alta corte - classico tracce catalogo
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Tracce della MemoriaTracce della Memoria
Creating Relaxed Interiors in the Classic and Contemporary Home
Tracce della Memoria
Creating Relaxed Interiors in the Classic and Contemporary Home
5
6
7
Piccole abitudini quotidiane, momenti intensi trascorsi con i
propri cari, ore immerse nella lettura o a riordinare gli oggetti
della propria infanzia: è la casa dei nostri sogni, nascosta nella
nebbia dei ricordi e ricomparsa nei flashback provocati da una
foto, un paesaggio, un cigolio inaspettato. La collezione
AbitareilTempo interpreta, senza nostalgia, ma con vivacità e
spensieratezza, il tuo desiderio di calore domestico, il tuo
sogno segreto di respirare ancora una volta l’aria, i profumi, le
emozioni di un tempo indimenticabile.
Small daily habits, intense moments passed with the own
beloveds, hours dipped in the reading or to reorder the objects
of own infancy: it’s the house of our dreams, hidden in the fog
of the memories and it reappears in the flashback provoked
from a photo, a landscape, an unexpected squeak.
The AbitareilTempo interprets, without home-sickness, but
with liveliness and thoughtlessness, your desire of domestic
heat, your secret dream to breathe once again the air, the
fragrance and the emotions of an unforgettable past.
8
High thoughts, between fragrances and other times objects
P E N S I E R I A D A L T A Q U O T A
Tracce della Memoria
tra profumi e oggett i d ’altr i tempi
9
10
Intarsi, modanature,riccioli, nervature,cornici, capitelli: sononomi ormai dimenticati,persi tra le dita nodosedi pochi falegnami edebanisti. Noi vogliamoriportarli alla luce, ericonsegnarli, condovuto rispetto edichiarato orgoglio, agliarredi delle vostreabitazioni, per offrirvi ogni giorno il piacere disfiorare materiali naturali, contemplaredettagli unici, riporre oggetti che amate,consegnare serenamente le ore del vostroriposo. Il calore delle essenze e l’armoniadelle forme siano quindi il segno tangibile
della passione cheanima i nostri artigiani.
Inlays, molding, curls,nervations, frames,capitals: are forgottennames, lost between thecarpenters fingers andebonists. We want tobring them back anddeliver them back withpride to your home, to
offer you every day the pleasure to grazenatural materials, contemplating uniquedetails, placing objects that you love, wereyou rest. The essences warmness and thesmooth shapes are the marks of ourcraftsmen passion.
M A N I O P E R O S EACTIVE HANDS
11
Tracce della Memoria
13
Tracce della Memoria
per un’arte dagl i inf init i segreti
Passion, fantasy and precision for an art with infinites secrets
P A S S I O N E , F A N T A S I A E P R E C I S I O N E ,
14
Battitura - Beating Tarlo - Woodworm
Antiquariato - Antiquary Sgorbiatura - Special gleaning
BATTITURAUtilizzando uno speciale rullo punzonato si dà allegno un caratteristico invecchiamento.
TARLOLa tipica azione del tarlo viene riprodotta amano con un punteruolo e con la punta sottile diun piccolo trapano.
ANTIQUARIATOL'effetto prodotto dalla naturale usura del tempoviene realizzato, oltre che con la battitura e latarlatura, creando ulteriori irregolarità e taglipiù o meno decisi con una particolare accetta.
SGORBIATURAUna levigatrice orbitale arrotonda l'esterno del telaio.
BEATINGWe obtain a typical aging through apunching roller.
WOODWORMWith a thin point drill and an awl we reproducethe woodworm effect.
ANTIQUARYWith a steel object we reproduce someirregularity marks that’s characteristic whentime passes by. this effect is always a combinationwith the woodworm effect and the beating.
SPECIAL GLEANINGWe obtain it with a special machinery on theperimeter of the loom.
T E C N I C H E P E R L ' I N V E C C H I A M E N T OAging techniques
15
Tracce della Memoria
Tinta - Colour Fondo - Priming coat
Morcia - Dark sign Finitura - Finishing
16
Acidatura - Aciding process Carteggiatura - Smoothing
Carteggiatura - Smoothing Ceratura - Waxing
ACIDATURALavorazione che diminuisce le variazionicromatiche del legno.
TINTAIl colore viene applicato con procedimentomanuale.
FONDO / CARTEGGIATURAPer ottenere una tinta stabile vengono applicatedue mani di fondo. Solo successivamente siprocede con la carteggiatura.
MORCIASi spruzza e si toglie in modo irregolare, perdare al mobile un fascino antico.
FINITURAUna pellicola di vernice protettiva stabilizzal'azione della morcia, dando al mobile l'opacitàdesiderata.
