alhambra - seat

344
NÁVOD K OBSLUZE Leon

Upload: others

Post on 28-Jul-2022

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Alhambra - SEAT

BETRIEBSANLEITUNGIbiza

Ibiz

a A

lem

án (

05.1

4)

Česk

y 5

F001

2715

BF

(11.

17)

LEO

N Č

esky

(11

.17)

Ale

mán

6J0

0127

01B

B (

05.1

4) (

GT9

)

6J0012701BB

Ibiz

a A

lem

án (

05.1

4)

NÁVOD K OBSLUZELeon

BETRIEBSANLEITUNGAlhambra

Ale

mán

7N

5012

705B

B (

11.1

5)

7N5012705BB

Alh

ambr

a A

lem

án (

11.1

5)

SEAT ORIGINALÖL Castrol EDGE ProfessionalSEAT doporučuje

obalka_Leon_11_2017.indd 3 23.10.2017 13:48:05

Page 2: Alhambra - SEAT

SEAT S.A. neustále pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto prosím pochopení, že se mohou vyskytnout změny co se týče formy, vybavení a techniky. Z údajů, vyobrazení a popisů uvedených v tomto návodu k obsluze proto nelze vyvozovat jakékoliv nároky.

Všechny texty, vyobrazení a pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze jsou aktuální k datu tisku. Údaje uvedené v tomto návodu k obsluze jsou platné v době uzávěrky. Omyly jsou vyhrazené.

Dotisk, rozmnožování nebo překlad (i pouhých částí) není bez písemného povolení od SEAT S.A. povolen.

Všechna práva podle zákona o autorských právech zůstávají vyhrazena výhradně SEAT S.A. Změny vyhrazeny.

© SEAT S.A. - Vydání: 15.11.17

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente Manual.

Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.

No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.

SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.

© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.15

®

>>

Tato příručka popisuje vybavení vozidla v době tiskové uzávěrky. Některé prvky výbavy mohou být zavedeny později nebo budou k dispozici pouze na určitých trzích.

Protože se jedná o všeobecný návod k obsluze pro model LEON, nejsou některé popsané funkce a součásti výbavy obsaženy ve všech typech a variantách modelu a s ohledem na technické a tržní požadavky se mohou lišit, což nesmí být v žádném případě chápáno jako zavádějící reklama.

Obrázky se mohou v detailech lišit od provedení Vašeho vozidla a slouží pouze k symbolickému vyobrazení.

Údaje o směru (vlevo, vpravo, vpředu, vzadu) používané v této příručce se vztahují ke směru jízdy vozidla, pokud není uvedeno jinak.

Audiovizuální materiál je určen uživatelům k lepšímu pochopení konkrétních funkcí ve vozidle. Prosím, nenahrazujte jej za Návod k obsluze. Použijte Návod k obsluze, kde získáte komplexnější informace a údaje.

Vybavení označená hvězdičkou (*) jsou sériově k dostání pouze u určitých verzí modelu, dodávají se pouze pro určité verze jako zvláštní vybavení nebo jsou nabízena pouze v některých zemích.Ochranné známky se označují symbolem ®. Chybějící označení však neznamená, že se nejedná o chráněnou obchodní značku.Označuje pokračování dané části na další stránce.

Důležité pokyny na uvedené straně.

Text pokračuje na uvedené straně.

Všeobecné informace na uvedené straně.

Informace pro nouzové případy na uvedené straně.

Audiovizuální materiál je na uvedené stránce.

Tato příručka je rozdělena do následu-jících šesti částí:1. Základní informace2. Bezpečnost3. Nouzové případy4. Ovládání5. Doporučení6. Technická data

Na konci příručky najdete seznam hesel pro rychlé vyhledání požadované informace.

Uvedené QR kódy v tomto návodu k obsluze nejsou všechny dostupné v českém jazyce.

O této příručce

Texty s tímto symbolem obsahují informace, které se vztahují k Vaší bezpečnosti a upozorňují na možné nebezpečí nehody a zranění.

Texty s tímto symbolem obsahují doplňující informace.

Texty s tímto symbolem obsahují pokyny vztahující se k ochraně život. prostředí.

Takto označené texty upozorňují na možné riziko poškození Vašeho vozidla.

Upozornění

Pokyn k ochraně životního prostředí

VAROVÁNÍ

POZOR

obalka_Leon_11_2017.indd 4 23.10.2017 13:48:05

Page 3: Alhambra - SEAT

ÚvodDoporučujeme pozorně si tento návodk obsluze a příslušné dodatky přečíst,abyste se rychle obeznámili s Vaším vo-zem.

Kromě pravidelné péče a údržby přispívák zachování hodnoty vozu rovněž vhodnézacházení.

Z bezpečnostních důvodů vždy dodržuj-te pokyny k Příslušenství, změny a vý-měny dílů.

Pokud vůz dál prodáváte, předejte takéveškeré palubní dokumenty novému maji-teli, protože ty jsou součástí vozu.

V tomto návodu k obsluze se dozvíte infor-mace:

● v tematické formě, všeobecný přehledobsahu seřazený podle kapitol.● Vizuální přehled obsahu s grafickým úda-jem stránky, na které jsou „zásadní“ infor-mace, jenž jsou v příslušných kapitoláchrozšířeny.● Seznam hesel s četnými odbornými po-jmy a synonymy, které usnadňují vyhledá-vání informací.

POZOR

Dodržujte důležitá bezpečnostní upo-zornění týkající se čelního airbaguspolujezdce ››› strana 92, Důležitépokyny pro čelní airbag spolujezdce.

Srdečné díky za Vaši důvě-ru!Přejeme Vám, abyste si svůjvůz užili, a šťastnou cestu.SEAT, S.A.

Page 4: Alhambra - SEAT

Uvedená videa

Bezpečnost: Asistent pro jízdu v dopravní zácpě, automatická regulace odstupu s brzdovým asistentem ve měs-tě, přední a zadní parkovací snímače a zpětná kamera.

www.seat.com/youtube-af/leon/tech-safety

››› strana 222››› strana 234››› strana 245››› strana 251

Technologie: bezklíčový systém zamykání a startování Kessy s funkcí My Beat, navigační systém, bezdrátovánabíječka a technologie Full Link.

www.seat.com/youtube-af/leon/tech-tech

››› strana 127››› strana 133››› strana 190››› sešit Navigační systém

Page 5: Alhambra - SEAT

Časté dotazyPřed jízdou

Jak se nastavuje sedadlo? ››› strana 19

Jak se nastavuje volant? ››› strana 21

Jak se nastavují vnější zrcátka? ››› strana 21

Jak se zapínají vnější světla? ››› strana 31

Jak funguje volicí páka automatické převodovky?››› strana 51

Jak se čerpá palivo? ››› strana 59

Jak se ovládají stěrače čelního skla a ostřikovače?››› strana 32

Nouzové situace

Svítí nebo bliká některá z kontrolek. Co to znamená?››› strana 48

Jak se otevírá víko motorového prostoru? ››› strana17

Jak se provádí nouzové nastartování? ››› strana71

Kde se ve vozidle nachází palubní nářadí? ››› strana67

Jak se opravuje pneumatika pomocí opravárenskésady? ››› strana 66

Jak se vyměňuje kolo? ››› strana 67

Jak se vyměňuje pojistka? ››› strana 64

Jak se vyměňuje žárovka? ››› strana 65

Jak se odtahuje vozidlo? ››› strana 70

Užitečné tipy

Jak se nastavuje čas? ››› strana 118

Kdy nastane příští servisní událost? ››› strana 45

Jaké funkce mají tlačítka/voliče na volantu? ››› stra-na 125

Jak se sejme zakrytí zavazadlového prostoru?››› strana 175

Jak mám jezdit hospodárně a ekologicky? ››› strana207

Jak se kontroluje stav motorového oleje a doplňujeolej? ››› strana 60

Jak se kontroluje hladina chladicí kapaliny motorua doplňuje chladicí kapalina? ››› strana 61

Jak se doplňuje voda do ostřikovačů? ››› strana 62

Jak se kontroluje hladina brzdové kapaliny a doplňu-je brzdová kapalina? ››› strana 62

Jak se kontrolují a nastavují hodnoty tlaku v pneu-matikách? ››› strana 289

Tipy pro mytí vozidla ››› strana 266

Ostatní funkce

Easy Connect, menu CAR ››› strana 33

Jak funguje systém start-stop? ››› strana 212

Jaké asistenty lze využít pro zaparkování? ››› strana245

Jak funguje asistent zpětné jízdy? ››› strana 251

Jak funguje automatická regulace odstupu? ››› stra-na 222

Jak se nastavuje jízdní režim SEAT? ››› strana 237

Jak funguje asistent pro udržování vozu v jízdnímpruhu (Lane Assist)? ››› strana 231

Jak funguje kontrolní systém sledování tlaku v pneu-matikách? ››› strana 294

Jak se otevírá vůz bez klíče (Keyless Access)?››› strana 133

Vnitřní osvětlení a ambientní osvětlení ››› strana152

Page 6: Alhambra - SEAT
Page 7: Alhambra - SEAT

Obsah

ObsahZákladní informace . . . . . . . . . . . . . . . 7Vnější náhled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Vnější náhled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Přehled strany řidiče (levostrannéřízení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Přehled strany řidiče (pravostranné říze-ní) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Středová konzole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Přehled strany spolujezdce (levostrannéřízení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Přehled strany spolujezdce (pravostran-né řízení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Vnitřní náhled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Otevírání a zavírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Před jízdou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Dětské sedačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Start vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Světla a vidění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Informační systém řidiče . . . . . . . . . . . . . . . 37Zobrazení stavu na displeji . . . . . . . . . . . . . 42Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Řadicí páka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Kontrola hladiny kapalin . . . . . . . . . . . . . . . 59Nouzové situace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Přehled žárovek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Postup v případě poruchy . . . . . . . . . . . . . . 65Výměna kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Sněhové řetězy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Vlečení vozidla v nouzovém případě . . . . . . 70

Pomoc při startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Výměna lišt stěračů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Bezpečnost jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Bezpečnost především! . . . . . . . . . . . . . . . . 75Pokyny k jízdě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Správná poloha při sezení cestujících ve vo-zidle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Prostor pro pedály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Bezpečnostní pásy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Proč používat bezpečnostní pásy? . . . . . . . 81Správné nastavení bezpečnostních pásů . . 84Předepínače bezpečnostních pásů . . . . . . . 85Systém airbagů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Základní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Bezpečnostní pokyny týkající se airbagů . . 88Deaktivace airbagů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Bezpečná přeprava dětí . . . . . . . . . . . . . . 92Bezpečnost dětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Dětské sedačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Paměť údajů o nehodě (Event Data Re-corder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Popis a způsob fungování . . . . . . . . . . . . . . 95

Nouzové situace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Svépomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Palubní nářadí, Opravárenská sada* . . . . . 96Oprava pneumatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Nouzové odemknutí/zamknutí . . . . . . . . . . . 98Výměna lišt stěračů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Vlečení a nastartování motoru roztaže-ním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Pojistky a žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Výměna žárovek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Výměna předních žárovek . . . . . . . . . . . . . . 106

Výměna zadních žárovek . . . . . . . . . . . . . . 108Boční směrová světla . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

Ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Místo řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Všeobecný přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Přístroje a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Kontrolky (kontrolní světla) . . . . . . . . . . . . . 122Úvod do systému Easy Connect* . . . . . . 124Systémová nastavení (CAR)* . . . . . . . . . . . 124Komunikace a multimédia . . . . . . . . . . . . 125Ovládací prvky na volantu* . . . . . . . . . . . . . 125Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Otevírání a zavírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Centrální zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Zabezpečovací zařízení proti krádeži* . . . . 137Zadní víko (zavazadlový prostor) . . . . . . . . 140Spínače oken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Panoramatická posuvná střecha* . . . . . . . . 143Světla a viditelnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Viditelnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Stěrače čelního a zadního skla . . . . . . . . . . 153Zpětné zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Sedadla a opěrky hlavy . . . . . . . . . . . . . . . 157Nastavení sedadel a opěrek hlavy . . . . . . . 157Funkce sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Transport a praktické výbavy . . . . . . . . . . 162Odkládací přihrádky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Uložení zavazadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Střešní nosiče zavazadel . . . . . . . . . . . . . . 177Klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Topení, větrání, chlazení . . . . . . . . . . . . . . . 180Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Spuštění a vypnutí motoru . . . . . . . . . . . . . 184Brzdění a parkování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Brzdicí a stabilizační systémy . . . . . . . . . . . 194

5

Page 8: Alhambra - SEAT

Obsah

Manuální převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Automatická převodovka/převodovka s pří-mým řazením* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Záběh a hospodárný styl jízdy . . . . . . . . . . . 206Řízení spotřeby energie akumulátoru . . . . . 208Řízení motoru a čisticí zařízenívýfukových plynů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Pokyny k jízdě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Asistenční systémy řidiče . . . . . . . . . . . . 212Systém start-stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Funkce Auto-Hold* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Tempomat (GRA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Systémy podpory brzdění (Front Assist)* . . 218Adaptive Cruise Control ACC (automatickáregulace odstupu)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Asistent pro udržení jízdního pruhu (LaneAssist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Asistent pro jízdu v dopravní zácpě . . . . . . 234Asistent pro případ nouze (Emergency As-sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Jízdní režimy SEAT (SEAT Drive Profile)* . . 237Rozpoznání dopravní značky* . . . . . . . . . . . 241Rozpoznání únavy (doporučení přestáv-ky)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244Parkovací asistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Asistent pro zpětnou jízdu „Rear View Ca-mera“* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Tažné zařízení a přívěs . . . . . . . . . . . . . . . 254Tažné zařízení* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Jízda s přívěsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Doporučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Péče a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Příslušenství a technické změny . . . . . . . . . 265Péče a čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Vnější péče o vozidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Péče o interiér vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Kontrola a doplňování kapalin . . . . . . . . . 273Doplnění paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Pohonné hmoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Motorový prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Chladicí systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Brzdová kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Nádržka na kapalinu do ostřikovačů . . . . . . 285akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Systémy kontroly pneumatik . . . . . . . . . . . . 293Nouzové kolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Zimní provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Technické znaky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Základní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Identifikační údaje vozidla . . . . . . . . . . . . . . 299Jak byly údaje zjišťovány? . . . . . . . . . . . . . . 300Jízda s přívěsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Údaje o motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323

Věcný rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

6

Page 9: Alhambra - SEAT

Základní informace

Vnější náhled

››› strana 16››› strana 59››› strana 15››› strana 59

1

2

3

4

››› strana 70››› strana 17››› strana 65

5

6

7

7

Page 10: Alhambra - SEAT

Základní informace

Vnější náhled

››› strana 61››› strana 60››› strana 63››› strana 64

1

2

3

4

››› strana 60››› strana 62››› strana 62››› strana 173

5

6

7

8

››› strana 67››› strana 66››› strana 170

9

10

11

8

Page 11: Alhambra - SEAT

Základní informace

Přehled strany řidiče (levostranné řízení)

1 ››› strana 312 ››› strana 463 ››› strana 154 ››› strana 31

5 ››› strana 216 ››› strana 187 ››› strana 17

8 ››› strana 489 ››› strana 3210 ››› strana 37

11 ››› strana 3012 ››› strana 2113 ››› strana 64

9

Page 12: Alhambra - SEAT

Základní informace

Přehled strany řidiče (pravostranné řízení)

1 ››› strana 322 ››› strana 373 ››› strana 154 ››› strana 31

5 ››› strana 216 ››› strana 187 ››› strana 17

8 ››› strana 489 ››› strana 3110 ››› strana 46

11 ››› strana 2112 ››› strana 3013 ››› strana 64

10

Page 13: Alhambra - SEAT

Základní informace

Středová konzole

››› strana 51››› strana 187

1

2

››› strana 33››› strana 32

3

4

››› strana 53, ››› strana 555

U vozidel s pravostranným řízením je uspořádání symetrické.

11

Page 14: Alhambra - SEAT

Základní informace

Přehled strany spolujezdce (levostranné řízení)

››› strana 22››› strana 18››› strana 164

1

2

3

12

Page 15: Alhambra - SEAT

Základní informace

Přehled strany spolujezdce (pravostranné řízení)

››› strana 22››› strana 18››› strana 164

1

2

3

13

Page 16: Alhambra - SEAT

Základní informace

Vnitřní náhled

››› strana 20››› strana 20››› strana 18››› strana 155

1

2

3

4

››› strana 27››› strana 172››› strana 19››› strana 23

5

6

7

814

Page 17: Alhambra - SEAT

Základní informace

Funkce

Otevírání a zavírání

Dveře

Obr. 1 Klíč s dálkovým ovládáním: tlačítka

Obr. 2 Dveře řidiče: tlačítko centrálního za-mykání.

Zamykání a odemykání klíčem● Zamknutí: stiskněte tlačítko ››› obr. 1.● Zamknutí vozidla bez zabezpečovacíhozařízení proti krádeži: Stiskněte podruhétlačítko ››› obr. 1 do 2 sekund.● Odemknutí: stiskněte tlačítko ››› obr. 1.● Odemknutí zadního víka: stiskněte tlačít-ko ››› obr. 1 minimálně 1 sekundu.

Zamykání a odemykání tlačítkem cent-rálního zamykání● Zamknutí: stiskněte tlačítko ››› obr. 2.Žádné ze dveří nelze zvenku otevřít. Dveřelze zevnitř otevřít zatáhnutím za otevíracípáku dveří.● Odemknutí: stiskněte tlačítko ››› obr. 2.

››› v Popis na straně 129

››› strana 129

››› strana 15, ››› strana 16

Odemykání a zamykání dveří řidi-če

Obr. 3 Klika dveří řidiče: zapuštěná vložkazámku.

Při výpadku centrálního zamykání lze dve-ře řidiče odemknout a zamknout přes vál-covou vložku zámku.

Při ručním zamykání vozidla se zpravidlazamknou všechny dveře. Při ručním ode-mykání se odemknou pouze dveře řidiče.Dbejte pokynů k zabezpečovacímu zaříze-ní proti krádeži ››› strana 129.

● Vyklopte zub klíče vozidla ››› strana130.● Zub klíče zasuňte na klice dveří řidiče dospodního otvoru v krytu ››› obr. 3 (šipka)a kryt zvedněte zezdola nahoru.● Zasuňte zub klíče do zámku a vozidloodemkněte, resp. zamkněte. »

15

Page 18: Alhambra - SEAT

Základní informace

Zvláštnosti● Zabezpečovací zařízení proti krádežizůstává u odemknutého vozidla aktivní.Nespustí se ale alarm ››› strana 129.● Po otevření dveří řidiče má řidič 15sekund na zapnutí zapalování. Po této do-bě se spustí alarm.● Zapněte zapalování. Elektronický imobili-zér rozpozná platný klíč řidiče a deaktivujezabezpečovací zařízení proti krádeži.

Poznámka

Zabezpečovací zařízení proti krádeži sepři ručním uzamknutím vozidla zubemklíče nezapíná ››› strana 129.

Nouzové zamykání dveří bez vlož-ky zámku

Obr. 4 Nouzové zablokování dveří.

Při výpadku centrálního zamykání musí býtdveře bez vložky zámku zamknuty samo-statně.

V přední části dveří spolujezdce se nachá-zí nouzové zamykání (je vidět pouze u ote-vřených dveří).

● Vytáhněte krytku z otvoru.● Zasuňte zub klíče do uvnitř umístěnédrážky a otočte klíčem až na doraz dopra-va (pravé dveře), resp. doleva (levé dveře).

Po zamknutí dveří není otevření z vnějšístrany již možné. Dveře lze zevnitř ode-mknout a zároveň otevřít zatáhnutím zaotevírací páku dveří.

Zadní výklopné dveře

Obr. 5 Zadní výklopné dveře: otevřenízvenku

Zadní výklopné dveře se otevírají pomocíelektrického systému. Ovládá se přes klikuve tvaru značkového loga v zadním víku.

Pro odemknutí/zamknutí zadních výklop-ných dveří stiskněte tlačítko nebo tlačít-ko ››› obr. 1 v klíči od vozidla.

Pokud je zadní víko otevřené nebo nenísprávně zavřené, na displeji panelu přístro-jů se zobrazí upozornění.* Pokud se otevřepři rychlosti vyšší než 6 km/h (4 mph), za-zní navíc zvukový varovný signál*.

Otevírání a zavírání● Otevírání zadního víka: zatáhněte rukojeťnahoru ››› obr. 5. Otevírá se samočinně.● Zavírání zadního víka: Zatáhněte za jed-no ze dvou madel na vnitřním obloženía mírným pohybem víko zavřete.

››› v Automatické zamykání zava-zadlového prostoru na straně 140

››› strana 140

››› strana 17, ››› strana 17

16

Page 19: Alhambra - SEAT

Základní informace

Nouzové odemykání zadního víka3 Platí pro model: LEON/LEON SC

Obr. 6 Detail zavazadlového prostoru:Přístup k nouzovému odemykání

Víko zavazadlového prostoru lze zevnitřnouzové odemknout.

● Vložte klíč do otvoru za obložením zava-zadlového prostoru 1 a veďte klíč ve smě-ru šipky, až se zámek odemkne.

Nouzové odemykání zadního víka3 Platí pro model: LEON ST

Obr. 7 Detail zavazadlového prostoru:Přístup k nouzovému odemykání

Víko zavazadlového prostoru lze zevnitřnouzové odemknout.

● Nasaďte šroubovák do drážky a odstraň-te kryt ››› obr. 7 A.● Zaveďte klíč do otvoru k tomu určenémua otočte klíčem ve směru šipky, až se uzá-věr otevře ››› obr. 7 B.

Víko motorového prostoru

Obr. 8 Odjišťovací páčka v prostoru pronohy řidiče.

Obr. 9 Páčka pod víkem motorového pro-storu.

● Otevření víka motorového prostoru: Za-táhněte za páku pod přístrojovou deskou››› obr. 8 1 .● Zvedněte víko motorového prostoru. Za-tlačte rameno pod víkem motoru nahoru »

17

Page 20: Alhambra - SEAT

Základní informace

››› obr. 9 2 . Přitom se odjistí záchytnýhák.● Otevřete víko motorového prostoru. Vy-suňte tyč držáku a vložte ji do upínacíhomísta, které je pro to ve víku motoru urče-né.

››› v Práce v motorovém prostoruna straně 279

››› strana 279

Spínač oken*

Obr. 10 Detail dveří řidiče: tlačítko proovládání elektrických spouštěčů oken

● Otevírání oken: Stiskněte tlačítko .

● Zavírání oken: Zatáhněte za tlačítko .

Tlačítka ve dveřích řidičeOkno v levých předních dveříchOkno v pravých předních dveříchOkna v zadních dveřích vlevo (pouzeu vozidel s 5 dveřmi)Okna v zadních dveřích vpravo (pouzeu vozidel s 5 dveřmi)Bezpečnostní spínač k deaktivovánítlačítek spouštění oken v zadních dve-řích (pouze vozidel s 5 dveřmi)

››› v Elektrické otevírání a zavíráníoken* na straně 141

››› strana 140

1

2

3

4

5

Panoramatická střecha*

Obr. 11 Na vnitřní straně stropního panelu:otočením spínače střechu otevřete nebozavřete.

Obr. 12 Ve stropním panelu: Pro vyklopenínebo sklopení střechy stiskněte, resp. za-táhněte za spínač.

● Otevírání: Otočte ovládáním do polohy››› obr. 11 3 .● Komfortní poloha: Otočte ovládáním dopolohy ››› obr. 11 2 .

18

Page 21: Alhambra - SEAT

Základní informace

● Zavírání: Otočte ovládáním do polohy››› obr. 11 1 .● Vyjetí nahoru: Posuňte ovládáním do po-lohy ››› obr. 12 4 . K nastavení mezipolohymanipulujte ovládáním, až je dosaženo po-žadované polohy.● Spouštění: Zatáhněte ovládáním do polo-hy ››› obr. 12 5 . K nastavení mezipolohymanipulujte ovládáním, až je dosaženo po-žadované polohy.

››› v Otevírání a zavírání panora-matické posuvné střechy na straně143

››› strana 143

Před jízdou

Manuální nastavení předních se-dadel

Obr. 13 Přední sedadla: Ruční nastavenísedadla.

Dopředu/dozadu: Páčku zatáhnětea sedadlo posuňte.Nadzvednout/snížit: Zatáhněte/zatlačtepáčku.Opěradlo více/méně sklopené: Otočteotočným spínačem.Bederní opěra páteře: Stiskněte tlačítkov příslušné poloze.

1

2

3

4

Sklopte opěradlo sedadel (pouze vozi-dla se 3 dveřmi): Zatáhněte páčkua sklopte opěradlo dopředu.

››› v Ruční nastavení sedadel nastraně 157

Elektrické nastavení sedadla řidi-če*

Obr. 14 Sedadlo řidiče: Nastavte elektrickysedadlo.

Nastavení bederní opěrky: Stisknětetlačítko v příslušné oblasti.Sedadlo nahoru/dolů: Stiskněte tlačítkonahoru/dolů. Pro nastavení přední se-dací plochy, stiskněte tlačítko vpředunahoru/dolů. Pro nastavení zadní seda-cí plochy, stiskněte tlačítko vzadu naho-ru/dolů. »

5

A

B

19

Page 22: Alhambra - SEAT

Základní informace

Sedadlo dopředu/dozadu: Zatlačte tla-čítko dopředu/dozadu.Opěradlo zad v příkřejší/plošší poloze:Zatlačte tlačítko dopředu/dozadu.

››› v Elektrické nastavení sedadlařidiče* na straně 157

Nastavení opěrky hlavy

Obr. 15 Přední sedadlo: Nastavení opěrkyhlavy.

● Uchopte opěrku z boku oběma rukamaa posuňte ji nahoru, až zapadne do zvole-né polohy. Při snižování postupujte stejnýmzpůsobem a stiskněte zároveň boční tlačít-ko 1 .

C ››› v Správné nastavení předních

opěrek hlavy na straně 79

››› strana 79, ››› strana 158

Nastavení bezpečnostních pásů

Obr. 16 Jazýček spony bezpečnostníhopásu zasuňte do zámku a uvolněte ze zám-ku.

Obr. 17 Správný průběh pásu a správnénastavení opěrky hlavy – pohled zepředua ze strany

Pro přizpůsobení bezpečnostního pásuv oblasti ramen upravte nastavení výškysedadla.

Ramenní část musí být vedena přibližněpřes střed ramene a v žádném případě nepřes krk. K horní části těla musí přiléhatplochou a pevně.

Pánevní část musí probíhat přes pánev, ni-kdy ne přes břicho. Pás musí přiléhat pev-ně celou plochou k pánvi.

››› strana 82

››› strana 84

20

Page 23: Alhambra - SEAT

Základní informace

Předepínače bezpečnostních pá-sů

Při nehodě dojde k automatickému pře-depnutí bezpečnostních pásů předních se-dadel.

Předepínače mohou být aktivovány pouzejednou.

››› v Servis a likvidace předepína-čů pásů na straně 86

››› strana 85

Nastavení vnějších zrcátek

Obr. 18 Detail dveří řidiče: Ovládání vněj-ších zrcátek.

Nastavení vnějšího zrcátka: Otočte spína-čem do příslušné polohy:

V požadované poloze můžete pomocíotočného voliče nastavit vnější zrcátkana straně řidiče (L, vlevo) a na straněspolujezdce (R, vpravo) do požadova-ného směru.Dle výbavy se vnější zrcátka zahřívajínezávisle na okolní teplotě.Sklopte zrcátka.

››› v Nastavení vnějších zrcátek nastraně 156

››› strana 156

Nastavení polohy volantu

Obr. 19 Páčka na levé spodní straněsloupku řízení.

● Nastavení polohy volantu: Zatáhnětepáčku ››› obr. 19 1 dolů, uveďte volant dozvolené polohy a posuňte páčku zase na-

L/R

horu, dokud zase nezapadne do své polo-hy.

››› v Nastavení polohy volantu nastraně 77

21

Page 24: Alhambra - SEAT

Základní informace

Airbagy

Čelní airbagy

Obr. 20 Místo montáže airbagu řidiče: vevolantu.

Obr. 21 Airbag spolujezdce v panelu přís-trojů

Čelní airbag řidiče je umístěn ve volantu››› obr. 20 a čelní airbag spolujezdce jeumístěn v přístrojové desce ››› obr. 21.Montážní poloha je označena nápisem „AI-RBAG“.

Kryty airbagů se otevřou při rozvinutí airba-gu řidiče a spolujezdce a zůstanou na vo-lantu, resp. na přístrojové desce ››› obr. 20››› obr. 21.

Systém čelních airbagů představuje v kom-binaci s bezpečnostními pásy dodatečnouochranu hlavy a hrudníku řidiče a spolu-

jezdce při vážnějším čelním nárazu ››› vČelní airbagy na straně 88.

Jejich zvláštní konstrukce umožňuje kont-rolované vypouštění plynu, tím že pasažérzatlačí na vak. Tak zůstává hlava a hrudníkdíky airbagu ochráněny. Po nehodě se tedyvypustí do té míry, že je znovu obnovenčelní výhled z vozu.

››› strana 88

22

Page 25: Alhambra - SEAT

Základní informace

Deaktivace čelního airbagu spolu-jezdce

Obr. 22 Spínač čelního airbagu spolujezd-ce.

Obr. 23 Přístrojová deska: Kontrolka deak-tivovaného airbagu spolujezdce.

K deaktivaci čelního airbagu spolujezd-ce:● Vypněte zapalování.● Otevřete odkládací skříňku.

● Zub na klíči zasuňte do zářezu připrave-ného pro odpojení airbagu spolujezdce››› obr. 22. Klíč by měl zajet ze 3/4 své dél-ky až na doraz.● Otočte klíč opatrně do polohy . V pří-padě potíží se ujistěte, že klíč byl zasunutaž na doraz.● Ověřte si, že při zapnutém zapalováníkontrolka v nápisu ve středové části přís-trojové desky svítí ››› obr. 23.

››› v Aktivace a deaktivace čelníhoairbagu spolujezdce* na straně 91

››› strana 90

Kolenní airbag*

Obr. 24 Na straně řidiče: umístění kolenní-ho airbagu.

Obr. 25 Na straně řidiče: oblast účinnostikolenního airbagu.

Kolenní airbag je na straně řidiče ve spodníčásti přístrojové desky ››› obr. 24. Montáž-ní poloha je označena nápisem „AIRBAG“.

Červeně orámovaná oblast (oblast účin-nosti) ››› obr. 25 je zachycena rozvinutýmkolenním airbagem. Proto se na tato místanesmějí nikdy odkládat nebo upevňovatžádné předměty.

››› strana 88

23

Page 26: Alhambra - SEAT

Základní informace

Boční airbagy*

Obr. 26 Boční airbag v sedadle řidiče

Obr. 27 Kompletně nafouknuté boční air-bagy na levé straně vozidla

Boční airbagy jsou umístěny v bočním ča-lounění opěradla sedadla řidiče ››› obr. 26a sedadla spolujezdce a v opěradle zad-ních postranních sedadel*. Montážní místajsou označena nápisem „AIRBAG“ v horníoblasti opěradel.

Systém bočních airbagů představujev kombinaci s bezpečnostními pásy doda-tečnou ochranu horní části těla řidičea spolujezdce při silném bočním nárazu››› v Boční airbagy* na straně 89.

V případě boční kolize snižují boční air-bagy riziko poranění tělesných partií, obrá-cených k nárazu. Když se vynechá běžnáochrana bezpečnostními pásy na sedadleřidiče a zadních postranních sedadlech,jakmile dojde k bočnímu nárazu, tyto air-bagy ochraňují pasažéry svým maximálnímochranným efektem.

››› strana 88

Hlavové airbagy*

Obr. 28 Místo montáže hlavového airbagu

Hlavové airbagy jsou uloženy na obou stra-nách interiéru nad dveřmi ››› obr. 28 a jsouoznačeny nápisem „AIRBAG“.

Systém hlavových airbagů představujev kombinaci s bezpečnostními pásy doda-tečnou ochranu hlavy a horní části tělacestujících při silném bočním nárazu ››› v Hlavové airbagy* na straně 89.

››› v Hlavové airbagy* na straně89

24

Page 27: Alhambra - SEAT

Základní informace

Dětské sedačky

Důležité pokyny pro čelní airbagspolujezdce

Obr. 29 Samolepka airbagu - verze 1: nasluneční cloně spolujezdce a na zadnímrámu dveří spolujezdce .

Obr. 30 Samolepka airbagu - verze 2: nasluneční cloně spolujezdce a na zadnímrámu dveří spolujezdce .

Na sluneční cloně a/nebo na zadním rámudveří na straně spolujezdce je umístěnasamolepka s důležitou informací o airbaguspolujezdce.

››› v Důležité pokyny pro čelní air-bag spolujezdce na straně 92

››› strana 92

25

Page 28: Alhambra - SEAT

Základní informace

Upevnění dětské autosedačky bezpečnostním pásem

Obr. 31 Na zadních sedadlech: možná montáždětských autosedaček.

Vyobrazení ››› obr. 31 A ukazuje schéma-ticky upevnění dětského zádržného systé-mu ke spodním úchytným okům a hornímupevňovacím popruhem. Vyobrazení››› obr. 31 B ukazuje upevnění dětskéhozádržného systému bezpečnostním pásemvozidla.

Dětské autosedačky univerzálního typusmí být upevněny bezpečnostním pásemna sedadlech, která jsou označena v tabul-ce písmenem U.

Pokud sedadlo spolujezdce nemá výškovénastavení, tak se na něm dětské autose-dačky nesmí používat1).

Pro řádné používání dětské autosedačkynamontované proti směru jízdy na zadníchsedadlech musí být opěradla předních se-dadel nastavena tak, aby se nedostala dokontaktu s dětskou autosedačkou. U upev-ňovacích systémů s dětskou autosedačkouve směru jízdy je potřeba opěradlo přední-ho sedadla nastavit tak, aby zůstal dosta-tečně velký volný prostor pro nohy dítěte.

Aby bylo možné upevnit dětskou autose-dačku na sedadle spolujezdce vhodně pá-sem, nastavte opěradlo sedadla spolujezd-ce do vzpřímené polohy1).

Dětské autosedačky od kategorie 0+ senesmějí montovat proti směru jízdy na se-dadle spolujezdce, protože by při montážimohlo dojít kvůli rozměrům některých auto-sedaček k potížím1).

Systémy obsahují upevnění dětskéhozádržného systému horním upevňova-cím popruhem (Top Tether) a spodníkotvicí bod v sedadle.

1) Musí být dodržena příslušná legislativa dané ze-mě a zároveň předpisy výrobce pro manipulacia montáž dětských autosedaček.

26

Page 29: Alhambra - SEAT

Základní informace

Hmotnost-ní katego-

rie

Místo k sezení

Sedadlospolu-

jezdcea)

Vnějšízadníseda-

dlo

Pro-střednízadníseda-

dlo

Kategorie 0do 10 kg

Ub) U U

Kategorie 0+do 13 kg

Ub) U U

Kategorie I 9 až 18 kg

Ub) U U

Kategorie II15 až 25 kg

Ub) U U

Kategorie III22 až 36 kg

Ub) U U

U: Vhodné pro univerzální zádržné systémy k použitív této hmotnostní kategorii.

a) Musí být dodržena příslušná legislativa dané země a záro-veň předpisy výrobce pro manipulaci a montáž dětských au-tosedaček.b) Kompatibilní pouze s modely s výškově nastavitelným se-dadlem. Nastavte sedadlo do nejzadnější a nejvyšší polohy.

››› v Bezpečnostní upozornění nastraně 93

Upevnění dětské autosedačky systém „ISOFIX“ a Top Tether*

Dětské autosedačky se systémem „ISO-FIX“ nebo Top Tether* lze rychle, jedno-duše a bezpečně upevnit na vnějších mís-tech zadního sedadla.

Na každém ze dvou vnějších zadních se-dadel jsou dvě úchytná oka „ISOFIX“. U ur-čitých vozidel jsou upevňovací oka upevně-na ke stojanu sedadla, u jiných k ložné

podlaze vozidla. Upevňovací oka „ISOFIX“jsou dosažitelná mezi opěradlem a zadnísedadlovou lavicí. Úchytná oka Top Tether*jsou v zadním prostoru opěradel zadního »

27

Page 30: Alhambra - SEAT

Základní informace

sedadla (za opěradly zadního sedadla ne-bo v zavazadlovém prostoru).

Pro kompatibilitu systémů ISOFIX ve vozi-dle viz následující tabulka.

Přípustná tělesná hmotnost dítěte nebo in-formace týkající se velikosti A až F najdetena samolepce homologované dětské auto-

sedačky “univerzální” nebo “omezeněuniverzální”.

Hmotnostní kategorie Velikostní třída Přístroj Směr montážePolohy Isofix ve vozidle

Boční zadní sedadla

Dětská korbičkaF ISO/L1 Dozadu X

G ISO/L2 Dozadu X

Kategorie 0 do 10 kg E ISO/R1 Dozadu IU

Kategorie 0+ do 13 kg

E ISO/R1 Dozadu IU

D ISO/R2 Dozadu IU

C ISO/R3 Dozadu IU

Kategorie I 9 až 18 kg

D ISO/R2 Dozadu IU

C ISO/R3 Dozadu IU

B ISO/F2 Dopředu IU

B1 ISO/F2X Dopředu IU

A ISO/F3 Dopředu IU

Kategorie II 15 až 25 kg --- --- Dopředu ---

Kategorie III 22 až 36 kg --- --- Dopředu ---

IU: Vhodné v této hmotnostní kategorii pro univerzální dětské zádržné systémy ISOFIX instalované po směru jízdy.X: Poloha ISOFIX není vhodná pro dětské zádržné systémy ISOFIX této hmotnostní kategorie nebo velikostní třídy.

››› v Bezpečnostní upozornění nastraně 93

28

Page 31: Alhambra - SEAT

Základní informace

Upevnění pomocí systému „ISO-FIX“

Obr. 32 Úchytná oka ISOFIX

Dodržujte bezpodmínečně návod k obsluzevýrobce sedadel.

● Odstraňte krytky kroužků „ISOFIX“ tak,že strčíte prst do otvoru a zatáhnete smě-rem nahoru ››› obr. 32.● Nasaďte dětskou autosedačku na úchyt-ná oka „ISOFIX“ až do slyšitelného a bez-pečného zaskočení zajištění sedačky. Dis-ponuje-li dětská autosedačka upevněnímTop Tether*, upevněte ji u příslušnéhoúchytného oka ››› obr. 33. Řiďte se údajivýrobce.● Pro kontrolu správného upevnění zatáh-něte po obou stranách dětské autosedač-ky.

Dětské autosedačky s upevňovacím systé-mem „ISOFIX“ a Top Tether* jsou nabízeny

u autorizovaných servisních partnerů SE-AT.

Upevnění dětské autosedačkys přídržnými pásy Top Tether*

Obr. 33 Poloha ok Top Tether v zadní částizadního sedadla

Dětské autosedačky se systémem Top Te-ther jsou vybaveny pásem pro upevněnísedačky ke kotvicímu bodu vozidla, který jev zadní části opěradla zadního sedadla,a nabízejí lepší oporu.

Účel tohoto pásu spočívá v redukování po-hybu dětské autosedačky dopředu v přípa-dě nárazu a také ve snížení nebezpečí po-ranění hlavy v důsledku nárazu s interié-rem vozidla.

Použití systému Top Tether u dětskýchautosedaček montovaných proti směrujízdyV současné době existuje velmi málo dět-ských autosedaček, které jsou montoványproti směru jízdy a používají systém TopTether. Abyste se seznámili se správnýmupevněním pásu Top Tether, přečtěte sia řiďte se prosím pokyny výrobce dětskýchautosedaček.

Upevnění Top Tether* u kotvícíhobodu

Obr. 34 Upevňovací pás: správné nastave-ní a správná montáž

Upevnění přídržného pásu● Přídržný pás Top Tether dětské autose-dačky umístěte podle pokynů výrobce dět-ské autosedačky. »

29

Page 32: Alhambra - SEAT

Základní informace

● Položte přídržný pás pod hlavovou opěr-ku zadního sedadla ››› obr. 34 (k tomupříp. vytáhněte hlavovou opěrku nahoru).● Posuňte přídržný pás a řádně ho upevně-te u ukotvení zadní části opěradla››› obr. 33.● Utáhněte přídržný pás dle pokynů výrob-ce.

Uvolnění upevňovacího pásu● Uvolněte upevňovací pás dle pokynů vý-robce.● Zatlačte na zámek a sejměte přídržnýpás z kotvicího bodu.

››› v Bezpečnostní upozornění nastraně 93

Start vozidla

Zámek zapalování

Obr. 35 Polohy klíče zapalování

Zapněte zapalování: Zasuňte klíč do zám-ku zapalování a nastartujte motor.

Zablokování a uvolnění volantu● Zablokování volantu: Vytáhněte klíč zezapalování a otočte volantem, až se zablo-kuje. Podle dané země u vozidel s automa-tickou převodovkou bez elektronické parko-vací brzdy musíte volicí páku dát do polohyP, aby bylo možné klíč ze zapalování vy-táhnout. Pokud je potřeba, stiskněte tlačít-ko zablokování volicí páky a zase ho pusť-te.● Uvolněte zámek volantu: Zasuňte klíč dozámku zapalování a otočte klíč zároveňs volantem do směru šipky. Nedá-li se vo-

lantem otočit, je možná zámek volantu za-blokován.

Zapnutí/vypnutí zapalování, předžhavení● Zapněte zapalování: Otočte klíčem v za-palování do polohy 2 .● Vypněte zapalování: Otočte klíčem v za-palování do polohy 1 .● Vozidla se vznětovým motorem Při za-pnutém zapalování se vozidlo předžhaví.

Nastartování motoru● Manuální převodovka: Prošlápněte spoj-kový pedál až dolů a uveďte řadicí páku dopolohy volnoběhu.● Automatická převodovka: Sešlápnětebrzdový pedál a zařaďte volicí páku do po-lohy P nebo N.● Otočte klíčem v zapalování do polohy 3 .Klíč se automaticky vrátí do polohy 2 . Ne-sešlapujte plynový pedál.

Systém start-stop*U stojícího vozidla a nesešlápnutého spoj-kového pedálu systém start-stop* motorautomaticky vypne. Zapalování zůstává za-pnuté.

30

Page 33: Alhambra - SEAT

Základní informace

››› v Zapnutí zapalování a spuštěnímotoru klíčem na straně 185

››› strana 184

Světla a vidění

Spínač světel

Obr. 36 Přístrojová deska: Ovládací prveksvětel

● Otočte spínač světel do požadované po-lohy ››› obr. 36.

Sym-bol

Zapalování vy-pnuto

Zapalování za-pnuto

Mlhová světla, tlu-mená a obrysovásvětla vypnutá.

Vypnutá světla ne-bo zapnutá světlapro denní svícení.

Sym-bol

Zapalování vy-pnuto

Zapalování za-pnuto

Orientační světla„Coming home“a „Leaving home“mohou být zapnuta.

Automatické řízenítlumeného světlaa světla pro dennísvícení.

Obrysová světla jsou zapnutá.

Tlumená světla vy-pnutá.

Tlumená světla za-pnutá.

Mlhové světlomety:Vytáhněte spínačsvětel z pozice , nebo do prvníhozajištění.

Zadní světlo do mlhy: Vytáhněte spí-nač světel úplně z poloh , nebo .

● Vypnutí mlhových světel: Stiskněte spí-nač světel nebo ho otočte do polohy .

››› v Obrysová a tlumená světla nastraně 145

››› strana 145

Páčka směrových a dálkovýchsvětel

Obr. 37 Páčka ukazatele směru jízdy (smě-rového světla) a dálkových světel.

Zatlačte páčku do požadované polohy:

Pravý ukazatel směru jízdy (směrovésvětlo): parkovací světlo vpravo (zapa-lování vypnuto).Levý ukazatel směru jízdy (směrovésvětlo): parkovací světlo vlevo (zapalo-vání vypnuto).zapnutá dálková světla: Kontrolní svět-lo svítí v panelu přístrojů.Světelná houkačka: svítí při stisknutépáčce. Kontrolka svítí.

K vypnutí uveďte páčku do základní polo-hy. »

1

2

3

4

31

Page 34: Alhambra - SEAT

Základní informace

››› v Páčka směrových a dálkový-ch světel na straně 146

››› strana 145

Výstražná světla

Obr. 38 Přístrojová deska: Spínač varov-ných světel

Zapnutí, pokud například:

● pokud dojíždíte na konec kolony,● v případě nebezpečí,● Vaše vozidlo má poruchu z důvodu tech-nické závady,● táhnete jiné vozidlo nebo je Vaše vozidlotaženo.

››› v Varovná světla na straně150

››› strana 149

Osvětlení interiéru

Obr. 39 Detail stropního panelu: Osvětleníinteriéru vpředu.

Volič Funkce

Vypnutí vnitřního světla.

Zapnutí vnitřního světla.

Volič Funkce

Prostřední po-loha

, resp.

a)

Spínač ve dveřích.Vnitřní světla se zapnou automatic-ky při odemknutí vozidla, otevřeníněkterých dveří nebo při vytaženíklíče zapalování.Světlo zhasne několik sekund pozavření všech dveří, při zamknutívozidla nebo zapnutí zapalování.

Zapnutí nebo vypnutí světla pročtení.

a) V závislosti na verzi.

››› strana 152

Stěrače čelního a zadního skla

Obr. 40 Ovládání stěračů čelního a zadní-ho skla

32

Page 35: Alhambra - SEAT

Základní informace

Zatlačte páčku do požadované polohy:

0 Stěrače vypnuté.

1

Stírání čelního skla v cyklech.Spínačem ››› obr. 40 A se nastavujíintervaly (vozidla bez dešťového sní-mače) nebo citlivost dešťového sníma-če.

2 Pomalé stírání.

3 Rychlé stírání.

Zatlačte páčku do požadované polohy:

4 Jednorázové stírání. Krátký stisk, krát-ké stírání. Podržíte-li páčku déle smě-rem dolů, stěrače stírají rychleji.

5

Automatický systém stírání a ostřiková-ní. Páčkou v průčelné poloze se za-pnou ostřikovače čelního skla. Zároveňse aktivují stěrače skel.

6 Cyklovač skla zadních výklopných dve-ří (zadního víka). Stěrač zadního sklastírá v intervalech přibližně 6 sekund.

Zatlačte páčku do požadované polohy:

7 Stisknutím páčky se zapnou ostřikova-če zadního skla. Zároveň se aktivujestěrač zadního skla.

››› strana 153

››› strana 73

Easy Connect

Nastavení v menu CAR

Obr. 41 Easy Connect: Hlavní menu. Obr. 42 Easy Connect: Menu CAR

Počet skutečně disponibilních nabídeka označení různých voleb závisí na elektro-nice a výbavě vozidla.

● Zapněte zapalování.● Pokud je vypnut, zapojte systém Infotain-ment.

● Klepněte na tlačítko Infotainment / a poté na funkční plošku Vozidlo››› obr. 41 nebo tlačítko Infotainment , »

33

Page 36: Alhambra - SEAT

Základní informace

abyste se dostali do menu Vozidlo››› obr. 42.● Klepněte na funkční tlačítko NASTAVENÍ,pro otevření nabídky Nastavení vozi-dla.

● Pokud se otevře menu, stiskněte tlačítkozvolené funkce.

Pokud je políčko funkčního tlačítka označe-no , je funkce aktivní.

Při stisknutí tlačítka nabídky se automa-ticky vyvolá poslední aktivovaná nabídka.

Změny provedené v nabídce nastavení seautomaticky uloží po zavření nabídky.

Nabídka Submenu Možné nastavení Popis

Systém ESC –Aktivace nebo deaktivace regulace proluzu (ASR) a elektronického programustability (ESP), volba sportovního režimu/ Offroad* elekronického programu sta-bility (ESC Sport)

››› strana 194

PneumatikyKontrola tlaku v pneumatikách Uložení hodnot tlaku v pneumatikách (kalibrování) ››› strana 293

Zimní pneu Aktivování a deaktivování varování při překročení rychlosti, nastavení hodnotypro varování při překročení rychlosti ››› strana 297

Světla

Asistent osvětleníDynamic Light Assist, Light Assist, dálniční světlo, doba zapnutí, regulace sklonusvětlometů, automatické světlo za deště, světlo pro denní svícení, komfortnísměrová světla, režim cestování.

››› strana 145

Osvětlení vnitřního prostoru Intenzita osvětlení přístrojů a spínačů. ››› strana 152

Funkce Coming home/Leaving home Doba trvání funkce „Coming home“ a „Leaving home“ ››› strana 148››› strana 149

34

Page 37: Alhambra - SEAT

Základní informace

Nabídka Submenu Možné nastavení Popis

Asistence řidiče

ACC (automatická regulace odstupu) Aktivace a deaktivace: představená bezpečnostní vzdálenost, jízdní režimy. ››› strana 222

Front Assist (systémy podpory brz-dění)

Aktivace a deaktivace: Front Assist, předběžné varování, zobrazení varování od-stupu ››› strana 218

Lane Assist (Asistent pro udrženíjízdního pruhu)

Aktivace a deaktivace: Asistent pro udržování vozu v jízdním pruhu (Lane As-sist), adaptivní vedení jízdního pruhu ››› strana 231

Identifikace dopravního značení Zobrazení v panelu přístrojů, aktivace a deaktivace varování při překročení rych-losti ››› strana 241

Přívěs Rozpoznání přívěsu (zobrazení dopravní značky pro vozidla s přívěsy), použítpro výpočet trasy, nejvyšší rychlost pro přívěsy ››› strana 254

Rozpoznání únavy Zapnutí a vypnutí ››› strana 244

Parkování a mané-vrování

ParkPilot Automatická aktivace, hlasitost vpředu, nastavení zvuku vpředu, hlasitost vzadu,nastavení zvuku vzadu, snížení hlasitosti Infotainmentu ››› strana 245

Auto Hold Zapnutí a vypnutí na začátku jízdy ››› strana 215

Elektronická parkovací brzda Automatické zapnutí a vypnutí ››› strana 190

Brzdový asistent při pojíždění Zapnutí a vypnutí ››› strana 250

Zobrazení parkovací plochy Zapnutí a vypnutí

Ambientní osvět-lení – Zapnutí a vypnutí, intenzita, barva, výběr prostoru nebo celkově ››› strana 152

Zpětná zrcátkaa stěrače oken

Zpětné zrcátko Synchronní nastavení, snížení zpětného zrcátka při jízdě dozadu, sklopení pozaparkování, vyhřívání vnějších zrcátek, zatemnění při tmě

››› strana 21,››› strana 156

Stěrače Zapnutí a vypnutí automatického stírání/mytí při dešti, automatické stírání při za-řazení zpětného chodu ››› strana 32 »

35

Page 38: Alhambra - SEAT

Základní informace

Nabídka Submenu Možné nastavení Popis

Otevírání a zaví-rání

Spínač elektrického spouštění oken Komfortní otevírání, automatické zavírání při dešti, automatické zavírání centrál-ním zamykáním ››› strana 142

Centrální zamykáníOdemykání dveří, automatické zamykání/odemykání při jízdě, akustické ovládání„Easy Open“, pomoc při nastupování „Easy Entry“, automatické otevírání zadníchvýklopných dveří, systém sledování vnitřního prostoru

››› strana 129

Panel přístrojů –

Současná spotřeba, průměrná spotřeba, množství paliva v palivové nádrži, kom-fortní přístroje, tipy pro úspornou jízdu, délka jízdy, ujetá dráha, průměrná rych-lost, digitální ukazatel rychlosti, varování při překročení rychlosti, teplota oleje,teplota chladicí kapaliny, vynulování údajů „od začátku jízdy“, vynulování údajů„celkový výpočet“

››› strana 37

Datum a čas – Zdroj přesného času, volba časového pásma, formát času, datum, formát data –

Kus – Vzdálenost, rychlost, teplota, množství, spotřeba, spotřeba CNG, spotřeba prou-du, tlak –

Servis – Identifikační číslo vozu, datum příští prohlídky SEAT, datum příštího servisu vý-měny oleje ››› strana 45

Tovární nastavenívšechny Vynulování všech nastavení –

Individual Světla, asistence řidiče, parkování a manévrování, ambientní osvětlení, zpětnázrcátka a stěrače oken, otevírání a zavírání, panel přístrojů –

››› v Menu CAR na straně 124

36

Page 39: Alhambra - SEAT

Základní informace

Informační systém řidiče

Úvod

Při zapnutém zapalování lze vyvolat přesnabídku různé funkce displeje.

U vozidla s multifunkčním volantem lzepoužívat multifunkční ukazatel pouze s tla-čítky na volantu.

Rozsah nabídek na displeji panelu přístrojůzávisí na vybavení vozidla elektronikoua na rozsahu výbavy vozidla.

Odborný servis může v závislosti na vyba-vení vozidla naprogramovat nebo změnitdalší funkce. SEAT Vám doporučuje obrátitse na některého autorizovaného servisníhopartnera.

Některé body nabídek lze vyvolat pouzeu stojícího vozidla.

Dokud se zobrazuje varovné hlášení priori-ty 1 na displeji, nelze vyvolat žádné nabíd-ky ››› strana 42. Některá varovná hlášenílze potvrdit a zaclonit tlačítkem v páčcestěračů oken, resp. tlačítkem multifunkční-ho volantu.

Informační systém rovněž podává následu-jící informace a pokyny (v závislosti na vý-bavě vozidla):

Jízdní údaje ››› strana 39■ MFA (multifunkční ukazatel) od nastarto-

vání■ MFA od načerpání paliva■ MFA dlouhodobě

Asistenti ››› strana 41

Navigace ››› sešit Navigační systém

Audio ››› sešit Rádio, resp. ››› sešit Navi-gační systém

Telefon ››› sešit Rádio nebo ››› sešit Na-vigační systém

Stav vozu ››› strana 42

POZOR

Pokud je pozornost řidiče rozptýlena,může dojít k nehodě a zranění.● Tlačítka v panelu přístrojů nikdy neo-vládejte během jízdy.

Obsluha nabídek v panelu přístro-jů

Obr. 43 Páčka stěračů skel: ovládací tlačít-ka.

Obr. 44 Pravá strana multifunkčního volan-tu: ovládací tlačítka.

Informační systém řidiče je řízen pomocítlačítek na multifunkčním volantu››› obr. 44 nebo páčkou stěrače ››› obr. 43(pokud vozidlo žádný multifunkční volantnemá). »

37

Page 40: Alhambra - SEAT

Základní informace

Vyvolání hlavní nabídky● Zapněte zapalování.● V případě, že se objeví hlášení nebosymbol vozidla, stiskněte tlačítko››› obr. 43 1 na páčce stěračů oken nebotlačítko na multifunkčním volantu››› obr. 44.● Při řízení prostřednictvím páčky stěrače:Pro zobrazení hlavní nabídky nebo návratdo hlavní nabídky z jiné nabídky držtestisknutý kolébkový spínač ››› obr. 43 2 .● Ovládání multifunkčním volantem: Se-znam hlavní nabídky se nezobrazí. Hlavnínabídku prolistujete několikanásobnýmstisknutím tlačítek nebo ››› obr. 44.

Vyvolání submenu● Stiskněte kolébkový spínač ››› obr. 43 2v páčce stěračů oken nahoru nebo dolů,resp. otočte kolečkem na multifunkčním vo-lantu ››› obr. 44, až je označená zvolenámožnost v nabídce.● Zvolená možnost se zobrazí mezi dvěmaoznačenými čarami. Navíc je vpravo trojú-helník: ● K vyvolání volby submenu stiskněte tla-čítko ››› obr. 43 1 na páčce stěračů okennebo tlačítko na multifunkčním volantu››› obr. 44.

Provedení nastavení závislých na nabíd-ce● Kolébkovým spínačem v páčce stěračůoken, resp. kolečkem v multifunkčním vo-lantu proveďte požadované změny. Prorychlé zvýšení nebo snížení hodnot koleč-ko otáčejte rychleji.● K označení nebo potvrzení výběru stisk-něte tlačítko ››› obr. 43 1 na páčce stěra-čů oken nebo tlačítko na multifunkčnímvolantu ››› obr. 44.

Tlačítko asistenčních systémů ři-diče*

Obr. 45 Na páčce ukazatele směru jízdy(směrových světel) a dálkových světel: Tla-čítko asistenčních systémů řidiče.

Tlačítkem v páčce ukazatele směru jízdya dálkových světel je možné asistenční

systémy zobrazené v nabídce Asistentizapnout nebo vypnout ››› strana 212.

Zapnutí nebo vypnutí jednotlivých asis-tenčních systémů řidiče● Stiskněte krátce tlačítko ››› obr. 45 vesměru šipky pro vyvolání nabídky Asis-tenti.● Zvolte asistenční systém řidiče a zapnětenebo vypněte ››› strana 37. "Háček" ozna-čuje zapnutý asistenční systém řidiče.

Výběrová nabídka

Nabídka Funkce

Jízdní da-ta

Informace a možnosti nastavení mul-tifunkčního ukazatele (MFD) ››› stra-na 39.

AsistentiInformace a možnosti nastavení asis-tenčních systémů pro řidiče ››› strana41.

Navigace

Zobrazení systémových informací ak-tivní navigace: u zapnutého navigač-ního vedení k cíli se zobrazí odbočo-vací a přibližovací posuvníky. Zobra-zení se podobá tomu v systému EasyConnect.Pokud navigační cíl nebyl aktivován,zobrazí se směr jízdy (kompas) a ná-zev projížděné ulice ››› sešit Navi-gační systém.

38

Page 41: Alhambra - SEAT

Základní informace

Nabídka Funkce

audio

Zobrazení rozhlasové stanice.Název titulu na CD.Název titulu v režimu médií ››› sešitRádio nebo ››› sešit Navigační sys-tém.

TelefonInformace a možnosti nastavení pří-pravy pro mobilní telefon ››› sešit Rá-dio nebo ››› sešit Navigační systém.

Lap-Timer

Při jízdě na závodních dráhách měře-ní a ukládání ujetých časů na okru-zích a také srovnání s nejlepšími dří-ve zaznamenanými časy ››› strana41.

Stav vozi-dla

Zobrazení aktuálních varovných neboinformačních textů a jiných systémo-vých komponentů v závislosti na vý-bavě ››› strana 33.

Jízdní údaje

Multifunkční ukazatel (MFA) informujeo různých provozních parametrecha o spotřebě.

Změna zobrazení multifunkčního ukaza-tele● Vozidla s multifunkčním volantem: Stisk-něte kolébkový spínač na páčce stěra-če ››› obr. 43.

● Vozidla s multifunkčním volantem: Otočtekolečkem ››› obr. 44.

