amazon web services · Україна: історія, культура, мент....
TRANSCRIPT
4. СТРКТУРНО-ЛОГІЧНА СХЕМА ОСВІТНЬОЇ ПРОГРАМИ
Основні Artes Liberales Основні фахові Фахові дисципліни вільного
вибору Практики
Дисципліни вільного вибору Artes Liberales
Риторика Світові цивілізації Антропологія Святе Письмо Англійська мова Латина
Сучасна література Україна: історія, культура, мент. Християнство Англійська мова Латина
Етика та проблеми
сучасності
Музикознавство
Літня
англомовна
школа
Англійська мова (проф.)
Критичне і творче
мислення
Англійська мова (проф.)
Філософські тексти
Вступ до спеціальності:
Історія/ Філологія/
Культурознавство
Історія мистецтва Глобальні міграції та
полікультурність Соціологічні теорії ДВВ Університету
Історія літератури Модерні політичні ідеї
Екологія мови ДВВ Університету
Теорія і практика літературознавчого аналізу Ключові тексти української літератури Латинська мова Грецька мова
Вступ до мовознавства Література європейського модернізму Латинська мова Грецька мова
у
Літня школа
класичних мов /
Літня школа з
музеєзнавства
Українська література від модернізму до бароко Церковнослов’янська мова Вступ до комп’ютерної лінгвістики
Ключові тексти античної літератури Історія української мови
Корпусна лінгвістика Системи автомат. перекладу Переклад публ.-есеїст. текстів Симпосій як літературний
жанр
Візія раю і пекла у апокриф.
есхатології
Та інші
КЛ: морфологічний аналіз КЛ: алгоритми синтаксичного аналізу Давньогрецька поезія Python для лінгвістів Лінгвістична антропологія Academic writing Та інші
Літня
перекладацька
школа
Друга іноземна мова
Сучасне мистецтво Етика пам’яті
Екзистенціальна філософія ДВВ Університету
Друга іноземна мова
Театр та перформативне мистецтво
Громадянське суспільство Середньовічна христ.
Філософія ДВВ Університету
Теорія літератури
Методологія лінгвістичних
досліджень
Ключові тексти
сересередньовічної
літератури
Біблія і література
Практична риторика
Копірайтинг Статистичні опрацювання природньої мови Синтаксичний і лексико-семантичний аналіз Key Text in British and American Literature Та інші
Українська як іноземна Опрацювання мови соціальних
мереж
Діалогові системи й генерування
природної мови
Та інші
Візуальна культура: кіномистецтво
Теорії націоналізму Філософія
структуралізму ДВВ Університету
Архітектурна спадщина Європейський союз
Філософська антропологія
ДВВ Університету
Редакційно-
видавнича та
рекламно-
інформаційна
практики
Кур
сова р
об
ота
Ди
пл
ом
на р
об
ота
5. МАТРИЦЯ ВІДПОВІДНОСТІ ПРОГРАМНИХ КОМПЕТЕНТНОСТЕЙ І КОМПОНЕНТІВ ОСВІТНЬОЇ ПРОГРАМИ
ЗК1 ЗК2 ЗК3 ЗК4 ЗК5 ЗК6 ЗК7 ЗК8 ЗК9 ФК1 ФК2 ФК3 ФК4 ФК5 ФК6 ФК7 ФК8 ФК9 ФК10 ФК11 ФК12
ОК1 х х х х х х х х
ОК2 х х х х х х х х х х х х
ОК3 х х
ОК4 х х х х х х х х
ОК5 х х х
ОК6 х х х
ОК7 х х х