CERATURAStesa con cura utilizzando un panno, dà almobile una straordinaria morbidezza.
ACIDING PROCESSProcess to attenuate the wood colours.
COLOURHand wood painting.
PRIMING COATthere are two hands of priming coat to stabilizethe colour, before smoothing.
DARK SIGNPainted and cleaned irregularly, gives the dooran antique taste.
FINISHINGIt’s necessary to stabilize the dark sign, givingthe correct opacity to the furnish surface andcreates a protective film.
WAXINGDistributed with a cloth on the surfaceto give softness.
17
Tracce della Memoria
T E C N I C H E E M A T E R I A L I P E R L A F I N I T U R ATechniques and f inishing materials
Per la casa metropolitana, dove una personalitàdinamica dirige l’accostamento degli stili.
C R E AT I N G N E W AT M O S P H E R E S
For a metropolitan house, where a dynamicpersonality directs the approach of the styles
C R E A R E N U O V E AT M O S F E R E
V I V E R E I L C L A S S I C O
AZALEA
I N D I C E - I N D E X
a pagina20
E le sue proporzioni auree, la sua serenità ecompostezza, con la sua intramontabile magia.
C L A S S I C A L WAY O F L I V I N G
With his golden proportions, serenity andcomposure and everlasting magic
ORCHIDEA
a pagina58
18
Scoprire la solidità di una tradizione chesempre dà buoni frutti
F U R N I S H I N G W I T H A N A N T I Q U E S T Y L E
To discover the solidity of a tradition thatalways gives good fruits
a pagina92
Come ad uno dei punti di riferimento dellanostra cultura, ricco di suggestioni e di poesia
R E T U R N I N G T O T H E P O O R A RT
As one of the points of reference of our culture,rich of suggestions and of poetry
a pagina126
19
A R R E D A R E N E L L O S T I L E A N T I C O
CAMELIA
R I T O R N A R E A L L ’ A R T E P O V E R A
FIORDALISO
20
Tracce della Memoria
21
A Z A L E A
Per la casa metropolitana, dove una personalità dinamica dirige l’accostamento degli stiliC R E A R E N U O V E A T M O S F E R E
For a metropolitan house, where a dynamic personality directs the approach of the stylesC R E A T I N G N E W A T M O S P H E R E S
Una sala ricca di spunti, di ideeche si raccolgono in ogni mobile,nella credenza come nellavetrinetta. Il loro design ha lavarietà di un viaggio allascoperta di nuovi scenari,nell’insieme di ante scorrevoli,vetri e cassetti di varie forme.Con un tavolo e delle sedie che sivalorizzano nell’accostamento.
A room full of ideas that arepicked up in every furniture, inthe sideboards as in the glass-fronted. Their design has thevariety of a trip to discover newsceneries, al together withflowing doors, glasses anddrawers of various forms. With atable and the chairs that arevalorised together.
Vetrina - Showcase cod.VET201 - L.1545 - H.2060 - P.490 / Cristalliera - Glass case cod.CST201 - L.2080 - H.1675 - P.550 /Tavolo rettangolare - Rectangular table cod. TAV202 - L.1600 - H.770 - P.900 (chiuso - closed) - L.2400 - H.770 - P.900(aperto - open ) / Sedia - Chair 101 cod. SED101 - L.440 - H.920 - P.485
23
INCONTRI, PASSIONI, SUGGESTIONI LONTANEMeetings, passions, distant suggestions
24
Tracce della Memoria
Credenza - Sideboard cod. CRD201 - L.2080 - H.1100 - P.550 / Tavolo quadrato - Square table cod. TAV201 / L.1000 - H.770- P.1000 (chiuso - closed) L.1800 - H.770 - P.1000 (aperto - open) / Sedia 102 - Chair cod. SED102 - L.455 - H.960 - P.455
26
Importante e prestigiosa, questa salarisplende nei particolari del tavolo, dove iprocessi di lavorazione per esaltare ilfascino storico del legno vengono in primopiano, dove il disegno delle gambe rievocai fasti storici dell’arredamento.
Important and prestigious, this room isresplendent in the particularity of thetable, where the processes ofworkmanship exalts the historical charmof the wood comes prominent, where thedesign of the legs recalls the historicalstyle of the furnishing.
27
Tracce della Memoria
28Cristalliera - Glass case cod.CST201 - L.2080 - H.1675 - P.550
La credenza con alzata a vetrina riunisce in sé i ritmitradizionali di vita, quando attorno a lei ruotavano le attivitàdel giorno. E ancora oggi le sue ante e i suoi cassetti dispensanotranquillità e saggezza sul come prendere le cose: con gusto eserenità, pensando al domani.
The sideboard with doors gathers the traditional rhythms of life,when in the meantime the activities of the day rotates. The doorsand the drawers still distribute serenity and wisdom how tokeep the things: with taste and calm, thinking about tomorrow.