Paměť multifunkčního ukazateleMultifunkční ukazatel je vybaven třemi pa-měťmi, které pracují automaticky: Multi-funkční ukazatel od začátku jízdy, MU odnatankování a MU celkem. Jaká paměť seaktuálně zobrazuje, lze přečíst na displeji.

● Aby došlo při zapnutém zapalovánía zobrazené paměti k výměně mezi paměť-mi: Stiskněte tlačítko v páčce stěra-čů nebo tlačítko multifunkčního volantu.

Nabídka Funkce

MFA (mul-tifunkčníukazatel)od nastar-tování

Zobrazení a uložení jízdních parame-trů a hodnot o spotřebě od zapnutí ažpo vypnutí zapalování.Pokud pokračujete v jízdě do dvouhodin po vypnutí zapalování, přidajíse nové údaje k již uloženým údajům.Při přerušení jízdy, trvajícím déle než2 hodiny, bude paměť automatickyvynulována.

MFA od na-čerpánípaliva

Zobrazení a uložení hodnot ujeté tra-sy a spotřeby. Při natankování se pa-měť automaticky vymaže.

Nabídka Funkce

MFA dlou-hodobě

Paměť sbírá jízdní hodnoty libovolné-ho počtu jednotlivých jízd podle pro-vedení panelu přístrojů až po celko-vou dobu jízdy 19 hodin a 59 minut,resp. 99 hodin a 59 minut nebo pocelkovou ujetou vzdálenost1999,9 km (mil), resp. 9999 km (mil).Když je dosaženo některé z těchtohraničních hodnota), paměť se auto-maticky vymaže a začne ukládat hod-noty opět od 0.

a) Ty jsou různé podle provedení panelu přístrojů.

Manuální vymazání paměti● Zvolte paměť, která má být vymazána.● Stiskněte tlačítko na páčce stěra-če nebo tlačítko na multifunkčním vo-lantu po dobu asi 2 sekund.

Individuální výběr ukazatelůV systému Easy Connect lze nastavit, jakázobrazení multifunkčního ukazatele na dis-pleji panelu přístrojů lze zobrazit pomocítlačítka a funkční plošky SETUP››› strana 124. »

39

Page 42: Alhambra - SEAT

Základní informace

Shrnutí

Nabídka Funkce

Okamžitáspotřeba po-honných hmot

Ukazatel okamžité spotřeby palivase během jízdy zobrazujev l/100 km, při běžícím motorua stojícího vozidla v l/h.

Průměrnáspotřeba pa-livaa)

Průměrná spotřeba palivav l/100 km se po zapnutí zapalová-ní zobrazí teprve po ujetí vzdále-nosti asi 100 metrů. Do té doby sezobrazují pouze čárky. Zobrazova-ná hodnota se aktualizuje zhrubakaždých 5 minut.ACT®*: Počet aktivních válců,v závislosti na výbavě.

Dojezda)

Přibližná jízdní vzdálenost v km,kterou je možné při stejném způ-sobu jízdy ještě ujet na obsahnádrže, který je k dispozici. K vý-počtu slouží kromě jiného okamži-tá spotřeba paliva.

Doba jízdyDoba jízdy v hodinách (h) a minu-tách (min), která uplynula od za-pnutí zapalování.

Ujetá vzdá-lenost

Vzdálenost ujetá od zapnutí zapa-lování v km.

Kvalita CNG

Po každém natankování se auto-maticky prověřuje kvalita zemníhoplynu a zobrazí se při zapnutí za-palování. Zobrazení zahrnuje roz-sah mezi 70 až 100 %. Čím vyššíje zobrazené procento, tím nižšíbude spotřeba.

Nabídka Funkce

Průměrnárychlostjízdy

Průměrná rychlost se zobrazí pozapnutí zapalování až po ujetívzdálenosti 100 metrů. Do té dobyse zobrazují pouze čárky. Zobra-zovaná hodnota se aktualizujezhruba každých 5 sekund.

Digitálníukazatelrychlosti

Aktuální jízdní rychlost jako digitál-ní ukazatel.

Varování připřekročenírychlostipři --- km/hnebo varovánípři překro-čení rych‐losti při--- mph

Při překročení uložené rychlosti (voblasti mezi 30-250 km/h, nebo(19-155 mph) probíhá akustickéa případně optické varování.

Identifikacedopravníhoznačení

Zobrazují se zachycené dopravníznačky.

Teplota ole-je

Aktuální teplota oleje jako digitálníukazatel.

Teplotachladicí ka-paliny

Aktuální teplota chladicí kapalinyjako digitální ukazatel.

Komfortnípřístroje

Informace o stavu hlavních kom-fortních přístrojů vozidla. Zobraze-ní probíhá prostřednictvím lištyukazatelů spotřeby.

ECO tipy Tipy pro úsporu pohonných hmot.

Nabídka Funkce

Vynulovánídat „od za-čátku jízdy“

Vynulujte všechna jízdní data odzačátku jízdy.

Vynulování„dlouhodo-bých“ dat

Vynulujte všechna jízdní data.

a) U vozidel s motorem na zemní plyn se vztahuje dojezda průměrná spotřeba paliva pouze na údaje týkající se spo-třeby zemního plynu. V „benzinovém režimu“ se informaceobou údajů zobrazí pouze v panelu přístrojů, ale ne na multi-funkčním displeji.

Uložení rychlosti s varováním při pře-kročení rychlosti● Zvolte ukazatel Rych. varování--- km/h.● Stiskněte tlačítko v páčce stěračůskel, resp. tlačítko multifunkčního volan-tu, čímž uložíte aktuální rychlost a aktivuje-te varování.● Aktivovat: během asi 5 sekund nastavtekolébkovým spínačem v páčce stěračůskel nebo kolečkem v multifunkčním volan-tu požadovanou rychlost. Potom opět stisk-něte tlačítko , resp. nebo několiksekund vyčkejte. Rychlost se uloží a varo-vání se aktivuje.● Deaktivovat: Stiskněte tlačítko ne-bo tlačítko . Uložená rychlost se vymaže.

40

Page 43: Alhambra - SEAT

Základní informace

Nabídka Asistenti

Nabídka Funkce

ACC Zobrazení automatické regulaceodstupu (ACC) ››› strana 222

Front Assist Spojte nebo odpojte monitoro-vací systém ››› strana 218.

Lane Assist*Zapínání nebo vypínání asisten-ta pro udržení jízdního pruhu››› strana 233.

Identifikacedopravníhoznačení

Zobrazení dopravního značení››› strana 241:

Rozpoznáníúnavy*

Zapínání nebo vypínání rozpo-znání únavy (doporučení pauzy)››› strana 244.

Lap-Timer*

K Timeru se dostanete přes volbu nabídky››› strana 38.

Ta umožní, že se ručně změří časy okruhůvozidla na závodní dráze, automaticky seuloží a srovnají se s nejlepšími časy namě-řenými dříve na vozidle.

Následující body v menu lze zobrazit.

● Zastavení● Okruh● Pauza

● Mezičas● Dlouhodobá statistika

Změna menu● Vozidla bez multifunkčního volantu: stisk-něte kolébkový spínač v páčce stěračů.● Vozidla s multifunkčním volantem: Otočtekolečkem ››› obr. 44.

Menu „Zastavit“

Start

Spuštění měření času.Pokud již existují nějaké časy okru-hů a jsou zaznamenány ve statisti-ce, spustí se s počtem okruhů, kte-rých se dotknete.Může se začít pouze s prvním okru-hem, pokud v nabídce Statistikabyla statistika vynulována.

Od startu

Měření času začne, až vozidlo zahá-jí jízdu.Pokud se vozidlo již pohybuje, zač-ne měření času, jakmile se vozidlopo zastavení rozjede.

Dlouhodobástatistika

Menu Statistika se zobrazí nadispleji.

Menu „Okruh“

Nový okruhMěření času aktuálního okruhu sepřeruší a poté se zahájí nový okruh.Právě skončený čas okruhu se za-znamená do statistiky.

Menu „Okruh“

MezičasMezičas se zobrazí po dobu 5sekund. Měření času paralelně po-kračuje dál.

ZastaveníAktuální měření času se přeruší.Okruh není dokončen. Zobrazí semenu Pauza.

Menu „Přestávka“

Pokračování Přerušené měření času pokračuje.

Nový okruhSpustí se nové měření času. Přeru-šený okruh se ukončí a zaznamenádo statistiky.

Přeruš.okruh

Měření času aktivního okruhu seukončí a vymaže. Nezaznamená sedo statistiky.

UkončeníAktuální měření času se ukončí.Okruh se nezaznamená do statisti-ky.

Menu „Mezičas“

MezičasMezičas se zobrazí po dobu 5sekund. Měření času paralelně po-kračuje dál.

Nový okruhMěření času aktuálního okruhu sepřeruší a poté se zahájí nový okruh.Právě skončený čas okruhu se za-znamená do statistiky.

ZastaveníAktuální měření času se přeruší.Okruh není dokončen. Zobrazí semenu Pauza. »

41

Page 44: Alhambra - SEAT

Základní informace

Menu „Statistika“

Zobrazení posledních časů okruhu:– celkový čas– nejlepší čas okruhu– nejhorší čas okruhu– průměrná délka okruhuCelkem je možné maximálně 10okruhů, resp. celkový čas 99 hodin,59 minut a 59 sekund.Pokud se nedosáhne některéhoz obou limitů, lze zase znovu pro-vést nové měření času, pokud bylastatistika vynulována.

zpět Zpět na předchozí menu.

Vynulovat Všechna data uložená ve statisticese vynulují.

POZOR

Obsluze časového měřiče během jízdyby se mělo pokud možno zamezit.● Přednastavení časového měřiče a vy-volání statistiky provádějte pouze u sto-jícího vozidla.● Neobsluhujte časový měřič běhemjízdy za ztížených jízdních podmínek.

Zobrazení stavu na displeji

Víko motorového prostoru, víkozavazadlového prostoru a dveřeotevřeny

Obr. 46 A: Víko motorového prostoru ote-vřeno, B: Víko zavazadlového prostoru ote-vřeno, C: přední, levé dveře otevřeny, D:zadní, pravé dveře otevřeny (pouze v 5dvé-řové verzi).

Při zapnutí zapalování nebo během jízdyse zobrazí obrazovka panelu přístrojů, po-kud jsou některé nebo vícero dveří, víkomotorového nebo zavazadlového prostoruotevřeny. Příp. zazní také akustický signál.Podle provedení panelu přístrojů může býtzobrazení různé.

Obrázek Legenda k ››› obr. 46

A

Nepokračujte v jízdě!Otevřené nebo nesprávně zavřené ví-ko motorového prostoru ››› strana279.

B

Nepokračujte v jízdě!Otevřené nebo nesprávně zavřené ví-ko zavazadlového prostoru ››› strana140.

C, D Nepokračujte v jízdě!Otevřené nebo nesprávně zavřenédveře vozidla ››› strana 129.

››› strana 118

Výstražné a informační pokyny

Při zapnutí zapalování nebo za jízdy sekontrolují některé funkce a stav některýchsoučástí vozidla. Poruchy funkce se na dis-pleji panelu přístrojů zobrazují červenýmia žlutými varovnými symboly s textovýmihlášeními na displeji panelu přístrojů

42

Page 45: Alhambra - SEAT

Základní informace

(››› strana 122) a případně jsou sig-nalizovány i akusticky. Podle provedení pa-nelu přístrojů může být zobrazení různé.

Výstražné hlášení priority 1 (červené sym-boly)

Symbol bliká nebo svítí – částečně spolu s výstražný-mi tóny. Nepokračujte v jízdě! Existuje nebezpečí ››› vVarovná a kontrolní světla na straně 122!Zkontrolujte chybnou funkci a odstraňte příčinu. Pří-padně vyhledejte odbornou pomoc.

Výstražné hlášení priority 2 (žluté symbo-ly)

Symbol bliká nebo svítí – částečně spolu s výstražný-mi tóny.Chybná funkce nebo nedostatek provozních kapalinmůže způsobit poškození vozidla a jeho vyřazeníz provozu! ››› v Varovná a kontrolní světla nastraně 123.Zkontrolujte poruchu co možná nejdříve. Případně vy-hledejte odbornou pomoc.

Informační text

Informace o průběhu různých procesů ve vozidle.

Zobrazení převodového stupně

Obr. 47 Panel přístrojů: Ukazatel zařazenípřevodového stupně (manuální převodov-ka).

Systém doporučuje jiný převodový stupeň,pokud ten zařazený není tím nejhospodár-nějším pro jízdu. Pokud systém žádný stu-peň nenavrhuje, znamená to, že již jedetese správně zařazeným stupněm.

Vozidla s manuální převodovkouSymboly na displeji ››› obr. 47 znamenají:

● Zařadit vyšší převodový stupeň: uka-zatel se rozsvítí vpravo od zařazenéhopřevodového stupně, pokud doporučujezařadit vyšší převodový stupeň.● Zařadit nižší převodový stupeň: uka-zatel se rozsvítí vlevo od zařazeného pře-vodového stupně, pokud doporučuje zařa-dit nižší převodový stupeň.

V případě doporučení pro zařazení převo-dového stupně se může stát, že bude něja-ký stupeň přeskočen (2. 4.).

Vozidla s automatickou převodovkou*Ukazatel se zobrazuje pouze v režimuTiptronic ››› strana 201.

Symboly na displeji znamenají:

● Řazení na vyšší převodový stupeň● Řazení na nižší převodový stupeň

UPOZORNĚNÍ

Ukazatel zařazení převodového stupněVám má pomoci s úsporou paliva, neníale ideálním doporučením pro každou si-tuaci. Pro jízdní situace jako např. před-jíždění, jízda v horách nebo provoz s pří-věsem může zvolit správný převodovýstupeň pouze řidič.

Poznámka

Během sešlapování spojkového pedálu,ukazatel v panelu přístrojů zhasne.

Zobrazení vnější teploty

Při vnějších teplotách pod +4°C (+39°F) sedodatečně zobrazí „symbol sněhové vloč-ky“ (varování tvorby náledí). Tento symbolnejdříve několik sekund bliká a poté svítí »

43

Page 46: Alhambra - SEAT

Základní informace

tak dlouho, dokud vnější teplota nestoupnenad +6°C (+43°F) ››› v Zobrazovacíprvky na displeji na straně 120.

Pokud vozidlo stojí, nebo se pohybujenízkou rychlostí, může ukazatel zobrazovatteplotu mírně vyšší, než jaká ve skutečnos-ti je. Příčinou je sálání tepla od motoru.

Měřicí rozsah je -40°C až +50°C (-40°F až+122°F).

Ukazatel teploty motorového oleje

Vozidla bez multifunkčního volantu● Tiskněte kolébkový spínač ››› obr. 43 2 ,dokud se neobjeví hlavní nabídka. Vyvolej-te jízdní údaje. Pomocí tlačítka 2 lis-tujte až k zobrazení teploty motorovéhooleje.

Vozidla s multifunkčním volantem● Vyvolejte submenu Cestovní údajea otáčejte kolečkem, až se zobrazí teplotaoleje.

Motor dosáhl své provozní teploty, pokudpři běžném způsobu jízdy je teplota moto-rového oleje mezi 80°C a 120°C. Při sil-ném zatížení motoru a vysokých venkov-ních teplotách se může teplota motorovéhooleje dál zvyšovat. To nemusí vzbuzovatobavy do té doby, než se na displeji rozsví-

tí kontrolky ››› tab. na straně 50 nebo ››› tab. na straně 50.

Přídavné spotřebiče

● Ovládání páčkou stěračů skel*: Držtestisknuté kolébkové tlačítko ››› obr. 43 2 ,dokud se neobjeví hlavní nabídka. Vyvolej-te odstavec Jízdní údaje. Prolistujte sepomocí kolébkového spínače až k ukazate-li komfortní spotřebiče.

● Ovládání multifunkčním volantem*: Pro-jíždějte tlačítky nebo až Jízdníúdaje a vyvolejte tlačítkem OK. Otočtepravým voličem, až se objeví ukazatelkomfortní spotřebiče.

Kromě toho informuje stupnice o aktuálnímpočtu všech přídavných spotřebičů.

Pokyny pro úspornou jízdu

U podmínek, ve kterých se zvyšuje spotře-ba paliva, se zobrazí pokyny pro úspornoujízdu. Pokud se jimi budete řídit, lze spotře-bu snížit. Zobrazení se automaticky zobra-zí a zobrazí se pouze spolu s úspornýmprogramem. Po nějaké době pokyny proúspornou jízdu automaticky zhasnou.

Pro zaclonění pokynu pro úspornou jízdubezprostředně po zobrazení stiskněte jaké-

koliv tlačítko na páčce stěračů oken*/multi-funkčního volantu*.

Poznámka● Pokud jste nějaký pokyn zaclonili, ob-jeví se znovu až, poté co opět zapnetezapalování.● Pokyny pro úspornou jízdu se nezob-razují pokaždé, ale cíleně ve větších ča-sových odstupech.

Varovné zařízení při překročenírychlosti

Varovné zařízení při překročení rychlostiupozorňuje řidiče na to, že překročil pře-dem nastavenou nejvyšší možnou rychlosto 3 km/h (2 mph). Zazní akustický varovnýsignál a na displeji panelu přístrojů se sou-časně objeví kontrolka a upozornění prořidiče Překročen práh varování! Kont-rolka zhasne tehdy, když se rychlost za-se sníží pod v paměti uloženou nejvyššírychlost.

Programování prahu varování se doporu-čuje, pokud si přejete upozornit na určitoumaximální rychlost při jízdě v zemi s jinýmimaximálními povolenými rychlostmi nebonejvyšší možnou rychlostí pro zimní pneu-matiky.

44

Page 47: Alhambra - SEAT

Základní informace

Nastavení prahu varováníPráh varování se nastavuje, upravujea maže v rádiu nebo v systému Easy Con-nect*.

● Vozidla s rádiem: stiskněte tlačítkoSETUP > stiskněte řízení Asistent ři-diče > Rychlostní upozornění.● Vozidla s Easy Connect: Stiskněte tlačít-ko a funkční ploška NASTAVENÍ >Asistence řidiče > ACC > Vzdále-nost.

Práh varování lze nastavit v rozmezí od 30až 240 km/h (20 až 149 mph). Nastaveníse provádí v krocích 10 km/h (5 mph).

Poznámka● Nezávisle na varovném zařízení připřekročení rychlosti byste měli kontrolo-vat dodržení zákonem předepsané nej-vyšší rychlosti pomocí tachometru.● Varovné zařízení při překročení rych-losti je nastaveno pro určité země tak,aby při rychlosti 120 km/h (75 mph)došlo k varování. Tento práh varování jenastaven z výroby.

Servisní intervaly

Obr. 48 Panel přístrojů

Ukazatel servisních intervalů se objevujena displeji panelu přístrojů ››› obr. 48 1 .

U SEAT se rozlišuje mezi servisem s vý-měnou oleje (například servis výměny ole-je) a servisem bez výměny oleje (napříkladservisní prohlídka).

U vozidel se servisem závislým na časenebo počtu ujetých km jsou určeny pev-né servisní intervaly.

U vozidel se servisem LongLife se termí-ny intervalového servisu určují individuál-ně. Díky technice byly významně sníženyúdržbové práce. Pomocí technologie SEAT,spolu s uvedeným servisem, se musí užjen vyměňovat olej, pokud to vozidlo potře-

buje. Při určování termínu servisu výměnyoleje (maximálně 2 roky) se zohledňují jakpodmínky pro používání vozidla, tak i styljízdy. Předběžné upozornění na pravidel-nou servisní prohlídku se poprvé objeví 20dnů před potřebným servisem. Zobrazenýpočet zbývajících kilometrů je zaokrouhlenna stovky, resp. zbývající doba na dny. Naaktuální servisní hlášení se můžete dotázatteprve od 500 km po poslední servisní pro-hlídce. Do té doby se na ukazateli zobrazu-jí pouze vodorovné čárky.

Upozornění na termín servisní prohlídkyPokud už do příštího servisu nezbývá mocčasu, zobrazuje se upozornění na termínservisní prohlídky.

Vozidla bez textových hlášení: na displejipanelu přístrojů se objeví symbol nářaďo-vého klíče a údaj km.

Zobrazené km jsou maximální kilometry,kterých lze dosáhnout do dalšího servisu.Ukazatel se po několika sekundách změní.Zobrazí se symbol hodin a počet dnů, kterézbývají do termínu servisní prohlídky.

Vozidla s textovými hlášeními: se na dis-pleji panelu přístrojů objeví Servisza ---- km nebo --- dní.

Servisní prohlídkaNastane-li termín aktuálního servisu, za-zní při zapnutí zapalování akustický signál »

45

Page 48: Alhambra - SEAT

Základní informace

a několik sekund se objeví blikající symbolnářaďového klíče .

Vozidla s textovými hlášeními: na displejipanelu přístrojů se objeví Servis nyní.

Vyvolání servisního hlášeníJestliže je zapnuté zapalování, motor je vy-pnutý a vozidlo stojí na místě, je možné sedotázat na aktuální servisní hlášení:

Držte stisknuté tlačítko 0.0/SET déle než 5sekund, aby se zobrazilo servisní hlášení››› obr. 48 2 .

Jestliže termín servisní prohlídky již pro-šel, zobrazované kilometry nebo dny jsoupřed údajem označeny znaménkem minus.

Vozidla s textovými hlášeními: na obrazov-ce se objeví: Servis od --- km nebo--- dní.

Nulování ukazatele servisních intervalůJestliže práce neprováděl autorizovanýservisní partner SEAT, lze ukazatel vynulo-vat následujícím způsobem:

● Vypněte zapalování, stiskněte tlačítko0.0/SET ››› obr. 48 2 a držte ho stisknuté.● Zapněte opět zapalování.● Tlačítko 0.0 / SET uvolněte a během dal-ších 20 sekund ho znovu stiskněte.

Poznámka● Upozornění na servis zhasne po něko-lika sekundách, u běžícího motoru nebopo stisknutí OK/RESET na páčce stěračůoken, resp. tlačítko OK na multifunkč-ním volantu.● Pokud byl akumulátor vozidla u vozi-del s prohlídkou delší dobu odpojen,propočet doby zbývající do další servis-ní prohlídky není možný. Údaje servisní-ho ukazatele mohou být chybné. V tomtopřípadě dodržujte maximálně přípustnéservisní intervaly ››› sešit Program údrž-by.● U manuálního vynulování zobrazení sepříští servis zobrazí stejně jako u vozidels pevnými servisními intervaly. Z tohotodůvodu doporučujeme, aby vynulovánízobrazení servisního intervalu provádělautorizovaný servisní partner SEAT.

Tempomat

Ovládání zařízení regulace rych-losti - tempomat (GRA)*

Obr. 49 Vlevo od sloupku řízení: Spínača ovládací prvky tempomatu.

Obr. 50 Vlevo od sloupku řízení: Třetí páč-ka pro ovládání tempomatu.

46

Page 49: Alhambra - SEAT

Základní informace

Ovládání přes páčku ukazatele směrujízdy● Připojení GRA: posuňte spínač››› obr. 49 1 do polohy . Systém je za-pnutý. Protože ještě nebyla uložena žádnárychlost, nepobíhá žádná regulace.● Aktivace tempomatu: stiskněte tlačítko››› obr. 49 2 v oblasti . Uloží se aktu-ální rychlost a probíhá regulace.● Vypnutí tempomatu na přechodnou dobu:Posuňte spínač ››› obr. 49 1 až ne-bo sešlápněte brzdový pedál. Regulace sedočasně vypne.● Opětovné zapnutí tempomatu: Stisknětetlačítko ››› obr. 49 2 v . Uložená rych-lost se znovu uloží a nastaví.● Zvyšování uložené rychlosti během regu-lace tempomatem: Stiskněte tlačítko 2 na

. Vozidlo zrychlí až do dosažení nověuložené rychlosti.● Snižování uložené rychlosti během regu-lace tempomatem: Stiskněte tlačítko 2 na pro snížení rychlosti o 1 km/h (1mph). Rychlost se snižuje až do dosaženínově uložené rychlosti.● Vypnutí tempomatu: Posuňte spínač››› obr. 49 1 na . Systém se vypnea uložená rychlost se smaže.

Ovládání přes třetí páčku● Zapnutí tempomatu: uveďte třetí páčkudo polohy ››› obr. 50. Systém se nastaví,ovšem neproběhne žádná regulace, proto-že ještě není uložena žádná rychlost.

● Aktivace tempomatu: Stiskněte spínač ››› obr. 50. Uloží se aktuální rychlost a pro-bíhá regulace.● Vypnutí tempomatu na přechodnou dobu:Uveďte páčku do polohy ››› obr. 50a pusťte ji nebo sešlápněte brzdový pedál.Regulace se dočasně vypne.● Opětovné zapnutí tempomatu: Uveďtepáčku do polohy ››› obr. 50 a pusťteji. Uložená rychlost se znovu uloží a nasta-ví.● Vypnutí tempomatu: Uveďte třetí páčkudo polohy ››› obr. 50. Systém se vypnea uložená rychlost se smaže.

››› v Funkce na straně 217

››› strana 216

47

Page 50: Alhambra - SEAT

Základní informace

Kontrolky

V panelu přístrojů

Obr. 51 Displej panelu přístrojů v přístrojové desce.

Červená varovná a kontrolní světla

Prostřední varovné světlo: Do-plňková informace na displejipanelu přístrojů

Zatažená parkovací brzda. ››› strana190

Nepokračujte v jízdě!Hladina brzdové kapaliny je pří-liš nízká nebo je vadný brzdovýsystém.

››› strana193

Svítí nebo bliká: Nepokračujte v jízdě!Vadné řízení.

››› strana205

Nepřipnutý bezpečnostní pás ři-diče, resp. spolujezdce.

››› strana81

Sešlápněte brzdový pedál! ››› strana223

48

Page 51: Alhambra - SEAT

Základní informace

Žlutá varovná a kontrolní světla

Prostřední varovné světlo: Do-plňková informace na displejipanelu přístrojů

Opotřebovaná přední brzdováobložení.

››› strana193

Rozsvítí se: Porucha ESC,resp. odpojení systémem. ››› strana

194Bliká: ESC, resp. ASR aktivní.

ASR je ručně vypnutá.

››› strana194

ESC ve sportovním režimu ne-bo vypnut.

Závada nebo výpadek ABS.

Zapnuté zadní světlo do mlhy. ››› strana145

Svítí nebo bliká: Porucha kont-rolního systému výfukových ply-nů.

››› strana210

Rozsvítí se: Předžhavení vzně-tového motoru. ››› strana

211Bliká: Porucha v řízení vzněto-vého motoru.

Porucha v řízení zážehovéhomotoru.

››› strana210

Svítí nebo bliká: Závada řízení. ››› strana205

Nízký tlak v pneumatice neboporucha ukazatele tlaku v pneu-matikách.

››› strana293

Palivová nádrž je skoro prázd-ná.

››› strana121

Vadný systém airbagů a systémpředepínačů pásu.

››› strana91

Asistent pro udržení jízdníhopruhu (Lane Assist) je zapnut,ale neaktivní.

››› strana231

Další kontrolky

Ukazatel směru jízdy vlevo ne-bo vpravo.

››› strana145

Zapnutá varovná světla.

››› strana32››› strana149

Směrová světla přívěsu ››› strana254

Rozsvítí se:Sešlápněte brzdovýpedál!Bliká zeleně: Blokovací tlačítkove volicí páce není zajištěné.

››› strana198››› strana223

Svítí: Tempomat reguluje neboje zapnuto a je aktivní omezenírychlosti. ››› strana

216Bliká: Nastavená rychlostv omezovači rychlosti byla pře-kročena.

Svítí zeleně: Asistent pro udrže-ní jízdního pruhu (Lane Assist)je zapnut a je aktivní.

››› strana231

Zapnuté dálkové světlo nebosvětelná houkačka.

››› strana145

Provoz na zemní plyn ››› strana122

››› v Varovná a kontrolní světla nastraně 122

››› strana 122

Na displeji panelu přístrojů

Obr. 52 Na displeji panelu přístrojů »49

Page 52: Alhambra - SEAT

Základní informace

Nepokračujte v jízdě!S následujícím zobrazením:Dveře, víko zavazadlovéhonebo motorového prostoruotevřeno nebo nesprávnězavřeno.

››› strana129››› strana140››› strana279

Svítí: Nepokračujtev jízdě! Hladina chladicí ka-paliny motoru příliš nízká /teplota chladicí kapaliny pří-liš vysoká

››› strana284

Bliká: Porucha v systémuchladicí kapaliny motoru.

Nepokračujte v jízdě!Tlak motorového oleje je pří-liš nízký. Pokud je hladinaoleje v pořádku a kontrolkapřesto svítí, nepokračujtev jízdě. Motor nenechávejteběžet ani ve volnoběžnýchotáčkách.

››› strana281

Porucha akumulátoru. ››› strana286

Úplný nebo částečný výpa-dek osvětlení vozidla.

››› strana105

Závada u světla pro jízdu dozatáčky (cornering).

››› strana145

Sazemi zanesený filtr pev-ných částic.

››› strana210

Příliš nízký stav vody v ostři-kovačích.

››› strana153

Bliká: Závada měření hladinyoleje. Zkontrolujte ručně. ››› strana

281Svítí: Příliš nízká hladinamotorového oleje.

Závada v převodovce. ››› strana205

Asistent dálkových světel (Li-ght Assist) je zapnut.

››› strana146

Zablokování převodovýchstupňů aktivováno.

››› strana136

Ukazatel servisních interva-lů.

››› strana45

Mobilní telefon je spojenpřes Bluetooth s originálnímtelefonním přístrojem.

››› strana125››› strana127››› sešitAudio ne-bo navi-gační sys-tém

Měřič nabití baterie mobilní-ho telefonu. K dispozici pou-ze pro z továrny dopředu na-instalované přístroje.

Varování náledí. Venkovníteplota pod +4°C (+39°F).

››› strana43

Systém start-stop je zapnutý››› strana212

Systém start-stop není k dis-pozici.

Stav vozidla ››› strana118

››› strana 118

Na panelu přístrojů

Obr. 53 Kontrolka deaktivace airbagu spo-lujezdce.

Čelní airbag spolujezdce jevypnutý ( ).

››› strana91

Čelní airbag spolujezdce jezapnutý ( ).

››› strana91

››› v Aktivace a deaktivace čelníhoairbagu spolujezdce* na straně 91

››› strana 90

50

Page 53: Alhambra - SEAT

Základní informace

Řadicí páka

Manuální převodovka

Obr. 54 Schéma řazení 5stupňové, resp.6stupňové převodovky

Na řadicí páce jsou zobrazeny polohy jed-notlivých převodových stupňů ››› obr. 54.

● Sešlápněte spojkový pedál až dolů a drž-te ho.● Řadicí páku uveďte do požadované polo-hy.● Pusťte spojkový pedál.

Zařazení zpětného chodu● Sešlápněte spojkový pedál až dolů a drž-te ho.● Zařaďte řadicí páku do volnoběhu a za-tlačte dolů, úplně doleva a pak posuňte do-předu pro zařazení zpětného chodu››› obr. 54 R .

● Pusťte spojkový pedál.

››› v Řazení na straně 198

››› strana 197

Automatická převodovka*

Obr. 55 Automatická převodovka: Polohyvolicí páky.

Parkovací uzávěrkaZpětný chodNeutrální poloha (volnoběh)Trvalá poloha pro jízdu vpředuRežim Tiptronic: Zatáhněte volicí pákudopředu (+) pro zařazení o jeden pře-vodový stupeň výš nebo dozadu (–)pro zařazení o jeden převodový stu-peň níž.

PRND/S+/–

››› v Pole pro zobrazení poloh voli-cí páky na straně 199

››› strana 198

››› strana 51

Nouzové odblokování volicí páky

Obr. 56 Volicí páka: Nouzové odblokováníz parkovací polohy

Pro případ výpadku elektrického proudu jezamýšleno zařízení nouzového odbloková-ní, které se nachází vpravo pod řadicí kuli-sou volicí páky. Odblokování vyžaduje od-bornou zručnost.

● Odemknutí: Použijte plochou stranu břitušroubováku. »

51

Page 54: Alhambra - SEAT

Základní informace

Sejmutí krytu volicí páky● Zatáhněte ruční brzdu ››› , abystezabezpečili vozidlo před rozjetím.● Vytáhněte a otočte rukou opatrně nahorumanžetu volicí páky za rohy a přehrňte jipřes hlavici páky.

Nouzové odblokování volicí páky● Tlačte po straně pomocí šroubováku nažluté odjišťovací tlačítko a držte ho stisknu-té ››› obr. 56.

● Stiskněte blokovací tlačítko na volicí pá-ce A a volicí páku uveďte do polohy N.● Přichyťte manžetu volicí páky po nouzo-vém odblokování zpátky na řadicí kulisu.

Pokud se má v případě výpadku proudu(např. vybitý akumulátor) vozidlo posunoutnebo odtáhnout, musí se s pomocí zařízenínouzového zamykání uvést volicí páka dopolohy N.

POZOR

Volicí páka se smí vyjmout z polohy P,pokud se pracuje s ruční brzdou. V pří-padě že to nejde, zajistěte vozidlo brzdo-vým pedálem. U klesání by se jinak vozi-dlo při vyjmutí volicí páky z polohy P ne-nadále rozjelo - nebezpečí nehody!

52

Page 55: Alhambra - SEAT

Základní informace

Klimatizace

Jak pracuje Climatronic*?

Obr. 57 Ve středové konzole: Ovládací prvkyClimatronic.

Funkci zapnete stisknutím příslušného tla-čítka. Funkci vypnete dalším stisknutím tla-čítka.

Diody LED v ovládacích prvcích zobrazujíaktivaci příslušných funkcí.

1Teplota

Pravá a levá strana mohou být nastaveny nezávisle na sobě: Teplotu nastavíte otočením ovladače na požadovanou hodnotu

2Větrák

Intenzita ventilátoru se reguluje automaticky. Ventilátor se dá nastavit také manuálně přes regulátor.

3Rozdělení vzduchu

Proudění vzduchu se automaticky komfortně nastaví. Může se také nastavit manuálně tlačítky 3 .

: Rozvod vzduchu k horní části těla přes vzduchové výstupní trysky ventilační soustavy na přístrojové desce.

: Přívod vzduchu do prostoru nohou.

: Přívod vzduchu k čelnímu sklu a do prostoru nohou. »53

Page 56: Alhambra - SEAT

Základní informace

4 Zobrazení na displeji k nastavené teplotě pro levou a pravou stranu.

Funkce odmrazování

Nasávaný vnější vzduch je přiváděn na čelní sklo a režim recirkulace se automaticky vypne. Aby se čelní sklo co možná nejdříve odmlžilo,odvlhčuje se vzduch zhruba při teplotě +3°C (+38°F) a větrák se nastaví na optimální stupeň.

Vyhřívání zadního skla: funguje pouze při běžícím motoru a automaticky se vypne nejpozději po 10 minutách.

Vnitřní cirkulace vzduchu

Tlačítka pro vyhřívání sedadla

Chlazení zapněte nebo vypněte tlačítkem.

Maximální výkon chlazení zapněte tlačítkem. Režim vnitřní cirkulace vzduchu a klimatizace se automaticky zapínají a rozdělení prouduvzduchu se automaticky nastaví na polohu .

Pokud kontrolka v tlačítku svítí, platí nastavení teploty na straně řidiče rovněž pro stranu spolujezdce: Stiskněte příslušné tlačítko,resp. ovladač na straně spolujezdce

Automatická regulace teploty, větrání a rozdělení vzduchu. Stiskněte tlačítko: Kontrolka v tlačítku svítí.

Stiskněte tlačítko : Na obrazovce systému Easy Connect se zobrazí nabídka ovládání klimatizace.

Vypnutí Otočte ovladač ventilátoru na stupeň nebo stiskněte tlačítko .

››› v Úvod na straně 180

››› strana 180

54

Page 57: Alhambra - SEAT

Základní informace

Jak funguje manuální klimatizace*?

Obr. 58 Ve středové konzole: Ovládací prvkymanuální klimatizace.

Funkci zapnete stisknutím příslušného tla-čítka. Funkci vypnete dalším stisknutím tla-čítka.

Diody LED v ovládacích prvcích zobrazujíaktivaci příslušných funkcí.

1Teplota

Teplotu nastavíte otočením ovladače na požadovanou hodnotu.

: Maximální chladicí výkon. Režim vnitřní cirkulace vzduchu a klimatizace se automaticky zapínají a rozdělení proudu vzduchu se automa-ticky nastaví na polohu .

2Ventilátor

stupeň 0: Větrák a klimatizace vypnuty manuálněstupeň 6: nejvyšší stupeň ventilátoru. »

55

Page 58: Alhambra - SEAT

Základní informace

3Rozdělení vzduchu

: odmrazování. Přívod vzduchu k čelnímu sklu. Režim recirkulace se automaticky vypne, resp. se vůbec nezapne. Zvyšte intenzitu ventilátoru,aby se čelní sklo co nejrychleji odmlžilo. Pro odvlhčení vzduchu se automaticky zapne chlazení.

: Rozvod vzduchu k horní části těla přes vzduchové výstupní trysky ventilační soustavy na přístrojové desce.

: Rozvod vzduchu na trup a do prostoru nohou.

: Přívod vzduchu do prostoru nohou.

: Ofukování čelního skla a prostoru nohou.

Chlazení zapněte nebo vypněte tlačítkem.

Vyhřívání zadního skla: funguje pouze při běžícím motoru a automaticky se vypne nejpozději po 10 minutách.

Vnitřní cirkulace vzduchu

Tlačítka pro vyhřívání sedadla

››› v Úvod na straně 180

››› strana 180

56

Page 59: Alhambra - SEAT

Základní informace

Jak fungují topení a čerstvý vzduch?

Obr. 59 Středová konzole: Podmínky pro pro-voz systému vytápěcího a čerstvého vzduchu

Funkci zapnete stisknutím příslušného tla-čítka. Funkci vypnete dalším stisknutím tla-čítka.

Diody LED v ovládacích prvcích zobrazujíaktivaci příslušných funkcí.

1Teplota

Teplotu nastavíte otočením ovladače na požadovanou hodnotu. Teplota nemůže být nižší než stávající okolní vzduch, protože systém vytápěnéhoa čerstvého vzduchu nemůže vzduch ochladit ani zbavit vlhkosti.

2Ventilátor

stupeň 0: Ventilátor a systém vytápěného a čerstvého vzduchu jsou vypnutystupeň 6: nejvyšší stupeň ventilátoru

3Rozdělení vzduchu

: odmrazování. Přívod vzduchu k čelnímu sklu.

: Rozvod vzduchu k horní části těla přes vzduchové výstupní trysky ventilační soustavy na přístrojové desce.

: Rozvod vzduchu na trup a do prostoru nohou.

: Přívod vzduchu do prostoru nohou.

: Ofukování čelního skla a prostoru nohou. »

57

Page 60: Alhambra - SEAT

Základní informace

Vyhřívání zadního skla: funguje pouze při běžícím motoru a automaticky se vypne nejpozději po 10 minutách.

Režim vnitřní cirkulace vzduchu ››› strana 183.

››› v Úvod na straně 180

››› strana 180

58

Page 61: Alhambra - SEAT

Základní informace

Kontrola hladiny kapalin

Plnicí množství

Objem palivové nádržeZážehovéa vznětové mo-tory

50 l, z toho cca 7 l rezervaVozidla s pohonem všech kol :55 l, z toho cca 8,5 l rezerva

Motor na zemníplyna) cca 15 kg

a) Kapacita závisí na efektivitě a vlastnostech čerpacích sta-nic na zemní plyn. Uvedená kapacita vychází z minimálníhoplnicího tlaku 200 bar.

Množství náplně nádržky ostřikovačů

Verze bez stěra-čů světlometů cca 3 l

Verze se stěračiostřikovačů cca 5 l

Palivo

Obr. 60 Víko palivové nádrže s nasazenýmuzávěrem palivové nádrže.

Při ovládání centrálního zamykání se víkopalivové nádrže automaticky odemknea zamkne.

Otevření palivové nádrže● Pro otevření palivové nádrže zatlačte vle-vo na víko palivové nádrže.● Vyšroubujte uzávěr palivové nádrže smě-rem doleva.● Umístěte uzávěr do vybrání, které jev závěsu otevřeného víka palivové nádrže››› obr. 60.

Uzavření palivové nádrže● Točte uzávěrem palivové nádrže dopravaaž na doraz.● Zavřete kryt.

››› v Čerpání paliva na straně 274

››› strana 273

59

Page 62: Alhambra - SEAT

Základní informace

Olej

Obr. 61 Měrka oleje Obr. 62 Víko otvoru pro plnicí otvor moto-rového oleje

Stav oleje si lze přečíst na měrce olejev motorovém prostoru ››› strana 279.

Stav oleje se musí pohybovat v prostorumezi A a C . Hladina oleje nesmí být ni-kdy nad oblastí A .

● Výška A : Nedoplňujte žádný olej.● Výška B : Olej můžete doplnit, hladinaoleje musí ovšem zůstat v tomto prostoru.

● Výška C : Doplňte olej až k B .

Doplnění oleje● Odšroubujte víko otvoru pro plnění moto-rového oleje.● Doplňte pomalu olej.● Zkontrolujte mezitím hladinu oleje a ne-doplňujte příliš velké množství oleje.

● Pokud stav oleje dosáhl nejméně rozme-zí B , opatrně našroubujte víko otvoru proplnění oleje.

Přísady motorového olejeDo motorového oleje nepřimíchávejte žád-né přísady. Na škody, zapříčiněné těmitopřísadami, se nevztahuje záruka.

60

Page 63: Alhambra - SEAT

Základní informace

Specifikace motorového oleje

Interval údržby Druh motoru Specifikace

Zážehové motory s pevným servisním intervalem (vzávislosti na čase a jízdním výkonu)

1,4 l CNG / 1,4 l 110 kW bez ACT VW 502 00

1,0 l / 1,2 l / 1,4 l 92 kW / 1,4 l 110 kW s ACT / 1,8 l / 2,0 l VW 504 00

1,2 l / 1,4 l 110 kW bez ACT / 1,6 l / 1,8 l / 2,0 l VW 502 00a)

Zážehové motory s proměnlivým servisním intervalem(LongLife)

1,0 l / 1,2 l / 1,4 l VW 508 00/VW 504 00b)

1,8l/2,0l VW 504 00

Vznětový motor s pevným a proměnlivým servisnímintervalemc) S filtrem pevných částic (DPF) VW 507 00

Vznětový motor s pevným servisním intervalem Bez filtru pevných částic (DPF) VW 505 01a)/VW 506 01a)

a) Pokud kvalita paliva dostupná v dané zemi nesplňuje normy EN 228 (pro benzin) a EN 590 (pro diesel).b) Použití motorového oleje dle specifikace VW 504 00 místo VW 508 00 má za následek nepatrné zhoršení emisních hodnot vozidla.c) Používejte pouze doporučené oleje. Jinak může dojít k poškození motoru.

››› v Výměna motorového oleje nastraně 283

››› strana 281

Chladicí kapalina

Obr. 63 Motorový prostor: uzávěr vyrovná-vací nádržky chladicí kapaliny motoru

Nádržka se nachází v motorovém prostoru››› strana 279.

U studeného motoru doplňte chladicí kapa-linu, pokud je její hladina pod .

Specifikace chladicí kapalinyChladicí zařízení motoru používá z továrnyspeciálně ošetřenou vodu se 40% podílempřísady chladicí kapaliny G 13 (TL-VW 774J). Tato směs poskytuje ochranu proti mra-zu až do -25°C (-13°F) a chrání díly z leh-kých kovů v systému chlazení motoru protikorozi. Kromě toho také zabraňuje usazo-vání vodního kamene a významně zvyšujebod varu chladicí kapaliny. »

61

Page 64: Alhambra - SEAT

Základní informace

Podíl přísady chladicí kapaliny musí býtz důvodu ochrany chladicího systému vždyalespoň 40%, i když v teplém počasí nebopodnebí není mrazuvzdornost potřebná.

Pokud je z klimatických důvodů zapotřebívětší ochrana, lze podíl chladicí kapalinyzvýšit, ale jen do 60 %, v opačném případěby se mrazuvzdornost snižovala a tím pá-dem chlazení zhoršilo.

Při doplňování chladicí kapaliny musí býtpoužita směs z destilované vody a podíluminimálně 40% přísady chladicího pro-středku G 13 nebo G 12 plus-plus (TL-VW774 G) (oboje s fialovým zabarvením),abyste obdrželi optimální ochranu proti ko-rozi ››› v Doplnění chladicí kapaliny nastraně 285. Směs z G 13 a chladicích pro-středků motoru G 12 plus (TL-VW 774 F),G 12 (červená) nebo G 11 (zelenomodrá)snižuje ochranný účinek vůči korozi a tomuse proto musí zamezit ››› v Doplněníchladicí kapaliny na straně 285.

››› v Doplnění chladicí kapaliny nastraně 284

››› strana 284

Brzdová kapalina

Obr. 64 Motorový prostor: uzávěr nádržkybrzdové kapaliny

Nádržka brzdové kapaliny se nacházív motorovém prostoru ››› strana 279.

Hladina musí být vždy mezi značkami a . V případě, že hladina je pod , vy-hledejte autorizovaného servisního partne-ra.

››› v Doplnění brzdové kapaliny nastraně 285

››› strana 285

Ostřikovače skel

Obr. 65 V motorovém prostoru: uzávěrnádržky kapaliny do ostřikovačů.

Nádržka kapaliny do ostřikovačů se nachá-zí v motorovém prostoru ››› strana279.

Při doplňování smíchejte čistou vodu s pro-středkem na čistění skel doporučeným fir-mou SEAT.

Při studených vnějších teplotách přimíchej-te nemrznoucí kapalinu.

››› v Kontrola a doplnění kapalinydo nádobky ostřikovačů na straně286

››› strana 285

62

Page 65: Alhambra - SEAT

Základní informace

Akumulátor

Akumulátor je v motorovém prostoru››› strana 279. Je bezúdržbový. Kont-roluje se v rámci servisní prohlídky.

››› v Výstražná upozornění pro za-cházení s akumulátory na straně 287

››› strana 286

63

Page 66: Alhambra - SEAT

Základní informace

Nouzové situace

Pojistky

Montážní místo pojistek

Obr. 66 Na straně řidiče v přístrojové des-ce: kryt pojistkové skříňky.

Obr. 67 V motorovém prostoru: kryt pojist-kové skříňky.

Pod přístrojovou deskouSkříň s pojistkami se nachází za odkládacípřihrádkou ››› obr. 66.

V motorovém prostoruStiskněte odjišťovací tlačítka, aby se uvol-nil kryt pojistkové skříňky ››› obr. 67.

Barevné označení pojistek pod přístro-jovou deskou

Color Intenzita proudu v am-pérech

černá 1

fialová 3

světle hnědá 5

hnědá 7,5

červená 10

modrá 15

žlutá 20

bílá nebo průsvitná 25

zelená 30

oranžová 40

››› v Úvod k tématu na straně 102

››› strana 102

Výměna spálené pojistky

Obr. 68 Zobrazení spálené pojistky.

Přípravné práce● Vypněte zapalování, světlo a všechnyelektrické spotřebiče.● Otevřete příslušnou pojistkovou skříňku››› strana 103.

Rozpoznání spálených pojistekSpálenou pojistku poznáte podle roztave-ného kovového pásku ››› obr. 68.

● Posviťte si na pojistku ruční svítilnou,abyste viděli, zda je vypálená.

64

Page 67: Alhambra - SEAT

Základní informace

Výměna pojistek● Vytáhněte pojistku.● Pokud je pojistka vypálená, vyměňte ji zanovou stejné hodnoty (barva a shodný po-tisk) a stejné velikosti.● Kryt nasaďte zpátky, resp. zavřete krytpojistkové skříňky.

Přehled žárovek

Žárovky (12 V)

Upozornění: V závislosti na výbavě můžebýt vnitřní a/nebo vnější osvětlení složenoplně nebo částečně z LED světel. LED dio-dy mají odhadovanou životnost delší nežsamotné vozidlo. Pokud by se objevila po-rucha LED, nechte výměnu provést v od-borném servisu.

Zdroje světla pro každou funkci

Halogenové hlavnísvětlomety

Provedení

Světlo pro denní svíce-ní/obrysové světlo P21W SLL

Tlumená světla H7 LL

Dálková světla H7 LL

Ukazatele směru jízdy (smě-rová světla) PY21W LL

Hlavní světlomety plněsložené z LED

Provedení

Žárovku není možné vyměnit. Všechny funkce přebí-rají diody LED.

Mlhové světlomety Provedení

Mlhové světlo/světlo do zatáč-ky* H8

zadní světla, Provedení

Brzdová a koncová světla P21W LL

Obrysové světlo 2x W5W LL

Ukazatele směru jízdy (smě-rová světla) PY21W LL

Zadní mlhové světlo H21W

Zpětné světlo P21W LL

Zadní světla s LED Provedení

Zpětné světlo W16W

Ostatní funkce přebírají diody LED.

››› strana 105

Postup v případě poruchy

Přípravné práce

● Odstavte vozidlo na vodorovné plošea na bezpečném místě, pokud možno conejdále od projíždějících vozidel.● Pevně zatáhněte ruční brzdu.● Zapněte výstražná světla.● Manuální převodovka: Zařaďte první pře-vodový stupeň.● Automatická převodovka: Uveďte volicípáku do polohy P.● U provozu s přívěsem odpojte přívěs odVašeho vozu.● Připravte si palubní nářadí ››› strana96 a rezervní kolo* ››› strana 296.● Dodržujte zákonná ustanovení jednotlivý-ch zemí (výstražná vesta, výstražný trojú-helník atd.).● Nechte vystoupit všechny cestující z vo-zidla, ti by se měli zdržovat mimo nebez-pečný prostor (např. za svodidly).

POZOR● Dodržujte výše uvedené kroky a chraň-te tak sami sebe a ostatní účastníky sil-ničního provozu.● Pokud provádíte výměnu kola na pří-kré vozovce, zablokujte protilehlé kolo »

65

Page 68: Alhambra - SEAT

Základní informace

kamenem nebo něčím podobným, abybylo vozidlo zajištěno proti rozjetí.

Oprava pneumatiky za pomociopravárenské sady

Obr. 69 Schématické zobrazení: Součástiopravárenské sady

Opravárenská sada se nachází v zavaza-dlovém prostoru pod podlahou zavazadlo-vého prostoru.

Utěsnění pneumatiky● Odšroubujte krytku a vložku z ventilkupneumatiky. Použijte šroubovák na vložkuventilku ››› obr. 69 1 k jeho vyšroubování.Položte vložku ventilu na čistý podklad.

● Zatřeste silně lahví s těsnicím prostřed-kem ››› obr. 69 10 .● Našroubujte plnicí láhev ››› obr. 69 3 naláhev s těsnicím prostředkem. Fólie nauzávěru se automaticky propíchne.● Odstraňte uzavírací zátku z plnicí hadič-ky ››› obr. 69 3 a nasaďte otevřený koneccelý na ventilek pneumatiky.● Držte nádobku dnem nahoru a naplňteveškerý těsnicí prostředek z nádobky dopneumatiky.● Sejměte nádobku s těsnicím prostředkemz ventilku pneumatiky.● Vložku ventilku zašroubujte šroubovákemna vložky ventilku ››› obr. 69 1 zpátky doventilku pneumatiky.

Nahuštění pneumatiky● Našroubujte plnicí hadici ››› obr. 69 5vzduchového kompresoru pevně na venti-lek pneumatiky.● Zkontrolujte, zda je šroub na vypouštěnívzduchu ››› obr. 69 7 uzavřen.● Nastartujte motor vozu a nechte ho běž-et.● Zasuňte zástrčku ››› obr. 69 9 do 12 Vzásuvky ve vozidle ››› strana 165.● Zapněte vzduchový kompresor spínačemZAP a VYP ››› obr. 69 8 .● Vzduchový kompresor nechte běžet takdlouho, dokud nebude dosaženo hodnot

2,0-2,5 bar (29-36 psi/200-250 kPa). Maxi-mální doba chodu je 8 minut.● Vypněte vzduchový kompresor.● Pokud se nedosáhne uvedeného tlaku,odšroubujte plnicí hadičku z ventilku pneu-matiky.● Přesuňte vozidlo 10 metrů, aby se mohltěsnicí prostředek v pneumatice rozprostřít.● Našroubujte plnicí hadici vzduchovéhokompresoru znovu na ventilek pneumatiky.● Zopakujte pumpování.● Pokud se ani nyní nedosáhne potřebnýplnicí tlak, je pneumatika příliš silně poško-zena. Nepokračujte v jízdě a vyhledejte od-bornou pomoc.● Vypněte vzduchový kompresor. Odšrou-bujte plnicí hadičku z ventilku pneumatiky.● Pokud je dosaženo plnicího tlaku 2,0-2,5bar, pokračujte dál v jízdě rychlostí maxi-málně 80 km/h (50 mph).● Po 10 minutách jízdy znovu zkontrolujtetlak v pneumatice ››› strana 98.

››› v Opravárenská sada TMS (TyreMobility System)* na straně 96

››› strana 96

66

Page 69: Alhambra - SEAT

Základní informace

Výměna kola

Palubní nářadí

Obr. 70 V zavazadlovém prostoru pod pod-lahou zavazadlového prostoru: palubní ná-řadí.

Adaptér pro zajištění šroubů kol*Vlečné oko.Klíč na kola*Klika zvedákuZvedák vozidla*Háky na odstranění středových kry-tů*/kleště na krytky šroubů kol.

››› v Přípravné práce na straně 65

››› strana 96

1

2

3

4

5

6

Celoplošné kryty kol*

Obr. 71 Sejměte kryt kola z kola.

Pro zpřístupnění šroubů musíte odstranitceloplošné kryty kol.

Demontáž● Stáhněte celoplošný kryt kola drátovýmtřmenem ››› obr. 71.● Usaďte hák v úchytech v celoplošnémkrytu kola.

Nasazení● Natlačte celoplošný kryt kola tlakem nadisk.● Tlačte nejprve na místě otvoru ventilku.● Nakonec nechte zaskočit celý obvod kry-tu kola.

Krytky šroubů kol*

Obr. 72 Kolo: Šrouby kola s víkem.

Vyjmutí● Zasuňte svorku z umělé hmoty (palubnínářadí) na krytku tak, až zapadne››› obr. 72.● Stáhněte krytku svorkou z umělé hmoty.

67

Page 70: Alhambra - SEAT

Základní informace

Pojistné šrouby kol

Obr. 73 Bezpečnostní šrouby kol s krytkoua adaptérem

● Sundejte dekorativní poklici*, resp. kryt*.● Speciální adaptér (palubní nářadí) zasuň-te až na doraz bezpečnostního šroubu ko-la.● Zasuňte klíč na kola (palubní nářadí) ažna doraz na adaptér.● Uvolněte šroub kola ››› strana 68.

Poznámka

Zaznamenejte číselný kód pojistky šrou-bu kola a bezpečně jej uschovejte mimovozidlo. Pokud potřebujete náhradníadaptér, uveďte číselný kód u Vašehoautorizovaného servisního partnera SE-AT.

Uvolnění šroubů kol

Obr. 74 Kolo: povolte šrouby kol.

● Zasuňte klíč na kola (palubní nářadí) ažna doraz na šroub kola. K uvolnění a uta-žení pojistných šroubů potřebujete odpoví-dající adaptér ››› strana 68.● Otočte šroubem asi o jednu otáčku dole-va ››› obr. 74 (šipka). Pro dosažení potřeb-ného momentu uchopte za konec klíčešroubu. Pokud nejde šroub uvolnit, zatlačteopatrně nohou na konec klíče na šroubykol. Přidržte se při tom vozidla, abyste stálibezpečně.

POZOR

Uvolněte nepatrně šrouby kol (jednaotáčka), dřív než vozidlo nadzvednetezvedákem*. Jinak hrozí nebezpečí neho-dy!

Nadzvednutí vozidla

Obr. 75 Příčný nosník: značky.

Obr. 76 Podélný nosník: nasazení zvedákuvozidla.

● Zvedák vozidla* (palubní nářadí) postav-te na pevný podklad. Případně použijte sta-bilní podložku s velkou plochou. na klouza-vém povrchu jako např. dlaždičky bysteměli použít protiskluzovou podložku (např.gumovou matraci) ››› .

68

Page 71: Alhambra - SEAT

Základní informace

● Najděte na podélném nosníku značkuupevňovacího bodu pro zvedák vozidla(zális), který leží nejblíže ke kolu, které mábýt vyměněno ››› obr. 75.● Vytočte zvedák vozu* pod upevňovacímbodem na prahu tak vysoko, až jehookraj 1 ››› obr. 76 je pod zamýšlenýmúchytem.● Srovnejte zvedák vozidla* tak, aby jehookraj 1 „dosáhl“ do zamýšleného uchyce-ní na prahu a jeho pohyblivá základovádeska 2 seděla rovně na zemi. Základnídeska 2 musí být kolmo pod upevňova-cím bodem 1 .● Točte klikou zvedáku vozidla* dále naho-ru, až se kolo lehce zvedne od země.

POZOR● Zajistěte, aby zvedák vozidla* byl sta-bilní. Na hladkém/měkkém podkladu mů-že zvedák vozidla* sklouznout/zabořit se- nebezpečí poranění!● Nadzvedávejte Vaše vozidlo pouze zve-dákem* dodaným spolu s vozem z továr-ny. Ostatní vozidla se mohou sesmek-nout - nebezpečí poranění!● Nasazujte zvedák vozidla* pouze na za-mýšlených upevňovacích bodech naprahu a vyrovnejte ho. Jinak může zve-dák vozidla* při nedostatečném pode-pření vozu sklouznout: Nebezpečí pora-nění!

● Teplotními výkyvy nebo změnami zatí-žení se může výška odstaveného vozidlazměnit.

UPOZORNĚNÍ

Vozidlo nesmí být nadzvedáváno zapráh. Nasazujte zvedák vozidla* pouzena k tomu určených upevňovacích bo-dech na prahu. Jinak se vozidlo poškodí.

Odmontování, resp. přimontováníkola

Po povolení šroubů kol a zvednutí vozidlazvedákem vozidla, vyměňte kolo následují-cím způsobem.

Odmontování kola● Vyšroubujte šrouby na kole klíčem na ko-la a položte je na čistou podložku.● Sejměte kolo.

Přimontování kolaPři montáži pneumatik vázaných na směrchodu dodržujte prosím pokyny ››› strana69.

● Nasaďte kolo.● Zašroubujte šrouby kola a utáhněte lehceklíčem na kola.● Vůz spouštějte opatrně zvedákem* dolů.

● Šrouby kol pevně utáhněte křížem klíčemna kola.

