeligrosas similares.

6.2. Exclusión de responsabilidadSe debe resaltar que el sistema TSP en su conjunto y cada uno de los componentes indivi-duales del sistema TSP no son intrínsecamente seguros para su uso en atmósferas poten-cialmente explosivas. Esto significa que todos los dispositivos TSP no están probados y, porconsiguiente certificados respecto al cumplimiento de ATEX CE u otras directivas relevantesen relación a la incapacidad de prender gases o combustibles inflamables, por ejemplo meta-no, mediante la liberación suficiente de energía eléctrica, electrostática, electromagnética otérmica. Queda expresamente excluida cualquier responsabilidad por pérdidas o daños direc-tos o indirectos (principalmente, pero no exclusivamente la pérdida de beneficios y reclama-ciones de terceras partes) que pudieran derivarse como resultado del incumplimiento de lasobligaciones contractuales de AT y/o como resultado del uso, y/o de la imposibilidad de usarcualquier componente del sistema TSP suministrado por AT. En ningún caso AT será respon-sable de daños fortuitos o derivados, incluso si AT hubiera recibido aviso de la posibilidad dela reclamación de dichos daños.

Page 16: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Pagina 16 de 190

Page 17: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 17 de 190

Capítulo 1. Introducción general1.1. Flujo de trabajo generalEl flujo de trabajo general para operar el TSP 303 Plus, incluido Amberg TSP Plus consta delos siguientes pasos:

A. Trabajo preparatorio en el túnel1. Definición de tendido sísmico para los receptores y ubicaciones de la línea de disparo

y marcas en la pared del túnel.2. Perforación de pozos para receptores y hoyos de disparo.3. Medición de las perforaciones, geometría de los hoyos de disparo y perfiles del túnel, de

acuerdo con el punto de referencia definido.4. Comprobar la compatibilidad de la caja disparadora con la máquina de voladura local.

B. Adquisición de datos nuevos1. Instalación de todos los dispositivos de adquisición necesarios: receptores, cables, etc.2. Conexión de la Unidad de Grabación con el Toughbook y encendido de ambos.3. Inicio de la aplicación: abrir un proyecto ya existente o crear proyecto nuevo.4. Añadir campaña nueva en el proyecto y editar toda la información relevante de la cam-

paña.5. Abrir adquisición y seguir el asistente para editar toda la información relevante de confi-

guración del hardware, receptor, hoyo de disparo e información de disparo.6. Ejecutar la grabación de disparo simple o múltiple.7. Comprobar la calidad de señal de cada disparo dentro del grupo de disparo y aceptar

o descartar el mismo.C. Definir ejes y perfiles necesarios (diseño, avance, campaña)

1. Abra el proyecto y la campaña con el conjunto de datos adquiridos.2. En el nodo Ejes de diseño del proyecto defina todos los ejes del proyecto subterráneo.

Puede importar los ejes de diseño a partir de algunos formatos o ingresarlos manual-mente. La definición de ejes de diseño no es obligatoria. Sin embargo, es altamente re-comendable ingresar los ejes de diseño disponibles. Los beneficios de emplear los ejesde diseño será explicado luego en detalle.

3. En el nodo Ejes de avance del proyecto defina los ejes de avance existentes. Puedeimportar los ejes de de avance a partir de algunos formatos, derivarlos a partir de ejesde diseño existentes o ingresarlos manualmente. Se debe definir un eje de avance paralas excavaciones relevantes al proyecto. Por lo menos se debe definir un eje de avance,esto es, donde se haya realizado una campaña TSP.

4. En el nodo Perfiles del proyecto defina todos los perfiles relevantes a las excavaciones.Puede importar los perfiles a partir de algunos formatos o ingresarlos manualmente.

5. Use el diálogo Configuración de la campaña para seleccionar el eje de avance de lacampaña.

6. Defina la geometría relevante a la campaña: perfiles, modelo del túnel y en los editoresde Receptores / líneas de disparo. Verifique el estado de la excavación editado en lasvistas 3D del editor Modelo del túnel.

7. Defina estados de excavación adicional de todos los ejes de avance disponibles de acuer-do al progreso de la excavación del túnel(es).

Page 18: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Introducción general Manual de Evaluación

Pagina 18 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

D. Procesamiento y Evaluación de los datos sísmicos1. Active el Monitor de procesamiento en el nodo correspondiente.2. Seleccione el tipo de procesamiento de datos que desee realizar de acuerdo al objetivo

de la investigación3. Seleccione la posición del Frente para el cual desee realizar el procesamiento de datos.4. Seleccionar levantamientos y disparos para procesar en el editor de configuración de

levantamientos.5. Procese los datos usando parámetros de procesamiento calculados o definidos por el

usuario.6. Evaluar e interpretar los datos procesados en el editor del set de evaluación.7. Finalizar la campaña al imprimir el informe de resultados con las tablas y gráficos.

1.2. El concepto TSP Esta visión general tiene la finalidad de ayudar al usuario a comprender los términos básicosutilizados para el trabajo operativo y en el software, al tiempo que se explica el concepto TSPdesde un punto de vista geométrico.

1.2.1. Proyecto y campañaProyecto y campaña describen dos aspectos distintos de una misma excavación de un túnel.

Proyecto El Proyecto se define como el proyecto de construcción de un túnel o túnelesen su totalidad entre los portales siguiendo el eje de diseño y la progresiva deavance asignada. A medida que la excavación avanza, mediciones TSP son re-presentadas por una Campaña única y un Eje sísmico. Varias campañas sísmi-cas pueden ser llevadas a cabo en un mismo proyecto independientemente dela dirección del frente de avance.

Campaña Campaña representa una sección del túnel y el área por delante del frente y/oalrededor de este, donde se realiza una medición TSP y la predicción, respecti-vamente. Cada tendido sísmico de una campaña se referencia con la Posicióndel Frente al momento de la medición TSP. Todos los puntos del tendido (p.ej. hoyos de disparo y receptores) tiene que ser referenciados con respecto ala Posición del Frente y al Eje del túnel. Todas las distancias entre los puntosdel tendido son medidas en Distancias Locales. Distancias Locales deben serconvertidas siempre en progresiva 2D, progresiva 3D o cadenamiento.

Page 19: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Introducción general

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 19 de 190

Figura 1. Definición de proyecto y campaña

Figura 2. Campaña (vista en planta)

1.2.2. Ejes de Diseño y AvanceEjes de diseño y avance describe dos enfoques distintos del mismo proyecto.

Diseño Representa la vista del proyecto considerando todos los ejes de túneles tal cual de-finidos en la etapa de diseño. Desde este enfoque, las longitudes y distancias aso-ciadas a los túneles a ser construidos son descritas en cadenamiento, en caso detúneles carreteros pertenecientes a una carretera nacional, etc. Una vez definidos,los ejes de diseño pueden ser empleados para derivar los ejes de avance.

La definición de los ejes de diseño es fuertemente recomendable, en parti-cular si se desean mostrar los resultados finales en cadenamiento o progre-siva 3D o para definir cadenamientos o progresivas 3D decrecientes.

Avance Representa la vista del proyecto durante la construcción del mismo y se refiere a losejes del túnel durante su excavación. Desde este enfoque, longitudes o distanciasde todos los túneles en construcción son descritas en progresiva tomando en cuentalas direcciones de avance. Desviaciones del eje de diseño o nuevas excavacionesde galerías u otras infraestructuras deben ser consideradas bajo este enfoque.

Page 20: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Introducción general Manual de Evaluación

Pagina 20 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Cada frente de avance debe ser asociado a un eje de avance, el cual representala referencia principal para el procesamiento de los datos de una campaña TSPllevada a cabo en el eje de avance correspondiente. De allí, todas las distancias ylos cálculos serán referenciados a este eje de avance.

Figura 3. Diseño y Avance

1.2.3. Cadenamiento y ProgresivaLa diferencia entre Cadenamiento y Progresiva de avance está inherentemente relacionada alos conceptos de vista como Diseño o Avance y están basados en la proyección bidimensionalde cada eje en un plano horizontal.

Cadenamiento Extensión longitudinal del eje definido por la alineación horizontal en el nodoEje de diseño.

Progresiva Extensión longitudinal del eje definido por la alineación horizontal en el nodoEje de avance.

El siguiente esquema ilustra el significado de estos dos términos:

Page 21: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Introducción general

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 21 de 190

Figura 4. Cadenamiento y Progresiva

1.2.4. Progresiva 2D y Progresiva 3DLa diferencia entre la Progresiva o Progresiva 2D y la Progresiva 3D se basa en las alineacio-nes horizontal y vertical del eje de avance. La progresiva 2D se calcula a partir de la alineaciónhorizontal del eje (i.e. proyección del túnel sobre un plano). Por su parte, la Progresiva 3Dconsidera la alineación vertical (elevación) y representa la longitud real tridimensional del ejedel túnel.

Progresiva Extensión longitudinal del eje definido por la alineación horizontal en elnodo Eje de avance.

Progresiva 3D Extensión longitudinal del eje considerando ambos la alineación hori-zontal y la alineación vertical de un Eje de avance.

El siguiente esquema ilustra el significado de estos dos términos:

Page 22: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Introducción general Manual de Evaluación

Pagina 22 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 5. Progresiva 2D y Progresiva 3D

1.3. Sistema de coordenadas y cálculos El programa Amberg TSP Plus 3.0 emplea dos sistemas de coordenadas distintos dependien-do del tipo de información que el usuario manipule y edite: un sistema de coordenadas globaly uno local. Información de ejes asociada al proyecto y las campañas (ejes de Diseño y Avan-ce) así como cierta información de los puntos del tendido (p. ej. ángulos de inclinación de lasperforaciones) están dadas en coordenadas absolutas. Por lo contrario, todas las medicionescorrespondientes a la geometría del tendido sísmico están dadas en coordenadas locales conrespecto al eje del túnel. Adicionalmente, un eje de procesamiento o Eje sísmico es derivadoautomáticamente por el software a partir de la geometría ingresada.

1.3.1. Sistema de coordenadas globalesDescribe un sistema de coordenadas cartesianas basado en la regla de la mano derecha.Cada punto es definido por las tres coordenadas siguientes:

■ Este (E)■ Norte (N)■ Elevación (H)

Page 23: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Introducción general

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 23 de 190

Figura 6. Sistema de coordenadas para los ejes de Diseño y Avance

1.3.2. Sistema de coordenadas locales TSPDescribe un sistema de coordenadas basado en la regla de la mano izquierda. Dos sistemasde coordenadas locales son empleados:

Coordenadas del Tendido Sís-mico (Eje de Referencia)

Representa el sistema de coordenadas dentro del túnel pa-ra una instalación del tendido sísmico. Todas las medicio-nes de geometría asociadas al tendido sísmico se basanen este sistema y se referencian por ende al eje del túnely la posición del Frente.■ Coordenada X (componente horizontal a lo largo del eje

del túnel):

La coordenada X para el tendido sísmico dentro del túnelpuede ser vista como un eje continuo comenzando desdela Progresiva 2D o Progresiva 3 inicial del eje de avance.La extensión longitudinal del eje X sigue la dirección deleje del túnel y describe el Eje de Referencia dentro deltúnel. Esta extensión longitudinal o Eje de Referencia fi-naliza con la posición del Frente.

■ Coordinada Y (componente horizontal perpendicular aleje del túnel)

■ Coordinada Z (componente vertical perpendicular al ejedel túnel)

Coordenadas de Procesa-miento (Eje Sísmico)

Éste sistema de coordenadas es empleado para los cóm-putos internos durante el procesamiento. Representa unsistema de coordenadas generado automáticamente conel cual se genera el cuboide 3D de procesamiento y quecontiene el Eje Sísmico.■ Coordenada X (componente horizontal en dirección del

eje del túnel):

El eje de coordenadas X para el procesamiento se definecomo una línea recta que conecta la posición del Frenteasociada a una adquisición de datos TSP con un puntopredeterminado internamente detrás de la posición delFrente. Este eje describe el Eje Sísmico el cual se ex-tiende a lo largo de una sección del túnel incluyendo una

Page 24: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Introducción general Manual de Evaluación

Pagina 24 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

cantidad de receptores y hoyos de disparo necesariospara un procesamiento. El eje sísmico describe el ejecentral del cuboide 3D de procesamiento.

■ Coordenada Y (componente horizontal perpendicular ala coordenada X)

■ Coordenada Z (componente vertical perpendicular a lacoordenada X)

El siguiente esquema ilustra los dos tipos de cómputos y los sistemas de coordenadas corres-pondientes:

Figura 7. Sistemas de coordenadas del Tendido Sísmico y del Procesamiento

1.3.3. Coordenadas de referencia de la geometría TSPReferenciamiento del tendido TSP o los puntos del levantamiento dentro del túnel se basaen la Posición del Frente y la posición longitudinal de las perforaciones en Progresiva 2D,Progresiva 3D o Cadenamiento a lo largo del túnel. Todas las distancias locales deben serconvertidas en una de estas unidades y deben ser vistas en el contexto de la campaña. Laextensión longitudinal del eje X en dirección del frente describe el Eje de Referencia consi-derando las coordenadas del tendido sísmico. Por su parte, la extensión longitudinal del eje Xen coordenadas de procesamiento describe el Eje Sísmico. Todos los resultados obtenidosson interpolados a estos dos ejes.

Figura 8. Sistema de Coordenadas TSP

Page 25: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Introducción general

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 25 de 190

Coordenadas Sistema de coordenadas X, Y, Z. Coordenadas usadasen el sistema de coordenadas local basado en la Posicióndel Frente:

Eje +X con origen en el eje del túnel y apuntando hacia elfrente,

Eje +Ys con origen en el eje del túnel y apuntando al ladoderecho en dirección del frente, y

Eje +Z con origen en el eje del túnel, perpendicular a +X yapuntando hacia arriba.

Frente Posición del Frente del túnel siendo excavado en el mo-mento de la medición sísmica.

REF (Punto de Referencia) Posición del Punto de Referencia comúnmente ubicado de-trás del receptor más lejano desde la posición del Frente.La práctica común es asumir que el Punto de Referenciase ubica en el punto más bajo de la solera del túnel (invert).

Eje del túnel Equivalente al eje +X expresado en Progresiva 2D, Progre-siva 3D o Cadenamiento. Toda la información sísmica de laevaluación por delante del frente está referenciada a esteeje.

Eje de Referencia Equivalente al Eje del Túnel entre la Referencia y el Puntodel Frente. El eje +X expresado en Progresiva 2D, Progre-siva 3D o Cadenamiento.

Eje Sísmico Línea recta o extensión longitudinal entre un punto prede-finido y la posición del Frente. Toda la información sísmicade la evaluación por delante del frente está también refe-renciada a este eje.

Distancia local Definición de las distancias medidas a lo largo del eje +Xsobre el Eje de Referencia o del Túnel.

Progresiva 2D Definición de las distancias a lo largo del eje +X sobre elEje del Túnel expresadas en Progresivas 2D del proyecto(alineación horizontal).

Progresiva 3D Definición de las distancias a lo largo del eje +X sobre elEje del Túnel expresadas en Progresivas 3D del proyecto(alineación horizontal y vertical).

Page 26: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Introducción general Manual de Evaluación

Pagina 26 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 9. Sistema de coordenadas en los contextos de Campaña y Proyecto (vista en planta), los ejes dereferencia, túnel y sísmico son mostrados en rojo, azul y verde, respectivamente.

Todos los valores a lo largo del eje +X medidos en Distancias Locales deben serconvertido en Progresiva 2D, Progresiva 3D o Cadenamiento antes de ingresar la geo-metría.

1.3.4. Propiedades de las perforacionesLas perforaciones son necesarias para colocar el receptor (hoyos para receptores) o las car-gas explosivas (hoyos de disparo). Con objeto de obtener resultados confiables durante elprocesamiento y la evaluación, el levantamiento y la información geométrica deben medirsecorrectamente.

Pozos para receptores (izquierda o derecha) - Perforaciones para la instalación del re-ceptor. El receptor es un dispositivo que contiene un sensortriaxial ultra sensible para la grabación de las ondas P y S.

Línea de disparo (izquierda o derecha) - Línea de varios hoyos de disparo.Hoyo de disparo El hoyo de disparo es una perforación sencilla que puede car-

garse con explosivos para generar ondas sísmicas.

1.3.4.1. Receptor y hoyo de disparo

Pared del túnel (izquierda o derecha): ubicación del receptor y los hoyos dedisparo a lo largo de la pared izquierda o derecha del túnel.

Posición longitudinal (Progresiva 2D, Progresiva 3D o Cadenamiento) - Distancia ho-rizontal del receptor u hoyo de disparo a lo largo de la pareddel túnel en una de las unidades del proyecto. Distancias entrelos receptores medidas en Distancias Locales deben ser con-vertidas en una de las unidades del proyecto y referenciadascon respecto a la Posición del Frente. Los valores son siemprepositivos.

Page 27: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Introducción general

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 27 de 190

Figura 10. Propiedades del hoyo de disparo y pozo del receptor (vista longitudinal)

Profundidad Profundidad de los sensores triaxiales o la carga explosiva. Los valoresde profundidad pueden ser menores que la profundidad perforada pa-ra el receptor y los hoyos de disparo dependiendo de la accesibilidaddentro del hoyo. Los valores de profundidad se miden siempre comovalores positivos. El software Amberg TSP Plus asignará los valores deprofundidad a la pared del túnel seleccionada.

Altura a REF (altura a la referencia): distancia vertical desde el receptor y los hoyosde disparo hasta el Eje de Referencia (como proyección).

Ángulo vertical Inclinación ascendente o descendente de las perforaciones medidas encoordenadas globales (con el inclinómetro). La inclinación ascendente ydescendente es positiva y negativa, respectivamente. Esta convenciónes válida tanto para la pared izquierda como para la pared derecha deltúnel.

Los ángulos de inclinación varían de -90º a +90º.

Figura 11. Ángulos verticales de las perforaciones (corte transversal)

Ángulo horizontal Este ángulo se define como la desviación horizontal de las perfora-ciones con respecto a la perpendicular del Eje de Referencia en unplano horizontal. Dado que se mide localmente con respecto a la

Page 28: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Introducción general Manual de Evaluación

Pagina 28 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

orientación de la pared del túnel, no se necesita transformar. Si laperforación se desvía hacia el Frente, el ángulo es positivo, en casocontrario el ángulo es negativo.

El rango de los ángulos horizontales es -90° a +90°.

En caso de que el ángulo horizontal no pueda medirse directamente,éste puede calcularse a partir de los catetos del triángulo medido(véase AH calculado).

Figura 12. Ángulos horizontales de las perforaciones (vista en planta)

AH calculado (ángulo horizontal calculado): método alternativo para determinar el ángulohorizontal que se logra al medir los catetos del triángulo con un distanció-metro.■ Coloque una barra o varilla larga en la perforación.■ Coloque el distanciómetro a unos 2 m en la dirección del frente a la altura

de la perforación.

Mida los siguientes lados (catetos):

- Cateto de la pared medido- Longitud medida en la pared del túnel. Dis-tancia desde el punto de medición hasta la perforación (receptor u hoyo dedisparo) en la pared del túnel.

- Cateto de la perforación medido - Longitud medida en dirección de laextensión de la perforación. Distancia desde el punto de medición hasta laperforación (receptor u hoyo de disparo) en la pared del túnel.

- Cateto del puntero medido - Longitud medida entre el cateto de la paredy el extremo del cateto de perforación.

Page 29: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Introducción general

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 29 de 190

Figura 13. AH calculado de las perforaciones (vista en planta)

Ángulo de giro (Twist) Ángulo de rotación alrededor del eje longitudinal del receptormedido en coordenadas globales (inclinómetro). Si el eje lon-gitudinal del receptor se encuentra girado hacia el Frente, elángulo de giro es positivo, en caso contrario es negativo.

El rango del ángulo de giro es de -180º a +180º.

Figura 14. Ángulo de giro del receptor en la pared del túnel izquierda o derecha

Page 30: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Introducción general Manual de Evaluación

Pagina 30 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

1.4. Descripción de la plataforma de trabajo

Figura 15. Plataforma de trabajo

Barra de menú (1): Inicio del software con los menús básicos disponibles. En función deleditor abierto o seleccionado pueden aparecer menús adicionales.

Barra de herramientas (2): Inicio del software con las barras de herramientas disponibles. Labarra de herramientas básica está compuesta por operaciones frecuentes, tales como abrir yguardar proyectos, colocar las ventanas en mosaico o en cascadas, añadir y eliminar elemen-tos en el editor activo, realizar zoom y panorámicas. En función del editor abierto o seleccio-nado pueden aparecer barras de herramientas específicas adicionales.

Ventana Árbol del proyecto (3): Una vez que se abre o crea un proyecto, la ventana árboldel proyecto muestra la estructura general del proyecto. Todas las funciones relevantes paraañadir o eliminar campañas al/del proyecto o para realizar una edición o procesamiento espe-cífico en las campañas pueden accederse a través de menús contextuales (haga clic con elbotón derecho o doble clic en el nodo correspondiente).

Ventana Propiedades (4): La ventana propiedades muestra las propiedades del elementoactualmente seleccionado en el árbol del proyecto. Ciertas propiedades pueden editarse des-pués de que se haya creado un elemento, mientras que otras son de solo lectura.

Ventana Opciones (5): Esta ventana depende del tipo de visor. Los ajustes de la vista puedenestablecerse individualmente para optimizar el aspecto del contenido del propio visor.

Ventana Visor de datos sísmicos, Editor o Ventana de Gestor (6): El contenido de losvisores de datos sísmicos, de los editores y de las Ventanas de los Gestores depende delvisor o editor seleccionado. En caso de que el título del editor finalice con un asterisco (*), eleditor contiene datos no guardados. Dependiendo del tipo de visor, puede aparecer la ventanaadicional Opciones (5).

Page 31: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Introducción general

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 31 de 190

1.4.1. Personalizar los componentes de la plataforma de trabajoAnclación de Ventanas, todas las ventanas, excepto el Visor sísmico, Editor o Ventana deGestor (5), pueden activarse y desactivarse al invocar el elemento correspondiente en el menúVista o el menú contextual en el lado derecho de la barra de herramientas. También puedencerrarse o desanclarse mediante los botones de control en la esquina superior derecha decada ventana.

Las Barras de herramientas pueden activarse/desactivarse haciendo clic con el botón derechoen la barra del menú base y seleccionando el elemento del menú de acciones comunes o deacciones específicas del editor.

La barra de estado puede ser escondida o restaurada seleccionando Vista > Status bar...del menú.

Todas las ventanas de tareas puede disponerse libremente, para ello use las operaciones dearrastrar y soltar la barra de título.

1.5. Funciones generales del menú Tras iniciar Amberg TSP Plus los siguientes menús están disponibles. En función del editor olas vistas actualmente activas pueden aparecer menús adicionales:

1.5.1. Menú Archivo

Proyecto nuevo... Abre el Asistente para proyectos nuevos que ayuda al usuarioa crear un proyecto nuevo en Amberg TSP Plus.

Abrir proyecto... Muestra una ventana de diálogo en el que se puede buscar unarchivo de proyecto existente y abrirlo. Archivos de proyecto deAmberg TSP Plus tienen la extensión *.tsp3prj.

Nótese que todos los archivos de proyecto de Amberg TSPPlus se vinculan directamente con la instalación del soft-ware. Por lo tanto es posible abrir un proyecto al hacer do-ble clic en el archivo de proyecto en el explorador de Win-dows.

El estado del árbol del proyecto se graba para cada proyecto enel momento de cerrar el software Amberg TSP Plus o bien al abrirotro proyecto. Al reabrir un proyecto nuevo, el estado del árbolserá el mismo que al salir del proyecto.

Guardar Guarda todas las modificaciones del editor activo.Guardar todo Guarda todas las modificaciones de todos los editores abiertos.Proyectos recientes Muestra una lista de proyectos usados recientemente en Amberg

TSP Plus. Haga clic en la ruta del archivo mostrado para abrir unproyecto reciente.

Opciones... Abre el cuadro de diálogo Opciones.Salir Cierra el programa. Si existen datos sin guardar el programa pide

que los guarde antes de cerrar el programa.

1.5.2. Menú Vista

Recargar árbol Actualiza el árbol de proyecto actual.

Page 32: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Introducción general Manual de Evaluación

Pagina 32 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Árbol de proyectos Activa o desactiva la ventana Árbol del proyecto.Ventana de propiedades Activa o desactiva la ventana de Propiedades.Barra de estado Activa o desactiva la barra de estado.

1.5.3. Menú Ventana

Cascada Coloca en cascada todas las ventanas actualmente abier-tas en el espacio de trabajo.

Mosaico horizontal Coloca en mosaico horizontal todas las ventanas actual-mente abiertas.

Mosaico vertical Coloca en mosaico vertical todas las ventanas actualmenteabiertas.

Cerrar todas las ventanas Cierra todas las ventanas actualmente abiertas en el espa-cio de trabajo.

1.5.4. Menú Ayuda

Ayuda - Amberg TSP PlusEvaluación, Ayuda - AmbergTSP Plus Operación

Abre los archivos de ayuda de Amberg TSP Plus Evalua-ción y TSP 303 Plus Operación.

Herramienta de Licencia... Abre el visor de licencias. Si hubiera conectado algún don-gle, el ID de éste y la información almacenada de la licen-cia aparecerán en esta ventana. Las actualizaciones de lalicencia solo puede realizarse mediante el intercambio delos archivos de licencia entre el cliente y el distribuidor (c2v)representado por Amberg Technologies AG y de nuevo deldistribuidor al cliente (v2c).

Actualizar clave desde archivo v2c ...- En caso de quereciba un archivo de actualización de licencia (v2c) de Am-berg Technologies AG, debe actualizarla al importar el ar-chivo v2c a la clave del dongle correspondiente. La nuevalicencia se grabará en el dongle correspondiente.

Actualizar datos de clave - Actualice la información de laclave del dongle y de la licencia.

Crear archivo 123456.c2v ... - Si necesita actualizar la li-cencia, cree un archivo c2v a partir de la clave del don-gle correspondiente y envíe el archivo exportado a AmbergTechnologies AG.

Acerca de Amberg TSP Plus... Muestra un cuadro de diálogo con información generalacerca de la versión del software, el número de las llaves,los módulos con licencia y los componentes del software.

1.6. Barra de herramientas general La barra de herramientas general le permite realizar acciones relacionadas con todas las vistasy editores.

Dependiendo de la funcionalidad y contexto de las ventanas abiertas, visores y edito-res, distintos botones en la barra de herramientas serán mostrados.

Page 33: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Introducción general

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 33 de 190

Figura 16. Barra de herramientas general

Abrir proyecto abre el archivo de proyecto.

Guardar el editor actual.

Guardar todo los datos aún sin guardar a la vez.

Cascada organiza las ventanas en cascada.

Mosaico horizontal coloca en mosaico horizontal las ventanas abiertas de los editores.

Mosaico vertical coloca en mosaico vertical los editores abiertos.

Ampliar vista actual.

Reducir vista actual.

Mostrar todos objetos disponibles.

Vista en planta Objeto 3D (solo en vistas 3D).

Vista frontal Objeto 3D (solo en vistas 3D).

Vista lateral Objeto 3D (solo en vistas 3D).

Guía de navegación 3D enceder/apagar (solo en vistas 3D).

Ajustar el centro de rotación de la cámara para los ejes 3D (solo en vistas 3D).

1.7. Opciones del programa El cuadro de diálogo Opciones del menú Archivo contiene secciones de opciones principales- General, Preferencias y Unidades.

1.7.1. GeneralEl idioma de la interfaz de usuario y de los informes se puede ajustar en esta sección. Adicio-nalmente, contiene opción para ajustar las unidades de la exportación DXF y para ajustar laruta para guardar los archivos temporales generados y usados por la aplicación.

Page 34: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Introducción general Manual de Evaluación

Pagina 34 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 17. Cuadro de diálogo Opciones - General

Idioma de la interfaz de usua-rio

Ajusta el idioma de la interfaz de usuario y de los informesgenerados en Amberg TSP Plus. El idioma de interfaz einformes es siempre el mismo.

El acceso a los diferentes idiomas puede dependerde la licencia disponible.

Importar Ajusta las unidades empleadas para la importación DXF enAmberg TSP Plus. Este ajuste también se emplea en casoque el archivo DXF a importar no contenga información deunidades.

Archivos temporales Asigna el directorio en el sistema donde se almacenan losarchivos temporales. Por defecto, el directorio C:/ es mos-trado, use el botón navegador para seleccionar otro direc-torio manualmente.

1.7.2. GráficosAjustes de color de la malla para vistas 2D y 3D y datos de diseño pueden ser editados.

Page 35: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Introducción general

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 35 de 190

Figura 18. Diálogo Opciones - Gráficos

1.7.3. UnidadesAquí puede personalizar las unidades, formatos y número de decimales en las vistas de tablao gráficas para diferentes tipos de valores.

Figura 19. Cuadro de diálogo Opciones - Unidades

Pueden establecerse las unidades y el formato para las siguiente categorías:

Coordenadas Abs. Usado para todas las coordenadas Este, Norte y Elevación.Cadenamiento Usado para todos los valores de cadenamiento 2D a lo largo de los

ejes de túnel.

Page 36: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Introducción general Manual de Evaluación

Pagina 36 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Progresiva Usado para todas los valores de Progresivas 2D a lo largo de losejes del túnel.

Progresiva 3D Usado para valores de Progresivas 3D.Distancias locales se utilizan para el sistema de coordenadas locales referenciadas al

eje de referencia.Radio Usado para todos los radios asociados a definiciones de ejes.Azimut Usado para todos los valores de azimut tales como azimut y alinea-

ción horizontal.Ángulos Usado para todos los ángulos medidos tales como: vertical, hori-

zontal y giro así como para ángulos en los resultados como: rumboy buzamiento.

Pendiente long. Usado para todos los valores de pendiente longitudinal como: pen-diente longitudinal y alineación vertical.

Velocidad Usado para los valores de velocidad sísmica.Frecuencia usado para los valores de frecuencia de la onda sísmica.Módulos se usan para el esfuerzo de compresión, Módulos de Young diná-

mico y estático, Bulk y corteDensidad se usa para la densidad de la roca.Voltaje se usa para todas las magnitudes de señales sísmicas.Carga explosiva se utiliza para todos los tamaños de carga de los hoyos de disparo;

p. ej. el tamaño de la carga explosiva.Ventana de tiempo usado para los valores de tiempo como las escalas de tiempo en

los visores y parámetros de tiempo en el procesamiento.Amplitud RMS Usado para la magnitud de las zonas reflectivas. Disponible en el

Set de evaluaciónAsignar todos a... Mediante esta opción todas las unidades asociadas a distancias

pueden ser ajustadas a la misma unidad rápidamente seleccionan-do desde un menú desplegable.

Opciones para importar y exportar unidades

Las opciones de unidad y formato pueden exportarse a un archivo xml y compartirlas entreestaciones de trabajo. Pulse el botón Exportar... y exporte el archivo de opciones en la ubica-ción que desee. Para importarlas de nuevo, pulse el botón Importar... y seleccione el archivode opciones del cuadro de diálogo.