29
Tracce della Memoria
30
Nella credenza batte un cuore da secretaire. Infatti, al centro del mobile una ribalta
apre la zona segreta, il contenitore geloso di cose preziose, il piccolo scrigno che rivela
tutte le virtù multifunzionali di questo mobile dalla grande personalità.
In the sideboard beats a secretaire heart. In fact, in the centre of the furniture a particular
door opens towards up the secret zone, the jealous container of precious things, the small
casket that reveals all the virtues with lots of functions with a great personality.
Tracce della Memoria
31
Moments makes life richM O M E N T I C H E F A N N O R I C C A U N A V I T A
32
Tracce della Memoria
Il legno e la composizione del mobile
accompagnano ogni momento della vita.
Lo prendono per mano, con la qualità di
una lavorazione dove ancora si può
apprezzare la tradizione artigiana, in
finiture che restituiscono intatto il
sapore della natura e di una cultura
antica. E domani sarà ancora così.
The wood and the composition of the piece
of furniture accompany every moment of
the life. They pick it up by hand with the
quality of a workmanship where you can
appreciate the artisan tradition, with
particularities that leave intact the taste
of the nature and an ancient culture.And
it will always stay this way.
33
The time recalls the style and the formI L T E M P O R I C A M A G L I S T I L I E L E F O R M E
Idee che la raffinatezza riunisce in un arredo speciale. Come l’eleganza con cui lavetrina si affaccia in salotto, con le sue ante scorrevoli. Modernità in cornicetradizionale, funzionalità in abito di gala.
The refinement gathers the ideas in a special furnishing. As the elegance of a glass-fronted that appears in the living room, with its flowing doors. Modernity intraditional frame, functionality in circle frill.
34
Tracce della Memoria
35Vetrina - Showcase cod.VET201 L.1545 - H.2060 - P.490
36Credenza - Sideboard cod. CRD201 - L.2080 - H.1100 - P.550
D A R E A L V O L U M E L A S U A V E S T E P I Ù P R E Z I O S A
37
Tracce della Memoria
To give the best importance to the space
38
LA NOTTE DI AZALE AT h e n i g h t o f A z a l e a
Creare le proprie suggestioni, dare alle stanze importanti, come la camera da letto, la
propria immagine e la propria storia, lungo una strada che parte da lontano, dalle
nostre radici, e giunge distante nel mondo. Lo testimoniano i mobili, prove concrete
dell’amore per le cose belle, come questi letti, comodini e armadi.
To create our own suggestions, to give importance to the rooms as the bedroom with our
own image and our own history, along a road that departs from distant, from our roots
and goes distant in the world. The furniture testify concrete affirmations of the love for
the beautiful things as these beds, night-stand and closets.
39
Tracce della Memoria
L A N O T T E C H E F O N D E G L I S T I L IThe night melts the styles
Armadio - Closet cod. ARM5S201 - L.2875 - H.2530 - P.655 / Letto riquadrato - Bed cod. LET504 - L.1750 - H.1080 - P.2155 / Comodino - Nightstandcod. CMD201 - L.580 - H.675 - P.375 / Comò - Dresser cod. COM201A - L.1300 - H.1055 - P.540 / Specchiera - Mirror cod. SPC201 - L.750 - H.1050 - P.32
41
Tracce della Memoria
Straight to the heart of the thingsD R I T T I A L C U O R E D E L L E C O S E
42
Tracce della Memoria
43Comò - Dresser cod. COM201A - L.1300 - H.1055 - P.540Specchiera - Mirror cod. SPC201 - L.750 - H.1050 - P.32
Comò Canterano - Dresser cod. COM201B - L.1295 - H.1195 - P.535
Ci sono princìpi simili in tradizioni diverse, impulsi che si ritrovano a latitudinimolto distanti. Così i mobili mostrano diverse facce a seconda degliaccostamenti nei quali li inseriamo.
There are similar principles in different traditions, impulses that are foundagain very distant. In this way the furniture shows different faces incomparison to the approaches were we insert them.
45
Tracce della Memoria
N U O V E D I M E N S I O N I , N U O V E E M O Z I O N INew dimensions, new emotions
I cassetti sono incorniciati nelcomodino come in un quadro,con le due maniglie ad archetto arichiamare l’attenzione. Il lettoritrova la centralità nella formacompositiva, nella soliditàdell’impostazione, nel rapportoforte tra testiera e pediera.
The drawers are framed in thenight-stand as in a picture, withthe two bow handles to recall theattention. The bed finds againthe important form of thecomposition, in the solidity ofthe formulation, in the strongrelationship between headboardand the footboard.