Šrouby kol musí být čisté a musí se snad-no točit. Zkontrolujte přiléhající plochy kolaa náboje kola. Znečistění na těchto plo-chách je nutné před namontováním kolaodstranit.

Pneumatiky vázané na směr cho-du

Vzorek pneumatiky vázaný na směr choduje rozeznatelný podle šipek na bočnici pne-umatiky, které ukazují směr chodu. Přimontáži kol se musí bezpodmínečně dodr-žet zadaný směr chodu. Jen poté mohoubýt zcela uplatněny optimální vlastnostitěchto pneumatik ve vztahu k přilnavosti,hluku při chodu, opotřebení a aquaplanin-gu.

Pokud je ve výjimečných případech zapo-třebí namontovat rezervní kolo* v proti-lehlém chodu, jeďte opatrně, protože pneu-matika nemá optimální jízdní vlastnosti. Toje důležité, pokud je mokrý povrch.

Prázdnou pneumatiku vyměňte co nejrych-leji a ustavte závazný směr chodu pneuma-tik do správného směru.

69

Page 72: Alhambra - SEAT

Základní informace

Dodatečné práce

● Disky z lehkých kovů: Umístěte zpět kryt-ky šroubů kol.● Plechové disky: Umístěte zpět kryt kola››› strana 67.● Vyrovnejte všechny prostředky pro opra-vu.● V případě že vyměněné kolo nejde uložitv prohlubni pro rezervní kolo, uložte hobezpečně v zavazadlovém prostoru››› strana 166.● Zkontrolujte tlak v pneumatice namonto-vaného kola, jakmile je to možné.● U vozidel s ukazatelem kontroly tlakuv pneumatikách korigujte tlak v pneumati-kách a uložte ho v rádiu/systému EasyConnect* ››› strana 293.● Jak to jen bude možné, zkontrolujte uta-hovací moment šroubů kol, který by mělbýt 120 Nm, pomocí momentového klíče.Do té doby jezděte opatrně.● Nechte vadné kolo co nejdříve vyměnit.

Sněhové řetězy

Použití

Sněhové řetězy jsou pouze pro přední ko-la.

Překontrolujte, resp. opravte po několikametrech usazení sněhových řetězů podlenávodu k montáži od výrobce. Dodržujtenejvyšší rychlost 50 km/h (30 mph).

Vzniká nebezpečí vzpříčení, navzdory na-montovaným sněhovým řetězům, je smys-luplné deaktivovat regulace prokluzu poho-nu (ASR) v ESC ››› strana 196, Za-pnutí/vypnutí ESC a ASR.

Na zimních vozovkách zlepšují sněhové ře-tězy nejen záběr, ale i brzdné vlastnosti.

Použití sněhových řetězů je z technickýchdůvodů přípustné pouze na určitých kombi-nacích disků a pneumatik:

195/65 R15 Řetězy s články maximálně 15 mm

205/55 R16 Řetězy s články maximálně 15 mm

225/45 R17 Řetězy s články maximálně 9 mm

225/40 R18 Řetězy s články maximálně 9 mm

Při provozu se sněhovými řetězy byste měliodmontovat z disků celoplošné kryty kol.

Při zdolávání úseků bez sněhu musíte řetě-zy sejmout. Jízdní vlastnosti jsou ovlivňo-vány a pneumatiky se rychle poškozují,takže se mohou dokonce zničit a stát senepotřebnými.

Vlečení vozidla v nouzovémpřípadě

Vlečení

Obr. 77 Přední nárazník vpravo: zašroubo-vané vlečné oko

Obr. 78 Zadní nárazník vpravo: zašroubo-vané vlečné oko

Vlečné okoUpevněte tyč nebo lano na vlečná oka.

70

Page 73: Alhambra - SEAT

Základní informace

Vlečná oka se nacházejí v zavazadlovémprostoru pod krytem ložné plochy a vedlepalubního nářadí ››› strana 96.

Zašroubujte vlečné oko do závitu››› obr. 77 nebo ››› obr. 78 a utáhněte hopevně klíčem na kola.

Vlečné lano nebo tyčVlečná tyč nabízí více bezpečnosti a velmimalé riziko poškození.

Použití vlečného lana se doporučuje, po-kud není tyč k dispozici. Vlečné lano musíbýt elastické, aby se zamezilo poškozenína vozidle.

Řidič tažného vozidla● Rozjeďte se pořádně, až se natáhne la-no.● Zasouvejte spojku při roztahování ob-zvláště jemně (manuální převodovka),resp. přidávejte plyn obzvláště opatrně (au-tomatická převodovka).

Způsob jízdyVlečení vyžaduje určitou zručnost, zvláštěpři použití vlečného lana. Oba řidiči by mělibýt seznámeni se zvláštnostmi vlečení vo-zidla. Málo zkušený řidič by neměl řídit anitažné ani tažené vozidlo.

Při Vašem způsobu jízdy dbejte stále na to,aby nevznikaly žádné nepřípustné tažné sí-

ly, nebo žádné zátěže, které by mohly způ-sobit náraz. Při vlečení mimo zpevněnécesty hrozí, že dojde k přetížení lana.

Zapněte zapalování, aby fungovala ukaza-tele směru jízdy (směrová světla) a takéostřikovače a stěrače čelního skla. Ujistětese, že je volant odblokovaný a volně se po-hybuje.

U vozidel s manuální převodovkou zařaďteřadicí páku do polohy volnoběhu. U auto-matických převodovek, zařaďte volicí pákudo polohy N.

K brzdění musí být silně sešlápnut brzdovýpedál. U vypnutého motoru nefunguje posi-lovač brzd.

Posilovač řízení funguje pouze při zapnu-tém zapalování a popojíždícím vozidle,s předpokladem, že akumulátor je dosta-tečně nabit. U stojícího motoru je potřebavětší síla k řízení.

Dbejte na to, aby bylo lano stále napjaté.

››› v Upozornění pro uživatele nastraně 100

››› strana 99

Roztažení

Pokud motor nenaskočí, měli byste se nej-dříve pokusit nastartovat motor pomocíakumulátoru jiného vozidla ››› strana 71.Vlečením by se měl nastartovat pouze mo-tor, pokud nefunguje nabití akumulátorem.K tomu dochází využitím pohybu kol.

Vozidla se zážehovým motorem smějí býtroztahována pouze na krátkou vzdálenost,protože jinak se může nespálené palivo do-stat do katalyzátoru.

● Zařaďte u stojícího vozidla 2. nebo 3.převodový stupeň.● Sešlápněte spojkový pedál a držte jej se-šlápnutý.● Zapněte zapalování.● Když jsou obě vozidla v pohybu, spojkuuvolněte.● Jakmile motor naskočí: Sešlápněte spoj-kový pedál a vyřaďte převodový stupeň.

Pomoc při startování

Pomocné startovací kabely

Startovací kabel musí mít dostačující prů-řez vedení. »

71

Page 74: Alhambra - SEAT

Základní informace

Pokud nenaskočí motor z důvodu vybitéhoakumulátoru, můžete použít k nastartováníakumulátor jiného vozidla.

Pro pomoc při nastartování použijte starto-vací pomocný kabel dle normy DIN72553 (dodržujte pokyny výrobce kabelu).Průřez vedení musí být u vozidel s zážeho-vým motorem nejméně 25 mm2 a u vozidels vznětovým motorem nejméně 35 mm2.

Poznámka● Mezi vozidly nesmí být kontakt, proto-že by při spojení kladných pólů mohlprotékat proud.● Vybitý akumulátor musí být správněpřipojen k palubní síti.

Pomoc při startování

Obr. 79 Schéma zapojení pro vozidla bezsystému start-stop.

Obr. 80 Schéma zapojení pro vozidla sesystémem start-stop.

Vývody pro připojení startovacího kabe-lu

Na obou vozidlech vypněte zapalování››› .Přisvorkujte jeden konec červenéhopomocného startovacího kabelu naplusový pól + vozidla s vybitým aku-mulátorem A ››› obr. 79.Přisvorkujte druhý konec červenéhopomocného startovacího kabelu naplus pól + vozidla dodávajícího proudB .

U vozidel bez systému Start-Stop: Při-pojte jeden konec černého startovací-ho kabelu na ukostřovací bod – vozi-dla, dodávajícího proud B ››› obr. 79.U vozidel se systémem start-stop: Při-pojte jeden konec černého startovací-ho kabelu X ke vhodnému ukostřova-

1.

2.

3.

4a.

4b.

címu vývodu, k masivnímu kovovémudílu pevně přišroubovanému k blokumotoru nebo k bloku motoru samotné-mu ››› obr. 80.Připojte druhý konec černého pomoc-ného startovacího kabelu X ve vozi-dle s vybitým akumulátorem k masiv-nímu kovovému dílu, sešroubovanémus blokem motoru nebo samotnémubloku motoru, ale na místě, pokudmožno vzdáleném od akumulátoru A .Vedení položte tak, aby nemohla býtzasažena otáčejícími se díly v prosto-ru motoru.

StartNastartujte motor vozidla, které dodá-vá proud a nechte jej běžet na volno-běh.Nastartujte motor vozidla s vybitýmakumulátorem a počkejte dvě až tři mi-nuty, až motor běží.

Odpojení pomocných startovacích ka-belů

Vypněte světlo před odsvorkovánímstartovacího kabelu - pokud je zapnu-to.Ve vozidle s vybitým akumulátoremzapněte ventilátory topení a vyhřívání

5.

6.

7.

8.

9.

10.

72

Page 75: Alhambra - SEAT

Základní informace

zadního skla, aby byly odstraněny na-pěťové špičky, které vzniknou přiodpojení.Vyjměte kabel při běžících motorechpřesně v opačném sledu, jak je popsá-no výše.

Dbejte na to, aby připojené kleště měly do-statečný kovový kontakt s póly.

Startování po 10 sekundách přerušte, po-kud motor nenaskočí, a pokuste se asi pominutě o to ještě jednou.

POZOR● Dodržujte varovné pokyny při pracíchv motorovém prostoru ››› strana279.● Akumulátor dodávající proud, musí mítstejné napětí (12 V) a zhruba stejnou ka-pacitu (viz výtisk na akumulátoru) jakoprázdný akumulátor. Jinak existuje ne-bezpečí výbuchu!● Nikdy neprovádějte startování pomocístartovacího kabelu, pokud je jedenz akumulátorů zamrzlý – nebezpečí vý-buchu! Také po rozmrazení existuje ne-bezpečí poleptání kyselinou vytékajícíz akumulátoru. Zamrzlý akumulátor vy-měňte za nový.● Udržujte v odpovídající vzdálenosti odakumulátoru zápalné zdroje (otevřenésvětlo, hořící cigarety atd.). Jinak existu-je nebezpečí výbuchu!

11.

● Dodržujte návod pro použití startovací-ho kabelu.● Nenapojujte minusový kabel u druhé-ho vozidla přímo na minusový pól vybi-tého akumulátoru. Jiskřením by se mohlvznítit plyn, který vychází z akumulátoru– nebezpečí výbuchu!● Nikdy nepřipojujte minusový kabelu druhého vozidla na díly palivovéhosystému nebo na vedení brzd.● Neizolované části pólových kleští senesmějí dotýkat. Kromě toho nesmí přijítkabel připojený na plusový pól akumulá-toru do styku s elektricky vodivými dílyvozidla – nebezpečí krátkého spojení!● Umístěte startovací kabel tak, aby honezachytily otáčející se díly v motoro-vém prostoru.● Nenahýbejte se nad akumulátorem –nebezpečí poleptání!

Poznámka

Vozidla se nesmějí dotýkat, jinak bymohl při spojení plusových pólů proté-kat proud.

Výměna lišt stěračů

Servisní poloha stěrače okna

Obr. 81 Stěrače v servisní poloze.

V servisní poloze můžete ramena stíracíchlišt odklopit od čelního skla ››› obr. 81.

● Zavřete víko motorového prostoru››› strana 279.● Zapněte a opět vypněte zapalování.● Páčku stěračů krátce zatlačte dolů 4››› strana 32.

Před jízdou opět přiklopte ramena k čelní-mu sklu! Ramena stěračů se po stisknutípáčky stěračů nastaví zpět do výchozí po-lohy.

››› strana 99

73

Page 76: Alhambra - SEAT

Základní informace

Výměna stíracích lišt přednícha zadních stěračů

Obr. 82 Výměna lišt stěračů čelního skla.

Obr. 83 Výměna lišty stěrače zadního skla.

Zvednutí a odklopení ramen stěračů čel-ního skla● Umístěte stěrače čelního skla do servisnípolohy ››› strana 73.● Dotýkejte se ramen stěrače pouze naupevnění lišty stěrače.

Čistění stíracích lišt● Nadzvedněte ramena stěračů.● K odstranění prachu a nečistot ze stíra-cích lišt použijte měkký hadřík.● Jsou-li stírací lišty silně znečistěny, opatr-ně je vyčistěte houbičkou nebo hadříkem››› v Výměna lišt stěračů čelníhoa zadního skla na straně 99.

Výměna stíracích lišt čelního skla● Zvedněte a odklopte ramena stíracíchlišt.● Podržte odjišťovací páčku ››› obr. 82 1stisknutou a současně opatrně stáhnětestírací lištu ve směru šipky.● Novou stírací lištu stejné délky a stejné-ho provedení nasuňte na raménko stěračetak daleko, až se zajistí.● Ramena stěračů přiklopte zpět k čelnímusklu.

Výměna stírací lišty zadního skla● Nadzvedněte a odklopte stírací lištu.● Otočte jemně stírací lištu ››› obr. 83 (šip-ka A ).● Podržte odjišťovací páčku 1 stisknutoua současně stáhněte stírací lištu ve směrušipky B .● Novou stírací lištu zadního skla stejnédélky a stejného provedení nasuňte na

raménko stěrače proti směru šipky B takdaleko, až mechanismus 1 zaklapne.● Rameno stěrače přiklopte zpět k zadní-mu sklu.

››› v Výměna lišt stěračů čelníhoa zadního skla na straně 99

››› strana 99

74

Page 77: Alhambra - SEAT

Bezpečnost jízdy

Bezpečnost

Bezpečnost jízdyBezpečnost především!

POZOR● Tento oddíl obsahuje důležité informa-ce k obsluze vozidla pro řidiče i jehospolucestující. Další důležité informace,které se týkají bezpečnosti Vaší i Vašichspolucestujících, najdete také v ostat-ních kapitolách palubní knihy.● Zajistěte, aby kompletní palubní litera-tura byla stále ve vozidle. To platí zejmé-na pro případ, kdy vozidlo půjčujete ne-bo prodáváte.

Pokyny k jízdě

Před jízdou

Pro Vaši vlastní bezpečnost a bezpečnostVašich spolucestujících dodržujte následu-jící pokyny:

– Zajistěte správnou funkci osvětlení vozua ukazatelů směru jízdy (směrových svě-tel).

– Zkontrolujte tlak v pneumatikách.

– Zajistěte čistotu všech skel pro dobrý vý-hled z vozidla.

– Převážená zavazadla bezpečně upevně-te ››› strana 166.

– Zajistěte, aby nemohlo dojít k zabloková-ní pedálů nějakými předměty.

– Zpětná zrcátka, přední sedadlo a opěrkyhlavy upravte podle Vaší výšky.

– Dbejte na to, aby cestující na zadních se-dadlech měli opěrky hlavy vyklopené doprovozní polohy ››› strana 79.

– Upozorněte cestující, aby si nastaviliopěrky hlavy podle své výšky.

– Bezpečnost dětí zajistěte vhodnou dět-skou autosedačkou a správně zapnutýmbezpečnostním pásem ››› strana 92.

– Zaujměte správnou polohu k sezení.Upozorněte také Vaše spolucestující nasprávnou polohu k sezení ››› strana 76.

– Před každou jízdou si správně zapnětebezpečnostní pás. Upozorněte na správ-né zapnutí bezpečnostních pásů také Va-še spolucestující ››› strana 81.

Bezpečnostní faktory

Jako řidič nesete zodpovědnost za sebei všechny Vaše spolucestující. Jakmile nenízajištěna bezpečnost Vaší jízdy, ohrožujete

tak sebe i ostatní účastníky silničního pro-vozu ››› .

– Nenechávejte se při jízdě rozptylovat na-př. spolucestujícími nebo telefonováním.

– Nikdy nejezděte, pokud je ovlivněna Va-še schopnost jízdy (například léky, alko-holem, drogami).

– Dodržujte dopravní předpisy a předepsa-nou rychlost.

– Rychlost jízdy přizpůsobte vždy stavu sil-nice, dopravním a klimatickým podmín-kám.

– Na dlouhých cestách dělejte pravidelnépřestávky – vždy maximálně po 2 hodiná-ch jízdy.

– Pokud je to možné, nejezděte ospalía v časové tísni.

POZOR

Ohrožování bezpečnosti během jízdyzvyšuje nebezpečí nehody a úrazu.

Bezpečnostní vybavení

Vaši bezpečnost a bezpečnost Vašich spo-lucestujících byste neměli brát na lehkouváhu. Bezpečnostní vybavení snižuje v pří-padě nehody rizika poranění. Následujícíbody obsahují část bezpečnostního vyba-vení ve Vašem voze SEAT: »

75

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 78: Alhambra - SEAT

Bezpečnost

● optimalizované tříbodové bezpečnostnípásy● omezovače napětí bezpečnostních pásůna předních sedadlech a krajních zadníchsedadlech● předepínače pásů předních sedadel● čelní airbagy● kolenní airbagy● boční airbagy v opěradlech předních se-dadel● boční airbagy v opěradlech zadních se-dadel*● Hlavové airbagy● Kotvicí body „ISOFIX“ pro dětské autose-dačky „ISOFIX“ pro boční zadní sedadla● výškově nastavitelné přední opěrky hlavy● zadní opěrky hlavy s provozní a klidovoupolohou● nastavitelný sloupek volantu.

Uvedená bezpečnostní vybavení sloužík tomu, aby v případě nehody zajistila nej-lepší možnou ochranu Vám i Vašim spolu-cestujícím. Tyto bezpečnostní prvky všaknemohou plnit svoji funkci, pokud nejsousprávně nastaveny a používány a pokudcestující nezaujímají předepsanou polohuna sedadlech.

Bezpečnost je věcí každého z nás!

Správná poloha při sezenícestujících ve vozidle

Správná poloha sezení řidiče

Obr. 84 Správná vzdálenost řidiče od vo-lantu.

Obr. 85 Správné nastavení opěrky hlavy ři-diče.

Pro Vaší vlastní bezpečnost a ke sníženínebezpečí úrazu při nehodě doporučujemepro řidiče následující nastavení:

– Volant nastavte tak, aby byla vzdálenostmezi volantem a hrudníkem min. 25 cm››› obr. 84.

– Nastavte sedadlo řidiče v podélném smě-ru tak, abyste při úplném sešlápnutí ply-nového, spojkového a brzdového pedáluměli lehce pokrčenou nohu ››› .

– Zajistěte, abyste dosáhli na horní bod vo-lantu.

– Opěrky hlavy nastavte tak, aby horní hra-na opěrky byla v jedné rovině s horníčástí hlavy ››› obr. 85.

– Opěradlo postavte do vzpřímené polohytak, abyste se opírali celou plochou zad.

– Vždy před jízdou si zapněte správně bez-pečnostní pás ››› strana 81.

– Nechte obě nohy v prostoru pro nohy,abyste mohli mít vozidlo vždy pod kontro-lou.

Nastavení sedadla řidiče ››› strana 157.

POZOR● Nesprávná poloha řidiče při sezení mů-že vést k těžkým úrazům.● Nastavte sedadlo řidiče tak, aby bylavzdálenost mezi Vaším hrudníkem

76

Page 79: Alhambra - SEAT

Bezpečnost jízdy

a středem volantu min. 25 cm ››› obr. 84.Pokud bude spolujezdec sedět blíže než25 cm, nemůže jej systém airbagů správ-ně chránit.● Pokud nemůže spolujezdec z těles-ných důvodů dodržet min. vzdálenost 25cm od přístrojové desky, spojte se s au-torizovaným servisním partnerem. U au-torizovaného servisního partnera roz-hodnou, zda je nutná nějaká speciálníúprava vozidla.● Za jízdy vždy držte volant oběma ruka-ma, umístěnýma po obvodu volantu(v poloze 9 a 3 hodiny). V této poloze ne-vzniká nebezpečí poranění při aktivaciairbagu.● Volant nikdy nedržte v poloze 12 hodinnebo jiným způsobem (např. uprostředvolantu). V takových případech si může-te při aktivaci airbagu řidiče přivodit po-ranění paží, rukou a hlavy.● Ke snížení nebezpečí úrazu řidiče přisilném brzdění nebo nehodě, nejezdětenikdy s opěradlem hodně sklopeným do-zadu! Optimální účinnosti systému air-bagů a bezpečnostních pásů je dosaže-no pouze při vzpřímené poloze opěradlaa správném zapnutí bezpečnostních pá-sů.● Nastavte správně opěrku hlavy, abystedosáhli optimálního ochranného účinku.

Nastavení polohy volantu

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 21.

POZOR● Volant nastavujte pouze při stojícímvozidle - nebezpečí nehody!● Tlačte páku pevně nahoru, aby se po-loha volantu během jízdy neúmyslně ne-změnila: Nebezpečí nehody!● Ujistěte se, že dosáhnete na horní částvolantu a můžete ho pevně uchopit: Ne-bezpečí nehody!● Jestliže nastavíte volant tak, že směřu-je k Vašemu obličeji, v případě nehodyVám airbag řidiče neposkytuje dostateč-ný ochranný účinek. Volant by měl smě-řovat k Vašemu hrudníku.

Správná poloha sezení spolujezd-ce

Pro zajištění bezpečnosti a snížení nebez-pečí úrazu při nehodě doporučujeme dodr-žovat pro sedadlo spolujezdce následujícínastavení:

– Přesuňte sedadlo spolujezdce co nejvícedozadu ››› .

– Opěradlo postavte do vzpřímené polohytak, abyste se opírali celou plochou zad.

– Opěrky hlavy nastavte tak, aby horní hra-na opěrky byla v jedné rovině s horníčástí hlavy ››› strana 79.

– Nechte obě nohy v prostoru pro nohypřed sedadlem.

– Vždy před jízdou si zapněte správně bez-pečnostní pás ››› strana 81.

Airbag spolujezdce lze ve výjimečnýchpřípadech ››› strana 91 deaktivovat.

Nastavení sedadla spolujezdce ››› strana157.

POZOR● Nesprávná poloha spolujezdce při se-zení může vést k těžkým úrazům.● Nastavte sedadlo spolujezdce tak, abyvzdálenost mezi hrudníkem a přístrojo-vou deskou byla min. 25 cm. Pokud bu-de spolujezdec sedět blíže než 25 cm,nemůže jej systém airbagů správněchránit.● Pokud nemůže spolujezdec z těles-ných důvodů dodržet min. vzdálenost 25cm od přístrojové desky, spojte se s au-torizovaným servisním partnerem. U au-torizovaného servisního partnera roz-hodnou, zda je nutná nějaká speciálníúprava vozidla.● Nohy nechte během jízdy vždy v pro-storu pro nohy – nohy si nikdy neopírej-te o přístrojovou desku, o okno neboo sedák sedadla! Nesprávná poloha při »

77

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 80: Alhambra - SEAT

Bezpečnost

sezení zvyšuje riziko poranění při ná-hlém brzdění nebo v případě nehody. Po-kud by došlo k aktivaci airbagů, díky ne-správné poloze při sezení se vystavujeteživotu nebezpečným poraněním.● Ke snížení nebezpečí úrazu spolujezd-ce při silném brzdění nebo nehodě, ne-jezděte nikdy s opěradlem hodně sklo-peným dozadu! Optimální účinnosti sys-tému airbagů a bezpečnostních pásů jedosaženo pouze při vzpřímené polozeopěradla a správném zapnutí bezpeč-nostních pásů spolujezdců. Čím více jeopěradlo nakloněno dozadu, tím větší jenebezpečí zranění z důvodu nesprávné-ho průběhu pásu a nesprávné poloze přisezení!● Nastavte správně opěrku hlavy, abystedosáhli optimálního ochranného účinku.

Správná poloha sezení cestujícíchna zadních sedadlech

Ke snížení nebezpečí úrazu při náhlém za-brzdění nebo při nehodě by měli cestujícína zadních sedadlech dodržovat následují-cí:

– Zaujměte správnou polohu k sezení.

– Opěrky hlavy nastavte do správné polohy››› strana 79.

– Nechte obě nohy v prostoru pro nohypřed zadním sedadlem.

– Vždy před jízdou si zapněte správně bez-pečnostní pás ››› strana 81.

– Při převážení dětí ve vozidle používejtevhodný dětský zádržný systém ››› strana92.

POZOR● Nesprávná poloha cestujících na zad-ních sedadlech může vést k těžkým úra-zům.● Nastavte správně opěrku hlavy, abystedosáhli optimálního ochranného účinku.● Optimální účinnosti systému airbagůa bezpečnostních pásů je dosaženo pou-ze při vzpřímené poloze opěradlaa správnému zapnutí bezpečnostníchpásů. Pokud cestující na zadních seda-dlech nesedí vzpřímeně, zvyšuje sez důvodu chybného průběhu bezpeč-nostních pásu nebezpečí úrazu!

Příklady nesprávné polohy při se-zení

Maximálního ochranného účinku bezpeč-nostních pásů může být dosaženo pouzepři jejich správném průběhu. Nesprávnépolohy podstatně snižují ochranné funkcebezpečnostních pásů a zvyšují riziko úrazuz důvodu chybného průběhu pásů. Jako ři-dič vozidla nesete zodpovědnost za sebe,všechny spolucestující a především děti.

– Nikdy nepřipusťte, aby měl někdo běhemjízdy nesprávně zapnutý pás ››› .

Následující výčet obsahuje příklady nebez-pečných poloh pro cestující. Příklady jistěnejsou všechny, ale naším cílem bylo pře-devším zdůraznění tohoto tématu.

Pokud je vozidlo v pohybu:● nikdy ve vozidle nestůjte● nikdy nestůjte na sedadlech● nikdy neklečte na sedadlech● nikdy nesklápějte opěradlo příliš dozadu● nikdy se neopírejte o přístrojovou desku● nikdy si nelehejte na zadní sedadlo● nikdy si nesedejte pouze na přední okrajsedadla● nikdy neseďte otočeni na stranu● nikdy se nevyklánějte z oken● nikdy nevystrkujte nohy z okna● nikdy neopírejte nohy o přístrojovou des-ku● nikdy neopírejte nohy o čalounění seda-del● nikdy neseďte během jízdy v prostoru pronohy● nikdy nejezděte bez zapnutého bezpeč-nostního pásu● nikdy nepřevážejte žádnou osobu v zava-zadlovém prostoru

78

Page 81: Alhambra - SEAT

Bezpečnost jízdy

POZOR● Každá nesprávná poloha zvyšuje rizikotěžkých úrazů. Nesprávnými polohamisezení na sedadlech se cestující vysta-vují riziku životu nebezpečných úrazův souvislosti se spuštěním airbagu.● Zaujměte před jízdou správnou polohuna sedadle a udržujte ji po celou dobujízdy. Upozorněte také Vaše spolucestují-cí, aby se usadili do správné polohy nasedadle a během celé jízdy ji dodržovali››› strana 76, Správná poloha při sezenícestujících ve vozidle.

Správné nastavení předních opě-rek hlavy

Obr. 86 Správně nastavená opěrka hlavypři pohledu zepředu a ze strany.

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 20.

Správně nastavené opěrky hlavy jsou důle-žitým faktorem pro bezpečnost cestujícícha ve většině případů nehod snižují nebez-pečí úrazu.

● Opěrky hlavy nastavte tak, aby horní hra-na opěrky hlavy byla ve stejné výši jako te-meno hlavy, ale minimálně ve výšce očí››› obr. 86.

POZOR● Jízda s nesprávně nastavenými nebodemontovanými opěrkami hlavy zvyšujeriziko vzniku vážných poranění. Jízda sešpatně nastavenými opěrkami hlavy mů-že v případě nehody způsobit smrtelnázranění a zvyšuje při nenadálých jízd-ních a brzdných manévrech riziko pora-nění.● Opěrky hlavy musí být vždy upravenyúměrně k tělesné výšce osoby, sedící nasedadle.

Správné nastavení zadních opě-rek hlavy

Obr. 87 Opěrka hlavy v provozní poloze

Obr. 88 Varovný štítek pro nastavení opěr-ky hlavy

Správně nastavené zadní opěrky hlavyjsou důležitým faktorem pro ochranu cestu-jících a jsou ve většině případů nehodschopny snížit riziko úrazu. »

79

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 82: Alhambra - SEAT

Bezpečnost

Zadní opěrky hlavy– Pro zadní opěrky hlavy existují 2 polohy:

Používání a nepoužívání.– Provozní poloha (opěrka hlavy zvednu-

ta) ››› obr. 87. V této poloze fungujeopěrka běžným způsobem a chrání ces-tující v kombinaci s bezpečnostním pá-sem.

– klidová poloha (opěrka hlavy snížena).

– K nastavení do provozní polohy vytáhně-te opěrku oběma rukama ve směru šipky.

POZOR● Při jízdě s cestujícími na zadních seda-dlech nesmí být opěrky hlavy v žádnémpřípadě v klidové poloze. Viz výstražnásamolepka na malém zadním bočním ok-ně ››› obr. 88.● Nezaměňujte zadní prostřední opěrkyse zadními vnějšími opěrkami a naopak.Nebezpečí úrazu při nehodě!

UPOZORNĚNÍ

Dodržujte pokyny pro nastavení opěrekhlavy ››› strana 158.

Prostor pro pedály

Pedály

– Zajistěte, abyste mohli plynový, brzdovýa spojkový pedál vždy bez překážek se-šlapovat.

– Zajistěte, aby se pedály mohly vždy bezpřekážek vrátit do svých výchozích po-loh.

– Zajistěte, aby koberce byly během jízdybezpečně upevněny a neomezovaly po-hyb pedálů ››› .

Používejte pouze koberce, které jsou zajiš-těny proti posunutí a nezasahují do oblastipedálů. Vhodné koberce naleznete ve spe-cializované prodejně. V prostoru na nohyjsou namontovány upevňovací díly* pro ko-berce.

Abyste zastavili vozidlo, musíte při výpadkubrzdového okruhu sešlápnout brzdový pe-dál dál než obvykle.

Používání vhodné obuviPoužívejte k řízení obuv, která Vám zpevnínohu a zároveň umožní citlivé ovládání pe-dálů.

POZOR● Případy, kdy není možné pedály bezproblémů sešlápnout, můžou vést ke kri-tickým dopravním situacím.● Nepokládejte další koberce na již upev-něné koberce, zmenšíte tak prostor propedály, a tím zkomplikujete jejich ovládá-ní, což může způsobit nebezpečí nehody.● Do prostoru pro nohy řidiče nikdy ne-odkládejte žádné předměty. Některýz předmětů se může dostat mezi pedálya znemožnit jejich ovládání. V případěnáhlého jízdního nebo brzdného mané-vru by pak nebylo možné brzdit, ovládatspojku nebo přidat plyn – nebezpečí ne-hody!

80

Page 83: Alhambra - SEAT

Bezpečnostní pásy

Bezpečnostní pásy

Proč používat bezpečnostnípásy?

Počet míst k sezení

Vaše vozidlo má pět míst k sezení, dvě nasamostatných sedadlech vpředu a tři místana zadních sedadlech. Každé z těchto místje vybaveno tříbodovým bezpečnostnímpásem s automatickým navíjením.

Některá provedení modelů jsou schválenapro pouze čtyři sedadla. Dvě vpředu a dvěvzadu.

POZOR● Nepřepravujte nikdy více osob, než jemíst k sezení.● Každý cestující ve vozidle musí býtsprávně připoután bezpečnostním pá-sem patřícím k jeho sedadlu. Děti musíbýt z důvodu jejich ochrany převáženyv dětské autosedačce.

Výstražné světlo bezpečnostníhopásu*

Obr. 89 Panel přístrojů: Zobrazení, že mís-to vzadu vpravo je obsazeno a příslušnýbezpečnostní pás je připnut.

Kontrolka připomíná řidiči zapnutí bezpeč-nostních pásů.

Než se rozjedete:

– Před každou jízdou si správně zapnětebezpečnostní pás.

– Upozorněte i Vaše spolucestující na nut-nost zapnutí pásů před zahájením jízdy.

– Chraňte děti vhodným zádržným systé-mem, který odpovídá vzrůstu a stáří dítě-te.

Kontrolka v panelu přístrojů svítí (dleverze modelu), pokud není řidič nebo spo-lujezdec při zapnutí zapalování připoutánsvým bezpečnostním pásem.

Pokud nejsou bezpečnostní pásy při zapo-četí jízdy a při rychlosti vyšší než cca 25km/h (15 mph) připnuty nebo pokud jsoubezpečnostní pásy během jízdy odepnuty,zazní několik sekund trvající akustický sig-nál. Navíc bliká varovné světlo bezpečnost-ních pásů .

Kontrolka v panelu přístrojů zhasne, po-kud se řidič při zapnutém zapalování při-poutá.

Zobrazení, že pásy na zadních místechjsou připnuty*V závislosti na verzi modelu informuje zob-razení stavu bezpečnostních pásů››› obr. 89 řidiče na displeji panelu přístro-jů, zda mají cestující na místech vzadupřipnuty příslušný bezpečnostní pás. Sym-bol ukazuje, že cestující na tomto seda-dle si připnul „svůj“ bezpečnostní pás.

Pokud na místech vzadu je nějaký bezpeč-nostní pás připnut nebo odepnut, se zobra-zuje přibližně po dobu 30 sekund. Ukazatellze vypnout stisknutím tlačítka 0.0 / SETv panelu přístrojů.

Pokud si cestující na zadních sedadlechběhem jízdy odepne některý z bezpečnost-ních pásů, zobrazí se příslušný symbol namaximálně 30 sekund. Při rychlosti vícenež 25 km/h (15 mph) zazní navíc zvukovýsignál.

81

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 84: Alhambra - SEAT

Bezpečnost

Ochrana bezpečnostních pásů

Obr. 90 Řidiči se správně připnutými pásynebudou při náhlém brzdění vymrštěni do-předu.

Bezpečnostní pásy, které jsou správněpřipnuty, drží cestující ve správné poloze.Bezpečnostní pásy napomáhají zamezovatnekontrolovatelným pohybům, na základěkterých může docházet k těžkým úrazům.Navíc snižují nebezpečí vypadnutí z vozi-dla.

Správně připnuté pásy zajišťují optimálníabsorpci kinetické energie. Také konstruk-ce přední části vozidla a ostatní prvky sys-tému pasivní bezpečnosti, jako např. sys-tém airbagů, zajišťují optimální rozloženía pohlcení pohybové energie při nárazu.Kinetická energie je tak ztlumena a rizikovzniku poranění sníženo. Proto je nutné,připoutat se bezpečnostními pásy předkaždou jízdou, a to i v případě, že jedetepouze na velmi krátkou vzdálenost.

Ujistěte se, prosím, že jsou řádně připoutá-ni i Vaši spolucestující. Statistiky doprav-ních nehod dokazují, že správně připnutébezpečnostní pásy podstatně snižují ne-bezpečí závažného zranění a výrazně zvy-šují šanci na přežití i při těžké nehodě. Kro-mě toho zvyšují bezpečnostní pásy účin-nost airbagů při nehodě. Ve většině zemí jeproto používání bezpečnostních pásů pře-depsáno zákonem.

Bezpečnostní pásy musí být připnuté i vevozidle vybaveném airbagy. Čelní airbagyse totiž například aktivují jen při některýchčelních nárazech. Neaktivují se při lehkýchčelních a bočních nárazech, při zadníchnárazech, při převrhnutí a nehodách, přikterých nebyla překročena hodnota potřeb-ná pro aktivaci airbagu v řídicí jednotce.

Používejte proto vždy bezpečnostní pásya ujistěte se, že je řádně používají i Vašispolucestující!

Důležité bezpečnostní pokyny prozacházení s bezpečnostními pásy

– Bezpečnostní pás používejte vždy v sou-ladu s pokyny v tomto článku.

– Zajistěte, aby byly bezpečnostní pásyvždy funkční a nepoškozené.

POZOR● Nepřipnutím nebo nesprávným připnu-tím bezpečnostních pásů zvyšujete rizi-ko životu nebezpečných nebo smrtel-ných zranění. Optimálního bezpečnostní-ho účinku pásů dosáhnete pouze při je-jich správném používání.● Bezpečnostními pásy se připoutejtepřed každou jízdou - i v městském pro-vozu! To platí i pro spolujezdce vpředua cestující na zadních sedadlech – ne-bezpečí úrazu!● Pro maximální ochranný účinek bez-pečnostních pásů je velmi důležitý jejichsprávný průběh.● Jeden bezpečnostní pás nikdy nepou-žívejte pro dvě osoby (ani pro děti).● Během jízdy mějte nohy vždy na podla-ze před sedadlem.● Nikdy neodepínejte bezpečnostní pásyběhem jízdy – nebezpečí života!● Pás nesmí být při připnutí zkroucený.● Popruh připnutého pásu nesmí být ve-den přes tvrdé či křehké předměty (brý-le, kuličkové pero atd.), které mohouv případě nehody způsobit poranění.● Pás nesmí být přivřený a poškozenýa nesmí se odírat o ostré hrany.● Nesprávné vedení pásu, například podpaží, může v případě nehody značnězvýšit riziko vzniku poranění!

82

Page 85: Alhambra - SEAT

Bezpečnostní pásy

● Objemné a příliš volné oblečení (např.kabát oblečený přes svetr) negativněovlivní správné vedení pásu a jeho plno-hodnotnou funkci.● Otvor pro jazýček spony v kotvicím zá-mku pásu nesmí být zablokován papí-rem nebo čímkoliv jiným, jinak nedojdeke správnému zajištění jazýčku v zámkupásu.● Neupravujte nikdy průběh pásu spona-mi, vodicími oky apod.● Jakákoliv poškození na popruhu pásu,spojích, navíječi, sponě nebo zámku pá-su mohou při nehodě způsobit vážnázranění. Bezpečnostní pásy proto pravi-delně kontrolujte.● Bezpečnostní pásy, které byly při ne-hodě extrémně zatíženy, je nutné vymě-nit autorizovaným servisním partnerem.Výměna může být nutná, i když nejsoupatrná poškození. Kromě toho je nutnépřezkoušet uchycení pásů.● Nikdy se nepokoušejte opravit bezpeč-nostní pásy sami. Bezpečnostní pásynesmějí být nikdy žádným způsobemměněny nebo demontovány.● Popruh bezpečnostního pásu musí býtudržován čistý, protože hrubé nečistotymohou ovlivnit správnou funkci navíječůpásu.

Čelní nárazy a fyzikální zákony

Obr. 91 Nepřipoutaný řidič je vymrštěn do-předu.

Obr. 92 Nepřipoutaný cestující na zadnímsedadle je vymrštěn dopředu na připouta-ného řidiče.

Fyzikální podstatu čelního nárazu vozidlalze vysvětlit jednoduše. Jestliže se vozidlopohybuje, působí na vlastní vozidlo i cestu-jící uvnitř vozidla energie, která se označu-je jako „kinetická energie“.

Velikost „kinetické energie“ v rozhodujícímíře závisí na rychlosti, na celkové hmot-nosti vozidla a přepravovaných osob. Čímvyšší je rychlost a hmotnost vozidla, tímvětší množství energie musí být v případěnárazu vozidla „absorbováno“.

Rychlost vozidla však hraje nejdůležitějšíroli. Pokud se například rychlost z 25 km/hzdvojnásobí na 50 km/h (z 15 mph na30 mph), kinetická energie se tím zečtyřná-sobí!

Nejsou-li osoby sedící ve vozidle připouta-né (jako v našem příkladu), při nárazu jeveškerá jejich kinetická energie pohlcenapouze nárazem do zdi.

Již při rychlosti pouhých 30 (19 mph) až 50km/h (30 mph) mohou při nárazu na tělopasažéra působit setrvačné síly, kterésnadno překročí hodnotu jedné tuny (1 000kg). Síly, působící na tělo, se s rostoucírychlostí dále zvyšují.

Osoby sedící ve vozidle, které nemajípřipnuté bezpečnostní pásy, nejsou s vozi-dlem nijak „spojeny“. Při čelním nárazu pakjejich tělo pokračuje v pohybu dále ve smě-ru jízdy stejnou rychlostí, jakou jelo vozidlov okamžiku před nárazem! Tento příkladplatí nejen pro čelní nárazy, ale i provšechny typy nehod a kolizí.

Již při malé nárazové rychlosti působí natělo síly, které nelze rukama zachytit. Přičelním nárazu jsou nepřipoutaní cestující »

83

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 86: Alhambra - SEAT

Bezpečnost

prudce vrženi dopředu a narážejí při tomna vnitřní části vozidla, jako např. na vo-lant, přístrojovou desku, čelní sklo››› obr. 91.

Také pro cestující na zadních sedadlech jedůležité, aby se správně připoutali, protožei oni mohou být v případě nehody vymrště-ni do prostoru vozidla. Osoba, která sedína zadním sedadle a není připoutaná bez-pečnostními pásy, ohrožuje nejen sebe, alei řidiče a/nebo spolujezdce na předním se-dadle ››› obr. 92.

Správné nastavení bezpeč-nostních pásů

Připnutí a odepnutí bezpečnostní-ho pásu

Obr. 93 Jazýček spony bezpečnostníhopásu zasuňte do zámku a uvolněte ze zám-ku.

Obr. 94 Průběh bezpečnostního pásu u tě-hotné ženy.

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 20.

Připnutí bezpečnostního pásuPro maximální ochranný účinek bezpeč-nostních pásů je velmi důležitý jejich správ-ný průběh.

● Nastavte správně sedadlo a opěrku hla-vy.● Uchopte pás za sponu s jazýčkem a po-malu jej táhněte přes hrudník a boky.● Vložte jazýček spony do zámku a zatlač-te jej, až slyšitelně zaklapne ››› obr. 93 A.● Zatažením za bezpečnostní pás proveďtekontrolu správného zajištění jazýčku zám-ku.

84

Page 87: Alhambra - SEAT

Bezpečnostní pásy

Bezpečnostní pásy jsou vybaveny automa-tickým navíjecím zařízením. Samonavíjecípásy neomezují Váš pohyb, je-li pás z na-víječe odvíjen pozvolna. Při náhlém brzdě-ní však dojde k zablokování pásů. Mecha-nismus navíječe zablokuje pás také při ak-celeraci, při jízdě v prudkém klesání nebov zatáčkách.

Samonavíjecí automaty předních sedadeljsou vybaveny také předepínači pásů››› strana 85.

Odepnutí bezpečnostního pásu● Pás odepnete stisknutím červeného tla-čítka na zámku pásu ››› obr. 93 B. Jazýčekspony pásu vyskočí ze zámku ››› .● Uchopte sponu pásu a veďte ji směremke dveřím tak, aby se pás bez problémůvracel zpět do navíječe a nemohl poškoditobložení.

Schématické zobrazení: Průběh bezpeč-nostního pásuPro maximální ochranný účinek bezpeč-nostních pásů je velmi důležitý jejich správ-ný průběh.

POZOR● Maximálního ochranného účinku bez-pečnostních pásů lze dosáhnout pouzetehdy, je-li opěradlo sedadla ve vzpříme-né poloze a pás je správně připnut.

● Spona pásu musí být zapnuta v zámku,určeném pro dané sedadlo a pás. Jinakse ovlivní ochranný účinek a zvyšuje seriziko poranění.● Neodepínejte si nikdy zapnutý pás do-kud je vozidlo v pohybu, jinak zvyšujeteriziko vážných úrazů. Jinak se zvýší rizi-ko vážných nebo smrtelných poranění.● Nesprávně vedený pás může při neho-dě způsobit vážná poranění.● U těhotných žen musí být pánevní částpásu vedena co nejníže pod pánví a ni-kdy ne přes břicho. Rovněž musí doléhatk tělu bez překroucení, aby netlačil napodbřišek ››› obr. 94.● Pokud používáte ve vozidle dětskouautosedačku kategorie 0, 0+ nebo 1, za-pněte vždy dětskou pojistku ››› strana92.● Dodržujte bezpečnostní pokyny››› strana 82.

Předepínače bezpečnost-ních pásů

Funkce předepínačů bezpečnost-ních pásů

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 21.

Bezpečnostní pásy na místech řidičea spolujezdce jsou vybaveny předepínači.Předepínače jsou aktivovány snímačemv případě, že jsou pásy použity, při dosta-tečně prudkém čelním, bočním nebo zad-ním nárazu. Předepínače vyvinou tah protisměru uvolnění bezpečnostních pásů, tak-že pásy zůstanou napnuty a snižují tak po-hyb cestujících.

U lehkých nehod, u kterých nepůsobí žád-né výrazné síly zepředu, nedojde ke spuš-tění předepínačů pásů zepředu.

Poznámka● Při aktivaci předepínačů bezpečnost-ních pásů se uvolní kouř (jemný prach).To je běžné a není to projevem požáru vevozidle.● V případě likvidace vozidla nebo sou-částí systému předepínačů bezpečnost-ních pásů je nutné dodržovat příslušnébezpečnostní předpisy. Pracovníci auto-rizovaných servisních partnerů jsou s tě-mito předpisy seznámeni a jistě Vám rá-di poskytnou potřebné informace.

Servis a likvidace předepínačůpásů

Předepínače jsou součástí bezpečnostníchpásů sedadel Vašeho vozu. Při provádění »

85

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 88: Alhambra - SEAT

Bezpečnost

prací na předepínačích nebo při jejich de-montáži a montáži z důvodu jiných oprav,může dojít k poškození bezpečnostních pá-sů. To může mít za následek, že předepí-nače nebudou v případě nehody správněfungovat nebo nebudou fungovat vůbec.

K zachování maximální účinnosti předepí-načů a zamezení úrazům z důvodu demon-tovaných součástí systému, musí být dodr-žovány bezpečnostní předpisy, které znajípracovníci autorizovaných servisních part-nerů.

POZOR● Neodborná manipulace a svépomocnéopravy zvyšují riziko vážných nebo smr-telných úrazů, následkem nečekanéhospuštění předepínačů.● Neprovádějte nikdy opravy, nastavení,ani demontáž a montáž dílů předepínačůpásů nebo bezpečnostních pásů.● Předepínač a bezpečnostní pás včetněnavíjecího zařízení nelze opravit.● Jakékoliv práce na předepínači pásua na bezpečnostních pásech nebo de-montáž a montáž součástí systému zaúčelem jiných oprav, smí být prováděnyvýhradně autorizovanými servisnímipartnery.● Funkčnost předepínačů je omezenapouze na jedno jejich použití. Pokud bylypředepínače jednou aktivovány, musí býtsystém vyměněn za nový.

Systém airbagů

Základní informace

Proč se musíte připoutat a za-ujmout správnou polohu při seze-ní?

Pro dosažení maximálního účinku aktivo-vaného airbagu musí být příslušný cestujícířádně připoután a zaujímat správnou polo-hu na sedadle.

Systém airbagů není náhradou za bezpeč-nostní pás, ale součástí celkové koncepcepasivní bezpečnosti vozidla. Maximálníhoochranného účinku systému airbagů je do-saženo pouze v kombinaci se zapnutýmipásy a správně nastavenými opěrkami hla-vy. Proto je nutné bezpečnostní pásy pou-žívat nejen ze zákonem předepsané povin-nosti, ale především z bezpečnostníchdůvodů ››› strana 81, Proč používat bez-pečnostní pásy?.

Airbag se rozbalí během několika málo mi-lisekund, takže pokud jste ve chvíli spuště-ní zaujali špatnou pozici při sezení, můžeto způsobit smrtelná zranění. Z tohotodůvodu je nezbytné, aby všichni cestujícíběhem jízdy zachovávali správnou polohupři sezení.

Při silném zabrzdění krátce před nehodoumůže být nepřipoutaný cestující vymrštěn

do oblasti plnicího se airbagu. V tomto pří-padě jej airbag může i smrtelně zranit. Toplatí zejména pro děti.

Udržujte vždy co největší vzdálenost odčelního airbagu. Tím zajistíte, že se čelníairbagy budou moci v případě aktivace úpl-ně rozvinout, a poskytnout tak maximálníochranu.

Nejdůležitějšími faktory pro spuštění airba-gu jsou charakter nehody, úhel nárazua rychlost vozidla.

Rozhodující pro spuštění airbagů je průběhzpomalení při nehodě, zaznamenaný řídicíjednotkou. Pokud zůstane naměřené zpo-malení vozidla během kolize pod referenč-ní hodnotou, zadanou v řídicí jednotce, pakke spuštění čelních, bočních a/nebo hlavo-vých airbagů nedojde. Uvědomte si, že aniznatelně silné poškození vozidla po neho-dě nemusí znamenat, že musely být spuš-těny jeho airbagy.

POZOR● Nesprávné zapnutí pásů a každá ne-správná poloha na sedadle, mohou véstk vážným nebo smrtelným zraněním.● Všichni nepřipoutaní cestující včetnědětí se mohou při spuštění airbagu váž-ně nebo smrtelně zranit. Děti do 12 let by

86

Page 89: Alhambra - SEAT

Systém airbagů

se měly vždy přepravovat na zadních se-dadlech. Nikdy nepřevážejte děti ve vozi-dle, pokud jsou nezajištěné nebo nejsouzajištěné správně podle své hmotnosti.● Pokud nemáte zapnutý bezpečnostnípás, při jízdě se předkláníte nebo na se-dadle zaujímáte špatnou polohu, vysta-vujete se nebezpečí zranění. Při nehoděse ještě zvyšuje riziko poranění od plni-cího se airbagu.● V zájmu snížení rizika poranění plnicímse airbagem používejte vždy řádněpřipnutý bezpečnostní pás ››› strana 81.● Nastavte vždy správně přední sedadla.

Popis systému airbagů

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 22.

Systém airbagů nenahrazuje bezpečnostnípás! Systém airbagů poskytuje ve spolu-práci s bezpečnostními pásy dodatečnouochranu řidiči a spolujezdci.

Systém airbagů se skládá (v závislostina výbavě vozidla) z následujících zá-kladních prvků:● elektronická řídicí jednotka● čelní airbagy pro řidiče a spolujezdce● airbag kolena řidiče● Boční airbagy

● Hlavové airbagy● kontrolka airbagu v panelu přístrojů››› strana 91● spínací klíč pro odpojení čelního airbaguspolujezdce● kontrolka deaktivace/aktivace čelního air-bagu

Funkční připravenost systému airbagů jenepřetržitě elektronicky hlídána. Po zapnutízapalování se na několik sekund rozsvítíkontrolka airbagů (vlastní diagnostika).

V systému se vyskytuje porucha v pří-padě, že kontrolka :● při zapnutí zapalování nesvítí ››› strana91,● po zapnutí zapalování během 4 sekundnezhasne,● po zapnutí zapalování zhasne a znovu serozsvítí,● během jízdy se rozsvítí nebo rozbliká.

Systém airbagů se nespustí při:● vypnutém zapalování,● lehkých čelních nárazech,● lehkých bočních nárazech,● zadních nárazech,● vozidlo se převrátí.

POZOR● Maximálního ochranného účinku bez-pečnostních pásů a systému airbagů lzedosáhnout pouze při správné poloze přisezení ››› strana 76, Správná poloha přisezení cestujících ve vozidle.● Při výskytu poruchy v systému airbagůmusí být systém neprodleně prověřenautorizovaným servisním partnerem.V opačném případě vzniká nebezpečí, žese airbagy při nehodě rozvinou chybněnebo se nerozvinou vůbec.

Aktivace airbagu

Airbag se naplní ve zlomku sekundy, a na-bízí tak při nehodě doplňkový ochrannýúčinek. Během nafukování airbagů se mů-že v kabině objevit kouř (jemný prach). Toje běžné a není to projevem požáru ve vo-zidle.

Systém airbagů je provozuschopný pouzepři zapnutém zapalování.

U některých specifických nehod se mohouspustit zároveň různé airbagy.

U lehkých čelních a bočních nárazů, nára-zů zezadu, převrhnutí nebo naklopení vozi-dla se airbagy nespouštějí. »

87

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 90: Alhambra - SEAT

Bezpečnost

Faktory spuštěníOkolnosti, které způsobují aktivaci systémuairbagů, nelze zevšeobecnit. Některé fakto-ry hrají důležitou roli, jako např. povahu ob-jektu, na který vozidlo narazí (měkké/tvr-dé), úhel nárazu, rychlost vozidla atd.

Rozhodující pro spuštění airbagů je průběhzpomalení.

Řídicí jednotka analyzuje průběh kolizea spustí příslušný zádržný systém.

Zůstane-li zpomalení vozidla, ke kterémudojde během kolize a které je naměřeno,pod referenčními hodnotami zadanými v ří-dicí jednotce, airbagy se nespustí, ačkolivozidlo může být v důsledku nehody silnězdeformováno.

U silných čelních nárazů dochází kespuštění následujících airbagů:● Čelní airbag řidiče.● Čelní airbag spolujezdce.● Airbag kolena řidiče.

U silných bočních nárazů dochází kespuštění následujících airbagů:● Boční airbag vpředu na straně nehody.● Boční airbag vzadu na straně nehody.● Airbag hlavy na straně nehody.

V případě, že dojde k nehodě se spuště-ním airbagu:● svítí osvětlení interiéru (pokud je spínačpro osvětlení interiéru v poloze dveřní kon-takt),● zapnou se varovná světla,● odemknou se všechny dveře,● přeruší se přísun paliva do motoru.

Bezpečnostní pokyny týkají-cí se airbagů

Čelní airbagy

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 22.

POZOR● Mezi cestujícími na předních seda-dlech a účinnou oblastí airbagů nesmějíbýt žádné další osoby, zvířata nebo před-měty.● Airbagy Vás při nehodě ochrání pouzejednou a musí být po spuštění vyměně-ny.● Na moduly airbagu nesmí být také při-pevněny žádné předměty jako např. dr-žák nápojů nebo držák telefonu.

● V žádném případě není dovoleno pro-vádět na systému airbagů jakékoliv změ-ny.

Airbag kolen*

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 23.

POZOR● Kolenní airbag se rozloží před kolenyřidiče. Vždy ponechejte oblast rozpínáníkolenního airbagu volné.● Nikdy nepřipevňujte žádné předmětyna kryt ani v oblasti účinnosti kolenníhoairbagu.● Nastavte sedadlo řidiče tak, aby mezikoleny a tímto airbagem byla vzdálenostminimálně 10 cm (4 palce). Pokud nenímožné tyto požadavky z důvodu těles-ných proporcí dodržet, spojte se bez-podmínečně s některým z autorizova-ných servisních partnerů.

Boční airbagy*

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 24.

88

Page 91: Alhambra - SEAT

Systém airbagů

POZOR● Pokud cestující nemají zapnutý bez-pečnostní pás, při jízdě se předklání ne-bo na sedadle zaujímají špatnou polohu,vystavují se během nehody vyššímu rizi-ku poranění od plnicího se bočního air-bagu.● Při jízdě byste vždy měli udržovat po-lohu danou správně zapnutým bezpeč-nostním pásem, aby byl ochranný úči-nek bočního airbagu plně využit.● Při bočním nárazu se boční airbagy ne-spustí pokud snímače správně nezměřínárůst tlaku na vnitřní straně dveří, a todíky úniku vzduchu otvory v panelu ob-ložení dveří.● Nikdy nejezděte s vymontovanými ne-bo nesprávně namontovanými panelyobložení dveří.● Nikdy nejezděte s demontovanýmimřížkami reproduktorů v obložení před-ních dveří, aniž by byly otvory po repro-duktorech správně uzavřeny.● Pokud jsou panely obložení dveří vy-baveny reproduktory či jiným příslušen-stvím, zajistěte že jsou všechny otvoryuzavřeny nebo náležitě zakryty.● V prostoru mezi cestujícími na před-ních sedadlech a oblastí působení airba-gu nesmí být žádné osoby, zvířata anipředměty. U vozidel s bočními airbagy,aby nedocházelo k ovlivňování jejichfunkce, nesmí být na dveře připevňová-

ny žádné doplňky, jako např. držák nápo-jů.● Na odkládacích háčcích smí být zavě-šeny pouze lehké kusy oblečení.V kapsách nesmí být ponechány žádnétěžké předměty nebo předměty s ostrýmihranami.● Boční strany opěradel nesmí být vysta-veny nadměrnému tlaku nebo prudkýmnárazům (např. úder nebo kopnutí), moh-lo by dojít k poškození systému. Bočníairbagy by pak nebyly funkční!● V žádném případě nesmí být sedadlořidiče a spolujezdce opatřeno potahem,který není schválen pro použití ve Va-šem vozidle. Boční airbag je umístěnv opěradle sedadla a jakýkoliv neschvá-lený potah sedadla může vážně narušitochranný efekt airbagu, jelikož se airbagnemůže rozvinout z opěradla.● Poškození originálních potahů nebošvů v místě modulu bočního airbagunechte neprodleně opravit u některéhoautorizovaného servisního partnera.● Airbagy Vás při nehodě ochrání pouzejednou a musí být po spuštění vyměně-ny.● Všechny práce na airbagu a také i de-montáž a montáž součástí systémuz důvodu jiných oprav (např. demontáža montáž předních sedadel) smí prová-dět pouze autorizovaný servisní partner.V opačném případě může dojít k porušesystému.

● V žádném případě není dovoleno pro-vádět na systému airbagů jakékoliv změ-ny.

Hlavové airbagy*

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 24.

POZOR● Při jízdě byste vždy měli udržovat po-lohu danou správně zapnutým bezpeč-nostním pásem, aby byl ochranný úči-nek hlavového airbagu plně využit.● Z bezpečnostních důvodů je nutnéu vozidel s oddělovací stěnou deaktivo-vat hlavový airbag. Pro deaktivaci se ob-raťte na Váš odborný servis.● V prostoru mezi cestujícími a účinnýmdosahem airbagu nesmí být žádné oso-by, zvířata ani předměty, aby se hlavovéairbagy mohly bez překážek rozvinouta plnit tak maximální ochrannou funkci.Z tohoto důvodu nesmí být na bočníchsklech upevněny sluneční rolety, kterénejsou výhradně schváleny pro použitíve Vašem vozidle.● Na odkládacích háčcích smí být zavě-šeny pouze lehké kusy oblečení.V kapsách nesmí být ponechány žádnétěžké předměty nebo předměty s ostrýmihranami. Pro zavěšení oblečení nepouží-vejte ramínka na šaty. »

89

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 92: Alhambra - SEAT

Bezpečnost

● Airbagy Vás při nehodě ochrání pouzejednou a musí být po spuštění vyměně-ny.● Všechny práce na hlavovém airbagua také i demontáž a montáž součástísystému z důvodu jiných oprav (např.demontáž panelového stropu) musí pro-vádět pouze autorizovaní servisní part-neři. V opačném případě může dojít k po-ruše systému.● V žádném případě není dovoleno pro-vádět na systému airbagů jakékoliv změ-ny.● Boční a hlavové airbagy jsou ovládanépomocí snímačů, které jsou uvnitř před-ních dveří. Abyste nepoškodili správnoufunkčnost bočních a hlavových airbagů,nelze provádět změny ani na dveřích anina jejich obložení (např. dodatečnoumontáží reproduktorů). Poškození před-ních dveří může poškodit správnou funk-ci systému airbagů. Veškeré práce pro-váděné na předních dveřích přenechejteautorizovanému servisnímu partnerovi.