1.8. Accesos directos - Aplicación principal

Menú Archivo

Ctrl + N Proyecto nuevo...Ctrl + O Abrir proyecto...Ctrl + S Guardar editor

Vistas 2D/3D

Botón derecho del ratón + movimiento delratón

Zoom rectangular en vistas 2D

Page 37: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Introducción general

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 37 de 190

Botón derecho del ratón + movimiento delratón

Ampliar/reducir veloz en vistas 3D

Botón izquierdo del ratón + movimientodel ratón

Paneo de la ventana en vistas 2D

Botón izquierdo del ratón + movimientodel ratón

Rotación libre de objeto 3D

Shift + botón izquierdo del ratón Arrastrar objeto 3D a lo largo de la ventanaAmpliar/reducir el eje de tiempo Arrastrar objeto 3D a lo largo de la ventanaCtrl + botón izquierdo del ratón Seleccionar/deseleccionar elementos en vis-

tas 2DShift + botón izq. del ratón + movimientodel ratón

Seleccionar elementos con rectángulo envistas 2D

Ctrl + botón izquierdo del ratón Rotación de objeto 3DCtrl + botón derecho del ratón Ampliar/reducir veloz objeto 3DX,Y o Z (E,N o H) Seleccionar/deseleccionar ejes de rotación

en vistas 3DF5 Actualizar editorCtrl + R Actualizar ajustes globales en editorCrtl + + Ampliar todas las vistas simultáneamenteCrtl - - Reducir todas las vistas simultáneamentew Cambiar al modelo alambre en vistas 3Ds Cambiar al modelo sólido en vistas 3Dr Acción similar a Ampliar todo en vista 3D

Tablas y editores

Ctrl + C Copiar al portapapeles el contenido del cam-po de entrada seleccionado

Ctrl + V Pegar el contenido del portapapeles en elcampo de entrada seleccionado

Ctrl + A Seleccionar todo el contenido de un campode entrada o tabla

Tabulador Avanzar por los formularios de entrada y cel-das de tablas

Mayús + Tabulador Retroceder por los formularios de entrada yceldas de tablas

← / → Retroceder/avanzar por los formularios deentrada y celdas de tablas

↑ / ↓ Subir/bajar por los formularios de entrada ylas celdas de tablas

Page 38: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Pagina 38 de 190

Page 39: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 39 de 190

Capítulo 2. El Proyecto TSPUn proyecto es una carpeta donde se gestionan todos los datos asociados a un túnel e incluyelos archivos necesarios para una evaluación de predicción sísmica para túneles. Se recomien-do una carpeta de proyecto propia para cada proyecto de túnel nuevo.

2.1. Proyecto nuevo Seleccione Archivo > Proyecto nuevo... en la barra del menú.

Figura 20. Creando un proyecto nuevo...

Un Asistente de proyecto nuevo se abre y lo guiará a lo largo de los pasos necesarios paracrear un proyecto nuevo, por favor siga las instrucciones del asistente para crear el proyectonuevo de la siguiente manera:

Page 40: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

El Proyecto TSP Manual de Evaluación

Pagina 40 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Una ventana de introducción le da la bienve-nida, haga clic en el botón Seguir para con-tinuar.

En la ventana de ajustes básicos del proyec-to, ingrese un nombre distintivo para el pro-yecto TSP a ser creado.

En la ventana información del cliente puedeingresar la información de contacto del clien-te. Ingresar esta información en esta etapaes opcional. Puede definirla posteriormentedespués de la creación del proyecto.

Presione el botón para explorara través de las carpetas en su com-putador.

Page 41: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación El Proyecto TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 41 de 190

Define la ruta de archivo donde guardar losarchivos de su proyecto en la ventana deajuste de ruta de archivo. Al presionar el bo-

tón se abrirá la carpeta que haya sidoempleada recientemente, puede seleccionarla ruta de archivo en la estructura de su com-putador. En caso de que la carpeta ya exista,navegue hasta ella o de lo contrario cree lacarpeta.

Se recomienda no crear una carpetade proyecto en el disco de sistema C:,ni en ninguna carpeta de programas.En lugar de ello, las carpetas relevan-tes del proyecto deberían crearse enun disco de datos (si lo hubiera) connombres distintivos y cortos.

Ventana de finalización, presione el botón Fi-nalizar para crear el proyecto nuevo. Si pre-siona el botón Cancelar no se creará ni lacarpeta ni el archivo de proyecto.

Una vez se haya creado el proyecto, este será mostrado con el nombre de carpeta seleccio-nado y la estructura básico del Árbol de proyecto. La Ventana de propiedades ofrece laposibilidad de renombrar el proyecto en caso de ser necesario. Adicionalmente, comentariosacerca del proyecto pueden ser editados.

Figura 21. Ventana de Propiedades del proyecto...

Page 42: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

El Proyecto TSP Manual de Evaluación

Pagina 42 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

2.2. Conversión de proyectoDebido a modificaciones importantes introducidas a partir de la versión 3.X del software Am-berg TSP Plus, proyectos procesados o datos adquiridos usando versiones anteriores no se-rán compatibles. Mediante la herramienta de conversión de proyecto, proyectos provenientesde la versión 2.X pueden ser migrados satisfactoriamente en el nuevo formato. SeleccioneArchivo > Conversión de proyectos... desde el menú para emplear esta herramienta.

Figura 22. Conversión de proyecto...

Un ventana de diálogo de conversión de proyecto de abre, seleccione el proyecto de origen(proyecto a ser convertido) mediante el botón Navegar... y diríjase a la carpeta de proyectodonde se encuentra el archivo TSP del proyecto existente (.tsp3prj). El asistente le mostrarácomo carpeta de Destino la misma ruta de archivo con el sufijo _2. Finalmente, para comenzarel proceso de conversión, presione el botón Migrar.

La ruta de archivo y la carpeta de destino puede ser cambiada a su gusto medianteel botón Navegar. De ser necesario, cree una nueva carpeta con un nombre definidopor el usuario.

Page 43: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación El Proyecto TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 43 de 190

Durante el proceso de conversión de proyec-to, la información concerniente al proyecto esdocumentada en la ventana de Registro delprogreso. La barra de progreso de la conver-sión indica el estado de la conversión. Unavez se haya migrado el proyecto exitosamen-te, el registro y la barra de estado muestran elestado Finalizado y 100%, respectivamen-te. Un archivo de registro de la conversiónes creado automáticamente y guardado enla carpeta de proyecto Carpeta de proyec-to/registros. Presione el botón Salir parasalir de la ventana Conversión de proyectos.

Conflictos que ocurren durante laconversión son destacados y descri-tos. Las principales razones ocasio-nándolos están asociadas a dispari-dades asociadas al punto de referen-cia del modelos del túnel en la versión2.x, los cuales no pueden ser conver-tidos y recalculados para la versión3.x.

Dado que la herramienta de conversión se ejecuta independientemente de la aplicación prin-cipal, una vez el proyecto haya sido migrado debe abrirlo manualmente usando la función abrirproyecto.

Page 44: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

El Proyecto TSP Manual de Evaluación

Pagina 44 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

2.3. Árbol de proyectos TSP La estructura del Árbol del proyecto y sus elementos subordinados con sus asistentes y edito-res representa el diagrama de flujo de trabajo de las predicciones sísmicas para túneles dentrodel conjunto del proyecto del túnel. Como condición principal, el nodo de nivel inferior requiereque el nodo del nivel anterior esté finalizado.

Figura 23. Estructura del Árbol del proyecto

Nodo principal Proyecto y ventana de propiedades con información re-levante al proyecto.

Nodos de primer nivel (ámbitode proyecto)

Registro de Direcciones para agregar y gestionar distintasdirecciones de remitente y destinatario y selección para laimpresión de informes,

Editor de Catálogo de rocas para la definición de gruposy tipos de rocas dominantes en el proyecto. Campañas esel registro de todas las mediciones sísmicas realizadas enel proyecto,

Editor de Ejes de diseño para agregar todos los ejes detúnel en la etapa de diseño,

Editor Ejes de avance para agregar las distintas etapas delos avances en el proyecto,

Editor Perfiles para agregar distintos tipos de perfiles usa-dos en el proyecto,

Campañas representa el registro de todas las medicionessísmicas realizadas en el proyecto.

Nodos de segundo nivel (ám-bito de campaña)

Campaña y Ventana de propiedades conteniendo infor-mación relevante a la campaña, como el Nombre de cam-paña, información de la adquisición y última modificación.Todas las campañas existentes en el proyecto son mostra-das en este nodo.

Page 45: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación El Proyecto TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 45 de 190

Nodos de tercer nivel (ámbitode campaña)

Acceso a todos los pasos siguientes del flujo de trabajotales como: Adquisición, Gestor de adquisición, Datosde disparo, Modelo del túnel, Receptores / Líneas dedisparo, Sondeos de exploración, Monitor de procesa-miento y Gestor de evaluación.

2.4. DireccionesEs posible crear y gestionar distintas direcciones de remitente y destinatario y seleccionarlospara la impresión en informes.

2.4.1. Agregar dirección nuevaPara agregar una nueva dirección de remitente o destinatario al proyecto, haga clic derechoen el nodo Direcciones del árbol del proyecto y luego presione Agregar dirección... .

Figura 24. Cuadro de dialogo Dirección

Nombre de la dirección Nombre para la fácil identificación de la dirección que apareceen el nodo del árbol Direcciones y para seleccionar la direc-ción desde un menú desplegable (p. ej. elaboración de infor-me). Debe ser único en el proyecto.

Tipo de dirección Debe seleccionar entre una dirección de remitente o destina-tario. En los ajustes de informes, las direcciones son seleccio-nables dependiendo del tipo (remitente o destinatario).

Rellene los campos de la información de contacto y luego presione OK para guardar la direc-ción en el proyecto.

Los archivos con el logo no son guardados en el mismo directorio como los archivosdel proyecto, automáticamente. En el caso de copiar o mover de lugar una carpeta deproyecto (p. ej. otra computadora), asegúrese de copiar la carpeta donde se encuentranlos logos conjuntamente con los demás archivos de proyecto.

Page 46: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

El Proyecto TSP Manual de Evaluación

Pagina 46 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

2.4.2. Editar las direccionesPara editar una dirección de remitente o destinatario existente, haga clic derecho o doble clicen el subnodo correspondiente bajo el nodo Direcciones del árbol del proyecto y presioneEditar... .

2.4.3. Eliminar una direcciónPara editar una dirección de remitente o destinatario existente, haga clic derecho en el subnodocorrespondiente bajo el nodo Direcciones del árbol del proyecto y presione Editar.....

Edite la información de contacto en el cuadro de diálogo y confirme presionando el botón OKpara guardar los cambios.

Para eliminar un logo del cliente, presione el ícono de la papelera al lado del campo Logo,para seleccionar otro logo, seleccione un archivo gráfico por medio del botón Navegador.

2.5. Catálogo de rocas Tras crear un proyecto nuevo, el Catálogo de rocas estará disponible. El catálogo de rocases una base de datos asociada al proyecto que contiene grupos de roca predominantes, tiposde roca y sus propiedades. Puede editar y añadir información de rocas.

El editor Catálogo de rocas puede abrirse con un doble clic en el nodo, o con el menú con-textual «Editar catálogo de rocas».

Figura 25. Editor Catálogo de rocas

Grupo de roca (1) Elija uno de entre los cuatro grupos de rocas principales:Plutónica, Volcánica, Metamórfica y Sedimentaria.

Page 47: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación El Proyecto TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 47 de 190

Figura 26. Grupo de rocasTipo de roca (2) En el Catálogo de rocas predeterminado, se especifican

los tipos de roca comunes para cada grupo de rocas. Pue-den añadirse nuevos tipos de roca, para ello pulse el botón«Añadir tipo». Los tipos de roca innecesarios puede elimi-narse, para ello pulse «Eliminar tipo». Cada tipo de rocatiene sus propiedades, que son editables.

Subgrupo (3) Seleccione del cuadro combinado el subgrupo al que per-tenece su tipo de roca.

Figura 27. Subgrupo de rocaParámetros del tipo de roca(4)

Definición de información adicional del tipo de roca, porejemplo, color, descripción y resistencia a la compresión.

Fórmulas de densidad (5) Definición de fórmulas para el cálculo de la densidad a par-tir de las velocidades sísmicas Vp y Vs. Las fórmulas pre-definidas se basan en bases de datos empíricas.

En caso de disponer de sus propias fórmulas de densidad, utilice el botón «Añadirfórmula» para añadir una fórmula nueva, o «Eliminar fórmula» para borrarla. Despuésde añadir una fórmula nueva, asígnele un nombre y edite los parámetros a y b. Sila nueva fórmula se basa solo en Vp o Vs, respectivamente, seleccione la forma decálculo apropiada.

El Grupo de rocas, el tipo y las fórmulas de densidad finalmente se usan en el Set deEvaluación para el cálculo de las propiedades de la roca.

Figura 28. Fórmulas de densidad

Page 48: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

El Proyecto TSP Manual de Evaluación

Pagina 48 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

2.6. Ejes de diseñoAbre el editor para el ingreso de alineaciones de diseño de todos los túneles del proyecto. Eneste editor, se pueden agregar ejes, modificarlos o eliminarlos. El editor Ejes de diseño puedeser abierto con doble clic en el nodo o desde el menú de contexto "Editar ejes de diseño".

Los ejes de diseño no son obligatorios.

2.7. Ejes de avanceAbre el editor para el ingreso de alineaciones de avance de todos los túneles del proyecto enexcavación. El editor Ejes de avance puede ser abierto con doble clic en el nodo o desde elmenú de contexto "Editar ejes de avance". Ejes de avance pueden ser editados en cualquiermomento cuando ocurren cambios significativos en las alineaciones, p. ej. desviaciones deleje de diseño, excavación de un bypass, etc.

Por lo menos un eje de avance se requiere para el procesamiento.

Page 49: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 49 de 190

Capítulo 3. Información relevante alproyecto Este capítulo describe como definir información relevante al proyecto de túnel como un todoen Amberg TSP Plus. Primero se presenta el procedimiento detallado para la definición de losejes, seguido de la definición de los perfiles del túnel.

Toda la información relevante al proyecto será disponible para todas las campañasllevadas a cabo en el proyecto de túnel.

3.1. Definición de ejes en TSP Los ejes pueden ser agregados como elementos de diseño en el editor Ejes de diseño y/ocomo elementos de avance en el editor Ejes de avance. El programa emplea editores similarespara ambos tipos de eje. En este editor se pueden definir las alineaciones horizontal y verticalespara todos los ejes.

Un eje es un elemento muy importantes en la definición del proyecto. Se recomiendaenfáticamente verificar cuidadosamente cada eje después de ingresarlos.

Un ejemplo de como introducir un eje recto en Amberg TSP Plus se describe en elApéndice A.

Figura 29. Plataforma de trabajo de los editores de ejes, similar para la definición de ejes de diseño y avance

Navegador de ejes (1): Lista todos los ejes disponibles. Opción para agregar, copiar, impor-tar/exportar y eliminar ejes.

Page 50: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Información relevante al proyecto Manual de Evaluación

Pagina 50 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Editores de eje (2): Editores para la alineación horizontal y vertical del eje seleccionado enel Navegador de ejes (1).

Vista 2D de la alineación horizontal (3): Vista en coordenadas globales Este/Norte.

Vista 2D de la alineación vertical (4): Vista en coordenadas globales Elevación/Progresiva.

Vistas 3D de los ejes (5): Vistas 3D en coordenadas globales E/N/H. Vista general de todoslos ejes disponibles o en detalle de un eje seleccionado.

3.1.1. Barra de herramientas EjesLa barra de herramientas ejes le permite realizar acciones adicionales relacionadas con todaslas vistas y editores.

Dependiendo de la funcionalidad de las ventanas, visores y editores abiertos, ciertosbotones de la barra de herramientas pueden estar desactivados.

Figura 30. Barra de herramientas Editor de ejes

Actualizar contenido del editor.

Derivar alineación a partir de ejes existentes....

Copiar eje.

Pegar eje copiado.

Ajustar todos los errores de azimut en el eje seleccionado.

Importar eje desde archivo (formato LandXML).

Exportar eje a archivo (formato LandXML).

3.1.2. Agregar / copiar ejes de túnelCon el objeto de definir un eje nuevo, haga doble clic o use el botón derecho del ratón en elnodo correspondiente dependiendo del tipo de eje a crearse, ya sea Eje de diseño o avance.Una vez se abra el editor, presione el botón Agregar en el recuadro Navegador de ejes paradefinir un nuevo eje y edite su nombre. Para eliminar un eje del navegador, seleccione el ejey presione el botón Eliminar.

Figura 31. Editor de ejes - Agregar un eje

Page 51: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Información relevante al proyecto

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 51 de 190

Si cualquiera de los parámetros infringe valores aceptables, el eje conflictivo será re-saltado con un triángulo de advertencia y un símbolo de exclamación. Una descrip-ción emergente (tooltip) aparece al posicionar el puntero sobre el triángulo.

Si el mensaje de error está asociado a problemas con el azimut entre dos elementos,la opción Ajustar todos los errores de azimut pudiera ayudar a arreglar el problema.

El recuadro Navegador de ejes en el editor Ejes de avance muestra una columna adi-cional Eje de diseño de ref.. En esta columna se puede seleccionar un eje de diseñodefinido con el fin de poder mostrar los resultados finales en Cadenamiento. Empleetambién esta opción en el caso de que los avances tengan cadenamiento decreciente(opcional).

Con el fin de copiar un eje cualquiera, seleccionar el eje y abra el menú de contexto en elNavegador de ejes con clic en el botón derecho. Presione en Copiar eje. Abra el menú decontexto nuevamente y seleccione Pegar eje. Una copia del eje original será mostrada en elnavegador de ejes. Renombre el eje copiado. Los íconos en la barra de herramientas puedenser también usados para esta tarea.

3.1.3. Editor alineación horizontalLa alineación horizontal de un eje se define con el editor de alineación horizontal.

Figura 32. Editor alineación horizontal

Por favor asegúrese que la longitud del eje no sea menor que el rango de predicciónesperado. Los resultados del procesamiento son referenciados al eje seleccionado pa-ra la campaña. No es posible un referenciamiento fuera del rango del eje.

3.1.3.1. Ingreso manual

1. Seleccione el editor de Alineación horizontal mediante un clic en el tabulador.

Page 52: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Información relevante al proyecto Manual de Evaluación

Pagina 52 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

2. Para insertar un nuevo elemento, haga clic en el botón Agregar. Una nueva línea y unrepresentación gráfica aparecen en la tabla y la vista 2D, respectivamente. El programaresalta el campo Tipo de elemento en la tabla.

Por favor note que muchas funciones se encuentran en los items del menú, en labarra de herramienta y a través de los menús de contexto (clic derecho).

3. Seleccione el Tipo de elemento para definir el tipo de alineación y editor los parámetroscorrespondientes. Los elementos siguientes están disponibles:■ Línea■ Arco■ Clotoide

Use las teclas TAB (avanzar) o Shift+TAB (retroceder) para navegar a través de la tablay editar valores.

4. Todos los elementos agregados serán listados al final del último elemento en la tabla.5. El botón Dividir permite insertar un elemento nuevo entre dos elementos ya existentes . Un

elemento de eje nuevo es insertado en la distancia media.

Si cualquiera de los parámetros viola valores aceptables, los elementos conflictivosserán resaltados con un triángulo de advertencia y un símbolo de exclamación. Unadescripción emergente (tooltip) aparece al posicionar el puntero sobre el triángulo.

3.1.3.2. Tipos de elementos

■ Línea

Para la definición de líneas rectas en el eje de diseño y avance, el programa requiere laentrada del Cadenamiento o Progresiva 2D, respectivamente, así como las coordenadasiniciales y finales de los puntos (Este, Norte).

■ Arco

Similar a las líneas más el punto final y el radio. Por favor considere las reglas de signo enla definición del radio:■ Si el centro de la circunferencia se encuentra a la derecha del eje, ingrese el radio con

signo positivo.■ Si el centro de la circunferencia se encuentra a la izquierda del eje, ingrese el radio con

signo negativo.■ Clotoide

Un segmento del tipo clotoide (o espiral) se define por los puntos iniciales y finales (Este,Norte), un parámetro (generalmente representado por la letra A) y el radio de curva circular.El parámetro A describe la relación entre el radio al final de la clotoide y la longitud desdeel origen de la misma.

Este parámetro es calculado por medio de la siguiente fórmula:

A2=R × L

3.1.3.3. Importar / exportar

Los siguientes formatos son compatibles para la importación y exportación de la alineaciónhorizontal:

Page 53: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Información relevante al proyecto

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 53 de 190

Importar ExportarLandXML 1.0 y 1.1 (*.XML) LandXML 1.1 (*.XML)

3.1.4. Editor alineación verticalLa alineación vertical de un eje se define mediante el gradiente entre puntos en el editor dealineación vertical.

Figura 33. Editor alineación vertical

Los valores iniciales y finales de Progresiva 2D (o Progresiva 3D) para la alineaciónvertical y horizontal deben ser similares.

3.1.4.1. Ingreso manual

1. Seleccione el editor Alineación vertical haciendo clic en la pestaña correspondiente.2. Para insertar un nuevo elemento haga clic en el botón Agregar. Una nueva línea y un

representación gráfica aparecen en la tabla y la vista 2D, respectivamente. El programaresalta el campo Tipo de elemento en la tabla.

3. Seleccione el Tipo de elemento para definir el tipo de alineación y editor los parámetroscorrespondientes. Los elementos siguientes están disponibles:■ Vértice■ Arco■ Parábola

Use las teclas TAB (avanzar) o Shift+TAB (retroceder) para navegar a través de la tablay editar valores.

4. Todos los elementos agregados serán listados al final del último elemento en la tabla.

Page 54: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Información relevante al proyecto Manual de Evaluación

Pagina 54 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

5. El botón Dividir permite insertar un nuevo elemento entre dos elementos existentes. Elelemento nuevo del eje es insertado en el punto medio.

Una alineación vertical debe consistir de por lo menos dos vértices (puntos), de locontrario no se podrá guardar la alineación.

Si cualquiera de los parámetros viola valores aceptables, los elementos conflictivosserán resaltados con un triángulo de advertencia y un símbolo de exclamación. Unadescripción emergente (tooltip) aparece al posicionar el puntero sobre el triángulo.

3.1.4.2. Tipos de elementos

■ Vértice

Seleccione este tipo de elemento geométrico en caso de existir un cambio abrupto en elperfil longitudinal. No se aplica ningún suavizado en el radio.

■ Arco y Parábola

Un suavizado (redondeo) del radio puede ser definido en cada punto de intersección de unatangente. Considerando dos tangentes, el programa calcula la geometría ubicada entre lastangentes de acuerdo a una fórmula definida por el usuario. Las fórmulas aceptados sonArco y Parábola.

No se requiere asignar un signo para el radio, dependiendo de las pendientes de conexiónel programa calcula la dirección de la curva.

En el caso de emplear un arco, las dos tangentes serán unidas mediante un arco (prociónde una circunferencia) usando el radio asignado. Si se emplea una parábola, se define unaparábola entre las dos tangentes. En este último caso, el parámetro P será empleado paracalcular la curvatura.

La siguiente ecuación es empleada:

p=L/(Gout- Gin)

con:■ Gout: La pendiente al final de la curva como fracción decimal (no porcentaje),■ Gin: La pendiente al inicio de la curva como fracción decimal (no porcentaje),■ L: la longitud horizontal desde el inicio hasta el final de la curva.

3.1.4.3. Derivar elemento a partir de la alineación horizontal

1. Abra el menú de contexto mediante clic derecho en el editor Alineación vertical. Selec-cione Derivar a partir de alineación horizontal. Elementos de la Progresiva listados en laalineación horizontal serán pasados a la alineación vertical.

2. Las nuevas líneas y sus correspondientes representaciones gráficas son agregadas a latabla y la vista 2D y el programa se enfoca en el campo Tipo de elemento de la tabla.

3. Seleccione el Tipo de elemento para definir el tipo de alineación y editor los parámetroscorrespondientes. Los elementos siguientes están disponibles:■ Vértice■ Arco■ Parábola

Page 55: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Información relevante al proyecto

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 55 de 190

Use las teclas TAB (avanzar) o Shift+TAB (retroceder) para navegar a través de la tablay editar valores.

4. Todos los elementos agregados serán listados al final del último elemento en la tabla.5. El botón Dividir permite insertar un nuevo elemento entre dos elementos existentes. El

elemento nuevo del eje es insertado en el punto medio.

Una alineación vertical debe consistir de por lo menos dos vértices (puntos), de locontrario no se podrá guardar la alineación.

Si cualquiera de los parámetros viola valores aceptables, los elementos conflictivosserán resaltados con un triángulo de advertencia y un símbolo de exclamación. Unadescripción emergente (tooltip) aparece al posicionar el puntero sobre el triángulo.

3.1.4.4. Importar / exportar

Los siguientes formatos son compatibles para la importación y exportación de la alineaciónvertical:

Importar ExportarLandXML 1.0 y 1.1 (*.XML) LandXML 1.1 (*.XML)

3.1.5. Derivar alineaciones a partir de un eje existenteEs posible derivar un Eje de avance a partir de un Eje de diseño existente. Las alineacionesdel eje derivado serán idénticas al original. Los valores de la Progresiva de avance del ejederivado pueden ser ajustadas mediante la definición de los parámetros requeridos en la ven-tana de diálogo Derivar alineación.

La ilustración siguiente explica el concepto de derivar una alineación a partir de un eje exis-tente:

Page 56: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Información relevante al proyecto Manual de Evaluación

Pagina 56 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 34. Derivar alineación a partir de ejes existentes

Note que el eje derivado es completamente independiente al eje original. Cambios enel eje original no afectarán al eje derivado.

3.1.5.1. Derivar eje

1. Clic derecho en el Navegador de ejes en el editor Ejes de avance. Seleccionar Derivareje en el menú de contexto.

2. Seleccione el Eje de diseño existente en el diálogo a partir del cual se derivarán las ali-neaciones horizontales y verticales.

3. Especifique la dirección en incremento de la progresiva.4. Opcionalmente defina un valor de Cadenamiento en el eje existente a partir del cual co-

menzará la Progresiva de avance del eje derivado.5. Opcionalmente defina un valor de Progresiva inicial para el eje derivado.

Page 57: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Información relevante al proyecto

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 57 de 190

Figura 35. Diálogo derivar alineación

Seleccionar un eje de diseñoexistente

Lista de todos los ejes de diseño disponibles. El rango deleje seleccionado es indicado.

Especifique el rango de incre-mento de la progresiva

Defina la orientación de la progresiva del eje derivado enla misma dirección u opuesto a la dirección del eje de ca-denamiento.

La dirección de la Progresiva es siempre positiva.

Cadenamiento del eje de di-seño seleccionado donde co-menzará el eje derivado

Define el valor inicial del eje derivado a partir del cadena-miento ingresado. Cualquier valor dentro del rango dispo-nible puede ser asignado.

Información relevante al nue-vo eje derivado

Define el valor inicial de la progresiva. La longitud y el ran-go del eje resultante serán mostrados. Cualquier valor deprogresiva dentro del rango del eje puede ser asignado.

3.1.6. Referenciado de un eje de avanceSe recomienda referenciar un Eje de avance a un Eje de diseño existente. Mediante la refe-renciación del Eje de avance, resultados finales pueden ser visualizados y enviados a los in-formes no sólo en Progresivas 2D y Progresivas 3D sino también en valores de Cadenamientodel proyecto. Mediante el uso de Eje de diseño de ref. en el Navegador de ejes, seleccioneun Eje de diseño en el menú despegable. Valores de cadenamiento del proyecto estarán en-tonces disponibles para el Eje de avance seleccionado.

Page 58: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Información relevante al proyecto Manual de Evaluación

Pagina 58 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

En caso de que el Avance sea en la dirección opuesta al cadenamiento del proyecto,mediante la referencia del eje de construcción también se podrán mostrar los resultadosdonde se realizó la campaña TSP en valores de cadenamiento decrecientes.

Cuando se emplee un Eje de diseño como referencia de un Eje de avance, las alinea-ciones verticales de ambos deben ser iguales, esto es, mismas elevaciones a lo largode todo el eje del túnel.

Figura 36. Referenciado de un eje de avance

3.2. Definición de perfiles en TSP Se pueden emplear perfiles simples o múltiples para modelar la situación del túnel. Por ejem-plo, si la excavación se realiza con TBM, sólo será necesario un perfil para modelar el diámetrodel túnel excavado. En avances tipo perforación y voladura, el perfil del túnel excavado puedevariar a lo largo de la excavación hasta Frente del túnel. Entre los ejemplos se podrían citaravances tipo top/bench, nichos izquierdo y derecho, cavernas, etc. En este caso, se necesitanvarios perfiles para modelar la situación del túnel.

Todos los perfiles definidos estarán disponibles para todas las campañas mostradasen el Árbol de proyecto

Figura 37. Editor de perfiles

Page 59: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Información relevante al proyecto

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 59 de 190

Navegador de perfiles (1) La tabla lista todos los perfiles relevantes a la campaña. Elnavegador le permite gestionar, agregar / eliminar o cam-biar la forma de los perfiles.

Editor de perfiles (2) Editor para los elementos de un perfil.Vistas de los perfiles (3) Vista 2D en conjunto de todos los perfiles disponibles o vis-

ta en detalle de un perfil seleccionado.

3.2.1. Barra de herramientas de perfilesLa Barra de herramientas de perfiles aparece al abrir el Editor de perfiles.

Figura 38. Barra de herramientas de perfiles

Actualiza el contenido de las vistas y el editor

Copiar elemento o perfil seleccionado

Pega perfiles o elementos copiados

Infla / desinfla el perfil

Desplaza el perfil horizontal o verticalmente

Duplicar elementos actuales

Importar perfil desde archivo *.dxf

Exportar perfil a archivo *.dxf

3.2.2. Añadir perfilCon el objeto de agregar un nuevo perfil, presione el botón Agregar o agregue desde el menúde contexto en el Navegador de perfiles. Ingrese un Nombre que represente la apariencia delperfil. Edite algún Comentario el cual puede servir de ayuda a otros usuarios para identificarel perfil. Para eliminar un perfil del navegador, seleccione el perfil y presione el botón Eliminar.

Figura 39. Añadir perfil...

Page 60: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Información relevante al proyecto Manual de Evaluación

Pagina 60 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Defina las propiedades del perfil en el editor. Ingrese un Nombre que represente la aparienciadel perfil. Edite algún Comentario el cual puede servir de ayuda a otros usuarios para iden-tificar el perfil.

3.2.2.1. Ingreso manual

1. Seleccione un Perfiles del Navegador de perfiles2. Para insertar un nuevo elemento haga clic en el botón Agregar. Una nueva línea y un

representación gráfica aparecen en la tabla y la vista 2D, respectivamente. El programaresalta el campo Tipo de elemento en la tabla.