46
Tracce della Memoria
47Letto riquadrato - Bed cod. LET504 - L.1750 - H.1080 - P.2155Comodino - Nightstand cod. CMD201 - L.580 - H.675 - P.375
48
49Armadio - Closet cod. ARM5S201 - L.2875 - H.2530 - P.655
50
Un filo diretto lega gli armadi delle nostre anticheusanze agli esempi che dell’evoluzione del gustohanno fatto tesoro. Nascono nuove possibilità, comele ante scorrevoli con l’inserto in cristallo in unastruttura tradizionale.
A direct thread joins the closets of our ancientcustoms to the examples that have guarded like atreasure, the evolution of the style. New possibilitiesoffered by crystal sliding doors in a traditional case.
NUOVI COSTUMI, NUOVI ARMADINew costumes, new closets
51Armadio - Closet cod. ARM5S201/ST - L.2875 - H.2530 - P.655
C’è un modo di custodire le coseche amiamo che dimostra tutta lanostra sollecitudine e cura, e tuttal’importanza che attribuiamo loro.Il legno e l’arte di lavorarlo hannoin questo la loro ragione d’essere,nell’arredamento di tutti i tempi,fedeli a ciò che conta davvero.
There is a way of guarding thethings that we love, that showseverything of our character and theimportance that we attribute tothem. The wood and the art to workit are faithful to what really countsin the furnishing of every time.
52
Tracce della Memoria
53
Attrezzati come si conviene a chi vivenel nostro tempo. Raffinati come chiha ancora nella memoriaquell’aristocrazia del lavoro fatto conpassione, che dà sempre buoni frutti,e preziosi dettagli, figli dell’emozionedi chi li ha creati per chi li userà.
Equipped as it is worthwhile to wholives in our time. Refined as who hasstill in the memory that aristocracyof the job done with passion, thatalways gives good results andprecious details, children of theemotion who created them for theones that will use them.
54
55
Tracce della Memoria
56
Tracce della Memoria
57
Tracce della Memoria
58
ORCHIDEA
E le sue proporzioni auree, la sua serenità e compostezza, con la sua intramontabile magiaV I V E R E I L C L A S S I C O
With the desire to bring the value of the balance, the form and the elegance of everydayT O L I V E T H E C L A S S I C S T Y L E
59
Tracce della Memoria
60
ATMOSFERE DOVE IL TEMPO RICAMA I TUOI SOGNIAtmosphere where the time recall your dreams
61
La sala nell’armoniosa disposizione
di tavolo, credenza e vetrina. Tre
elementi insostituibili che assieme
creano il sapore dell’accoglienza
The room in the harmonious
disposition with table, sideboard
and the glass-fronted. Three
irreplaceable elements that together
create the reception taste.
Tracce della Memoria
Credenza - Sideboard cod. CRD401 - L.1900 - H.1015 - P.500 / Vetrina - Showcase cod.VET401 - L.1560 - H.2195 - P.485 / Tavolo rettangolare - Rectangular table cod. TAV402 -L.1600 - H.770 - P.900 (chiuso - closed) - L.2400 - H.770 - P.900 (aperto - open)Sedia 101 - Chair cod. SED101 - L.440 - H.920 - P.485
63
64
The free space of the emotionsL O S PA Z I O L I B E R O D E L L E E M O Z I O N I
Tavolo rettangolare - Rectangular table cod. TAV402 L.1600 - H.770 -P.900 (chiuso - closed) - L.2400 - H.770 - P.900 (aperto - open)
Sedia 101 - Chair cod. SED101 - L.440 - H.920 - P.485 65
66
Graven architectures in the woodARCHITETTURE SCOLPITE NEL LEGNO
Tracce della Memoria
Un sentimento unicoattraversa come unapiacevole brezza la sala.
A unique feeling passesthrough the room like apleasant breeze.
Tavolo quadrato - Square table cod. TAV401 - L.1000 - H.770 -P.1000 (chiuso - closed) - L.1800 - H.770 - P.1000 (aperto - open)
Sedia 102 - Chair cod. SED102 - L.455 - H.960 - P.455 67
6868Credenza - Sideboard cod. CRD401 - L.1900 - H.1015 - P.500
69
Nei dettagli si ritrova concentrata la bellezzadell’intero mobile, testimonianza della passionecon cui viene lavorato il legno.
You can find the furniture beauty in the details,which proves the testimony of the passion howthe wood is worked.
Tracce della Memoria
Vetrina - Showcase cod. VET401 - L.1560 - H.2195 - P.485
71
Tracce della Memoria
Vetrine dove il valore degli oggetti viene in primo piano, sedie dove ilvalore del tempo diventa prezioso.
The glass-fronted where the value of the objects comes prominent,chairs where the value of the time becomes precious.