Deaktivace airbagů

Aktivace a deaktivace čelního air-bagu spolujezdce*

Obr. 95 Spínací klíč pro vypnutí a zapnutíairbagu spolujezdce.

Obr. 96 Přístrojová deska: Kontrolka deak-tivovaného airbagu spolujezdce.

Deaktivujte airbag spolujezdce, pokud jena sedadle spolujezdce výjimečně použita

dětská autosedačka, ve které sedí dítě zá-dy ke směru jízdy.

SEAT doporučuje montovat dětskou auto-sedačku pouze na zadním sedadle, abymohl zůstat airbag spolujezdce aktivovaný.

Spínač čelního airbagu spolujezdcePři deaktivaci airbagu spolujezdce je de-aktivován pouze čelní airbag na straněspolujezdce. Všechny ostatní airbagy vevozidle jsou nadále funkční.

Vypnutí čelního airbagu spolujezdce● Vypněte zapalování.● Otevřete odkládací skříňku.● Zub na klíči zasuňte do zářezu připrave-ného pro odpojení airbagu spolujezdce››› obr. 95. Klíč by měl zajet ze 3/4 své dél-ky až na doraz.● Otočte klíč opatrně do polohy . V pří-padě potíží se ujistěte, že klíč byl zasunutaž na doraz.● Ověřte si, že při zapnutém zapalováníkontrolka v nápisu ve středové části přís-trojové desky svítí ››› obr. 96.

Zapnutí čelního airbagu spolujezdce● Vypněte zapalování.● Otevřete odkládací skříňku.

90

Page 93: Alhambra - SEAT

Systém airbagů

● Zub na klíči zasuňte do zářezu připrave-ného pro odpojení airbagu spolujezdce››› obr. 95. Zub by měl na klíči zajet ze 3/4své délky až na doraz.● Otočte klíč opatrně do polohy . V přípa-dě potíží se ujistěte, že klíč byl zasunut ažna doraz.● Ověřte si, že při zapnutém zapalováníkontrolka airbagu v nápisu ve střední části přís-trojové desky nesvítí ››› obr. 96. Kontrolka svítí po dobu 60 sekund a pak zhasne.

POZOR● Řidič je zodpovědný za to, zda je air-bag deaktivován nebo aktivován.● Deaktivujte airbag pouze při vypnutémzapalování! V opačném případě to můževést k závadě na deaktivačním systémuairbagu.● Klíč by neměl v žádném případě zůstatve spínači pro deaktivování airbagu, pro-tože by se mohl poškodit nebo by mohlza jízdy nedopatřením airbag zapnout čivypnout.● Deaktivované airbagy by měly být zaseco nejdříve zase zapnuty, aby mohlyznovu splňovat svoji ochrannou funkci.

Kontrolky systému airbagů

Svítí v panelu přístrojů

Vadný systémairbagů a sys-tém předepínačůpásu.

Vyhledejte autorizovaného servis-ního partnera a nechte neprodle-ně systém zkontrolovat.

Svítí v panelu přístrojů

Vypněte čelní ai-rbag spolujezd-ce.

Zkontrolujte, zda airbag musízůstat vypnutý

Svítí v panelu přístrojů

Čelní airbagspolujezdce ak-tivní.

Kontrolka zhasne automaticky 60sekund po zapnutí zapalování.

Při zapnutí zapalování se krátce rozsvítíněkterá varovná světla z důvodu kontrolyfunkčnosti příslušného systému. Po několi-ka sekundách zhasnou.

Zůstane-li kontrolka systému airbagů a pře-depínačů pásů zapnuta nebo bliká-li,upozorňuje to na poruchu v systému airba-gů a předepínačů pásů ››› . Vyhledejteautorizovaného servisního partneraa nechte neprodleně systém zkontrolovat.

Pokud je airbag spolujezdce deaktivován,zůstane výstražné světlo ve střední části přís-trojové desky zapnuto, aby připomínalo de-

aktivovaný airbag. Když při vypnutém čel-ním airbagu spolujezdce nesvítí kontrolkatrvale nebo svítí společně s kontrolkou v panelu přístrojů, nachází se závadav systému airbagů ››› . Pokud kontrolkabliká, existuje systémová porucha v deakti-vaci airbagu ››› . Vyhledejte autorizova-ného servisního partnera a nechte nepro-dleně systém zkontrolovat.

POZOR

Při poruše v systému airbagů a předepí-načů pásů se nebudou moci tyto systé-my třeba bez problémů nebo vůbecspustit či se mohou spustit neočekáva-ně.● Cestujícím hrozí nebezpečí těžkého ne-bo smrtelného zranění. Systém nechteneprodleně zkontrolovat u některého au-torizovaného servisního partnera.● Nemontujte dětskou autosedačku nasedadlo spolujezdce nebo neodstraňujtestávající dětskou autosedačku! Čelní air-bag spolujezdce by se i přes závadumohl při nehodě aktivovat.

UPOZORNĚNÍ

Vždy respektujte rozsvícená kontrolnísvětla a příslušné popisy a pokyny,abyste zamezili poškození vozidla.

91

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 94: Alhambra - SEAT

Bezpečnost

Bezpečná přeprava dětí

Bezpečnost dětí

Úvod

Z bezpečnostních důvodů a na základěstatistik o nehodách by děti do 12 let mělyvždy sedět na zadním sedadle. Podle jejichvěku, výšky a hmotnosti musí být chráněnybuď odpovídajícím dětským zádržným sys-témem, nebo běžnými bezpečnostními pá-sy. Z bezpečnostních důvodů musí být dět-ský zádržný systém umístěn uprostředzadního sedadla nebo za sedadlem spolu-jezdce.

Také děti podléhají v případě nehody fyzi-kálním zákonům ››› strana 83. Oproti do-spělým však není svalový a kosterní sys-tém dětí ještě plně vyvinutý. Děti jsou protovystaveny většímu riziku poranění.

Ke snížení tohoto rizika je nutné děti pře-pravovat pouze ve speciálních dětskýchzádržných systémech!

Doporučujeme Vám používat dětské zádrž-né systémy z nabídky originálníhopříslušenství SEAT. Pod názvem „Peke“jsou zde nabízeny zádržné systémy provšechny věkové skupiny dětí (ne všech ze-mích).

Tyto speciálně navržené a schválené sys-témy splňuji normu ECE-R 44.

Při instalaci a používání zádržného systé-mu věnujte pozornost platným předpisůma pokynům výrobce systému. Seznamte sev této souvislosti s informacemi ››› strana92.

Doporučujeme vložit návod k obsluze odvýrobce dětské autosedačky do palubní li-teratury a vždy jej mít po ruce.

Důležité pokyny pro čelní airbagspolujezdce

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 25.

Dodržujte bezpečnostní pokyny následujícíkapitoly:

● Bezpečnostní odstup od airbagu spolu-jezdce ››› strana 86.● Předměty mezi spolujezdcem a airbagemspolujezdce ››› v Čelní airbagy na stra-ně 88.

Funkční čelní airbag u spolujezdce před-stavuje pro dítě sedící zády ke směru jízdyvelké nebezpečí, protože nárazová energieairbagu vůči dětské autosedačce může za-příčinit životu nebezpečná nebo smrtelnáporanění. Děti do 12 let by se měly vždypřepravovat na zadních sedadlech.

Z tohoto důvodu doporučujeme přepravo-vat děti vždy na zadním sedadle. Je to nej-bezpečnější místo ve vozidle. Alternativnělze airbag spolujezdce deaktivovat klíčo-vým spínačem ››› strana 90. Pro přepravudětí používejte vždy vhodnou dětskou au-tosedačku, vyhovující výšce a věku dítěte››› strana 93.

POZOR● Při montáži dětské autosedačky na se-dadle spolujezdce se v případě nehodyzvyšuje pro dítě riziko vážného nebo do-konce smrtelného úrazu.● Aktivovaný airbag spolujezdce můžetakto dozadu otočenou dětskou autose-dačku zasáhnout a vymrštit ji plnou si-lou proti dveřím, střeše nebo opěradlu.● Při montáži dětské autosedačky na se-dadle spolujezdce se v případě nehodyzvyšuje pro dítě riziko vážného nebo do-konce smrtelného úrazu! Pokud budetento způsob přepravy dítěte nevyhnu-telně nutný, deaktivujte vždy čelní airbagspolujezdce ››› strana 91. Pokud sedadlospolujezdce má výškové nastavení, paksedadlo nastavte co nejvíce dozadu a codo nejvyšší polohy. Pokud máte pevněnamontované sedadlo, neinstalujte natomto místě žádný dětský zádržný sys-tém.● U modelových provedení bez klíčové-ho spínače je nutné k deaktivaci airbagu

92

Page 95: Alhambra - SEAT

Bezpečná přeprava dětí

vyhledat autorizovaného servisního par-tnera.● Všichni cestující, zejména děti, musíběhem jízdy zaujímat správnou sedacípolohu a musí být řádně připoutáni.● Děti - ani kojenci - nesmí v žádném pří-padě cestovat na klíně jiné osoby - ne-bezpečí života!● Nikdy dětem nedovolte se za jízdy od-poutat a během jízdy stát nebo klečet.V případě nehody dojde k jejich vymrště-ní a mohou utrpět vážná poraněnía ohrozit i ostatní cestující.● Pokud se děti během jízdy předklánějínebo zaujímají nesprávnou polohu přisezení, jsou vystaveny zvýšenému rizikuporanění při náhlém brzdění nebo neho-dě. To platí zejména pro děti, sedícív okamžiku nehody a aktivace airbaguna předním sedadle spolujezdce. Zmíně-né okolnosti mohou vést ke vzniku váž-ných až smrtelných poranění.● Vhodný dětský zádržný systém můžedítěti poskytnout ochranu!● Dítě nesmí být nikdy ponecháno v dět-ské autosedačce ve vozidle samo, proto-že ve vypnutém vozidle v závislosti naroční době může vzduch ve vozidle do-sahovat velmi vysokých až smrtelně ne-bezpečných teplot.● Děti, menší než 150 cm, nesmí použí-vat standardní bezpečnostní pásy bezdětského zádržného systému, protožepři náhlém brzdění nebo nehodě by

mohlo dojít k poranění v oblasti břichanebo krku.● Popruh pásu se nesmí při upnutí přetá-čet a bezpečnostní pás musí být správněpřipnut ››› strana 81.● V dětské autosedačce smí být připou-táno pouze jedno dítě ››› strana 93,Dětské sedačky.● Pokud se montuje sedačka na zadníchsedadlech, doporučuje se aktivovat dět-skou pojistku dveří ››› strana 137.

Dětské sedačky

Bezpečnostní upozornění

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 25.

POZOR

Děti musí být ve vozidle zajištěny vhod-ným dětským zádržným systémem, od-povídajícím jejich věku, vzrůstu a těles-né hmotnosti.● Seznamte se v každém případě s infor-macemi a pokyny pro použití dětskýchautosedaček ››› strana 92.

POZOR

Upevňovací oka byla exkluzivně navrže-na pro sedačky se systémem „ISOFIX“a Top Tether*.● Neupevňujte nikdy jiné dětské autose-dačky bez systémů „ISOFIX“ nebo TopTether*, ani pásy nebo jiné předměty naupevňovací oka, jinak může hrozit ne-bezpečí smrtelných úrazů.● Dbejte na to, aby byly dětské autose-dačky správně upevněny v upevňova-cích okách „ ISOFIX“ a Top Tether*.

POZOR

Neodborná montáž dětských autoseda-ček zvyšuje riziko poranění při neho-dách.● Neupevňujte nikdy upevňovací pásk upevňovacím okům v zavazadlovémprostoru.● Ani ke spodním úchytům (ISOFIX) anik horním úchytům (Top Tether) nesmíbýt upevňována, resp. zajišťována jed-notlivá zavazadla nebo jiné předměty.

Rozdělení dětských autosedačekdo kategorií

Používány mohou být pouze oficiálněschválené a věku a hmotnosti dítěte odpo-vídající dětské autosedačky. »

93

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 96: Alhambra - SEAT

Bezpečnost

Pro dětské autosedačky platí norma ECE-R 44. ECE-R znamená: Economic Commi-sion of Europe Regelung (předpis Evrop-ské hospodářské komise)

Dětské autosedačky jsou rozděleny do pětikategorií:

Kategorie 0: do 10 kg (přibližně do 9 mě-síců)

Kategorie 0+: do 13 kg (přibližně do 18měsíců)

Kategorie 1: od 9 do 18 kg (přibližně do4 let)

Kategorie 2: od 15 do 25 kg (přibližně do7 let)

Kategorie 3: od 22 do 36 kg (přibližněnad 7 let)

Dětské autosedačky, testované podle nor-my ECE-R 44, jsou zřetelně označenyznačkou testu ECE-R 44 (velkéE v kroužku a pod ním číslo testu).

Při instalaci a používání zádržného systé-mu věnujte pozornost platným předpisůma pokynům výrobce systému.

Doporučujeme vložit návod k obsluze odvýrobce dětské autosedačky do palubní li-teratury a vždy jej mít po ruce.

SEAT doporučuje používat dětské autose-dačky z katalogu Originálního příslušen-

ství SEAT. Tyto sedačky byly vyvinutéa vyzkoušené pro použití ve vozidlech SE-AT. Vhodná sedačka pro Váš model a po-žadovanou věkovou kategorii je k dostáníu autorizovaných servisních partnerů SE-AT.

94

Page 97: Alhambra - SEAT

Paměť údajů o nehodě (Event Data Recorder)

Paměť údajů o nehodě(Event Data Recorder)Popis a způsob fungování

Vaše vozidlo disponuje pamětí údajů o ne-hodě (EDR).

Funkce EDR zaznamenává u malé nebotěžké nehody údaje o ní. Tato data sloužík podpoře při analyzování chování růnýchsystémů ve vozidle.

EDR zaznamenává po krátkou dobu (běž-ně 10 sekund nebo méně) dynamické jízd-ní údaje a data zádržných systémů, jakonapříklad:

● Jak fungují různé systémy ve vozidle.● Zda řidič a spolujezdec měli připnutébezpečnostní pásy.● Jak řidič používal plynový nebo brzdovýpedál.● Rychlost vozidla.

Tato data přispívají k lepšímu porozuměníokolností, za kterých se dopravní nehodaudála.

Stejně tak se zaznamenávají data jízdníchasistenčních systémů. Tato data vypovídajío tom, zda byl systém např. aktivní či neak-tivní a zda jeho zásah měl vliv na dynamic-ké chování vozidla a zda došlo v předem

popsaných situacích při zrychlení nebozpomalení k vychýlení jízdního pruhu.

V závislosti na výbavě vozidla se zapojí ta-to následující systémová data:

● Automatická regulace odstupu (ACC).● Systémy podpory brzdění (Front Assist).● Parkovací asistent (ParkPilot).● Asistent jízdního pruhu (Lane Assist)

Tyto údaje z EDR se zaznamenávají vý-hradně v mimořádných situacích nehody.V běžných jízdních podmínkách se žádnádata nezaznamenávají.

Nezaznamenávají se žádná audio nebo vi-deo data v interiéru vozu nebo v jeho okolí.Osobní údaje jako jméno, věk nebo pohlavíse nezaznamenávají za žádných okolností.Ovšem je možné, že třetí osoba (jako na-příklad orgány činné v trestním řízení) dajíobsah EDR do souvislostí s jinými databá-zemi a tak mohou vytvořit osobní odkazv kontextu vyšetřování nehody.

Aby bylo možné načíst data EDR, je ne-zbytný přístup k rozhraní OBD („On-Board-Diagnose“) Vašeho vozidla, tento přístuppředepisuje zákon.

SEAT žádný přístup k datům EDR nemá,souhlas k tomu uděluje majitel (nebo v pří-padě „leasingu“ leasingový nájemce).S ohledem na zákonná a smluvní ustano-vení lze učinit výjimky.

Na základě zákonných požadavků ohledněproduktů, které se týkají Vaší bezpečnosti,může SEAT údaje EDR použít pro testová-ní a pro zlepšení kvality systémů vozidla.S údaji použitými pro testování se pracujeanonymně (to znamená bez údajů týkají-cích se vozidla, majitele nebo leasingovéhonájemce).

95

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 98: Alhambra - SEAT

Nouzové situace

Nouzové situace

SvépomocPalubní nářadí, Opravárenská sa-da*

Palubní nářadí vozidla a opravárenská sa-da pro pneumatiky* je v zavazadlovém pro-storu pod krytem podlahy ložné plochy.

Abyste se dostali k palubnímu nářadí:

– Zvedněte podlahu ložné plochy za plas-tový úchyt, až se zasekne za výstupky poobou stranách.

V závislosti na vybavení se nachází opra-várenská sada na pneumatiky* pod ložnouplochou.

Palubní nářadí se skládá z následujícíchčástí:

● Zvedák vozidla*.● Háky na odstranění středových dekora-tivních krytů*/kleště na krytky šroubů kol.● Klíč na kola*.● Vlečné oko.● Adaptér pro bezpečnostní šrouby kol*.● Tažné zařízení

Některé z uvedených nářadí patří jen k ur-čitým modelovým provedením, resp. kezvláštní výbavě.

Poznámka

Zvedák vozidla nemusí být obecněpodrobován údržbě. Pokud je to nutné,tak mazat univerzálním tukem.

Oprava pneumatik

Opravárenská sada TMS (Tyre Mo-bility System)*

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 66.

Pomocí opravárenské sady* (Tire MobilitySystem) lze spolehlivě utěsnit poškozenípneumatiky, které způsobily cizí předmětynebo propíchnutí až do průměru přibližně4 mm. Cizí předměty (např. šroub nebojehla) nesmí být z pneumatiky odstraně-ny!

Po nanesení těsnicího prostředku na pneu-matiku asi 10 minut po zahájení jízdy zno-vu bezpodmínečně zkontrolujte tlak vzdu-chu v pneumatice.

Použijte k nahuštění pneumatiky opravá-renskou sadu pouze poté, co je vozidlobezpečně odstaveno, poté co jste obezná-meni s nutnými postupy a bezpečnostními

předpisy a poté co máte k dispozici správ-nou opravárenskou sadu! Jinak vyhledejteodbornou pomoc.

Těsnicí prostředek pro pneumatiky ne-smí být použit v těchto případech:● Při poškození disku.● Při venkovních teplotách nižších než-20°C (-4°F).● Při rozříznutí nebo propíchnutí pneumati-ky, která jsou větší než 4 mm.● Když jste jeli s velmi nízkým tlakemv pneumatice nebo s prázdnou pneumati-kou.● Pokud vypršelo datum expirace na tlako-vé láhvi pro utěsnění pneumatik.

POZOR

Použití opravárenské sady může být ne-bezpečné, především pokud se hustípneumatika na okraji vozovky. Abystesnížili riziko těžkých úrazů, dodržujte ty-to pokyny:● Jakmile je to možné a bezpečné, za-stavte vozidlo. Vozidlo odstavte v bez-pečné vzdálenosti od projíždějících vozi-del tak, aby bylo možné nahustit pneu-matiku.● Zajistěte, aby byl podklad rovný a pev-ný.

96

Page 99: Alhambra - SEAT

Svépomoc

● Všichni spolucestující a obzvláště dětimusí vždy být v bezpečné vzdálenostiod vozidla a mimo pracovní prostor.● Zapněte varovná světla, aby jste varo-vali ostatní účastníky silničního provozu.● Opravárenskou sadu použijte jen teh-dy, jestliže jste seznámeni s nezbytnýmičinnostmi. Jinak vyhledejte odbornoupomoc.● Opravárenská sada je určena pouzepro případ nouze pro dojezd do nejbližší-ho odborného servisu.● Pneumatiku opravovanou opraváren-skou sadou nechte okamžitě vyměnit.● Utěsňovací prostředek je zdraví škodli-vý a musí být při kontaktu s pokožkouihned odstraněn.● Opravárenskou sadu přechovávejtevždy mimo dosah dětí.● Nikdy nepoužívejte zvedák vozidla,i když je zvedák pro dané vozidlo povo-lený.● Vždy vypněte motor, zatáhněte pevněruční brzdu a u manuální převodovky za-řaďte nějaký převodový stupeň, abystesnížili riziko nechtěného rozjetí vozidla.

POZOR

Pneumatika naplněná utěsňovacím pro-středkem nemá stejné jízdní vlastnostijako běžná pneumatika.

● Nikdy nejezděte rychleji než 80 km/h(50 mph).● Vyhněte se zrychlení na plný plyn, sil-nému brzdění a razantním jízdám do za-táček!● Jeďte rychlostí maximálně 80 km/h(50 mph) pouze 10 minut, poté musítepneumatiku zkontrolovat.

Životní prostředí

Použitý nebo prošlý těsnicí prostředekzlikvidujte podle zákonných předpisů.

Poznámka

Nová tlaková láhev na utěsnění pneuma-tik je k dostání u prodejců SEAT.

Poznámka

Dodržujte extra návod k použití výrobceopravárenské sady*.

Součásti opravárenské sady*

Obr. 97 Schématické zobrazení: Součástiopravárenské sady

Opravárenská sada se nachází v zavaza-dlovém prostoru pod podlahovou krytinou.Skládá se z následujících součástí››› obr. 97:

Šroubovák na vložky ventilkuSamolepka s údajem rychlosti„max. 80 km/h“ nebo „max. 50 mph“Plnicí hadička s uzavírací zátkouVzduchový kompresorHadice pro huštění kolaZobrazení plnicího tlaku (může být takézabudována v kompresoru). »

1

2

3

4

5

6

97

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 100: Alhambra - SEAT

Nouzové situace

Vypouštěcí šroub (místo toho může býtrovněž k dispozici tlačítko v kompreso-ru).Spínač pro ZAPNUTÍ/VYPNUTÍKabelová zástrčka 12 VLáhev s utěsňovacím prostředkemNáhradní vložku ventilku

Šroubovák na vložku ventilku 1 má naspodním konci zářez, do kterého zapadnevložka ventilku. Jen tak lze vložku z ventil-ku pneumatiky vyšroubovat a opět zašrou-bovat. To platí také pro náhradní vložkuventilku 11 .

POZOR

Hadičku pro huštění kola a kompresormohou být po použití horké - nebezpečízranění.● Chraňte si ruce a pokožku před horký-mi díly.● Horkou plnicí hadičku a horký vzdu-chový kompresor neodkládejte na hořla-vé materiály.● Před uložením nechte přístroj silněochladit.● Pokud nemůže být dosaženo tlaku mi-nimálně 2,0 bar (29 psi/200 kPa), je pneu-matika silně poškozená. Těsnicí prostře-dek není schopen pneumatiku utěsnit.Nepokračujte v jízdě. Vyhledejte odbor-nou pomoc.

7

8

9

10

11

UPOZORNĚNÍ

Kompresor vypněte nejpozději po 8 mi-nutách chodu, aby se nepřehřál! Předopětovným zapnutím nechte kompresorněkolik minut vychladnout.

Kontrola po 10 minutách jízdy

Plnicí hadici ››› obr. 97 5 znovu připojtea načtěte tlak v pneumatice na ukazate-li 6 .

1,3 bar (19 psi / 130 kPa) a méně:● Nepokračujte v jízdě! Pneumatiku nelzeopravárenskou sadou dostatečně utěsnit.● Vyhledejte odbornou pomoc ››› .

1,4 bar (20 psi / 140 kPa) a více:● Uveďte tlak v pneumatice zase na správ-nou hodnotu.● Pokračujte opatrně v jízdě do nejbližšíhoodborného servisu maximální rychlostí80 km/h (50 mph).● Tam nechte poškozenou pneumatiku vy-měnit.

POZOR

Jízda s neutěsněnou pneumatikou je ne-bezpečná a může způsobit nehody a těž-ká zranění.

● Pokud je tlak v pneumatice 1,3 bar(19 psi / 130 kPa) a nižší, nepokračujtev jízdě.● Vyhledejte odbornou pomoc.

Nouzové odemknu-tí/zamknutí

Úvod

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 16, ››› strana 17.

Dveře, víko zavazadlového prostoru a pa-noramatická posuvná střecha se mohounapř. při výpadku klíčku od vozidla nebocentrálního zamykání ručně zamykata částečně odemykat.

POZOR

Neopatrné nouzové zamknutí nebo ote-vření může mít za následek těžká zraně-ní.● U vozidla zamknutého zvenčí se nedajídveře a okna zevnitř otevřít.● Nikdy nenechávejte děti ani osoby, kte-ré nejsou schopny samostatně opustitvozidlo nebo si v nouzi pomoci samy,samotné ve vozidle. Nebyly by v případěnouze schopné samy opustit vozidlo anisi vlastními silami pomoci.

98

Page 101: Alhambra - SEAT

Svépomoc

● Podle roční doby mohou v uzavřenémvozidle být velmi vysoké nebo nízké tep-loty, které mohou především u malýchdětí vést k vážným zraněním, vyvolatonemocnění nebo vést k úmrtí.

POZOR

Prostor otevírání dveří a zadních výklop-ných dveří (zadního víka) je nebezpečnýa může způsobit zranění.● Dveře a zadní výklopné dveře (zadní ví-ko) otevírejte nebo zavírejte pouze, kdyžnikdo není v oblasti vyklápění.

UPOZORNĚNÍ

Při provádění nouzového zamknutí nebootevření potřebné díly opatrně demontuj-te a opět správně nasaďte, abyste zabrá-nili poškození vozidla.

Výměna lišt stěračů

Výměna lišt stěračů čelního a zad-ního skla

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 74.

Z výroby jsou stěrače vybaveny stíracímilištami potaženými vrstvou grafitu. Grafito-vá vrstva zajišťuje jemné otírání stírací lišty

o sklo. Poškozená grafitová vrstva způso-buje kromě jiného zvýšenou hlučnost stírá-ní skla.

Stav stíracích lišt pravidelně kontrolujte.Pokud stírací lišty poškrábají sklo, musíse v případě opotřebení vyměnit nebov případě nečistoty vyčistit ››› .

Poškozené stírací lišty by se měly nepro-dleně vyměnit. Tyto jsou k dostání u odbor-ných servisů.

POZOR

Opotřebované nebo znečistěné stíracílišty omezují viditelnost a zvyšují nebez-pečí nehody a těžkého zranění.● Stírací lišty vždy vyměňte v případě,jsou-li poškozené a opotřebované, nebopokud sklo již není možné dostatečněvyčistit.

UPOZORNĚNÍ● Poškozené nebo znečistěné stírací liš-ty mohou poškrábat sklo.● Čisticí prostředky s obsahem rozpouš-tědel, tvrdé houbičky a jiné předmětys ostrými hranami při čistění stíracíchlišt poškozují jejich grafitovou vrstvu.● Okenní skla nečistěte palivem, odlako-vačem, ředidlem ani podobnými pro-středky.● Za mrazu vždy před zapnutím stěračůzkontrolujte, zda stěrače nepřimrzly! Od-

stavíte-li vozidlo za chladného počasí,může vám být užitečná servisní polohačelních stěračů ››› strana 73.

UPOZORNĚNÍ● Abyste zabránili poškození víka moto-rového prostoru a ramen stěračů, sklá-pějte ramena stěračů čelního skla dopře-du pouze do servisní polohy.● Před jízdou vždy přiklopte ramena stě-račů ke sklu.

Vlečení a nastartování mo-toru roztažením

Upozornění pro uživatele

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 70.

Roztahování znamená nastartovat motor,zatímco je vozidlo vlečeno jiným vozidlem.

Vlečení znamená tažení vozidla neschop-ného provozu jiným vozidlem.

Odtažení vozidel s Keyless Access je po-voleno pouze se zapnutím zapalováním!

Akumulátor vozidla se vybíjí, pokud je vozi-dlo odtahováno s vypnutým motorem a za-pnutým zapalováním. V závislosti na stavunabití akumulátoru může být snížení napětí »

99

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 102: Alhambra - SEAT

Nouzové situace

dokonce už po několika málo minutách takvelké, že se všechny elektrické spotřebičeve vozidle vypnou, např. varovná směrovásvětla. U vozidel s Keyless Access by semohl zablokovat volant.

POZOR

U vozidla bez napětí jsou veškeráosvětlovací zařízení jako brzdové světloa směrová světla mimo provoz. Neodta-hujte Vaše vozidlo. Jinak existuje nebez-pečí nehody!

POZOR

Při roztahování je vysoké riziko nehody,např. najetím na vozidlo, které táhne Vášvůz.

UPOZORNĚNÍ

V případě, že na základě defektu nemáVaše vozidlo žádné mazivo, smí být vozi-dlo odtaženo pouze se zvednutými hna-cími koly, resp. na speciálním odtaho-vém vozidle nebo přívěsu.

UPOZORNĚNÍ

Dráha potřebná k roztažení pro nastarto-vání motoru smí být maximálně 50 mdlouhá, jinak vzniká nebezpečí poškoze-ní katalyzátoru.

Poznámka● Přitom je nutné dodržovat zákonnáustanovení.● U obou vozidel zapněte varovná světla.Dodržujte případné odlišné předpisy da-né země.● Vlečné lano nesmí být překroucené. Ji-nak by se mohlo přední vlečné oko u vo-zidla uvolnit.

Pokyny k roztahování

Obecně by se nemělo vozidlo startovatpomocí odtahování. Místo toho se pou-žijí pomocné startovací kabely››› strana 71.

Z technických důvodů se následující vozi-dla nesmí roztahovat:

● vozidla s automatickou převodovkou,● vozidla s vybitým akumulátorem, protožeu vozidel se systémem zamykání a starto-vání Keyless Access je sloupek řízení za-blokován a nelze vypnout ani elektronickouparkovací brzdu ani elektronické zabloko-vání sloupku řízení, pokud jsou zapnuty.● U vybitého akumulátoru není zajištěnasprávná funkce řídicích jednotek motoru.

Pokud by i přesto bylo zapotřebí vozidloroztáhnout (pouze u manuálních převo-dovek):● Zařaďte 2. nebo 3. převodový stupeň.● Sešlápněte spojku.● Zapněte zapalování a varovná světla.● Když jsou obě vozidla v pohybu, spojkuuvolněte.● Jakmile motor nastartuje, sešlápnětespojkový pedál a vyřaďte převodový stu-peň, abyste zabránili srážce s táhnoucímvozidlem.

Poznámka

Roztahování je možné pouze, pokud jeelektronická parkovací brzda a příp.elektronické zablokování sloupku řízenívypnuto. U vozidla bez proudu nebov případě závady v elektrickém zařízeníje potřeba motor nastartovat pomocnýmistartovacími kabely, aby se uvolnila elek-tronická parkovací brzda a elektronickézablokování sloupku řízení.

100

Page 103: Alhambra - SEAT

Svépomoc

Vlečné oko vpředu

Obr. 98 Přední nárazník vpravo: zašroubo-vané vlečné oko

Přední vlečné oko se montuje až v případěpotřeby.

Vpředu vpravo v nárazníku je za krytemzávitový otvor, do kterého se zašroubovávávlečné oko.

– Pro otevření krytu ho na straně stiskněte.

– Vyjměte vlečné oko z palubního nářadí››› strana 96.

– Zašroubujte vlečné oko až na doraz dozávitu ››› obr. 98 a utáhněte ho pevně klí-čem na kola.

Vyšroubujte vlečné oko podle potřeby a na-saďte krytku zpátky do nárazníku. Položtevlečné oko zpět k palubnímu nářadí. Voztevlečné oko vždy s sebou ve voze.

Zadní vlečné oko

Obr. 99 Zadní nárazník vpravo: Víko kryt-ky.

Obr. 100 Zadní nárazník vpravo: zašroubo-vané vlečné oko

Zadní vlečné oko se montuje až v případěpotřeby.

Vozidla s vlečným okemNa pravé straně zadního nárazníku je podkrytkou otvor se závitem.

– Vyjměte vlečné oko z palubního nářadí››› strana 96.

– Pro otevření krytu ho stiskněte v prostorunahoře vpravo. ››› obr. 99.

– Zašroubujte vlečné oko až na doraz dozávitu ››› obr. 100 a utáhněte ho pevněklíčem na kola.

Vyšroubujte vlečné oko podle potřeby zpát-ky a přiložte ho k palubnímu nářadí. Vložtekrytku do nárazníku. Vozte vlečné oko vždys sebou ve voze.

POZOR● Pokud se vlečné oko nezašroubuje ažna doraz, může se závit při odtahovánívytrhnout - nebezpečí nehody!● Používejte u vozidel s tažným zaříze-ním pouze speciální tažná lana - nebez-pečí nehody!

UPOZORNĚNÍ

Používejte u vozidel s tažným zařízenímpouze speciální tažné tyče, abyste zame-zili poškození na táhlu s kulovou hlavicí.Jsou to tažné tyče, které byly schválenyspeciálně pro tažná zařízení.

101

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 104: Alhambra - SEAT

Nouzové situace

Odtažení vozidla s manuální pře-vodovkou

Odtahování je relativně bezproblémové.

Řiďte se prosím pokyny ››› strana 99.

Vozidlo může být vlečeno na vlečném laně,resp. na vlečné tyči nebo se zdviženoupřední, resp. zadní nápravou. Maximálnípřípustná rychlost při vlečení je 50 km/h(30 mph).

Odtažení vozidla s automatickoupřevodovkou

Odtahování není bez problémů.

Řiďte se prosím pokyny ››› strana 99.

Vozidlo může být normálně vlečeno navlečné tyči nebo na vlečném laně. Dodržuj-te následující:

● Zařaďte volicí páku do polohy N.● Maximální rychlost vlečení je 50 km/h(30 mph).● Maximální vzdálenost vlečení je 50 km.Důvod: U stojícího motoru nepracuje čer-padlo převodového oleje, převodovka seproto při vyšších rychlostech a většíchvzdálenostech nedostatečně promazává.

Pokud je vozidlo odtahováno odtahovýmvozem, smí být vozidlo odtahováno pouze

s nadzvednutými předními koly. Důvod:Hnací hřídele jsou usazeny na předníchkolech. U vzadu zvednutého - tudíž pozadutaženého - vozidla se hnací hřídele točí po-zpátku. Tím dosahují planetová kola v au-tomatické převodovce tak vysoké otáčky,že se převodovka za krátkou dobu těžcepoškodí.

Poznámka● Pokud běžné vlečení není možné nebopokud má být vzdálenost vlečení delšínež 50 km, musí být vozidlo přepravová-no na speciálním odtahovém vozidle ne-bo přívěsu.● Při přerušení napájení proudem se ne-dá volicí pákou již v poloze P pohybovat.Volicí páka musí být za účelem odtaho-vání/manévrování s vozidlem nouzověodblokována ››› strana 51.

Pojistky a žárovky

Pojistky

Úvod k tématu

V zásadě některé spotřebiče mohou být jiš-těny společně jednou pojistkou. Obráceněk jednomu spotřebiči může patřit několikpojistek.

Pojistky vyměňujte pouze tehdy, jestliže by-la odstraněna příčina závady. Pokud se no-vá pojistka po krátké době opět spálí,nechte elektrické zařízení zkontrolovatu některého z autorizovaných servisníchpartnerů.

POZOR

Vysoké napětí elektrického zařízení mů-že mít za následek úrazy elektrickýmproudem, popáleniny a smrt!● Nikdy se nedotýkejte elektrických ve-dení systému zapalování.● Zamezte možnosti zkratu na elektric-kém zařízení.

POZOR

Použití nevhodných pojistek nebo pře-mostění elektrického vedení může způ-sobit požár a těžká zranění.

102

Page 105: Alhambra - SEAT

Pojistky a žárovky

● Nikdy nepoužívejte pojistky, které majívyšší hodnotu jištění. Pojistku nahraďtevždy novou pojistkou stejné hodnoty(stejná barva a potisk) a stejné velikosti.● Nikdy pojistky neopravujte.● Nikdy nenahrazujte pojistky nějakýmkovovým proužkem, kancelářskou svor-kou nebo něčím podobným.

UPOZORNĚNÍ● Abyste zabránili poškození elektric-kých zařízení ve vozidle, je nutné vždypřed výměnou pojistky vypnout zapalo-vání, světlo a všechny elektrické spotře-biče a vytáhnout klíček ze zapalování.● Když nahradíte některou z pojistek sil-nější pojistkou, můžete poškodit i jinoučást elektrického zařízení.● Otevřené skříňky pojistek musí býtchráněny před nečistotou a vlhkostí, abyse zamezilo poškození na elektrickémzařízení.

Poznámka● K jednomu spotřebiči může patřit ně-kolik pojistek.● Některé spotřebiče mohou být jištěnyspolečně jednou pojistkou.

Pojistky vozidla

Obr. 101 Na straně řidiče v přístrojové des-ce: kryt pojistkové skříňky.

Obr. 102 V motorovém prostoru: kryt pojist-kové skříňky.

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 64.

Pojistku nahraďte vždy novou pojistkoustejné hodnoty (stejná barva a potisk)a stejné velikosti.

Otevření a zavření pojistkové skříňkypod přístrojovou deskou● Otevření: Vyklopte kryt dolů ››› obr. 101.● Zavření: Vyklopte víko nahoru, až zaklap-ne.

Otevření pojistkové skříňky v motoro-vém prostoru● Otevřete víko motoru ››› strana 279.● Stiskněte odjišťovací tlačítka, aby seuvolnil kryt pojistkové skříňky ››› obr. 102.● Sejměte kryt směrem nahoru.● Pro montáž krytu jej položte na pojistko-vou skříň. Posuňte zajišťovací spony dolů,až nahlas zacvaknou.

Obsazení pojistek ve vnitřním prostoru vozi-dla

Číslo Spotřebič/ampéry

4 Taxi 3

5 Gateway 5

6 Volicí páka automatické převodovky 5

7 Ovládací pole klimatizace/topení,vyhřívání zadního skla 10

8Diagnostika, spínač ruční brzdy, spí-nač světel, zpětný světlomet, vnitřníosvětlení, osvětlená nástupní lišta

10

9 Sloupek řízení 5 »

103

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 106: Alhambra - SEAT

Nouzové situace

Číslo Spotřebič/ampéry

10 Displej rádia 7,5

11 Osvětlení vlevo 40

12 Rádio 20

14 Ventilátor klimatizace 40

15 KESSY 10

16 Connectivity Box 7,5

17 Panel přístrojů 7,5

18 Zpětná kamera 7,5

19 KESSY 7,5

21 Řídicí jednotka 4x4 Haldex 15

22 Přívěs 15

23 posuvná střecha 30

24 osvětlení vpravo 40

25 Dveře vlevo 30

26 Vyhřívání sedadel 20

27 Vnitřní osvětlení 30

28 Přívěs 25

32 Řídicí jednotka parkovacího asisten-ta, přední kamera a radar 7,5

33 Airbag 5

Číslo Spotřebič/ampéry

34

Spínač zpětného chodu, snímač kli-matizace, elektricky ovládané po-chromované zrcátko, zásuvky vzadu(USB)

7,5

35 Diagnostika, řídicí jednotka světlo-metů, regulátor světlometů 10

36 LED světlomety vpravo 7,5

37 LED světlomety vlevo 7,5

38 Přívěs 25

39 Dveře vpravo 30

40 12V zásuvka 20

42 Centrální zamykání 40

43 SEAT Sound, beats sound cana most. 30

44 Přívěs 15

45 Elektricky nastavitelné sedadlo řidi-če 15

47 Zadní stěrač 15

49 Spouštěč, snímač spojky 5

52 Jízdní režim 15

53 Vyhřívání zadního skla 30

Obsazení pojistek v motorovém prostoru

Číslo Spotřebič/ampéry

1 Řídicí jednotka ESP 25

2 Řídicí jednotka ESP 40/60

3 Řídicí jednotka motoru (záže-hový/vznětový motor) 30/15

4 Snímače motoru 5/10

5 Snímače motoru 7,5/10

6 Snímač brzdového světla 5

7 Napájecí napětí motoru 5/10

8 Lambda sondy 10/15

9 Motor 5/10/20

10 Řídicí jednotka benzinovéhočerpadla 10/15/20

11 PTC 40

12 PTC 40

13 Řídicí jednotka automaticképřevodovky 15/30

15 Houkačka 15

16 Řídicí jednotka benzinovéhočerpadla 5/15/20

17 Řídicí jednotka motoru 7,5

18 Svorka 30 (referenční napětí) 5

104

Page 107: Alhambra - SEAT

Pojistky a žárovky

Číslo Spotřebič/ampéry

19 Přední stěrače 30

20 Houkačka alarmu 10

22 Řídicí jednotka motoru 5

23 Spouštěč 30

24 PTC 40

31 Elektronický samosvorný dife-renciál CUPRA 15

33 Čerpadlo automatické převo-dovky 30

UPOZORNĚNÍ● Opatrně demontujte kryt pojistkovéskříňky a opět správně nasaďte, abystezabránili poškození vozidla.● Otevřené pojistkové skříňky musítechránit před vniknutím nečistot a vlhkos-ti. Nečistoty a vlhkost v pojistkové skříň-ce mohou způsobit poškození elektrické-ho zařízení.

Poznámka● Ve vozidle jsou ještě další pojistky, nežty které jsou uvedeny v této kapitole. Tyby měl měnit pouze autorizovaný servis-ní partner.● Pozice, které nejsou obsazeny žádnoupojistkou, nejsou v tabulkách uvedeny.

● Některá z vybavení uvedených v tabul-kách se vztahují pouze na určité verzemodelu, resp. představují zvláštní výba-vy.● Mějte prosím na paměti, že v tabulkáchjsou uvedeny údaje, které byly k dispozi-ci v době tisku tohoto návodu k obsluzea mohou se kdykoliv změnit.

Výměna žárovek

Úvod do tématu

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 65.

Výměna žárovek vyžaduje odbornou zruč-nost.

V případě, že přesto chcete sami provéstvýměnu žárovky v motorovém prostoru,dbejte na to, že motorový prostor je nebez-pečná oblast ››› v Práce v motorovémprostoru na straně 279.

Vadná žárovka smí být nahrazena pouzežárovkou stejného provedení. Označení jena nosiči žárovky.

Podle vybavení mohou být použity různésystémy světlometů a zadních světel:

● Halogenové hlavní světlomety● Hlavní světlomety plně složené z LED*

● Halogenové hlavní světlomety se světlempro denní svícení LED*● Zadní světla se žárovkami● Zadní světla s LED*

Systém světlometů plně složenýchz LED*Hlavní světlomety plně složené z LED spl-ňují všechny funkce osvětlení (světlo prodenní svícení, obrysové světlo, ukazatelesměru jízdy, tlumené a dálkové světlo) po-mocí LED diod, které jsou zdrojem světla.

Světlomety plně složené z LED jsou kon-struovány tak, aby vydržely po celou dobuužívání vozidla. Světelné zdroje nelze vy-měnit. Pokud došlo k závadě na světlome-tu, nechte ho vyměnit v odborném servisu.

POZOR● Práce v motorovém prostoru u motoru,zahřátého na provozní teplotu, vyžadujeobzvláštní opatrnost - nebezpečí popále-ní!● Žárovky jsou pod tlakem a mohou přivýměně prasknout - nebezpečí poranění!● Při výměně žárovky dejte pozor, abystese neporanili o ostré hrany v tělesesvětlometu. »

105

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 108: Alhambra - SEAT

Nouzové situace

UPOZORNĚNÍ● Před všemi pracemi na elektrickém za-řízení vytáhněte klíč zapalování. Jinakexistuje nebezpečí zkratu!● Vypněte před výměnou žárovky světlo,resp. parkovací světlo.● Postupujte opatrně, aby se nepoškodilžádný díl.

Životní prostředí

O likvidaci vadných žárovek se můžeteinformovat ve specializované prodejně.

Poznámka● Ujistěte se v pravidelných intervalecho funkčnosti všech osvětlovacích zaříze-ní Vašeho vozidla, především vnějšíhoosvětlení. To slouží nejen k Vaší bezpeč-nosti, nýbrž i k bezpečnosti ostatníchúčastníků silničního provozu.● Obstarejte si před výměnou žárovkypříslušnou náhradní žárovku.● Nedotýkejte se skleněné baňky žárov-ky holou rukou, použijte k tomu látkovýhadřík nebo papírový ubrousek - zane-chaný otisk prstu by se teplem zapnutéžárovky odpařil, srazil na zrcadlové ploš-ce a oslepil reflektor.● V závislosti na výbavě může být vnitřnía/nebo vnější osvětlení složeno plně ne-bo částečně z LED světel. Odhadovanáživotnost diod LED překračuje dobu uží-

vání vozidla. Pokud by se objevila poru-cha LED, nechte výměnu provést v od-borném servisu.

Výměna předních žárovek

Žárovka tlumeného světla

Obr. 103 Tlumená světla

Obr. 104 Tlumená světla

– Otevřete víko motorového prostoru.

– Posuňte vzpěry ››› obr. 103 1 ve směrušipky a sejměte víko.

– Odpojte konektor ››› obr. 104 2 žárovky.

– Upevňovací pružiny ››› obr. 104 3 ode-berte zatlačením a otočením napravo.

– Žárovku vyjměte a nasaďte novou tak,aby si upevňující nos talíře sedl do úchy-tu zrcadla.

Žárovka světla pro denní svícení

Obr. 105 Světlo pro denní svícení.

– Otevřete víko motorového prostoru.

– Otočte nosič žárovky ››› obr. 105 1 do-leva a zatáhněte.

– Žárovku vyjměte zatlačením na nosič žá-rovky a současným otočením doleva.

106

Page 109: Alhambra - SEAT

Pojistky a žárovky

– Při nasazení nové žárovky postupujtev opačném sledu.

Žárovka směrového světla

Obr. 106 Žárovka směrového světla

Obr. 107 Žárovka směrového světla

– Otevřete víko motorového prostoru.

– Posuňte vzpěru ››› obr. 106 1 ve směrušipky a sejměte kryt.

– Otočte nosič žárovky ››› obr. 107 2 do-leva a zatáhněte.

– Žárovku vyjměte zatlačením na nosič žá-rovky a současným otočením doleva.

– Při nasazení nové žárovky postupujtev opačném sledu.

Žárovka dálkového světla

Obr. 108 Dálkové světlo.

Obr. 109 Dálkové světlo.

– Otevřete víko motorového prostoru.

– Posuňte vzpěru ››› obr. 108 1 ve směrušipky a sejměte kryt.

– Tlačte konektor ››› obr. 109 2 po stranědoleva a zatáhněte.

– Odpojte konektor a vyjměte žárovku.

– Při nasazení nové žárovky postupujtev opačném sledu.

107

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 110: Alhambra - SEAT

Nouzové situace

Žárovka mlhového světlometu*3 Platné pouze pro verze se žárovkami

Obr. 110 Mlhové světlomety: Vytáhnětekryt.

Obr. 111 Mlhové světlomety: Demontáž no-siče žárovky

Provádějte úkony v uvedeném pořadí:

Vyšroubujte šroubovákem šroub››› obr. 110 1 z krytu mlhovéhosvětlometu a kryt vytáhněte.Odstraňte 3 šrouby ››› obr. 110 2 .Stáhněte kovové svorky na horní stra-ně mlhového světlometu k vnější stra-ně vozidla 3 a odstraňte mlhovýsvětlomet.Vytáhněte zástrčku ››› obr. 111 1 zežárovky.Otočte nosič žárovky 2 doleva a za-táhněte.Žárovku vyjměte zatlačením na nosičžárovky a současným otočením dole-va.Při nasazení nové žárovky postupujtev opačném sledu.

1.

2.3.

4.

5.

6.

7.

Zkontrolujte funkci žárovek.

Poznámka

● Protože žárovky mlhového světlometujsou jen těžko přístupné, doporučujeme,nechat je vyměnit v odborném servisu.● LED mlhové světlomety musí vyměňo-vat odborný personál.

Výměna zadních žárovek

Přehled zadních světel

Zadní světla v postranici

Ukazatele směru jízdy (smě-rová světla)

PY21W NA LL

Obrysové a brzdové světlo P21W LL

Zadní koncová světla na zadním víku

Levá strana

Obrysové světlo 2x W5W LL

Zadní mlhové světlo H21 W

Pravá strana

Obrysové světlo 2x W5W LL

Zpětné světlo P21W LL

8.

108

Page 111: Alhambra - SEAT

Pojistky a žárovky

Tabulka se vztahuje na vozidlo s řízenímna pravé straně. Poloha světel se můžeodlišovat v závislosti na verzi v dané zemi.

Žárovky vzadu (v blatníku)

Obr. 112 Zavazadlový prostor: Polohaupevňovacího šroubu zadního světla de-montáž zadního světla v postranici

Obr. 113 Upevňovací spony zadní stranyzadního světla.

– Zkontrolujte, která žárovka je vadná.

– Otevřete zadní výklopné dveře (zadní ví-ko).

– Vypáčte šroubovákem kryt u vybrání plo-chou částí šroubováku a odstraňte kryt››› obr. 112 1 .

– Povolte šroubovákem vzadu umístěnýšroub proti směru pohybu hodinových ru-čiček (šipka) ››› obr. 112 2 a šroub opa-trně vyjměte.

– Hýbejte světlem ve směru šipek, až seuvolní z uchycení (pozice 3 a 4 )››› obr. 112.

– Demontujte nosič žárovky ››› obr. 113tím, že uvolníte upevňovací spony 1 .

– Vyměňte vadnou žárovku.

– Při montáži postupujte v opačném pořa-dí, postupujte zvláště opatrně při nasazo-

vání držáku žárovky. Upevňovací jazýčkymusí slyšitelně zaskočit.

UPOZORNĚNÍ

Při demontáži zadního světla postupujteopatrně, aby se nepoškodily žádné díly,resp. lak.

Poznámka

Připravte si měkký hadr, aby se sklo zad-ního světla při ukládání nepoškrábalo.

109

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 112: Alhambra - SEAT

Nouzové situace

Žárovky vzadu (ve víku zavazadlo-vého prostoru)

Obr. 114 Odstraňte kryt víka zavazadlové-ho prostoru a demontujte nosič žárovky.

Obr. 115 Poloha žárovek na nosiči žáro-vek.

Při výměně žárovek musí být otevřeno víkozavazadlového prostoru.

– Sejměte víko zavazadlového prostoru vesměru šipky ››› obr. 114 .

– Uvolněte upevňovací spony A nosičežárovky ve směru šipky 1 a 2››› obr. 114.

– Vytáhněte nosič žárovky ve směru šipky3 ››› obr. 114 .

– Zatlačte žárovku lehce do nosiče žárovek1 , otočte pak doleva 2 a vadnou žá-

rovku vyjměte ››› obr. 115.

– Vložte novou žárovku, zatlačte ji do ob-jímky a otočte ji až na doraz doprava.

– Vyčistěte těleso žárovek hadříkem, abys-te zabránili příp. otiskům prstů.

– Zkontrolujte funkci žárovek.

– Namontujte nosič žárovky a dávejte po-zor na to, aby upevňovací svorkyA ››› obr. 114 byly správně přichyce-

ny.

– Umístěte kryt obložení víka zavazadlové-ho prostoru zpět.

110

Page 113: Alhambra - SEAT

Pojistky a žárovky

Svítilna LED zadního světla (ve ví-ku zavazadlového prostoru)

Obr. 116 Odstraňte kryt v zadním víku.

Obr. 117 demontujte držák žárovky.

Při výměně žárovek musí být otevřeno víkozavazadlového prostoru.

– Sejměte víko zavazadlového prostoru vesměru šipky ››› obr. 116.

– Otočte nosič žárovky zpětného světla do-leva a sejměte ho ve směru šipky 1››› obr. 117.

– Vyjměte svítilnu ven z držáku 2 .

– Vyměňte vadnou žárovku a namontujtezpátky nosič žárovky v obráceném pořa-dí.

– Zkontrolujte funkci žárovek.

Výměna žárovky osvětlení značky

Obr. 118 Zadní nárazník: Osvětlení státnípoznávací značky.

Obr. 119 Světlo registrační značky: De-montáž nosiče žárovky.

Provádějte úkony v uvedeném pořadí:

1. Tlačte výstupek u světla registračníznačky ve směru šipky ››› obr. 118.

2. Vytáhněte světlo o kousek ven.

3. Tlačte na zablokování konektoru››› obr. 119 ve směru šipky 1 a zatáh-něte za konektor.

4. Vyšroubujte nosič žárovky ve směru šip-ky 2 a vytáhněte ho spolu s žárovkou.

5. Vyměňte vadnou žárovku za žárovkustejného typu.

6. Nasaďte nosič žárovky do světla SPZa točte až na doraz proti směru šipky2 .

7. Připojte konektor k nosiči žárovky. »

111

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 114: Alhambra - SEAT

Nouzové situace

Poznámka

Podle výbavy vozidla mohou být světlaregistrační značky složena z diod LED.Odhadovaná životnost diod LED překra-čuje dobu užívání vozidla. Pokud by seobjevila porucha LED, nechte výměnuprovést v odborném servisu.

Boční směrová světla

Obr. 120 Směrové světlo zabudované vezpětném zrcátku

Boční směrová světla jsou LED světlaa jsou zabudovaná ve vnějších zrcátkách.

Pokud nefungují, nechte je vyměnit u auto-rizovaného servisního partnera.

112

Page 115: Alhambra - SEAT
Page 116: Alhambra - SEAT

Ovládání

Obr. 121 Místo řidiče

114

Page 117: Alhambra - SEAT

Místo řidiče

Ovládání

Místo řidičeVšeobecný přehled

Klika dveříSpínač centrálního zamykání . . . . 132Tlačítko pro elektrické nastavenívnějšího zrcátka . . . . . . . . . . . . . . . . 156Vzduchové výstupní trysky venti-lační soustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Ovládací páčka pro:– Ukazatele směru jízdy (směro-

vá) a dálková světla . . . . . . . . . . . 145– Asistent jízdního pruhu (Lane

Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231– Asistent dálkových světel . . . . . . 146– Tempomat (GRA) . . . . . . . . . . . . . 216Podle vybavení:– Páčka tempomatu . . . . . . . . . . . . 216Volant s klaksonem a– airbagem řidiče . . . . . . . . . . . . . . . 22– Ovládací tlačítka palubního po-

čítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37– Ovládací tlačítka pro rádio, tele-

fon, navigaci a hlasový dialogo-vý systém ››› sešit Rádio

1

2

3

4

5

6

7

– Kolébkový spínač pro režimTiptronic (automatická převo-dovka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Panel přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Ovládací páčka pro:– Stěrače a ostřikovač . . . . . . . . . . 153– Stěrače a ostřikovač

zadního skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153– Palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . . 37Podle vybavení: rádio nebo dis-plej pro Easy Connect (navigace,rádio, TV/video) . . . . . . . . . . . . . . . . 124Podle vybavení tlačítka pro:– Jízdní režimy SEAT . . . . . . . . . . . 237– Systém start-stop . . . . . . . . . . . . . 212– Parkovací asistent . . . . . . . . . . . . 245– Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . 149– Spínač pro tlak v pneumati-

kách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295– Zobrazení vypnutého airbagu . . 90Odkládací přihrádka, podle vyba-vení s: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164– CD přehrávačem* a/nebo SD

kartou* pro ››› sešit rádioSpínač pro tlak v pneumatikách . . 295Spínač airbagu spolujezdce . . . . . 90Airbag spolujezdce . . . . . . . . . . . . . 22Spínač vyhřívání sedadla na stra-ně spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Podle vybavení ovládací prvkypro:– Vyhřívání a větrání, resp. manu-

ální klimatizace . . . . . . . . . . . . . . .57, 55– Automatická klimatizace . . . . . . . 53Podle vybavení:– Vstup USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . 127– Connectivity Box/bezdrátová

nabíječka* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127– Odkládací přihrádkaPodle vybavení volicí nebo řadicípáka pro:– Manuální převodovka . . . . . . . . . 197– automatické převodovky . . . . . . . 198Tlačítko elektronické parkovacíbrzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Tlačítko Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . 215Startovací tlačítko (systém zamy-kání a startování KeylessAccess) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Spínač vyhřívání sedadla na stra-ně řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Zámek zapalování (vozidla bezKeyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . 184Kolenní airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Nastavitelný sloupek řízení . . . . . . 21Odkládací přihrádkaOdemknutí víka motorového pro-storu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280»

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

115

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 118: Alhambra - SEAT

Ovládání

Nastavení sklonu světlometů . . . . 151Spínač světel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Elektrické spouštění oken . . . . . . . 140

29

30

31

Poznámka● Některé ze zobrazených přístrojů nebozobrazovacích polí náležejí pouze k urči-tým modelovým provedením nebo k roz-šířenému vybavení.● Ve vozidlech s rádiem namontovanýmz továrny, CD přehrávačem, konektoremAUX nebo navigačním systémem je při-ložen zvláštní návod k obsluze.

● U vozidel s řízením vpravo* se lišíuspořádání ovládacích prvků zčásti oduspořádání, zobrazeného v ››› strana114. Symboly označující ovládací prvky,jsou však stejné.

116

Page 119: Alhambra - SEAT

Přístroje a kontrolky

Přístroje a kontrolky

Přístroje

Uspořádání panelu přístrojů

Obr. 122 Displej panelu přístrojů v přístrojovédesce.

Vysvětlení k přístrojům ››› obr. 122:

Otáčkoměr (otáčky běžícího motorux 100 za minutu).Začátek červeného pole na otáčkoměruoznačuje u všech převodových stupňůnejvyšší přípustný počet otáček zajeté-ho motoru, který je zahřátý na provozníteplotu. Před dosažením červené ob-lasti je třeba přeřadit na nejbližší vyšší

1

převodový stupeň, zvolit polohu D řadi-cí páky, uvolnit nohu z plynového pedá-lu ››› .Ukazatel teploty chladicí kapalinymotoru ››› strana 120 nebo ukazatelstavu naplnění zemním plynem u vo-zidel s motorem na zemní plyn (GNC)››› strana 122.