3. Seleccione el Tipo de elemento para definir el tipo de alineación y editor los parámetroscorrespondientes. Los elementos siguientes están disponibles:■ Arco■ Línea

Use las teclas TAB (avanzar) o Shift+TAB (retroceder) para navegar a través de la tablay editar valores.

4. Todos los elementos de perfiles agregados serán listados al final del último elementos exis-tente en la tabla.

5. El botón Dividir permite insertar un elemento nuevo entre dos elementos existentes. Unelemento de perfil nuevo será insertado en la distancia media.

Si cualquiera de los parámetros viola valores aceptables, los elementos conflictivosserán resaltados con un triángulo de advertencia y un símbolo de exclamación. Unadescripción emergente (tooltip) aparece al posicionar el puntero sobre el triángulo.

3.2.3. Editar perfilPara editar el contorno de un perfil, seleccione el perfil correspondiente en el Navegador deperfiles.

Figura 40. Editor del perfil...

Utilice los botones Agregar/ Dividir para añadir elementos poligonales adicionales. En funcióndel Tipo de elemento (Recta o Arco), pueden seleccionarse los parámetros a través del menúdespegable Tipo de elemento . Observe que el punto de inicio del elemento añadido se ajustaautomáticamente al punto final del elemento anterior. Si cambia un elemento intermedio, re-

Page 61: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Información relevante al proyecto

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 61 de 190

cuerde cambiar el punto final del elemento anterior y el punto inicial del elemento siguiente. Laúltima columna de la tabla indica el error de posición entre el punto final del elemento anteriory el punto inicial del elemento siguiente.

El perfil definido mediante elementos debe consistir en un polígono cerrado.

3.2.4. Importar/Exportar perfilEn lugar de definir los elementos del perfil manualmente con el procedimiento explicado an-teriormente, existe la opción de importar perfiles ya definidos en formato DXF. En este caso,importe el archivo *.dxf a partir del menú de contexto o use el icono Importar desde archivode la barra de herramientas.

Tras importarlo, el perfil puede editarse.

Generalmente, los perfiles definidos se guardan a nivel de la campaña y no están dis-ponibles directamente para otras campañas. Use la función Exportar... / Importar... oCopiar / Pegar perfil para intercambiar perfiles existentes entre campañas.

Intente representar los perfiles del túnel de la forma más real posible. Una representa-ción errónea reduce la precisión del procesamiento posterior de las ondas sísmicas.

Page 62: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Pagina 62 de 190

Page 63: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 63 de 190

Capítulo 4. La Campaña TSPEl nodo Campaña y sus nodos subordinados consisten en asistentes y editores que organizanel flujo de trabajo y ordenan las acciones. Dentro de la secuencia de trabajo, los pasos princi-pales son Adquisición de datos, Ingreso de la geometría y Procesamiento y Evaluaciónde datos.

En caso de una adquisición de datos nueva, en primer lugar es necesario añadir una campañaal proyecto. Una nueva adquisición de datos o adquisiciones adicionales pueden realizarse entodas las campañas mostradas. Las funcionalidades de Añadir/Eliminar campaña permiten lagestión del contenido de datos del proyecto existente. Las opciones de Exportar e Importarcampaña facilitan el intercambio de datos entre la obra y la oficina. Reduce el contenido dedatos de la campaña a la información mínima necesaria que puede transferirse con rapidez yfacilidad. Los archivos exportados contienen toda la información necesaria para reconstruir yreprocesar el contenido original de la campaña.

Figura 41. Campaña nueva....

4.1. Añadir campaña...Para añadir una campaña nueva, haga clic con el botón derecho en el nodo Campañas delÁrbol de proyecto y seleccione Añadir campaña del menú emergente.

Page 64: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 64 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 42. Añadir campaña...

Tras añadir, el diálogo Añadir Campaña... se abre mostrando la información relacionada a lacampaña y los datos. Edite la información requerida.

Figura 43. Asistente Añadir campaña...

Toda la información en el diálogo debe editarse con cuidado y comprobarse antes depulsar OK. Valores editados se utilizarán para identificar la campaña y la configuraciónse utilizará para el posterior procesamiento.

Page 65: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 65 de 190

General (1) Definición del nombre de la campaña, selección del Eje de avance dondela campaña fue llevada a cabo, Tipo de campaña y Modo de la progresiva.

Vista 3D (2) Vista de los ejes de avance disponibles. El eje seleccionado para la cam-paña aparece resaltado. Una selección interactiva del eje de la campañaes posible (clic en la figura).

La Ventana de propiedades de la campaña muestra información relacionada ala adquisicióny la campaña.

Figura 44. Ventana de Propiedades de campaña...

4.2. Importar campaña Importar campaña... permite importar campañas previamente exportadas usando el progra-ma Amberg TSP Plus en el árbol de proyectos actual.

Figura 45. Importar campaña...

Tras haber seleccionado un archivo *.zip se abre un Asistente de importación mostrando elarchivo, información de la importación y los ajustes relevantes al proyecto.

Page 66: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 66 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 46. Asistente de importación de campaña nueva...

Page 67: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 67 de 190

Figura 47. Asistente de importación de campaña existente...

Info de archivo Listado de la información relevante al proyecto: Direccionesde participantes, Ejes de diseño y avance y Perfiles.

Datos de campaña Lista de nombres de campaña y archivos guardados selec-cionados para importar.

Ajustes relacionados al pro-yecto

Direcciones de los participantes, Catálogo de rocas y losMapas de colores serán fusionados, en caso de no selec-cionarse no se fusionaran los datos.

Resolución de conflictos Información acerca de la existencia de direcciones, ejes yperfiles similares en los proyectos. Si se selecciona Man-tener actual, elementos existentes en el proyecto actualserán mantenidos y no se tomarán los elementos prove-nientes de la campaña a importar. Sobreescribir existen-te, elementos existentes en el proyecto serán sobreescri-tos. Crear nuevo, se mantendrán los elementos existen-tes en el proyecto, adicionalmente se importarán elemen-tos presentes en la campaña a importar.

Page 68: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 68 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

4.3. Configuración de la campaña...La configuración de la campaña puede ser accedida en cualquier momento por medio delmenú de contexto. Abra el menú con clic derecho sobre la campaña.

Configuración de la campaña Abre un diálogo similar a la ventana Añadir Campaña... To-da la información editada mientras se añade una campa-ña nueva puede ser editada posteriormente mediante éstafuncionalidad.

En caso de modificar un eje de avance de una campaña, se requerirá un nuevo pro-cesamiento.

Figura 48. Configuración de la campaña

4.4. Exportar campaña...El menú de contexto de una campaña ofrece la funcionalidad Exportar. Toda la informacióndel proyecto y la campaña seleccionada necesaria para reconstruir la información tras la des-compresión, se exportará a un archivo zip con un volumen mínimo de datos.

La función de exportar puede usarse para intercambiar datos entre diferentes estacio-nes de trabajo o para la transferencia mediante correo electrónico.

Un procesamiento finalizado con éxito puede ser exportado conteniendo o no los datosde volumen 3D. La selección de datos 3D incrementarán considerablemente el tamañodel archivo *.zip exportado y no podría ser transferido via correo electrónico.

Figura 49. Exportar campaña...

Figura 50. Exportar volumen 3D...

Page 69: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 69 de 190

4.5. Eliminar campaña...El menú de contexto de una campaña ofrece la funcionalidad Eliminar. Abra el menú de con-texto con clic derecho sobre la campaña. Esta opción eliminará toda la información y datosrelacionados a la campaña seleccionada, incluyendo todos los subnodos asociados a la ad-quisición de datos, geometría y procesamiento y evaluación de los datos.

La función eliminar borrará del proyecto todos los datos, resultados e información dela campaña. La eliminación de los datos debe ser confirmada por el usuario.

Figura 51. Eliminar campaña

4.6. AdquisiciónEl Asistente de adquisición guiará al usuario a través de la grabación de los datos. El asistentepermite al usuario definir oportunamente información relevante a los receptores y los disparos,antes o después del disparo adquirido. Para obtener información más detallada consulte elManual de Operación de TSP 303 PLUS .

El asistente puede abrirse si hace clic con el botón derecho en el menú contextual de Adqui-sición > Abrir... o si hace doble clic en el nodo Adquisición.

Se pueden realizar dos tipos distintos tipos de grabación de datos dependiendo delprocedimiento de adquisición de datos TSP, estos son: grabación de disparo Simpleo disparo Múltiple.

El acceso al asistente de adquisición solo se puede realizar cuando la unidad de gra-bación se encuentre conectada y encendida.

Page 70: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 70 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 52. Abrir el Asistente de adquisición

4.7. Gestor de adquisiciónEl Gestor de adquisición consisten en una ventana única listando todas las adquisiciones dedatos llevadas a cabo dentro de una campaña sorteadas de acuerdo a la fecha de adquisición.Permite al usuario gestionar información relevante a cada adquisición de datos.

Figura 53. Editor Gestor de adquisición

Fecha de la adquisición: Fecha cuando se llevo a cabo la adquisición de datos en el túnel.

Page 71: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 71 de 190

Progresiva 2D / Progresiva 3D de la adquisición: Posición del Frente ingresada en el Asis-tente de adquisición durante la grabación de los datos en el túnel. En caso de estar disponible,la Posición del frente puede ser mostrada en Cadenamiento.

Progresiva 2D / Progresiva 3D del Frente: Posición del Frente ingresada en el editor Modelodel túnel. En caso de estar disponible, la Posición del frente puede ser mostrada en Cadena-miento.

Cobertura: Cobertura promedio a lo largo del tendido TSP para el set de datos actual. Campoeditable.

Nombre del operador: Nombre del operador TSP responsable por la adquisición de datos.Campo editable.

Contador de disparos: Número de disparos disponibles para el set de datos actual. Campono editable.

Receptores usados: Nombre y número de receptores empleados para la adquisición de da-tos. Campo no editable.

Hoyos de disparo usados: Nombre y número de hoyos de disparo empleados para la adqui-sición de datos. Campo no editable.

Frecuencia de muestreo [Hz]: Frecuencia de muestreo empleada para la adquisición dedatos. Campo no editable.

Longitud de los datos [ms]: Tiempo de la grabación por disparo empleado para la adquisiciónde los datos. Campo no editable.

Modo de la grabación: Tipo de procedimiento de grabación empleado para la adquisiciónde los datos (actualmente, 1 para grabación de disparo simple, 2 para grabación de disparomúltiple). Campo no editable.

En el caso que la Progresiva de adquisición difiera de la Progresiva del Frente, semostrará un mensaje de advertencia al inicio de la fila correspondiente. En cualquiercaso, la Progresiva del Frente ingresada en el modelo del túnel será empleada parael procesamiento de los datos.

4.7.1. Barra de herramientas - Gestor de adquisición

Figura 54. Barra de herramientas - Gestor de adquisición

Recargar contenido del editor actual

Ajuste del Modo de la progresiva.... Las distancias en la tabla se pueden mostraren Progresiva 2D o Progresiva 3D.

4.8. Datos de disparoTras una adquisición de datos exitosa, la información de los disparos se podrá visualizar enlos editores de datos crudos. Dependiendo del tipo de grabación de datos seguida y el tipode fuente empleada, tres tipos de editores de datos estarán disponibles: editor Datos de dis-paro, editor Grupos de disparo y editor Datos de martillo. El editor Datos de disparomuestra las trazas sísmicas como disparos simples. El editor Grupos de disparo muestra las

Page 72: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 72 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

trazas sísmicas de un grupo de disparo. Por su parte, el editor Datos de martillo muestradisparos simples adquiridos usando golpes de martillo como fuente sísmica. En las seccionessiguientes, primero se dará una descripción del editor Datos de disparo y la barra de herra-mientas y opciones asociadas seguido de la descripción de los editores de Grupo de disparoy de Datos de martillo.

El editor Grupos de disparo solo esta disponible si los datos sísmicos TSP fueron ad-quiridos empleando el modo de grabación de Disparo múltiple en el Asistente de ad-quisición.

El editor Datos de martillo solo estará disponible si los datos sísmicos TSP fueron ad-quiridos usando un martillo como la fuente sísmica.

4.8.1. Editor Datos de disparo El editor Datos de disparo puede ser abierto mediante doble clic en el icono Datos de disparo

desde el Árbol de proyectos. El editor Datos de disparo muestra las trazas sísmicas comodisparos simples individuales sorteados por el número de disparo.

Figura 55. Editor Datos de disparo

Tabla Datos de disparo (1) Esta tabla muestra la asignación No. disparo a No. líneade disparo y Hoyo de disparo, organizando los datos dedisparo y las ubicaciones de los hoyos de disparo. Los dis-paros que deban mantenerse o no para su posterior proce-samiento pueden activarse o desactivarse en la columnaEstado. El tamaño de Carga usado puede comprobarse yeditarse. El tiempo de grabación de cada disparo apareceen la columna Tiempo, en la que se muestra la hora localde la computadora. El valor de la magnitud máxima de undisparo se incluye en la columna Magn. Pueden editarsepara cada disparo Observaciones, si éstas resultaran im-portante para el procesamiento.

Page 73: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 73 de 190

Figura 56. Cabecera del editor Datos de disparo

Visor de Datos de disparo (2) Esta vista muestra los datos de disparo crudos (raw da-ta). Los datos pueden visualizarse en vista de disparo oen estilo de vista por componentes. La vista de disparomuestra los datos de un disparo individual de todos los re-ceptores conectados y sus componentes (X, Y, Z). Debeutilizarse para el control de los datos sísmicos. La vista porcomponentes muestra una recopilación de todos los dispa-ros grabados por componente seleccionada. Los ajustes deselección y visualización sísmica se controlan en la venta-na de las Opciones de vista sísmica (3).

Figura 57. Vista de datos del editor Datos de disparo con diferentes etiquetas para los ejes

Opciones de visor sísmico (3) Ventana de opciones con parámetros para la visualizacióndel trazado sísmico.

4.8.1.1. Barra de herramientas Datos de disparo

Figura 58. Barra de herramientas Datos de disparo

Recargar contenido del editor actual

Ampliar/reducir el eje de tiempo

Ampliar/reducir eje del offset

Función Mostrar valor. Tras la activación, haga clic en una traza dentro de la vistade trazado sísmico. En la posición del nodo, se muestran la información de magni-tud, tiempo y offset de la traza.

Función Mostrar intervalo de tiempo. Tras la activación, haga clic en una trazaen el visor de datos sísmicos. Una ventana de rango de tiempo muestra el intervalode tiempo entre el punto de inicio y la posición del cursor.

Page 74: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 74 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Abrir ventana Opciones visor sísmico

4.8.1.2. Opciones de visualización de datos de disparo

La opción de visualización de datos de disparo se asigna a las ventanas de datos de disparoabiertas. La ventana Opciones se abre automáticamente con un doble clic en el nodo Datosde disparo.

Selector de objetosControl de selección de vista entre Vistade disparo y Vista por componentes. Elselector de componentes se activa si seselecciona la vista por componentes.Estilo de trazaEl área variable muestra la traza en colo-res de polaridad (rojo: positivo, azul: nega-tivo).

Contorno muestra el contorno de las tra-zas sísmicas sin mostrar el color de la po-laridad.

Mostrar ejes activa / desactiva la visuali-zación del eje base de la traza.

Normalización de trazaNormalización de traza normaliza cadatraza por su amplitud máxima. Normaliza-ción cruzada normaliza todas las trazaspor la amplitud máxima del conjunto de da-tos completo. Control automático de ga-nancia es una normalización ponderadadentro de una ventana de tiempo que per-mite que las señales más débiles recibanmás ganancia y que las señales más fuer-tes reciban menos ganancia, o ninguna.GANANCIA DE AMPLITUD

Page 75: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 75 de 190

Ganancia define el factor de ganancia dela amplitud de la señal. La visualización delas trazas solapadas puede activarse o de-sactivarse con la opción Clipping.InformaciónNo disponible para la vista Datos de dis-paro

4.8.2. Editor de Grupos de disparo Siempre que los datos sísmicos TSP hayan sido adquiridos por medio del Modo de grabaciónDisparo Múltiple, el software Amberg TSP Plus lo reconocerá automáticamente. En este caso,un subnodo adicional en el árbol, Grupos de disparo aparecerá entre los subnodos deGestor de adquisición y editor de Datos de disparo.

El editor de datos de Grupos de disparo comparte la misma barra de herramientas ylas opciones de visualización del editor Datos de disparo.

Figura 59. Subnodo grupos de disparo

Grupos de disparo consisten en un arreglo de hoyos de disparo definido por el usuario, deto-nados secuencialmente mediante una única ignición. La secuencia de detonación es contro-lada por los tiempos de retardo de los fulminantes en cada hoyo de disparo. La grabación delos datos se iniciará con el estallido en el primer hoyo de disparo de cada grupo de disparo ycontinuará hasta que el último hoyo del grupo sea detonado, tal cual lo definido por el usuarioen el Asistente de adquisición. Por ende, los datos crudos serán inicialmente mostrados en eleditor Grupos de disparo en grupos comprendidos por varios disparos.

Page 76: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 76 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 60. Editor Datos de disparo

Tabla grupos de disparo (1) Esta tabla contiene el número de Grupos de disparo lle-vados a cabo durante la adquisición en el túnel incluyendoinformación acerca Línea de disparo y su ubicación en la-Pared del túnel. Grupos de disparo a ser procesados o nopueden ser activados/desactivados en la columna Estado.El valor de magnitud máxima dentro de un Grupo de dispa-ro se muestra en la columna Magn. El tiempo total de gra-bación asignado a cada Grupo de disparo se muestra en lacolumna Longitud de la grabación. La hora y fecha localdel computador es documentada en la columna Tiempo.Adicionalmente, se pueden editar para cada disparo Co-mentarios, en el caso de que exista información adicionalrelevante para el procesamiento.

Figura 61. Encabezado principal del editor de Grupos de disparo

Tabla elementos del grupo dedisparo (2)

Esta tabla lista el número de disparos realizados en cadaGrupo de disparo y permite la asignación No. de disparo aHoyo de disparo. Disparos dentro de un grupo a ser pro-cesados o no pueden ser activados/desactivados en la co-lumna Estado. La cantidad de Carga empleada puede serverificada y editada. En la última columna, se puede editarel Tiempo de recorte empleado para cortar las trazas endisparo simples a partir del grupo de disparo. Valores cam-biados en ésta columna son actualizados en El visor dedatos de Grupo de disparo (3).

Los tiempos de recorte también pueden ser ajustados interactivamente en el visor dedatos de grupos de disparo.

Page 77: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 77 de 190

Figura 62. Encabezado de elementos de Grupo de disparo

Visor datos Grupo de disparo(3)

Este visor muestra los datos crudos de todos los disparosgrabados en un grupo de disparo, los disparos son identi-ficados mediante el recuadro rojo en el lado izquierdo delvisor incluyendo el número de disparo. Las trazas puedenser visualizadas sólo en modo Vista de disparo. La vistade disparo muestra los datos de disparo de todos los recep-tores empleados y sus componentes (X, Y, Z) para todoslos disparos en un grupo. Además de emplear este visorpara el control de calidad de los datos sísmicos, los Tiem-pos de recorte pueden ser ajustados aquí interactivamen-te. La longitud de los datos final es mostrada en la parteinferior del visor. Ajustes del visor de datos controlados enla ventana Opciones (4). La sección de la ventana sobrelas trazas sísmicas resaltadas en azul celeste, lo ayuda areconocer los tiempos de recorte y el tiempo final para laseparación de disparos simples. La longitud predetermina-da de estas ventanas es 500 ms.

Figura 63. Vista de datos del editor de datos de Grupo de disparos

Page 78: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 78 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

4.8.2.1. Separación de datos de Grupo de disparo en datos de Disparo simple

El procesamiento de los datos TSP se realiza en datos de disparo simple. Por ello, es nece-sario separar o "cortar" los disparos grabados en un grupo de disparo en datos de disparosimple individuales. Esto se lleva a cabo mediante la definición de una ventana de tiempo paracada disparo con un tiempo inicial definido por el usuario o Tiempo de corte. Las ventanas detiempo son resaltadas en color azul sobre las trazas sísmicas en el visor de datos de Grupode disparo. El tiempo de corte de cada ventana se puede ajustar moviendo la línea punteadade color azul oscuro que aparece al inicio de cada ventana de corte (funcionalidad arrastrar ysoltar). El tiempo de corte deberá ser seleccionado cerca de los primeros quiebres (primerasllegadas de las ondas viajando desde los hoyos de disparo hasta los receptores) correspon-dientes al disparo siguiente como se muestra en la siguiente figura:

Figura 64. Ajuste de los tiempos de corte

La columna Tiempos de corte en la tabla de elementos de Grupo de disparo se actualizaautomáticamente al momento de ajustar interactivamente el tiempo de corte en el visorde datos de Grupos de disparo.

Con el objeto de visualizar mejor la ubicación de los primeros quiebres de cada disparo, uselas opciones de zoom en el visor de trazas.

Page 79: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 79 de 190

Figura 65. Vista ampliada del primer quiebre de un número de disparo

El tiempo de corte del primer disparo de un grupo debe ser cero.

Cuando ajuste los tiempos de corte de disparos subsecuentes en un grupo, evite se-leccionar el tiempo de corte muy cerca del próximo disparo, se debe dejar un lapso detiempo el cual es necesario para cómputos internos durante el procesamiento.

Tras haber ajustado los tiempos de corte de todos los grupos de disparo, la longitud final delos datos de las traces de disparo simple a ser generados, es mostrada en la parte de abajodel visor de datos de Grupo de disparo. Este valor es común a todos los grupos de disparo.Al presionar el botón Guardar, aparecerá la ventada de diálogo Generar disparos simples...,haga clic en Generar para proceder con la creación de los datos de disparo simple. Tras unacreación exitosa presione Finalizar para cerrar la ventana.

Figura 66. Ventana de diálogo Generación de disparos simples...

Datos de disparo simple pueden ser creados siempre que sea necesario, sin embargolos datos generados anteriormente serán eliminados.

Si se crean datos de disparo simple nuevos de una campaña procesada, se invalida-rá el procesamiento y la evaluación pudiera perderse. Un nuevo procesamiento seránecesario.

Page 80: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 80 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Una vez se hayan separado los datos de Grupo de disparo en datos de Disparo simple, ahorase podrán visualizar la información de los datos de Disparo simple en el subnodo Datos dedisparo. Contrario a los datos adquiridos usando el modo de grabación de disparo simple, losdatos de disparo simple generados a partir de Grupos de disparo estarán desplazados en eltiempo entre disparos consecutivos después de sortearlos debido a la ausencia del tiempocero de inicialización. Sólo los primeros disparos de un grupo todavía preservarán el tiempocero de inicialización.

El ajuste del tiempo cero de inicialización será realizado posteriormente mediante unproceso de corrección estática en el Monitor de procesamiento disponible sólo paradatos adquiridos empleando el modo de grabación de Disparo múltiple.

Figura 67. Vista de datos de disparo simple generados a partir de datos de Grupos de disparo

4.8.3. Editor Datos de martilloSiempre que los datos sísmicos TSP hayan sido adquiridos por medio de golpes de martillacomo la fuente sísmica, el software Amberg TSP Plus lo reconocerá automáticamente. En este

caso, un subnodo adicional en el árbol, Datos de martillo aparecerá entre los subnodosGestor de adquisición y Editor de datos de disparo.

El editor Datos de martillo comparte la misma barra de herramientas y las opciones devisualización del editor Datos de disparo.

Page 81: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 81 de 190

Figura 68. Subnodo Datos de martillo

Datos de martillo consisten en disparos simples grabados usando golpes de martillo en vez deexplosivos como la fuente sísmica. Cuando se emplea este tipo de fuente pudiera ser necesariorepetir los disparos (golpes) a una posición de hoyo de disparo dada, por ello una cantidad degolpes de martillo estarán disponibles para cada punto de disparo. Todos los golpes realizadosen cada posición de disparo serán visualizados en el editor Datos de martillo con la informaciónrelevante a éstos listados en la tabla datos de martillo.

Por favor referirse al Manual de Operación para obtener mayor información acerca delempleo de martillo como fuente sísmica.

El contador de número de disparos se incrementa automáticamente con cada golperealizado.

Page 82: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 82 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 69. Editor Datos de martillo

Dado que el procesamiento de datos sísmicos en el programa Amberg TSP Plus se realizaen formato de datos de disparo simples, es necesario preprocesar los datos de martillo conel fin de obtener datos de disparo simple. Para realizar esto se aplica un procedimiento deapilamiento a los datos de martillo.

4.8.3.1. Apilamiento de datos de martillo y generación de datos de Disparo simple

El procedimiento de apilamiento suma las trazas grabadas en el mismo punto de disparo conel objeto de reducir el ruido y de mejorar la relación señal-ruido de los datos y por lo tantomejorar la calidad de los datos en general. El número de trazas a ser apiladas se seleccionapor medio de la marca de verificación en la columna Estado en la tabla de Datos de martillo.Todos los golpes que tengan el mismo número de hoyo de disparo y una marca de verificaciónactiva en la columna Estado serán apilados tras presionar el botón guardar.

Figura 70. Procedimiento Apilamiento

Page 83: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 83 de 190

Siempre que el editor de Datos de martillo sea abierto, el estado del mismo es asignadocomo sin guardar, por ende, los datos simples podrán ser generados siempre que seanecesario.

Al presionar el botón guardar, el diálogo Generar datos simples... aparecerá, haga clic enGenerar para proceder con la creación de los datos de disparo simples. Tras la creación exis-tosa de los datos, presione Finalizar para cerrar el diálogo.

Figura 71. Ventana de diálogo Generación de disparos simples...

Datos de disparo simple pueden ser creados siempre que sea necesario, sin embargolos datos generados anteriormente serán eliminados.

Si se crean datos de disparo simple nuevos de una campaña procesada, se invalidaráel procesamiento. Un nuevo procesamiento será necesario.

Ahora, información de los datos de disparo simple podrá ser visualizada y seleccionada parael procesamiento posterior en el subnodo Datos de disparo.

4.9. Geometría del túnel y el tendido La geometría completa del túnel y el tendido TSP puede ser editadas en los nodos Modelodel túnel y Receptores / Líneas de disparo. En estos editores, información geométrica deltúnel y los puntos del levantamiento de los receptores y los hoyos de disparo, específica parala campaña, debe definirse. El editor permite modelar el túnel y el tendido sísmico lo másrealista posible. Además, el editor Sondeos de exploración permite el ingreso de informacióngeológica y geotécnica obtenida mediante sondeos exploratorios realizados a lo largo del túnel.

Page 84: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 84 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 72. Editores de geometría

Los editores tienen una base modular compuesta y dependen unos de otros. Se recomiendaeditar la geometría en los siguientes pasos:

Paso 1 Edición del Modelo del túnel. Las secciones de todos los ejes defi-nidos en el editor Ejes de avance pueden ser definidas empleandolos perfiles creados previamente. Por lo menos se debe elaborar lasección del túnel del Eje de avance donde se llevó a cabo la cam-paña TSP así como las excavaciones que se encuentren dentro delárea del modelo.

Paso 2 Edición del Receptor/Líneas de disparo. Aquí debe definirse el ten-dido sísmico (ubicaciones del receptor y hoyos de disparo). El levan-tamiento sísmico tiene como referencia el Eje de Referencia.

Paso 3 (opcional) Edición de Sondeos de exploración. Información relacionada a lossondeos de exploración puede ser definida en esta opción (posición,longitud, descripción, etc). Editar sondeos de exploración es opcionaly no es obligatorio para el procesamiento de los datos y la evalua-ción de los resultados. Esta información puede ser ingresada inclusodespués de finalizar completamente un procesamiento y la interpre-tación de los resultados.

En caso de existir información proveniente de sondeos de ex-ploración al momento de una medición TSP o posteriormentea lo largo del tendido sísmico o dentro del rango de predic-ción, tras ingresarla en este editor, ésta puede ser visualiza-da o presentado en los informes conjuntamente con la inter-pretación de los resultados TSP en el Set de evaluación.

Los editores pueden abrirse al hacer doble clic o con un clic del botón derecho en el menúcontextual.

Page 85: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 85 de 190

Ninguno de los cambios de los valores realizados en los editores se guardará automá-ticamente. Es necesaria la activación, para ello pulse el botón «Guardar».

La calidad de los resultados del procesamiento de datos se ve afectada por la geome-tría definida. Se recomienda medir lo más preciso posible y controlar todos los valoresde entrada de la geometría antes de comenzar el procesado.

Si la configuración de la geometría se modifica posteriormente, un procesamiento dedatos ya finalizado basado en un geometría definida será invalidado. En este caso seránecesario volver a procesar.

Antes de comenzar a añadir receptores y hoyos de disparo es necesario que definael modelo del túnel.

4.10. Modelo del túnel El Modelo del túnel puede ser creado empleando los perfiles definidos previamente en elnodo Perfiles. Cuando se abre el editor Modelo del túnel, se listan los set de datos adquiridosdisponibles indicando su fecha de ejecución. Adicionalmente, todos los Ejes de avance sonmostrados. Se tienen que editar los modelos del túnel para cada eje dentro del rango del frentede la campaña para representar de la manera m´s real posible el estado de excavación en elmomento de la adquisición de los datos.

Figura 73. Editor Modelo del túnel

Estado para la fecha de ad-quisición (1)

Este contenedor lista todos los set de datos disponibles pa-ra el procesado indicando sus Fechas de adquisición y laposición del Frente al momento de la medición TSP. La pro-

Page 86: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 86 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

gresiva del frente sera rellenada simultáneamente, una vezse haya definido el modelo del túnel en los próximos edi-tores.

Ejes de avance (2) Este contenedor lista todos los Ejes de avance definidospreviamente. El estado de excavación de cada set de datosde todos los ejes relevantes puede ser definido de acuerdoa su fecha de ejecución. El navegador permite seleccionarejes para su posterior edición.

Secciones del túnel (3) Editor para las secciones del túnel para el eje seleccionadoy los perfiles definidos previamente.

Vistas 2D/3D (4) Vista 2D y 3D detallada para los ejes seleccionados y losperfiles asignados. Vista general 3D mostrando todos losEjes de avance.

4.10.1. Barra de herramientas - Modelo del túnelLa Barra de herramientas Modelo del túnel aparece cuando se abre el Editor Modelo deltúnel.

Figura 74. Barra de herramientas - Modelo del túnel

Actualiza el contenido de las vistas y el editor

Ajuste del Modo de la progresiva.... Las distancias en la tabla se pueden mostrar enProgresiva 2D o Progresiva 3D.

4.10.2. Agregar sección del túnelSeleccione un Eje de avance en el navegador.

Figura 75. Agregar sección del túnel...

Page 87: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 87 de 190

Las distancias mostradas en la vista 2D están dadas en Progresiva 2D por defecto.

El punto inicial del modelo corresponde a la Progresiva inicial del eje seleccionadodefinido en el editor Ejes de avance.

El punto final del última elemento representa la posición del frente.

1. Para agregar un un nuevo elemento a la sección del túnel, presione el botón Agregar oa partir del menú de contexto del Editor de sección del túnel. Un elemento de la secciónes agregado con el Punto del frente y una distancia por defecto de 100 m.