The light during the dayLA LUCE NEL GIORNO
72
L A N O T T E D I O R C H I D E AT h e n i g h t o f O r c h i d e a
Dare al legno la forma del sogno, secondo la concezione classica. Dare ai mobili la
bellezza che li farà vivere nel tempo. Dare ai contenitori la praticità che l’incontro
quotidiano richiede. Così nasce la camera da letto Orchidea, incanto dei sensi.
Give the wood the form of a dream, according to the classical conception. To give the beauty
that will make them live forever. To give the containers practicality that the daily meeting
requires. This is the way the bedroom Orchidea is born, enchantment of the sense.
NEL L’ INCONTRO DEL SOGNO CON L’ARMONIAThe meeting between dream and harmony
73
Tracce della Memoria
Letto con griglia - Bed cod. LET502 - L.1690 - H.1080 - P.2170 / Comodino - Nightstandcod. CMD401 - L.555 - H.665 - P.360 / Comò - Dresser cod. COM401A - L.1310 - H.1035- P.500 / Specchiera - Mirror cod. SPC401 - L.825 - H.1090 - P.72
75
Tracce della Memoria
La curvatura del legno ha la morbidezza di un dolce momento;e la composizione ad aste incrociate ha il fascino della fantasia.
The bending of the wood has the softness of a sweet moment andthe composition with cross poles it has the charm of the fantasy.
76
77
Piccoli gioielli della camera da letto, i comodini realizzano con quattro cassettiun’assoluta praticità, vestita con gli elementi dell’architettura classica.
Little jewels of the bedroom, the night stands realize with four drawers anabsolute practically, dressed with the elements of the classical architecture.
Tracce della Memoria
78
Tracce della Memoria
I VALORI DELL’ELEGANZAThe va lues o f e l egance
79Comò - Dresser cod. COM401A - L.1310 - H.1035 - P.500Specchiera - Mirror cod. SPC401 - L.825 - H.1090 - P.72
81
82
Tracce della Memoria
83
To sleep between four pillowsD O R M I R E T R A Q U AT T R O G U A N C I A L I
La testiera e la pediera sono decorate con scanalature, dalle qualiemergono l’elemento centrale e i bordi arrotondati.
The head board and the foot board are decorated with flutes from whichthe central element and the rounded frame shows up.
84
Esclusive moments where beauty perfumes of itself in every istant
MOMENTI ESCLUSIVI ,d ove l a be l l e zza pro fuma d i s é ogn i i s tante
Il comò disegna in grande le virtùdel comodino, proponendo treampi cassetti con maniglie adarchetto più un cassetto specialecon maniglie a pomolo.
The dresser draws the virtues ofthe nightstand, proposing threeample drawers with bow handlesand a special drawer with handles.
Tracce della Memoria
Comò canterano - Dresser cod. COM401B - L.1350 - H.1060 - P.500
86
87
Il segreto nel cassetto è un secretaire adatto
anche per il trucco, grazie alla presenza
dello specchio, mentre ai lati le colonnine
rivelano altri due contenitori a mensola.
The secret in the drawer is also a proper
secretaire for the makeup, thank the
presence of the mirror, while to the sides the
poles reveal other two shelf containers.
Tracce della Memoria
88Armadio - Closet cod. ARM5B401 - L.2845 - H.2470 - P.640
89
Contiene dietro ante rigorose, divise secondo la proporzione da cornici che le
decorano senza intaccarne l’autorità. L’armadio a quattro ante completa la camera
da letto con la sua elegante praticità, per non rinunciare alla bellezza anche nei
momenti più quotidiani.
It contains behind rigorous doors, dividing according to the proportion from frames,
that decorate without notching its authority. The four door closet completes the
bedroom with its elegant without abdicating the beauty in the most daily moments.
Tracce della Memoria
ARMADIO CUSTODE DEL TEMPOClose t guard o f the t ime
Il gioco di nascondere e rivelare:contiene le stagioni, il passare deglianni, le ventiquattro ore del giorno.
The game to hide and revel: itcontains the seasons, the passingyears, the 24 hours of the day.
Tracce della Memoria
91
92
Tracce della Memoria
93
CAMELIA
Scoprire la sol idità di una tradizione che sempre dà buoni frutt iA R R E D A R E N E L L O S T I L E A N T I C O
To discover the sol idity of a tradit ion that always gives good fruitsF U R N I S H I N G W I T H A N A N T I Q U E S T Y L E
94
Tracce della Memoria
VI INVITA TRA LE MUSICALI ATMOSFERE COUNTRYInvites you among the country musical atmospheres
Credenza - Sideboard cod. CRD103 - L.1900 - H.995 - P.500 / Tavolo quadrato - Square table cod. TAV101 - L.1000 - H.810 -P.1000 (chiuso - closed) - L.1800 - H.810 - P.1000 (aperto - open) / Sedia - Chair cod. SED102 - L.455 - H.960 - P.455
96
97
La zona pranzo rivive le piacevoli sensazioni del desco di campagna,assaporato tra grida di bimbi e intensi profumi di erbe primaverili.il tavolo a tiro e le sedie, che rimandano nello stile all’arredo deiprimi del ‘900, affiancano l’importante credenza, con ante a telaio,cassettiera centrale e cassettini superiori.