2

Ukazatele na obrazovce ››› stra-na 42, ››› strana 118.Seřizovací volič a zobrazení ››› stra-na 120.Tachometr.Palivoměr ››› strana 121. »

3

4

5

6

117

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 120: Alhambra - SEAT

Ovládání

POZOR

Pokud je pozornost řidiče rozptýlena,může dojít k nehodě a zranění.● Tlačítka v panelu přístrojů nikdy neo-vládejte během jízdy.

UPOZORNĚNÍ● Aby se zabránilo poškozením motoru,měl by ukazatel otáčkoměru být jen krát-kodobě v červené oblasti stupnice.● U studeného motoru se vyhněte vyso-kým otáčkám, nejezděte na plný plyna motor zbytečně nezatěžujte.

Životní prostředí

Včasné zařazení vyššího jízdního stupněpomáhá snižovat spotřebu paliva a hlukzpůsobený provozem vozidla.

Otáčkoměr

Otáčkoměr ukazuje otáčky motoru za mi-nutu ››› obr. 122 1 .

Otáčkoměr Vám nabízí společně s ukaza-telem zařazeného převodového stupněmožnost vytáčet motor Vašeho vozidla vevhodném rozsahu otáček.

Začátek červené oblasti otáčkoměru ozna-čuje pro všechny převodové stupně maxi-mální přípustné otáčky zajetého motoru,

zahřátého na provozní teplotu. Před dosa-žením této oblasti je nutné převodový stu-peň u vozidel s manuální převodovkou za-řadit výš, nebo u vozidel s automatickoupřevodovkou nastavit do polohy „D“ neboubrat plyn.

Je rozumné zamezit vysokým otáčkám mo-toru a zaměřit se na doporučení ukazatelezařazeného převodového stupně. Další in-formace obdržíte ››› strana 43, Zobra-zení převodového stupně.

UPOZORNĚNÍ

Ručička otáčkoměru ››› obr. 122 1 smídosáhnout červené oblasti pouze nakrátký okamžik, jinak může dojít k po-škození motoru.

Životní prostředí

Řazením vyšších převodových stupňůve správný okamžik snížíte spotřebu pa-liva a hladinu hluku.

Zobrazovací prvky na displeji

Při zapnutí zapalování se mohou v závis-losti na vybavení vozidla na displeji panelupřístrojů ››› obr. 122 3 zobrazovat různéinformace:

● Víko motorového prostoru, víko zavaza-dlového prostoru a dveře otevřeny››› strana 42.● Informační texty, resp. varování››› strana 42.● Stav kilometrů ››› strana 120.● Čas ››› strana 119.● Navigační pokyny.● Venkovní teplota ››› strana 43.● Kompas ››› strana 119.● Poloha volicí páky ››› strana 198.● Doporučení pro zařazení převodovéhostupně (manuální převodovka) ››› stra-na 43.● Multifunkční ukazatel (MFA) a nabídkyrůzných nastavení ››› strana 37● Ukazatel servisních intervalů ››› stra-na 45.● Druhá rychlost ››› strana 119.● Varovné zařízení při překročení rychlosti››› strana 44.● Ukazatel systému start-stop ››› strana212.● Ukazatel aktivního odpojování válců(ACT®)* ››› strana 207● Signály rozpoznané identifikací dopravní-ho značení ››› strana 241● Stav úsporného režimu spotřeby paliva(ECO) ››› strana 119

118

Page 121: Alhambra - SEAT

Přístroje a kontrolky

● Kódy motoru (MKB) ››› strana 119.

Ukazatele kilometrůPočitadlo celkových kilometrů zaznamená-vá celkovou vzdálenost ujetou vozidlem.

Denní počítadlo kilometrů (trip) ukazujekilometry (míle), které byly najety od po-sledního nulování denního počítadla kilo-metrů. Poslední místo ukazuje 100 metrů(1/10 míle).

● Pro vynulování denního počitadla kilome-trů stiskněte krátce tlačítko ››› obr. 122 4 .● Pokud držíte tlačítko 4 po dobu třísekund, zobrazí se předcházející hodnota.

Hodina● Pro nastavení času držte stisknuté tlačít-ko ››› obr. 122 4 déle než 3 sekundya pak se objeví zobrazení pro hodiny nebominuty.● Pro další nastavení stiskněte horní, resp.spodní část tlačítka 4 . Podržením stisknu-tého tlačítka probíhá rychlý posun.● Pro ukončení nastavení času, znovustiskněte tlačítko 4 .

Nastavení času může probíhat také v sys-tému Easy Connect přes tlačítko a funkční plošku NASTAVENÍ > Datuma čas ››› strana 33.

Zobrazení kompasuPři zapnutém zapalování a zapnutém navi-gačním systému se na displeji panelu přís-trojů zobrazuje aktuální směr jízdy (azi-mut).

Poloha volicí pákyZařazená poloha volicí páky se zobrazujena boku volicí páky i na displeji panelupřístrojů. V polohách D a S a i u tiptronikuse na displeji zobrazí také aktuální převo-dový stupeň.

Doporučení pro zařazení převodovéhostupně (manuální převodovka)Na displeji panelu přístrojů se během jízdyzobrazují doporučení volby převodovýchstupňů, úsporné vzhledem ke spotřebě››› strana 43.

Dvojitý ukazatel rychlosti (mph nebokm/h)Během jízdy lze navíc k ukazateli v tacho-metru zobrazit rychlost v jiné měrné jednot-ce (mph nebo v km/h).

U provedení modelu pro země, ve kterýchje zákonem požadováno zobrazení druhérychlosti, nelze dvojitý ukazatel rychlostivypnout.

Nastavení dvojitého ukazatele rychlostiv systému Easy Connect je možné tlačít-

kem a funkční ploškou NASTAVENÍ >Jednotky ››› strana 33.

Varování při překročení rychlostiPřekročení nastavené rychlosti se zobrazína displeji panelu přístrojů. To má smyslnapř. pokud se použijí zimní pneumatiky,které nejsou určené pro maximální rychlostvozidla ››› strana 44.

Nastavení varování při překročení rychlostiv systému Easy Connect je možné tlačít-kem a funkčním tlačítkem NASTAVENÍ> Asistence řidiče ››› strana 33.

Ukazatel stavu režimu start-stopInformace o aktuálním stavu se zobrazujína displeji panelu přístrojů ››› strana 212.

Stav úsporného režimu spotřeby paliva(ECO)*Dle výbavy zobrazí panel přístrojů běhemjízdy upozornění „ECO“, pokud má vozidlodíky aktivnímu odpojování válců (ACT®)*››› strana 207 nízkou spotřebu paliva.

Kód motoru (MKB Motorkennbuchsta-be)Pro zobrazení kódu motoru (MKB) vozidladržte tlačítko ››› obr. 122 4 stisknuté délenež 15 sekund. Navíc musí být zapnuté za-palování a vypnutý motor. »

119

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 122: Alhambra - SEAT

Ovládání

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Varovná a kontrolnísvětla na straně 122.

POZOR

Silnice a mosty mohou být i při vnějšíteplotě nad bodem mrazu namrzlé.● Náledí může být na vozovce i při ven-kovních teplotách nad +4°C (+39°F)a bez zobrazení symbolu „sněhové vloč-ky“.● Snímač vnější teploty provádí měřenípro orientaci.

Poznámka● Existuje celá řada panelů přístrojů,a proto mohou být zobrazení ukazatelůna displeji různá. U displeje bez zobrazo-vání varovných, resp. informačních textůse závady ohlašují výhradně kontrolnímisvětly.● V závislosti na vybavení jsou možnáněkterá nastavení a zobrazení rovněžpřes systém Easy Connect.● Jakmile dojde k výskytu různých varo-vání, zobrazují se symboly postupně ně-kolik sekund a zhasnou až po odstraněnízávady.

Ukazatele ujetých kilometrů

Obr. 123 Panel přístrojů: Počitadlo kilomet-rů a nulovací tlačítko.

Údaj ujeté trasy se zobrazuje v kilometrech„km“, resp. mílích „mi“. Jednotky (kilomet-ry „km“/míle „mi“) lze změnit v rádiu/EasyConnect*. Další informace najdete v příruč-ce pro Easy Connect*.

Ukazatel celkových kilometrů/ukazateldenních kilometrůUkazatel celkových kilometrů ukazuje tra-su, kterou vozidlo ujelo celkem.

Počitadlo denních kilometrů ukazuje vzdá-lenost, která byla ujeta od posledního nulo-vání. Tím mohou být měřeny krátké vzdále-nosti. Poslední místo ukazuje vzdálenost100 metrů, resp. 1/10 míle.

Denní počitadlo kilometrů lze vynulovatstisknutím tlačítka 0.0/SET ››› obr. 123.

Zobrazení závadyPokud existuje závada v panelu přístrojů,zobrazuje se v zobrazovacím poli počitadladenních kilometrů údaj DEF. Poruchu nech-te co nejrychleji odstranit.

Ukazatel teploty chladicí kapaliny

Obr. 124 Panel přístrojů: Ukazatel teplotychladicí kapaliny.

U vozidel bez ukazatele teploty chladicí ka-paliny se objeví kontrolka , pokud je tep-lota zvýšená ››› strana 284. Dodržujte››› .

Ukazatel teploty chladicí kapaliny pracujepouze při zapnutém zapalování››› obr. 124. Pro zamezení poškození mo-toru dodržujte následující upozornění k tep-lotním rozsahům.

120

Page 123: Alhambra - SEAT

Přístroje a kontrolky

Studený rozsahPokud svítí pouze LED ve spodní částistupnice, znamená to, že motor ještě nedo-sáhl své pracovní teploty. Vyhýbejte se vy-sokým otáčkám, jízdě na plný plyn a silné-mu zatížení motoru.

Běžný rozsahMotor dosáhl provozní teploty tehdy, kdyždiody svítí při normálním způsobu jízdy vestřední oblasti stupnice. Při silném zatíženímotoru a vysokých venkovních teplotáchmohou svítící diody také dál stoupat naho-ru. To nevadí, pokud se nerozsvítí kontrol-ka na displeji panelu přístrojů.

Horký rozsahPokud diody v horní oblasti ukazatele svítía pokud se objeví kontrolka na displejipanelu přístrojů, je teplota chladicí kapalinypříliš vysoká ››› strana 284.

UPOZORNĚNÍ● Abyste dosáhli dlouhé životnosti mo-toru, vyvarujte se provozu s vysokýmiotáčkami, prošlapávání plynového pedá-lu a vystavování motoru vysoké zátěživ prvních 15 minutách, dokud je motorještě studený. Fáze, než je motor teplý,je rovněž závislá na venkovní teplotě.Berte v tomto případě ohled na teplotumotorového oleje* ››› strana 44.

● Přídavné světlomety a jiné doplňkovédíly umístěné před přívodem studenéhovzduchu do motorového prostoru zhor-šují účinnost chladicí kapaliny. Při vyso-ké venkovní teplotě a plném zatížení hro-zí motoru přehřátí!● Přední spojler se rovněž stará o správ-né rozdělení chladného vzduchu běhemjízdy. Pokud by se spojler poškodil,zhorší se účinek chlazení a vzniká ne-bezpečí přehřátí motoru. Vyhledejte od-bornou pomoc.

Zásoba paliva - zážehový/vzněto-vý motor

Obr. 125 Panel přístrojů: Ukazatel zásobzemního plynu/nafty

Zobrazení ››› obr. 125 se objeví pouze přizapnutém zapalování. Jakmile ukazatel do-sáhne značky rezervní nádrže, rozsvítí seukazatel ve spodní části červeně a zobrazí

se výstražná kontrolka ››› strana 117.Pokud je stav palivové nádrže velmi nízký,bliká červená LED.

Dojezd zásoby paliva se zobrazí na displejipanelu přístrojů ››› obr. 122 3 .

Kapacitu palivové nádrže Vašeho vozidlanajdete v části Technické údaje››› strana 59.

UPOZORNĚNÍ

Nikdy nejezděte se zcela prázdnou pali-vovou nádrží. Nepravidelné doplňovánípaliva může vést k chybnému zapalová-ní. Přitom se může nespálené palivo do-stat do výfukového systému, což můževést k přehřátí a poškození katalyzátoru.

121

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 124: Alhambra - SEAT

Ovládání

Zásoba paliva - zemní plyn3 Platí pro vozidla s motorem na zemní plyn(CNG).

Obr. 126 Panel přístrojů: Ukazatel zásobzemního plynu

Ukazatelé ››› obr. 126 a ››› obr. 125 fungujíjen při zapnutém zapalování. Jakmile uka-zatel dosáhne značky rezervní nádrže, roz-svítí se ukazatel ve spodní části červeněa zobrazí se výstražná kontrolka . Pokudje stav palivové nádrže velmi nízký, blikáčervená LED.

● Zelená kontrolka ››› obr. 126 1 se roz-svítí, pokud je vozidlo provozováno nazemní plyn.● Zelená kontrolka 1 zhasne, pokud jižnení žádný zemní plyn k dispozici. Motorpřejde do provozu na benzin.● Žlutá kontrolka se rozsvítí, jakmile pali-vová nádrž dosáhne rezervního množství.

SpecifikacePokud vůz přímo po tankování byl delší do-bu mimo provoz, může se stát, že palivo-měr zemního plynu při dalším nastartová-ním motoru nezobrazí přesně stejné množ-ství jako po natankování. To neznamená,že by byl systém netěsný, ale spíše to upo-zorňuje na snížení tlaku z technickýchdůvodů v nádrži na plyn po chladicí fázi pří-mo po natankování.

Kontrolky (kontrolní světla)

Varovná a kontrolní světla

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 48.

Varovná a kontrolní světla upozorňují nanebezpečí ››› , závady ››› nebo na urči-té funkce. Některá varovná a kontrolnísvětla se rozsvítí při zapnutí zapalovánía musí při běžícím motoru nebo běhemjízdy zhasnout.

Podle provedení modelu se může na dis-pleji panelu přístrojů navíc objevit textovéhlášení, které poskytuje další informacenebo požaduje určité činnosti ››› strana117, Přístroje.

Podle vybavení vozidla se mohou místovarovných světel na displeji panelu přístro-jů zobrazovat symboly.

Při rozsvícení některých kontrolních světelnavíc zazní zvukový signál.

POZOR

Opomenutí rozsvícených varovných svě-tel a textového hlášení může véstk uváznutí vozidla v silničním provozu,k nehodám a těžkým zraněním.● Nezanedbejte nikdy varovná světlaa textová hlášení.● Jakmile je to možné a bezpečné, za-stavte vozidlo.● Vozidlo odstavte v bezpečné vzdále-nosti od projíždějících vozidel tak, abyžádné části výfukového systému nepřiš-ly do styku s lehce vznětlivým materiá-lem, (např. se suchou trávou, palivem).● Odstavené vozidlo představuje značnériziko pro samotné vozidlo i pro ostatníúčastníky silničního provozu. Pokud jeto nutné, zapněte varovná světla a po-stavte výstražný trojúhelník, abyste va-rovali ostatní účastníky silničního provo-zu.● Ještě než se otevře víko motorovéhoprostoru, vypněte motor a nechte ho vy-chladnout.● Motorový prostor každého vozidla jenebezpečná zóna a může být příčinoutěžkých zranění ››› strana 279.

122

Page 125: Alhambra - SEAT

Přístroje a kontrolky

UPOZORNĚNÍ

Opomenutí rozsvícených kontrolníchsvětel a textových hlášení může způso-bit poškození vozidla.

123

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 126: Alhambra - SEAT

Ovládání

Úvod do systému EasyConnect*

Systémová nastavení(CAR)*

Menu CAR

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 33.

Pro volbu nabídky nastavení stisknětev závislosti na verzi tlačítko Easy Connect a klepněte na funkci SETUP, NEBOstiskněte tlačítko a pak Vozidlo a potéfunkci SETUP.

Počet skutečně disponibilních nabídeka označení různých voleb v nabídce závisína elektronice a výbavě vozidla.

Pokud je políčko funkčního tlačítka označe-no , je funkce aktivní.

Při stisknutí tlačítka nabídky se automa-ticky vyvolá poslední aktivovaná nabídka.

Změny provedené v nabídce nastavení seautomaticky uloží po zavření nabídky.

Nabídka Nastavenívozidla

Strana

Systém ESC ››› strana 194

Pneumatiky ››› strana 293

Nabídka Nastavenívozidla

Strana

Asistence řidiče ››› tab. na straně 34

Parkování a manévrování ››› strana 245

Osvětlení ››› tab. na straně 34

Zpětná zrcátka a stěračeoken

››› tab. na straně 34

Otevírání a zavírání ››› tab. na straně 34

Multifunkční displej ››› tab. na straně 34

Datum a čas ››› tab. na straně 34

Kus ››› tab. na straně 34

Servis ››› strana 118

Tovární nastavení ››› tab. na straně 34

POZOR

Pokud je pozornost řidiče rozptýlena,může dojít k nehodě a zranění. Obsluhasystému Easy Connect může odvádětpozornost od dopravního dění.

124

Page 127: Alhambra - SEAT

Komunikace a multimédia

Komunikace a multimédia

Ovládací prvky na volantu*

Hlasové ovládání audio systému , telefonu a navigace

Obr. 127 Ovládací prvky na volantu

Volant je vybaven multifunkčním modulem,pomocí kterého lze ovládat audio, telefon

a radionavigační funkce vozidla, aniž bybylo nutné odvádět pozornost řidiče od ří-zení.

Tlačítko Rádio Media (kromě AUX) AUX Telefona) Navigacea)

A otočit

Zesílit/snížit hlasitost. Audiorežim není potřeba (rádio).

Zesílit/snížit hlasitost. Audiorežim není potřeba (média).

Zesílit/snížit hlasitost. Audiorežim není potřeba (média).

Zesílit/snížit hlasitost. Tele-fonní režim není potřeba.

Zesílit/snížit hlasitost hlášení.Režim navigace není potřeba,musí ovšem v době nastaveníhlasitosti proběhnout nějakéhlášení.

A stisknout Ztlumení zvuku. Ztlumení zvuku. Ztlumení zvuku. Ztlumení zvuku příchozího

hovoru.

Ztlumení zvuku aktuálně pře-hrávaného navigačního hlá-šení.

B a)Zapnutí/vypnutí hlasového ovládání.Tuto funkci lze provádět z každého režimu (audio, média, navigace, asistenti, stav vozidla, jízdní data). V telefonním režimu nemá tlačítko během aktivníhotelefonního hovoru žádnou funkci, jinak funkce rádia/médií (kromě AUX). »

125

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 128: Alhambra - SEAT

Ovládání

Tlačítko Rádio Media (kromě AUX) AUX Telefona) Navigacea)

C / D Vyhledání předchozí/následu-jící rozhlasové staniceb).

Krátce stisknout: návratk předchozímu/následujícímutitulu. Dlouze držet: Rychlé přehrá-vání zpět/dopředuc).

Žádná funkce

- Žádný aktivní hovor: Funkcerádia/media (kromě AUX) - Aktivní hovor: žádná funkce

Žádná funkce ve zbylých reži-mech (navigace, asistenti,stav vozidla, jízdní data).

E / F a) Změna nabídky v panelu přístrojů.Tuto funkci lze provádět z každého režimu (audio, média, navigace, asistenti, stav vozidla, Timer*, jízdní data).

G Barevný panel přístrojů: Návrat k předchozí nabídce.Jednobarevný panel přístrojů: návrat k předchozí funkci.

H otočitd)

Barevný panel přístrojů: dis-ponibilní seznam rozhlasový-ch stanic (pouze tehdy, na-chází-li se panel přístrojův menu audio).

Barevný panel přístrojů: ná-sledující titul (pouze tehdy,nachází-li se panel přístrojův menu audio).

Žádná funkce

- Žádný aktivní hovor: Se-znam posledních zvolenýchčísel.- Aktivní hovor: Vyvolat se-znam s volbou hovorů (drženíhovoru, položení, vypnutízvuku mikrofonu, potlačeníčísla atd.).

- Aktivní trasa: Vyvolat náhledpro zastavení vedení k cíli.- Žádná aktivní trasa: Se-znam posledních cílů.

H stisknout Nastavení v panelu přístrojů nebo potvrzení bodu nabídky v panelu přístrojů dle bodu nabídky

a) Podle vybavení vozidla.b) Tento postup lze provádět vždy při poslechu rádia, režim audi-rádio není potřeba.c) Tento postup lze provádět vždy při poslechu médií, režim audi-média není potřeba.d) U verzí vozu CUPRA lze navolit možnosti funkce Timer.

126

Page 129: Alhambra - SEAT

Komunikace a multimédia

Multimédia

Přípojka USB/AUX-IN

Obr. 128 Středová konzole: VstupUSB/AUX-IN

Obr. 129 Středová konzola vzadu: Konek-tory USB.

V závislosti na vybavení a zemi disponujevozidlo různými přípojkami USB/AUX-IN.

Vstup USB/AUX-IN se nachází v odkládacípřihrádce v přední středové konzole››› obr. 128.

Popis ovládání najdete v příslušných návo-dech k obsluze pro audio, resp. navigačnísystém.

V závislosti na výbavě a zemi může mít vo-zidlo konektory USB s výhradní funkcípro nabíjení nebo zásuvky.

Vstupy USB se nacházejí v zadní částistředové konzoly mezi předními sedadly››› obr. 129.

Connectivity Box* / bezdrátovánabíječka*

Obr. 130 Video

Obr. 131 Středová konzole: ConnectivityBox

V závislosti na zemi a výbavě může mít vo-zidlo jednu z těchto dvou možností: Con-nectivity Box nebo bezdrátovou nabíječku.

Pomocí zařízení Connectivity Box si může-te bezdrátově nabíjet svůj mobilní telefonprostřednictvím Qi-technologie1) a snížitzáření ve vozidle a zlepšit příjem.

Pomocí bezdrátové nabíječky máte k dis-pozici pouze bezdrátovou funkci nabíjenípro váš mobilní telefon prostřednictvím Qi-technologie.

Connectivity Box/bezdrátová nabíječka senachází v odkládací přihrádce přední stře-dové konzoli ››› obr. 131. »

1) Qi-technologie umožňuje bezdrátové nabíjeníVašeho mobilního telefonu.

127

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 130: Alhambra - SEAT

Ovládání

Popis ovládání najdete v příslušných návo-dech k obsluze pro audio, resp. navigačnísystém.

Poznámka

Váš mobilní telefon musí být pro správ-ný provoz se standardem pro Qi-rozhra-ní kompatibilní pro bezdrátové nabíjenípomocí indukce.

128

Page 131: Alhambra - SEAT

Otevírání a zavírání

Otevírání a zavírání

Centrální zamykání

Popis

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 15.

Vozidlo lze centrálně odemykat a zamykat.Podle výbavy vozidla existují následujícímožnosti:

● klíč s rádiovým dálkovým ovládáním››› strana 131,● válcová vložka zámku u dveří řidiče (nou-zové otevírání ››› strana 15) nebo● vnitřní spínač centrálního zamykání››› strana 132.

Výběrové odemykání dveříPři zamykání se zamknou dveře a víko za-vazadlového prostoru. Na vyžádání můžetepři otevírání dveří odemknout pouze dveřeřidiče anebo všechny dveře vozidla. Pro-veďte příslušné nastavení v systému EasyConnect* ››› strana 132.

Automatické zavírání (Auto Lock)*Funkce Auto Lock zamkne při rychlosti vy-šší než cca 15 km/h (9 mph) dveře a víkozavazadlového prostoru.

Vozidlo se opět odemkne, pokud je vytaženklíč zapalování. Kromě toho může být vozi-dlo odemknuto, pokud je sepnuta funkceotevírání ve spínači centrálního zamykánínebo když se manipuluje s některou oteví-rací páčkou dveří. Funkci Auto Lock jemožné zapnout a vypnout v rádiu EasyConnect* ››› strana 132.

Kromě toho při nehodě se spuštěním airba-gu jsou dveře automaticky odemknuty proumožnění přístupu záchranářům do vozi-dla.

Zabezpečovací zařízení proti krádeži*Pokud zabezpečovací zařízení proti krá-deži identifikuje vniknutí do vozidla, spustíse akustické a optické varovné signály.

Zabezpečovací zařízení proti krádeži seautomaticky zapne při zamknutí vozidla. Přidálkovém odemykání vozidla se zařízenívypne.

Při odemykání klíčem ve dveřích řidiče mu-síte do 15 sekund zapnout zapalování. Ji-nak se alarm spustí. U některých verzí sespustí při následném otevření některýchdveří okamžitě alarm.

Alarm vypnete stisknutím tlačítka na klíčis dálkovým ovládáním nebo zapnutím za-palování. Po určité době alarm rovněž au-tomaticky ztichne.

Abyste se vyhnuli nechtěnému houkáníalarmu, vypněte systém sledování vnitřníhoprostoru a proti odtažení ››› strana 139.

Ukazatele směru jízdy (směrová světla)Při odemykání dvakrát světla ukazatelesměru jízdy zablikají, při zamykání jednou.

Pokud neblikají, znamená to, že dveře ne-bo zavazadlový prostor nebo kryt motorunejsou zavřeny.

Neúmyslné uzamčeníV následujících případech se zabrání tomu,aby pokud jste nechali klíč ve vozidle, seauto nezavřelo:

● Při zamykání pomocí spínače centrálníhozamykání se nezamkne vozidlo v případěotevřených dveří řidiče ››› strana 132.

Zamkněte Vaše vozidlo klíčem s dálkovýmovládáním až poté, co jsou všechny dveřea víko zavazadlového prostoru zavřeny.Zamezte tímto neúmyslnému uzamčení.

POZOR

Ve vozidle, zamknutém z vnějšku s akti-vovanou pojistkou proti vloupání*, ne-smí zůstat žádné osoby, především žád-né děti, protože se dveře a okna nedajízevnitř otevřít. Zamknuté dveře ztěžujízáchranářům dostat se v nouzové situa-ci do vnitřního prostoru vozidla - nebez-pečí života! »

129

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 132: Alhambra - SEAT

Ovládání

Poznámka● Nikdy nenechávejte ve vozidle bez do-zoru cenné předměty. Ani zamknuté vo-zidlo není trezor!● Pokud LED ve vnitřním obložení dveřířidiče po zamknutí svítí asi 30 sekund,existuje funkční porucha v centrálnímzamykání nebo zabezpečovacím zařízeníproti krádeži*. Závadu nechte opravitu autorizovaného servisního partneraSEAT, resp. v odborném servisu.● Systém sledování vnitřního prostoruzabudovaný v zabezpečovacím zařízeníproti krádeži* funguje bez problémů pou-ze, pokud jsou zavřená okna a střecha*.

Klíč vozidla

Obr. 132 Klíč vozidla.

Obr. 133 Klíč od vozidla s tlačítkem alar-mu.

Klíč od vozidlaKlíčem lze vozidlo odemykat a zamykat nadálku ››› strana 129.

Vysílač včetně baterie je v klíči od vozidla.Přijímač je umístěn uvnitř vozidla. Dosahklíče od vozidla je při plně nabité baterii ně-kolik metrů kolem vozidla.

Když nelze vozidlo odemknout nebo zam-knout klíčem, je nutné klíč nově synchroni-zovat ››› strana 137 nebo je nutné vyměnitv klíči baterii ››› strana 136.

Je možné používat více klíčů od vozidla.

Kontrolka v klíči od vozidlaKrátkým stisknutím tlačítka na klíči vozidlazabliká kontrolka ››› obr. 132 (šipka) jed-nou krátce, stisknutím na delší dobu blikávíckrát, např. při komfortním otevírání.

Pokud kontrolka na klíči vozidla při stisknu-tí tlačítka nesvítí, musí se vyměnit baterkav klíči ››› strana 136.

Vyklopení a přiklopení zubu klíčeZub klíče se vyklopí a sklopí stisknutím tla-čítka 1 ››› obr. 132 nebo ››› obr. 133.

Pro přiklopení stiskněte tlačítko 1 a sou-časně zub klíče zatlačte zpět, až zajistí.

Tlačítko alarmu*Stiskněte tlačítko alarmu 2 pouze v nou-zovém případu! Po stisknutí tlačítka alarmuse rozezní houkačka a ukazatele směrujízdy (směrová světla) krátce zasvítí. Dal-ším stisknutím tlačítka alarmu se houkačkavypne.

Náhradní klíčPro obstarání náhradního nebo dalšího klí-če od vozidla je nutné číslo podvozku vozi-dla.

Každý nový klíč od vozidla musí obsahovatmikročip a musí být nakódován daty elek-tronického imobilizéru vozidla. Klíč od vozi-dla nefunguje, pokud neobsahuje žádnýmikročip, nebo obsahuje mikročip, kterýnení nakódován. To platí i pro klíč, který jesprávně vyfrézován.

Nové klíče od vozidla je možné obdržetu autorizovaného servisního partnera SE-AT nebo v odborných servisech

130

Page 133: Alhambra - SEAT

Otevírání a zavírání

a autorizovaných zámečnictvích, které jsoukvalifikovány k vyrábění těchto klíčů.

Nové a náhradní klíče je nutné před použi-tím synchronizovat ››› strana 137.

UPOZORNĚNÍ

Každý klíč od vozidla obsahuje elektro-nické součástky. Chraňte je před poško-zením, nárazy a vlhkostí.

Poznámka● Tlačítka v klíči od vozidla používejtepouze tehdy, když opravdu příslušnoufunkci potřebujete. Zbytečným stisknu-tím tlačítka se může vozidlo nedopatře-ním odemknout a spustit alarm. To platíi tehdy, i když si myslíte, že jste mimorozsah účinnosti rádiového klíče.● Funkce klíče vozidla může být ovlivně-na na přechodnou dobu překrýváním vy-sílači v blízkosti vozidla, které pracují vestejném frekvenčním pásmu, napříkladradiový vysílač nebo mobilní telefony.● Překážky mezi klíčem vozidla a vozi-dlem, špatné povětrnostní podmínkya vybíjející se baterky snižují dosah dál-kového ovládání.● Opakovaným stisknutím tlačítek na klí-či vozidla ››› obr. 132 nebo››› obr. 133některého tlačítka na centrálním zamy-kání ››› strana 132 v krátkém časovémúseku nakrátko centrální zamykání vy-pne, aby se zamezilo přetěžování. Vozi-

dlo je následně odblokováno. V případěpotřeby zablokovat.

Odemykání/zamykání klíčems dálkovým ovládáním

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 15.

Pokud se vozidlo odemkne a během násle-dujících 30 sekund nejsou žádné dveře ne-bo víko zavazadlového prostoru otevřeny,vozidlo se opět automaticky zamkne. Tatofunkce zabraňuje neúmyslnému trvalémuodemknutí vozidla. To neplatí, pokud stisk-nete tlačítko minimálně na jednusekundu.

U vozidel s bezpečnostním centrálnímzamykáním (Výběrové odemykání dveří)››› strana 131 se při jednonásobném stisk-nutí tlačítka odemknou pouze dveře řidi-če a víko palivové nádrže a při dvojnásob-ném stisknutí tlačítka se odemkne celé vo-zidlo.

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Popis na straně 129.

Poznámka● Manipulujte s klíčem na dálkové ovlá-dání pouze, pokud je vozidlo v dohledu.● Další funkce klíče s dálkovým ovládá-ním ››› strana 142, Komfortní otevírá-ní/zavírání.

Selektivní odemykání

Selektivní odemykání nabízí možnost ode-mknout pouze dveře řidiče a víko palivovénádrže. Ostatní dveře zůstávají zamknuté.

Odemknutí dveří řidiče a víka palivovénádrže– Stiskněte jednou tlačítko klíče s dálko-

vým ovládáním nebo otočte klíčem jed-nou ve směru odemykání.

Odemknutí všech dveří, víka zavazadlo-vého prostoru a víka palivové nádrže.– Stiskněte do 5 sekund dvakrát tlačítko

klíče s dálkovým ovládáním nebo otočteklíčem do 5 sekund dvakrát ve směruodemykání.

Také při odemknutí pouze dveří řidiče sepojistka proti vloupání* a zabezpečovacízařízení proti krádeži * ihned deaktivuje. »

131

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 134: Alhambra - SEAT

Ovládání

U vozidel se systémem Easy Connect* mů-žete přímo nastavit bezpečnostní centrálnízamykání ››› strana 132.

Nastavení centrálního zamykání

V systému Easy Connect* si můžete stano-vit, které dveře se budou zamykat přescentrální zamykání. V rádiu nebo v systé-mu Easy Connect* lze nastavit, zda se vo-zidlo zamkne při rychlosti vyšší než15 km/h (9 mph) automaticky prostřednict-vím funkce „Auto Lock“.

Nastavení odemykání dveří (vozidlas Easy Connect)– Zvolte: Tlačítko > Funkční ploškaSETUP > Otevírání a zavírání >Centrální zamykání > Odemykánídveří.

Nastavení Auto Lock (vozidla s EasyConnect)– Zvolte: Tlačítko > Funkční ploškaSETUP > Otevírání a zavírání >Centrální zamykání > Odemykáníběhem jízdy.

Nastavení Auto Lock (vozidla s rádiem)– Zvolte: Tlačítko SETUP > Ovládací tlačít-

ko Centrální zamykání > Zamknutípři jízdě.

Odemknutí dveříMůžete určit, zda se při odemykání ode-mknou všechny nebo pouze dveře spo-lujezdce. U všech voleb se odemkne ta-ké víko palivové nádrže.

Pokud při nastavení řidič jednou stisknetlačítko klíče s dálkovým ovládáním, ode-mknou se pouze dveře řidiče. Pokud se to-to tlačítko stiskne dvakrát, odemknou se ta-ké zbývající dveře a zadní výklopné víko.

U vozidel s běžným klíčem otočte tímto klí-čem v zámku dveří během následujícíchdvou sekund dvakrát ve směru odemykání.

Pokud stisknete tlačítko , zamkne se celéauto. Zároveň zazní potvrzovací tón*.

Auto Lock/zamykání během jízdyPři výběru on se zamknou všechny dveřevozidla od dosažené rychlosti 15 km/h (9mph).

Spínač centrálního zamykání

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 15.

Pokud je vozidlo zamknuto spínačem cent-rálního zamykání, platí následující:

● Nebude možné otevřít dveře ani zavaza-dlový prostor zvenku (v zájmu bezpečnosti,

např. v případě, kdy stojíte před semafo-rem).● LED ve spínači centrálního zamykání sví-tí, pokud jsou všechny dveře zavřené a za-mknuté.● Zevnitř můžete jednotlivé dveře otevříttím, že zatáhnete za otevírací páku dveří.● Při nehodě se spuštěním airbagu jsouzevnitř zamknuté dveře automaticky ode-mknuty pro umožnění přístupu záchraná-řům do vozidla.

POZOR● Spínač centrálního zamykání fungujerovněž při vypnutém zapalování a za-mkne při stisknutí tlačítka automatic-ky celé auto.● U vozidla zamknutého zvenku se za-pnutou pojistkou proti vloupání je spí-nač centrálního zamykání mimo provoz.● Zamknuté dveře ztěžují záchranářůmdostat se v nouzové situaci do vnitřníhoprostoru vozidla - nebezpečí života! Ne-nechávejte ve vozidle žádné osoby,zvláště ne děti.

Poznámka

Vaše vozidlo se automaticky zamkne přirychlosti vyšší než 15 km/h (9 mph) (Au-to Lock) ››› strana 129. Tlačítkem vespínači centrálního zamykání můžete vo-zidlo znovu odemknout.

132

Page 135: Alhambra - SEAT

Otevírání a zavírání

Video Keyless Access

Obr. 134 Technologie

Odemykání a zamykání vozidlapomocí Keyless Access*

Obr. 135 Systém zamykání a startováníKeyless Access bez klíče: oblasti přiblížení.

Obr. 136 Systém zamykání a startováníKeyless Access bez klíče: Plocha snímačeA pro odblokování na vnitřní straně kliky

dveří a plocha snímače B pro zablokovánína vnější straně kliky dveří.

V závislosti na výbavě může vozidlo dispo-novat systémem Keyless Access.

Keyless Access je systém startování a za-mykání bez klíče, pomocí kterého je možnévozidlo odemknout, resp. zamknout bezaktivního použití klíče vozu. K tomu je po-třeba, aby se nacházel pouze jeden platnýklíč vozu v identifikačním prostoru propřístup k vozidlu ››› obr. 135 a dotkli jste sejednoho ze senzorů na klikách dveří››› obr. 136 ››› .

Vozidlo lze odemknout nebo zamknoutpouze přes přední dveře. Klíč s dálkovýmovládáním se smí přitom nacházet nejvýšecca 1,5 m od kliky dveří.

Přitom není důležité, zda se klíč s dálko-vým ovládáním nachází např. ve Vaší kap-se budny nebo v aktovce.

Opětovné otevření dveří není přímo po za-mknutí na chvíli možné. Takto máte mož-nost se přesvědčit o správném uzavřenídveří.

Můžete podle volby odemknout buď pouzepříslušné dveře nebo celé auto. Potřebnánastavení můžete provést ve vozidlechs informačním systémem řidiče››› strana 33.

Všeobecné informaceNachází-li se platný klíč v některémz funkčních dosahů ››› obr. 135, udělí sys-tém zamykání a nastartování KeylessAccess tomuto klíči oprávnění k přístupu,jakmile dojde k dotyku některého ze sníma-čů na klikách předních dveří. Poté jsoumožné následující funkce bez aktivníhopoužití klíče vozidla:

● Keyless Entry: Odemykání vozidla pomo-cí klik na předních dveřích nebo Softtouchna madle víka zavazadlového prostoru.● Keyless Exit: Zamykání vozidla pomocísenzoru v klice dveří řidiče nebo spolujezd-ce.● Press & Drive: Nastartování motoru po-mocí startovacího tlačítka bez použití klíče››› strana 184. »

133

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 136: Alhambra - SEAT

Ovládání

Centrální zamykání a systém zamykánífungují jako u běžného systému odemykánía zamykání. Pouze prvky ovládání jsou ji-né.

Odemknutí vozidla se zobrazí dvojitým za-blikáním, zamknutí jedním zablikánímvšech ukazatelů směru jízdy (směrovýchsvětel).

Zamkne-li se vozidlo a poté se zavřouvšechny dveře a víko zavazadlového pro-storu a nachází-li se posledně použitý klíčvevnitř a žádný klíč mimo vozidlo, vůz senezamkne okamžitě. Všechna směrovásvětla zablikají čtyřikrát. Pokud neotevřetežádné dveře ani víko zavazadlového pro-storu, vozidlo se opět po několika sekun-dách uzamkne.

Pokud vozidlo odemknete a neotevřetežádné dveře ani zadní výklopné dveře, vo-zidlo se opět po několika sekundáchuzamkne.

Odemykání a otevírání dveří (Keyless-Entry)● Dotkněte se některé z klik předních dveří.Přitom se dotknete plochy snímače››› obr. 136 A (šipka) v klice dveří a vozi-dlo se odemkne.● Otevřete dveře.

U vozidel se selektivním odemykáním nebokonfigurací systému Infotainment se při

dvojím doteku kliky dveří všechny dveřeodemknou.

Vozidla bez bezpečnostního systému„Safe“: Zavírání a zamykání dveří (Key-less-Exit)● Vypněte zapalování.● Zavřete dveře řidiče.● Dotkněte se jednou plochy snímače za-mykání B (šipka) na klice jedněch z před-ních dveří. Dveře, u kterých se stiskne kli-ka, musí být zavřené.

Vozidla s bezpečnostním systémem„Safe“: Zavírání a zamykání dveří (Key-less-Exit)● Vypněte zapalování.● Zavřete dveře řidiče.● Dotkněte se jednou plochy snímačeB (šipka) na klice jedněch z předních dve-

ří. Vozidlo je zamknuto pojistkou Safe„Safe“ ››› strana 136. Dveře, u kterých sestiskne klika, musí být zavřené.● Dotkněte se dvakrát plochy snímačeB (šipka) na klice jedněch z předních dve-

ří, abyste zamknuli vozidlo bez aktivacebezpečnostního systému „Safe“ ››› strana136.

Odemknutí a zamknutí zadních výklop-ných dveří (zadního víka)Pokud se nachází platný klíč vozidla v při-bližovacím prostoru ››› obr. 135 zadníchvýklopných dveří, odemknou se zadní vý-klopné dveře při otevírání zamknutého vo-zidla automaticky.

Běžné otevírání nebo zavírání zadních vý-klopných dveří.

Zadní výklopné dveře se automaticky za-mknou po zavření. Pokud je vozidlo celéodemknuté, víko zavazadlového prostoruse nezamkne automaticky, pokud se za-vře.

Co se stane, když se vozidlo zamknedruhým klíčemPokud se klíč vozidla nachází v interiéruvozidla a vozidlo se odemkne zvenčí dru-hým klíčem, zablokuje se klíč, který se na-chází uvnitř vozu a nemůže být již dál pou-žit pro nastartování motoru ››› strana 184.Pro nastartování motoru je nutné stisknouttlačítko na klíči nacházejícím se v inte-riéru vozu.

Automatické vypnutí snímačůPokud se vozidlo delší dobu neodemkneani nezamkne, vypnou se automaticky při-bližovací snímače na dveřích.

134

Page 137: Alhambra - SEAT

Otevírání a zavírání

Pokud u zamčeného vozidla nezvykle čas-to dochází k dotekům ploch snímačů na kli-kách (například způsobené větvemi nebokřovím), vypnou se na určitou dobu všech-ny přibližovací snímače.

Snímače jsou zase aktivní:

● po uplynutí určitého času.● NEBO: pokud se vozidlo odemkne tlačít-kem klíče.● NEBO: pokud se otevřou zadní výklopnédveře.● NEBO: Pokud se vozidlo odemkne ručněklíčem.

Funkce pro přechodné vypnutí KeylessAccess*Odemykání vozidla pomocí Keyless Ac-cess (bezklíčový přístup) lze pro zamykacía odemykací cyklus deaktivovat.

● Dejte volicí páku do polohy P (u automa-tické převodovky), protože se vozidlo jinaknedá zamknout.● Zavřete dveře.● Dotkněte se tlačítka zamykání na klíčidálkového ovládání a dotkněte se do 5sekund jednou zamykací snímací ploškyna klice dveří u řidiče ››› obr. 136 B . Ne-držte kliku pevně, protože jinak se nedá vo-zidlo zamknout. Deaktivace může rovněž

proběhnout, pokud se vozidlo zamyká pro-střednictvím zámku dveří u řidiče.● Pro kontrolu, zda byla funkce deaktivová-na, počkejte minimálně 10 sekund, potésáhněte na kliku dveří a zatáhněte za ni.Dveře by se neměly otevřít.

Vozidlo lze odemknout přístě pouze klíčemdálkového ovládání nebo přes válcovouvložku zámku. Po dalším zamknutí/ode-mknutí je bezklíčový přístup (Keyless Ac-cess) opět aktivní.

Komfortní funkceAby se prostřednictvím komfortní funkcezavřela všechna elektrická boční oknaa prosklená střecha, položte na několiksekund prst na plochu zamykacího sníma-če B (šipka) na klice dveří, až se bočníokna a prosklená střecha zavřou.

Odemykání dveří pomocí dotyku snímacíplochy na klice dveří probíhá v závislosti nasystému Infotainment prostřednictvím tla-čítka a funkčních tlačítek SETUP a akti-vovaných nastavení Otevírání a zavírání .

UPOZORNĚNÍ

Snímače klik dveří může aktivovat vodnípaprsek nebo trysk vysokotlaké páry,pokud se v blízkosti nachází platný klíč.Pokud je otevřeno minimálně jednoz elektricky ovládaných bočních okena je-li permanentně aktivována snímací

plocha B (šipka) na některé klice dveří,všechna okna se zavřou.

Poznámka● V případě slabé nebo vybité baterie vo-zu, resp. baterky v klíči vozidla nelzemožná vozidlo přes systém Keyless Ac-cess odemknout ani zamknout. Vozidlolze zamknout nebo odemknout ručně››› strana 98.● Abyste si mohli zkontrolovat správnézamknutí vozidla, deaktivuje se funkceodemknutí na cca 2 sekundy.● Pokud se na displeji panelu přístrojůzobrazí hlášení Keyless systém vadný,mohou v systému Key Acces existovatfunkční poruchy. Vyhledejte autorizova-ného servisního partnera. SEAT doporu-čuje vyhledat autorizovaného servisníhopartnera SEAT.● V závislosti na funkci vnějších zrcáteknastavené v systému Infotainment se zr-cátka vyklopí a osvětlení okolí se zapne,pokud se vozidlo odemkne pomocí sní-mače v klice dveří řidiče a spolujezdce››› strana 155.● Pokud se ve vozidle nenachází žádnýplatný klíč, resp. systém ho nezachytí,objeví se příslušné upozornění na dis-pleji panelu přístrojů. To by bylo možné,pokud jiný rádiový signál způsobí rušenísignálem klíče (např. přimontovaný dílmobilních přístrojů) nebo pokud je klíč »

135

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 138: Alhambra - SEAT

Ovládání

zakryt nějakým předmětem (např.hliníkovým kufrem).● Funkci snímačů v klikách dveří lzeovlivnit silným znečistěním snímačů, na-př. vrstvou soli. V takovém případě mu-síte vyhledat odborný servis.● U vozidel s automatickou převodovkoulze vozidlo zamknout pouze, pokud sevolicí páka nachází v poloze P.

Pojistka proti vloupání (Safelock)*

Jako připomenutí, že při zamykání vozidlazvenku se zapne pojistka proti vloupání,objeví se na displeji panelu přístrojů jízdnípokyn Pozor Safelock. Viz návodk obsluze. Vozidlo nelze zevnitř otevřít.To ztěžuje možnosti vloupání ››› v Popisna straně 129.

Pojistku proti vloupání lze vypnout přikaždém zavření:

● Otočte klíčem v zámku dveří do 2sekund podruhé do polohy zamčení.V tomto případě sejměte ochranné víčkoz kliky dveří ››› strana 15 nebo● Stiskněte podruhé tlačítko na klíčis dálkovým ovládáním do 2 sekund.

Tento proces je potvrzen bezprostředněpřerušovaným svícením LED ve vnitřnímobložení dveří. Na začátku blikne krátce

a rychle LED, poté zhasne na asi 30sekund a nakonec bliká pomalu dál.

Výměna baterie

Obr. 137 Klíč od vozidla: otevření víka při-hrádky na baterii.

Obr. 138 Klíč od vozidla: vyjmutí baterie.

SEAT doporučuje, výměnu baterie provéstu autorizovaného servisního partnera.

Baterie jsou pod krytem na zadní straněklíče od vozidla.

Výměna baterie● Vyklopte zub klíče vozidla ››› strana 130.● Kryt na zadní straně klíče od vozidla››› obr. 137 sejměte ve směru šipky ››› .● Vhodným tenkým předmětem vypačtebaterii z přihrádky ››› obr. 138.● Novou baterii nasaďte podle obrázku››› obr. 138 a zatlačte proti směru šipky dopřihrádky ››› .● Nasaďte kryt podle obrázku ››› obr. 137a zatlačte proti směru šipky na kryt pouzd-ra klíče od vozidla, dokud se kryt nezajistí.

UPOZORNĚNÍ● Neodborně provedená výměna bateriemůže klíč od vozidla poškodit.● Nevhodné baterie mohou klíč k vozidlupoškodit. Vybité baterie nahraďte nový-mi o stejném napětí, stejné velikostia specifikaci.● Při montáži věnujte pozornost správnépolaritě baterie.

Životní prostředí

Vybité baterie musí být znehodnocenyv souladu s předpisy na ochranu životní-ho prostředí.

136

Page 139: Alhambra - SEAT

Otevírání a zavírání

Synchronizace klíče od vozidla

Pokud tlačítko tisknete často mimo do-sah rádiového ovládání, nelze již případněvozidlo klíčem odemykat ani zamykat.V tomto případě je nutné klíč od vozidlapodle následujícího popisu nově synchroni-zovat.

● Vyklopte zub klíče vozidla ››› strana 130.● Odstraňte příp. krytku z kliky na dveříchřidiče ››› strana 15.● Stiskněte tlačítko na klíči od vozidla.Přitom stůjte bezprostředně u vozidla.● Během jedné minuty odemkněte vozidlozubem klíče. Synchronizace je dokončena.● Namontujte příp. krytku.

Bezpečnostní dětská pojistka3 Platí pro vozidla s 5 dveřmi

Obr. 139 Bezpečnostní dětská pojistkav levých dveřích

Dětská pojistka zabraňuje otevření zadníchdveří zevnitř. Tím se zabrání tomu, aby dětinemohly za jízdy otevřít dveře.

Tato funkce není závislá na elektronickémsystému odemykání a zamykání vozidla.Je k dispozici pouze u zadních dveří. Bez-pečnostní dětskou pojistku lze aktivovat,resp. deaktivovat pouze mechanicky podlenásledujícího popisu:

Aktivace dětské pojistky– Odemkněte vozidlo a otevřete dveře, kte-

ré chcete zabezpečit.

– Otočte při otevřených dveřích drážkoupomocí klíče od vozidla u levých dveříchve směru hodinových ručiček ››› obr. 139

a u pravých dveřích proti směru hodino-vých ručiček.

Deaktivace dětské pojistky– Odemkněte vozidlo a otevřete dveře, kde

chcete deaktivovat dětskou pojistku.

– Pomocí klíče od vozidla otočte při otevře-ných dveřích drážku u levých dveří protisměru pohybu hodinových ručiček››› obr. 139 a u pravých dveří ve směrupohybu hodinových ručiček.

Jakmile je dětská pojistka aktivovaná, dve-ře lze otevřít pouze zvenku. Dětskou pojist-ku lze zapnout, resp. vypnout podle výšeuvedeného popisu klíčem od vozidlav drážce při otevřených dveřích.

Zabezpečovací zařízení pro-ti krádeži*

Popis

Zabezpečovací zařízení má ztížit vniknutído vozidla a jeho odcizení.

Zabezpečovací zařízení proti krádeži sezapíná automaticky společně s uzamknu-tím vozidla klíčem. »

137

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 140: Alhambra - SEAT

Ovládání

● Ukazatele směru jízdy (směrová světla)při odemknutí a odpojení alarmu dvakrátbliknou.● Ukazatele směru jízdy (směrová světla)při zamknutí a při zapnutí zabezpečovací-ho zařízení bliknou jednou.

Kdy se spustí alarm?Alarm vydává po dobu 30 sekund akustic-ké a světelné signály (směrová světla), kte-ré se opakují až 10krát, pokud se u zamče-ného vozidla někdo pokouší provádět ná-sledující činnosti bez oprávnění:

● Otevření některých ze dveří odemknu-tých mechanicky klíčem od vozidla bez za-pnutí zapalování do asi 15 sekund (v urči-tých zemích, jako na příklad v Holandsku,čekací doba 15 sekund odpadá a okamžitěpři otevření dveří se spustí zabezpečovacízařízení proti krádeži).● Otevření některých dveří.● Otevření víka motorového prostoru.● otevření zadních výklopných dveří (zad-ního víka),● zapnutí zapalování neplatným klíčem odvozidla,● odpojení akumulátoru vozidla,● pohybu ve vozidle (u vozidel s hlídánímvnitřního prostoru ››› strana 139),● vlečení vozidla (u vozidel s ochranou pro-ti odtažení vozidla ››› strana 139),

● nadzvedání vozidla (u vozidel s ochranouproti odtažení vozidla ››› strana 139),● při přepravě vozidla trajektové lodi neboželeznici (u vozidel s ochranou proti odta-žení vozidla nebo hlídáním vnitřního pro-storu ››› strana 139),● odpojení přívěsu připojeného na bezpeč-nostní zařízení proti krádeži.

Vypnutí alarmuOdemkněte vozidlo přes odemykací tlačít-ko klíči nebo zapněte zapalování platnýmklíčem od vozidla.

Poznámka● Pokud se vozidlo delší dobu nepohy-buje, kontrolka po uplynutí 28 dnů zhas-ne, aby se šetřil akumulátor. Zabezpečo-vací zařízení proti krádeži zůstává za-pnuté.● Pokud se poté co se alarm vypnulvstoupí do druhé bezpečnostní zóny vo-zidla (např. se otevře zavazadlový pro-stor poté, co byly otevřeny dveře), sig-nalizace alarmu se spustí znovu.● Zabezpečovací zařízení proti krádežise neaktivuje při uzamknutí vozidla ze-vnitř tlačítkem centrálního zamykání .● Pokud jsou dveře řidiče odemknuty klí-čem od vozidla mechanicky, otevřou sepouze tyto dveře a nikoliv celé vozidlo.Teprve při zapnutí zapalování budouvšechny ostatní dveře odjištěné – nikoli

však odemknuté – a aktivuje se tlačítkocentrálního zamykání.● Pokud je akumulátor vozidla slabý ne-bo vybitý, nepracuje zabezpečovací zaří-zení proti krádeži správně.● Sledování vozidla zůstane aktivní i poodpojení baterie nebo pokud bateriez nějakého důvodu přestala fungovat.● Pokud je odpojen jeden z kabelů bate-rie a systém alarmu je aktivován, alarmse okamžitě spustí.

Systém sledování vnitřního pro-storu a ochrana proti odtažení*

Jedná se o monitorovací nebo kontrolnífunkci alarmu*, který rozpozná prostřednic-tvím ultrazvuku neoprávněný přístup dovnitřního prostoru vozidla.

Aktivace– Tento systém se při aktivaci zabezpečo-

vacího zařízení proti krádeži zapíná auto-maticky.

Vypnutí– Otevřete vozidlo manuálně klíčem nebo

stiskněte tlačítko rádiového dálkovéhoovládání. Doba otevření dveří až do za-sunutí klíče do kontaktu nesmí překročit15 s, jinak se spustí alarm.

138

Page 141: Alhambra - SEAT

Otevírání a zavírání

– Stiskněte dvakrát tlačítko na rádiovémdálkovém ovládání. Snímač sledovánívnitřního prostoru a snímač náklonu jsouvypnuty. Zabezpečovací zařízení protikrádeži zůstává zapnuté.

Monitorování prostoru pro cestující a sys-tém ochrany proti odtažení se automatickyznovu aktivují, pokud vozidlo znovu za-mknete.

Systém sledování vnitřního prostorua ochrana proti odtažení (snímač náklonu)se spolu se zabezpečovacím zařízenímproti krádeži zapnou automaticky. Aby sesnímač vnitřního prostoru aktivoval, musíbýt zavřeny všechny dveře a zavazadlovýprostor.

Pokud má být vypnut systém sledování vni-třního prostoru a ochrana proti odtažení,musí to být opakováno po každém za-mknutí vozidla, protože při každém za-mknutí se automaticky zapne.

Systém sledování vnitřního prostorua ochrana proti odtažení by měly být vy-pnuty, pokud ve vozidle zůstávají zvířata(jinak se pohybem ve vnitřním prostoru vo-zidla spustí alarm) a je-li vozidlo přepravo-váno nebo vlečeno s jednou zvednutou ná-pravou.

Planý poplach

Systém sledování vnitřního prostoru můžesprávně fungovat pouze při kompletně za-

vřeném vozidle. Přitom je nutné dodržovatzákonná ustanovení.

Planý poplach může být spuštěn v ná-sledujících případech:● Otevřená okna (úplně nebo částečně).● Otevřené posuvné/výklopné střešní okno(úplně nebo částečně).● Pohyby, způsobené předměty ve vnitřnímprostoru vozidla, jako jsou např. volné pa-píry, přívěšky upevněné na zpětném zrcát-ku (osvěžovače vzduchu), atd.

Poznámka● Pokud je vozidlo při zapnutém alarmubez aktivace systému sledování vnitřní-ho prostoru zamknuto, je tímto novýmzamknutím zapnut alarm se všemi funk-cemi, kromě systému sledování vnitřní-ho prostoru. Systém sledování vnitřníhoprostoru se při následujícím zapnutíalarmu opět aktivuje, pokud nebylo před-tím úmyslně vypnuto.● Pokud se spustil alarm z důvodu obje-mového snímače, zobrazí se to při ote-vření vozidla blikající kontrolkou ve dve-řích řidiče. Tento blikající signál se lišíod blikajícího signálu zapnutého zabez-pečovacího zařízení proti odcizení.● Vibrační alarm způsobený zapomenu-tým mobilem ve vozidle může spustitalarm sledování vnitřního prostoru, pro-

tože snímače reagují na pohyb a chvěníve vozidle.● Jsou-li při aktivaci zabezpečovacíhozařízení proti krádeži otevřeny některédveře nebo zadní víko, aktivuje se pouzealarm. Po zavření všech dveří (včetnězadního víka) se aktivuje sledování vnitř-ního prostoru a ochrana proti odtažení.

Vypnutí systému sledování vnitř-ního prostoru vozidla a ochranaproti odtažení*

U zamknutého vozidla spustí pohyby vevnitřním prostoru (např. zvířata) nebo změ-na sklonu vozidla (např. přeprava vozidla)alarm. Neúmyslnému poplachu zamezítetím, že vypnete systém sledování vnitřníhoprostoru/hlídání ochrany proti odtažení.

● Pro vypnutí sledování vnitřního prostoruvozidla a ochrany proti odtažení vypnětezapalování a navolte přes systém Infotain-ment: tlačítko > nabídka funkcí SETUP> Otevírání a zavírání > Centrální zamyká-ní > Vypnutí alarmu.● Pokud nyní vozidlo zamknete, je systémsledování vnitřního prostoru a hlídáníochrany proti odtažení až do příštího ote-vření dveří vypnut. »

139

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 142: Alhambra - SEAT

Ovládání

Pokud vypnete pojistku proti vloupání (Sa-felock)* ››› strana 136, vypne se automa-ticky systém sledování vnitřního prosto-ru/hlídání ochrany proti odtažení.

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Popis na straně 129.

Zadní víko (zavazadlovýprostor)

Automatické zamykání zavazadlo-vého prostoru

V případě, že vozidlo bylo zamknuto tlačít-kem dálkového ovládání před zavřenímvíka, víko se po zavření automaticky ihnedzamkne.

U Vašeho vozidla může být aktivovánafunkce prodloužení doby do automatickéhozamknutí víka zavazadlového prostoru. Poaktivaci této funkce platí, že v případě ode-mknutí víka zavazadlového prostoru tlačít-kem na klíči s dálkovým ovládáním››› strana 131 je možné po zavření víkaomezenou dobu víko zavazadlového pro-storu otevřít.

Na přání lze funkci delšího času do auto-matického zamknutí zavazadlového prosto-ru aktivovat nebo deaktivovat u autorizova-

ného servisního partnera SEAT, který Vámposkytne potřebnou informaci.

Než dojde k automatickému zamknutí víkazavazadlového prostoru, hrozí riziko neo-právněného vniknutí do vozidla. Doporuču-jeme proto, abyste vozidlo vždy zamykalipomocí tlačítka na dálkovém ovládánínebo tlačítkem centrálního zamykání.