2. Asigne el Perfil inicial y Perfil final seleccionando un perfil del menú desplegable.

Use las teclas TAB (avanzar) o Shift+TAB (retroceder) para navegar a través de la tablay editar valores.

3. Todos los elementos agregados serán agregados como el último elemento en la tabla.4. El botón Dividir permite insertar un elemento nuevo entre dos existentes.5. Compruebe en la vista 2D si la posición del Frente corresponde con la posición de la Ad-

quisición al momento de la Campaña.6. Use la vista 3D para comprobar la calidad de su modelo del túnel y verificar que todas las

secciones necesarias correspondiente a la campaña han sido definidas.

En el caso que el túnel contiene distintos perfiles entre el punto inicial y la posición del frente,p. ej. avance tipo bench/top o/y nichos, el modelo debe ser generado empleando distintoselementos. Los elementos de cada sección pueden ser definidos por medio de Progresiva 2Dinicial y Progresiva 2D final o Progresiva 2D inicial y Progresiva 2D final, dependiendodel modo de progresiva seleccionado.

Puede emplear la función Prolongar frentes para prolongar el Eje de avance a unaposición determinada usando los perfiles creados de manera rápida.

4.11. Receptores/Línea de disparo Una vez se haya definido el modelo del túnel, puede editarse el tendido sísmico. El editorReceptores/Línea de disparo consta de tres partes en la ventana.

Editor Receptores / líneas dedisparo (1)

Tablas del editor de Receptores/Línea de disparo con laspropiedades de los receptores, líneas de disparo y hoyosde disparo.

Vista 2D de las ubicaciones(2)

Vistas longitudinal y en planta de las posiciones de los Re-ceptores y las Líneas de disparo, los ejes de túnel, la posi-ción del Frente y el modelo del Túnel. Las distancias pue-den ser mostradas en Progresiva 2D, Progresiva 3D o Ca-denamiento, este último en caso de estar definido.

Vista 3D de las ubicaciones(3)

Vista en perspectiva de las ubicaciones de los Receptoresy las Líneas de disparo, ejes y modelo del túnel. Se indicael sistema de coordenadas globales (N/E/H).

Page 88: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 88 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

La configuración de los Receptores/líneas de hoyo de disparo se vincula directamenteal Asistente de adquisición. Cualquier Receptor y Línea de disparo enumerado con losHoyos de disparo definidos puede seleccionarse durante la adquisición. Por otro lado,todos los Receptores, Líneas de disparo y Hoyos de disparo que se definieron en elAsistente de adquisición estarán incluidos en la lista de las tablas de geometría.

Modelos de túneles complejos pueden verificarse en las vistas longitudinales, en plantay de perspectiva. Aquí en particular, se realiza la comprobación de los perfiles de Inicioy Final de los respectivos elementos del túnel.

Figura 76. Editor Receptores/líneas de disparo

4.11.1. Añadir/Eliminar receptorSeleccione la tabla Receptores. En la parte izquierda de la tabla, se encuentran predefinidose incluidos dos receptores predeterminados (RCV1 y RCV2). Puede añadirse receptores nue-vos, para ello pulse el botón Añadir receptor.... Se incluye en la lista un Receptor nuevo...,el cual podrá renombrar.

Tras añadirse el receptor, debe definirse su posición en la Pared del túnel, izquierda o de-recha .

Todos los receptores mostrados en la tabla y su posición respecto a la pared del túnelestarán disponibles en el Asistente de adquisición y vice versa, receptores definidosen el Asistente de adquisición estarán disponibles en este editor.

El receptor que se asigne a los datos de disparo disponibles no puede eliminarse.

Se recomienda nombrar el receptor con palabras y números que formen un nombrecorto y claro. La nomenclatura sugerida podría ser RCVFD (frontal derecho), RCVFI(frontal izquierdo), RCVPD (posterior derecho), RCVPI (posterior izquierdo), etc.

Page 89: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 89 de 190

Receptores no empleados pueden ser eliminados de la lista presionando el botón EliminarReceptor.

Figura 77. Añadir receptor

4.11.2. Añadir/Eliminar línea de disparoSeleccione la tabla Líneas de disparo. En la parte izquierda de la tabla, se encuentra prede-finida e incluida una línea de disparo (SL1). Puede añadirse líneas de disparo nuevas, paraello pulse el botón Añadir línea de disparo.... Una línea de disparo aparecerá en la lista comoNueva línea de disparo.... Los nombres de la línea de disparo pueden editarse libremente.

Tras añadir la línea de disparo, debe definirse su posición en la Pared del túnel, izquierdao derecha. La lista de hoyos de disparo está vacía hasta que se añadan hoyos de disparonuevos.

Todas las Líneas de disparo mostradas en la tabla y su posición respecto a la pared deltúnel estarán disponibles en el Asistente de adquisición y vice versa, líneas de disparodefinidas en el Asistente de adquisición estarán disponibles en este editor.

Las líneas de hoyos de disparo que se asignen a los datos de disparo disponibles nopueden eliminarse.

Si elimina una línea de disparo, se eliminarán todos los hoyos de disparo incluidos enla lista, así como sus propiedades.

Se recomienda nombrar las líneas de disparo con palabras y números que formen unnombre corto y claro. La nomenclatura sugerida es SL1, SL2, SL3...

Figura 78. Añadir línea de disparo

4.11.3. Añadir/Eliminar hoyo de disparoDespués de crearse una nueva línea de disparo, puede añadirse un nuevo Hoyo de disparo.Los hoyos de disparo están enumerados en la parte derecha de la tabla de la línea de disparo.Puede añadirse hoyos de disparo nuevos, para ello pulse el botón Añadir hoyo.... Un hoyode disparo nuevo aparecerá en la lista como Nuevo hoyo de disparo.... El nombre del hoyode disparo puede editarse libremente.

Page 90: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 90 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Todos los hoyos de disparo incluidos en la tabla estarán disponibles en el Asistente deadquisición para seleccionar la línea de disparo.

Los hoyos de disparo que se asignen a los datos de disparo disponibles no puedeneliminarse.

Se recomienda nombrar los hoyos de disparo con palabras y números que formen unnombre corto y claro. La nomenclatura sugerida es una numeración de los hoyos dedisparo en orden ascendente en dirección desde el punto de referencia al frente, porejemplo, SL1 con hoyos de disparo 1-24 y SL2 con hoyos de disparo 25-49 ...

Figura 79. Añadir hoyo de disparo

4.11.4. Editar las propiedades del receptor y del hoyo de disparoLas propiedades del tendido sísmico tienen que editarse. Tablas para receptores y líneas dedisparo tienen casi las mismas columnas de propiedad. La tabla para receptores tiene ademásla columna Twist (giro).

Todas las distancias medidas de los puntos del tendido en el túnel se definen en Dis-tancias locales, de acuerdo con el sistema de coordenadas local.

Debe verificarse que las propiedades sean correctas. Una posterior edición de las pro-piedades deriva en la invalidación del procesamiento de datos en el monitor de proce-samiento, si ya se hubiera realizado. Generalmente, un procesamiento de datos conéxito se basa en la introducción de la geometría correcta.

Deben editarse las siguientes propiedades:

Posición longitudinal (Progre-siva 2D, Progresiva 3D)

Ingreso de la distancia del receptor o hoyo de disparo a lolargo de la extensión del túnel. Dado que los datos debenser ingresado en unidades de Progresiva 2D o Progresiva3D, todas las distancias locales deben ser convertidas enalguna de estas unidades. En caso de haber definido Ca-denamiento, el ingreso pudiera realizarse también en estetipo de unidad.

Profundidad Entrada de la profundidad de los sensores o profundidadde la carga en el hoyo de disparo. El valor de la profundidadno es la profundidad del orificio perforado, sino la ubicacióndel sensor y la carga dentro de la perforación al momentode la adquisición. Los valores de profundidad son siempre>0 e independientes del lado de la pared del túnel.

Altura a REF Entrada de la altura de los hoyos de receptor o de disparoen la pared del túnel. Las alturas están referenciadas al ejede referencia definido en el sistema local de coordenadas.

Giro (solo en la tabla Recep-tores)

Entrada del ángulo de giro (twist) del receptor medido enel túnel.

Page 91: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 91 de 190

Catetos medidos Entrada de los catetos medidos para el cálculo del ángulohorizontal (AH calculado).

AH calculado Indica el ángulo horizontal calculado, cuando se rellenanlas columnas anteriores de cateto medido. El valor solo setiene en cuenta si el Ángulo horizontal se ajusta como N/A.

Ángulo horizontal Valor de entrada del ángulo horizontal para el receptor y elhoyo de disparo. Este valor tiene preferencia sobre el AHcalculado.

Figura 80. Propiedades del receptor y el hoyo de disparo

4.11.5. Copiar/pegar las propiedades del receptor y del hoyo de disparoLa función Copiar.../Pegar... está habilitada para las celdas excepto para las columnas Recep-tor, Pared del túnel y Hoyo de disparo. Copiar (Ctrl+C) y Pegar (Ctrl+V) de/a una tabla de MSExcel es posible para columnas, filas o áreas de datos seleccionadas.

Figura 81. Copiar/pegar las propiedades del receptor y del hoyo de disparo

4.12. Sondeos de exploración Ingresar información proveniente de Sondeos de exploración es opcional y no es obligatoriapara el procesamiento de los datos o la evaluación de los resultados. El editor de sondeos deexploración consiste de 4 partes.

Page 92: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 92 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 82. Editor de sondeos de exploración

Navegador de ejes (1) Contenedor de Ejes de avance definidos.Editor de sondeos de explora-ción (2)

Tabla del editor de Sondeos de exploración con las propie-dades de los mismos.

Editor de secciones de son-deos exploratorios (3)

Tabla del editor para las secciones de los sondeos de ex-ploración y sus propiedades.

Vista 2D de las ubicaciones(4)

Vistas longitudinales y en planta de la ubicación y exten-sión de sondeos exploratorios, ejes del túnel, punto inicial,posición del Frente y modelo del túnel. Las distancias pue-den ser mostradas en Progresiva 2D, Progresiva 3D o enCadenamiento. Este último en caso de haberse definido.

Vista 3D y Sección transver-sal de las ubicaciones (5)

Pestaña 3D: Vista en perspectiva de las ubicaciones de lossondeos exploratorios, ejes y modelo del túnel. Se indica elsistema de coordenadas globales (N/E/H).

Pestaña Sección transversal: Vista de sección transversaldel modelo del túnel mostrando la ubicación de los sondeosexploratorios en la posición del Frente. Offset son mostra-dos en el sistema de coordenadas local.

4.12.1. Agregar/eliminar sondeo exploratorioSeleccione un Eje de avance en el navegador (1). Agregue un sondeo exploratorio presionandoel botón Agregar sondeo exploratorio en la tabla Sondeos de exploración (2). Un NuevoSondeo exploratorio... aparece en la tabla. Puede editar el nombre del sondeo. Rellene laspropiedades del sondeo exploratorio.

Use el mismo nombre documentado en los mapeos del frente o en la fuente corres-pondiente.

Page 93: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación La Campaña TSP

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 93 de 190

Sondeo exploratorios pueden ser eliminados de la lista presionando el botón Eliminar sec-ción.

Figura 83. Agregar sondeo exploratorio

Deben editarse las siguientes propiedades:

Fecha Ingrese la fecha en la cual se realizó el sondeo.Progresiva 2D/Progresiva 3D Entrada de la posición del sondeo exploratorio a lo largo del

eje del túnel en Progresiva 2D o Progresiva 3D. En caso dehaberse definido el Cadenamiento, éste se podría usar.

Offset horizontal Entrada del desplazamiento horizontal del sondeo explora-torio con respecto al Eje del túnel. Use valores positivoso negativos para sondeos ubicados a la derecha o a la iz-quierda del Eje del túnel, respectivamente.

Offset vertical Entrada del desplazamiento vertical (altura) del sondeo ex-ploratorio con respecto al Eje del túnel. Solo se pueden in-gresar valores positivos. Un valor = 0 indica que el sondeofue realizado en el lecho del túnel.

Ángulo horizontal Definición del ángulo entre la dirección del sondeo explora-torio y el Eje del túnel proyectado sobre un plano horizontalcortando el túnel a los largo del eje.

Ángulo vertical Definición del ángulo entre la dirección del sondeo explo-ratorio y el Eje del túnel proyectado sobre un plano verticalcortando el túnel a los largo del eje.

Longitud Longitud total del sondeo exploratorioObservaciones Observaciones relevantes asociadas al sondeo explorato-

rio.

Los Sondeos de exploración pueden ser definidos solamente dentro del perfil del túneldefinido. Si el offset horizontal o vertical ingresado no se encuentra dentro del perfil deltúnel se mostrará un mensaje de advertencia en los items con errores en el editor.

4.12.2. Agregar/eliminar sección de sondeo exploratorioSeleccione el sondeo exploratorio en la tabla (2) para el cual desea definir las secciones. Enla tabla (3) Sección de sondeo exploratorio puede agregar una sección nueva presionandoel botón Agregar sección. Una nueva sección aparece en la tabla con una longitud predeter-minada de 5 metros. Rellene las propiedades de la sección.

Las secciones de un sondeo exploratorio pueden ser eliminados presionando el botón Eliminarsección.

Page 94: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

La Campaña TSP Manual de Evaluación

Pagina 94 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 84. Agregar sección de sondeo exploratorio

Deben editarse las siguientes propiedades:

Inicio (dentro del rango delongitud)

Ingrese el inicio de la sección dentro del rango total del son-deo exploratorio. El valor no puede ser mayor que la longi-tud del sondeo.

Fin (dentro del rango de lon-gitud)

Ingrese el fin de la sección dentro del rango total del sondeoexploratorio. El valor no puede ser mayor que la longituddel sondeo.

Descripción Item libremente editable. Este campo puede ser empleadopara ingresar descripciones geológica/litológica así comocualquier otra información relevante para ser visualizadaen el Set de Evaluación o en los informes.

Color Ajustes de color de la sección. Asigna el color a ser visua-lizado en el Set de Evaluación o los informes de la secciónseleccionada. Puede abrir un mapa de colores mediante undoble clic.

Relevante Mediante la activación de la caja de control, se visualizaráen el Set de Evaluación o los informes la información ingre-sada en el campo Descripción.

Observaciones Observaciones relevantes asociadas a la sección del son-deo exploratorio.

Las secciones no tienen que ser necesariamente continuas, esto significa que "saltos"entre las secciones en un sondeo exploratorio son posibles.

4.13. Procesamiento y evaluación de los datos Tras la adquisición de los datos y el ingreso de la geometría el procesamiento y la evaluaciónde los datos puede ser llevada a cabo. Los nodos predestinados para éstas tareas avanzadosson: Monitor de procesamiento y Gestor de evaluación. Mediante el nodo Monitor de pro-cesamiento se inicia un motor avanzado de procesamiento de los datos como una aplicaciónexterna que guia al usuario en todos los pasos necesarios para el procesamiento de los datos.El nodo Gestor de evaluación lista los paquetes de resultados de todos los procesamientode datos finalizados exitosamente. Esta herramienta de gestión permite conservar todos losresultados guardados de procesamientos finalizados y a su vez permite acceder al editor Setde evaluación para la interpretación de los resultados procesados.

Page 95: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 95 de 190

Capítulo 5. Motor de Monitor deProcesamientoA partir de la versión 3.0, el programa Amberg TSP Plus incluye el nuevo motor monitor deprocesamiento el cual se ejecuta como una aplicación exterior. Además de ofrecer una inter-faz de usuario moderna y más amigable, el nuevo Monitor de procesamiento simplifica a unmínimo el número de pasos de procesamiento visualizados, por ende, menos parámetros sonnecesarios debido a la automatización de algunos pasos de procesamiento. Adicionalmente,la visualización de los editores y las trazas son realizadas de una manera más efectiva. El Mo-nitor de procesamiento incluye tres páginas de distintos niveles, ejecutadas secuencialmentede acuerdo a la acción requerida por el usuario: Pagina de inicio, Página de ajustes del pro-cesamiento y la Página de procesamiento de datos. En la próxima sección se presentan endetalle la descripción de cada página, las barra de herramientas, los editores y los visores.

5.1. Monitor de procesamientoPara abrir el Monitor de procesamiento haga doble clic en el nodo correspondiente. El motorde procesamiento se abre como una aplicación externa indicada en la barra de herramientas

de Window por el siguiente ícono . El Monitor de procesamiento incluye todas las funcio-nalidades, editores de parámetros y herramientas de visualización necesarias para el proce-samiento de datos. Adicionalmente, permite gestionar todos los tipos de procesamiento dedatos llevados a cabo para cada campaña, incluyendo: procesamiento adelante y lateral paragrabación de disparo simple y disparo múltiple. El monitor está conformado por varias páginasde distintos niveles que son abiertas secuencialmente de acuerdo a las acciones requeridaspor el usuario. Cada página de nivel cuenta con barras de herramientas y columnas base in-cluyendo botones de acción.

Page 96: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Motor de Monitor de Procesamiento Manual de Evaluación

Pagina 96 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 85. Monitor de procesamiento (p. ej. Página procesamiento de datos)

Barra base (1) Barra de herramienta interactiva mostrando la ruta de lapágina actual abierta dentro del monitor de procesamiento,p. ej. la página de llegada corresponde a la Página de inicio

indicada por . Los niveles de las páginas están separa-das por un símbolo mayor que (>). El nombre de la pági-na actual visualizada se encuentra resaltado en blanco. Laventana Notificaciones puede ser abierta desde aquí.

Puede conmutar entre las distintas páginas presio-nando sobre los nombres de cada nivel indepen-dientemente.

Columna base adaptable (2) Dependiendo de la página que se encuentre abierta, la co-lumna principal cambia el contenido que muestra. Su fun-cionalidad varía desde: listar las campañas disponibles pa-ra procesamiento, botones de acción y pasos de procesa-miento para todos los receptores y sus estados durante laejecución.

Plataforma de trabajo y visorde datos (3)

En esta área distintas visualizaciones son posible depen-diendo de la página que se encuentre abierta, tales como:Configuración de levantamientos, editor de parámetros deprocesamiento y el visor de trazas. El visor de trazas esmostrado incluyendo una columna con botones de acciónrequeridos durante el proceso de procesamiento mismo.

Page 97: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Motor de Monitor de Procesamiento

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 97 de 190

Las opciones de interacción de algunas etiquetas, íconos y botones son resaltadoscuando el puntero se pasa por encima de éstos.

5.2. Página de inicioLa Página de inicio representa la página de llegada una vez se abre el Monitor de procesa-miento mediante el nodo correspondiente en el Árbol de proyecto. Esta página muestra todaslas campañas disponibles, procesamientos realizados (en caso de existir) y el volumen totalde datos usados para cada procesamiento. Seleccione una campaña en la columna base ypresione Abrir campaña para acceder a los ajustes de procesamiento de la campaña seleccio-nada. Alternativamente, puede hacer clic sobre los procesamientos listados debajo del nom-bre de la campaña.

Figura 86. Página de inicio

Barra base (1) Barra de herramientas interactiva mostrando la ruta de lapágina actual en el monitor de procesamiento. La ventanaNotificación puede ser abierta desde aquí.

Navegador de campaña (2) Una lista de todas las campañas disponibles listas para pro-cesamiento aparece en la columna base. En caso de queexista un procesamiento, este será mostrado dentro de unaburbuja debajo del nombre de la campaña indicando el ti-po de procesamiento disponible(p. ej. Adelante o lateral).La opción de búsqueda permite buscar rápidamente unacampaña mediante el ingreso de su nombre. Al hacer clicen el nombre de la campaña se muestra información deta-llada acerca de la campaña seleccionada (p. ej. nombre, ti-

Page 98: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Motor de Monitor de Procesamiento Manual de Evaluación

Pagina 98 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

po de procesamiento, número de procesamientos, etc). Laopción Abrir campaña aparece en una segunda columnatras hacer clic en el nombre de la campaña.

Estado del consumo de datos(3)

Muestra el espacio de disco usado actualmente para guar-dar todos los archivos dentro del proyecto incluyendo losresultados de procesamiento y la información de la campa-ña si ésta ha sido seleccionada.

5.3. Página ajustes de procesamientoUna vez se haya abierto una campaña, la página de segundo nivel Ajustes de procesamientoes mostrada. En esta página, todos los ajustes necesarios para la selección de los datos asícomo la información de procesamientos existentes es mostrada. La columna base contienenahora varios botones de acción. Dependiendo del estado del procesamiento, algunos botonesestarán resaltados en negro (botones activos) y otros aparecerán gris sombreado (inactivos).

En caso de existir un procesamiento, los ajustes del mismo serán mostrados y el nú-mero de procesamientos existentes será listado mostrando información acerca de laposición del Frente para cada procesamiento.

Figura 87. Página ajustes de procesamiento

Barra base (1) Ruta de la página actual en el monitor de procesamiento.Acceso a la ventana Notificación. La barra inferior muestrael tipo de procesamiento disponible: Adelante o Lateral.

Columna base (2) Muestra botones de acción disponibles.

Page 99: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Motor de Monitor de Procesamiento

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 99 de 190

Plataforma de trabajo (3) Lista los procesamientos disponibles basado en la posicióndel Frente incluyendo el número de receptores o levanta-mientos.

Herramientas columna base - Página ajustes de procesamiento

Columna base mostrando los botones de acción para un acceso rápido a los comandos máscomunes.

Abrir procesamiento abre la página de tercer nivel Pasos de datos de procesa-miento para el procesamiento seleccionado.

Nuevo crea un nuevo procesamiento.

Eliminar procesamiento existente.

Ejecutar el procesamiento de todos los objetos.

Detener el paso de procesamiento en curso.

Limpiar todos los resultados del procesamiento.

Renombrar procesamiento.

Copiar procesamiento.

Derivar lateral/adelante

Restablecer parámetros de procesamiento.

5.3.1. Crear procesamiento nuevoCon el objeto de crear un procesamiento individual, primero seleccione el tipo de procesa-miento a ser creado en la barra base. Dos tipos de procesamiento de datos están disponibles:

procesamiento Adelante , el cual representa el procesamiento de datos TSP estándar para

investigar la condición de la roca por delante del frente del túnel y procesamiento Lateral ,un procesamiento de datos TSP alternativo para investigar la condición de la roca lateralmentealrededor del túnel. Haga clic en Nuevo en la columna base y edite la información necesariapara crear el procesamiento nuevo: Nombre y Adquisición de la lista mostrada indicando elnúmero de mediciones TSP disponibles de acuerdo a la fecha y la posición del frente.

Page 100: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Motor de Monitor de Procesamiento Manual de Evaluación

Pagina 100 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 88. Dialogo Añadir procesamiento nuevo.

Una vez creado la plataforma de trabajo muestra la información de la Adquisición con la po-sición del Frente y el número de receptores asociados a las mediciones. El procesamientonuevo creado será mostrado indicado por su nombre por debajo. Mediante clic sobre cadareceptor, todos los levantamiento posibles de acuerdo al número de líneas de disparo seránmostrados. Todos los levantamientos son activados por defecto. Para desactivar un levanta-miento, remueva la marca de chequeo en el recuadro azul encima del nombre del receptor.Levantamiento o receptores desactivados para el procesamiento son mostrados en gris.

Figura 89. Página ajustes de procesamiento mostrando el procesamiento nuevo

Los círculos azules en el lado derecho pueden ser empleados para expander elementoso acceder páginas de nivel superior si aplica.

Page 101: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Motor de Monitor de Procesamiento

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 101 de 190

5.3.2. Borrar el procesamientoEn el caso que se hayan creado muchos procesamientos de datos, se recomienda eliminarnodos de procesamientos de datos que no se usen exceptuando el que contenga el resultadosfinal. Eliminar se puede realizar mediante un clic en el botón Eliminar.

Cuando se elimina un procesamiento de datos, se borrarán también todos sus ajustey parámetros de procesamiento. El Set de evaluación generado será conservado en elGestor de evaluación incluyendo todos los resultados asociados a este.

5.3.3. Renombrar procesamientoRenombrar un procesamiento de datos existente puede ser necesario para una mejor identi-ficación y organización.

5.3.4. Copiar procesamientoLa opción Copiar procesamiento de datos se aplica dentro de la campaña, por ejemplo, unprocesamiento de datos existente se copia en un nodo de procesamiento nuevo que conten-ga todas las configuraciones, parámetros de procesado y resultados. El procesamiento copia-do puede usarse para probar diferentes parámetros sin perder completamente los resultadosprocesados anteriormente.

Copiar los datos de procesamiento incrementa el uso de memoria en el disco. Todoslos ajustes y resultados del procesamiento serán copiados.

5.3.5. Derivar procesamiento lateral/delanteTras haber ejecutado un procesamiento de los datos, los parámetros de procesamiento usadospara el este pueden ser transferidos usando la opción Derivar procesamiento lateral/adelan-te. Mediante esta funcionalidad, todos los ajustes anteriores del procesamiento seleccionadoserán transferidos al monitor de procesamiento en la configuración de procesamiento lateral,como por ejemplo: ajustes de filtros, tiempos de selección de primeras llegadas, etc.

Tras derivar un procesamiento lateral a partir de un procesamiento adelante finalizadocompletamente, el procesamiento lateral derivado se encontrará validado hasta el pasode procesamiento Analizar Q.

Un procesamiento adelante puede ser también derivado a partir de un Procesamientolateral finalizado completamente.

5.3.6. Restablecer parámetros de procesamiento.Una vez se haya creado un Set de Evaluación (SE), los valores de los parámetros empleadosen cada paso de procesamiento son almacenados en una base de datos asociada al Set deevaluación. La figura abajo ilustra el concepto.

Page 102: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Motor de Monitor de Procesamiento Manual de Evaluación

Pagina 102 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 90. Almacenamiento de un set de parámetros de procesamiento junto con el set de evaluación

Usando la función Restablecer, set de parámetros completos pueden ser siempre reproducidosen un nuevo procesamiento o en uno existente. Mediante un clic en el ícono correspondiente seabre una ventana de diálogo listando los sets de evaluación existentes e información generalpara cada uno.

Figura 91. Ventada de diálogo de la función Restablecer

Un set de evaluación de origen debe ser seleccionado y los parámetros del set de evaluación.Para este último dos opciones están disponibles: crear nuevo set de evaluación o actualizar setde evaluación existente. En caso de seleccionar actualizar, el set de evaluación de origen seráactualizado, en otro caso un nuevo set de evaluación es creado. La siguiente figura muestrael proceso Restablecer.

Figura 92. Flujo de trabajo de la función Restablecer

Page 103: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Motor de Monitor de Procesamiento

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 103 de 190

5.3.7. Consideraciones especiales cuando se usan campañas importadasTras importar una campaña que ha sido procesada completamente y por lo tanto contiene unset de evaluación o varios sets, el procesamiento o los procesamientos existentes son prime-ramente mostrados como no ejecutados y los resultados no están disponibles en cada pasode procesamiento. Debido a esto, el procesamiento debe ser ejecutado tras la importación. Eneste caso, se recomiendo enfáticamente emplear la función restablecer con el fin de reproducirlos mismos sets de parámetros de procesamiento y los ajustes anteriores del set de evalua-ción seleccionado, tales como: filtros de reflectores, ajuste de colores, etc. Adicionalmente, lasselecciones de primeras llegadas seleccionadas en el o los procesamientos originales puedenser cargadas en el paso de procesamiento Gestor de primeras llegadas.

Antes de usar la función Restablecer verifique primero los nombres tanto de los sets deevaluación como de los procesamientos asociados en la página de configuración deprocesamiento en el monitor de procesamiento. Idealmente, procesamientos disponi-bles en el monitor de procesamiento deberían ser seleccionados como el destino parael restablecimiento.

En el caso que el procesamiento de una campaña importada se ejecute directamentetras abrirlo en el monitor de procesamiento, puede que los valores de los parámetrosde procesamiento difieran con respecto al procesamiento original y la selección de pri-meras llegadas deberá ser realizada manualmente, esto pudiera conllevar a resultadosdiferentes en el set de evaluación en el caso que se seleccione la opción actualizarset de evaluación.

5.3.8. Actualizar la versiónComo parte del mejoramiento continuo del procesamiento, es posible que en nuevas versionesdel software ajustes de parámetros calculados o las rutinas hayan sido realizados. Con elobjeto de garantizar que datos ya procesados e interpretaciones existentes no se invaliden alabrirlos en versiones nuevas del software, una ventana informativa sobre las actualizacionesinforman al usuario que nuevas características del procesamiento están disponibles. Cambios

en los parámetros de procesamiento entre versiones son indicadas por .

Figura 93. Indicación actualización de parámetros

Un doble clic sobre este ícono abre una ventana informativa sobre el procesamiento recientey opciones de actualización al final de la página Procesamiento de datos. En esta ventana elusuario puede seleccionar la opción actualizar para reprocesar los datos con el último set deparámetros de procesamiento.

Page 104: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Motor de Monitor de Procesamiento Manual de Evaluación

Pagina 104 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 94. Información acerca de procesamiento reciente

La siguiente información es mostrada:

Modo de grabación Corresponde al modo seleccionado en la adquisición (gra-bación de disparo simple o múltiple)

Procesado con la versión Versión del software (set de parámetros) empleados en elprocesamiento anterior.

Opción actualizar Diálogo de actualización con botón actualizar. Al presionaren el botón actualizar se remplazarán los parámetros deprocesamiento reciente por parámetros o rutinas más ac-tuales.

Generalmente, no se requiere actualizar procesamientos finalizados de campañas rea-lizadas en el pasado ya que posiblemente la construcción del túnel ya ha sido finalizada.

Una vez actualizada, sets de parámetros anteriores ya no podrán ser seleccionadosnuevamente. Actualización de los parámetros invalidará todos los pasos de procesa-miento, en caso que sean afectados por la actualización. Reprocesamiento de los da-tos es necesario.

5.3.9. Colectar data para soporteEn el caso de ocurrir errores inesperados durante el procesamiento de datos que requieransoporte adicional por parte de expertos de Amberg Technologies, la opción Colectar datapara soporte resume toda la información necesaria, datos, registros ymensajes de error en un archivo *.zip , el cual puede ser enviado a <support.geophysics.ch>para análisis más detallado.

Enviar solicitud de soporte En caso de contar en su computador con un cliente de co-rreo electrónico, al archivo *.zip generado con éxito puedeser enviado directamente.

Page 105: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Motor de Monitor de Procesamiento

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 105 de 190

Dependiendo del cliente de correo instalado (p.ej. MS Outlook, Thunderbird, etc) losarchivos zip deberán ser adjuntados manualmente desde la carpeta donde hayan sidoguardados.

Figura 95. Diálogo Enviar solicitud de soporte

5.4. Página Procesamiento de datosLa página Procesamiento de datos puede accederse mediante un clic en Abrir procesa-miento de la Página ajustes de procesamiento, en caso de haber seleccionado un procesa-miento, o mediante doble clic en el círculo derecho del procesamiento seleccionado. Está pá-gina incluye todos los pasos obligatorios para completar un procesamiento de datos así comobotones de acción para la ejecución completa del procesamiento o para la ejecución individualde pasos de procesamiento. Además, ofrece alta flexibilidad para mostrar el estado actual deprocesamiento, mostrar los datos y los editores de parámetros. Cuenta a su vez con columnasbase expandible y colapsables con el fin de emplear la plataforma de trabajo más eficiente-mente.