The lunch zone relives the pleasant feelings of the country table,tasted among baby screaming and intense perfumes of spring grass.The table and the chairs, brings back to the first ‘900 flanked by theimportant side-board with central and superior drawers.
Tracce della Memoria
98
Tracce della Memoria
La credenza con cristalliera primi del ‘900 conserva gelosamentepiatti, stoviglie e centrotavola. tavolo a tiro e sedie con schienale astecche incrociate evocano atmosfere degli inizi del secolo scorso.
The first ‘900 glass-fronted side-board jealously preserves plates andcentre-tables. A special table and crossed stick back chairs evokeatmospheres of the beginning of last century.
99
Un’elegante vetrina con ante a telaio,
vetri bisellati e pannelli inferiori
smussati a diamante. semplicità e
calore dello stile italiano, per riporre le
ceramiche delle occasioni importanti.
An elegant glass-fronted framed door
case with chamfered glasses and
smoothed inferior panels.
Art. 4521 Tavolo e sedie - Art. 4120 Credenza
Tracce della Memoria
100
Vetrina - Showcase cod. VET101 - L.1495 - H.2150 - P.445 101
102 Cristalliera - Glass case cod. CST101 - L.2135 - H.2215 - P.500
103103
Tracce della Memoria
UNA D O MENICA IN CAMPAGNAper riscoprire il piacere della buona tavola
A S U N D A Y I N T H E C O U N T R Yt o r e d i s c o v e r t h e g o o d t a b l e p l e a s u r e
104
Tracce della Memoria
105
I segni del tempo non spaventano la
maestosa credenza in noce, sobria e
austera presenza nell’armoniosa
sonnolenza della casa contadina.
The time signs don’t frighten the
stately walnut side-board, sober and
austere presence in the harmonious
drowsiness of the country house
Tracce della Memoria
e affidare la stanchezza all’abbraccio della dimoraR I E N T R A R E L A S E R A
and to submit the tiredness to the embrace of the abodeR E T U R N I N G B A C K I N T H E E V E N I N G
107Credenza - Sideboard cod. CRD103 - L.1900 - H.995 - P.500
ovvero vivere con chi ami, con ciò che amiE L O G I O D E L L A S E M P L I C I T À ,
109
Lo sguardo sereno di chi ha superato l’ultima fatica, l’attesa fiduciosa della persona
cara, si congiungono felicemente nel tepore accogliente dell’orizzonte domestico.
mobili e oggetti partecipano silenziosi e discreti, per ricordarti la meta raggiunta.
The serene look of whom has overcome the last work, attends the dear person, that
together will join in the warmth the domestic place. Furniture and objects
participate silently and discreetly, to remember the reached destination.
living with who you love, with what you loveP R A I S E O F T H E S I M P L I C I T Y
Tracce della Memoria
110
come l impide note sospese a mezz ’ariaD E T T A G L I P E R F E T T I ,
Tavolino - Table cod. TAV103 - L.1000 - H.475 - P.605
111
Tavolino da salotto e mobiletto porta tv, impreziositi dalla paziente lavorazione a
sgorbia del piano d’appoggio. i comodi vani del mobile ci ricordano il legame
indissolubile tra funzionalità e tradizione.
Living room table and TV case, embellished by the patient workmanship.
The comfortable vains remembers the bond between functionality and tradition.
Perfect detai ls as c lear notes suspended in the air
Tracce della Memoria
Porta TV Cod. CRD101 - L.900 - H.995 - P.450
112
L A N O T T E D I C A M E L I AT h e n i g h t o f C a m e l i a
113
Tracce della Memoria
Ci attende un’incantevole notte, sfiorata dal tenue bagliore di uno spicchio di luna. la
luna che ha sorvegliato pastori erranti, viandanti notturni e uomini di mare, ora
veglia discreta sui nostri sogni, percorrendo con le sue argentine dita leggere la
sagoma scura del nostro letto.
We are attending an enchanting night, grazed by the slim shine of a part of moon. The
moon that has guarded wandering shepherds, night-time wayfarers and sea men, now
discreet vigil on our dreams, crossing with his fingers the dark frame of our bed.