ОК8 х х
ОК9 х х
ОК10 х х
ОК11 х
ОК12 х
ОК2.1 х х х х х х х х х
ОК2.2 х х х х х х х х х х
ОК2.3 х х х х х х х х х х х х
ОК2.4
ОК2.5 х х х х х х х х х х х х х х
ОК2.6 х х х х х х х х х х
ОК2.7 х х х х х х х х х
ОК2.8 х х х х х х х х х
ОК2.9 х х х х х х х х х х х
ОК2.10 х х х х х х х
ОК2.11 х х х х х х х
ОК2.12 х х х х х х х
ОК2.13 х х х х х х х х х х х х х х
ОК2.14 х х х х
ОК2.15 х х х х х х х
ОК2.16 х х х х х х х
ОК2.17 х х х х х х х
ОК2.18 х х х х х х х х х х х х х х х х
ОК2.19 х х х х х х х х х х х х х х х х
ОК2.20 х х х х х х
ЗК1 ЗК2 ЗК3 ЗК4 ЗК5 ЗК6 ЗК7 ЗК8 ЗК9 ФК1 ФК2 ФК3 ФК4 ФК5 ФК6 ФК7 ФК8 ФК9 ФК10 ФК11 ФК12
ОК2.21 х х х х х х х х
ОК2.22 х х х х х х х х
ОК2.23 х х х х х х х х х х
ВК1 х х
ВК2 х х х х
ВК3 х х х х х х х х х х х х х
ВК4 х х х х
ВК5 х х х х
ВК6 х х х х
ВК7 х х х х х х
ВК8 х х х х х х
ВК9 х х х х
ВК10 х х х х х х х х х х х х х х х
ВК11 х х х х х
ВК12 х х х х х х х х х
ВК2.1.1 х х х х х х
ВК2.1.2 х х х х х
ВК2.1.3 х х х х х х х х х х
ВК2.1.4 х х х х х х
ВК2.1.5 х х х х х х
ВК2.1.6 х х х х х х
ВК2.1.7 х х х х х х
ВК2.1.8 х х х х х х
ВК2.1.9 х х х х х х х х х
ВК2.1.10 х х х х х х х
ВК2.1.11 х х х х х х х х
ВК2.1.12 х х х
ВК2.1.13 х х х х х х
ВК2.1.14 х х х х
ВК2.1.15 х х х х х
ВК2.1.16 х х х х х х
ВК2.1.17 х х х
ВК2.2.1 х х х х х х х х
ЗК1 ЗК2 ЗК3 ЗК4 ЗК5 ЗК6 ЗК7 ЗК8 ЗК9 ФК1 ФК2 ФК3 ФК4 ФК5 ФК6 ФК7 ФК8 ФК9 ФК10 ФК11 ФК12
ВК2.2.2 х х х х х х х х
ВК2.2.3 х х х х х х х х
ВК2.2.4 х х х х х х х х
ВК2.2.5 х х х х х х х х
ВК2.2.6 х х х х х х х х
ВК2.2.7 х х х х х х х х
ВК2.2.8 х х х х х х х х
6. МАТРИЦЯ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ПРОГРАМНИХ РЕЗУЛЬТАТІВ НАВЧАННЯ (ПРН)
ВІДПОВІДНИМИ КОМПОНЕНТАМИ ОСТВІНЬОЇ ПРОГРАМИ
ПРН 1 ПРН2 ПРН3 ПРН4 ПРН5 ПРН6 ПРН7 ПРН8 ПРН9 ПРН10 ПРН11 ПРН12 ПРН13 ПРН14 ПРН15
ОК1 х х
ОК2 х х х
ОК3
ОК4
ОК5
ОК6
ОК7
ОК8
ОК9 х х
ОК10
ОК11 х х
ОК12 х
ОК13
ОК2.1 х х х х х х
ОК2.2 х х
ОК2.3 х х х
ОК2.4 х х х
ОК2.5 х х х
ОК2.6 х х
ПРН 1 ПРН2 ПРН3 ПРН4 ПРН5 ПРН6 ПРН7 ПРН8 ПРН9 ПРН10 ПРН11 ПРН12 ПРН13 ПРН14 ПРН15
ОК2.7 х х
ОК2.8 х х х х х х
ОК2.9 х х х х х
ОК2.10 х х
ОК2.11 х х х х х х
ОК2.12 х х
ОК2.13 х х х х
ОК2.14 х х х
ОК2.15 х х х х х
ОК2.16 х х
ОК2.17 х х
ОК2.18 х х х х х х х х х
ОК2.19 х х х х х х х х х
ОК2.20 х
ОК2.21
ОК2.22 х х х
ОК2.23 х х х
ВК1
ВК2
ВК3 х х х х
ВК4
ВК5
ВК6
ВК7
ВК8 х х
ВК9
ВК10 х х х
ВК11 х
ВК2.1.1 х х х
ВК2.1.2 х х
ВК2.1.3 х х х х х х
ВК2.1.4 х х х х х х
ВК2.1.5 х х х х х х
ВК2.1.6 х х х х
ВК2.1.7 х х х х
ВК2.1.8 х х х х
ВК2.1.9 х х х х
ВК2.1.10 х х х х х х
ВК2.1.11 х х х х х х
ВК2.1.12 х х х х х х
ВК2.1.13 х х
ВК2.1.14 х
ВК2.1.15
ВК2.1.16 х
ВК2.1.17
ВК2.2.1 х х х х х х х х
ВК2.2.2 х х х х х х х х
ВК2.2.3 х х х х х х х х
ВК2.2.4 х х х х х
ВК2.2.5 х х х х х
ВК2.2.6 х х х х х
ВК2.2.7 х х х х х х
ВК2.2.8 х х х х х х