Se puede ingresar a la Configuración de levantamientos desde esta página.

Page 106: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Motor de Monitor de Procesamiento Manual de Evaluación

Pagina 106 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 96. Página Procesamiento de datos (colapsada)

Page 107: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Motor de Monitor de Procesamiento

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 107 de 190

Figura 97. Página Procesamiento de datos (extendida)

Barra base (1) Ruta de la página actual en el Monitor de procesamiento.Acceso a la ventana Notificación. La barra inferior muestrael Nombre del procesamiento o el Paso de procesamientoactual. Además, permite conmutar la plataforma de traba-jo entre la vista general de los Pasos de procesamiento oConfiguración de los levantamiento mediante un clic en losíconos correspondientes.

Columna base (2) Superior: Botones de acción interactivos. Inferior: Lista detodos los pasos de procesamiento con botones interacti-vos.

Plataforma de trabajo (3) Izquierda: Muestra los botones de acción disponibles. De-recho: dependiendo de la visualización seleccionada semuestra: la Vista general de Pasos de procesamiento, laConfiguración de levantamientos, el Visor de datos o el Edi-tor de parámetros.

Herramientas de la columna base y botones de acción

Columna base mostrando los botones de acción para un acceso rápido a los comandos máscomunes.

Botones de acción interactivos e indicador del estado del procesamiento. Dependien-do del estado de procesamiento se mostrarán distintas apariencias y algunas accio-nes son posibles.

Abre la Configuración de levantamientos en la plataforma de trabajo.

Page 108: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Motor de Monitor de Procesamiento Manual de Evaluación

Pagina 108 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Ejecutar todo inicia el procesamiento completo o pasos de procesamiento seleccio-nado para todos los levantamientos.

Ejecutar seleccionado inicia el paso de procesamiento seleccionado

Detener todos los pasos de procesamiento en curso.

Limpiar todos los resultados del procesamiento.

Limpiar seleccionado aplica solo al paso de procesamiento seleccionado.

Objetos de procesamiento

Como objetos de procesamiento se entienden todos los íconos interactivos usados para unrápido acceso a las acciones, visor de datos o indicando el estado del procesamiento.

Dependiendo del estado del procesamiento, los objetos de procesamiento muestrandistintas opciones cuando el puntero se coloca sobre estos.

Sin procesar.

Ejecutar paso de procesamiento.

Paso de procesamiento parcialmente ejecutado (p. ej. 50% ejecutado). Válido parapasos individuales o para todo el procesamiento.

Paso de procesamiento en ejecución.

Paso de procesamiento en espera para ejecución.

Paso de procesamiento finalizado con éxito.

Abrir visor de datos para paso de procesamiento finalizado.

Procesamiento de levantamiento completamente finalizado y listo para el procesa-miento 3D.

5.4.1. Editor de parámetrosSe puede ingresar a los editores de parámetros mediante doble clic sobre el nombre del pasode procesamiento en la columna base extendida o desde la vista general de los Pasos deprocesamiento en la plataforma de trabajo. En este editor se muestran todos los parámetrosa ingresar requeridos para cada paso de procesamiento para todos los levantamientos dispo-nibles. También permite la edición de los parámetros.

Page 109: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Motor de Monitor de Procesamiento

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 109 de 190

Figura 98. Editor parámetros de levantamiento (p. ej. Filtro pasabanda)

Las columnas están colapsadas en la figura superior.

Barra base (1) Ruta de la página actual en el Monitor de procesamiento.Acceso a la ventana Notificación. La barra inferior muestrael Paso de procesamiento actual. Además, permite conmu-tar entre Parámetros y Visor de trazas mediante un clicen los íconos correspondientes.

Columna base (2) Superior: Botones de acción interactivos. Inferior: Lista detodos los pasos de procesamiento con botones interacti-vos.

Plataforma de trabajo (3) Izquierda: Muestra los botones de acción disponibles. De-recha: Editor de parámetros.

Botones de herramientas del editor

Los botones de herramienta siguientes están disponibles sólo en los campos editables deleditor Parámetros de levantamiento.

No usar valor calculado. Edición del campo activo.

Usar valor calculado. Edición del campo inactivo.

Retomar valor. Restablace el valor por defecto (calculado).

Aplicar a todos los levantamientos. Copia el valor a los campos restantes.

Page 110: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Motor de Monitor de Procesamiento Manual de Evaluación

Pagina 110 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

5.4.2. Visor de trazasSiempre que un paso de procesamiento de un levantamiento haya sido finalizado con éxito, losresultados pueden ser visualizados en el Visor de trazas. El visor de trazas puede ser abiertomediante un clic en el círculo relleno del paso de procesamiento de interés o mediante un clicen el ícono Visor de trazar en la Barra base.

Figura 99. Visor de trazas (p. ej. Resultados de Preparar)

Barra base (1) Ruta de la página actual en el Monitor de procesamiento.Acceso a la ventana Notificación. La barra inferior muestrael Paso de procesamiento actual. Además, permite conmu-tar entre Parámetros y Visor de trazas mediante un clicen los íconos correspondientes y cambiar al paso de pro-cesamiento próximo o anterior para la visualización de losdatos.

Columna base (2) Superior: Botones de acción interactivos. Inferior: Lista detodos los pasos de procesamiento con botones interacti-vos.

Encabezado del Visor de tra-zas (3)

Selección de los datos sísmicos a ser visualizados basadoen: a) componente seleccionada (X,Y, Z) y, b) levantamien-to seleccionado. Las vistas de Espectro o Espectrogramatambién pueden ser vistas siempre que estén disponibles.

Plataforma de trabajo (4) Izquierda: Muestra los botones de acción disponibles. De-recha: Visor de trazas.

Page 111: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Motor de Monitor de Procesamiento

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 111 de 190

Herramientas de la columna base y botones de acción

Columna base mostrando los botones de acción para un acceso rápido a los comandos máscomunes.

Sólo se describen las herramientas o botones de acción disponibles para el Visor detrazas.

Ampliar

Reducir

Ampliar todo

Valor de función. Tras su activación, haga clic sobre una traza en el Visor de trazas.Muestra el valor de magnitud para la muestra seleccionada.

Dimensión de tiempo. Tras su activación, haga clic sobre una traza en el Visor detrazas. Una ventana de rango de tiempo muestra el lapso de tiempo entre un puntoinicial y la posición del cursor indicando la frecuencia.

Opciones. Abre la ventana opciones del visor sísmico.

5.4.2.1. Ventana Opciones

La ventana Opciones ofrece varias herramientas para una mejor visualización de las trazassísmicas dependiendo en la inspección visual requerida o el ajuste de parámetros de algúnpaso de procesamiento.

La ventana Opciones puede ser anclada en el Visor de trazas. Si esto se realiza, laventana se mantendrá fija en el Visor de trazas, de otra manera la ventana desapare-cerá tras hacer clic en el visor.

Page 112: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Motor de Monitor de Procesamiento Manual de Evaluación

Pagina 112 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

ESTILO DE TRAZAEl área variable muestra la traza en colores depolaridad (rojo: positivo, azul: negativo).

Contorno muestra las trazas sísmicas sin colo-res de polaridad.

NORMALIZACIÓNNormalización de traza normaliza cada trazapor su amplitud máxima. Normalización cruza-da normaliza todas las trazas por la amplitudmáxima del conjunto del set de datos mostrado.Control Automático de Ganancia es una nor-malización ponderada dentro de una ventana detiempo que permite que las señales más débi-les reciban más ganancia y que las señales másfuertes reciban menos ganancia, o ninguna. Eltamaño de la ventana CAG se puede editar.GANANCIA DE AMPLITUDGanancia define el factor de ganancia aplicadoa la amplitud de la señal.InformaciónSi estuviera disponible se mostrará la informa-ción adicional del trazado.

Además, las opciones de ampliar/reducir escala están disponibles para Offset y Tiempo en laVista de trazado.

Ampliar/reducir la escala OffsetMayús + girar la rueda del ratón amplía o redu-ce el eje del offset.Ampliar/reducir la escala del tiempoCtrl + girar la rueda del ratón amplía o reduceel eje de tiempo.

5.4.2.2. Vista Espectro

La vista de espectro de amplitud promedio muestra el contenido de frecuencia de las trazassísmicas en cada paso de procesamiento. Los espectros se calculan para cada componenteX, Y, Z.

Page 113: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Motor de Monitor de Procesamiento

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 113 de 190

Figura 100. Ventana Espectro

Barra de herramientas Espectro

Selección del espectro de amplitud en escala lineal o logarítmica.

Selección de componentes a visualizar.

Similar como en el Visor de trazas, la opción zoom in/out escala también está disponiblepara la Ventana del espectro mediante el empleo de accesos directos o con la ruedadel ratón.

5.4.3. Visor 3DResultados parciales tri-dimensionales de los pasos de procesamiento Analizar velocidades yMigrar a profundidad pueden ser visualizados en el visor 3D. La vista 3D se abre presionandoel ícono Vista 3D en la Barra base.

Page 114: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Motor de Monitor de Procesamiento Manual de Evaluación

Pagina 114 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 101. Vista 3D (p.ej. resultados de Analizar velocidades mostrando la ventana Opciones fijada)

Barra base (1) Ruta de la página actual en el Monitor de procesamiento.Acceso a la ventana Notificación. La barra inferior mues-tra el Nombre del procesamiento. Además, permite conmu-tar la plataforma de trabajo entre Parámetros y Vista 3Dmediante un clic en los íconos correspondientes así comocambiar visualización de resultados de pasos de procesa-mientos siguientes o anteriores (en caso de estar disponi-bles).

Columna base (2) Superior: Botones de acción interactivos. Inferior: Lista detodos los pasos de procesamiento con botones interacti-vos.

Encabezado de vistas 3D (3) Selección de datos 3D a ser visualizados basado en: a) tipode onda seleccionada (P, Sv, Sh).

Plataforma de trabajo (4) Izquierda: Muestra los botones de acción disponibles.

Herramientas de la columna base y botones de acción

Columna base mostrando los botones de acción para un acceso rápido a los comandos máscomunes.

Sólo se describen las herramientas o botones de acción disponibles para el Visor detrazas.

Ampliar

Reducir

Ampliar todo

Vista en planta. Cámara en perspectiva de pájaro.

Page 115: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Motor de Monitor de Procesamiento

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 115 de 190

Vista frontal. Cámara frontal al túnel.

Vista lateral. Cámara a un lado del túnel (lateral).

Valor en plano. Muestra valores del cuboide bajo la posición del puntero sobre planos2D.Opciones. Abre la ventana de opciones 3D.

5.4.3.1. Ventana Opciones

La ventana Opciones ofrece varias herramientas para visualización personalizada de los re-sultados 3D seleccionados.

La ventana Opciones puede ser anclada a la vista 3D. En este caso, la ventana semantendrá fijada en la plataforma de trabajo, en caso contrario desaparecerá al hacerclic en el visor.

Mapa de coloresMuestra mapas de colores disponibles para co-lorear los resultados (valor mínimo y máximoson seleccionados de manera automática).

PlanosActiva/desactiva planos 2D y permite posicionarlos planos a los largo del cuboide 3D.

CapasActiva/desactiva capas disponibles

5.4.4. Ventana notificaciones

Se puede acceder a la ventana Notificaciones mediante un clic en el ícono correspondiente ubicado en la Barra base en cada una de las páginas del Monitor de procesamiento. En estaventana se guardan notificaciones importantes asociadas a acciones obligatorias del usuariomientras que las mismas no hayan sido leídas o realizadas.

Abra la ventana de notificaciones siempre que se muestre un número al lado de lacampana indicando la cantidad de notificaciones disponibles.

Page 116: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Motor de Monitor de Procesamiento Manual de Evaluación

Pagina 116 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

5.4.5. Accesos directo en el monitor de procesamiento

Controles del monitor

Alt + F4 Cierra el monitor de procesamientoCtrl + N Abre / cierra las notificacionesCtrl + W Extiende / colapsa el árbol de procesamientoCtrl + D Salta a Configuración de levantamientosCtrl + T Conmuta entre el editor de parámetros & el Visor de

trazas

Controles de procesamiento

Shift + A Ejecutar todoShift + S Ejecutar seleccionadoShift + Q Parar procesamientoShift + C Limpiar seleccionadoShift + R Limpiar (eliminar) todo

Visores de traza

← / → Desplaza el eje del offset a la izquierda / derecha↑ / ↓ Desplaza el eje de tiempo arriba / abajoCtrl + ← / → Ampliar / reducir el eje de offsetCtrl + ↑ / ↓ Ampliar/reducir el eje de tiempoCtrl + rueda del ratón Ampliar/reducir el eje de tiempoMayús + rueda del ratón Ampliar/reducir el eje de offsetZ Ampliar todoV Activar / desactivar Función de valorT Activar / desactivar la Dimensión de tiempoCtrl + TAB Mover al levantamiento siguienteCtrl + Shift + TAB Mover al levantamiento anteriorPág. arriba Mover al paso de procesamiento anteriorPág. abajo Mover al paso de procesamiento siguiente1 Cambiar a componente X2 Cambiar a componente Y3 Cambiar a componente Z4 Cambiar a Espectro5 Cambiar a Espectrograma

Controles de traza

Ctrl + G Aumentar el valor de ganancia de amplitud

Page 117: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Motor de Monitor de Procesamiento

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 117 de 190

Ctrl + Shift + G Reducir el valor de ganancia de amplitudCtrl + H Cambiar el tipo de normalización abajoCtrl + Shift + H Cambiar el tipo de normalización arribaCtrl + J Reduce la ventana CAG (sólo si la normalización CAG

está activa)Ctrl + Shift + J Aumenta la ventana CAG (sólo si la normalización

CAG está activa)w Conmuta entre la vista de área y de contorno (estilo

de traza)

Controles de Gestor de primeras llegadas (disparo simple y MSR)

n Saltar al FAP próximob Saltar al FAP anteriorh Centrar la vista en el FAP de la trazaAlt + L Cargar FAP guardadosAlt + R Restaurar FAPAlt + ↑ / ↓ Mueve arriba / abajo los FAP en la traza activaAlt + clic izquierdo El FAP salta a la posición del puntero (remplaza Ctrl

+ clic izquierdo)

Page 118: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Pagina 118 de 190

Page 119: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 119 de 190

Capítulo 6. Levantamientos yProcesamiento 3DEn el presente capítulo, se describe la Configuración de levantamientos y la secuencia deprocesamiento de datos de Amberg TSP Plus con la finalidad de obtener un conocimientobásico de cada paso. Cuando se procesan datos adquiridos usando el procedimiento Graba-ción de disparo simple, se dispone de 14 pasos básicos de procesamiento Amberg TSPPlus de los datos sísmicos que solo pueden aplicarse en secuencia, del paso 1 al paso 14.En el caso de procesar datos sísmicos adquiridos mediante el procedimiento Grabación dedisparo múltiple se dispone de 3 pasos adicionales para el procesamiento. Dentro de lospasos básicos se ejecutan varios subprocesos, en los que algunos requieren la introducciónde parámetros y otros no. Si no pueden suministrase los parámetros, Amberg TSP Plus ofre-ce valores predeterminados. Existen dos clases de parámetros predeterminados. La primeraclase de parámetros se deriva automáticamente de los datos adquiridos y de la geometríadel tendido. Debido a que las reglas de clasificación y selección automáticas ejecutadas porla computadora no pueden siempre encontrar parámetros óptimos, estos valores predetermi-nados deben revisarse con detenimiento. La segunda clase de parámetros predeterminadosse basan en la teoría fundamental de las ondas sísmicas y en las experiencias obtenidas deestudios de caso de mediciones llevadas a cabo en obras en todo el mundo. Debido a que lasondas sísmicas interactúan localmente con las rocas en un sitio de investigación dado, estosparámetros globales predeterminados puede que tampoco sean óptimos. En resumen: Todolos parámetros predeterminados pudieran ofrecer resultados razonables en la mayoría de loscasos, pero para lograr una predicción sísmica óptima, puede que tengan que modificarse. Unajuste preciso y significativo de los parámetros predeterminados se basa en un conocimientobásico de los procesos y su fundamento físico, por ello este capítulo ofrece información dereferencia para cada proceso.

Primero se presenta una descripción detallada del paso Configuración de levantamientosseguida por la descripción de cada paso de procesamiento necesario para la Configuracióndel procesamiento Adelante para datos adquiridos mediante la grabación de disparo simple.Luego se presenta el ajuste de los pasos de procesamiento para una evaluación sísmica lateralConfiguración del procesamiento lateral. En el última sección se describen los pasos deprocesamiento adicionales requeridos para procesar datos adquiridos mediante la grabaciónde disparo múltiple para ambos tipos de procesamiento: Adelante y Lateral.

Antes de procesar datos adquiridos mediante la grabación de disparo múltiple o reali-zar un procesamiento Lateral, se recomienda enfáticamente leer cuidadosamente lospasos de procesamiento estándar (Configuración de procesamiento adelante) corres-pondiente a datos de disparo simple, ésto con la finalidad de familiarizarse con los pa-sos de procesamiento básicos.

6.1. Configuración del levantamientoSe puede acceder a la ventana Configuración de levantamientos mediante un clic en el

ícono correspondiente ubicado en la Columna base o mediante un clic en el ícono corres-pondiente en la Barra base. Se abre un editor con una tabla de configuración. Además, seabre el visor de datos sísmicos. El editor Configuración de levantamiento permite un controldetallado de los datos crudos antes de iniciar el procesamiento. Para el procesamiento solose utilizan levantamientos y datos de disparo que se encuentren activos.

Page 120: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 120 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

La Configuración de levantamientos está sólo disponible en la página de tercer niveldel Monitor de procesamiento de un procesamiento existente (Página procesamientode datos).

Figura 102. Editor Configuración del levantamiento

Barra base (1) Ruta de la página actual en el Monitor de procesamiento.Acceso a la ventana Notificación. La barra inferior muestrael Nombre del procesamiento. Además, permite conmutarla plataforma de trabajo entre la Vista general de pasosde procesamiento y la Configuración de levantamien-tos mediante un clic en los íconos correspondientes.

Columna base (2) Superior: Botones de acción interactivos. Inferior: Lista detodos los pasos de procesamiento con botones interacti-vos.

Encabezado del Visor de tra-zas (3)

Etiquetas de la tabla: Levantamiento, Hoyo y Disparo (nú-mero). Selección de los datos sísmicos mostrados en el vi-sor de acuerdo a la componente (X, Y, Z).

Plataforma de trabajo (4) Izquierda: Muestra los botones de acción disponibles. De-recha: Tabla de selección del levantamiento y Visor de tra-zas

6.1.1. Tabla de selección del levantamientoLista de levantamientos disponibles y sus datos de disparo. Todas las combinaciones de líneade disparo y receptores se incluyen en la parte izquierda de la tabla. La selección del levanta-miento para procesar se realiza mediante casillas de selección. Los mismo aplica para la se-lección de hoyos de cada levantamiento. Los disparos deshabilitados aparecen en color gris.

Page 121: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 121 de 190

Figura 103. Tabla de configuración del levantamiento para la preselección de levantamientos y datos de disparoa usar en el procesamiento

Sólo se muestra en la lista los No. de disparo previamente asignados a Hoyos de dis-paro seleccionados en el editor Datos de disparo.

6.1.2. Visor de trazas sísmicasVisualización de trazas sísmicas de acuerdo al levantamiento seleccionado. Los datos de dis-paros activos se muestran en color rojo/azul mientras que disparos inactivos en color gris.La etiqueta superior e inferior del eje horizontal muestran el No. de hoyo y el No. de disparo,respectivamente, de acuerdo con el offset ascendente de izquierda a derecha.

Figura 104. Vista del trazado sísmico del editor Configuración de levantamiento (traza en gris no se usa enel procesamiento)

6.2. Configuración del procesamiento adelanteProcesamiento Adelante representa el procesamiento estándar de datos sísmicos TSP. Losparámetros de procesamiento así como las rutinas han sido ajustadas para un preparaciónóptima de los datos sísmicos para una evaluación sísmica enfocada en la región por delantedel frente de avance, i.e. la predicción comienza en la posición del frente del túnel y se extiendea los largo del eje del túnel como definido en el modelo sísmico. Durante la ejecución de unprocesamiento adelante, el usuario debe tener en cuenta que los datos sísmicos deben serprocesados con la finalidad de mejorar los resultados preliminares enfocándose en eventosde reflexión originados por estructuras geológicas ubicadas por delante del frente.

Page 122: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 122 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

6.2.1. Paso 1: Preparar

Descripción

Este paso consta de cuatro procedimientos distintos con el fin de preparar completamente losdatos para el procesamiento. No se requieren parámetros. Resultados pueden ser visualizadosen el Visor de trazas.

■ Geometría del modelo: Generación del modelo 3D inicial de la geometría■ Cálculo del offset: cómputo de los offsets de los levantamientos, i.e. las distancias mí-

nimas entre los receptores y los puntos de disparo para todos los levantamientos.■ Preparación de los datos: Transformación de los datos sísmicos crudos en el sistema

de coordenadas TSP.■ Rotación de los datos: Rotación de los datos sísmicos de 3 componentes a un sistema

de coordenadas cartesiano empleando los ángulos horizontal, vertical y de giro del sensor.

■ Editor: No se dispone de parámetros ni editor. Proceso sólo de ejecución.

6.2.2. Paso 2: Configurar

Descripción

Adaptación de ajustes relevantes a los datos para el procesamiento posterior. Cada procedi-miento se describe a continuación:

■ Editor

■ Longitud de los datos

Descripción

Definición de la longitud máxima de tiempo de las trazas a emplearse durante el procesa-miento. Las trazas pueden acortarse a una duración de tiempo apropiada.

Objetivo

El acortamiento de la longitud de los datos permite ahorrar tiempo de cálculo, memoria yespacio de almacenaje para todos los pasos posteriores de procesamiento.

Page 123: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 123 de 190

Este es un parámetro general. La longitud de los datos representa el tiempo degrabación máximo de las trazas que será pasado a todos los pasos de procesa-miento siguientes. Por ello, no es posible emplear una longitud de datos más largaen los pasos siguientes. En caso de requerir trazas con mayor tiempo de graba-ción puede cambiarlo en este paso.

Restaurar valores predeterminados

Restaura el parámetro global predeterminado = 300 ms de duración del trazado.

Valor máx. : duración máx. de grabación de las trazas.

Valor mín.: 40 ms.Indicación

La duración de los datos grabados es 500 ms o 1000 ms. Para seleccionar una longitud dedatos suficiente, utilice la siguiente regla que considera el rango de investigación máximodeseado medido desde el receptor: longitud de datos = rango × 2 × 2,5 / Vp, en dondeVp es la velocidad promedio de la onda P, 2,5 es un factor de seguridad que tiene encuenta las variaciones de velocidad y las ondas S más lentas, mientras que 2 toma enconsideración el tiempo de recorrido bidireccional.

Ejemplo: Vp = 5.000 m/s, rango deseado desde el receptor = 300 m → longitud de datos= 300 ms.

■ Tiempo de puesta a cero

Descripción

Asigna amplitud cero a las muestras dentro de una ventana de tiempo que abarca desde elinicio de las trazas hasta la ventana de tiempo definida en este paso. Esto aplica a todaslas componentes y levantamientos.

Objetivo

Es posible que debido a efectos de la máquina de voladura, las trazas sísmicas comiencencon una señal artificial en forma de pico en unas pocas muestras iniciales. Se recomiendaponer a cero estas muestras ya que estos picos puede afectar posteriormente el ajustede parámetros calculados a partir del análisis de los datos, por ejemplo los ajustes delFiltro pasabanda, los cuales se obtienen a partir del espectro pudieran verse afectados.

Page 124: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 124 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Es posible definir la longitud de la ventana de puesta a cero lo más cerca posible alprimer quiebre más cercano a las llegadas de la onda directa P. Sin embargo, unnúmero relativamente alto de muestras puestas a cero puede alterar significativa-mente cómputos estadísticos basado en las trazas, lo que a su vez puede causarcondiciones inapropiadas en pasos de procesamiento posteriores. Elija preferible-mente un número de muestras bajo para la puesta a cero para los pico no desea-dos, sólo en caso de que éstos existan. La puesta a cero de pequeñas seccionesde datos no afectará las trazas sin presencia de picos.

Restaurar valores predeterminados

Restaura el parámetro global predeterminado = 0,125 ms

Valor máx. : longitud máxima de los datos.

Valor mín.: 0,0 ms.

■ Tiempo inicial (Espectro de amplitud promedio)

Descripción

Calcula el espectro de amplitud promedio representativo de todo el set de datos (sin incluirdisparos inactivos) de cada componente, desde el tiempo inicial (considerando el tiempo depuesta a cero) hasta el final de las trazas.

Objetivo

El espectro de amplitud media caracteriza el contenido de frecuencia principal de las tra-zas sísmicas. A partir de este espectro, se extrae automáticamente un rango de frecuen-cia de señal apropiado y se toma como predeterminado para la configuración posteriordel parámetro de filtro pasabanda.

Se puede acceder a la vista del espectro desde el Visor de trazas en cada pasode procesamiento, en caso de estar disponible.

Restaurar valores predeterminados

Restaura el parámetro global predeterminado = tiempo de puesta a cero

Valor máx. : longitud máxima de los datos.

Valor mín.: tiempo de puesta a cero

Una vez se haya ejecutado el paso Configurar, el Espectrograma se encontrarádisponible en el Visor de trazas. La función del Espectrograma se explica en elpróximo paso de procesamiento: Corte alto variable en tiempo.

6.2.3. Paso 3: Corte alto variable en tiempo

Descripción

Eliminación del ruido de onda aérea en el dominio de tiempo/frecuencia mediante el análisisdel espectrograma usando un filtro especial. Ajuste interactivo de la configuración del filtropasabanda en la vista de Espectro tras procesado del filtro de corte alto variable en tiempo.

Page 125: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 125 de 190

■ Editor

■ Espectrograma

Descripción

El Espectrograma de la señal consiste en una representación gráfica del rango de frecuen-cias, las amplitudes dentro de cada rango y su variación en el tiempo. Se puede acceder alespectrograma de los datos desde el Visor de trazas del paso de procesamiento Configu-rar, justo antes de aplicar el Filtro de corte alto variable en tiempo a los datos.

Editor interactivo

Visor de trazas del paso Configurar

Objetivo

La posible presencia de ruido de onda aérea puede contaminar la señal y cubrir la infor-mación sísmica significativa. Dado que las señales de ruido de onda aérea son depen-dientes del tiempo debido al offset entre el hoyo de disparo y el receptor, estas señalesaparecen en las trazas sísmicas a tiempos específicos. El filtro de corte alto variable entiempo considera esta dependencia en el tiempo de la onda aérea mediante un filtro decorte alto combinado con una curva de filtro de reducción de frecuencia dependiente deltiempo.

Page 126: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 126 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Reducción de ruido no variable en el tiempo (mín. excluir mayor que = máx. excluir mayorque): reducción de frecuencia no dependiente del tiempo del ruido aéreo, solo corte altode frecuencia en el valor equivalente máx. excluir mayor que y mín. excluir mayor que.

Reducción de ruido variable con el tiempo (mín. excluir mayor que < máx. excluir mayorque): reducción máxima de onda aérea en un rango de frecuencia dependiente del tiempohasta el valor seleccionado máx. excluir mayor que y mín. excluir mayor que.

Las ondas aéreas pueden contaminar la se-ñal de datos sísmicos. Las señales de llega-da de las ondas aérea (FAair) son depen-dientes de la velocidad de onda en el aire ydel offset entre el disparo y el receptor, cal-culándose con la ecuación:

FAair = VelAir / offset disparo

con la velocidad de la onda aérea como

VelAir = 344 m/s a una temperatura de 21°C.

Compruebe la posible contamina-ción de los datos debido a ondas aé-reas en tiempos de viaje de acuerdocon la ecuación anterior.

Restaurar valores predeterminados

Restaura el parámetro global predeterminado = máx. excluir mayor que: 5400 Hz, mín.excluir mayor que: 657 Hz.

■ Principio del filtrado de corte alto variable en tiempo

Parámetros del corte alto variable en tiempoMediante la selección adecuada de los parámetros de filtro mín. excluir mayor que <máx. excluir mayor que, puede lograrse un filtrado adecuado. El valor máx. excluir ma-yor que, define el valor de corte de frecuencia máximo en la primera ventana de tiempocomenzando en el tiempo de viaje cero. Una curva de filtro de reducción predefinida entrelos valores máx. excluir mayor que y min. excluir mayor que, define el área de filtrado defrecuencia/tiempo. Las frecuencias por encima de la curva «excluir mayor que», de la ven-tana temporal respectiva, se suprimen y las frecuencias por debajo de la curva «Aceptarmenor que» correspondiente se conservan en su totalidad. El valor mínimo seleccionablede mín. excluir mayor que se relaciona con el valor máx. excluir mayor que seleccionado.Puede ajustarse al arrastrar el nodo a la izquierda o la derecha.

Page 127: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 127 de 190

El valor máximo seleccionable es Mín. excluir mayor que = Máx. excluir mayor que.La curva del filtro de reducción presentará entonces características de filtro equivalentesa un filtro pasabanda de corte alto (paso bajo). Esta configuración debe usarse comoprefiltrado de pasabanda y solo en caso de que el ruido de onda aérea no contamine losdatos sin procesar.

Page 128: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 128 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Contenido de frecuencia dependiente del tiempo

Las señales de ruido puede aparecer posteriormente en los espectros de frecuencia debi-do a ondas aéreas o posibles efectos de resonancia. El ruido puede hacerse notablemen-te visible en el Visor de trazas y en los espectros de amplitud media. Mientras que los es-pectros de amplitud media muestran el contenido de frecuencia de los datos de todas lastrazas y dentro del rango de tiempo seleccionado, el ejemplo del espectrograma muestrael espectro de frecuencia dependiente del tiempo. El proceso de corte alto variable entiempo permite filtrar los datos con anchos de banda diferentes para periodos diferentes.El objetivo es mantener las señales sísmicas reales y filtrar las señales dependientes deltiempo no deseadas.

Vista de Configuración de datos (datos crudos)

Page 129: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 129 de 190

Vista de Corte alto variable en tiempo (datos filtrados)

Resultado del filtro de onda aérea

En función de los datos puede lograrse la mejor reducción del ruido de onda aérea alcomparar las vistas de resultado antes y después del filtrado.

■ Espectro

Descripción

Editor interactivo de los ajustes del filtro pasabanda tras filtrado exitoso del Corte alto varia-ble en tiempo. Elimina amplitudes de ruido fuera de un rango de frecuencias de la señalsignificativa.