DECORI DI GRANDE FASCINODecoration of great charm
114
The time of the idleness, rest and forgetfulnessÈ IL TEMPO DELL’OZIO,DEL RIPOSO E DELL’OBLIO
115 Letto con griglia - Bed cod. LET502 - L.1690 - H.1080 - P.2170
116
Raffinato letto matrimoniale in noce, chiuso da testiera e pediera astecche incrociate. comodini e comò con pregiate modanature, diintramontabile gusto ottocentesco.
Refined walnut double bed, closed by headboard and footboard withcrossed sticks. Nightstands and dressers with excellent moulding givesa everlasting nineteenth-century taste.
117Comò - Dresser cod. COM101A - L.1205 - H.1000 - P.500Comodino - Nightstand cod. CMD101 - L.500 - H.680 - P.370
118 Letto bugnato - Bed cod. LET501 - L.1740 - H.1075 - P.2100
119
La camera per antonomasia, nella tradizionale composizione a quattroelementi: letto, comodini e comò con specchiera. le calde venaturedell’essenza di noce parlano di un arredo destinato a durare per sempre.
The dreamed room, in the traditional composition with four elements:bed, night-stand and dresser with mirror. The warm veins of the walnutessence speak about a furnishing destined to last forever.
Tracce della Memoria
120
Il letto dichiara immediatamente la centralità della sua presenza, ostentando
con orgoglio le importanti lavorazioni di testiera e pediera, chiuse in alto da due
ampi traversi sagomati.
The bed immediately declares the importance of its presence, displaying with
pride the important workmanships of headboard and footboard, closed on top by
two ample cross-piece shaped.
Tracce della Memoria
121
Tracce della Memoria
122
123Comò Canterano - Dresser cod. COM101B - L.1410 - H.1080 - P.525
124 Armadio - Closet cod. ARM5B101 - L.2945 - H.2505 - P.595
125
spiavo furtivamente attraverso il sottile spiraglio...T R A T T E N E N D O I L F I A T O ,
L’ampio armadio a cinque ante disegna sulla parete della camera il
profilo indimenticabile dei mobili di un tempo. Vien voglia di tornare
bambini e dare il via ad una interminabile partita di nascondino.
The huge five doors closet draws on the wall an unforgettable sketch
of an aged furniture. Desire makes you return child, and start an
endless hide and seek game.
Holding back the breath i furtively spied through the thin small opening....
Tracce della Memoria
Tracce della Memoria
E alle origini di una storia che parla di amore per le cose genuine, di immediatezza e di sinceritàR I T O R N A R E A L L ’ A R T E P O V E R A
As one of the points of reference of our culture, rich of suggestions and of poetryR E T U R N I N G T O T H E P O O R A R T
127
FIORDALISO
128
RISUONA LA POESIA D’UN TEMPOThe poetry of once plays again
Tracce della Memoria
Cristalliera - Glass case cod. CST501 - L.1700 - H.2145 - P.480 / Tavolo rettangolare - Rectangular table cod. TAV501 - L.1600 -H.800 - P.850 (chiuso - closed) - L.2400 - H.800 - P.850 (aperto - open) / Sedia - Chair 103B cod. SED103B - L.435 - H.935 - P.465
130 Cristalliera - Glass case cod. CST501 - L.1700 - H.2145 - P.480
Le sedie con la seduta impagliata o inlegno sono l’ideale completamento deltavolo, speciale nella sua essenzialità,mentre l’importanza della credenza èsottolineata dal ritmo a tre ante.
The chairs with straw or wood sit whichare the ideal completion of the table,special in its essence, while the importanceof the sideboard is underlined by therhythm of the three doors.
Tracce della Memoria
Sedia - Chair 103 A cod. SED103A - L.435 - H.935 - P.465Sedia - Chair 103 B cod. SED103B - L.435 - H.935 - P.465
132 Credenza - Sideboard cod. CRD501 - L.2110 - H.1130 - P.480
Lo schienale a lira delle sedie, le maniglie ad archetto dei cassetti... c’è tutta unamusicalità tra i particolari dell’arredo, una lingua segreta sussurrata cheinfonde serenità. Il valore del legno viene esaltato dalla precisione miminale diun’arte distillata dal tempo.
The back of the chairs, the bow handles of the drawers... there is a whole musicalityamong the particularity of the furnishing, a secret language whispered that it infusesserenity. The value of the wood is exalted by the precision of an art grown in the time.
133
The atmosphere of the comfortL ’ A T M O S F E R A D E L B E N E S S E R E
134
Tracce della Memoria
Parete Libreria - Bookcase cod. CZN501 - L.2980 - H.2395 - P.595
Gli spazi contemporanei, come la sala con parete attrezzata perl’esposizione, i libri, la televisione o l’hi-fi ricevono dall’arteebanistica il fascino dei luoghi della memoria, quelle formeimmutevoli che fanno grande la nostra tradizione, in ogni contesto.