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Úvod na straně 98.● Nesprávně zavřený zavazadlový pro-stor může být nebezpečný.● Víko zavazadlového prostoru neoteví-rejte dokud svítí zadní mlhová světla ne-bo světla zpětného chodu. Může poško-dit kontrolky.● Nikdy nezavírejte víko zavazadlovéhoprostoru tak, že byste tlačili rukou nasklo zadního okna. Zadní sklo můžeprasknout - nebezpečí poranění!● Ujistěte se, že víko zavazadlového pro-storu po zavření řádně zacvaklo. Pokudne, mohlo by dojít k jeho nechtěnémuotevření během jízdy.● Nikdy nezavírejte víko zavazadlovéhoprostoru, aniž byste si byli jisti, že jeprostor volný, jinak můžete způsobit zra-nění sobě nebo jiným. Ujistěte se, že sev dráze víka zavazadlového prostoru ni-kdo nevyskytuje.

● Nikdy nejezděte s pootevřeným nebodokonce otevřeným zadním víkem, pro-tože by mohly do vnitřního prostoru vo-zidla vniknout výfukové plyny - nebezpe-čí otravy!● Otevřete-li pouze zavazadlový prostor,nenechte v něm ležet klíč. Pokud zapo-menete klíč uvnitř, nebudete moci otevřítvozidlo.

Spínače oken

Elektrické otevírání a zavíráníoken*

Obr. 140 Detail dveří řidiče: Ovládací tlačít-ka oken (vozidlo s 5 dveřmi a elektrickýmispouštěči oken vpředu a vzadu).

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 18.

140

Page 143: Alhambra - SEAT

Otevírání a zavírání

Přední a zadní elektricky ovládaná oknalze otevírat a zavírat pomocí ovladačů nadveřích řidiče. V ostatních dveřích jsou se-parátní tlačítka příslušného okna.

Pokud vozidlo parkujete nebo jej nechává-te bez dozoru, vždy pořádně zavřete okna››› .

Elektrické ovládání oken funguje ještě při-bližně 10 minut po vypnutí zapalování a topouze za předpokladu, že se neotevřelydveře řidiče nebo ani dveře spolujezdcea nebyl vytažen klíč ze zapalování.

Bezpečnostní spínač * (pouze pro vo-zidla s 5 dveřmi)Bezpečnostním spínačem ››› obr. 140 5na dveřích řidiče se tlačítka elektrickéhoovládání oken na zadních dveřích vyřazujíz provozu.

● Bezpečnostní spínač nesepnut: tlačítkaovládání oken na zadních dveřích fungujínormálně.● Bezpečnostní spínač sepnut: tlačítkaovládání oken na zadních dveřích nejsoufunkční.

Symbol bezpečnostního spínače svítížlutě, pokud jsou tlačítka zadních oken za-blokována.

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Úvod na straně 98.● Nesprávným používáním elektrickéhoovládání oken může dojít k poranění.● Nikdy nezavírejte okna aniž byste seujistili, že je prostor volný, jinak můžetezpůsobit zranění sobě nebo jiným. Ujis-těte se, že se v dráze okna nikdo nevy-skytuje.● Motor by mohl být nekontrolovaně na-startován.● Pokud je zapnuté zapalování, mohoubýt ovládány elektrické prvky vybavení -nebezpečí zmáčknutí, např. elektrickýmispouštěči oken.● Klíčem s dálkovým ovládáním se mo-hou zamknout dveře. Osoby uzavřené vevozidle se pak mohou ocitnout v nebez-pečí.● Proto vždy, když opouštíte vozidlo,vezměte si v každém případě s sebouklíč.● Elektrické spouštění oken je mimofunkci teprve tehdy, je-li vypnuté zapalo-vání a jsou otevřeny některé přední dve-ře.● V případě potřeby k zablokování ovlá-dání zadních oken použijte bezpečnostníspínač. Vždy se ujistěte, že je ovládánízadních oken skutečně neaktivní.

Poznámka

Pokud se okno při zavírání zasekneo nějakou překážku, automaticky se zno-vu otevře ››› strana 141. Pokud tato situ-ace nastane, před opakovaným poku-sem o zavření okna překážku odstraňte.

Funkce omezovače síly oken

Omezení síly elektrických spouštěčů okenzmenšuje nebezpečí skřípnutí, když se ok-no zavírá.

● Pokud musí některé z elektricky ovláda-ných oken při zavírání překonávat zvýšenýodpor nebo tomu brání překážka, začne seihned zpět otevírat ››› .● Dřív než se znovu pokusíte ho zavřít,zkontrolujte, proč se nezavírá.● Pokud zkusíte další zavření okna během10 sekund a sklo se opět těžko zavírá nebonaráží na překážku, automatika zavíráníokna se na dobu 10 sekund vypne.● Jestliže se okno nadále zasekává, zasta-ví se na úrovni překážky.● Pokud se nedá určit, proč okno nejde za-vřít, pokuste se do 10 sekund vytaženímtlačítka znovu zavřít. Okno se zavírá s vět-ší silou. Omezení síly je nyní deaktivová-no. »

141

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 144: Alhambra - SEAT

Ovládání

● Pokud vyčkáte déle než 10 sekund, oknose stisknutím tlačítka zcela otevře a funkceautomatiky zavírání oken je opět ve funkci.

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Elektrické otevíránía zavírání oken* na straně 141.● Omezení síly nezabrání tomu, aby seprsty nebo jiné části těla nepřitisklyk okennímu rámu - nebezpečí zranění!

Komfortní otevírání/zavírání

Funkcí komfortní otevírání/komfortní zaví-rání můžete zvenku centrálně a pohodlněotevírat/zavírat okna a posuvné/výklopnéstřešní okno*

Komfortní otevírání– Tisknete tlačítko na klíči dálkového

ovládání tak dlouho, až všechna oknaa posuvné/výklopné střešní okno* do-sáhnou požadované polohy, nebo

– Odemkněte vozidlo nejprve tlačítkem na klíči dálkového ovládání a držte potéklíč v zámku dveří řidiče tak dlouho, do-kud všechna okna a posuvné/výklopnéstřešní okno* nedosáhne požadovanépolohy.

Komfortní zavírání– Tisknete tlačítko na klíči dálkového

ovládání tak dlouho, dokud nejsou všech-na okna a posuvné/výklopné střešní ok-no* zavřeny ››› ,

– Držte klíč v zámku dveří řidiče tak dlouhov poloze zamykání, dokud se všechnaokna a posuvné/výklopné střešní okno*nezavřou.

Nastavení komfortního otevírání v sys-tému Easy Connect*– Zvolte: Tlačítko > Funkční ploška NA-STAVENÍ > Odemykání a zamykání >Centrální zamykání > Otevřeníokna delším stiskem nebo > Ote-vření/zavření oken vpředu neboOtevření/zavření posuvné stře‐chy*.

POZOR● Posuvné/výklopné střešní okno* nikdynezavírejte nepozorně nebo nekontrolo-vaně. Nebezpečí poranění!● Z bezpečnostních důvodů se má oteví-rání a zavírání oken provádět klíčems dálkovým ovládáním pouze ze vzdále-nosti asi 2 metrů od vozidla. Během do-by sepnutí zavíracího tlačítka musí býtvyjíždění oken nahoru a zavírání posuv-ného/výklopného střešního okna* vždysledováno, aby okno nemohlo nikoho

sevřít. Při uvolnění tlačítka se zavíracípostup ihned přeruší.

Otevření a zavření okna jednímdotykem*

Otevření a zavření okna jedním dotykemznamená, že nemusíte držet tlačítko po ce-lou dobu pohybu okna.

Tlačítka ››› obr. 140 1 , 2 , 3 a 4 majídvě polohy pro otevírání a dvě polohy prozavírání okna. Usnadňuje to otevírání a za-vírání oken dle potřeby.

Zavření okna jedním dotykem– Krátce vytáhněte tlačítko příslušného ok-

na do druhé polohy. Okno se úplně za-vře.

Otevření okna jedním dotykem– Krátce stiskněte tlačítko příslušného ok-

na do druhé polohy. Okno se úplně ote-vře.

Obnovení zavírací a otevírací automati-kyPokud byl akumulátor vozidla odpojena opět připojen, je automatika zavíránía otevírání oken mimo funkci. Funkci opětobnovíte následovně:

142

Page 145: Alhambra - SEAT

Otevírání a zavírání

– Vyjeďte sklem okna trvalým vytaženímspínače spouštění oken až na doraz na-horu.

– Spínač uvolněte a znovu na jednu sekun-du zvedněte. Automatika je nyní opět ak-tivována.

Je-li některé tlačítko stisknuto, resp. vyta-ženo do první polohy, okno se otevírá nebozavírá tak dlouho, jak je tlačítko ovládáno.Pokud stisknete, resp. vytáhnete tlačítkokrátce do druhé polohy, okno se automatic-ky otevírá (automatika spouštění oken) ne-bo zavírá (automatika zavírání oken). Po-kud stisknete tlačítko během otevírání ne-bo zavírání okna, okno zůstane stát.

Panoramatická posuvnástřecha*

Otevírání a zavírání panoramatic-ké posuvné střechy

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 18.

Panoramatická posuvná střecha je funkčníjen při zapnutém zapalování. Po vypnutízapalování můžete panoramatickou posuv-nou střechu ještě několik minut otevírat ne-bo zavírat, dokud neotevřete dveře řidičenebo spolujezdce.

POZOR

Neopatrné nebo nepozorné používánípanoramatické posuvné střechy můžemít za následek těžká zranění.● Panoramatickou posuvnou střechua ochrannou roletu proti slunci* otevírej-te nebo zavírejte pouze, pokud jim nicnebrání v cestě.● Po vypnutí zapalování můžete ještěkrátce panoramatickou posuvnou stře-chu otevírat a zavírat, pokud neotevřetedveře řidiče nebo spolujezdce.

UPOZORNĚNÍ

Dejte pozor, aby otevřené zadní víko ne-narazilo na střešní náklad. V případě in-stalace střešního nosiče zavazadel seNESMÍ panoramatická střecha* otevírat.

Poznámka● Odstraňujte pravidelně rukou nebo vy-savačem listy a volně ležící předměty,které se nashromáždí na kolejnicích pa-noramatické střechy.● Při poruše funkce panoramatické po-suvné střechy nefunguje omezovač sílysprávně. Vyhledejte autorizovaného ser-visního partnera.

Ochranná roleta proti slunci* ote-vírání a zavírání

3 Platí pro vozidla: s ochrannou roletou proti slun-ci

Obr. 141 Ve vnitřním obložení střechy: Tla-čítka ochranné rolety proti slunci.

Funkce Činnost

Úplné otevření(automatickáfunkce)

Tlačítko ››› obr. 141 1 krátcestiskněte.

Přidržení auto-matické funkce

Tlačítko 1 nebo tlačítko 2krátce stiskněte.

Nastavení mezi-polohy

Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačít-ko 2 , až dosáhnete zvolené po-lohy.

Úplné zavření(automatickáfunkce)

Tlačítko 2 krátce stiskněte. »

143

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 146: Alhambra - SEAT

Ovládání

Po vyjmutí klíče lze ochrannou roletu protislunci vždy otevřít a zavřít ještě několik mi-nut poté, pokud se neotevřou dveře řidičenebo spolujezdce.

Komfortní zavírání panoramaticképosuvné střechy

Panoramatickou posuvnou střechu můžetezvenčí otevírat a zavírat klíčem od vozidla:

● Podržte stisknuté odemykací nebo zamy-kací tlačítko klíče od vozidla. Panoramatic-ká posuvná střecha se vyklopí, resp. zavře.● Uvolněním odemykacího nebo zamykací-ho tlačítka se funkce přeruší.

Při komfortním zavírání se zavřou všechnaokna a panoramatická posuvná střecha na-jednou.

Poznámka

Při komfortním zavírání zvenčí zůstaneotočný spínač panoramatické posuvnéstřechy v posledně zvolené polozea před další jízdou ho musíte nově na-stavit.

Ochrana proti přiskřípnutí u pano-ramatické posuvné střechya ochranné rolety proti slunci*

Ochrana proti přiskřípnutí snižuje nebezpe-čí vzniku poranění při otevírání a zavíránípanoramatické posuvné střechy a ochran-né rolety proti slunci ››› . Pokud identifi-kuje nějakou překážku nebo jiný problémpři zavírání, zase se otevře.

● Zkontrolujte, proč se panoramatická po-suvná střecha, resp. ochranná roleta protislunci nezavřela.● Pokuste se ji znovu zavřít.● Pokud se panoramatická posuvná stře-cha nebo ochranná roleta proti slunci nedáz důvodu překážky nebo odporu zavřít, za-stavte na vhodném místě. Zavřete potéstřechu bez omezení síly.

Zavírání bez omezení síly● Spínač musí být v poloze „zavře-no“ ››› strana 18 1 .● Panoramatická posuvná střecha: Zatáh-něte spínač během asi 5 sekund po uvol-nění omezovače síly tak dlouho››› strana 18 (šipka 5 ), dokud se pa-noramatická posuvná střecha úplně neza-vře.● Ochranná roleta proti slunci: tlačítko››› obr. 141 2 držte během asi 5 sekundpo uvolnění omezovače síly tak dlouho

stisknuté, dokud se ochranná roleta protislunci úplně nezavře.● Panoramatická posuvná střechaa ochranná roleta proti slunci se zavřoubez ochrany proti přiskřípnutí.● Pokud panoramatickou posuvnou střechunelze dále zavírat, vyhledejte pomoc u au-torizovaného servisního partnera.

POZOR

Zavírání panoramatické posuvné střechya ochranné rolety proti slunci bez ochra-ny proti přiskřípnutí může způsobit těžkázranění.● Panoramatickou posuvnou střechu za-vírejte vždy opatrně.● V prostoru panoramatické posuvnéstřechy nebo ochranné rolety proti slun-ci se nesmí nikdo nacházet, zvláště ne,pokud se zavírá bez ochrany proti přis-křípnutí.● Omezovač síly nezabrání přivření prstůnebo jiných částí těla, které se přitommohou poranit, proti rámu dveří.

Poznámka

Omezovač síly se uplatňuje také přikomfortním zavírání oken a panorama-tické posuvné střechy klíčem od vozidla››› strana 142.

144

Page 147: Alhambra - SEAT

Světla a viditelnost

Světla a viditelnost

Světla

Obrysová a tlumená světla

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 31.

Za správné nastavení světlometu a správ-ná jízdní světla vždy odpovídá řidič.

Výstražné tóny při nezapnutých svět-lechPři vytaženém klíči ze zapalování a otevře-ných dveřích řidiče zazní za následujícíchpodmínek výstražné tóny: připomene Vám,že je nutné vypnout světla.

● Při zapnutých parkovacích světlech››› strana 145.● Spínač světel v poloze nebo .

POZOR

Obrysová nebo světla pro denní svícenínemají dostatečnou intenzitu, aby osvět-lila vozovku nebo aby Vás viděli i ostatníúčastníci silničního provozu.● Za tmy, deště nebo špatné viditelnostivždy zapněte tlumená světla.

POZOR

Příliš vysoko nastavené světlomety a ne-správné používání dálkových světel mo-hou jiné účastníky silničního provozurozptýlit a oslnit. To může způsobit ne-hody a těžká zranění.● Dbejte, aby byly světlomety správněnastavené.

Poznámka

Při používání osvětlení vozidla dodržujtespecifické zákonné předpisy jednotlivý-ch zemí.

Světla pro denní svícení

Pro světla pro denní svícení jsou v čelníchsvětlometech samostatná světla. Při za-pnutých světlech pro denní svícení jsou za-pnuta pouze jmenovaná světla ››› .

Světlo pro denní svícení se zapne vždy po-té, když se zapne zapalování a pokud jespínač v pozici nebo (podle intenzityvnějšího osvětlení).

Pokud je spínač světel v pozici , zapnea vypne snímač jasu v závislosti na vněj-ším osvětlení automaticky tlumené světlo(včetně osvětlení přístrojů a spínačů) nebosvětlo pro denní svícení.

POZOR● Pokud je vozovka špatně osvětlenaz důvodu špatných povětrnostních nebosvětelných podmínek nesmí se nikdy jetjen se světly pro denní svícení. Světlapro denní svícení nedostačují pro přimě-řené osvětlení vozovky nebo pro viděníostatními účastníky provozu.● Zadní světla se se světly pro denní sví-cení nezapínají. Vozidlo bez zapnutýchzadních světel nebude za tmy, deštěa nepříznivých podmínek viditelnosti vi-dět ostatními účastníky silničního provo-zu.

Páčka směrových a dálkovýchsvětel

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 31.

Příslušnou funkci vypnete uvedením páčkydo základní polohy.

Komfortní blikáníKomfortní blikání při zapnutém zapalováníaktivujete zatlačením páčky nahoru nebodolů jen k tlakovému bodu a puštěním páč-ky. Ukazatel směru jízdy blikne třikrát.

K zapnutí a vypnutí komfortního ukazatelesměru jízdy (směrových světel) dochází »

145

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 148: Alhambra - SEAT

Ovládání

přes tlačítko a funkční plošku NASTA-VENÍ > Světla > Komfortní směrovásvětla systému Easy Connect››› strana 33.

U vozidel bez příslušné nabídky lze funkcideaktivovat v odborném servisu.

POZOR

Používejte správně ukazatele směrujízdy (směrová světla), nepoužívejte ne-bo nezapomeňte je deaktivovat, abystenemátli ostatní účastníky provozu. Tomůže způsobit nehody a těžká zranění.● Zapínejte ukazatele směru jízdy (smě-rová světla) vždy včas, dřív než změnítejízdní pruh, budete předjíždět nebo seotáčet.● Pokud změnu jízdního pruhu, před-jíždění nebo otáčení ukončíte, ukazatelsměru jízdy (směrové světlo) vypněte.

POZOR

Nesprávné používání dálkových světelmůže způsobit nehody a těžká zranění,protože dálková světla mohou rozptýlita oslnit ostatní účastníky silničního pro-vozu.

Poznámka● Pokud jsou komfortní blikače zapnuty(bliká třikrát) a aktivuje se komfortní bli-kač na jiné straně, přestane aktivní stra-

na blikat a bliká pouze jednou na novězvolené straně.● Ukazatel směru jízdy (směrové světlo)pracuje jen při zapnutém zapalování. Va-rovná světla fungují i při vypnutém zapa-lování.● Pokud má ukazatel směru jízdy (smě-rové světlo) přívěsu poruchu, neblikajíukazatele směru jízdy vozidla s dvojitourychlostí, ale přestane blikat kontrolka(ukazatele směru jízdy přívěsu).● Dálková světla lze zapnout jen tehdy,když jsou zapnutá tlumená světla.● Za chladného nebo vlhkého počasí semohou světlomety, koncová světla i uka-zatele směru jízdy (směrová světla) do-časně zamlžit. Tento jev je normálnía nemá žádný vliv na životnost světel vevozidle.

Automatické ovládání jízdníhosvětla *

Automatické ovládání jízdních světel jepouze pomocný prostředek, který neumídostatečně rozpoznat všechny dopravní si-tuace.

Je-li spínač světel v poloze , v následu-jících situacích se automaticky zapíná a vy-píná osvětlení vozidla, stejně jako osvětlenípřístrojů a spínačů ››› v Světla pro den-ní svícení na straně 145:

Automatické zapnu-tí

Automatické vypnu-tí

Soumrakový snímač roz-pozná tmu, např. při prů-jezdu tunelem.

Při rozpoznání dostateč-ného jasu.

Detektor deště rozpoznádéšť a zapne stěrače.

Když stěrače několik mi-nut nestírají.

POZOR

Pokud je vozovka špatně osvětlena a po-kud nemohou ostatní účastníci provozuvozidlo rozpoznat nebo jen těžce, pakvzniká nebezpečí, že dojde k nehodě.● Automatické ovládání jízdních světel() zapíná tlumená světla pouze přizměně jasu, nikoli např. za mlhy.

Asistent dálkových světel*

Asistent dálkových světel (Light Assist)Asistent dálkových světel pracuje v rámcisystémových omezení a dle okolních a do-pravních podmínek. Po zapnutí se aktivujeasistent dálkových světel při rychlosti vyššínež cca 60 km/h (37 mph) a zase se deak-tivuje při rychlosti nižší než 30 km/h (18mph) ››› .

Pokud kamera při zapnutém asistentovidálkových světel zachytí jiná vozidla, která

146

Page 149: Alhambra - SEAT

Světla a viditelnost

mohou být oslněna, automaticky se dálko-vé světlo vypne. V opačném případě sedálkové světlo zase automaticky zapne.

Za běžných podmínek sleduje asistent dál-kových světel osvětlené zóny a vypíná sys-tém, např. při průjezdu obcí.

Zapnutí a vypnutí asistenta dálkovýchsvětel

Funkce Použití

Zapnutí:

– Zapněte zapalování a uveďte spínačsvětel do pozice .– Vytlačte ze základní polohy páčku smě-rových a dálkových světel dopředu››› strana 145. Pokud se rozsvítí kontrol-ka na displeji panelu přístrojů, je asis-tent dálkových světel zapnut.

Vypnutí:

– Vyjměte klíč.– RESP.: Otočte spínačem světel do jinépolohy ››› strana 145.– RESP.: při zapnutém dálkovém světlezatáhněte páčku směrových a dálkovýchsvětel dozadu.– RESP.: posuňte páčku směrovýcha dálkových světel dopředu pro ruční za-pnutí dálkových světel. Asistent dálkový-ch světel se vypne.

Funkční poruchaNásledující podmínky mohou způsobit, žezapnutá dálková světla není možné regula-cí dálkových světel vypnout včas anebo jevůbec nelze vypnout:

● Na špatně osvětlených komunikacích sesilně reflexními štíty.● Při setkání s nedostatečně osvětlenýmiúčastníky dopravního provozu, jako jsounapř. chodci, cyklisti.● V úzkých zatáčkách, při napůl zakrytémprovozu v protisměru, na prudkých kopcíchnebo v klesání (brzdicí prahy).● U oboustranného provozu, který je oddě-len svodidlem na ohraničení jízdního pásu,se zobrazí řidič, který vidí zřetelně přessvodidlo (např. řidič nákladního vozu).● V případě poškození nebo při výpadkunapájení kamery proudem.● V mlze, při sněhu a velké intenzitě deště.● Při vysokém výskytu prachu a písku.● V případě odlétajících kaménků v zornémpoli kamery.● Pokud je zorné pole špinavé nebo pole-pené samolepkami, zakryté sněhem, le-dem atd.

POZOR

Zvýšený komfort s asistentem dálkový-ch světel Vás nesmí zlákat k tomu, abys-te při jízdě riskovali. Systém nemůže na-hradit pozornost řidiče.● Vy sami jste zodpovědni za přizpůso-bení dálkového světla vždy světelnýmpodmínkám, viditelnosti a provozu.

● Regulace dálkových světel nemusísprávně rozpoznat všechny jízdní situa-ce a při určitých situacích může fungo-vat jen omezeně.● Pokud je zorné pole kamery znečistě-no, zakryto nebo poškozeno, může toovlivnit funkci regulace dálkových svě-tel. To platí také, pokud se osvětlovacízařízení vozidla změní např. umístěnímdodatečných světlometů.

UPOZORNĚNÍ

Dodržujte následující pokyny, abyste ne-ovlivnili funkci systému:● Provádějte pravidelné čistění kamerya odstraňování sněhu a ledu.● Nezakrývejte zorné pole kamery.● Zajistěte, aby čelní sklo nebylo v zor-ném poli kamery poškozeno.

Poznámka

Světelnou houkačku a dálková světla lzekdykoliv ručně zapnout a vypnout páč-kou ukazatele směru jízdy (směrovýchsvětel) a dálkových světel ››› strana 145.

147

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 150: Alhambra - SEAT

Ovládání

Mlhová světla

Obr. 142 Přístrojová deska: Ovládací prveksvětel

Kontrolky nebo se navíc zobrazí vespínači světel nebo v panelu přístrojů, po-kud jsou zapnuty mlhové světlomety.

● Zapnutí mlhových světlometů* : Vytáh-něte spínač světel z poloh , neboaž k prvnímu dorazu ››› obr. 142 1 .● Zapnutí koncového světla do mlhy : Vy-táhněte úplně spínač z polohy , nebo 2 .● K vypnutí mlhových světel stisknete spí-nač světel nebo ho otočte do polohy .

Poznámka

Zadní mlhové světlo může oslňovat pro-voz za vámi. Používejte proto zadní ml-hová světla pouze za velmi špatné vidi-telnosti. Proto se objeví upozorněnív panelu přístrojů, pokud překročíterychlost cca 60 km/h (38 mph): Vypnětezadní koncové světlo!.

Světlo do zatáčky*1)

Při pomalých otáčecích manévrech nebove velmi úzkých zatáčkách se automatickyzapíná světlo do zatáčky. Světlo do zatáč-ky může být zabudováno v mlhovémsvětlometu a zapíná se pouze při rychlos-tech nižších než cca. 40 km/h (25 mph).

Při zařazení zpětného chodu se zapnesvětlo do zatáčky po obou stranách vozi-dla, aby se lépe prosvítilo okolí pro mané-vrování.

Funkce „Coming Home“

Zapnutí/vypnutí funkce probíhá přes menurádia. Může se také nastavit doba zpoždě-

ní pro „Coming Home“ a/nebo „Leaving Ho-me“ (standardní nastavení 30 s).

Vozidlos haloge-novýmisvětlomety

Přes funkci „Coming Home“ se zapínásvětlo pro denní svícení (DRL)u světlometů, obrysová světla vzadua osvětlení SPZ.

Vozidlo sesvětlometyplně slože-nýchz LED

Přes funkci „Coming Home“ se zapínátlumené světlo a světlo pro denní sví-cení (DRL) u světlometů, obrysovásvětla vzadu a osvětlení SPZ.

Automatická aktivace „Coming Home“ *Pro vozidla se snímačem světla a deště(páčka světel s polohou ).

● Vypněte motor a sejměte klíč zapalování,zatímco je páčka světel v poloze ››› strana 31.● Funkce „Coming Home“ se automatickyaktivuje pouze poté, co snímač světla roz-pozná tmu.● Osvětlení funkce „Coming home“ se za-pne při otevření dveří řidiče.

Ruční aktivace „Coming Home“Pro vozidla bez snímače světla a deště(páčka světel s polohou ).

1) Pro vozidla se světlomety plně složených z LEDa s mlhovými světlomety není tato funkce k dispo-zici.

148

Page 151: Alhambra - SEAT

Světla a viditelnost

● Vypněte motor a sejměte klíč ze zapalo-vání.● Ovládejte světelný klakson asi 1 sekun-du.● Pro každou polohu páčky světel aktivová-no.● Osvětlení funkce „Coming home“ se za-pne při otevření dveří řidiče. Doba pro vy-pnutí světlometů (60 sekund) se počítá odotevření dveří u auta.

Vypnutí● Pokud se žádné dveře nezavřou, auto-maticky po uplynutí vypnutí světlometů (60sekund).● Během doby vypínání světlometů a přizavírání posledních dveří po uplynutí dobyzpoždění „Coming Home“ (nastavená dobav nabídce rádia).● Při otočení spínače světel do polohy ››› strana 31.● Při zapnutí zapalování (spuštění motoru).

Funkce „Leaving Home“

Funkce „Leaving Home“ je k dispozici pou-ze pro vozidla se snímačem světla a deště(otáčivá světla s polohou ).

Zapnutí/vypnutí funkce probíhá přes menurádia. Také se může nastavit doba zpoždě-

ní pro vypnutí funkce „Leaving Home“(standardně 30 s).

Vozidlos haloge-novýmisvětlomety

Přes funkci „Leaving Home“ se zapínásvětlo pro denní svícení (DRL)u světlometů, obrysová světla vzadua osvětlení SPZ.

Vozidlo sesvětlometyplně slože-nýchz LED

Přes funkci „Leaving Home“ se zapínátlumené světlo a světlo pro denní sví-cení (DRL) u světlometů, obrysovásvětla vzadu a osvětlení SPZ.

Aktivace● Při odemykání vozidla (otevírání dálko-vým ovládáním).● Funkce „Leaving Home“ se aktivuje pou-ze, pokud se spínač světel nachází v polo-ze a senzor světla rozpozná tmu.

Vypnutí● Po uplynutí doby zpoždění funkce „Lea-ving Home“ (standardní nastavení 30 s).● Při zamykání vozidla (zavírání dálkovýmovládáním).● Otočením spínače světel do jiné polohynež .● Při zapnutí zapalování.

Varovná světla

Obr. 143 Přístrojová deska: Spínač varov-ných světel

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 32.

Varovná světla se používají k upozorněníostatních účastníků provozu na Vaše vozi-dlo v případě nebezpečí.

Pokud Vaše vozidlo zůstane někdy stát:

1. Zastavte své vozidlo v bezpečné vzdále-nosti od projíždějících vozidel.

2. Stiskněte tlačítko spínače varovnýchsvětel ››› .

3. Odstavte motor.

4. Pevně zatáhněte ruční brzdu.

5. U manuální převodovky zařaďte 1. pře-vodový stupeň, resp. přesuňte řadicí pá-ku u automatické převodovky do polohyP. »

149

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 152: Alhambra - SEAT

Ovládání

6. Pro upozornění ostatních účastníků pro-vozu umístěte výstražný trojúhelník.

7. Když opouštíte vozidlo, vždy si berte klíčod vozidla s sebou.

Při zapnutí spínače varovných světel blikajívšechny ukazatele směru jízdy (směrovásvětla). Jak směrová světla tak i kont-rolka ve spínači blikají současně. Varov-ná světla fungují i při vypnutém zapalování.

Výstraha nouzového brzděníPři nenadálém a soustavném zpomalováníz rychlosti vyšší než 80 km/h (50 mph) za-blikají brzdová světla několikrát za sekun-du, aby upozornila za ním jedoucí vozy.Pokud brzdění pokračuje, zapnou se auto-maticky varovná světla, jakmile vůz zasta-vuje. Pokud se znovu pokračuje v jízdě, va-rovná světla se automaticky vypnou.

POZOR● Nepojízdné vozidlo představuje velkériziko nehody. Proto vždy pomocí varov-ných světel a výstražného trojúhelníkuupozorněte ostatní účastníky provozu naVaše stojící vozidlo.● Nikdy neparkujte na místech, kde bykatalyzátor mohl přijít do styku s hořla-vými materiály pod vozidlem, např. sesuchou trávou nebo rozlitým benzínem.Mohl by vzniknout požár!

Poznámka● Pokud necháte zapnutá varovná světlana dlouhou dobu, dochází k vybíjení ba-terie a to i když je zapalování vypnuté.● Při používání varovných světel dodr-žujte zákonná ustanovení.

Parkovací světla

Při zapnutých parkovacích světlech (páčkaukazatelů doprava nebo doleva) se rozsvítína příslušné straně vozidla světlomet s ob-rysovým světlem a zadní světlo. Parkovacísvětlo se může zapnout pouze, pokud jevypnuto zapalování a páčka ukazatelesměru jízdy (směrových světel) a dálkový-ch světel je ve střední poloze (před mani-pulací).

Oboustranné parkovací světlo

Pokud při vypnutém zapalování a spínačisvětel v poloze zamknete vozidlo zven-ku, zapne se oboustranné parkovací svět-lo. Zapnout se vždy pouze obrysové světloobou světlometů a stejně tak částečně zad-ní světla.

Dálniční světlo*

Dálniční světlo je k dispozici u vozidel, kte-rá jsou vybavena světlomety plně složený-mi z LED.

Zapnutí/vypnutí funkce se může provádětpřes příslušné menu systému Easy Con-nect.

● Aktivace: Při překročení rychlosti 110km/h (68 mph) po dobu delší než 30sekund se tlumené světlo lehce nadzved-ne, aby se zvýšila viditelnost řidiče.● Deaktivace: Při snížení rychlosti vozidlapod 100 km/h (62 mph) se vrací tlumenésvětlo okamžitě do normální polohy.

Jízda do zahraničí

Světelný kužel tlumeného světla je asymet-rický, proto silněji osvětluje okraj silnice naté straně, po které jedete.

Pokud vozidlo vyrobené pro zemi s pra-vostranným řízením jezdí v zemi s le-vostranným řízením (nebo obráceně), jeběžně nutné zakrýt část světlometu ad-hezní maskou nebo regulovat světlomety,aby nebyli ostatní účastníci provozu oslňo-váni.

Pro tyto případy předepisuje příslušná nor-ma specifické světelné hodnoty, které musíbýt na určitých bodech rozdělování jasu

150

Page 153: Alhambra - SEAT

Světla a viditelnost

dodržovány. Toto světlo se označuje takéjako „zahraniční světlo“.

Rozptyl světla, který vykazují halogenovésvětlomety nebo full-LED světlomety mo-delu SEAT Leon, splňuje specifické hodno-ty pro „zahraniční světlo“ bez adhezníchmasek nebo regulačních úprav.

Poznámka

„Zahraniční světlo“ smí být použito pou-ze přechodně. Pokud plánujete delší po-byt v zemi s levostranným řízením, musí-te vyhledat pro přestavbu světlometůautorizovaného servisního partnera.

Regulace sklonu světlometů

Obr. 144 Vedle volantu: Ovladač regulacesklonu světlometů.

Nastavení sklonu světel přizpůsobuje svě-telný kužel světlometů plynule podle stavu

naložení vozidla. Tím získává řidič optimál-ní podmínky viditelnosti a protijedoucí vozi-dla nejsou oslňována ››› .

Světlomety lze nastavovat pouze při za-pnutých tlumených světlech.

Nastavení se provádí otáčením ovladače››› obr. 144:

Hodnotanastavení

Stav naloženía) vozidla

Obsazená přední sedadla a prázdnýzavazadlový prostor.

Obsazená všechna sedadla a prázd-ný zavazadlový prostor.

Obsazená všechna sedadla a plněnaložený zavazadlový prostor. Provozs přívěsem při malém zatížení tažné-ho zařízení.

Obsazené pouze sedadlo řidiče a pl-ně naložený zavazadlový prostor.Provoz s přívěsem při maximálnímzatížení tažného zařízení.

a) Při odlišném naložení vozidla můžete volit i mezipolohyovladače.

NEBO:Přes tlačítko a funkční plošku NASTA-VENÍ > Světla > Regulace sklonusvětlometů systému Easy Connect››› strana 33.

Úroveň 0 Obsazená přední sedadla a prázdnýzavazadlový prostor.

Úroveň 1 Obsazená všechna sedadla a prázdnýzavazadlový prostor.

Úroveň 2

Obsazená všechna sedadla a plně na-ložený zavazadlový prostor. Provozs přívěsem při malém zatížení tažnéhozařízení.

Úroveň 3

Obsazené pouze sedadlo řidiče a plněnaložený zavazadlový prostor. Provozs přívěsem při maximálním zatíženítažného zařízení.

Dynamická regulace sklonu světelU vozidel s dynamickou regulací sklonusvětel regulátor odpadá. Dosah světlometůse automaticky přizpůsobí stavu naloženívozidla, pokud jsou světlomety seřízeny.

POZOR

Těžké předměty ve vozidle mohou véstk tomu, že světlomety oslní ostatníúčastníky silničního provozu. To můžezpůsobit nehody a těžká zranění.● Světelný kužel vždy přizpůsobte stavunaložení vozidla, aby ostatní účastnícisilničního provozu nebyli oslňováni.

151

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 154: Alhambra - SEAT

Ovládání

Osvětlení panelu přístrojů, disple-je a spínačů

V závislosti na modelu můžete regulovatosvětlení panelu přístrojů a spínačů v sys-tému Easy Connect prostřednictvím tlačít-ka a funkční plošky SETUP ››› stra-na 33.

Při spuštěném motoru a bez aktivovánísvětel zůstává osvětlení panelu přístrojůzapnuté za podmínek denního světla.Osvětlení se snižuje společně s ubývajícímokolním světlem. V některých případech,např. při projíždění tunelu bez aktivovánífunkce se může stát, že se osvětlenípanelu přístrojů úplně vypne. Účelem tétofunkce je poskytnutí pokynu pro řidiče, abyzapnul tlumené světlo.

Vnitřní osvětlení a světla pro čte-ní1)

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 32.

Osvětlení odkládacích přihrádek a zava-zadlového prostoru*Při otevírání a zavírání odkládací přihrádkyspolujezdce a víka zavazadlového prostoruse zapíná, resp. vypíná automatickypříslušné osvětlení.

Osvětlení prostoru na nohy*Osvětlení prostoru na nohy pod přístrojo-vou deskou (strana řidiče a spolujezdce) sezapíná při otevřených dveřích a snižuje bě-hem jízdy intenzitu světla. Intenzita se dánastavit přes tlačítko a funkční ploškuNASTAVENÍ > Světla > Regulacesklonu světlometů systému Easy Con-nect ››› strana 33.

Ambientní osvětlení*Ambientní osvětlení interiéru osvětluje ob-last středové konzoly a prostor nohoua v závislosti na verzi také vnitřní obloženídveří.

Barva ambientního osvětlení v obloženídveří se může měnit. Intenzita a barva sedá nastavit přes tlačítko a funkčníplošku NASTAVENÍ > Světla > Osvět-

lení vnitřního prostoru systému Ea-sy Connect ››› strana 33.

Poznámka

Čtecí lampičky se po zamknutí vozidlaklíčem nebo několik minut po vytaženíklíče ze zapalování vypnou. Zabrání setak vybití akumulátoru vozidla.

Viditelnost

Sluneční clony

Obr. 145 Sluneční clona.

1) V závislosti na vybavení vozidla se může násle-dující vnitřní osvětlení skládat z LED diod: Osvět-lení kosmetického zrcátka vpředu, osvětlení kos-metického zrcátka vzadu, osvětlení prostoru nanohy, osvětlení sluneční clony a odkládací skříňky.

152

Page 155: Alhambra - SEAT

Světla a viditelnost

Možnosti nastavení slunečních clon řidi-če a spolujezdce:● Sklopte sluneční clonu k čelnímu sklu.● Clony vytáhněte z úchytů a přikloňte kedveřím ››› obr. 145 1 .● Sluneční clonu přikloněnou ke dveřím po-suňte v podélném směru dozadu.

Osvětlení kosmetického zrcátkaVe sklopené sluneční cloně je za krytemkosmetické zrcátko. Při odsunutí krytu 2se světlo rozsvítí.

Světlo zhasne, když kryt kosmetického zr-cátka zasunete zpět nebo když zvednetesluneční clonu.

POZOR

Sluneční clony sklopené dolů mohousnížit výhled.● Sluneční clony vždy dejte zpět do držá-ků, pokud již nejsou potřeba.

Poznámka

Světlo nad sluneční clonou za určitýchpodmínek zhasne automaticky po několi-ka minutách. Zabrání se tak vybití aku-mulátoru vozidla.

Ochranná roleta proti slunci*3 Platí pro model: LEON ST

Obr. 146 Okna vzadu: Sluneční clona.

Sluneční roleta na zadních dveřích*– Vytáhněte roletu a zavěste ji do háků na

hornímu rámu dveří ››› obr. 146.

Stěrače čelního a zadníhoskla

Schématické zobrazení: Páčkastěračů

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 32.

UPOZORNĚNÍ

Pokud se při zapnutých stěračích vypnezapalování, ukončí stěrače proces a vra-cí se do klidové polohy. V případě náledí,sněhu a jiných překážek na čelním sklese mohou stěrače, resp. jejich motorypoškodit.● Před začátkem jízdy odstraňte ze stě-račů případně sníh a led.● Přimrzlé lišty stěračů opatrně uvolnětez čelního skla. SEAT doporučuje použítpro tento účel odmrazovací sprej.● Nezapínejte stěrače v případě suchéhoskla. Stíráním lišt stěračů nasucho semůže sklo poškodit.● Za mrazu vždy před zapnutím stěračůzkontrolujte, zda stěrače nepřimrzly! Od-stavíte-li vozidlo za chladného počasí,může vám být užitečná servisní polohačelních stěračů ››› strana 73.

Poznámka● Stěrače fungují jak vpředu, tak takévzadu pouze při zapnutém zapalovánía zavřeném víku motorového prostoru,resp. zavřeném zadním víku.● Stírání čelního skla v cyklech probíháv závislosti na rychlosti jízdy. Čím vyššíje rychlost jízdy, tím častěji stěrače stíra-jí.● Stěrač zadního skla se zapne automa-ticky, když jsou zapnuté stěrače přední-ho skla a zařadíte zpětný chod.

153

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 156: Alhambra - SEAT

Ovládání

Funkce stěračů

Chování stěračů v různých situacích:

U stojícího vozidlaZapnutý stupeň větráku se do-časně přepne na nejbližší nižšístupeň.

Během omývacíautomatiky

Klimatizace se asi na 30sekund přepne do režimu recir-kulace, aby se do vozidla nedo-staly nepříjemné zápachy zven-čí.

Při stírání v cyk-lech

Intervaly jsou závislé na rych-losti jízdy. Čím je rychlost vyšší,tím jsou intervaly kratší.

Vyhřívání trysek ostřikovačůVyhřívání rozmrazuje pouze zamrzlé tryskyostřikovačů, nikoli však hadičky s vodou.Topný výkon vyhřívání trysek ostřikovačůse automaticky reguluje po zapnutí zapalo-vání podle vnější teploty.

Ostřikovače světlometůOstřikovače světlometů čistí skla předníchsvětel.

Po nastartování a při prvním a pátém za-pnutí stěračů se také ostřikují světlomety.K tomu musíte přitáhnout páčku stěračůk volantu a současně musí být zapnutá tlu-mená nebo dálková světla. V pravidelnýchintervalech, například při čerpání pohon-

ných hmot, odstraňujte nečistoty na sklechsvětlometů (např. hmyz).

Aby byla zajištěna funkce ostřikovačesvětlometů i v zimě, odstraňujte pravidelněz trysek v nárazníku sníh. Led případně od-straňte rozmrazovacím sprejem.

Poznámka

Případnou překážku na čelním skle sestěrač snaží odsunout. Pokud překážkastěrač blokuje, zůstane stěrač stát. Odst-raňte překážku a znovu zapněte stěrače.

Dešťový snímač*

Obr. 147 Páčka stěračů skel: Nastavenídešťového snímače A

Obr. 148 Citlivá plocha dešťového sníma-če.

Aktivovaný dešťový senzor automaticky ří-dí interval stírání podle intenzity srážek››› . Citlivost senzoru lze nastavit ručně.Manuální stírání ››› strana 153.

Zatlačte páčku do požadované polohy››› obr. 147:

Dešťový senzor deaktivovaný.Dešťový senzor aktivní – automatickéstírání v případě potřeby.Nastavení citlivosti dešťového senzoru:– Nastavení snímače vpravo – vysoká

citlivost.– Nastavení snímače vlevo – nízká citli-

vost.

Po vypnutí a opětovném zapnutí zapalová-ní zůstává dešťový senzor aktivovaný

0

1

A

154

Page 157: Alhambra - SEAT

Světla a viditelnost

a funguje opět, když je páčka stěračů v po-loze 1 a jedete rychleji než 16 km/h(10 mph).

Změněná aktivace dešťového senzoruMožnou příčinou závad a chybné interpre-tace v oblasti citlivé plochy ››› obr. 148dešťového senzoru jsou mj.:

● Poškozené stírací lišty: vodní film na po-škozených stíracích lištách může prodlužo-vat aktivační dobu, zpožďuje interval čistě-ní nebo způsobuje rychlé a nepřetržité stí-rání.● Hmyz: v případě přítomnosti hmyzu mů-že dojít k aktivaci stěračů.● Solné skvrny: V zimě může vést posypo-vá sůl na silnicích k mimořádně dlouhémunáslednému setření až téměř na suchésklo.● Nečistoty: suchý prach, vosk, vrstva naskle (lotosový efekt), zbytky čisticích pro-středků (automatická myčka) může poten-cionálně způsobit necitlivost snímače neboopožděnou, pomalejší nebo vůbec žádnoureakci.● Prasklina ve skle: náraz kamene aktivujepři zapnutém dešťovém snímači jedno se-tření. Poté snímač rozpozná snížení citlivéplochy a nastaví se podle toho. Změnachování snímače při aktivaci závisí na veli-kosti kamene.

POZOR

Je možné, že dešťový senzor neidentifi-kuje déšť a nespustí stěrače.● Když voda dopadající na čelní skloomezuje výhled, včas stěrače v případěpotřeby ručně zapněte.

Poznámka● Citlivou plochu dešťového snímačepravidelně čistěte a kontrolujte, zdanejsou stírací lišty poškozené ››› obr. 148(šipka).● Pro odstranění vosků a ochrannýchnátěrů laku doporučujeme čistič okens obsahem alkoholu.

Zpětné zrcátko

Zpětné zrcátko se zacloněnou po-lohou

Vaše vozidlo je vybaveno ručně nastavitel-ným nebo automaticky* nastavitelným za-clonitelným vnitřním zrcátkem.

Ručně zaclonitelné vnitřní zrcátko● Vytáhněte páčku na spodní hraně zrcátkadozadu.

POZOR

U automaticky zaclonitelných zrcátekmůže z rozbitého skla unikat elektrolyt.Tato tekutina může způsobit podrážděníkůže, očí a dýchacích orgánů. Při kon-taktu s touto kapalinou omyjte postiženémísto větším množstvím vody. Vyhledej-te případně lékaře.

UPOZORNĚNÍ

U automaticky zaclonitelných zrcátekmůže z rozbitého skla unikat elektrolyt.Tato kapalina poškozuje plastové po-vrchy. Vyčistěte je co možná nejrychlejivlhkou houbou.

Poznámka● Pokud je dopad světla do vnitřního zr-cátka (např. z důvodu sluneční ochrany*)ovlivněn, nepracují zpětná zrcátka s au-tomatickou polohou zastínění bezchyb-ně.● Při zapnutém vnitřním osvětlení nebozařazeném zpětném chodu se automatic-ky zaclonitelná zrcátka nezacloňují.

155

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 158: Alhambra - SEAT

Ovládání

Nastavení vnějších zrcátek

Obr. 149 Dveře řidiče: Ovládání vnějšíchzrcátek.

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 21.

Synchronizované nastavení vnějších zr-cátek● V nabídce Nastavení - Komfort za-dejte, že se mají vnější zrcátka nastavovatsynchronně.● Otočte ovladačem do polohy L1).● Nastavte levé vnější zrcátko. Současně(synchronně) se nastavuje pravé vnější zr-cátko.● Pokud je nutné, opravte nastavení pravé-ho vnějšího zrcátka otočením otočnéhoovladače do polohy R1).

● V systému Easy Connect jsou nastavitel-ná vnější zrcátka přes tlačítko a funkčníplošku SETUP .

Funkce sklopení vnějšího zrcátka spolu-jezdce*Aby při zpětném parkování byl rozpoznánnapř. obrubník, může se povrch vnějšíhozrcátka u spolujezdce automaticky sklonit,pokud byla předtím tato poloha uložena.K tomu musí být otočný spínač v polozeR1).

Zpětné zrcátko se vrátí do výchozí polohy,pokud vozidlo jede dopředu rychlostí vyššínež 15 km/h (9 mph) nebo pokud se vyjmeklíč ze zapalování. Vrátí se také do své vý-chozí polohy, pokud změníte polohu otoč-ného spínače.

Uložení polohy vnějšího zrcátka spolu-jezdce pro funkci sklopení● Zapněte zapalování.● V systému Easy Connect zvolte nabídku , funkci zpětné zrcátko a stěračea Sklonění při jízdě pozadu ››› stra-na 124.● Zvolte na spínači polohu R1).● Zařaďte zpětný chod.

● Nastavte vnější zrcátko u spolujezdce,aby byla např. dobře vidět oblast hrany ob-rubníku.● Vyřaďte zpátečku.● Nové nastavení vnějšího zrcátka se ulo-ží.

Sklopení vnějších zrcátek po parkování(komfortní funkce)*V systému Easy Connect zvolte nabídku , funkci Zpětné zrcátko a stěrače,aby se vnější zrcátka po parkování vozidlasklopila ››› strana 124.

Jakmile je vozidlo zavřeno dálkovým ovlá-dáním, tzn. stisknutím na asi 1 sekundu,vnější zrcátka se automaticky sklopí. Ote-vřením vozidla dálkovým ovládáním sevnější zrcátka automaticky vyklopí.

POZOR

Konvexní a asférická* zrcátka zvětšujízorné pole. Objekty se však v nich jevímenší a ve větší vzdálenosti. Pokud pou-žíváte vnější zrcátka k určování vzdále-nosti k vozidlům, která přijíždí zezadu,aby změnila jízdní pruh, může se mýlit,což představuje nebezpečí nehody.

1) U vozidel s volantem na pravé straně je regula-ce symetrická.

156

Page 159: Alhambra - SEAT

Sedadla a opěrky hlavy

UPOZORNĚNÍ● Pokud dojde ke sklopení pouzdra zrcá-tka působením vnější síly (např. nára-zem při pojíždění), zrcátko musí být elek-tricky sklopeno až na doraz. Nerovnejtev žádném případě zrcátko nazpět ručně,ovlivnilo by to funkci a mechaniku zrcát-ka.● Pokud vozidlo myjete v automatickémycí lince, musíte vnější zrcátka sklopit,abyste zamezili jejich poškození. Elek-tricky ovládaná vnější zrcátka v žádnémpřípadě nepřiklápějte nebo neodklápějteručně, ale vždy pouze elektricky!

Poznámka

V případě závady elektrického nastavo-vání lze obě vnější zrcátka nastavit ruč-ně zatlačením na okraj.

Sedadla a opěrky hlavy

Nastavení sedadel a opěrekhlavy

Ruční nastavení sedadel

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 19.

POZOR

Důležité informace, tipy, návrhy a varo-vání, které byste si v zájmu vlastní bez-pečnosti a bezpečnosti svých spoluces-tujících měli přečíst a respektovat je, na-jdete v kapitole "Bezpečná jízda" ››› stra-na 75.

POZOR● Přední sedadla nastavujte jen u stojící-ho vozidla. Jinak existuje nebezpečí ne-hody!● Pozor při nastavení výšky sedadla! Ne-kontrolovaným nebo neúmyslným nasta-vením může dojít ke zmáčknutí - nebez-pečí zranění!● Opěradla předních sedadel nesmí býtza jízdy nakloněna příliš dozadu. Jinakpři nehodě nechrání ani bezpečnostnípás ani systém airbagu.

Elektrické nastavení sedadla řidi-če*

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 19.

POZOR● Neopatrné nebo nepozorné používáníelektrických předních sedadel může způ-sobit těžká zranění.● Přední sedadla lze elektricky přestaviti při vypnutém zapalování. Nikdy nene-chávejte děti ani osoby, které nejsou pl-ně soběstačné, ve vozidle.● V nouzi lze elektrické přestavovánípřerušit ovládáním jiného spínače.

UPOZORNĚNÍ

Aby nedošlo k poškození elektrickýchsoučástek předních sedadel, na sedadloneklekejte ani nenechte působit velkýtlak na jedno místo sedáku nebo opě-radla.

Poznámka● Při nízkém nabití akumulátoru vozidlanemusí být elektrické nastavování seda-dla možné.● Při spuštění motoru se elektrické na-stavování sedadel přeruší.

157

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 160: Alhambra - SEAT

Ovládání

Nastavení předních opěrek hlavy

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 20.

Nastavte opěrku hlavy ››› strana 20tak, aby horní okraj byl pokud možno vevýšce horní části hlavy příslušného pasa-žéra. Pokud to není možné, nastavte opěr-ku hlavy co možná nejblíže k dané poloze.

Nastavení zadních opěrek hlavy

Obr. 150 Zadní opěrka hlavy uprostřed:Místo odblokování.

Pokud převážíte osoby na zadních seda-dlech, nastavte opěrky hlavy obsazenýchsedadel minimálně na nejbližší vyšší zajiš-těnou polohu ››› .

Nastavení opěrek hlavy– Pro nastavení opěrky hlavy nahoru,

uchopte opěrku po straně oběma rukamaa posuňte je až na doraz nahoru.

– K nastavení opěrky hlavy na nižší výškuposuňte tlačítko 1 ››› obr. 150 a opěrkupak dolů.

Demontáž opěrek hlavyK demontáži opěrek hlavy musíte sklopitpříslušné opěradlo částečně dopředu.

– Odblokujte opěradlo ››› strana 161.

– Vytáhněte opěrku hlavy nahoru až na do-raz.

– Stiskněte tlačítko 1 ››› obr. 150 a záro-veň plochým šroubovákem (širokým ma-ximálně 5 mm) zajeďte do otvoru zajiště-ní 2 ››› obr. 150 a vytáhněte opěrku.

– Sklopte opěradlo sedadla nazpět, až za-skočí do správné polohy ››› .

Montáž opěrky hlavyK montáži opěrek hlavy musíte sklopitpříslušné opěradlo částečně dopředu.

– Odblokujte opěradlo ››› strana 161.

– Zasuňte tyčky opěrky hlavy do vodítek,až slyšitelně zacvaknou. Opěrka hlavy senesmí dát z opěradla vytáhnout.

– Sklopte opěradlo sedadla nazpět, až za-skočí do správné polohy ››› .

POZOR● Věnujte pozornost všeobecným infor-macím ››› strana 79.● Demontujte opěrky hlavy vzadu pouze,když je to potřeba při montáži dětské au-tosedačky ››› strana 92. Pokud demontu-jete dětskou autosedačku, namontujteopěrku hlavy okamžitě zpět. Jízda s ne-správně nastavenými nebo demontova-nými opěrkami hlavy zvyšuje riziko vzni-ku vážných poranění.

Funkce sedadla

Úvod

POZOR

Neodborné používání funkcí sedadla mů-že způsobit těžká zranění.● Před zahájením jízdy zaujměte správ-nou polohu sezení a během jízdy udržuj-te tuto polohu. To platí také pro všechnyspolucestující.● Ruce, prsty a nohy nebo jiné části těladržte vždy dále od funkčních oblastía oblastí nastavování.

158

Page 161: Alhambra - SEAT

Sedadla a opěrky hlavy

Vyhřívání sedadla

Obr. 151 Ve středové konzole: Ovladač vy-hřívání předních sedadel.

Plochy sedáků mohou být při zapnutém za-palování elektricky vyhřívány. U některýchprovedení sedadel se navíc vyhřívá opě-radlo sedadla.

Pokud dojde k některé z následujících pod-mínek, nesmí se vyhřívání sedadla zapí-nat:

● Sedadlo není obsazeno.● Sedadlo je potaženo ochranným pota-hem.● Na sedadle je instalovaná dětská autose-dačka.● Plocha sedáku je mokrá nebo vlhká.● Teplota vnitřního prostoru nebo teplotaokolí je vyšší než + 25°C (+77°F).

AktivaceTlačítko , resp. krátce stiskněte. Vyhří-vání sedadla je zapnuto s maximálním top-ným výkonem.

Nastavení topného výkonuOpakovaně stiskněte tlačítko nebo ,dokud se nenastaví požadovaný stupeňtopného výkonu.

VypnutíOpakovaně stiskněte tlačítko nebo , ažv tlačítku již nesvítí žádné kontrolní světlo.

POZOR

Osoby, které z důvodů braní léků, ochr-nutí nebo chronických nemocí (jako cuk-rovka) necítí bolest nebo teplo nebo majíomezené vnímání, mohou, pokud použí-vají vyhřívání sedadel, utrpět spáleninyna zádech, zadních hýždí nebo nohou,které si vyžádají zdlouhavou rekonva-lescenci nebo se ani úplně nezahojí.V otázce svého zdravotního stavu vyhle-dejte lékaře.● Osoby s omezenou vnímavostí bolestia tepla nesmějí nikdy vyhřívání sedadelpoužívat.

POZOR

Promáčením čalounění může dojítk chybnému fungování vyhřívání a zvý-šení rizika popálenin.● Mějte na paměti, aby byla plocha sedá-ku suchá, dřív než vyhřívání sedadla za-pnete.● Nesedejte si na sedadlo ve vlhkém ne-bo mokrém oblečení.● Neodkládejte na sedadlo žádné vlhkénebo mokré předměty a části oblečení.● Nevylijte na sedadlo žádné tekutiny.

UPOZORNĚNÍ● Abyste nepoškodili topné prvky vyhří-vání sedadel, neklekejte na sedadla anije jiným způsobem bodově nezatěžujte.● Kapaliny, ostré předměty a izolačnímateriály (např. potah sedadla pro děti)mohou vyhřívání sedadel poškodit.● V případě zápachu vyhřívání okamžitěvypněte a odvezte ke kontrole k autori-zovanému servisnímu partnerovi.

Životní prostředí

Vyhřívání sedadel nechte zapnuté jen takdlouho, dokud je to nezbytně nutné. Ji-nak se zbytečně zvyšuje spotřeba paliva.

159

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 162: Alhambra - SEAT

Ovládání

Středová opěrka ruky vpředu

Středovou opěrku ruky vpředu je možnénastavit do různých stupňů.

Nastavení středové opěrky ruky– K nastavení sklonu loketní opěrku nad-

zvedněte z výchozí pozice, až zapadne.

– Pro navrácení do výchozí polohy vyzved-něte loketní opěrku z horní zajistěné po-lohy a sklopte dolů.

Loketní opěrkou se dá posunovat dopředunebo dozadu.

Schématické zobrazení: Sklopeníopěradla sedadla spolujezdce*

3 Platí pro model: LEON/LEON ST

Obr. 152 Sedadlo spolujezdce: Páčka kesklopení opěradla dopředu.

Pro získání většího zavazadlového prosto-ru je možné sedadlo spolujezdce sklopitdopředu.

● Zatáhněte za páčku 1 ››› obr. 152a tlačte opěradlo co možná nejvíc dopředu2 , dokud nebude v horizontální poloze.

POZOR

Pokud je opěradlo sedadla spolujezdcesklopeno dopředu, nesmí na tomto seda-dle sedět žádný pasažér.

Sklopení a odklopení opěradlazadního sedadla

3 Platí pro model: LEON/LEON SC

Obr. 153 Třmen pro držení bezpečnostníhopásu.

Obr. 154 Odjišťovací páka opěradla seda-dla.

Opěradla lze sklopit dopředu samostatněnebo jako celek.

Sklopení opěradla sedadla dopředu– Upevněte postranní bezpečnostní pásy

na držáku obložení ››› obr. 153.

– Zasuňte příslušné opěrky hlavy dolů››› strana 158.

– Stiskněte odjišťovací páčku ››› obr. 1541 ve směru šipky.

– Sklopte opěradlo sedadla dopředu.

Vztyčení opěradla– Sklopte opěradlo sedadla nazpět, až za-

skočí do správné polohy ››› . U správ-ného zaklapnutí není červená značka vo-dítka již vidět ››› obr. 154 2 .