Page 130: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 130 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Editor interactivo

Vista espectro en el paso de procesamiento Corte alto variable en tiempo

Objetivo

Referirse a Paso 4: Filtro Pasabanda

Definido por el usuario

Los ajustes de la curva de filtrado del filtro pasabanda disponible en la Vista espectrodel paso Corte alto variable en tiempo están directamente conectadas con los ajustesde parámetros del editor del paso de procesamiento Filtro pasabanda. Los valores defrecuencia, Excluir menor que y Excluir mayor que pueden ser ajustados tanto en el editorFiltro pasabanda o mediante arrastrar y soltar los recuadros amarillos en la Vista espectrodel Corte alto variable en tiempo. Para ajustar los valores manualmente, inactiva valorescalculados en el editor o en la Vista espectro. Guardar los valores en la vista de espectroactualiza los valores en el editor y viceversa.

Restaurar valores predeterminados

Restaura el parámetro global predeterminado = máx. excluir mayor que: 4'500 Hz, mín.excluir mayor que: 657 Hz.

6.2.4. Paso 4: Filtro Pasabanda

Descripción

Eliminar las amplitudes de ruido fuera del rango de frecuencia de la señal significativa.

Page 131: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 131 de 190

■ Editor

Objetivo

Paso para separar la señal significativa del ruido no deseado al restringir las grabacionesa una banda de frecuencias de la señal. Las frecuencias de la señal significativa se mues-tran en el espectro de amplitud media como la zona en la que los valores de amplitudesmás altos se concentran. Los cuatro valores de frecuencia que tienen que especificarsedefinen el trapezoide pasabanda. Amberg TSP Plus emplea un filtro pasabanda Butter-worth para sustituir el trapezoide de la pantalla del espectro por una función de ventanade suavizado máximo que evita cualquier distorsión de la señal. Este no altera el espectrode fase. Para garantizar la estabilidad numérica, en el extremo superior del pasabanda(parámetros "Aceptar menor que", "Excluir mayor que"), se emplea automáticamente unafunción de filtro más plana que en el extremo inferior (parámetros "Excluir menor que","Aceptar mayor que").

Estos cuatro valores de frecuencia se calculan a partir de los datos y se establecen comoparámetros predeterminados. También puede editar estos valores en el editor. Si lo hacey confirma presionando enter, el trapezoide pasabanda cambiará respectivamente.

Las frecuencias pasabanda seleccionadas afectan notablemente al procesamien-to posterior y el resultado final. Un pasabanda más amplio aumenta el tiempo decálculo en el procesamiento posterior. Para todas las trazas y componentes seutilizan los mismos parámetros de filtro. Puede comprobar la efectividad del filtromediante la visualización de las trazas en el Visor de trazas tras haber aplicadoel filtro.

El valor máximo Excluir mayor disponible para el Filtro pasabanda se define deacuerdo la valor Excluir mayor que previamente seleccionado en el Filtro Cortealto variable en tiempo.

6.2.5. Paso 5: Seleccionar primeras llegadas

Descripción

Este paso consta de tres procedimientos:

■ Selección automática de primera llegadas (Picking): Determinar el tiempo de viaje dela llegada de la onda P directa en cada traza.

■ Gestor de primeras llegadas: Corrección de la Selección de Primeras LLegadas (FAPs)computadas.

■ Silenciado de trazas (muting): Estimación de la velocidad de la onda P directa medianteel silenciado de FAPs.

Page 132: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 132 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

■ Editor

■ Selección automática de primeras llegadas

Objetivo

Las ondas directas se desplazan desde la fuente al receptor a lo largo de la trayectoriamás rápida disponible. El tiempo de viaje de la onda directa es relevante para AmbergTSP Plus con el objetivo de colocar una ventana de análisis corta alrededor del quiebrede la onda correspondiente a la primera llegada para determinar la velocidad de la ondadirecta y apoyar el cálculo de balanceo del disparo.

Las primeras llegadas (también llamadas primeros quiebres) se detectan automá-ticamente mediante un algoritmo que investiga la estadística de las trazas dentrode ventanas de tiempo de duración específica que se mueven a lo largo de la tra-za para detectar cambios estadísticos significativos. También mide la similitud detrazas vecinas para determinar el desplazamiento relativo de la energía sísmicatotal. Un algoritmo interno calcula la ubicación más probable del primer quiebreque cruza la amplitud cero. Si en la comprobación de calidad final, las seleccionesson dudosas o inconsistentes, el algoritmo las sustituye por un tiempo de viajeconsistente con la tendencia general del tiempo de viaje. Una visualización de lasselecciones automáticas y las trazas está disponible, para ello pulse el icono delVisor de trazas.

En el caso del procesamiento de datos de disparo múltiple, el Gestor de primerallegadas refinará automáticamente los tiempos de las primeras llegadas ya selec-cionadas en el paso Corrección estática 1. No se dispone del editor y del visor dedatos, ver: Pasos de procesamiento adicionales para datos de Disparo múltiple.

Valores predeterminados

Establace la longitud de la ventana de acuerdo con los valores de frecuencia que se hanseleccionado en el Filtro pasabanda.

■ Gestor de primeras llegadas

Objetivo

Puede corregir manualmente las selecciones calculadas (casillas amarillas), para elloarrastre y suelte arriba o abajo dicha casilla amarilla en la traza correspondiente. Paralograr un selección precisa, use la función de zoom para ampliar la escala sísmica.

Page 133: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 133 de 190

Visor de trazas

Las vistas de trazado del Gestor de primeras llegadas se abren automáticamenteen función de los levantamientos seleccionados y los procesadores a usar. Si seselecciona solo un procesador, solo se abre simultáneamente una vista. Los datoscambiados y no guardados se muestran en la cabecera de la vista con un asterisco(*). Tras el ajuste de las primeras llegadas, los datos modificados deben guardarsepara el posterior procesamiento. Tras guardar los cambios se abrirá la siguientevista de levantamiento.

En el caso de procesamiento de datos de disparo múltiple, el Gestor de primerasllegadas puede ser usado para un ajuste manual de los tiempos de primeras lle-gadas que hayan sido posiblemente movidos debido a los filtros empleados. Sinembargo, ajuste del tiempo de intercepto cero y el cálculo de la velocidad de laonda P directa ya no es necesario y por ello no se dispone de una línea de ajuste.El silenciado de trazas tampoco es disponible, ver: Pasos adicionales de procesa-miento para datos de Disparo múltiple.

■ Silenciado de trazas

Objetivo

Debido a la excavación, el campo de esfuerzo de la masa rocosa es perturbado y lleva auna zona inestabla alrededor del túnel. La diferencia entre el estado normal y el perturbadodisminuye exponencialmente con la distancia radial desde el túnel. La zona afectada,llamada Zona Perturbada de Excavación (EDZ, por sus siglas en inglés), alcanza hasta unradio del túnel con excavaciones mediante perforación y voladura, y un 10% del radio conexcavación TBM. Esta EDZ puede mostrar anisotropía la cual afecta la velocidad de laonda en relación a la distancia desde el túnel. A menudo se observa una anisotropía del 10% o superior. El ejemplo siguiente ilustra el efecto de la EDZ en una excavación medianteperforación y voladura. Cerca de la pared del túnel, la velocidad es de aproximadamente4500 m/s mientras que la velocidad en la masa rocosa de esfuerzo normal es de 5000m/s. Este gradiente afecta particularmente a los tiempos de llegada desde los disparoscon offsets menores. Los tiempos de llegada reales grabados forman una curva en lugar

Page 134: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 134 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

de una línea (línea verde). Esto resulta en un cálculo de regresión lineal de valores develocidad mayores y un tiempo de intercepto que se desvía del tiempo cero en el offsetcero.

Para obtener un cálculo de velocidad de la onda P directa que se ajuste mejor al campode esfuerzo normal, algunas trazas del rango cercano(offset corto) deben silenciarse parael cálculo de regresión.

Las trayectorias de rayo de las ondas di-rectas siguen el gradiente de esfuerzodentro de la EDZ. Los tiempos de viaje delas ondas desde los disparos más cerca-nos se ven más afectados que los dispa-ros distantes. La curva de tiempo de via-je verde indica el curso real debido a laEDZ. Desde el offset más corto al más lar-go la curva cambia suavemente de 4500 a5000 m/s. Esto causa una línea de regre-sión (gris) que no cruza el eje de tiempo encero. El resultado es un tiempo interceptoaproximado de 0,5 ms

Observe que el silenciado de trazas debe aplicarse antes de continuar con la se-cuencia de procesado ya que la aplicación eliminaría todos los resultados del pro-cesado posterior.

El silenciado de trazas se aplica con un clic derecho en la casilla amarilla de la traza.

Las figuras siguientes muestran el efecto del silenciado de trazas: silenciado de trazascon offset cercano y algunas trazas cambiadas en offset intermedios y distantes provocaque la línea de regresión cruce el eje del tiempo (tiempo intercepto) casi en el tiempocero. Se produce una velocidad menor como resultado de un mejor ajuste al campo deesfuerzo normal.

Page 135: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 135 de 190

Cuando se abra el visor de trazas del Gestor de primeras llegadas, las siguientes funcio-nes estarán disponibles tanto en la barra de herramientas como en el menú de contexto:

Guardar editor guarda los FAPs modificados. Siempre que se haya modificado unFAP, este icono resaltará en color azul, tras guardar las modificaciones cambiará agris.Restablecer las selecciones de primeras llegadas al estado original (todas activa-das).

Page 136: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 136 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Restaurar FAP guardados recarga selecciones de primeras llegadas que hayan sidoguardadas anteriormente.

Nav. de picks - anterior, salta a la posición actual del FAP de la traza anterior.

Nav. de picks - siguiente, salta a la posición actual del FAP de la traza siguiente.

Nav. de picks - inicio, centra la vista en el último FAP editado.

6.2.6. Paso 6: Ajustar ondas directas

Descripción

Este paso consta de dos procedimientos:

■ Alineación de FAP: Desplaza las trazas completas con el fin de alinear los FAPs a unarecta

■ Ajuste de las llegadas de la onda S: Ajusta las primeras llegadas de la onda S basadoen la relación Vp/Vs.

■ Editor

■ Alineación FAP

Objetivo

En excavaciones con cambios moderados en las propiedades de la roca a lo largo dela línea de disparo, los primeros quiebres en una visualización tiempo-offset describen,como una buena aproximación, una línea la cual intersecta el eje de tiempo en cero parael offset cero. Desviaciones significativas de la línea de tiempo de viaje pueden debersea selecciones de primeras llegadas erróneas o tiempos de retardo variables de los deto-nadores usados. Estas deben ajustarse mediante una alineación forzada.

Con objeto de alinear los tiempos de llegada seleccionados son en primer lugarajustados a una línea mediante el método de mínimos cuadrados. En segundolugar, las trazas completas se desplazan arriba o abajo de forma tal que

- sus tiempos de llegada caigan sobre la línea ajustada que ha sido modificada altiempo de intercepto cero - Pendiente e Intercepto,

- sus tiempos de llegada caigan exactamente en la línea ajustada - Pendiente,

- la línea ajustada tenga un tiempo de intercepto cero, pero las selecciones deprimeros quiebres no caigan en esta línea - Interceptar.

Page 137: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 137 de 190

Los desplazamientos de las trazas se llevan a cabo por interpolación y son tanprecisos como el intervalo de muestreo.

En el caso de procesamiento de datos de Disparo múltiple, el ajuste de tiempo deintercepto cero es realizado automáticamente. No se dispone de un editor. De sernecesario, el ajuste de las primeras llegadas de la Onda S se puede realizar.

Restaurar valores predeterminados

Pendiente e Intercepto.

■ Ajuste de las llegadas de la onda S

Objetivo

Los tiempos de primeras llegadas de la onda de corte son usados por Amberg TSP Pluspara determinar la velocidad de la onda S directa. Las llegadas de la onda S se muestranen una línea de regresión continua calculada a partir de la velocidad de la onda P y basadaen la relación Vp/Vs seleccionada. La velocidad de la onda S calculada se muestra allado de la casilla azul, en el extremo derecho de la línea. No se precisan tiempos deviaje de la onda S muy precisos. La fuente/explosión principalmente excita la energía dela onda P, pero una parte considerable se convierte en la pared del túnel en la onda Sdirecta. Recuerde que el movimiento de las partículas es perpendicular a la dirección depropagación para las ondas S, mientras que es paralelo para las ondas P.

En muchos set de datos TSP, ondas superficiales desplazándose a lo largo de la pareddel túnel son marcadamente visible en las trazas sísmicas, éstas ondas corresponden alas llamadas ondas Rayleigh. Las ondas Rayleigh viajan mucho más lento que las ondasP y S y se caracterizan por altas amplitudes y un contenido de frecuencias bajo. Porello, una línea punteada adicional mostrando la relación Vp/Vr está disponible como unaherramienta de ayuda para el ajuste correcto de la relación Vp/Vs.

Use la componente que muestra las llegadas secundarias o las ondas superficialesmás claramente (en la mayoría de los casos la componente Y o Z).

La relación Vp/Vs puede ser ajustada subiendo o bajando el recuadro amarillo al final dela línea mediante la función de arrastrar y soltar. Durante el arrastre se indica la velocidadde la onda S y Rayleigh actual así como la relación Vp/Vs y la relación Vp/Vr actual.

Page 138: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 138 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

6.2.7. Paso 7: Analizar Q

Descripción

Este paso consta de dos procedimientos totalmente automáticos:

■ Balanceo de la energía del disparo: Compensación de las trazas por la liberación va-riable de energía elástica por cada disparo.

■ Estimación Q: Determinar el parámetro de atenuación factor-Q a partir del análisis de ladisminución de la energía de las trazas con el offset.

■ Editor

No se dispone de parámetros ni editor. Proceso sólo de ejecución.

■ Balanceo de la energía del disparo

Objetivo

La energía elástica liberada por una explosión puede variar en función del tipo de explosi-vo, tipo de carga, geometría de la carga, velocidad de la explosión y el grado al que explotala carga realmente. Pero también depende de las propiedades de la roca en las cercaníasde la explosión, por ejemplo de la porosidad. Las variaciones en la liberación de la energíaelástica dificulta más la interpretación litológica de las amplitudes de reflexión sísmicas.

Amberg TSP Plus corrige las trazas debido a la variabilidad de la energía del disparo o delacoplamiento variable del mismo. En un primer paso, la amplitud espectral tras la primerallegada dentro de una ventana temporal de una duración dada se calcula para cada com-ponente de los registros. Las amplitudes del espectro pueden escalarse en función deltamaño de la carga explosiva. A continuación, se calcula una tendencia lineal para la re-ducción de la amplitud espectral con offset. Entonces se aplica a las trazas en su totalidadun escalar que corrige la amplitud espectral para que recaiga en la tendencia ajustada.

Page 139: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 139 de 190

Para producir señales sísmicas comparables en primer lugar es aconsejable elegirexplosivos, cargas, diámetros del hoyo de disparo y profundidades de los mismosidénticas. El balanceo del disparo es más efectivo si solo se compensan variacio-nes en las propiedades de la roca cerca del hoyo de disparo. Si ha usado tamañosde carga diferentes a los introducidos en el editor Datos de disparo, el programacompensará automáticamente las diferentes cargas.

■ Estimación Q

Objetivo

Durante la propagación a través de la roca, las ondas sísmicas P y S pierden energíaprincipalmente debido a tres procesos: (1) En una roca homogénea, a medida que el fren-te de ondas se expande, la energía de la fuente se distribuye en un área en expansión yla amplitud por área unitaria disminuye linealmente con la distancia y el tiempo. Esta es lapérdida debida a la expansión geométrica. (2) Cuando se encuentran heterogeneidadesen la roca, parte de la energía de la onda cambian ligeramente la dirección de propagacióno se reflejan. Heterogeneidades que son mãs largas que aproximadamente una décimaparte de la longitud de onda dominante, provocan pérdida por reflexión. Heterogeneida-des con dimensiones claramente por debajo de la longitud de onda sísmica dan lugar aatenuación por dispersión. (3) La atenuación intrínseca, también llamada absorción, con-vierte la energía de la onda en calor.

Para todo el gather del receptor se calcula un solo factor Q.

6.2.8. Paso 8: Extraer reflexiones

Descripción

Este paso consta de tres procedimientos:

■ Transformada de Radón: Filtrado de buzamiento para extraer las ondas reflejadas.■ Ganancia máxima: Ajusta el límite superior de ganancia de amplitud (ganancia máxima)

calculada por la relación señal-ruido.■ Filtrado Q inverso: revertimiento parcial de la atenuación de onda.

■ Editor

Page 140: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 140 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

■ Transformada de Radón

Objetivo

Entre los diversos tipos de onda grabados por los receptores TSP 303, solo las ondas quehan sido reflejadas por delante del frente de avance del túnel y alrededor del túnel portaninformación acerca de las heterogeneidades de la roca por delante del frente, y solo ellasdeben transformarse en imágenes más adelante. Las ondas reflejadas pueden separar-se de otros tipos de onda mediante un filtro de buzamiento en la sección offset-tiempo,ya que en la geometría de adquisición TSP, las ondas reflejadas por delante del frentealcanzan el receptor más tarde, cuanto mayor es la distancia del disparo al frente deavance del túnel. Las ondas directas presentan buzamientos con signo invertido porqueéstas alcanzan el receptor antes, cuanto menor es el offset entre la fuente y el receptor.Amberg TSP Plus extrae los buzamientos de la onda reflejada mediante un algoritmo quetransforma la sección espacio-tiempo en frecuencia-espacio de buzamiento, buzamientoscero no deseados y realiza una transformación inversa de los buzamientos restantes aldominio espacio-tiempo. Una transformación en el espacio de buzamiento se denominauna Transformada de Radón lineal.

Temporalmente, Amberg TSP Plus puede interpolar trazas adicionales para relajarel límite de solapamiento (aliasing) estricto para la transformada de Radón. Elusuario puede reducir el valor mínimo Move out, por ejemplo para centrarse en lasreflexiones que buzan solo ligeramente hacia el eje del túnel.

Valores predeterminados

Ajusta el valor mín. de Move out de acuerdo con los valores de frecuencia que se habíanestablecido en el Filtro pasabanda.

■ Ganancia máxima y filtrado Q inverso

Objetivo

La pérdida de energía debido a la atenuación debilita particularmente las frecuencias al-tas dentro del ancho de banda de la señal. Esto restringe la resolución sísmica, especial-mente a distancias grandes. El factor de calidad Q estimado de la roca puede restaurarparcialmente las amplitudes perdidas por un filtrado Q inverso. Las amplitudes no pue-den restaurarse si la señal se ha debilitado por debajo del nivel de ruido de fondo. Unlímite de ganancia de amplitud superior (es decir, ganancia máx. = 25 dB) evita que elruido de fondo se exagere. Amberg TSP Plus realiza la restauración de la amplitud enel dominio de frecuencia, donde la función de ganancia se reduce suavemente más alládel límite de ganancia por razones numéricas. Por motivos físicos, la atenuación no soloreduce las amplitudes sino que produce dispersión, es decir velocidades de propagacióndependientes de la frecuencia. Un pulso sísmico que penetre en un medio atenuante seensancha durante la propagación, no solo debido a la pérdida de amplitud favorecida aaltas frecuencias, si no también porque los componentes de alta frecuencia de la señalse desplazan más rápido que los componentes de baja frecuencia. Esto cambia las rela-ciones de fase entre las frecuencias con el tiempo. El factor Q estimado permite invertircompletamente la dispersión del pulso Q relacionado.

Normalmente la pérdida de amplitud y la distorsión de fase deben compensarse.La compensación de fase funciona sobre la marcha. Incluso después de la com-pensación de amplitud inversa, las amplitudes sísmicas pueden disminuir con ladistancia debido al límite de ganancia, pero también debido a la pérdida por refle-xión que no se tiene en cuenta.

Page 141: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 141 de 190

Los factores Q caracterizan la microestructura de la roca y pueden variar aproxi-madamente en dos órdenes de magnitud, de 10 a 500. Sin embargo, datos TSPtípicos revelan que los factores Q se encuentran en el rango de 10-50. Factores Qbajos indican una gran atenuación y una microestructura heterogénea. Los facto-res Q varían de una roca a otra, pero también para un tipo de roca dado, dependende las condiciones específicas en un túnel concreto. Las variaciones para un tipode roca de una obra a otra pueden a menudo ser mayores que las variacionesentre los tipos de roca. Sin embargo pueden formularse ciertas reglas genéricasreferentes a Q: La presencia de fracturas, micro grietas y otros defectos en el ma-terial rocoso sólido produce un aumento de la atenuación (factores Q más bajos).La atenuación disminuye con el aumento de la presión de confinamiento, siendola dependencia de la presión mayor a presiones bajas, es decir más cerca de lasuperficie. La atenuación en rocas saturadas con agua o salmuera es mayor quepara las rocas secas o saturadas con gas. En rocas secas y saturadas con gas, Qpes ligeramente menor que Qs, en rocas saturadas de agua Qp es mucho mayorque Qs (las ondas de corte no se propagan en los fluidos). La atenuación tiendea aumentar con la porosidad.

Valores predeterminados (ganancia máx.)

Ajusta el límite superior de ganancia de amplitud (ganancia máxima) calculada por larelación señal-ruido.

Valores predeterminados (factor Q)

Ajusta el factor-Q calculado.

6.2.9. Paso 9: Separar ondas

Descripción

Transforma las componentes X, Y y Z de los registros en componentes de onda P-, SH- y SV.

■ Editor

Objetivo

Las ondas longitudinales (ondas P) y las ondas de corte (ondas S) se caracterizan pormovimientos de partículas específicos. Las ondas P longitudinales fuerzan a las partículasde la roca a avanzar y retroceder en la dirección de propagación. Las ondas S son ondastransversales, es decir el movimiento de la partícula es perpendicular a la dirección depropagación. Las ondas de corte causan un movimiento elipsoidal de las partículas siendoel movimiento retrógrado a lo largo de una elipsoide, es decir en sentido antihorario. Lasondas SV están polarizadas de forma que el movimiento se produce en el plano verticalque también contiene la dirección de la propagación de la onda. Las ondas SH están

Page 142: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 142 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

polarizadas de forma que el movimiento se produce en el plano horizontal que tambiéncontiene la dirección de la propagación de la onda. En general, las ondas S presentancomponentes SV y SH. Con registros de tres componentes, las ondas P,SH y SV puedenobtenerse a partir de las componentes X, Y y Z. Amberg TSP Plus separa las grabacionesen los tipos de onda mediante la rotación del sistema de coordenadas en función deltiempo de grabación.

Se recomienda usar la duración de la ventana temporal predeterminada para laestimación del ángulo de rotación. Si la ventana es demasiado pequeña, el ángulopuede fluctuar enormemente de una muestra a otra, debido a las componentesde ruido aleatorio. Contrariamente, si es demasiado grande, las ondas de llegadaposteriores pueden tener ángulos de incidencia mezclados. Observe que solo unmodo de onda (y de ángulo de incidencia) pueden calcularse en un momento dado.Si dos ondas llegan al mismo tiempo desde direcciones diferentes, el evento demás fuerza puede dominar el cálculo del ángulo de rotación y el evento más débilserá suprimido.

Valores predeterminados

Establace la Ventana temporal de acuerdo con el valor del pulso primario.

6.2.10. Paso 10: Configurar modelo

Descripción

Este paso consta de dos procedimientos. Adicionalmente, levantamientos completamente pro-cesados disponibles para el procesamiento 3D puede ser (de)seleccionados.

■ Concatenación de levantamientos: Concatenación de los tipos de ondas de los levan-tamientos disponibles.

■ Preparación del modelo 3D: Crea el mallado del modelo 3D (cuboide).

No hay visor disponible.

■ Editor

Page 143: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 143 de 190

■ Concatenación de levantamientos

Objetivo

Concatenación de los tipos de ondas para todos los levantamientos disponibles dentro deun archivo único para el procesamiento 3D.

■ Preparación del modelo 3D

Objetivo

Los modelos de velocidad para las ondas longitudinales (ondas P) y las ondas corte (on-das S) son necesarios en el esquema de migración y creación de imágenes de los datosde reflexión sísmica. Durante el cálculo de la tabla de tiempos de viaje, los modelos de ve-locidad se necesitan para simular aproximadamente la propagación de la onda desde lasfuentes y los receptores a cada reflector potencial en la malla discreta 3D. Esto, permitea su vez un desplazamiento correcto de las reflexiones que son visibles en las seccionestemporales en el espacio del modelo físico. El último proceso se llama migración debidoa que los elementos del reflector «migran» cuando el eje del tiempo es sustituido por elespacio. La propagación de onda inversa inherente a la migración asume modelos sua-vizados. Por ello Amberg TSP Plus siempre calculará modelos de velocidad suavizados.Amberg TSP Plus usa una iteración para construir el modelo de velocidad macro óptimo.El modelo inicial asume la velocidad constante de la onda directa.

Por defecto, el origen del sistema de coordenadas para construir la malla del modelo 3Destá siempre centrado en el Punto de Referencia definido. El usuario puede desplazar elorigen usando la opción Desplazar el cuboide. Para emplear esta opción, activa la casillade control Definido por el usuario. El offset horizontal y vertical se pueden editar enton-ces para reposicionar el origen mediante las dirección horizontal y vertical con respectoal Punto de Referencia.

Predeterminado offset hor. = 20 m / offset ver.= -10 m

Restaurar valores predeterminados

Extensión lateral. 100 m; extensión del túnel: 200 m

Offset horizontal: 0 m; Offset vertical: 0 m

Page 144: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 144 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

■ Selección de levantamientos

Objetivo

Levantamientos procesados completamente pueden ser (de)activados para el procesa-miento 3D posterior. Por defecto, todos los levantamientos disponibles se encuentran ac-tivos.

6.2.11. Paso 11: Analizar velocidades

Descripción

Este paso consta de dos procedimientos:

■ Análisis de velocidad: Preparación de un modelo inicial de velocidad (1) a partir de lavelocidad de la onda directa, cómputo de los tiempos de viaje (2) a través del modelo ymigración de los datos sísmicos (3) a grupos de iluminación comunes en el espacio.

■ Selección de velocidad: Actualiza el modelo de velocidad 3D para lograr resultados demigración más consistentes para las diferentes distancias de iluminación.

No hay visor disponible.

■ Editor

■ Análisis de velocidad

Objetivo

En Amberg TSP Plus el procedimiento de migración basado en el análisis de velocidadtiene como objetivo producir varias imágenes de migración de cada reflector, en dondecada imagen es el producto de iluminar un reflector desde distintas distancias de disparo.El algoritmo produce imágenes de migración para las ondas longitudinales y las ondascorte que se analizan automáticamente en la siguiente actualización del modelo de velo-cidad.

No hay visor disponible.

Una función especial del algoritmo de migración de Amberg TSP Plus es la ca-pacidad de restringir las curvas de migración de tiempo de viaje constante a unintervalo angular seleccionado por el usuario alrededor del punto de reflexión másprobable que ofrece implícitamente el tiempo de viaje, la velocidad y el ángulo deincidencia. Este último se ha calculado durante la separación en ondas P y ondas

Page 145: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 145 de 190

S. Se recomienda seleccionar un barrido angular bastante amplio (Ángulo de ba-rrido de cono medio = 45 DEG) para tener en cuenta la incertidumbre de velocidady hacer más robusto el análisis de velocidad.

Restaurar valores predeterminados

Parámetro global predeterminado: Ángulo de barrido de cono medio: 45 DEG■ Selección de velocidad

Objetivo

Si el modelo de velocidad usado en el cálculo de tiempo de viaje representa satisfactoria-mente a las velocidades reales de la roca, cualquier elemento reflector migrado apareceen la misma ubicación, independientemente de la distancia de iluminación. Si este no esel caso, el modelo de velocidad puede mejorarse. Amberg TSP Plus cuantifica los erroresde posicionamiento de los elementos reflectores migrados como función de la distancia deiluminación. A partir del error de posicionamiento, Amberg TSP Plus deriva los modelosde velocidad actualizados para las ondas P y S, lo cuales, forman la base para el cálculode la tabla del tiempo de viaje final y la migración.Restaurar valores predeterminados

Proceso automático, no hay parámetros para editar.

6.2.12. Paso 12: Migrar a profundidad

Descripción

Calcula los tiempos de viaje final de las ondas P y S a partir de las posiciones de disparo yreceptor hasta los puntos probables de reflexión en el modelo de velocidad final 3D.

No hay visor disponible.

■ Editor

Objetivo

El proceso de migración asigna las amplitudes sísmicas grabadas en función del tiempoal modelo espacial, utilizando los tiempos de viaje de las ondas que se propagan a travésdel modelo de velocidad. Se utiliza el mismo algoritmo que para el análisis de velocidad,pero esta vez solo se calcula una sección de migración individual para cada onda P y Sy se visualizan los patrones de reflexión en forma de elipsoides.

Page 146: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 146 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Al contrario que la migración en el análisis de velocidad, ahora puede asumirseque las tablas de tiempo de viaje representan los tiempos de viaje reales y comoconsecuencia, puede reducirse el «barrido» de la energía sísmica. Elija un inter-valo pequeño de ángulo (Ángulo de barrido de cono medio) para mejorar drásti-camente la resolución espacial de los reflectores.

Restaurar valores predeterminados

Parámetro global predeterminado: Ángulo de barrido de cono medio: 20 DEG

6.2.13. Paso 13: Extraer eventos

Descripción

Este paso consta de dos procedimientos:

■ Extracción de eventos: Extrae los reflectores de ondas P y S dominantes del resultadode migración final usando procesado de imágenes y segmentación.

■ Extracción de reflector: Concatenación y posicionamiento en los cuboides 3D de todoslos elementos extraídos. Preparación de los reflectores extraídos a partir de los resultadosde la migración y segmentación para el Set de Evaluación.

No hay visor disponible.

■ Editor

■ Extracción de eventos

Objetivo

El resultado final de la migración puede mostrar muchos cuerpos elipsoides con amplitu-des de imagen que varían a lo largo de cada uno de los cuerpos y también entre ellos.Sin embargo, en la construcción de túneles solo son de interés los elementos de reflexiónmás resaltantes. Por ello, Amberg TSP Plus extrae un número suministrado por el usuariode los reflectores de ondas P y S más significativos. El algoritmo trabaja en dos pasos:

1. Balancea la sección migrada para eliminar tendencias generales en amplitudes de re-flexión (como una disminución general con la distancia debida a una compensación deamplitud Q inversa incompleta).

2. Simplifica la imagen al omitir eventos insignificantes y grupos de puntos de reflexiónpara los segmentos del reflector.

Page 147: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 147 de 190

El balanceo y segmentación de la sección funcionan en iteración. Si se solicitanmuchos elementos reflectores, el tiempo de cómputo aumenta. Cuando se solici-tan N reflectores, los N reflectores más significativos se seleccionan. Si no hay Nreflectores en todos los componentes, el número resultante de reflectores puedeser menor que N. Especificar más de unos 20 elementos de reflector puede derivaren una interpretación demasiado compleja. Para guiar la segmentación de la ima-gen puede especificarse el % del cuantil superior de cobertura para la selecciónde cobertura de reflexión en el proceso de extracción. Si el valor se ajusta al 20por ciento, significa que la cobertura debe ser mayor que el 20 por ciento de lastrazas que contribuyen a la amplitud migrada en la sección (tras el balanceo) conobjeto de poder tomarse en cuenta para la extracción del reflector.