The contemporary spaces like the room with wall equipped for theexposure of the books, the television or the hi-fi, receive from theartisan art the charm of the places for the memory, those nonmutable forms that make great our tradition, in every context.
136
Pratica, ricca di volumi internidove appoggiare, riporre,proteggere, questa composizionerealizza a parete il sogno diqualsiasi sala, sia essa classica,moderna o piacevolmente “fusion”,nell’armonica solidità del legno.
Practical, rich of volumes where tosupport, to place, to protect, thiscomposition realizes on the wallthe dream of any room, classical,modern or pleasantly fusion in theharmonic solidity of the wood.
Tracce della Memoria
138
LA NOTTE DI FIORD A LIS OT h e n i g h t o f F i o r d a l i s o
Tracce della Memoria
C’è una notte che brilla nei ricordi delle nostre genti, una notte che mani artigiane
costruivano esprimendo con sincerità i moti dell’animo, una notte dove pulsava il
cuore della casa. Una notte fatta di letti solidi e schietti, dove ogni spazio aveva un
significato preciso, nel senso della praticità e della soddisfazione di un gusto semplice
e vero. Una notte che ha il profumo della collezione Fiordaliso.
There is a night that shines in the memoiries of our people, a night that artisan hands
built expressing with sincerity the motions of the soul, a night where the heart of the
house pulsated. A night made of solid and sincere beds, where every space had a
precise meaning, in the sense of the practicality and the satisfaction of a simple and
true enjoyment. A night that has the perfume of the collection Fiordaliso.
SCRITTURA DELL’ANIMA, PAROLE DEL CUOREWriting from the soul, words from the heart
139
Armadio - Closet cod. ARM5B501 - L.2985 - H.2485 - P.665 / Letto con cassettoni - Bed cod. LET505 - L.1725 - H.1000 - P.2070 / Comò - Dresser cod. COM501A -L.1300 - H.995 - P.530 / Specchiera - Mirror cod. SPC501 - L.660 - H.890 - P.30 / Comodino - Nightstand cod. CMD501 - L.530 - H.600 - P.365
141
142
A bed full of semplicityU N L E T T O P R I N C I P E D I S E M P L I C I T À
Tra il piano della testiera e quello della pediera, efficaci nella loro semplicità, si
stende un letto ricco di passione per le cose pure. Come i due cassetti che sfruttano
la base del letto per ottimizzare i volumi, in nome dell’antico principio di massimo e
ingegnoso utilizzo della preziosità dello spazio.
Among the headboard and the footboard, effective in their simplicity, there is a bed
rich in passion for the pure things. As the two drawers that exploit the base of the
bed to optimize the volume in name of the ancient principle of maximum and clever
use of the preciousness of the space.
Tracce della Memoria
143
144Comò - Dresser cod. COM501A - L.1300 - H.995 - P.530
145
Il legno ha una voce che riscalda il cuore ed ispira lavorazioni raffinate anche in uno stile
semplice. Lo si vede bene nei cassetti, nell’archetto delle maniglie e dello sviluppo
armonico del comò, insostituibile attore della camera da letto.
The wood has a voice that heats the heart and it also inspires refined workmanships in
a simple style. You can see it well in the drawers, in the architecture of the handles and
the harmonic development of the dresser, irreplaceable actor of the bedroom.
Tracce della Memoria
Witnesses of a harmonic worldT E S T I M O N I D I U N M O N D O A R M O N I C O
146
147
Il legno in questa camera trova laforma propria dell’arte povera, dove lalinearità esalta i valori del noce e dellesue venature.
The wood in this room finds its form ofthe poor art, where the linearity exaltsthe values of the walnut and its veins.
Tracce della Memoria
Cinque ante per un volume prestigioso,
dove le esigenze di una famiglia
trovano la soddisfazione in una forma
che è l’archetipo stesso dell’armadio, il
suo modello ideale, nato nel rispetto
del legno e della tradizione.
Five doors for a prestigious volume,
where the demands of a family finds
satisfaction in a form that is the same
archetype of the closet, its ideal
model, born in the respect of the wood
and the tradition.
Tracce della Memoria
149Armadio - Closet cod. ARM5B501 - L.2985 - H.2485 - P.665
Direzione ArtisticaAdriani & Rossi
FotoStudio Pitari
Progetto GraficoLokomotiv
TestiMarco MunariniPaolo Zardetto
Coordinamento Progetto GraficoRoberto Triadantasio
Selezioni e StampaGrafiche Antiga
Si RingraziaChiara SportZanchetta calzatureDal Ben Tre
Stampato Aprile 2005
Alta Cor te s.r.l.Via Callunghetta, 1/6 - 31040 Cessalto - Treviso - Italy
Tel. +39 0421 327977 Fax +39 0421 463323www.altacor te.com - info@altacor te.com