160

Page 163: Alhambra - SEAT

Sedadla a opěrky hlavy

POZOR

Důležité informace, tipy, návrhy a varo-vání, které byste si v zájmu vlastní bez-pečnosti a bezpečnosti svých spoluces-tujících měli přečíst a respektovat je, na-jdete v kapitole "Bezpečná jízda" ››› stra-na 75.

POZOR● Opěradlo sedadla musí bezpečně za-skočit, aby byl zaručen ochranný účinekbezpečnostního pásu na prostřednímzadním sedadle.● Opěradlo sedadla musí bezpečně za-skočit, aby při náhlém zabrzdění nemoh-ly žádné předměty sklouznout ze zavaza-dlového prostoru dopředu.

UPOZORNĚNÍ● U opěradla sklopeného dopředu vznikánebezpečí, že se při přesunutí předníchsedadel dozadu poškodí zadní opěrkyhlavy.● Dejte pozor, aby se vnější bezpečnost-ní pásy při sklopení dopředu, resp. doza-du neskříply v zámku opěradla a tím senepoškodily.

Sklopení a odklopení opěradlazadního sedadla

3 Platí pro model: LEON ST

Obr. 155 Opěradlo zadního sedadla: uvol-ňovací tlačítko 1 ; červená značka 2 .

Obr. 156 V zavazadlovém prostoru: odjiš-ťovací páčka ve vzdálenosti částí vlevo 1a vpravo 2 od opěradla zadního sedadla.

Opěradlo lavice zadních sedadel je dělenéa lze ho oddělené sklapovat dopředu, abyse zvětšil zavazadlový prostor.

Pokud opěradlo zadního sedadla je sklope-no dopředu, nesmí na příslušných seda-dlech nikdo cestovat (ani děti).

Sklopení zadního sedadla dopředu po-mocí uvolňovacího tlačítka● Zasuňte opěrky hlavy zcela dolů.● Uvolňovací tlačítko ››› obr. 155 1 zatáh-něte dopředu a současně sklopte opěradlozadního sedadla.● Opěradlo zadního sedadla je odbloková-no, pokud uvidíte červenou značku na tla-čítku 2 .

Sklopení opěradla zadního sedadla do-předu pomocí páčky pro dálkové odblo-kování● Zasuňte opěrky hlavy zcela dolů.● Otevřete zadní výklopné dveře (zadní ví-ko).● Zatáhněte za páčku pro dálkové odbloko-vání na levé ››› obr. 156 1 nebo pravé 2straně opěradla ve směru šipky. Odbloko-vaný díl zadních sedadel se sklopí nyní au-tomaticky dopředu.● Zavřete nyní případně zadní víko.

Opěradlo zadního sedadla je odblokováno,pokud je vidět červená značka tlačítka››› obr. 155 2 . »

161

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 164: Alhambra - SEAT

Ovládání

Sklopení opěradla zadního sedadla do-zadu● Sklopte opěradlo dozadu a zatlačte jejpevně do zajištění ››› .● Červená značka na uvolňovacím tlačítkujiž nesmí být vidět 2 .● Opěradlo musí být zajištěno.

POZOR

Pokud je sklopeno dopředu nebo pokudse nekontrolovatelně nebo nepozorněopěradlo zvedne, může dojít k těžkémuporanění.● Nikdy opěradlo zadního sedadla bě-hem jízdy nesklápějte ani nezvedejte.● Dbejte, aby při zvedání opěradla se ne-přivřel bezpečnostní pás nebo se nepo-škodil.● Při sklapování opěradla zadního seda-dla dopředu a dozadu by měly být ruce,prsty, nohy nebo jiné části těla mimo ob-last pohybu sedací lavice.● Aby mohly bezpečnostní pásy zadníchsedadel poskytovat potřebnou ochranu,musí být všechny části opěradla vždysprávně zajištěny. To je obzvláště důleži-té pro prostřední zadní sedadlo. Pokudsedí cestující na některém místě, jehožopěradlo není řádně zajištěno, může býtpři prudkém brzdění, při náhlém jízdnímmanévru nebo při nehodě vymrštěn spo-lu s opěradlem dopředu.

● Červená značka na tlačítku 2 signali-zuje nezajištěné opěradlo. Dávejte vždypozor na to, aby červená značka již ne-byla vidět, pokud je opěradlo zase vevzpřímené poloze.● Pokud je opěradlo zadního sedadlasklopeno dopředu nebo není správně za-jištěno, nesmí na příslušných sedadlechnikdo cestovat (ani děti).

UPOZORNĚNÍ

Nekontrolovatelným nebo nechtěnýmsklopením opěradla dopředu a dozadumůže dojít k těžkému poškození na vozi-dle nebo jiných předmětech.● Nastavte před sklopením opěradlapřední sedadla tak, aby ani opěrky hlavyani čalounění opěradla nenaráželo dopředních sedadel.

Transport a praktické vý-bavy

Odkládací přihrádky

Odkládací přihrádka pod přednímisedadly*

Obr. 157 Odkládací přihrádky pod přednímisedadly

Pod každým předním sedadlem je jednazásuvka a jedna odkládací přihrádka s ví-kem.

Pro otevření odkládací přihrádky* zatáhně-te za madlo víka ››› obr. 157.

Pro zavření víko zase přitlačte, až zaskočí.

162

Page 165: Alhambra - SEAT

Transport a praktické výbavy

POZOR● V této zásuvce mohou být přepravová-ny pouze předměty do max. hmotnosti1,5 kg.● Dbejte na to, aby bylo víko zásuvky bě-hem jízdy vždy zavřené. Při prudkém za-brzdění nebo nehodě vzniká nebezpečíúrazu při vymrštění předmětu ze zásuv-ky.

Sklopný stolek*3 Platí pro model: LEON ST

Obr. 158 Sedadlo vpředu vlevo: sklopnýstolek.

– Sklopte stolek pro postavení ve směrušipky ››› obr. 158 nahoru.

POZOR● Za jízdy nesmí být skládací stolek sklo-pen, pokud ve druhé řadě sedadel jsouspolujezdci. Při náhlém zabrzdění exis-tuje nebezpečí poranění! Stolek musí býtproto za jízdy rozložen a zajištěn.● Do držáku nápojů nedávejte žádné hor-ké nápoje. V případě normálního nebonáhlého jízdního manévru, při náhlémzabrzdění nebo při nehodě by se mohlyhorké nápoje vylít – hrozí nebezpečíopaření!

UPOZORNĚNÍ

Nenechávejte otevřené nápoje za jízdyv držáku pohárků. Rozlité nápoje, např.při brzdění, mohou způsobit poškozenívozidla.

Držáky nápojů

Obr. 159 Středová konzole: Držák nápojůvpředu.

Přední držák nápojů– Postavte nápoje do držáku ››› obr. 159.

Do držáku můžete vložit dva nápoje.V obložení dveří můžete také uložit většíplastové lahve.

POZOR● Nestavte do držáku žádné horké nápo-je, je-li vozidlo v pohybu. Horké nápojese mohou rozlít a způsobit popáleniny -nebezpečí nehody!● Nepoužívejte žádné tvrdé nádoby napití (např. sklo, porcelán). Při nehodě byVás mohly zranit. »

163

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 166: Alhambra - SEAT

Ovládání

UPOZORNĚNÍ

Do držáku byste měli dávat pouze uza-vřené nádoby na pití. Nápoje se jinakmohou rozlít a vést k poškození vybave-ní vozidla, jako např. elektroniky vozidlaa potahů sedadel.

Odkládací přihrádka

Obr. 160 Odkládací schránka.

Otevírání/zavírání– Zatáhněte pro otevření odkládací schrán-

ky madlo ve směru šipky.

– Pro zavření zatlačte víko odkládací při-hrádky nahoru, až zaskočí.

Podle vybavení vozidla je CD přehrávačumístěn v odkládací přihrádce. Jeho ovlá-dání je popsáno v příslušném návodu k ob-sluze.

POZOR

Víko odkládací schránky musí být bě-hem jízdy zavřeno. Jinak existuje nebez-pečí nehody!

Jiné odkládací přihrádky

Na různých místech ve vozidle najdete dal-ší odkládací místa, odkládací přihrádkya držáky:

● V horní části odkládací skříňky vozidelbez CD přehrávače. Zátěž nesmí překročit1,2 kg.● Ve středové konzole pod prostřední lo-ketní opěrkou*.● V desce v prostoru řidiče se nachází zá-suvka pro přístup k pojistkám a relé. Odklá-dací přihrádka smí být zatížena maximálně0,2 kg.● Ramínko na šaty ve dveřních rámech››› .● V zadní části vozidla jsou umístěny vlevoa vpravo od sedadel další odkládací při-hrádky.

POZOR● Dejte pozor, aby zavěšenými šaty ne-byl ovlivněn výhled dozadu.● Na věšácích na šaty smí být zavěšenypouze lehké šaty. V kapsách nesmí být

ponechány žádné těžké předměty nebopředměty s ostrými hranami.● Nepoužívejte ramínka k zavěšení šatů,protože se ovlivní účinnost hlavovýchairbagů.

164

Page 167: Alhambra - SEAT

Transport a praktické výbavy

Zásuvky

Obr. 161 Středová konzola: zásuvka 12V vpředu. Zadní strana středové konzo-le: zásuvky USB.

Obr. 162 Detail u bočního vnitřního oblože-ní zavazadlového prostoru: 12 V zásuvka(platí pouze pro model LEON ST).

ve středové konzole– Vytáhněte konektor ve středové konzole

ze zásuvky ››› obr. 161 .

– Zasuňte zástrčku elektrického přístrojedo zásuvky.

V zavazadlovém prostoru (platí pouzepro model Leon ST)– Zvedněte krytku zásuvky ››› obr. 162.

– Zasuňte zástrčku elektrického přístrojedo zásuvky.

12-Volt zásuvka v zavazadlovém prostorumůže být použita pro elektrické příslušenst-ví. Zařízení připojené do zásuvky nesmímít větší příkon než 120 W.

Zásuvky USBV závislosti na výbavě a zemi může mít vo-zidlo konektory USB s výhradní funkcípro nabíjení nebo zásuvky.

Vstupy USB se nacházejí v zadní částistředové konzoly mezi předními sedadly››› obr. 161 . Každá z přípojek má maxi-mální výkon 10,5 W.

Nejsoudimenzovány pro přehrávání sou-borů.

POZOR

Zásuvka je funkční pouze při zapnutémzapalování. Neodborné použití můžezpůsobit těžká poranění nebo dokoncepožár. Proto nesmějí být děti ponechányve vozidle bez dozoru, v případě že seklíč nachází uvnitř. Nebezpečí poranění!

UPOZORNĚNÍ

Pro zamezení poškození používejte u zá-suvek pouze vhodné zástrčky.

Poznámka● Používáním elektrických přístrojů přivypnutém zapalování se vybíjí akumulá-tor vozidla.● Pokud je připojený elektrický přístrojpříliš horký, okamžitě ho vypněte a od-pojte z elektrické sítě. »

165

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 168: Alhambra - SEAT

Ovládání

● Vytáhněte před zapnutím nebo vypnu-tím zapalování přístroj připojený do USBzásuvky, aby se zamezilo poškozeníz důvodu kolísání napětí.

Uložení zavazadel

Naložení zavazadlového prostoru

Všechna zavazadla a volné předměty musíbýt v zavazadlovém prostoru bezpečněupevněny. Neupevněné předměty, které sevolně pohybují v zavazadlovém prostoru,ovlivňují změnou polohy těžiště bezpečnostjízdy a jízdní vlastnosti vozidla.

– Náklad rozložte v zavazadlovém prostorurovnoměrně.

– Těžká zavazadla ukládejte v zavazadlo-vém prostoru co nejvíce dopředu.

– Těžká zavazadla ukládejte dole v zava-zadlovém prostoru.

– Těžká zavazadla upevněte k příslušnýmvázacím okům ››› strana 173.

POZOR● Uvolněná zavazadla nebo jiné předmě-ty v zavazadlovém prostoru mohou způ-sobit vážná poranění.

● Převážené předměty ukládejte vždy dozavazadlového prostoru a upevněte jek vázacím okům.● K upevnění těžkých předmětů použí-vejte speciální vhodné upínací pásy.● Volně uložené předměty se mohou přináhlém manévrování nebo při nehodáchvymrštit dopředu a zranit cestující nebojiné účastníky silničního provozu. Již takvysoké nebezpečí úrazu se může ještězvýšit, když se vymrštěné předměty set-kají se spuštěným airbagem. V takovémpřípadě se z předmětů stávají opravdovéstřely – nebezpečí života!● Nezapomeňte, že při přepravě těžkýchpředmětů se v důsledku změny polohytěžiště mění jízdní vlastnosti – nebezpečínehody! Vždy vhodně přizpůsobte styljízdy vzhledem k podmínkám a potřebámna silnici.● Nikdy nepřekračujte celkové zatíženínápravy nebo přípustnou celkovouhmotnost vozidla. Při překročení tétohmotnosti se mohou změnit jízdní vlast-nosti vozidla, což může být příčinou ne-hody, poranění a poškození vozu.● Nenechávejte Vaše vozidlo nikdy bezdozoru, obzvlášť s otevřeným víkem za-vazadlového prostoru. Děti by mohlyvlézt do zavazadlového prostoru a zavřítjej zevnitř. V tomto případě by se již ne-dostaly ven bez cizí pomoci – nebezpečíživota!● Nikdy nenechávejte děti hrát si ve vozi-dle nebo na vozidle. Pokud vozidlo

opouštíte, zavřete a zamkněte jak všech-ny dveře, tak i zavazadlový prostor. Předzamknutím vozidla zkontrolujte, zda vevozidle nejsou žádné osoby.

Poznámka● Výměna vzduchu ve vozidle pomáhásnížit mlžení oken. Spotřebovaný vzduchuniká větracími průduchy v bočním oblo-žení zavazadlového prostoru. Zajistěteproto, aby větrací průduchy nebyly pře-kryty zavazadly.● Vhodné upínací pásy pro upevnění ná-kladu k vázacím okům si můžete zakou-pit v prodejně s příslušenstvím.

166

Page 169: Alhambra - SEAT

Transport a praktické výbavy

Kryt zavazadlového prostoru3 Platí pro model: LEON/LEON SC

Obr. 163 V zavazadlovém prostoru: de-montáž a montáž krytu zavazadlového pro-storu.

Obr. 164 V zavazadlovém prostoru: de-montáž a montáž krytu zavazadlového pro-storu.

Kryt zavazadlového prostoru zabraňuje po-hledu do zavazadlového prostoru.

Demontáž● Vyvěste přidržovací pásy››› obr. 163 B z úchytů A .● Vytlačte kryt z postranních držáků››› obr. 164, tím že za něj zatáhnete naho-ru a vyjmete ho.● V případě potřeby lze kryt zavazadlovéhoprostoru uložit pod variabilní podlahou za-vazadlového prostoru ››› strana 169

Nasazení● Zasuňte kryt ve vodorovné poloze tak, že„podkova“ je nad osami držáků ››› obr. 164a tlačte kryt dolů, až se zajistí.● Zavěste upevňovací pásy››› obr. 163 B na zadním víku ››› .

POZOR● Kryt zavazadlového prostoru se nesmív žádném případě nasazovat neupevně-ný - nebezpečí nehody!● Kryt zavazadlového prostoru není plo-cha na odkládání zavazadel. Na kryt po-ložené předměty ohrožují při náhlém za-brzdění nebo při nehodě všechny cestu-jící vozidla - nebezpečí úrazu!

Rolovací kryt zavazadlového pro-storu

3 Platí pro model: LEON ST

Obr. 165 V zavazadlovém prostoru: Vytáh-něte a srolujte kryt zavazadlového prostoru. »

167

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 170: Alhambra - SEAT

Ovládání

Obr. 166 V zavazadlovém prostoru: De-montujte kryt zavazadlového prostoru.

Zavření krytu zavazadlového prostoru● Vytáhněte ven stejnoměrně kryt zavaza-dlového prostoru za rukojeť ››› obr. 165 1, až slyšitelně zaklapne.

Otevření krytu zavazadlového prostoru● Tlačte rukojeť krytu zavazadlového pro-storu ve směru šipky, až se uvolní››› obr. 165 .

Kryt se automaticky stáhne až do koncea celý se sroluje.

Sejmutí krytu zavazadlového prostoru● Zatlačte na zavěšení krytu zavazadlové-ho prostoru ››› obr. 166 1 ve směru šipky.● Vyjměte kryt zavazadlového prostorusměrem nahoru.

● Kryt zavazadlového prostoru může býtuschován pod nastavitelným dnem zavaza-dlového prostoru, přičemž to se musí na-cházet v horní poloze (kromě vozidel vyba-vených motorem na zemní plyn GNC)››› strana 169.

Montáž krytu zavazadlového prostoru● Zasuňte kryt zavazadlového prostoru dok tomu určeného uchycení v levém bočnímobložení.● Nechte zavěšení krytu zavazadlovéhoprostoru ››› obr. 166 1 zapadnout v pra-vém uchycení.● Zkontrolujte, že nosič ››› obr. 166 1 jezaklapnut.

POZOR

Pokud se na krytu zavazadlového pro-storu přepravují zvířata a volně nebo neřádně upevněné předměty, mohou tytověci (zvířata) v případě prudkého brzdě-ní, neočekávaného jízdního manévru ne-bo nehody způsobit závažná poranění.● Neukládejte žádné tvrdé, těžké neboostré předměty volně nebo do tašek nakrytu zavazadlového prostoru.● Na krytu zavazadlového prostoru nikdynevozte zvířata.

UPOZORNĚNÍ

Ke srolování krytu zavazadlového pro-storu tlačte rukojeť pořád dolů. Pokudtlačíte rukojeť nahoru, mohou se poško-dit hřídele.

168

Page 171: Alhambra - SEAT

Transport a praktické výbavy

Uložení krytu zavazadlového pro-storu

3 Platí pro model: LEON/LEON SC

Obr. 167 V zavazadlovém prostoru: Poklo-py k uložení krytu zavazadlového prostoru.

Obr. 168 V zavazadlovém prostoru: Nasa-zení krytu zavazadlového prostoru.

Kryt zavazadlového prostoru může být ulo-žen pod variabilní podlahou zavazadlovéhoprostoru.

● Odstraňte kryty vlevo a vpravo››› obr. 167.● Položte kryt zavazadlového prostoru dopříslušného uchycení, až zapadne››› obr. 168.● Umístěte levý a pravý kryt nyní zase dopůvodní polohy.

Uložení krytu zavazadlového pro-storu

3 Platí pro model: LEON ST

Obr. 169 V zavazadlovém prostoru: uchy-cení k uložení krytu zavazadlového prosto-ru.

Obr. 170 V zavazadlovém prostoru: uchy-cení k uložení krytu zavazadlového prosto-ru.

Kryt zavazadlového prostoru může být ulo-žen pod variabilní podlahou zavazadlovéhoprostoru.

● Odstraňte kryty ››› obr. 169 A vlevoa vpravo.● Zatlačte na čelní část odkládací přihrádkyzavazadlového prostoru ve směru šipky,dokud nezapadne do určeného uchycení››› obr. 170.● Umístěte levý a pravý kryt nyní zase dopůvodní polohy.

169

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 172: Alhambra - SEAT

Ovládání

Použití oddělovací sítě za zadnímisedadly*

3 Platí pro model: LEON ST

Obr. 171 V zavazadlovém prostoru: Zahák-něte oddělovací síť.

Obr. 172 V zavazadlovém prostoru: De-montujte oddělovací síť.

Zavěšení oddělovací sítě● Zatáhněte za sponu ››› obr. 171 2 naho-ru, abyste vyjmuli síť z nasazení 4 .

● Zavěste oddělovací síťovou stěnu napravé straně 3 (zvětšený obrázek).● Zavěste oddělovací síťovou stěnu nauchycení levé strany 1 tím, že zatáhneteza tyčku.

Oddělovací síťová stěna je správně na-montovaná, jestliže konce ve tvaru T jsouspolehlivě zavěšeny v příslušných úchy-tech 3 a 1 .

Svinutí oddělovací sítě● Vyjměte tyčku z uchycení 3 a 1 .● Srolujte oddělovací síťovou stěnu do na-sazení 4 tím, že rukou za ní zatáhnetesměrem dolů.

Demontáž síťové oddělovací stěny● Sklopte opěradla zadních sedadel dopře-du.● Stiskněte levé nebo pravé odjišťovací tla-čítko ››› obr. 172 ve směru šipky 1 .● Sejměte opěrnou lištu ve směru šipky››› obr. 172 2 .

Montáž oddělovací síťové stěny● Sklopte opěradla zadních sedadel dopře-du.● Vložte nasazení do pravého nebo levéhoúchytu.

● Stiskněte lištu vlevo a vpravo proti směrušipky ››› obr. 172 2 , až zapadne.

Červené značky na uvolňovacích tlačítkáchjiž nesmí být vidět.

POZOR● Upevněte vždy všechny předměty vevozidle, i když je oddělovací síťová stě-na řádně namontována.● Jestliže je vozidlo v pohybu, nesmějíse zdržovat žádné osoby za namontova-nou síťovou oddělovací stěnou.

UPOZORNĚNÍ

Neodborná montáž síťové oddělovacístěny může způsobit poranění.● Dávejte pozor na to, aby Vám oddělo-vací síťová stěna při stahování dolůne„vyklouzla“, protože jinak se mohourychlým vymrštěním nahoru poškoditjak oddělovací síťová stěna, tak také jinéčásti vozidla. Veďte oddělovací síťovoustěnu rukou směrem dolů.

170

Page 173: Alhambra - SEAT

Transport a praktické výbavy

Použití oddělovací sítě u sklope-ných opěradel zadních sedadel

3 Platí pro model: LEON ST

Obr. 173 Montáž oddělovací síťové stěnyna opěradlech zadních sedadel

Obr. 174 V zavazadlovém prostoru: zavě-šená oddělovací síťová stěna při sklope-ném opěradle zadního sedadla dopředu.

Montáž oddělovací síťové stěny● Sklopte opěradla zadních sedadel dopře-du.● Vyjměte oddělovací síťovou stěnu z boč-ních úchytů.● Uložte pánev sítě do spodní části opěr-ných kolejnic ve směru šipky ››› obr. 1731 .

● Tlačte pánev doleva od vozidla ve směrušipky ››› obr. 173 2 a až na doraz.● Přezkoušejte, zda je oddělovací stěnasprávně upevněná.

Zavěšení oddělovací sítě● Zatáhněte za sponu ››› obr. 174 2 naho-ru, abyste vyjmuli síť z nasazení››› obr. 174 4 .● Zavěste oddělovací síťovou stěnu napravé straně ››› obr. 174 3 (zvětšený ob-rázek).● Zahákněte oddělovací síť do úchytu nalevé straně ››› obr. 174 1 , tím že zatáhne-te za tyčku.

Oddělovací síť je správně namontována,pokud vnější konce ve tvaru T jsou pevněuchyceny v příslušných úchytech››› obr. 174 3 a 1 .

Svinutí oddělovací sítě● Vyjměte tyčku z uchycení obložení střeš-ního sloupku.

● Srolujte oddělovací síťovou stěnu do na-sazení ››› obr. 174 4 tím, že rukou za nízatáhnete směrem dolů.

Demontáž síťové oddělovací stěny● Zatáhněte za pouzdro sítě asi 5 cm protisměru šipky ››› obr. 173 2 .● Vyjměte nasazení oddělovací síťové stě-ny z upevňovacích kolejnic tím, že zatáh-nete proti směru šipky ››› obr. 173 1 .● Sklopte opěradlo zadního sedadla doza-du.

POZOR

Při náhlých brzdicích manévrech nebonehodě mohou být předměty vymrštěnydo interiéru a zapříčinit tak těžká nebodokonce smrtelná zranění.● Upevněte vždy všechny předměty vevozidle, i když je oddělovací síťová stě-na řádně namontována.● Jestliže je vozidlo v pohybu, nesmějíse zdržovat žádné osoby za namontova-nou síťovou oddělovací stěnou.

POZOR

Opěradlo zadního sedadla smí být sklo-peno zpět až poté, co byla oddělovací sí-ťová stěna předtím odstraněna. »

171

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 174: Alhambra - SEAT

Ovládání

UPOZORNĚNÍ

Neodborná montáž síťové oddělovacístěny může způsobit poranění.● Dávejte pozor na to, aby Vám oddělo-vací síťová stěna při stahování dolůne„vyklouzla“, protože jinak se mohourychlým vymrštěním nahoru poškoditjak oddělovací síťová stěna, tak také jinéčásti vozidla. Veďte oddělovací síťovoustěnu rukou směrem dolů.

Průchozí úložné zařízení*

Obr. 175 Na opěradle zadního sedadla: ot-vor průchozího úložného zařízení.

Obr. 176 V zavazadlovém prostoru: otvorprůchozího úložného zařízení.

Na zadním sedadle je za prostřední loketníopěrkou průchozí úložné zařízení pro pře-pravu dlouhých předmětů v interiéru, jakonapříklad lyží.

Aby se interiér Vašeho vozidla neznečistil,měli byste špinavé předměty zabalit např.do deky, dříve než tyto předměty budeteposunovat skrz průchozí úložné zařízení.

Pokud je loketní opěrka vyklopena, nesmíse na prostředním sedadle zadní řady pře-pravovat žádné osoby.

Otevření výklopné klapky● Sklopte dolů prostřední loketní opěrku.● Zatáhněte za odjišťovací páčku ve směrušipky a vychylte víko průchozího úložnéhozařízení ››› obr. 175 1 úplně dopředu.● Otevřete zadní výklopné dveře (zadní ví-ko).

● Posuňte dlouhé předměty ze zavazadlo-vého prostoru dál skrz průchozí úložné za-řízení.● Zajistěte předměty dobře bezpečnostnímpásem.● Zavřete zadní výklopné dveře (zadní ví-ko).

Zavření výklopné klapky● Vyklopte víko průchozího úložného zaří-zení dozadu, až zapadne. Nesmí být vidi-telná červená značka na straně zavazadlo-vého prostoru.● Zavřete zadní výklopné dveře (zadní ví-ko).● Vyklopte případně prostřední loketníopěrku znovu nahoru.

Poznámka

Průchozí úložné zařízení lze otevřít takéze zavazadlového prostoru. Je nutné za-tlačit odjišťovací páčku ve směru šipkydolů a víko vychýlit dopředu ››› obr. 176.

172

Page 175: Alhambra - SEAT

Transport a praktické výbavy

Vázací oka*

Obr. 177 V zavazadlovém prostoru: Vázacíoka (model LEON/LEON SC mimo verzís osazením náhradní pneu a GNC).

Obr. 178 V zavazadlovém prostoru: vázacíoka (model LEON ST).

V přední a zadní oblasti zavazadlovéhoprostoru jsou očka pro připevnění zavaza-del ››› obr. 178.

Abyste vázací oka použili, musíte je nejdří-ve nadzvednout1).

POZOR

Pokud použijete nevhodné řemeny neboupínací pásy, může u nich dojít v případěnáhlého zabrzdění nebo nehody k utrže-ní. Předměty pak mohou být vymrštěnydo prostoru vozidla a může dojít k těž-kým nebo smrtelným zraněním.● Vždy se musí použít vhodné řemenynebo upínací pásy v bezvadném stavu.● Upevněte řemeny a upínací pásy spo-lehlivě na vázacích okách.● Předměty přepravované a neupevněnév zavazadlovém prostoru se mohou na-jednou začít pohybovat a změnit jízdníchování vozidla.● Zajistěte také malé a lehké předměty.● Nikdy nepřekračujte maximální povole-nou zátěž pro vázací oka při upevňovánípředmětů.● K vázacím okům nikdy neupevňujtedětskou autosedačku.

Poznámka● Vázací oka smějí být zatížena maximál-ní zátěží 3,5 kN.● U autorizovaného servisního partneralze koupit vhodné řemeny a upevňovacísystémy pro náklad. SEAT doporučujevyhledat autorizovaného servisního par-tnera SEAT.● Vázací oka nelze používat ve verzíchs náhradními pneu a GNC.

1) Platí pouze pro model LEON ST.173

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 176: Alhambra - SEAT

Ovládání

Háčky na zavěšení tašek

Obr. 179 V zavazadlovém prostoru: háčkyna zavěšení tašek (model LEON/LEONSC).

Obr. 180 V zavazadlovém prostoru: háčkyna zavěšení tašek (model LEON ST).

V zadním zavazadlovém prostoru jsou vle-vo a vpravo pevně namontované háčky nazavěšení tašek ››› obr. 180.

Tyto háčky jsou určeny pro upevnění tašeks lehkými nákupy.

V přední a zadní oblasti zavazadlovéhoprostoru jsou očka pro připevnění zavaza-del ››› obr. 177 a ››› obr. 178.

POZOR

Nikdy nepoužívejte háčky na zavěšenítašek jako vázací oka. Při náhlých brzdi-cích manévrech nebo při nehodě se mo-hou háčky ulomit.

UPOZORNĚNÍ

Povolené maximální zatížení každéhoháčku je 2,5 kg.

Síť v zavazadlovém prostoru*

Obr. 181 V zavazadlovém prostoru: rovnězavěšená síť v zavazadlovém prostoru(model LEON ST).

Obr. 182 V zavazadlovém prostoru: oka 1a háčky 2 k zavěšení sítě v zavazadlovémprostoru (model LEON ST).

Síť v zavazadlovém prostoru brání k pohy-bu lehkého nákladu. V síti se zipem jemožné ukládat menší předměty.

Jsou různé možnosti zavěšení sítě v zava-zadlovém prostoru.

Zavěšení sítě na zavazadla na podlazezavazadlového prostoru● Nadzvedněte příp. přední vázací oka››› obr. 181 2 .● Zavěste háčky do vázacích ok B ››› .Zip sítě musí směřovat nahoru.● Zavěste háčky do vázacích ok 1 .

174

Page 177: Alhambra - SEAT

Transport a praktické výbavy

Zavěšení sítě v zavazadlovém prostoruna ložné hraně● Zavěste krátké háčky sítě do vázacích ok››› obr. 182 1 ››› . Zip sítě musísměřovat nahoru.● Upevněte upínací pásy do háčků natašky 2 .

Sejmutí sítě v zavazadlovém prostoruZavěšená síť je napnutá ››› .

● Odstraňte háčky a upínací pásy sítě z vá-zacích ok a háčků na tašky.● Uložte síť v zavazadlovém prostoru.

POZOR

Abyste pružnou síť upevnili do vázacíchok, musí se natáhnout po celé délce. Pozavěšení je síť napnutá. Pokud není síťřádně zavěšena a vyvěšena, mohou háč-ky sítě zapříčinit zranění.● Háčky sítě držte vždy pevně, aby přizavěšování nebo vyvěšování nevyskoči-ly nekontrolovaně z očka.● Chraňte si při zavěšování a vyvěšováníháčků oči a obličej, abyste se v případěnechtěně vyskočeného háčku neporani-li.● Háčky sítě na zavazadla vždy zavěšujtev uvedeném pořadí. Pokud by se háčekomylem uvolnil, zvyšuje to riziko mož-ných zranění.

Variabilní podlaha zavazadlovéhoprostoru

3 Platí pro model: LEON/LEON SC

Obr. 183 Zavazadlový prostor: variabilnípodlaha zavazadlového prostoru

Obr. 184 Zavazadlový prostor: variabilnípodlaha zavazadlového prostoru

Variabilní podlaha zavazadlového pro-storu v naklopené polozeVyklopením variabilní podlahy zavazadlo-vého prostoru získáte přístup k náhradní-mu kolu a opravárenské sadě.

● Nadzvedněte variabilní podlahu zavaza-dlového prostoru ››› obr. 183 1 , vytáhněteji a zatlačte ji k opěradlu zadního sedadla,až pohyblivá část podlahy na něj doléhá.● Položte podlahu zavazadlového prostoruna uchycení ››› obr. 184 (šipky).

175

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 178: Alhambra - SEAT

Ovládání

Variabilní podlaha zavazadlovéhoprostoru

3 Platí pro model: LEON ST

Obr. 185 Variabilní podlaha zavazadlovéhoprostoru: polohy.

Obr. 186 Variabilní podlaha zavazadlovéhoprostoru: skloněné zářezy.

Variabilní podlaha zavazadlového pro-storu ve vysoké poloze● Nadzvedněte podlahu u madla››› obr. 185 1 a zatáhněte za něj dozadu,až je přední část kompletně nad nosiči 2 .● Hýbejte podlahou nyní dopředu, až sepřiblíží k opěradlům zadních sedadela spusťte podlahu pomocí rukojeti 1 dolů.

Variabilní podlaha zavazadlového pro-storu v nízké poloze● Nadzvedněte podlahu u madla››› obr. 185 1 a zatáhněte za něj dozadu,až je přední část kompletně nad nosiči 2 .● Hýbejte nyní tímto předním dílem vespodních zářezech nosičů, posuňte podla-hu dopředu až na doraz k opěradlům zad-ních sedadel a spouštějte podlahu pomocírukojeti 1 rovnoměrně dolů.

Variabilní podlaha zavazadlového pro-storu v naklopené polozeVyklopením variabilní podlahy zavazadlo-vého prostoru získáte přístup k náhradní-mu kolu a opravárenské sadě.

● Nadzvedněte podlahu u madla››› obr. 185 1 a zatáhněte za něj dozadu,až přední část podlahy je nad skloněnýmizářezy ››› obr. 186 3 .● Nyní hýbejte podlahou pomocí madlanad těmito zářezy 1 , až se dostane k opě-

radlům zadních sedadel, takže podlaha na-konec přiléhá k zářezům.

POZOR

Při náhlých brzdicích manévrech nebonehodě mohou být předměty vymrštěnydo interiéru a zapříčinit tak těžká nebodokonce smrtelná zranění.● Upevněte vždy všechny předměty,i když je podlaha zavazadlového prosto-ru řádně nadzvednuta.● Převážejte mezi zadním sedadlema podlahou zavazadlového prostoru pou-ze předměty, které nejsou vyšší než 2/3výšky podlahy.● Pro přepravu mezi zadním sedadlema podlahou zavazadlového prostoru jsoupovoleny pouze předměty, které nepře-kračují maximální hmotnost přibližně 7,5kg.

UPOZORNĚNÍ● Nejvyšší hmotnost, kterou se smí vari-abilní podlaha zavazadlového prostoruzatěžovat ve vysoké poloze, je přibližně150 kg.● Nenechte podlahu zavazadlového pro-storu při zavírání spadnout, ale veďte jivždy kontrolovatelně směrem dolů.V opačném případě se mohou obloženía podlaha zavazadlového prostoru po-škodit.

176

Page 179: Alhambra - SEAT

Transport a praktické výbavy

Poznámka

SEAT doporučuje upevnit předměty upí-nacími pásy u vázacích ok.

Střešní nosiče zavazadel

Úvod k tématu

Střecha vozidla byla vyvinuta tak, aby opti-malizovala aerodynamiku. Z tohoto důvodunelze montovat žádné příčné tyče nebo ji-né běžné systémy nosičů do střešníhožlábku střechy.

Protože střešní žlábek je zabudován vestřeše, aby se zmírnil odpor vzduchu, smíse používat pouze speciálně SEAT schvá-lené příčné tyče a systémy nosičů.

Případy, ve kterých by se měly příčnétyče a systém nosičů odmontovat● Pokud se nepoužívají.● Jestliže vozidlo projíždí myčkou.● Jestliže výška vozidla překračuje povole-nou podjezdnou výšku, např. v některýchgarážích.

POZOR

Při přepravě těžkých nebo rozměrnýchpředmětů na střešním nosiči se měníjízdní vlastnosti vozidla v důsledku změ-

ny jeho těžiště a v důsledku změny jehoaerodynamických vlastností.● Upevněte náklad vždy vhodnými řeme-ny nebo upínacími pásy v perfektnímstavu.● Objemné, těžké, dlouhé nebo plochéuložení působí negativně na aerodyna-miku, těžiště a jízdní vlastnosti vozidla.● Neprovádějte náhlé brzdicí a jízdní ma-névry.● Rychlost a styl jízdy přizpůsobte vždyviditelnosti, povětrnostním podmínkám,stavu vozovky a podmínkám provozu.

UPOZORNĚNÍ● Odmontujte příčné tyče a systém no-sičů vždy před průjezdem mycí linkou.● Výška Vašeho vozidla se montáží příč-ných tyčí, střešního nosiče a připevně-ním nákladu změní. Zajistěte proto, abyvýška vozidla nepřekročila stávající vý-šky pro průjezd, např. u podjezdů nebodveří garáže.● Příčné tyče, systém nosičů a na to na-ložený náklad by neměly vést před střeš-ní anténu a ani bránit jak otevírání pano-ramatické posuvné střechy ››› strana143, tak zadních výklopných dveří (zad-ního víka).● Dejte pozor, aby otevřené zadní víkonenarazilo na střešní náklad.

Životní prostředí

U namontované příčné tyče a systémunosičů se musí počítat v důsledku zesí-leného aerodynamického odporu se zvý-šenou spotřebou paliva.

177

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 180: Alhambra - SEAT

Ovládání

Upevnění příčných tyčí a systémunosičů

Obr. 187 Leon/Leon SC: Upevňovací bodypodélných tyčí střešních nosičů.

Obr. 188 Leon ST: Upevňovací body podél-ných tyčí střešních nosičů.

Příčné tyče jsou základem pro celou řaduspeciálních systémů střešních nosičů. Propřepravu zavazadel, jízdních kol, surfovýchplováků, lyží a lodí je nutné z bezpečnost-ních důvodů používat speciální systémynosičů. Vhodné příslušenství je k dostáníu prodejce SEAT.

Upevněte příčné tyče a systém nosičů vždyřádným způsobem. Zohledněte vždy návo-dy k montáži příslušných příčných tyčía systému nosičů.

Model LeonPřední a zadní upevňovací body 1 a 2jsou k vidění pouze u otevřených dveří››› obr. 187 A.

Model Leon SCPřední upevňovací body 1 jsou viditelnépouze při otevřených dveřích. Zadní upev-

ňovací body 3 jsou označeny na hornímokraji bočního skla šipkami ››› obr. 187 B.

Model Leon STPříčné tyče se umisťují na střešním nosiči.Upevňovací body jsou rozpoznány z vnitřníčásti nosiče ››› obr. 188.

POZOR

Chybným upevněním a používáním příč-ných tyčí a systému nosičů se může celákonstrukce ze střechy uvolnit a způsobitnehodu nebo poranění.● Dodržujte vždy návod k montáži od vý-robce.● Používejte příčné tyče a systém nosičůpouze poté, pokud jsou v bezchyb-ném/bezvadném stavu a byly řádněupevněny.● Upevněte příčné tyče a systém nosičůvždy řádným způsobem.● Překontrolujte šroubová spojenía upevňovací prostředky vždy před za-početím jízdy a dotáhněte je příp. pokrátké jízdě. U delších jízd byste mělišroubová spojení a upevňovací pro-středky krátce zkontrolovat při každémzastavení.● Speciální nosiče kol, lyží, surfovýchplováků atd. vždy správně namontujte.● Neprovádějte na příčných tyčích nebosystému nosičů žádné úpravy ani opra-vy.

178

Page 181: Alhambra - SEAT

Transport a praktické výbavy

Poznámka

Přečtěte si pozorně návod k montážipříčných tyčí a příslušných systémů no-sičů a vozte je vždy s sebou ve vozidle.

Nakládání systému střešních no-sičů zavazadel

Náklad lze upevnit bezpečně pouze poté,co příčné tyče a systém nosičů byly řádněnamontovány ››› .

Maximálně přípustné zatížení střechyMaximální přípustné zatížení na střechu je75 kg. Zatížení střechy zahrnuje celkovouhmotnost střešního nosiče zavazadel, příč-ných tyčí a hmotnost na střeše přepravova-ného nákladu ››› .

Vždy se informujte o hmotnosti střešníhonosiče, příčných tyčí, nebo i přepravované-ho nákladu a příp. ho zvažte. Nikdy nepře-kračujte maximálně povolenou zátěž stře-chy.

Při použití příčných tyčí a systémů nosičůs nízkým zatížením, nemůže být maximálnípřípustné zatížení střechy využito. V tomtopřípadě smí být systém střešního nosičezatížen pouze do meze hmotnosti, uvede-né v montážním návodu.

Rozdělení nákladuNáklad stejnoměrně rozdělte a řádně zajis-těte ››› .

Kontrola upevňovacích prostředkůPoté co jsou příčné tyče a systém nosičůnamontovány, by se měly zkontrolovatšroubová spojení a upevňovací prostředkypo krátké jízdě a poté v pravidelných inter-valech.

POZOR

Jestliže je překročeno maximální pří-pustné zatížení střechy, mohou nastatnásledkem nehody vážná poškození vo-zidla.● Nikdy nepřekračujte uvedené zatíženístřechy, přípustné zatížení náprav nebopřípustnou celkovou hmotnost vozidla.● Nikdy nepřekračujte kapacitu nákladuna příčných tyčích a systému nosičů,i když ještě není dosaženo maximálníhopřípustného zatížení střechy.● Těžké předměty upevněte co nejvícedopředu a celý náklad rozmístěte rovno-měrně.

POZOR

Volný nebo neodborně připevněný ná-klad může spadnout ze střešního nosičezavazadel a způsobit nehody a zranění.

● Vždy se musí použít vhodné řemenynebo upínací pásy v bezvadném stavu.● Náklad řádně upevněte.

179

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 182: Alhambra - SEAT

Ovládání

Klimatizace

Topení, větrání, chlazení

Úvod

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 53.

Zobrazení informací ke ClimatronicNa displeji ovládací jednotky Climatronica na obrazovce z továrny namontovanéhosystému Easy Connect se zobrazují poža-dované hodnoty teplotních zón.

Měřicí jednotka teploty se může v systémuEasy Connect přepnout.

Prachový a pylový filtrPrachový a pylový filtr s vložkou s aktivnímuhlím snižuje znečistění vnějšího vzduchu,které vniká do vnitřního prostoru vozidla.

Prachový a pylový filtr se musí pravidelněměnit, aby neměl vliv na výkon klimatizace.

Jestliže účinnost filtru provozem vozidlav silně znečistěném ovzduší klesne, je nut-né filtr vyměnit i mezi stanovenými servis-ními prohlídkami.

POZOR

Špatné podmínky viditelnosti skrzeokenní skla zvyšují nebezpečí nárazua nehody, které mohou způsobit těžkázranění.● Vždy se ujistěte, že je ze všech oken-ních skel odstraněn led, sníh a zamlžení,abyste měli dobrý výhled ven.● Maximálního topného výkonu a rychlé-ho odmrazení skel můžete docílit, ažkdyž teplota motoru dosáhne provozníhodnoty. Vyjeďte, až když je zaručendobrý výhled.● Vždy se ujistěte, že je systém vytápě-ného a čerstvého vzduchu, resp. klimati-zace a vyhřívání zadního skla správněpoužíván, abyste měli jasný výhled ven.● Nikdy nepoužívejte po delší dobu re-žim recirkulace. Při vypnutém chlazenív režimu recirkulace se mohou okna vel-mi rychle zamlžit a podstatně omezit vý-hled ven.● Režim recirkulace vždy, když už nenípotřeba, vypněte.

POZOR

Vydýchaný vzduch může vést k rychléúnavě a nesoustředěnosti řidiče, cožmůže způsobit nárazy, nehody a těžkázranění.● Nikdy nenechávejte větrák vypnutýdelší dobu ani po delší dobu nepoužívej-te režim recirkulace, protože pak není do

vnitřního prostoru přiváděn čerstvývzduch.

UPOZORNĚNÍ● Pokud máte podezření, že byla klimati-zace poškozena, vypněte ji. Tím můžetezabránit následným škodám. Klimatizacinechte neprodleně zkontrolovat u někte-rého z autorizovaných servisních partne-rů.● Opravárenské práce na klimatizaci vy-žadují odborné znalosti a speciální nářa-dí. SEAT Vám doporučuje obrátit se naněkterého autorizovaného servisníhopartnera.

Poznámka● Při vypnutém chlazení se nasávanývnější vzduch neodvlhčuje. Abyste za-bránili zamlžování skel, doporučujemenechat zapnuté chlazení (kompresor).Stiskněte tlačítko . Kontrolní světlov tlačítku musí svítit.● Maximálního topného výkonu a rychlé-ho odmrazení skel můžete docílit, ažkdyž teplota motoru dosáhne provozníhodnoty.● Abyste neomezili topný, resp. chladicívýkon a zamezili zamlžování skel, nesmíbýt přívod vzduchu před čelním sklemzanesen ledem, sněhem nebo listím.

180

Page 183: Alhambra - SEAT

Klimatizace

Ovládání Climatronic systémemEasy Connect*

3 Platí pro vozidla s Media System Touch/Colour.

V systému Easy Connect můžete také pro-vést různá nastavení systému Climatronic.

Vyvolání menu Klimatizace● Stiskněte tlačítko na ovládacích prv-cích Climatronic.● NEBO: Stiskněte tlačítko v systémuEasy Connect. Zvolte otočným spínačemmenuKlimatizace a otevřete ji.

Na dotykové obrazovce se objeví aktuálnínastavení, která lze na přání pozměnit, ja-ko např. teplota na straně řidiče a spolu-jezdce, rozvod vzduchu a otáčky ventiláto-ru.

Pro zapnutí nebo vypnutí funkce, resp. pronavolení submenu stiskněte příslušnou na-bídku funkcí.

Funkční tlačítko:

OFF Systém Climatronic se vypne a zapne.

SYNC Synchronizujte teplotu na straně řidičea spolujezdce.

Funkční tlačítko:

SETUP

Slouží pro otevření submenu s nasta-veními pro klimatizaci. Následující na-stavení jsou možná.

Profil klimat.: K nastavení výko-nu ventilátoru v režimu AUTO. Nasta-vit si můžete výkon slabý, střední a sil-ný.

Automatický režim recirkulace:Zapnutí a vypnutí automatického reži-mu cirkulace vzduchu ››› strana 183.

ZPĚT : Zavřete submenu.

Ovládání Climatronic systémemEasy Connect*

3 Platí pro vozidla s Media System Plus/NaviSystem Plus.

Obr. 189 Displej Easy Connect: Menu Kli-matizace.

V systému Easy Connect můžete také pro-vést různá nastavení systému Climatronic››› obr. 189.

Vyvolání menu Klimatizace● Stiskněte tlačítko na ovládacích prv-cích Climatronic.

V horní části displeje se objeví skutečnéhodnoty a lze je na vyžádání nastavit, jakonapř. nastavená teplota pro stranu řidičea spolujezdce. Teploty do +22°C (+72°F)se zobrazují s modrými šipkami, teploty vy-šší než +22°C (+72°F) s červenými šipka-mi.

Pro zapnutí nebo vypnutí funkce, resp. pronavolení submenu stiskněte příslušnou na-bídku funkcí.

Funkční tlačítko:

OFF Systém Climatronic se vypne.

ON Systém Climatronic se zapne.

SYNC Synchronizujte teplotu na straně řidičea spolujezdce. »

181

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 184: Alhambra - SEAT

Ovládání

Funkční tlačítko:

SETUP

Slouží pro otevření submenu s nasta-veními pro klimatizaci. Následující na-stavení jsou možná.

Profil klimat.: K nastavení výko-nu ventilátoru v režimu AUTO. Nasta-vit si můžete výkon slabý, střední a sil-ný.

Automatický režim recirkulace:Zapnutí a vypnutí automatického reži-mu cirkulace vzduchu ››› strana 183.

Automatické přídavné topení:Automatické zapnutí/vypnutí přídavné-ho topení pro země s chladným pod-nebím (pouze motory s přídavným to-pením). Pokud je funkce deaktivová-na, může topení podle okolní teplotypotřebovat delší dobu než je běžnépro dosáhnutí komfortní teploty.

ZPĚT : Zavřete submenu.

Pokyny k provozu klimatizace

Chlazení vnitřního prostoru vozidla pracujepouze při běžícím motoru a zapnutém vě-tráku.

Klimatizace pracuje nejúčinněji, když jsouokna a panoramatická posuvná střecha za-vřené. Pokud je vnitřní prostor stojícího vo-zidla silně zahřátý slunečním zářením, mů-žete ochlazení urychlit krátkým otevřenímoken a panoramatické výklopné střechy.

Climatronic: změna teplotní jednotky naobrazovce rádia nebo na z výroby na-montovaném navigačním systémuPřepnutí ukazatele teploty ze stupňů Celsiana Fahrenheita na displeji z továrny na-montovaného rádia nebo navigačního sys-tému probíhá přes nabídku v panelu přís-trojů ››› strana 37.

Chlazení se nedá zapnoutPokud nelze klimatizaci zapnout, může tomít tyto příčiny:

● Neběží motor.● Je vypnutý větrák.● Je vypálená pojistka klimatizace.● Okolní teplota je nižší než +3°C (+38°F).

● Kompresor klimatizace byl přechodně vy-pnut z důvodu příliš vysoké teploty chladicíkapaliny motoru.● Na vozidle jsou ještě jiné závady. Klimati-zaci nechte neprodleně zkontrolovat u něk-terého z autorizovaných servisních partne-rů.

ZvláštnostiPři vysoké vlhkosti vnějšího vzduchu a vy-sokých okolních teplotách může z výparní-ku odkapávat kondenzovaná voda a vy-tvářet pod vozidlem kaluže. To je normálnía není to projevem netěsnosti!

Poznámka

Na základě zbytkového tepla klimatizacese mohou po spuštění motoru zamlžitokna. Zapněte odmrazování, aby se čelnísklo co nejrychleji odmlžilo.

182

Page 185: Alhambra - SEAT

Klimatizace

Vzduchové výstupní trysky

Obr. 190 Na přístrojové desce: rozprašovačvzduchu.

Vzduchové výstupní trysky ventilačnísoustavyAby byl dosažen dostatečný topný výkon,chlazení a přívod vzduchu do vnitřního pro-storu vozidla, měly by ofukovací otvory››› obr. 190 1 zůstat otevřeny.

● Vzduchové výstupní trysky ventilačnísoustavy otevřete nebo zavřete otočenímvroubkovaného kolečka (zvětšený obrázek)požadovaným směrem. Pokud vroubkova-né kolečko je v pozici , je příslušný přívodvzduchu zavřen.● Úchytem ve větrací mřížce nastavte směrproudícího vzduchu.

Další vzduchové výstupní trysky ventilačnísoustavy, které se nedají nastavit, jsou

v přístrojové desce 2 , prostoru nohoua stejně tak i v zadní části vnitřního prosto-ru vozidla.

Poznámka

Potraviny, léky a předměty nikdy nevy-stavujte horku nebo chladu, protože jevypouštějící vzduch poškodí nebo sestanou nepoužitelnými.

Cirkulující vzduch

Základní informace

Režim vnitřní cirkulace vzduchu:

Manuální režim cirkulujícího vzduchu

Režim recirkulace brání vniknutí vnějšíhovzduchu do vnitřního prostoru vozidla.

Při velmi vysokých vnějších teplotách jenutné krátce zvolit ruční režim recirkulace,aby se vnitřní prostor rychleji ochladil.

Když stisknete tlačítko nebo otočíteregulátor rozdělení vzduchu na , vypnese z bezpečnostních důvodů režim recirku-lace.

Automatické zapnutí a vypnutí režimuvnitřní cirkulace vzduchuAktivovat: stiskněte tlačítko , až se za-pnou světla.

Deaktivovat: stiskněte tlačítko , až sezapnou světla. »

183

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 186: Alhambra - SEAT

Ovládání

Funkce automatického režimu vnitřnícirkulace vzduchu (obsah nabídky kli-matizace)Při zapnutém automatickém režimu vnitřnícirkulace vzduchu se dostává do interiéručerstvý vzduch. Pokud systém rozpoznázvýšenou koncentraci škodlivin v ovzduší,automaticky zapne režim recirkulace.Jakmile je obsah škodlivin opět v normál-ním rozmezí, opět se režim recirkulace vy-pne.

Nepříjemný zápach nelze systémem rozpo-znávat.

Při následujících vnějších teplotách a pod-mínkách se na režim recirkulace a u verzíbez snímače vlhkosti nepřepne automatic-ky:

● Teplota okolí je nižší než cca +3°C(+38°F).● Chladicí zařízení je vypnuté a okolní tep-lota je nižší než +10°C (+50°F).● Chladicí zařízení je vypnuté, okolní teplo-ta je nižší než +15°C (+59°F) a stěračejsou zapnuté.

Aktivace/deaktivace automatického režimuvnitřní cirkulace vzduchu probíhá v nabídceklimatizace pod bodem "Nastavení".

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Úvod na straně 180.● Při vypnutém chlazení v režimu recir-kulace se mohou okna velmi rychle za-mlžit a podstatně omezit výhled ven.● Režim recirkulace vždy, když už nenípotřeba, vypněte.

UPOZORNĚNÍ

Ve vozidlech s klimatizací při zapnutémrežimu recirkulace nekuřte. Nasátý kouřse může usazovat na výparník chladicí-ho zařízení a také i na prachový a pylovýfiltr s vložkou s aktivním uhlím a způso-bit tak trvalé zatížení zařízení zápachem.

Poznámka

Climatronic: Při zařazení zpětného cho-du a během automatického stírání a ost-řikování se klimatizace krátce přepne dorežimu recirkulace, aby se do vozidla ne-dostaly výfukové plyny a zápach.

Jízda

Spuštění a vypnutí motoru

Zapnutí zapalování a spuštěnímotoru klíčem

Obr. 191 Polohy klíče zapalování

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 30.

U vozidel se vznětovými motory se můžestát, že při chladnějších teplotách motorstartuje s menším zpožděním. Proto musí-te spojkový pedál (manuální převodovka),resp. brzdový pedál (automatická převo-dovka) sešlapovat tak dlouho, až se motornastartuje. Během předžhavení svítí kont-rolka .

Doba předžhavení je závislá na teplotěchladicí kapaliny a okolí. Při provozně za-hřátém motoru, resp. při vnějších teplotách

184

Page 187: Alhambra - SEAT

Jízda

nad +8°C svítí kontrolka asi jednusekundu. To znamená, že motor naskočíihned.

Pokud by motor ihned nenaskočil, přeruštestartování a zopakujte ho po cca. 30sekundách. Pro opětovné nastartování mo-toru otočte klíčem zapalování zpět do polo-hy ››› obr. 191 1 .

Systém start-stop*Pokud zastavíte a systém start-stop* motorvypne, zůstává zapalování zapnuto.

Automatická převodovka: Ujistěte se předopuštěním vozidla, že je zapalování vypnu-to a že je volicí páka v poloze P.

Jízdní pokyny na displeji panelu přístro-jů

Sešlápněte prosím spojkuTento jízdní pokyn se objeví u manuálnípřevodovky, pokud nesešlápnete při starto-vání motoru spojkový pedál. Motor se mů-že nastartovat pouze, pokud se sešlápnespojkový pedál.

Sešlápněte prosím brzduTento jízdní pokyn se objeví, pokud u vozi-del s automatickou převodovkou nesešláp-nete při startování motoru brzdový pedál.

Zvolte prosím N nebo PToto zobrazení se objeví při nastartovánínebo vypnutí motoru, pokud se volicí pákaautomatické převodovky nenachází v polo-hách volicí páky P nebo N. Motor se můženastartovat nebo vypnout pouze v těchtopolohách.

Zařaďte P, vozidlo se může roz-jet. Dveře lze zavřít pouze v P.Tento jízdní pokyn se objeví z bezpečnost-ních důvodů společně s výstražným akus-tickým signálem, pokud volicí páka auto-matické převodovky při vypnutí motoru ne-ní v poloze P. Uveďte volicí páku do polohyP, protože jinak není vozidlo zajištěno protirozjetí.

Převodovka: Volicí páka v jízdnípoloze!Tento jízdní pokyn se objeví, pokud při ote-vírání dveří řidiče volicí páka není v polozeP. Současně se rozezní bzučák. Uveďtevolicí páku do polohy P, protože jinak nenívozidlo zajištěno proti rozjetí.

Zapalování zapnutoTento jízdní pokyn se objeví a zazní bzu-čák, pokud otevřete při zapnutém zapalo-vání dveře řidiče.

POZOR● Nenechte motor nikdy běžet v uzavře-ných prostorách - nebezpečí otravy!

UPOZORNĚNÍ

Zamezte vysokým otáčkám motoru, pl-ného plynu a velkému zatížení motoru;dokud motor nedosáhne své provozníteploty - nebezpečí poškození motoru!

Životní prostředí

Nezahřívejte motor při stání vozidla. Pospuštění motoru co nejdříve vyjeďte.Tím zamezíte zbytečným emisím škodli-vin.

Poznámka● Pokud se dá klíčem zapalování otáčetv této poloze 1 obtížně, pohybujte vo-lantem sem a tam - tím se zámek volantuodlehčí.● Pokud startujete studený motor, můžebýt první okamžik po nastartování poně-kud hlučný, než se vytvoří dostatečnýtlak oleje v hydraulických zdvihátkáchventilů. To je normální a není nutné seznepokojovat.● Pokud byl akumulátor vozidla odpojena opět připojen, musí se v poloze klíčezapalování 1 vyčkat asi 5 sekund, nežmůže být motor nastartován. »

185

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 188: Alhambra - SEAT

Ovládání

● Vozidla s automatickou převodovkoubez elektronické brzdy a v závislosti nazemi: Po vypnutí zapalování můžete klíčzapalování vytáhnout pouze tehdy, po-kud volicí páka je v poloze „P“ (parkova-cí uzávěrka automatické převodovky).Poté je volicí páka zablokována.

Vypnutí motoru klíčem

Vypnutí motoru– Zastavte vozidlo.

– Otočte klíčem v zapalování do polohy››› obr. 191 1 .

Zařazení zámku volantuU vozidel s automatickou převodovkou lzeklíček od vozidla vyjmout ze zapalovánípouze v poloze P.

– Vyjměte klíč ze zapalování v poloze››› obr. 191 1 ››› .

– Otočte volantem, až zámek volantu slyši-telně zaskočí.

Zablokované řízení ztěžuje možnou krádežvozidla.

POZOR● Nikdy nevypínejte motor, dokud se vo-zidlo zcela nezastaví. Plná funkčnost po-silovače brzd a posilovače řízení není

zajištěna. Musíte při řízení a brzdění příp.vynaložit větší sílu. Jelikož přitom nemů-žete řídit a brzdit obvyklým způsobem,může dojít k nehodám a vážným zraně-ním.● Nikdy nevyndávejte klíč ze zámku za-palování, je-li vozidlo ještě v pohybu.Může náhle dojít k uzamknutí řízení a vo-zidlo nebude možné řídit: Nebezpečí ne-hody!● Když opouštíte vozidlo, vždy si berteklíč od vozidla s sebou. To platí zejménatehdy, když ve vozidle zůstanou děti. Tyby mohly nastartovat motor nebo za-pnout elektrická vybavení (např. elektric-ké spouštění oken) - nebezpečí úrazu!