Restaurar valores predeterminados

Cuantil de cobertura: 20 %

Número de reflectores: 10■ Extracción de reflector

Objetivo

La extracción de eventos se aplica individualmente para cada componente de onda (P,SH, SV). En este paso, el programa examina todos los segmentos del reflector extraídoen cada componente con el objeto de encontrar segmentos del reflector correspondientesen las mismas ubicaciones en todas las componentes de onda. Al final los segmentos delreflector extraído se ubican en o cerca de las mismas ubicaciones entre los componentes.Ahora, los reflectores pueden compararse y se filtran de acuerdo con su magnitud. Calculapara cada segmento parámetros tales como: tamaño, orientación espacial o el punto deintersección con el eje del túnel. Finalmente, se calculan los parámetros geométricos ymecánicos de la roca para cada segmento restante y se envían al Set de evaluación.Restaurar valores predeterminados

Proceso automático, no hay parámetros para editar.

6.2.14. Paso 14: Preparar set de evaluación

Descripción

Opciones disponibles para la generación del Set(s) de evaluación

No hay visor disponible.

■ Editor

Crear nuevo Actualizar existente

Page 148: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 148 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Objetivo

Un procesamiento finalizado en su totalidad puede ser empleado para crear un Set deevaluación nuevo o para actualizar un Set de evaluación existente:

1. Crear nuevo: un Set de evaluación completamente nuevo será creado y nombrado deacuerdo al Nombre de la evaluación ingresado. A Set de evaluación nuevo será listadoen el nodo Gestor de evaluación.

2. Actualizar existente: resultados de la Evaluación disponible asociada al último procesa-miento completo serán sobrescritos dependiendo de las opciones seleccionadas: sobres-cribir cuboides, sobrescribir rutas y/o sobrescribir reflectores. No habrá un Set de evalua-ción nuevo en el nodo Gestor de evaluación.Valores predeterminados

Crea nuevo / Actualizar: Crear nuevo

Nombre de la evaluación: Set 1

La actualización de Sets de evaluación existentes puede ser empleada con el fin deahorrar espacio en el disco en el caso de realizar distintos procesamientos (p. ej.prueba de parámetros)

Los datos sobrescritos no estarán disponibles tras la actualización. Un nuevo proce-samiento empleando los parámetros de procesamiento originalmente usados seránecesario.

6.3. Configuración del procesamiento lateralProcesamiento lateral es un manejo alternativo de los datos TSP adquiridos con el objeto depreparar los datos sísmicos para evaluar reflexiones originadas desde la región circundante altúnel a lo largo del tendido TSP. Durante el procedimiento de procesamiento lateral, el usua-rio debe tener en cuenta que los datos sísmicos deben ser procesado a manera de mejorarcada resultado intermedio enfocándose en reflexiones originadas por estructuras geológicasubicadas en torno del tendido sísmico. En los próximos subcapítulos se describen aquellospasos de procesamiento sujetos a cambios mayores para realizar una evaluación lateral. Pa-rámetros de procesamiento de los restantes pasos de procesamiento no necesariamente de-ben ser ajustados.

Debido restricciones físicas la evaluación lateral basada en el tendido TSP estándar,esto es 24 puntos de disparo con 4 receptores con las distancias predeterminadas,es limitada. Este tipo de evaluación debe ser realizada cuidadosamente y debe sercorroborada por una validación rigurosa de la interpretación de los datos.

Se recomienda enfáticamente realizar primero una evaluación por delante antes derealizar la evaluación lateral.

6.3.1. Pasos de procesamiento relevantesCon el objeto de realizar una evaluación lateral, los siguientes pasos deben ser ajustados:

■ Paso 8: Extraer reflexiones.■ Paso 11: Análisis de velocidad.

Page 149: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 149 de 190

Como mínimo los parámetros de procesamiento de estos dos pasos de procesamientodeben ser modificados para un procesamiento lateral. Sin embargo, ajustes de pará-metros de otros pasos de procesamiento tales como: filtro pasa banda, gestor de pri-meras llegadas, etc, pudieran ser también necesarios. Adicionalmente, levantamientosseleccionados para el procesamiento pueden ser activados/deactivados con el objetode dar mayor enfoque a un lado o región de interés circundante al túnel ya excavadoa lo largo del tendido TSP:

6.3.2. Ajuste de parámetros de procesamiento

■ Paso 8: Extraer reflexiones

Descripción

Filtrado de buzamiento para extraer las ondas reflejadas y revertimiento parcial de la ate-nuación de onda.

Editor

Objetivo

Mediante un ajuste adicional de los parámetros de entrada del proceso Transformada deRadón, mínimo y máximo moveout, posibilita que el algoritmo logre extraer eventos conbuzamiento hacia abajo a partir de los datos sísmicos (secciones en tiempo). Eventos conbuzamiento hacia abajo en los registros corresponden comúnmente a reflexiones origina-das en un volumen alrededor del túnel debido a la ocurrencia de estructuras geológicascon ángulos de buzamiento bajos aproximadamente paralelas a la excavación del túnel(p. ej. estructuras geológicas horizontales a subhorizontales).

Debido que una evaluación lateral se enfocará más probablemente en los prime-ras decenas de metros alrededor del túnel, la longitud de los datos (Paso de pro-cesamiento 5: Configuración de los datos) puede ser acortada dependiendo en laprofundidad radial deseada para la evaluación.

Valores predeterminados

Ajusta el moveout mínimo de acuerdo a los valores de frecuencia que hayan sido selec-cionados en el filtro pasabanda. El moveout máximo calculado ha sido asignado como0 ms con el objeto de evitar la extracción de eventos con buzamiento hacia arriba quepudieran comprometer la evaluación.

De ser posible, el moveout mínimo y máximo deberán ser ajustados a un valor óptimodependiendo en la evidencia de eventos con buzamiento hacia abajo o hiperbólicosidentificados en las trazas sísmicas.

Page 150: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 150 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Parámetros del filtrado Q inverso pueden ser asignados como el calculado, sin em-bargo, dependiendo del set de datos, ajustes de los mismos pueden ser necesarioscon la finalidad de mejorar los eventos con buzamiento hacia abajo.

■ Paso 11: Configurar modelo

Descripción

Crea una malla especial para el modelo 3D con mayor resolución para la evaluación lateral.

Editor

Objetivo Tamaño del modelo (Extensión lateral y longitudinal)

Los modelos de velocidad para las ondas longitudinales (ondas P) y las ondas corte (on-das S) son necesarios en el esquema de migración y creación de imágenes de los datosde reflexión sísmica. Las dimensiones disponibles para una evaluación lateral de los datosdifieren de las evaluaciones adelante. En general, se preve modelos de menor dimensióndebido a la limitada profundidad de penetración. Adicionalmente, se emplea una mallamás fina para aumentar la resolución del modelo alrededor del túnel.Restaurar valores predeterminados

Extensión lateral o tamaño del modelo en dirección horizontal y vertical: 80 m

Extensión longitudinal o tamaño del modelo en dirección de la excavación: 80 m

Debido a la implementación de una malla más fina, el tiempo de cómputo se incre-menta considerablemente dependiendo del tamaño del modelo seleccionado.

Objetivo Desplazar cuboide (Offset horizontal y vertical)

Por defecto, el origen del sistema de coordenadas empleado para construir la malla delmodelo 3D siempre está centrado en el Punto de Referencia definido. El usuario puededesplazar el origen por medio de los valores de offsets asignados, esto es un particularpráctico para evaluaciones laterales permitiendo enfocar los algoritmos de procesamiento3D a un lado alrededor del túnel.Restaurar valores predeterminados

Offset horizontal: 0 m

Offset vertical: 0 m

En caso de desplazar el cuboide para enfocar la evaluación a un lado del túnel enparticular, es recomendable seleccionar los levantamientos (gathers de receptores)ubicados solo en el lado de interés. La selección de los procesamientos a ser proce-sados se realiza en el nodo Configuración de levantamiento del Árbol de proyectos.

Page 151: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 151 de 190

Objetivo Análisis de velocidad

Para evaluaciones laterales, es recomendable seleccionar un ángulo de barrido preferi-blemente menor (Ángulo de barrido de cono medio < 90 DEG) con el fin de realizar unmejor iluminación de zonas de reflectividad más cortas debido a las restricciones geomé-tricas.

Esta consideración también aplica para el ángulo del cono medio de barrido en elpróximo paso de procesamiento Migración a profundidad.

Restaurar valores predeterminados

Parámetro global predeterminado: Ángulo de barrido de cono medio: 90 DEG

6.4. Pasos adicionales de procesamiento para datos deDisparo múltipleDebido a que los datos sísmicos adquiridos usando el procedimiento de grabación de Dispa-ro múltiple han sido extraídos de un "registro sísmico continuo", tres pasos consecutivos deprocesamiento son necesarios para permitir que los datos sean usados en el entorno TSP.El objetivo de estos pasos es ajustar un tiempo cero de inicialización para cada disparo indi-vidualmente empleando para ello una velocidad de corrección a ser estimada. El primer pasoadicional se aplica después del paso de procesamiento estándar Preparar. Una vez se hayarealizado el último paso adicional, el procesamiento TSP continua con el flujo estándar deprocesamiento similar como para los datos de disparo simple a partir del paso Configurar.

Figura 105. Monitor de procesamiento para datos de disparo múltiple...

Page 152: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 152 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Los capítulos siguiente describen cada uno de los pasos adicionales de manera similar comopara los datos de disparo simple.

6.4.1. MSR Paso 1: Corrección estática 1

Descripción

Este paso consta de dos procedimientos:

■ Selección automática de primera llegadas (Picking): Determinar la ubicación de losprimeros quiebres o los FAPs en la trazas.

■ Gestor de primeras llegadas: Corrección de la Selección de Primeras LLegadas (FAPs)computadas.

■ Editor

Visor de trazas

Page 153: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 153 de 190

Objetivo

Tras separar los grupos de disparo en datos de disparo simple, el tiempo cero de losdisparos siguientes al primer disparo de un grupo no se puede identificar. Por ello, conla finalidad de estimar el tiempo cero de cada traza y ajustarlo de acuerdo al offset, serequiere una corrección adicional empleando una velocidad de corrección. El primer pasoes estimar las primeras llegadas o primeros quiebres de la onda P para las trazas indivi-duales después de la separación en disparos simples. Las selecciones de las primerasllegadas en este paso no representan tiempos absolutos, i.e. no representan los tiemposde viaje reales desde el hoyo de disparo hasta el receptor exceptuando el primer disparode una grupo, recuadros verdes). Por el contrario, estos tiempos dependerán del tiempode corte seleccionado en el editor grupo de disparo.

Encuentra las primeras llegadas de la onda P directa en cada traza individualmente. Pue-de corregir manualmente las selecciones computadas subiendo y bajando los recuadrosamarillos a lo largo de las trazas correspondientes mediante la función arrastrar y soltar.Use las opciones de zoom para una selección de primeras llegadas más exacta. Los re-cuadros verdes corresponden a las selecciones de tiempo del primer disparo en cadagrupo de disparo.

El Gestor de primeras llegadas está disponible en los Visores de trazas en la Co-rrección estática 1. La ventana Notificación indica cuando el proceso automáticode selección de primeras llegadas haya finalizado y requiere que el usuario con-trole visualmente los FAPs encontrados.

Se emplea un algoritmo de búsqueda similar como el empleado en paso Seleccio-nar primeras llegadas. Sin embargo, debido a los lapsos de tiempo entre disparosindividuales, se aplica una ventana de tiempo más larga para la búsqueda auto-mática. El silenciado de trazas no está disponible.

Valores predeterminados

Ajusta la longitud de la ventana de acuerdo al rango de frecuencias de los datos.

6.4.2. MSR Paso 2: Velocidad de corrección

Descripción

Determina varias velocidades de corrección a ser empleadas en el próximo paso de procesa-miento para el ajuste del tiempo cero para cada traza dependiendo del offset. No se disponede editor o vista del trazado.

■ Editor

No hay editor disponible.

Objetivo

Cálculo de las velocidades de corrección siguiendo dos métodos distintos. En un méto-do se emplean los receptores en línea (inline, receptores instalados en la misma pareddel túnel de la línea de disparo), la velocidad de corrección es estimada basado en ladistancia entre los receptores y el tiempo que tarde en llegar la onda P directa a cada re-ceptor (Selección de primeras llegadas). Para éste cálculo se emplean los tiempos de lasprimeras llegadas de cada traza computada para ambos receptores. Para el otro método,

Page 154: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 154 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

se emplean los offsets de cada receptor y los tiempos de llegada de la onda P directadel primer disparo de cada grupo. Mediante este método, se calcula una velocidad decorrección por receptor.

6.4.3. MSR Paso 3: Corrección estática 2

Descripción

Realiza la corrección de tiempo cero para cada traza usando la media ponderada de las velo-cidades de corrección seleccionadas.

■ Editor

Page 155: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Levantamientos y Procesamiento 3D

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 155 de 190

Visor de trazas

Objetivo

Ajusta el tiempo cero de todas las trazas basada en la velocidad de corrección seleccio-nada. Cada traza será desplazada de acuerdo a los offsets empleando para ello una ve-locidad representativa de la geología a lo largo del tendido TSP. Tras aplicarse la correc-ción la posición final de los primeros quiebres representa el tiempo de viaje real de laonda P directa a cada receptor. Los valores estadísticos básicos mostrados en el editor(Velocidades calculadas) sirven de ayuda para controlar las selecciones de los primerasllegadas.

La velocidad de corrección seleccionada es un parámetro importante para el restodel procesamiento. Esta representa la velocidad de referencia de la onda P direc-ta la cual es empleada posteriormente para varios cálculos. Las selecciones deprimeras llegadas realizadas en el paso Corrección estática 1, tienen un impactoconsiderable en las velocidades de corrección estimadas para la pareja de recep-tores en línea y para cada receptor.

Velocidades estimadas pueden ser activadas/desactivadas para la cómputo finaldel valor calculado a ser usado por la corrección estática.

Contrario al procesamiento estándar de datos de disparo simple, una vez se hayaaplicado la corrección estática 2, las trazas serán automáticamente ajustadas altiempo intercepto cero y a la pendiente de una línea de regresión virtual que re-presenta la velocidad de corrección o la velocidad de referencia.

Page 156: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Levantamientos y Procesamiento 3D Manual de Evaluación

Pagina 156 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Valores predeterminados

Asigna la velocidad de corrección a usarse en la corrección estática. El valor calculadodepende a su vez de las velocidades estimadas que se incluyan, mostradas en el recuadrode información en el editor.

Page 157: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 157 de 190

Capítulo 7. Evaluación del resultado7.1. Gestor de EvaluaciónEl gestor de evaluación consiste en una ventana individual listando todos los Sets de evalua-ción generados tras la finalización de un procesamiento de datos exitoso. El gestor permiteal usuario gestionar información relacionada con las evaluaciones y resultados finales de ma-nera eficiente.

Figura 106. Editor Gestor de evaluación

Nombre del procesamiento: Nombre asignado al procesamiento de datos a partir del cualse generó el Set de evaluación disponible.

Nombre del set de evaluación: Nombre asignado al set de evaluación en el paso de proce-samiento Preparar set de evaluación en el Monitor de procesamiento.

Fecha del procesamiento: Fecha en la que se finalizó el procesamiento completamente.

Tipo de procesamiento: Tipo de procesamiento (p. ej. adelante, lateral).

Progresiva 2D/3D del frente [m]: Posición del frente de acuerdo al modelo del túnel corres-pondiente al set de datos procesados.

Cobertura: Cobertura promedio a lo largo del tendido TSP. Usado para estimar el Módulo deYoung estático.

Comentarios: Campo importante para anotaciones acerca del procesamiento (p. ej. Vp directacalibrada, extensión longitudinal del modelo pequeña, etc)

Page 158: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Evaluación del resultado Manual de Evaluación

Pagina 158 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Figura 107. Barra de herramientas Set de Evaluación

Actualiza el contenido de las vistas y el editor

Ajuste del Modo de la progresiva.... Las distancias en la tabla se pueden mostrar enProgresiva 2D o Progresiva 3D.

7.1.1. Abrir un Set de evaluación Para abrir un Set de evaluación existente puede hacer doble clic en la fila correspondiente dela lista o usar el menú de contexto con clic derecho y presionar Abrir evaluación.

Figura 108. Gestor de evaluación - Abrir un Set de evaluación

Con el fin de copiar un eje cualquiera, seleccionar el eje y abra el menú de contexto en elNavegador de ejes con clic en el botón derecho. Presione en Copiar eje. Abra el menú decontexto nuevamente y seleccione Pegar eje. Una copia del eje original será mostrada en elnavegador de ejes. Renombre el eje copiado. Los íconos en la barra de herramientas puedenser también usados para esta tarea.

7.1.2. Eliminar un Set de evaluaciónPara eliminar un Set de evaluación use la opción Eliminar mediante un clic en el menú decontexto o mediante el botón Eliminar evaluación.

Figura 109. Gestor de evaluación - Eliminar un Set de evaluación

Page 159: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Evaluación del resultado

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 159 de 190

Con el fin de copiar un eje cualquiera, seleccionar el eje y abra el menú de contexto en elNavegador de ejes con clic en el botón derecho. Presione en Copiar eje. Abra el menú decontexto nuevamente y seleccione Pegar eje. Una copia del eje original será mostrada en elnavegador de ejes. Renombre el eje copiado. Los íconos en la barra de herramientas puedenser también usados para esta tarea.

7.2. Set de evaluación adelante Cuando se abre un Set de evaluación desde el Gestor de evaluación, el editor del Set deevaluación se abre con acceso a la siguiente plataforma:

Figura 110. Editor del set de evaluación adelante

Gráficos (1) Gráficos de las propiedades de rocas de los parámetrosseleccionado mediante la pestaña Opciones.

Vistas 2D/3D (2) Visualización 2D y 3D del parámetro seleccionado. En lapestaña 2D, se muestran las vista longitudinal y en plantasimultáneamente. En la pestaña 3D, una vista en perspec-tiva 3D presenta el entorno del túnel y los reflectores ensombreado de colores entre ellos de acuerdo a la propie-dad de roca seleccionada. Cuando se emplean la pesta-ña 2D, los paneles (1) y (2) están sincronizados de mane-ra que tanto las opciones de zoom así como otros ajustesaplican para ambos.

Tabla de Evaluación (3) Lista de los segmentos correspondientes a los reflectoresextraídos incluyendo parámetros mecánicos y físicos de laroca y opciones para las herramientas de interpretación.

Page 160: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Evaluación del resultado Manual de Evaluación

Pagina 160 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Opciones de visualización (4) Ventana de opciones para el Panel de Gráficos y ajustes2D y 3D.

Vista Histograma (5) Ventana que contiene el histograma del parámetro mostra-do en el visor 3D.

Una vez se haya generado un Set de evaluación tras la finalización exitosa del últimopaso de procesamiento 3D, el mismo estará disponible en el nodo Gestor de evalua-ción.

7.2.1. Barra de herramientas Set de Evaluación

Figura 111. Barra de herramientas Set de Evaluación

Mostrar valor de la amplitud RSM promedio

Mostrar valor de la función en Planos 3D

Gestor de Cuboides

Recargar contenido del editor actual

Modo de la Progresiva

Ventana Abrir / cerrar histograma

Ventana Abrir opción de vista de volumen

Imprimir la vista volumétrica actual

Exportación DXF

Exportar volumen 3D a archivo ASCII

7.2.2. Opciones de visualización del Set de Evaluación Para visualizar los resultados de la evaluación están disponibles varias opciones. Además,pueden aplicarse coloreado a los gráficos, rangos de ejes, ajustes de aspecto y presentaciónde datos personalizados.

Page 161: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Evaluación del resultado

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 161 de 190

Pestaña Gráficos Gráficos AlturaCambia el tamaño vertical de los gráficosen la vista.Mostrar propiedades de rocaMostrar/ocultar los gráficos en la vista y enel informe.Opciones coloreadoMostrar/ocultar coloreado de gráficos. Se-lección automática y manual del rango decolor para la propiedad seleccionada.Opciones ejesAjuste de regla automático y manual de lapropiedad seleccionada. El rango del valormínimo y máximo del eje es editable en elmodo manual.Botón AplicarBotón aplicar para el ajuste seleccionado.

Pestaña Filtro de reflectores ReflectoresFiltrar todo: Ajusta todos los filtros deacuerdo con la configuración de filtradoaplicada en la tabla y la vista.Anular filtrar todo: Elimina todo filtro apli-cado de la tabla y la vista.Filas visibles en la tablaOcultar reflectores filtrados (0): casilla deselección que oculta o muestra las filas dereflector filtrado en la tabla. El número en-tre paréntesis indica el número de reflec-tores ocultos.Aplicar:Longitud: Longitud mín. a máx. de los re-flectores; los valores predeterminados sonlos valores de los reflectores extraídos (=sin filtro).Centro X: Puntos centrales mín. a máx. enel eje del túnel (X); los valores predeter-minados son los valores de los reflectoresextraídos (= sin filtro).Centro Y: Puntos centrales mín. a máx. deextensión del modelo lateral (Y); los valo-res predeterminados son los valores de losreflectores extraídos (= sin filtro).Centro Z: Puntos centrales mín. a máx. deextensión del modelo vertical (Z); los va-lores predeterminados son los valores delos reflectores extraídos (= sin filtro).

Page 162: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Evaluación del resultado Manual de Evaluación

Pagina 162 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Magnitud del tipo de onda: filtro de magni-tud del triple reflector extraído (P/SV/SH).- todo: mostrar reflector triple completo- el mayor: mostrar solo el reflector con lamagnitud mayor de triple- el mayor y 2do mayor muestra reflecto-res con el mayor y 2da. magnitud mayorde triple

Pestaña Tabla de reflectores ReflectoresBotones Silenciar todo y Anular silenciartodo.Filas visibles en la tablaMostrar/ocultar reflectores silenciados enla tabla y el informe.Columnas visibles en la tablaMostrar/ocultar las columnas visibles en latabla y el informe.

Solo las columnas seleccionadasse incluyen en la tabla del informepara la impresión.

Se recomienda reducir las colum-nas seleccionadas al número depropiedades a presentar.

Pestaña Renderizado GeneralMuestra/oculta paneles de gráficos y ta-blas.Ajustes 2DSombreado de colores de los reflectoresbasado en: selección del sombreado decolores en las segmentaciones 2D y 3Dbasado en las propiedades de la roca o lostipos de roca. Bordes: sombreado de colo-res basado en los reflectores o bordes de-finidos.Ajustes 3DVista: selección de datos a visualizar. Pa-rámetro: selección de parámetro a visuali-zar. Opcionalmente, opciones de vista devolumen 3D.Ajustes reflector 2D/3DSelección de los eventos P/SV/SH para suvisualización en las vistas 2D/3D.Ajustes Reflector 3D

Page 163: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Evaluación del resultado

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 163 de 190

Muestra/oculta características adicionalesde los reflectores dependiendo de las ca-pas seleccionadas en la vista 3D.Ajustes Reflector 2DMuestra/oculta características adicionalesde los reflectores dependiendo de las ca-pas seleccionadas en la vista 2D.

Cambios debido a las seleccionesen Opción pueden no ser visiblesdebido a capas activas o inactivasen la pestaña Capas.

Pestaña Planos Posición de los planosMuestra/oculta planos individuales en lavista de volumen 3D. Las barras deslizan-tes permiten seleccionar las posiciones delos Planos Longitudinal, Planta y Seccióntransversal de interés en la vista de volu-men 3D.

Pestaña Recorte Recorte OffsetActiva/desactiva el recorte en cada eje.Selección del mínimo y máximo offset derecorte en la vista 3D. Es usado sólo cuan-do la función Activar recorte ha sido acti-vada en la pestaña Renderizado/opcionesde vista de volumen 3D.

Pestaña Capas CapasMostrar/ocultar capas en la vista 2D y 3D.BotonesOpción de seleccionar / deseleccionar to-das las capas para la visualización.

Page 164: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Evaluación del resultado Manual de Evaluación

Pagina 164 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

7.2.3. Vista Gráficos La ventana de Gráficos muestra parámetros mecánicos y físicos de la roca tal cual seleccio-nados en la pestaña Gráficos en la ventana Opciones. Los gráficos corresponden a los valoresde los distintos parámetros a lo largo del eje sísmico en la vista 2D longitudinal (Y=0) o la vistaen planta (Z=0). Inicialmente, la longitud y el sombreado de cada segmento están definidospor los reflectores extraídos. Esto podrá ser modificado por medio del uso de las opcionessilenciado y filtrado de reflectores posteriormente.

Cada parámetro seleccionado posee un valor de Referencia inicial. Este valor corresponde alvalor por detrás del segmento del primer reflector y se deriva de las velocidades de la ondadirecta. El valor de Referencia, que es editable en el modo Manual en las Opciones de color,representa un nodo intermedio de una paleta de color. La paleta de color se genera al selec-cionar los colores para los valores máximo, mínimo y referencia.

Figura 112. Panel Gráficos mostrando parámetros mecánicos de la roca previamente seleccionados...

7.2.4. Vistas 2D/3D

7.2.4.1. Pestaña 2D/3D Vistas de reflectores

En el pestaña 2D del panel (2), se muestran las vistas longitudinal y en planta de los parámetrosy los reflectores/eventos de interés. El parámetro de roca a mostrarse puede ser seleccionadoen la Pestaña Renderizado de la ventana Opciones. En esta pestaña se puede seleccionarel sombreado de color del reflector de un parámetro de interés desde un menú desplegable(Sombreado de color basado en:) en la sección Ajustar 2D. Se emplea el mismo sombreado decolor como in los Gráficos y ambos paneles están sincronizados. Las opciones de renderizadosofrecen el sombreado basado en las Propiedades de roca o los Tipo de roca además de otrasfunciones importantes. El sombreado de color basado en Tipo de roca está disponible solo si sehan definido los distintos grupos de roca en la columna Tipo de roca de la Tabla de reflectores.

Distintos tipos de progresivas pueden ser visualizados a lo largo del eje del túnel: Pro-gresiva 2D, Progresiva 3D o Cadenamiento, seleccionados en el ajuste Tipo de pro-gresiva en la barra de herramientas o desde el menú de contexto.

Page 165: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Evaluación del resultado

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 165 de 190

Figura 113. Pestaña 2D mostrando la vista longitudinal y en planta en distancia local del parámetro de rocaseleccionado (p. ej. Módulo de Young)...

En la pestaña 3D en el panel (2) se pueden mostrar parámetros mecánicos de la roca y re-flectores o eventos de interés en la vista de volumen 3D. Adicionalmente, los resultados 3D,provenientes del procesamiento 3D del programa Amberg TSP Plus, pueden ser visualizados.Con el objeto de mostrar el Sombreado de color de reflectores tal cual definido para las vistas2D, se debe seleccionar Modelo de Reflector en el menú desplegable (volumen 3D) de la op-ción ajustes 3D (pestaña Renderizado). Finalmente, se mostrará el parámetro asignado en elsombreado de color de reflector del menú desplegable (Basado en:).

Figura 114. Pestaña 2D mostrando la vista longitudinal en distancia local de un parámetro de roca específico(p. ej. Módulo de Young)...

Page 166: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Evaluación del resultado Manual de Evaluación

Pagina 166 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Sombreado de color del reflector en vista 2D y 3D

El usuario puede decidir si el sombreado de color del parámetro mecánico de roca seleccio-nado se basa en bordes de los Reflectores o en Bordes definidos a partir de la segmentacióngeológica. En general, reflectores interceptando el plano longitudinal/en planta, definidos porel eje sísmico, aparecen de color rojo o azul "Reflectores en vista long./planta" de acuerdo asu reflectividad. Reflectores que no interceptan los planos mencionados "Reflectores fuera devista long./planta" aparecen de color gris. Esta nomenclatura también se aplica para Plano delreflector y los Elipsoides en la vista 3D. La interpolación de la extensión de los reflectores en lavista longitudinal/planta se muestran en líneas punteadas roja/azul "Extensión o intersecciónplano del reflector". Reflectores definidos como bordes aparecen de color negro y resaltados.

Sombreado de color del reflector basadoen el parámetro mecánico de la roca se-leccionado

La segmentación presenta un sombreadode color entre cada elemento del reflectorbasado en el valor del parámetro mecáni-co de la roca seleccionado.

Sombreado de color del borde definidobasado en el parámetro mecánico de laroca seleccionado

La segmentación presenta un sombreadode color entre cada elemento del bordedefinido basado en el valor del parámetromecánico de la roca seleccionado.

Sombreado de color del borde definidobasado en el Tipo de roca seleccionado

La segmentación se colorea entre cadaelemento del borde definido basándose enel Tipo de roca asignado.

La información mostrada en la vis-tas 2D y 3D puede reducirse alcontenido relevante. La visualiza-ción de los elementos del reflec-tor, los reflectores silenciados o

Page 167: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Evaluación del resultado

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 167 de 190

los bordes definidos puede activar-se/desactivarse en la pestaña Ca-pas de la ventana de Opciones.

Vista 3D del sombreado de color del borde definido basada en la roca seleccionada

7.2.4.2. Pestaña 3D vista de volumen

Al seleccionar Volumen de la opción Vista en los Ajustes 3D (pestaña Renderizado) se puedenvisualizar los datos 3D provenientes del procesamiento 3D. El parámetro seleccionado en elmenú desplegable (Parámetro:) será entonces mostrado. Datos 3D pueden ser removidos delSet de Evaluación mediante el Gestor de Cuboides. La ventana del Gestor de Cuboide sepuede acceder haciendo clic en el ícono correspondiente de la barra de herramientas del Setde Evaluación.

Page 168: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Evaluación del resultado Manual de Evaluación

Pagina 168 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Cuboide de velocidadDatos 3D de velocidad calculados en elpaso Selección de velocidadesCuboide de migraciónDatos 3D de migración calculados en elpaso Migración en profundidadCuboide de segmentaciónDatos 3D de segmentación calculados enel paso Extracción de eventosOtros cuboidesCuboide adicional calculado internamentea partir de los datos de velocidad 3D.

Cada cuboide representa la distribución espacial 3D del parámetro seleccionado calculado apartir del modelado sísmico y la migración. En particular, el análisis de la velocidad de ondas Py S y los reflectores extraídos considerando el conocimiento existente de la geología local sonde significativa importancia para realizar una interpretación adecuada en un proyecto dado.

Con el objeto de mantener el tamaño de la carpeta de proyecto lo más pequeña posible,el usuario puede deseleccionar datos de cuboides que no hayan sido empleados parala interpretación.

Se requerirá un nuevo procesamiento 3D para recuperar cuboides deseleccionados.

Con el objeto de sacar el mayor provecho posible de las ventajas de la herramienta devisualización 3D del programa Amberg TSP Plus, la pestaña Renderizado dispone deajustes 3D adicionales (p. ej. renderizado de superficie, recorte, etc.).

Page 169: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Evaluación del resultado

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 169 de 190

Figura 115. Pestaña 3D mostrando las vista Planos del cuboide de velocidad de onda P en distancia local...

Cuando se muestran los volúmenes 3D (p.ej. modelos de velocidad o de Amplitud RMS), va-lores a lo largo de todos los planos pueden ser mostrados en la posición del puntero mediantela activación de la opción valor de la función (Planos 3D) presionando el ícono . Adicional-mente, se pueden agregar marcadores de valor fijos (puntos rojos) sobre los planos mediantedoble clic del botón izquierdo del ratón en una posición determinada. Con el objeto de visua-lizar los valores de Amplitud RMS promedio de los reflectores extraídos, active esta funciónpresionando en el ícono . La amplitud RMS promedio del reflector seleccionado será mos-trada indicando el número y el valor del reflector.

Marcadores de valor fijo pueden ser removidos mediante un nuevo doble clic sobre elpunto rojo. Navegue sobre el punto hasta que sea resaltado.

Una vez activado, la Amplitud RMS promedio de reflectores seleccionados se muestratanto en las vista 2D como en las vista 3D.

Figura 116. Pestaña 3D: izquierda, vista de planos de la velocidad de la onda P con marcadores de valor fijos,derecha, mostrando reflectores seleccionados con sus amplitudes RMS promedio...

Page 170: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Evaluación del resultado Manual de Evaluación

Pagina 170 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

7.2.5. Tabla de reflectores El panel inferior del Set de Evaluación contiene la tabla de reflectores extraídos (3).

Además de las propiedades de la roca mostradas en los gráficos anteriores, existen más co-lumnas disponibles, bien con información sobre los reflectores o que permiten realizar unacaracterización de los reflectores manualmente. A continuación se ofrece la explicación sobrelas columnas adicionales.

Figura 117. Tabla de reflectores...

7.2.5.1. Fila inicial

La fila inicial de la tabla representa los valores calculados dentro del tendido sísmico del túnelexcavado.

Fila inicial Los valores de la fila inicial correspondena los valores delante del segmento del pri-mer reflector y representan los valores de-rivados de las ondas directas.

Para usar un parámetro mecánico de rocaevaluado debe seleccionar el Grupo de ro-cas y el Tipo de roca que existan en el tú-nel. El Grupo de rocas es importante solopara seleccionar las relaciones empíricasmás adecuadas entre las velocidades deonda y la densidad. El cálculo se realizacon la Fórmula básica definida en el Catá-logo de rocas. La densidad es necesariapara calcular todos los parámetros elásti-cos excepto el coeficiente de Poisson y larelación Vp/Vs. Además, la conversión delmódulo dinámico de Young al módulo es-tático de Young se basa en relaciones em-píricas. Para un afinado adicional dentrodel Grupo de rocas, pueden seleccionarselos Tipos de roca en una columna poste-rior.

7.2.5.2. Columna Intersección del Eje del Túnel y Eje Sísmico

Los planos que contienen los reflectores extraídos intersectan tanto el eje del túnel como el ejesísmico. Dependiendo de los campos activos en la Tabla de reflectores y el Tipo de progresivaseleccionado, las intersecciones de los reflectores pueden ser mostrados en: distancias loca-les, progresiva 2D, progresiva 3D y Cadenamiento

Distintos tipos de progresivas pueden ser mostrados en la tabla: Progresiva 2D, Pro-gresiva 3D o Cadenamiento, seleccionados en el ajuste Tipo de progresiva en labarra de herramientas o desde el menú de contexto.

Page 171: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Evaluación del resultado

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 171 de 190

Intersección con el eje del túnel en Pro-gresiva 2D y Progresiva 3D

El ajuste de las unidades para losvalores de Distancia local y Progre-sivas puede cambiarse en Archivo▶ Opciones... ▶ Unidades ▶ Dis-tancia Local /Progresiva 3D

Intersección con el eje del túnel en Ca-denamiento

Intersección con el eje del túnel en valoresde Cadenamiento estará disponible sólo siel Eje de avance ha sido previamente re-ferenciado a un Eje de diseño definido enel nodo Ejes de avance en el proyecto.

Referenciar un eje de avance aun eje de diseño permite tambiénmostrar la intersección de los re-flectores con el eje del túnel en ca-so de cadenamientos o progresi-vas decrecientes.

Vista intersección con el eje del túnel Los recuadros naranja represen-tan la intersección de los planosque contienen los reflectores ex-traídos con el eje del túnel.

Vista intersección con el eje sísmico Los recuadros blancos represen-tan la intersección de los planosque contienen los reflectores ex-traídos con el eje sísmico.

7.2.5.3. Columnas: Filtrado, No. y Tipo de onda

Las casillas de selección de la columna Filtrado indican los reflectores filtrados. Las columnasFiltrado, No. y tipo de onda representan los triples del reflector.

Page 172: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Evaluación del resultado Manual de Evaluación

Pagina 172 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Filtrado de triples del reflector Cada reflector puede seleccionar-se individualmente para el filtradomanual mediante la activación oinactivación de la casilla de selec-ción.

La ordenación ascendente o des-cendente de los no. de triples delreflector puede realizarse con unclic en el encabezado de la colum-na.

7.2.5.4. Columna Silenciado

Silenciado puede ser relevante en caso de un número de reflectores extraídos muy alto proce-dentes del procesamiento 3D. La cantidad de reflectores en la lista puede reducirse medianteel silenciado. Inmediatamente después de silenciar, los gráficos y las vista 2D/3D se actualizany los segmentos correspondientes se rechazan, quedando indicado por un elemento atenuadoy valores atenuados en la tabla.

Silenciado de los reflectores en la vista2D

Los reflectores silenciados se incluyen enla tabla y son visibles como elementos si-lenciados (reflector en gris claro y línea deintersección en el panel Reflectores) en lavista 2D y 3D. En caso de que los reflecto-res silenciados no deban presentarse en elinforme, elija la pestaña Tabla de reflec-tores en la ventana Opciones y seleccio-ne Ocultar elementos silenciados. Sololos reflectores y elementos no silenciadospermanecen en la vista de tabla y gráfica.

Utilice la función «Ocultar elemen-tos silenciados» para reducir elcontenido de la tabla antes de im-primir el informe gráfico.

Page 173: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Evaluación del resultado

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 173 de 190

Silenciado de los reflectores en la vista3D

Alternativamente, el silenciado puede serrealizado interactivamente en la vista 3D.Los elipsoides/elipses del reflector que sedesee silenciar puede ser seleccionado enla tabla de reflectores o por medio de unclic en la vista 3D. El reflector selecciona-do será entonces resaltado mediante uncubo rosado.

7.2.5.5. Columnas: Borde, Grupo de roca, Tipo de roca, Fórmula de densidad

La columna Borde, ofrece una opción adicional para centrarse en el contenido geológico y supresentación. Generalmente, los reflectores extraídos indican variaciones en los parámetrosmecánicos de las rocas, no solo dependiente de los cambios del Grupo de rocas o Tipo de roca.Discontinuidades geológicas de menor relevancia pueden haber sido extraídas del conjunto dedatos sísmicos, mas éstas pueden no influir la excavación del túnel. Con la selección Borde, losreflectores pueden asignarse a un Tipo de roca específico dentro del Grupo de rocas definido.El ajuste de los bordes destacará los eventos de interés reales, principalmente las áreas concondiciones de roca débil o fracturadas. Entre dos bordes, se asume que la propiedad de lamasa rocosa no cambia significativamente.

Selección de bordes Defina los bordes relevantes con las mar-cas de selección del borde. Seleccione elGrupo de roca asignado al borde y el Tipode roca. Si el Catálogo de rocas no con-tiene el Tipo de roca que desea seleccio-nar, abra el Catálogo de rocas del Árbol delproyecto y defina un nuevo tipo de roca.Después de guardar los cambios del Ca-tálogo de rocas, el tipo de roca adicionalestará disponible en el menú desplegable.

Page 174: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Evaluación del resultado Manual de Evaluación

Pagina 174 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

7.2.5.6. Parámetros mecánicos de la roca

Amberg TSP Plus computa varios parámetros mecánicos de la roca usando las velocidadesde la ondas P y S y adicionalmente a través de relaciones empíricas en algunos casos.

A continuación, solo consideramos rocas isotrópicas, en las que las velocidades de las ondasson independientes de la dirección de propagación. La relación entre la velocidad de la ondaP y la onda S y el coeficiente de Poisson puede calcularse directamente de la velocidad.El coeficiente de Poisson σ se define como la relación del esfuerzo transversal respecto alesfuerzo longitudinal. Varía entre 0 y 0,5. La roca saturada de fluido tiene un σ =0,5 y la rocacristalina compacta σ =0,25. Amberg TSP Plus deriva la densidad de la roca ρ (masa de rocapor volumen) a través de relaciones empíricas a partir de las velocidades de las ondas Py S. Conocer la densidad permite entonces computar el módulo de bulk κ (mide la relaciónesfuerzo-deformación bajo presión hidrostática simple), módulo de corte (= fuerza tangencialpor área transversal normalizada por el esfuerzo de corte) y el módulo dinámico de Young(también llamado coeficiente de elasticidad; definido como la relación esfuerzo-deformación).La relación Vp/Vs y el coeficiente de Poisson no tienen dimensión, la densidad se mide en g/cm3 y los otros parámetros se calculan en Pascales.

Los parámetros elásticos mencionados miden las propiedades dinámicas de la roca ya que sonderivados a partir de la velocidad de las ondas en propagación. Sin embargo, en la ingenieríacivil, la evaluación de las propiedades estáticas de las rocas es más común. Con fórmulasempíricas adicionales Amberg TSP Plus también calcula el módulo estático de Young quepuede ser más importante para la construcción de túneles. Las relaciones empíricas se tomande la documentación geofísica. La mayoría de ellas se basan en mediciones de laboratoriotomadas en muestras de roca. Para cada uno de los cuatro grupos de rocas: metamórficas,volcánicas, plutónicas y sedimentarias, se emplean relaciones empíricas diferentes.

Los valores de los parámetros de roca deben interpretarse con sumo cuidado ya que suprecisión puede depender, no solo de posibles errores en las velocidades de entrada,sino también en relaciones empíricas que no puedan ser válidas para una roca enparticular. Los usuarios que deseen aplicar sus propias fórmulas empíricas con objetode derivar los parámetros elásticos, o que tengan acceso directo a mediciones de laspropiedades elásticas tales como la densidad, quizás prefieran exportar los valoresde velocidad de Amberg TSP Plus para un procesamiento posterior, para ello copiaréstos en el portapapeles y pegarlos en otra aplicación. Las siguientes reglas simplesse aplican al curso de los parámetros elásticos:

■ Un aumento importante en la relación Vp/Vs o un incremento repentino del coeficien-te de Poisson a menudo pueden deberse a la presencia de fluidos.

■ Si Vp disminuye, podría indicar un aumento de la densidad de diaclasas o porosidad.

7.3. Set de evaluación lateralEn general, el Set de evaluación para procesamiento de datos lateral comparte funcionalida-des y opciones similares con el Set de evaluación adelante. Sin embargo, las vistas y lasopciones de visualización pueden diferir un poco. En las próximas secciones, se describensolamente modificaciones asociadas a las vistas y las opciones de visualización. Por favorrefiérase a capítulos anteriores para funcionalidades y opciones no modificadas así como paradescripciones de opciones para la interpretación de reflectores.

Page 175: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Evaluación del resultado

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 175 de 190

Figura 118. Editor Set de evaluación lateral

Vistas 2D/3D (1) Visualización 2D y 3D del parámetro seleccionado. En lapestaña 2D, se muestran las vista longitudinal y en plantasimultáneamente. En la pestaña 3D, una vista en perspec-tiva 3D presenta el entorno del túnel y los reflectores ensombreado de colores entre ellos de acuerdo a la propie-dad de roca seleccionada.

Tabla de Evaluación (2) Lista de los segmentos correspondientes a los reflectoresextraídos incluyendo parámetros mecánicos y físicos de laroca y opciones para las herramientas de interpretación.

Opciones de visualización (3) Ventana de opciones para el Panel de Gráficos y ajustes2D y 3D.

Vista Histograma (4) Ventana que contiene el histograma del parámetro mostra-do en el visor 3D.

En evaluaciones laterales, la vista de Gráficos no se necesita dado que la intersecciónde los reflectores con el eje del túnel y sísmico no es importante para propósitos deinterpretación. Adicionalmente, reflectores horizontal extraídos no necesariamente in-tersectan el túnel o el eje sísmico.

A pesar que no se muestra la vista Gráficos, la opción Gráficos en la ventana Opcionesaun está disponible para el ajuste de las opciones de Color de las propiedades de roca.

Page 176: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Evaluación del resultado Manual de Evaluación

Pagina 176 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Una vez generado el Set de Evaluación después de que el último paso del Procesa-miento 3D haya finalizado con éxito, éste permanece hasta que un nuevo procesa-miento 3D sea realizado.

7.3.1. Vistas 2D/3D

7.3.1.1. Pestaña 2D/3D Vistas de reflectores

En la pestaña 2D del panel (1), se muestran las vistas longitudinal y en planta de los parámetrosy los reflectores/eventos de interés. El parámetro de roca a mostrarse puede ser seleccionadoen la Pestaña Renderizado de la ventana Opciones. En esta pestaña se puede seleccionarel sombreado de color del reflector de un parámetro de interés desde un menú desplegable(Sombreado de color basado en:) en la sección de ajustes 2D. Las opciones de Renderizadoofrecen el sombreado basado en las Propiedades de roca o los Tipo de roca además de otrasfunciones importantes. El sombreado de color basado en Tipo de roca está disponible solo si sehan definido los distintos grupos de roca en la columna Tipo de roca de la Tabla de reflectores.

Figura 119. Pestaña 2D mostrando la vista longitudinal y en planta en distancia local del parámetro de rocaseleccionado (p. ej. Módulo de Young)...

En la pestaña 3D en el panel (1) se pueden mostrar parámetros mecánicos de la roca y re-flectores o eventos de interés en la vista de volumen 3D. Adicionalmente, los resultados 3D,provenientes del procesamiento 3D del programa Amberg TSP Plus, pueden ser visualizados.Con el objeto de mostrar el Sombreado de color de reflectores tal cual definido para las vistas

Page 177: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Evaluación del resultado

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 177 de 190

2D, se debe seleccionar Modelo de Reflector en el menú desplegable (volumen 3D) de la op-ción ajustes 3D (pestaña Renderizado). Finalmente, se mostrará el parámetro asignado en elsombreado de color de reflector del menú desplegable (Basado en:).

Figura 120. Pestaña 2D mostrando la vista longitudinal en distancia local de un parámetro de roca específico(p. ej. Módulo de Young)...

Dependiendo de los reflectores extraídos, el modelo 3D mostrado en la vista 3D pudieraextenderse más allá del tamaño de modelo seleccionado en el paso de procesamientoAnálisis de velocidad. En este caso, el modelo será extendido hasta el último punto deintersección encontrado a lo largo del eje sísmico. Mediante el silenciado o el filtradode reflectores, el tamaño del modelo visualizado pudiera cambiar.

Page 178: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Pagina 178 de 190

Page 179: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 179 de 190

Capítulo 8. Presentación de losresultados e informes8.1. Preparación de informes Tras un procesamiento con éxito de los datos sísmicos en Amberg TSP Plus se lleva a cabouna evaluación, en la que el usuario puede presentar los resultados en forma de tablas ygráficos.

Figura 121. Plantilla de informe

Amberg TSP Plus ofrece una plantilla para Informe gráfico predefinida que contiene trespáginas principales:

1. «1» «2» «3» y un símbolo de exclamación. Una descripción emergente (tooltip) aparece alposicionar el puntero sobre el triángulo.

2. Informe de 2D/gráficos con vistas longitudinal y en planta y gráficos de parámetros mecá-nicos de la roca preseleccionados.

3. Informe de la vista de volumen 3D.

Cada página se crea, de arriba abajo con la siguiente información

■ información del encabezado,■ área de presentación de resultados,■ e información del pie de página.

Antes de que imprima el informe final, compruebe el aspecto del informe con la funciónde Vista preliminar. Pulse el botón Imprimir informe gráfico de la barra de herramientaso haga clic con el botón derecho en la ventana Set de Evaluación y seleccione Informegráfico del menú contextual. Pulse OK al abrir el Asistente de ajuste del informe y luegoOK para visualizar la ventana Vista preliminar.

8.1.1. Preparación del encabezado y el pie de página del informeEl encabezado se coloca en tres secciones:

Page 180: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Presentación de los resultados e infor-mes

Manual de Evaluación

Pagina 180 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

1. el título que contiene el nombre del proyecto,2. la sección de campaña que contiene todos los datos relevantes de la campaña,3. la sección del cliente que muestra el logotipo y los datos de contacto, si se editaron en la

ventana de Propiedades del Proyecto.

Figura 122. Encabezado del informe

Información relacionada conel proyecto

El nombre del proyecto se toma del Árbol del proyecto. Pue-de editar el nombre dado en la ventana de propiedades delnodo principal del árbol del proyecto.

Información relacionada conla campaña

Toda la información relacionada con la campaña y el pro-cesamiento se incluye aquí. El encabezado de la campañaresume las entradas del contenido de la ventana de pro-piedades del nodo de campaña, como la Fecha de adqui-sición, Frente y Progresiva de referencia, Nombre de cam-paña, Dirección de avance, Cobertura, Nombre del proce-samiento y Nombre del operador. La fecha del informe seajusta automáticamente como la fecha de impresión.

Información relacionada conel cliente

De haberse definido una Dirección de destinatario, in-formación del cliente tal como: dirección y logo, puedenser mostradas aquí. Puede editar la información correspon-diente a la dirección del cliente destinatario en el nodo Di-recciones del árbol de proyectos.

El pie de página está reservado para la información de la aplicación y de la empresa del usua-rio.

Figura 123. Pie de página del informe

Versión del software En la parte izquierda del área del pie de página, se incluyela versión del software instalado en la actualidad.

Propietario del software La información del Propietario del software mostrada co-rresponde a la Dirección del remitente, en el caso de ha-berse definido. Puede editar la información correspondien-te a la dirección del remitente en el nodo Direcciones delárbol de proyectos.

8.1.2. Preparación de la tabla de resultadosEn función del contenido de los resultados que deban incluirse en el informe, el usuario puedeseleccionar filas y columnas impresas. Debido a la restricción de la plantilla respecto al anchode la columna, el usuario puede reducir el contenido de la columna de la tabla del Set deEvaluación a la información principal relevante. La preselección de las filas y columnas visiblesdebe realizarse en el editor Set de Evaluación antes de imprimirse el informe gráfico.

Page 181: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Presentación de los resultados e infor-mes

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 181 de 190

Formato de unidades En el menú Archivo - Opciones - Unidades, se pueden per-sonalizar las unidades, formatos y número de decimalesmostrados en las vistas de tabla o gráficos.

Intersección del eje del túnel Los resultados pueden ser presentados en Progresiva 2Do Progresiva 3D. Seleccione el posicionamiento preferidoen el Modo de la progresiva en el menú de contexto en elSet de Evaluación. Alternativamente, puede seleccionar laopción Intersección con el Eje Sísmico en la pestaña Tablade Reflectores de la Ventana Opciones del Set de Evalua-ción. Los valores de la intersección con el Eje Sísmico sonmostrados solamente en Distancias locales.

Contenido visible de la tabla Por defecto, se imprimirán en el informe todas las columnasy filas de la tabla del reflector. En la ventana de opcionesdel Set de Evaluación, el usuario puede ajustar el conteni-do. Abra la pestaña Tabla de reflectores en la ventanas deopciones:

Filas visibles en la tabla: En el caso de que haya silen-ciado los reflectores en la tabla, haga clic en la casilla deselección Ocultar reflectores silenciados. Las filas de re-flectores silenciados no aparecerán en la tabla ni se impri-mirán en el informe.

Columnas visibles en la tabla: Seleccione las columnasa mostrar en el informe mediante marcas de selección.

8.1.3. Preparación de gráficos y vista 2DLos gráficos con propiedades mecánicas de la roca pueden seleccionarse independientementedel contenido de la tabla de resultados. Los gráficos seleccionados están enumerados en laparte superior de la página del informe. En la parte inferior, se muestran las vistas longitudinal yen planta 2D con el sombreado de color del reflector según se haya ajustado con anterioridad.

Selección de gráficos Seleccione los gráficos que prefiera en la ventana de Op-ciones del Set de Evaluación, vaya a la pestaña Gráficosy coloque marcas en los gráficos que desee mostrar en elinforme. Puede ajustar las opciones de color o las opcionesdel eje de los gráficos seleccionados para lograr el aspectoapropiado.

Sombreado de color del re-flector en la vista 2D

Para la presentación de los resultados en la vista longitudi-nal y en planta 2D, puede realizarse una selección para elsombreado de color. El usuario puede presentar el resulta-do basándose en un parámetro mecánico de la roca o enel sombreado de color del tipo de roca definida. Seleccioneel sombreado de color preferido en la ventana de opcionesdel Set de Evaluación, vaya a la pestaña Renderizado y se-leccione la base para el Sombreado de color del reflector.Además, seleccione el sombreado de color de cada reflec-tor o del borde definido, si fuera posible.

Page 182: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Presentación de los resultados e infor-mes

Manual de Evaluación

Pagina 182 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

8.1.4. Preparación de la vista 3DLa ventana 3D muestra los tubos del túnel ya excavados que se encuentran dentro del ran-go del modelo sísmico seleccionado. El punto medio de la figura 3D corresponde al eje deltúnel seleccionado donde se realizó la campaña TSP mostrando el área excavada desde laubicación de referencia hasta el frente, con un perfil de túnel definido en el Modelo de túnel.También muestra las ubicaciones correctas de los receptores y los puntos de disparo con losrespectivos azimuts y ángulos de inclinación. Los reflectores seleccionados tienen un tamañodefinido siendo colocados alrededor del eje del túnel, en función del tamaño del modelo pro-cesado. Están limitados automáticamente por una cuadrícula gris vertical y horizontal definidapor la posición de zoom. Su color depende del sombreado de color seleccionado como en laventana 2D.

Posición del volumen 3D Necesita ajustar la posición de la cámara en la vista 3D delSet de Evaluación. Gire y amplíe el volumen hasta colocar-lo en la posición que desea presentarlo.

8.2. Impresión del informe gráfico Tras finalizar la preparación del informe, puede generarse la copia final. Amberg TSP Plusofrece varios formatos de impresión y funciones de exportación. El proceso de impresión serealiza mediante asistentes en los que el usuario puede ajustar el aspecto de la copia.

8.2.1. Asistente de configuración de informes

Figura 124. Asistente de configuración de informes

Escala y región La escala de las figuras y el área de impresión pueden ser selecciona-dos manual o automáticamente. La definición de Escala está relaciona-da a la dirección del eje sísmico en el sistema de coordenadas globa-les y la dimensión del modelo del túnel. El valor seleccionado ajustarála escala de los gráficos y el eje longitudinal y vertical de las vistas 2Dlongitudinal y en planta. La escala predeterminada es 1:1000. El Cen-tro del área de impresión define la posición del punto medio a lo largo

Page 183: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Presentación de los resultados e infor-mes

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 183 de 190

de la coordenada X o la longitud del modelo (L) y la coordenada Y ola altura del modelo (H) en coordenadas locales. Gráficos y las vistas2D longitudinal y vertical son centradas simétricamente con respecto aéste punto. Los valores predeterminados son X/L=100 m y Y/H= 0 m.

Direcciones En esta sección información correspondiente al destinatario ocliente así como la información del remitente o usuario TSP, tal co-mo: nombre de la compañía, dirección, logo, etc, puede ser seleccio-nada a partir de la información de contacto previamente ingresada enel nodo Direcciones del árbol de proyecto. De no seleccionarse ningu-na dirección de destinatario, el informe será generado sin ninguna in-formación del cliente en el encabezado. Con la finalidad de mostrar enel pie de página información del usuario o propietario TSP usando unadirección de remitente existente, la casilla correspondiente deberá seractivada, de otra manera la información de la Unidad de Geofísica deAmberg Technologies AG será mostrada por defecto.

8.2.2. Asistente de opciones de impresión

Figura 125. Asistente de opciones de impresión

Objetivo de impresión Enumera las impresoras instaladas con selección de la confi-guración de la impresora.

Salida en... La opción Vista previa está ajustada por defecto. Pulse el botónInicio para ir a la vista previa del informe.

Amberg TSP Plus ofrece muchos formatos de salida en el menúdesplegable.

8.2.2.1. Formatos de impresión

Amberg TSP Plus ofrece muchos formatos de salida en el menú desplegable Salida en ...:

Page 184: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Presentación de los resultados e infor-mes

Manual de Evaluación

Pagina 184 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

Directo a...menú despegable Impresora: Preselección de impresora. Elinforme se enviará directamente a la im-presoraVista preliminar Una ventana de vistapreliminar abrirá permitiendo al usuariochequear el informe en modo borrador an-tes de guardarlo en un archivo final.Presentación: Muestra el informe comouna presentación animada directamenteen el monitor acompañado de la ventanavista preliminar.Formato Adobe PDF: Crea el informe enformato PDF.Formatos de imágenes: Distintas opcio-nes para crear el informe como figura me-tafile o figuras con formato JPEG y PNG.Formatos MS Office: Crea el informe enlos formatos Word, EXCEL o PowerPoint.Formato SVG: Crea el informe en el for-mato de imagen vectorizada basado en ar-chivos XML.Formatos de texto: Exportar en formatode texto RTF, TTF y Texto simple.

8.3. Exportación DXF Amberg TSP incluye un asistente de exportación de los reflectores extraídos o los bordes de-finidos en formato DXF (Drawing Interchange Format) para el intercambio de resultados conAutoCAD. La siguiente información puede ser exportada: modelo del túnel incluyendo la posi-ción de los receptores y los hoyos de disparo, planos de los reflectores y sus interseccionescon el eje sísmico y del túnel. Los parámetros mecánicos y físicos presentados en la Tablade Reflectores así como información relativa a la campaña también es exportada. Para abrirel asistente de exportación haga doble clic en el icono Exportación DXF en la barra de herra-mientas del Set de evaluación .

Figura 126. Visualización de la exportación DXF mostrando los reflectores seleccionados como capas...

Page 185: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación Presentación de los resultados e infor-mes

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 185 de 190

Figura 127. Visualización de la exportación DXF mostrando los bordes seleccionados (Tipos de roca) comobloque...

La información siguiente es exportada al archivo DXF:

Exportación DXF - Reflectores Exportación DXF - Reflector como ca-pa:Cada plano del reflector es exportado auna única capa DXF, individualmente.Exportación DXF - Propiedad como ca-pa:Cada propiedad será exportada individual-mente a una capa única DXF. Todos losreflectores serán exportados a una únicacapa.Exportación DXF - Reflector como blo-que:Esta funcionalidad puede ser empleada encombinación con otras opciones de expor-tación mencionadas anteriormente. Mues-tra bloques truncados de acuerdo a las in-tersecciones de planos de reflectores ve-cinos.Sistema de coordenadas - Local:Muestra las distancias de los reflectoresextraídos en coordenadas locales.Sistema de coordenadas - ENH:Muestra las distancias de los reflectoresextraídos en coordenadas absolutas (Es-te-Norte-Elevación).

8.4. Exportación volumen 3D en ASCII Amberg TSP Plus permite exportar información contenida en los cuboides 3D en archivos AS-CII basados en formato de texto (se soportan los formatos CSV y PTS). Los archivos expor-tados pueden ser empleados para el intercambio con otro tipo de software tales como plata-formas GIS o BIM. Los archivos incluyen valores del parámetro seleccionado y su ubicación

Page 186: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Presentación de los resultados e infor-mes

Manual de Evaluación

Pagina 186 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

en coordenadas absolutas (arreglo de 4 dimensiones). Para abrir el asistente de exportaciónde volumen 3D haga doble clic en el icono Exportar volumen 3D a ASCII en la barra de herra-mientas del Set de evaluación .

Solo se podrán exportar datos de cuboide cargados al Set de evaluación por mediodel Gestor de cuboides.

Debido a la cantidad de datos a exportarse, el tamaño del archivo ASCII generadopudiera ser muy grande.

Exportar volumen Formato de exportación:Seleccione entre los formatos PTS (forma-to puntos 3D) o CSV (valores separadospor coma)Parámetro:Seleccione el Valor mínimo y Valor máxi-mo para definir el rango en que se extrae-rán los valores del parámetro selecciona-do.

Page 187: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Manual de Evaluación

© Amberg Technologies AG, 2012-2019 Pagina 187 de 190

Apéndice A. Definición de un eje rectoen Amberg TSP PlusEn algunos proyecto no se requiere o es innecesaria la representación de un eje 3D. En estoscasos, siempre se puede definir un eje recto ya sea sin elevación o coordenadas absolutas demanera fácil. Los próximos pasos lo guiarán a través de la manera más sencilla de definir uneje de avance requerido para una campaña TSP.

Agregar eje de avance

Paso 1: clic derecho en el nodo Ejes deavance del Árbol de proyectos.

Agregar eje de avance nuevo

Paso 2: Agregue un eje nuevo presionandoel botón Agregar en el Navegador de ejes.

El símbolo de advertencia que apare-ce al lado del nombre desaparece au-tomáticamente tras definir las alinea-ciones horizontal y vertical.

Agregar alineación horizontal

Paso 3 Agregue una alineación horizontalpresionando el botón Agregar en la pestañaAlineación horizontal. Se agregará un seg-mento de 500 m de longitud.

El panel superior de la vista 2D aho-ra muestra la alineación horizontal encoordenadas absolutas.

Agregar alineación vertical - derivar apartir de la alineación horizontal

Paso 4: Derive la alineación vertical a partirde la alineación horizontal definida en el pasoanterior directamente presionando el botónDerivar a partir de la alineación horizontal enla pestaña Alineación vertical.

Cuando emplee la opción derivar apartir de la alineación horizontal serequiere que confirme derivar (so-

Page 188: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Definición de un eje recto en AmbergTSP Plus

Manual de Evaluación

Pagina 188 de 190 © Amberg Technologies AG, 2012-2019

breescribir) la definición de alinea-ción vertical, acepte para continuar.Un mensaje final de éxito aparecerá.

Puede ingresar manualmente la ali-neación vertical presionando el botónAgregar.

El panel inferior en la vista 2D ahoramuestra la alineación vertical (eleva-ción, p. ej. H=0 m). Adicionalmente, lapestaña Detalle de la vista 3D mues-tra el eje de avance definido.

Guardado del eje de avance recto

Paso 5: Verifique el eje creado en la pesta-ña Vista general de la vista 3D y guarde loscambios presionando el botón Guardar en labarra de herramientas principal.

Page 189: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847
Page 190: Amberg TSP Plus 3 · Amberg TSP Plus 3 Ve más allá - Construye más seguro Manual de Evaluación Versión 3.1.1.0, 01/2019 © Amberg Technologies AG, 2012-2019 No. de art. 20847

Amberg Technologies AGTrockenloostrasse 218105 RegensdorfSuiza

Phone: +41 44 870 92 22Mail: [email protected]://www.amberg.ch/at