UPOZORNĚNÍ

Pokud byl motor po delší dobu silně za-těžován, mohl by se po vypnutí přehřát -hrozí poškození motoru! Z tohoto důvo-du nechte motor před vypnutím přibližně2 minuty běžet při volnoběžných otáč-kách.

Poznámka● Po vypnutí motoru může ventilátorchladiče až 10 minut běžet dále i při vy-pnutém zapalování. Ventilátor se můžepo určité době znovu rozběhnout, jestli-že vzroste teplota chladicí kapaliny vli-vem naakumulovaného tepla nebo jemotor zahřátý a motorový prostor je do-

datečně ohříván, například při stání vozi-dla na prudkém slunci.● Pokud zastavíte a systém start-stop*motor vypne, zůstává zapalování zapnu-to. Ujistěte se před opuštěním vozidla,že je zapalování vypnuto, protože se ji-nak vybíjí akumulátor!

186

Page 189: Alhambra - SEAT

Jízda

Startovací tlačítko*

Obr. 192 Ve spodní části středové konzoly:Startovací tlačítko.

Obr. 193 Vpravo na sloupku řízení: Nouzo-vý start.

Motor vozidla lze spustit startovacím tlačít-kem (Press & Drive). K tomu se musí na-cházet platný klíč v interiéru vozidla v pro-storu předních nebo zadních sedadel.

Při opuštění vozidla se při vypnutém za-palování aktivuje otevřením dveří řidičeelektronické blokování sloupku řízení.

Ruční zapnutí a vypnutí zapalováníStiskněte krátce startovací tlačítko, anižbyste se dotýkali brzdového nebo spojko-vého pedálu ››› .

Jak pro vozidla s manuální převodovkou,tak i s automatickou převodovkou bliká ná-pis ve startovacím tlačítkuSTART ENGINE STOP , jakmile je systém při-praven k zapnutí a vypnutí.

Automatické vypnutí zapalováníPokud se řidič vzdálí od vozidla při zapnu-tém zapalování a má přitom u sebe klíč odvozu, vypne se zapalování automaticky pourčité době. Pokud bylo v tuto chvíli zapnu-to tlumené světlo, svítí obrysové světlo dálpo dobu cca 30 minut. Obrysové světlo semůže vypnout prostřednictívm zamknutívozidla ››› strana 129 nebo ručně ››› stra-na 145.

Funkce nouzového startuPokud nebyl identifikován žádný platný klíčv interiéru vozidla, musí se provést funkcenouzového startu. Na displeji panelu přís-trojů se objeví příslušné zobrazení. To semůže stát např. v případě slabé nebo vybi-té baterie v klíči vozu:

● Bezprostředně po stisknutí startovacíhotlačítka držte klíč vozidla na pravém oblo-žení sloupku řízení ››› obr. 193, co nejblížek logu Kessy.● Zapalování se automaticky zapne a příp.naskočí motor.

Nouzové vypnutíJestliže se motor nedá vypnout krátkýmstisknutím startovacího tlačítka, musí seprovést nouzové vypnutí:

● Stiskněte startovací tlačítko dvakrát bě-hem 3 sekund nebo jednou déle než 1sekundu ››› .● Motor se automaticky vypne.

Funkce nového startu motoruPokud není po vypnutí motoru identifikovánžádný platný klíč vozu v interiéru vozidla, jemožné nastartování motoru pouze do asi 5sekund. Příslušné hlášení se zobrazí nadispleji panelu přístrojů.

Po uplynutí této doby již nelze motor bezplatného klíče v interiéru vozidla nastarto-vat.

Automatické vypnutí zapalování u vozi-del se systémem start-stopZapalování vozidla se automaticky vypnepři zastaveném vozidle a aktivovaném au-tomatickém vypnutí motoru, pokud: »

187

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 190: Alhambra - SEAT

Ovládání

● bezpečnostní pás řidiče není připnut,● řidič neovládá žádný pedál,● dveře řidiče se otevřou.

Pokud bylo tlumené světlo u automatic-kého vypnutí zapalování zapnuto, zůstaneobrysové světlo po dobu asi 30 minut za-pnuto (pokud je akumulátor dostatečně na-bit). Pokud řidič zamkne vozidlo nebo ručnívypne světlo, obrysové světlo se vypne.

POZOR

Jakýkoliv pohyb vozidla, které unikneVaší pozornosti, může vést k těžkým zra-něním.● Při zapnutí zapalování nesešlapujte anibrzdový pedál, ani spojkový pedál, pro-tože jinak by se mohl motor okamžitě na-startovat.

POZOR

Neopatrné nebo nepozorné používáníklíče od vozidla může způsobit nehodya těžká zranění.● Při každém opuštění vozidla je nutnévšechny klíče od vozidla vzít s sebou.Děti nebo nepovolané osoby by mohlyzamknout dveře vč. zadních výklopnýchdveří, nastartovat motor nebo zapnoutzapalování a tím ovládat elektrické vyba-vení (např. spouštěče oken).

Poznámka● Před opuštěním vozidla vypněte zapa-lování vždy ručně a dbejte příp. hlašenína displeji panelu přístrojů.● Při delším stání vozidla se zapnutýmzapalováním se může akumulátor vybíta za určitých okolností se nemůže spus-tit motor.● Vozidla se vznětovým motorem potře-bují příp. trošku delší dobu pro nastarto-vání, pokud se musí předžhavit.● Pokud stisknete během fáze STOP tla-čítko START ENGINE STOP , vypne se zapa-lování a tlačítko bliká.● Objeví-li se na displeji panelu přístrojůhlášení „Systém start-stop deaktivován:spusťte motor ručně“ tlačítkoSTART ENGINE STOP bliká.

Spuštění motoru3 Platí pro vozidla se startovacím tlačítkem.

Krok Spusťte motor startovacím tlačít-kem ››› strana 187 (Press & Drive).

1. Sešlápněte brzdový pedál a podržte, do-kud neproběhne krok 5.

1a.Vozidla s manuální převodovkou: Úplněsešlápněte spojkový pedál a podržte ho,dokud motor nenaskočí.

Krok Spusťte motor startovacím tlačít-kem ››› strana 187 (Press & Drive).

2.Zařaďte řadicí páku do polohy neutrálu ne-bo posuňte volicí páku do polohy P neboN.

3.

Stiskněte startovací tlačítko ››› obr. 192,aniž byste přidali plyn. Aby bylo možnéspustit motor, musí se nacházet platný klíčve vozidle.Po spuštění motoru se změní osvětlení tla-čítka START ENGINE STOP natrvalo a zobra-zuje tak, že je motor spuštěn.

4.

Pokud motor nenastartuje, přerušte spouš-tění a opakujte ho až asi po jedné minutě.Případně proveďte funkci nouzového star-tu ››› strana 187.

5. Uvolněte parkovací brzdu, abyste se rozjeli››› strana 190.

POZOR

Neopouštějte nikdy vozidlo při běžícímmotoru, zvláště pokud je zařazen převo-dový stupeň nebo navolen jízdní stupeň.Vozidlo by se mohlo náhle uvést do po-hybu nebo by mohlo dojít k poškození,ohni nebo těžkému zranění.

POZOR

Neschválený přípravek pro urychleníspuštění motoru by mohl explodovat ne-bo způsobit náhlé vytočení motoru.

188

Page 191: Alhambra - SEAT

Jízda

● Nepoužívejte nikdy přípravek prourychlení spuštění motoru při studenémstartu.

UPOZORNĚNÍ● Opětovné spuštění při běžícím motorunebo opětovné spuštění bezprostředněpo vypnutí by mohlo poškodit spouštěčnebo motor.● Předejděte u studeného motoru vyso-kým otáčkám motoru, nadměrnému zatí-žení a silnému zrychlení.● Nespouštějte motor posunováním ne-bo roztahováním. Nespálené palivo se ji-nak nahromadí v katalyzátoru a může za-příčinit jeho poškození.

Poznámka● Nečekejte u stojícího vozidla, až semotor zahřeje, pokud je čelní sklo čisté,okamžitě se rozjeďte. Tím se motor rych-leji zahřeje na provozní teplotu, a snížíse tak produkce škodlivin do ovzduší.● Během spouštění motoru se přechod-ně vypínají elektrické spotřebiče s vět-ším příkonem.● U nastartování se studeným motoremmůže být zvuk motoru na chvíli hlasi-tější. To je normální a není nutné se zne-pokojovat.● U venkovních teplot pod +5°C (+41°F)může u vozidla se vznětovým motorem

vznikat pod vozidlem trochu kouře, po-kud je zapnuto dodatečné vyhřívání pali-va.

Vypnutí motoru3 Platí pro vozidla se startovacím tlačítkem.

Krok Vypněte motor pomocí startovací-ho tlačítka ››› strana 187.

1. Zastavte úplně vozidlo ››› .

2. Sešlápněte brzdový pedál a v této polozeho podržte, dokud neproběhne krok 4.

3. U vozidla s automatickou převodovkouuveďte volicí páku do polohy P.

4. Zapněte elektronickou parkovací brzdu››› strana 190.

5.

Stiskněte krátce nastavovací tlačítko››› obr. 192. Startovací tlačítkoSTART ENGINE STOP znovu bliká. Pokudmotor nevypne, proveďte nouzové vypnutí››› strana 187.

6. U manuální převodovky zařaďte 1. převo-dový stupeň nebo zpátečku.

POZOR

Nevypínejte nikdy motor, pokud se vozi-dlo pohybuje. To by mohlo způsobit ztrá-tu kontroly nad vozidlem, nehody a těžkáporanění.

● Airbagy a předepínače pásů při vypnu-tém zapalování nefungují.● Posilovač brzd při vypnutém motorunepracuje. Proto se musí při vypnutémmotoru silněji sešlápnout brzdový pedál,aby vozidlo zabrzdilo.● Posilovač řízení neposkytuje při vy-pnutém motoru žádnou podporu. Při vy-pnutém motoru je řízení těžkopádné.● při vypnutém zapalování by se mohlozapnout zablokování sloupku řízení a vo-zidlo by se nedalo řídit.

UPOZORNĚNÍ

Pokud je motor delší dobu silněji namá-hán, může se po vypnutí přehřát. Abystepředešli poškození motoru, nechte mo-tor dál běžet asi 2 minuty ve volnoběhu,dřív než ho vypnete.

Poznámka

Po vypnutí motoru může ventilátor chla-diče v motorovém prostoru několik mi-nut dál běžet i při vypnutém zapalování.Ventilátor chladiče se spíná samočinně.

189

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 192: Alhambra - SEAT

Ovládání

Funktion „My Beat“

Obr. 194 Video

U vozidel s komfortním klíčem existujefunkce „My Beat“. Tato funkce poskytujedodatečné zobrazení spouštěcího zařízenívozidla.

Pokud se vozidlo odemkne, např. pomocíodemknutí dveří klíčem s dálkovým ovládá-ním, bliká startovací tlačítkoSTART ENGINE STOP , aby upozornilo napříslušné tlačítko spouštěcího zařízení.

Při zapnutí/vypnutí zapalování bliká starto-vací tlačítko START ENGINE STOP . Při vy-pnutém zapalování přestane startovací tla-čítko START ENGINE STOP po několikasekundách blikat a zhasne.

Při spuštěném motoru svítí startovací tlačít-ko START ENGINE STOP trvale. Doba, kteráuplyne mezi chvílí, kdy uživatel nastartujemotor startovacím tlačítkemSTART ENGINE STOP a chvílí, kdy se blikajícísvětlo v tlačítku rozsvítí natrvalo, závisí navlastnostech příslušného motoru. Pokud semotor vypne přes startovací tlačítkoSTART ENGINE STOP , bliká tlačítko znovu.

U vozidel s START ENGINE STOP nabízífunkce „My Beat“ dodatečnou informaci.

● Vypne-li se motor během fáze stop, svítístartovací tlačítko START ENGINE STOP trva-le dál, protože i přes vypnutý motor je sys-tém start-stop aktivní.● Pokud nelze motor spustit přes systémstart-stop ››› strana 212 a je zapotřebíručního spuštění, bliká startovací tlačítkoSTART ENGINE STOP pro zobrazení této situ-ace.

Brzdění a parkování

Elektronická parkovací brzda*

Obr. 195 Ve spodní části středové konzoly:Tlačítko elektronické parkovací brzdy.

Elektronická parkovací brzda nahrazujeruční brzdu.

Zapnutí elektronické parkovací brzdyElektronickou parkovací brzdu lze aktivovatvždy při stojícím vozidle, i když je vypnutozapalování. Aktivujte ji vždy, pokud opouš-títe nebo parkujete vozidlo.

● Zatáhněte za tlačítko ››› obr. 195a držte ho v této poloze.● Parkovací brzda je aktivována, pokud serozsvítí kontrolka tlačítka ››› obr. 195 (šip-ka) a červená kontrolka na displeji pane-lu přístrojů.● Potom tlačítko zase pusťte.

Uvolnění elektronické parkovací brzdy● Zapněte zapalování.● Stiskněte spínač ››› obr. 195. Zároveňsilou zatlačte na brzdový pedál, nebo po-kud je spuštěný motor, lehce sešlápněteplynový pedál.● Kontrolka tlačítka ››› obr. 195 (šipka)a červená kontrolka na displeji panelupřístrojů zhasnou.

Automatické uvolnění elektronické par-kovací brzdy při rozjížděníElektronická parkovací brzda se automatic-ky uvolní při rozjezdu, pokud je při zavře-ných dveřích řidiče a připnutém bezpeč-nostním pásu řidiče splněna jedna z násle-dujících podmínek:

190

Page 193: Alhambra - SEAT

Jízda

● Vozidla s automatickou převodovkou: Na-volí se jízdní stupeň a lehce sešlápne ply-nový pedál.● Vozidla s manuální převodovkou: Pro-šlápne se před rozjezdem spojkový pedála lehce se sešlápne plynový pedál.● Pro usnadnění určitých manévrů, existujívýjimky, které dovolí automatické uvolněníparkovací brzdy, i když nemá řidič připnutýbezpečnostní pás.

Nepřetržitým zatažením tlačítka ››› obr. 195 při rozjezdu lze znemožnit au-tomatické uvolnění parkovací brzdy.

Elektronická parkovací brzda se uvolní po-té, co se tlačítko zase pustí. Tímto způ-sobem lze usnadnit rozjezd s velkým zatí-žením tažného zařízení ››› strana 254.

Automatická aktivace elektronické par-kovací brzdy při nevhodném opuštěnívozidlaU vozidel s automatickou převodovkou seaktivuje elektronická parkovací brzda auto-maticky při nevhodném opuštění vozidla,pokud:

● se volicí páka nachází v poloze D/S neboR nebo v režimu řazení Tiptronic.● A: Vozidlo stojí.● A: Dveře řidiče jsou otevřené.

Funkce nouzové brzdyPoužijte funkci nouzového brzdění pouze,pokud není možné zastavení vozidla nožníbrzdou ››› .

● Zatáhněte za tlačítko ››› obr. 195a držte ho v této poloze, abyste energickyzastavili vozidlo. Ozve se též zvukový sig-nál.● Pro přerušení brzdění pusťte tlačítko nebo zrychlete.

POZOR

Nesprávné používání elektronické parko-vací brzdy může způsobit nehody a těž-ká zranění.● Nikdy nepoužívejte elektronickou par-kovací brzdu pro zabrzdění vozidla, jenpokud se jedná o nouzovou situaci. Brz-dná dráha se může podstatně prodloužit.Používejte vždy nožní brzdu.● Nikdy nezrychlujte motor z motorové-ho prostoru, pokud je navolen jízdní stu-peň nebo zařazen převodový stupeňa motor běží. Vozidlo by se i při aktivova-né elektronické parkovací brzdě mohlorozjet!

UPOZORNĚNÍ

Abyste zabránili nechtěnému pohybu vo-zidla, aktivujte nejdříve elektronikou par-kovací brzdu a poté sejměte nohu z brz-dového pedálu.

Poznámka● U vozidel s manuální převodovkou seuvolní elektronická parkovací brzda au-tomaticky při puštění spojkového pedálua zároveň při sešlápnutí plynového pe-dálu.● U vozidla s vybitým akumulátorem ne-ní možné uvolnit elektronickou parkova-cí brzdu. Použijte pomoc při startování››› strana 71.● Při aktivování a uvolňování elektronic-ké parkovací brzdy se mohou objevitzvuky.● Systém provádí sporadicky automatic-ké a slyšitelné testy u stojícího vozidla,pokud se po delší dobu nepoužije elek-tronická parkovací brzda.

Zatažení ruční brzdy

Obr. 196 Ruční brzda mezi předními seda-dly. »

191

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 194: Alhambra - SEAT

Ovládání

Ruční brzda by měla být zatažena pevně,aby nedošlo k nechtěnému rozjetí vozidla.

Ruční brzdu zatáhněte vždy, pokud opouš-títe vozidlo nebo parkujete.

Zatažení ruční brzdy– Zatáhněte páku ruční brzdy pevně smě-

rem nahoru ››› obr. 196.

Uvolnění ruční brzdy– Zatáhněte páku ruční brzdy poněkud

směrem nahoru, zatlačte na zajišťovacítlačítko ve směru šipky ››› obr. 196a uvolněte zcela páku ruční brzdy smě-rem dolů ››› .

Vždy zatáhněte ruční brzdu pevně, zne-možní se tak řízení se zataženou ruční brz-dou ››› .

Pokud je ruční brzda zatažená a zapnutézapalování, výstražné světlo svítí. Kont-rolka zhasne, jakmile je ruční brzda uvolně-na.

Pokud pojedete rychlostí vyšší než 6 km/h(4 mph) se zataženou ruční brzdou, na dis-pleji panelu přístrojů se zobrazí následujícíupozornění*: ZATAŽENÁ RUČNÍ BRZ-DA.Ozve se též zvukový varovný signál.

POZOR● Nikdy nepoužívejte ruční brzdu ke zpo-malení vozidla, pokud je vozidlo v pohy-

bu. Brzdná dráha je výrazně delší vzhle-dem k tomu, že brzdí pouze zadní kola.Nebezpečí nehody!● Pokud je ruční brzda uvolněna pouzečástečně, zadní brzdy se mohou přehří-vat, čímž se zhoršuje fungování brzdné-ho systému a může dojít k nehodě. Způ-sobuje to též předčasné opotřebení brz-dového obložení.

UPOZORNĚNÍ

Před tím, než opustíte vozidlo, vždy za-táhněte ruční brzdu. Zároveň nechte za-řazený první převodový stupeň.

Parkování

Vždy, když je vozidlo zaparkováno, mělaby být pevně zatažena ruční brzda.

Při parkování vozidla dodržujte následující:

– Sešlápnutím brzdového pedálu zastavtevozidlo.

– Pevně zatáhněte ruční brzdu.

– Zařaďte první převodový stupeň.

– Vypněte motor a vytáhněte klíček ze za-palování. Pootočte mírně volantem,abyste aktivovali uzamčení volantu.

– Nikdy nenechávejte ve vozidle klíč.

Dodatečné poznámky k parkování vozi-dla ve stoupání a ve svahu:Otočte volant tak, aby se vozidlo v případěrozjetí rozjelo proti obrubníku.

● Pokud je vozidlo zaparkováno ve směruz kopce ,otočte přední kola doprava tak,aby směřovala k obrubníku.● Pokud je vozidlo zaparkováno do kopce,otočte přední kola doleva tak, aby směřo-vala od obrubníku.● Jako obvykle zajistěte vozidlo pevnýmzatažením ruční brzdy a zařazením prvníhopřevodového stupně.

POZOR● Zamezte jakémukoliv riziku tím, že vo-zidlo neponecháte v těchto případech ni-kdy bez dozoru.● Nikdy neparkujte vozidlo na místech,kde by horký výfukový plyn mohl zapálithořlavé materiály, jako je suchá tráva,nízké křoví, rozlité palivo a podobnélehce zápalné látky.● Nikdy nenechávejte žádné cestujícív uzamčeném vozidle. Není možné ote-vřít dveře zevnitř, lidé by mohli zůstatuvězněni ve vozidle. V případě nepředví-dané události je ztížen přístup pomocizvenčí.● Nikdy nenechávejte děti v automobilubez dozoru. Mohly by uvést vozidlo do

192

Page 195: Alhambra - SEAT

Jízda

pohybu, například uvolněním ručníbrzdy nebo posunutím řadicí páky.● V závislosti na počasí se může uvnitřvozidla udělat extrémní horko nebo nao-pak chladno.

Brzdy

Nová brzdová obloženíNové brzdové destičky nemají během prv-ních 400 km ještě plnou účinnost a je nutnéje nejprve „obrousit“. Trochu sníženou brz-dnou sílu můžete však vyrovnat silnějšímstlačením brzdového pedálu. Vyvarujte seběhem doby záběhu vysokému zatěžováníbrzdy.

OpotřebeníOpotřebení brzdových obložení je ve vy-soké míře závislé na podmínkách použitía na způsobu jízdy. To platí zejména tehdy,jezdíte-li často ve městě a na krátké trasynebo velmi sportovně.

V závislosti na rychlosti, brzdné síle a okol-ních podmínkách (např. teplota, vlhkostvzduchu) se mohou objevit při brzdění zvu-ky.

Mokro nebo posypová sůlV určitých situacích, jako např. po průjez-dech vodou, při silném dešti nebo po omytí

vozidla, může být účinek brzd z důvoduvlhkých, resp. v zimě zaledněných brzdo-vých kotoučů a brzdových obloženízpožděn. Brzdy se musí nejprve „zabrzditza sucha“.

Při vyšších rychlostech a zapnutých stěra-čích brzdová obložení na krátkou dobu při-léhají k brzdovým kotoučům. To se stává -řidič si toho nevšimne - v pravidelných in-tervalech a způsobuje to lepší odezvu brz-dění za mokra.

Také při jízdách na solí posypaných vozov-kách může být plný brzdicí účinekzpožděn, pokud jste delší dobu nebrzdili.Vrstva soli na brzdových kotoučích a brz-dových obloženích musí být při brzděnínejprve obroušena.

KorozeKorozi na brzdových kotoučích a znečištěníobložení podporují dlouhé doby stání, malýjízdní výkon a malé namáhání.

Při malém namáhání brzdových obloženía při existující korozi doporučujeme několi-krát silně zabrzdit z vysoké rychlosti a tímbrzdové kotouče a brzdová obložení vyčis-tit ››› .

Porucha brzdové soustavyPokud zpozorujete, že se dráha brzdovéhopedálu náhle zpozdila, potom je možné, ževypadl jeden brzdicí okruh dvouokruhové-

ho brzdicího systému. Zajeďte neprodleněk nejbližšímu autorizovanému servisnímupartnerovi a nechte závadu odstranit. Ces-tou jeďte sníženou rychlostí a připravte sepřitom na delší brzdné dráhy a vyšší tlakna pedál.

Nízká hladina brzdové kapalinyPři příliš nízké hladině brzdové kapalinymohou v brzdovém systému vzniknout po-ruchy. Hladina brzdové kapaliny je elektro-nicky hlídána.

Posilovač brzdPosilovač brzd posiluje tlak, který vznikástlačením brzdového pedálu. Pracuje jenpři zapnutém motoru.

POZOR● Brzdění za účelem vyčištění brzdovéhosystému provádějte pouze tehdy, pokudto dovolují poměry na vozovce. Neuvá-dějte ostatní účastníky silničního provo-zu do nebezpečí: Hrozí nebezpečí neho-dy!● Zamezte tomu, aby se vozidlo pohybo-valo ve volnoběhu s vypnutým motorem.Jinak existuje nebezpečí nehody!● U staré brzdové kapaliny se mohou přisilném namáhání brzdy tvořit v brzdo-vém zařízení parní bublinky. Tím můžebýt působení brzdy omezeno. »

193

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 196: Alhambra - SEAT

Ovládání

UPOZORNĚNÍ● Nenechte nikdy brzdy „obrušovat“ leh-kým tlakem na pedál, pokud skutečněnemusíte brzdit. Vede k přehřátí brzda tím k delší brzdné dráze a k většímuopotřebení.● Dříve než budete sjíždět delší trasu sesilným klesáním, snižte prosím rychlost,zařaďte do nižšího převodového stupně.Tím využijete brzdicí účinek motorua odlehčíte brzdy. Pokud musíte i přestododatečně zabrzdit, nebrzděte trvale, alev intervalech.

Poznámka● Jestliže posilovač brzd nepracuje, na-př. musí-li být vozidlo odtaženo nebodošlo-li k poruše posilovače, musíte se-šlápnout brzdový pedál podstatně silnějinež normálně.● Pokud si necháte dodatečně namonto-vat přední spojler nebo úplné kryty kolnebo podobně, musíte zajistit, aby nebylovlivněn přívod vzduchu k předním ko-lům - jinak by se mohl brzdový systémpříliš zahřát.

Brzdicí a stabilizační systé-my

Elektronický stabilizační program(ESC)

ESC napomáhá k bezpečné jízdě. Snižujenebezpečí smyku a zlepšuje jízdní stabilitu.Mezní jízdní situace, jako např. přetočenínebo nedotočení vozidla nebo protočeníhnacích kol, jsou systémem ESC rozpo-znány. Cílenými zásahy brzd nebo sníže-ním točivého momentu motoru se vozidlostabilizuje. Jakmile ESC zasahuje a upra-vuje, bliká kontrolka v panelu přístrojů.

V ESC je zabudován protiblokovací systém(ABS), brzdový asistent, regulace prokluzupohonu (ASR), Elektronická uzávěrka dife-renciálu (EDS), automatická elektronickáuzávěrka*, vektorování točivého momentuna jednotlivá kola* a stabilizace jízdnísoupravy*. ESC napomáhá stabilizaci vozi-dla navíc ještě prostřednictvím změny mo-mentu řízení.

Protiblokovací systém (ABS)ABS zabraňuje blokování kol při brzdění ažkrátce před zastavením vozidla. Tím zůstá-vá vozidlo řiditelné i při plném brzdění. Se-šlapujte brzdový pedál bez přerušování -"nepumpujte"! ABS je pozorovatelné pro-střednictvím pulzování brzdového pedálu.

Brzdový asistentBrzdový asistent může pomoci zkrátit brzd-nou dráhu. Zesiluje účinnost brzdění, kdyžřidič ve stavu nouze rychle sešlápne brzdo-vý pedál. Přitom musí být brzdový pedálovládán tak dlouho, dokud situace nebez-pečí nepomine.

Kontrola prokluzu pohonu (ASR)ARS snižuje pohonnou sílu motoru při pro-točení kol a přizpůsobuje tuto sílu stavu vo-zovky. To usnadňuje rozjezd, zrychlenía jízdu do kopce.

Elektronická uzávěrka diferenciálu(EDS)EDS přibrzďuje protáčející se kolo a po-honnou sílu přenáší ostatní poháněné kolo.Tato funkce je k dispozici až do rychlostipřibližně 100 km/h (62 mph).

Aby se kotoučové brzdy brzděného kolanepřehřívaly, zařízení EDS se při zvlášť sil-ném namáhání automaticky vypíná. Vozi-dlo zůstává nadále provozuschopné.Jakmile se brzdy ochladí, EDS se znovuautomaticky zapne.

Stabilizace jízdní soupravy*Pokud řídíte vůz s přívěsem, platí následu-jící: Souprava složená z tažného vozidlaa přívěsu má obecně sklon ke kývavým po-hybům. Pokud se kývání z přívěsu přenáší

194

Page 197: Alhambra - SEAT

Jízda

na tažné vozidlo a ESC to rozpozná, tak setažené vozidlo v rámci systémových limitůautomaticky díky ESC zpomalí a soupravase stabilizuje. Stabilizace soupravy neník dispozici pro všechny verze.

Elektronická uzávěrka diferenciálu(XDS)Při projíždění zatáčky umožňuje elektronic-ká příčná uzávěra, že se kolo na vnějšístraně zatáčky otáčí rychleji než kolo navnitřní straně zatáčky. Kolo, které se otáčírychleji (vnější strana), je poháněno méněnež kolo na vnitřní straně. To může v urči-tých situacích vést k tomu, že pohon kolaje na vnitřní straně nadměrně vysoký, cožmůže vést k prokluzu. Oproti tomu kolo navnější straně zatáčky obdrží menší pohonnež by mohlo přenášet. Tento efekt vedeke ztrátě boční přilnavosti na přední nápra-vě, což se projevuje jako nedotáčení nebo„prodloužení“ vozidla.

Systém XDS dokáže tento efekt rozpoznatprostřednictvím signálů a snímačů ESPa zkorigovat.

XDS odbrzďuje přes ESC vnitřní kolo dozatáčky, aby se zamezilo protáčení kola.Tím se průběh jízdy vozidla vyžadovaný ři-dičem stává cílenější.

Systém XDS funguje ve spojení s ESC a jetrvale aktivován, i když je regulace proklu-

zu pohonu ASR deaktivována nebo je ESCve sportovním režimu, resp. vypnuto.

Multikolizní brzdaMultikolizní brzda může řidiči pomoci přinehodě snížit nebezpečí smyku a nebez-pečí dalších kolizí během nehody díky au-tomaticky řízenému brzdění.

Multikolizní brzda funguje v případě nárazuzepředu, ze strany a zezadu, pokud řídicíjednotka airbagu rozpozná práh aktivacea k nehodě dojde při rychlosti vyšší než 10km/h (6 mph). ESC zabrzdí vozidlo auto-maticky, pokud v důsledku nehody nejsouESC, hydraulika brzd a palubní síť poško-zeny.

Následující aktivity spouští při nehodě au-tomatické brzdění:

● Pokud řidič šlape na plynový pedál, ne-dochází k žádnému automatickému brzdě-ní.● Pokud brzdný tlak je díky sešlápnutémubrzdovému pedálu silnější než brzdný tlakzavedený systémem, je brzděno vozidlomanuálně.● Pokud má ESC poruchu, pak není multi-kolizní brzdění k dispozici.

POZOR● Také ESC, ABS, ASR EDS, automatickáelektronická uzávěrka, resp. vektorování

točivého momentu na jednotlivá kola ne-mohou ale překonat fyzikální zákony. Nato je třeba zejména pamatovat na kluzkénebo mokré vozovce. Když zareagujísystémy, měli byste rychlost ihned při-způsobit vozovce a dopravním pomě-rům. Zvýšený počet bezpečnostníchsystémů Vás nesmí navádět k tomu,abyste riskovali. Jinak hrozí nebezpečínehody!● Uvažte, že riziko nehody se zvyšujerychlou jízdou, zejména v zatáčkách a nakluzké nebo mokré vozovce, a rovněžtěsným přiblížením k druhému vozidlu.Nehodám nemohou také zabránit ESC,ABS, brzdoví asistenti, EDS, elektronic-ká uzávěrka, resp. elektronické řízeníhnacího momentu na kolech: Nebezpečínehody!● Při akceleraci na rovnoměrně kluzkévozovce, například na ledu a sněhu, při-dávejte plyn opatrně. Hnací kola se mo-hou i přes zabudované regulační systé-my protočit a tím ovlivnit jízdní stabilitu.Nebezpečí nehody!

Poznámka● ABS a ASR může bezporuchově praco-vat pouze tehdy, jsou-li na všech čtyřechkolech stejné pneumatiky. Různé jízdníobvody pneumatik mohou vést k nežá-doucímu snížení výkonu motoru. »

195

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 198: Alhambra - SEAT

Ovládání

● Během doby, kdy popsané systémy ak-tivně zasahují, můžete slyšet charakte-ristický hluk.● Pokud se objeví kontrolka nebo ,může tam být rovněž nějaká závada››› strana 122.

Zapnutí/vypnutí ESC a ASR

Obr. 197 Středová konzole: Tlačítko prozapnutí/vypnutí ESC a ASR

Elektronický program stability ESC se auto-maticky zapíná při nastartování motoru,pracuje pouze při běžícím motoru a zahr-nuje systémy ABS, EDS a ASR.

Funkce ASR a elektronický program stabili-ty ESC se smí vypnout pouze poté, co senedosahuje dostatečného pohonu. Tedynapříklad v následujícím případech:

● Při jízdách ve vysokém sněhu nebo naměkkém podkladu.● Při „vyhoupávání“ zapadlého vozidla.

Poté jsou nutné funkce ASR a elektronickýprogram stability znovu zapnout.

Podle provedení a verze vozidla lze vy-pnout pouze funkci ASR nebo elektronickýprogram stability ESC v jízdním režimuSport.

ESC ve „sportovním režimu“Sportovní režim se zapíná přes nabídkusystému Easy Connect ››› strana 124.U vozidel s předním pohonem jsou omeze-ny jak zásahy ESC tak také ASR. U vozidels pohonem všech kol jsou omezeny zása-dy ESC a ASR se úplně vypne ››› .

Svítí kontrolní světlo . U vozidel s infor-mačním systémem řidiče* se objeví pokynpro řidiče Program stability (ESC):Sport. Pozor! Omezená stabilita.

Vypnutí ESC v režimu „Sport“Přes nabídku systému Easy Connect››› strana 124. Kontrolka zhasne . U vozi-del s informačním systémem řidiče* se ob-jeví pokyn pro řidiče Program stability(ESC): on.

Vypnutí ASRASR se vypíná přes nabídku v systémuEasy Connect ››› strana 124. Regulaceprokluzu pohonu je tak deaktivována.

Svítí kontrolní světlo . U vozidel s infor-mačním systémem řidiče* se objeví pokynpro řidiče ASR deaktivována.

Zapnutí ASRASR se zapíná přes nabídku v systémuEasy Connect ››› strana 124. Regulaceprokluzu pohonu je tak aktivována.

Kontrolka zhasne. U vozidel s informač-ním systémem řidiče* se objeví pokyn prořidiče ASR aktivována.

Vypnutí ESCU několika verzí modelu vozidla lze, kdyžodhlédneme od regulace prokluzu pohonu(ASR), vypnout také elektronický programstability (ESC).

● Pro zapnutí sportovního režimu ESCstiskněte tlačítko ››› obr. 197 na asi 1sekundu.● Tiskněte tlačítko ››› obr. 197 déle než 3sekundy a elektronický program stability(ESC) se včetně ASR vypne. Na displejipanelu přístrojů se zapne kontrolka a tr-vale se zobrazí ESC OFF.

196

Page 199: Alhambra - SEAT

Jízda

● Funkce ASR a elektronický program sta-bility ESC se znovu zapne stisknutím tlačít-ka ››› obr. 197.● NEBO: Vypněte a zapněte funkci ESCSport nebo ESC v systému Easy Connectpomocí tlačítka a funkční ploškyNASTAVENÍ a systém ESC . V panelu přístro-jů zhasnou kontrolka a zobrazení ESCOFF.

POZOR

ESC Sport byste měli zapínat pouze teh-dy, pokud to umožňuje umění řidičea dopravní situace - nebezpečí smyku!● S ESC ve sportovním režimu je funkcestability omezena, aby byl umožněnsportovní styl jízdy. Hnací kola by semohla protáčet a vozidlo by se mohlo„dostat do smyku“.● Pokud je ESC vypnuto, není funkcestabilizace vozidla k dispozici.

Poznámka● Pokud se ASR vypne nebo zvolí sesportovní režim ESC, dojde k vypnutítempomatu*.● V režimu ESC OFF se ESC přechodněaktivuje, aby podpořil řidiče během brz-dění, a po uvolnění brzdového pedálu sezase nastaví do pasivního módu (v zá-vislosti na verzi modelu).

Asistent rozjezdu do kopce3 Platí pro následující vozidla: bez funkce Auto-Hold

Asistent pro rozjezd v prudkých kopcíchpomáhá řidiči při rozjíždění do kopce a držívozidlo v jeho poloze.

Systém drží brzdný tlak přibližně dvěsekundy, poté co řidič sejmul nohu z pedá-lu, zamezuje to, aby vozidlo sjíždělo doza-du. Během těchto dvou sekund má řidičdostatek času, aby spojkový pedál pustila zrychlil, aniž by se vozidlo sunulo dozadua použila se ruční brzda, čímž se stávározjíždění snadnější, pohodlnější a bezpeč-nější.

Předpoklady pro funkci asistenta rozjezdujsou:

● být na prudkém svahu,● dveře řidiče jsou zavřené,● vozidlo kompletně zastaveno,● motor zapnut a brzda sešlápnuta,● kromě toho musí být v případě manuálnípřevodovky zařazen převodový stupeň ne-bo musí být převodovka v neutrální polozea v případě automatických převodovek semusí volicí páka nacházet v polohách S,D nebo R.

Asistent pro rozjezd do kopce se také akti-vuje při rozjedu pozadu na kopec.

POZOR● Pokud se vozidlo po uvolnění brzdové-ho pedálu ihned nerozjede, může podleokolností popojet dozadu. V tom případěihned sešlápněte brzdový pedál nebo za-táhněte ruční brzdu.● Když zhasne motor, sešlápněte ihnedbrzdový pedál nebo zatáhněte ruční brz-du.● Pokud jedete v hustém provozu dosvahu a nechcete, aby vozidlo při rozjez-du popojelo dozadu, sešlápněte předrozjetím několik sekund brzdový pedál.

Poznámka

Váš prodejce SEAT nebo autorizovanýservisní partner Vám ochotně sdělí, zdaje Vaše vozidlo tímto systémem vybave-no.

Manuální převodovka

Řazení

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 51.

U některých verzí musí být spojkový pedálsešlápnut až dolů, aby se motor nastarto-val. »

197

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 200: Alhambra - SEAT

Ovládání

Zařazení zpětného chodu● Zpětný chod řaďte pouze při stojícím vo-zidle.

Řazení na nižší převodový stupeňBěhem jízdy musíte postupně řadit na nižšípřevodový stupeň, tzn. na nejbližší nižšístupeň a pouze poté, když nejsou otáčkymotoru moc vysoké ››› . Přeskočení jed-noho nebo více převodových stupňů při řa-zení na nižší převodový stupeň při vysokérychlosti nebo otáčkách motoru může véstk poškození spojky a převodovky, dokoncei tehdy, když je spojkový pedál sešlápnut››› .

POZOR

Když motor běží, vozidlo se rozjede,jakmile zařadíte převodový stupeňa uvolníte spojkový pedál. To se stávátaké při aktivované elektronické parko-vací brzdě.● Nikdy nezařazujte převodový stupeň,dokud se vozidlo pohybuje.

POZOR

Zařazení na příliš nízký převodový stu-peň může vést ke ztrátě kontroly nad vo-zidlem a tím k nehodě a těžkým zraně-ním.

UPOZORNĚNÍ

Pokud při vysoké rychlosti nebo otáč-kách motoru se zařadí příliš nízký převo-dový stupeň, může dojít k těžkému po-škození na spojce a převodovce. To semůže stát dokonce i tehdy, když držítesešlápnutý spojkový pedál a nezasunu-jete spojku.

UPOZORNĚNÍ

Dodržujte následující pokyny, abyste za-bránili poškození a předčasnému opotře-bení:● Během jízdy nenechávejte ruku ležetna řadicí páce. Tlak ruky se přenáší nařadicí vidlice v převodovce.● Dbejte, aby vozidlo úplně zastavilo,než zařadíte zpětný chod.● Při řazení prošlápněte vždy spojkovýpedál až dolů.● Ve svahu nepřidržujte vozidlo při běží-cím motoru spojkou „v prokluzu“.

Automatická převodov-ka/převodovka s přímým řa-zením*

Úvod

Vaše vozidlo je vybaveno ručně ovladatel-nou manuální převodovkou. Přenos sílymezi motorem a převodovkou probíhá přesdvě navzájem nezávislé spojky. Ty nahra-zují měnič točivého momentu běžných au-tomatických převodovek a umožňují zrych-lení vozidla bez citelného přerušení trakčnísíly.

Pomocí Tiptronic lze převodové stupně navyžádání rovněž řadit ručně ››› strana201, Řazení v režimu Tiptronic*.

Pole pro zobrazení poloh volicípáky

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 51.

Zařazená poloha volicí páky se zobrazí nadispleji panelu přístrojů zvýrazněnímpříslušné značky. Navíc se na displeji propolohy volicí páky v manuálním režimuM a polohách D, E a S zobrazí aktuálnězařazený převodový stupeň.

198

Page 201: Alhambra - SEAT

Jízda

P – Parkovací uzávěrkaV této poloze řadicí páky jsou hnací kolamechanicky zablokována. Parkovací uzá-věrka smí být zařazena pouze u stojícíhovozidla ››› .

K zařazení polohy P a k odstranění z tétopolohy je nutné stisknout blokovací tlačítko(tlačítko v rukojeti volicí páky) a současněsešlápnout brzdový pedál.

R –Zpětný chodZpětný chod smí být zařazen pouze při sto-jícím vozidle a volnoběžných otáčkách mo-toru ››› .

K zařazení polohy volicí páky R musítestisknout blokovací tlačítko a zároveň se-šlápnout brzdový pedál. V poloze volicí pá-ky R svítí při zapnutém zapalování zpětnésvětlo.

N – Neutrál (volnoběžná poloha)V této poloze volicí páky je převodovka vevolnoběhu.

D/S – Trvalá poloha pro jízdu vpředV poloze volicí páky D/S lze provozovatpřevodovku buď v normálním režimu D ne-bo ve sportovním režimu S. Pro zvolenísportovního režimu S zatáhněte volicí pákudozadu. Dalším posunem se zase zvolíběžný režim D. Na displeji panelu přístrojůse zobrazuje zvolený jízdní režim.

V normálním režimu D volí převodovkaautomaticky optimální převodový poměr.Ten závisí na zatížení motoru, jízdní rych-losti a dynamickém regulačním programu(DRP).

Sportovní režim S by měl být zvolen prosportovní jízdu. Výkonové rezervy motorujsou plně využity. Při akceleraci je patrnéřazení.

Pro řazení z polohy N do polohy D/S semusí při rychlosti nižší než 3 km/h (2 mph),resp. při stojícím vozidle sešlápnout brzdo-vý pedál ››› .

Za určitých okolností (například jízdy nahorách) může být výhodné, přechodně za-řadit režim tiptronic ››› strana 201, aby sepřevodový poměr manuálně přizpůsobiljízdním podmínkám.

POZOR● U stojícího vozidla se nesmí v žádnémpřípadě nikdy jen tak šlapat na plyn. Vo-zidlo se jinak uvede do pohybu - podleokolností i tehdy, pokud je parkovacíbrzda zavřena - nebezpečí nehody!● Nezařazujte nikdy za jízdy volicí pákudo polohy R nebo P. Jinak existuje ne-bezpečí nehody!● Při běžícím motoru a ve všech polo-hách volicí páky (kromě P) je potřebné,vozidlo držet brzdovým pedálem, proto-že při volnoběžných otáčkách není pře-

nos síly zcela přerušen (vozidlo „pomalupopojíždí“). Pokud je u stojícího vozidlazařazen nějaký jízdní režim, nesmí sev žádném případě jen tak šlapat na plyn.Vozidlo se jinak uvede do pohybu - pod-le okolností i tehdy, pokud je parkovacíbrzda zavřena - nebezpečí nehody!● Nepřidávejte plyn, pokud při stojícímvozidle a běžícím motoru měníte polohuvolicí páky. Jinak existuje nebezpečí ne-hody!● Neopouštějte jako řidič nikdy Vaše vo-zidlo s běžícím motorem a zařazenýmjízdním stupněm. Musíte-li vozidlo s běž-ícím motorem opustit, zatáhněte ručníbrzdu a zařaďte parkovací uzávěrku P.● Pokud otevřete Vy nebo jiná osoba ví-ko motorového prostoru a pracujete naběžícím motoru, je nutné volicí pákuuvést do polohy P a zapnout ruční brzdubrzdu - nebezpečí nehody! Věnujte bez-podmínečně pozornost varovným upo-zorněním ››› strana 279, Práce v motoro-vém prostoru.

Poznámka● Pokud za jízdy omylem zařadíte polohuN, uberte plyn a vyčkejte na volnoběžnéotáčky motoru, než opět zařadíte jízdnístupeň D, resp. S.● Při přerušení napájení proudem se ne-dá volicí pákou již v poloze P pohybovat.V tomto případě lze volicí páku nouzověodblokovat ››› strana 51.

199

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 202: Alhambra - SEAT

Ovládání

Blokování volicí páky

Obr. 198 Blokování volicí páky.

Blokování volicí páky zabraňuje nechtěné-mu zařazení jízdního stupně, při kterém bymohlo dojít k nechtěnému uvedení vozidlado pohybu.

Blokování volicí páky se zruší následovně:

– Zapněte zapalování.

– Sešlápněte brzdový pedál a držte sou-časně stisknuté blokovací tlačítko.

Automatické blokování volicí pákyVolicí páka je v polohách P a N při zapnu-tém zapalování zablokována. Pokud volicípáka je v poloze P, k uvolnění blokovánívolicí páky sešlápněte brzdový pedál a zá-roveň stiskněte blokovací tlačítko. Pro při-pomenutí pro řidiče se objeví u polohyP nebo N volicí páky následující hlášení nadispleji:

Při zařazení jízdního stupně se-šlápněte nožní brzdu.

Blokování páky funguje při stojícím vozidlenebo při rychlosti do 5 km/h (3 mph). Přirychlostech nad 5 km/h (3 mph) se bloko-vání v poloze N automaticky vypne.

Při plynulém řazení přes polohu N (např.z polohy R do polohy D) se volicí páka ne-zablokuje. Tím je umožněno např. „vyhou-pávání“ zapadlého vozidla. Pokud je pákapři nesešlápnutém brzdovém pedálu délenež asi 2 sekundy v poloze N, blokovánívolicí páky zaskočí.

Blokovací tlačítkoBlokovací tlačítko v rukojeti řadicí páky za-braňuje nechtěnému zařazení do některýchpoloh řadicí páky. Pokud stisknete blokova-cí tlačítko, blokování řadicí páky se zruší.Na obrázku jsou barevně zvýrazněny polo-hy, ve kterých musí být blokovací tlačítkostisknuto ››› obr. 198.

Blokování vytažení klíče zapalováníU vozidel bez elektronické brzdy a v závis-losti na zemi se dá klíč zapalování po vy-pnutí zapalování sejmout pouze, pokud sevolicí páka nachází v poloze P. Jakmile jeklíč zapalování vytažen, je volicí páka v po-loze P zablokována.

Poznámka● V případě že se blokování volicí pákynezablokuje, má poruchu. Pro zabráněníneúmyslného rozjetí vozidla je pohonpřerušen. Aby se blokování volicí pákydalo zase zablokovat, postupujte násle-dovně:

– U 6stupňových převodovek: sešláp-něte brzdový pedál a zase ho pusťte.

– U 7stupňových převodovek: sešláp-něte brzdový pedál. Zařaďte volicípáku do polohy P nebo N a zařaďtepoté nějaký jízdní stupeň.

● Pokud se ovšem vozidlo ani po zařaze-ní jízdního stupně nepohybuje ani dopře-du ani dozadu, postupujte následovně:

– Pokud se vozidlo nepohybuje v po-žadovaném směru, není jízdní stupeňsystémově správně zařazen. Sešláp-něte brzdový pedál a znovu zařaďtejízdní stupeň.

– Pokud se vozidlo stále ještě nepohy-buje v požadovaném směru, je v sys-tému nějaká porucha. Vyhledejte od-bornou pomoc a nechte systémzkontrolovat.

200

Page 203: Alhambra - SEAT

Jízda

Řazení v režimu Tiptronic*

Obr. 199 Středová konzole: změnit naTiptronic.

Obr. 200 Volant: páka pro automatickoupřevodovku.

Tiptronic umožňuje řidiči řadit převodovéstupně i manuálně.

Manuální řazení volicí pákouMůžete jak při stání tak i během jízdy zařa-dit do režimu Tiptronic.

– Pro zařazení do režimu Tiptronic tlačtevolicí páku z polohy D/S doprava. Jakmi-le převodovka přeřadila, zobrazí se nadispleji panelu přístrojů poloha volicí pá-ky M (M4 např. znamená, že je zařazen 4.převodový stupeň).

– Pro zařazení do vyššího převodovéhostupně postrčte volicí páku dopředu +››› obr. 199.

– Pro zařazení do nižšího převodovéhostupně postrčte volicí páku dozadu - .

Manuální řazení pomocí kolébkovéhospínače*Kolébkový spínač můžete použít v polo-hách volicí páky D/S nebo M.

– Pro zařazení do vyššího převodovéhostupně stiskněte kolébkový spínač +››› obr. 200.

– Pro zařazení do nižšího převodovéhostupně stiskněte kolébkový spínač - .

– Pokud v poloze volicí páky D/S krátkodo-bě nepoužijete kolébkový spínač, vrátí seřízení převodovky do automatického reži-mu. Pro dlouhodobé ruční řazení za po-moci kolébkových spínačů tlačte volicípáku z polohy D/S doprava.

Při akceleraci přímo řazená převodovkapřeřadí krátce před dosažením nejvyššíchpřípustných otáček na nejbližší vyšší pře-vodový stupeň.

Pokud jste zvolili nižší jízdní stupeň, nežkterý je právě zobrazen, tak automatickápřevodovka řadí dolů pouze tehdy, pokudnemůže být motor přetočen.

U zařízení kick-down přeřadí převodovkav závislosti na rychlosti a počtu otáček nanižší převodový stupeň.

Jízdní pokyny

Dopředné převodové stupně se přeřazujínahoru a dolů automaticky.

U nízkých teplot (pod -10°C) může motornaskočit pouze, pokud volicí páka je v po-loze P nebo N, motor může naskočit pou-ze, pokud volicí páka je v poloze P.

Rozjezd– Sešlápněte brzdový pedál a podržte ho.

– Držte stisknuté blokovací tlačítko (tlačítkov rukojeti volicí páky), nastavte volicí pá-ku do požadované polohy, napříkladD ››› strana 198, a blokovací tlačítkouvolněte. »

201

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 204: Alhambra - SEAT

Ovládání

– Vyčkejte krátkou dobu, až se převodovkazařadí (rozpoznáte lehké trhnutí při zařa-zení).

– Uvolněte brzdový pedál a přidejte plyn››› .

Přechodné zastavení– Zastavte vozidlo silným sešlápnutím no-

žní brzdy, například před semafory. Ne-sešlapujte plynový pedál.

Zastavení/parkováníPokud otevřete dveře řidiče a volicí pákanení v poloze P, mohlo by se dát vozidlo dopohybu. Řidič obdrží následující upozorně-ní: Převodovka: Volicí pákav jízdní poloze!. Současně se rozezníbzučák.

– Sešlápněte brzdový pedál a držte jej se-šlápnutý ››› .

– Pevně zatáhněte ruční brzdu.

– Zařaďte volicí páku do polohy P.

Zastavení ve svahu– Zabrzděte vozidlo vždy brzdovým pedá-

lem, aby se zabránilo „pomalému couvá-ní“, příp. zatáhněte ruční brzdu ››› . Ne-zkoušejte zamezit „couvání“ vozidla přizařazeném jízdním stupni zvýšením otá-ček motoru ››› .

Rozjezd do kopce u vozidel bez asisten-ta rozjezdu do kopce*– Pevně zatáhněte ruční brzdu.

– Přidávejte postupně plyn při zařazenémjízdním stupni a uvolněte ruční brzdu.

Rozjezd do kopce u vozidel s asisten-tem rozjezdu do kopce*– Při zařazeném jízdním stupni sejměte no-

hu z brzdy a přidejte plyn ››› strana 197,Asistent rozjezdu do kopce.

Jízda v klesání: Za určitých okolností (na-příklad jízdy na horách nebo s přívěsem)může být výhodné, přechodně přepnout naruční program řazení, aby se převodovýpoměr mohl ručně přizpůsobit jízdním pod-mínkám ››› .

Při parkování na rovném povrchu postačízařadit volicí páku do polohy P. U strmé vo-zovky je nutné nejprve zavřít parkovacíbrzdu a teprve potom zařadit volicí páku dopolohy P. Tím dosáhnete, aby blokovacímechanismus nebyl příliš zatížen a volicípáka se dala snadněji vyjmout z polohy P.

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Pole pro zobrazení po-loh volicí páky na straně 199.● Nenechte brzdu obrušovat nebo nese-šlapujte brzdový pedál příliš často nebo

příliš dlouho. Dlouhým brzděním se pře-hřívají brzdy. To snižuje výrazně brzdicívýkon, zvyšuje brzdnou dráhu nebo ve-de k úplnému výpadku brzdového systé-mu.● Musíte-li ve svahu zastavit, držte vozi-dlo vždy nožní, resp. ruční brzdou, abyse zabránilo pomalému couvání.

UPOZORNĚNÍ● Při zastavení ve svahu nezkoušejte za-bránit popojíždění vozidla zařazenýmjízdním stupněm a přidáním plynu. Tímby se mohla automatická převodovkapřehřát a poškodit. Zatáhněte ruční brz-du nebo sešlápněte brzdový pedál, abyse zabránilo popojíždění vozidla.● Necháte-li vozidlo popojíždět se zasta-veným motorem a volicí pákou v polozeN, automatická převodovka se poškodí,protože není mazána.● Za určitých jízdních nebo dopravníchpodmínek jako časté rozjíždění, dlouhá„pomalá jízda“ nebo popojíždění se mů-že převodovka přehřát a poškodit! Po-kud kontrolka svítí, zastavte vozidlopři nejbližší příležitosti a nechte převo-dovku vychladnout ››› strana 205.

Zařízení kick-down

Zařízení Kick-down umožňuje maximálnízrychlení.

202

Page 205: Alhambra - SEAT

Jízda

Pokud se plynový pedál zcela sešlápne zatlakový bod, zařadí převodovka v závislostina rychlosti a otáčkách motoru nižší převo-dový poměr. Řazení nahoru na následujícívyšší převodový stupeň se provede teprvetehdy, jakmile jsou dosaženy maximální za-dané otáčky motoru.

POZOR

Uvažte, že na hladké, kluzké vozovce semohou hnací kola aktivací zařízení kick-down protočit - nebezpečí smyku!

Program Launch-Control3 Platí pro vozidla: s Launch Control/6stupňovoupřevodovkou DSG u vznětových motorů s výko-nem, který je vyšší než 125 kW a u zážehovýchmotorů vyšší než 140 kW.

Program Launch-Control umožňuje maxi-mální zrychlení.

Podmínka: motor dosáhl své servisní teplo-ty a volant nebyl otočen.

Otáčky motoru pro Launch-Control jsouu zážehových motorů jiné než u motorůvznětových. Pro použití funkce Launch-Control musí být vypnuta regulace prokluzupohonu (ASR) přes nabídku v systému Ea-

sy Connect ››› strana 124. Kontrolka zůstane osvětlena nebo bliká pomalu, pod-le toho, zda je vozidlo vybaveno informač-ním systémem řidiče*.

U vozidel s informačním systémem řidičese zobrazí vypnutí prostřednictvím trvalerozsvícené kontrolky ESC a hlášením v pa-nelu přístrojů Program stability vy-pnut (dočasně).

– Deaktivujte při běžícím motoru regulaciprokluzu pohonu (ASR) 1).

– Zařaďte volicí páku do stupně „S“, resp.do polohy Tiptronic nebo zvolte jízdní re-žim sport v režimu SEAT Drive Mode*››› strana 237.

– Sešlápněte levou nohou silně brzdovýpedál a držte ho minimálně 1 sekundustlačený až úplně dolů.

– Sešlápněte pravou nohou plynový pedálaž na doraz nebo kickdown. Přitom senastaví otáčky motoru na přibližně3200 ot/min (zážehový motor), resp. při-bližně 2000 ot./min (vznětový motor).

– Dejte levou nohu z brzdového pedálu do-lů.

POZOR● Přizpůsobte Váš styl jízdy vždy plynulédopravě na silnici.● Používejte Launch-Control pouze, po-kud to poměry na silnici a v dopravě při-pustí a ostatní účastníky silničního pro-vozu nejsou zatěžováni ani ohrožovániVaším stylem jízdy a akcelerační schop-ností Vašeho vozidla.● Dávejte pozor na to, aby ESC zůstalozapnuté. Prosím respektujte, že při vy-pnutém ASR a ESC se mohou kola pro-táčet a vozidlo může vybočit ze směru.Nebezpečí nehody!● Pokud je rozjezd ukončen, měli bystezase ESC „sportovní režim“ deaktivovatkrátkým stiskem na tlačítko .

Poznámka● Po použití programu Launch-Controlmůže teplota převodovky silně stoup-nout. Program pak není eventuálně naněkolik minut k dispozici. Po chladicí fá-zi je program zase disponibilní.● Při zrychlování pomocí programuLaunch-Control jsou všechna vozidla sil-ně namáhána. To může vést k vyššímuopotřebení.

1) Vozidla bez informačního systému pro řidiče:světlo bliká pomalu/vozidla s informačním systé-mem pro řidiče: světlo zůstává zapnuté.

203

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 206: Alhambra - SEAT

Ovládání

Pomoc při sjíždění z kopce*

Pomoc při sjíždění z kopce pomáhá řidičipři jízdě z prudkých svahů.

V polohách volicí páky D/S se aktivuje přisešlápnutí nožní brzdy pomoc při sjížděníz kopce. Automatická převodovka zařazujeautomaticky do nižšího převodového stup-ně vhodného pro klesání. V rámci fyzikál-ních a technických limitů se pomoc přisjíždění z kopce snaží udržet v okamžikubrzdění zvolenou rychlost. V určitých přípa-dech se může stát, že bude zapotřebí kori-govat rychlost navíc i nožní brzdou. Proto-že pomoc při sjíždění z kopce může podřa-dit pouze do 3. převodového stupně, semůže stát, že v případě velmi prudkéhoklesání bude potřeba přejít do režimuTiptronic. Zařaďte v takovém případě v re-žimu Tiptronic manuálně na 2. nebo 1. pře-vodový stupeň, abyste využili brzdný úči-nek motoru a ulehčili brzdám.

Jakmile klesání přestane nebo je sešlápnutplynový pedál, pomoc při klesání z kopcese zase vypne.

U vozidel s tempomatem* ››› strana 216se s nastavením rychlosti také aktivuje po-moc při klesání z kopce.

POZOR

Pomoc při sjíždění z kopce nemůže pře-konat fyzikální hranice. Proto nelze rych-

lost ve všech situacích udržet v neměn-ném stavu. Buďte vždy připraveni brzdit!

Režim volnoběhu

Pomocí režimu volnoběhu můžete využítkinetickou energii vozidla a ujet určité částitrasy, aniž byste přidávali plyn. To šetří po-honné hmoty. Využívejte režimu volnoběhunapř., abyste vozidlo nechali před obcí„volně dojet“.

Zapnutí režimu volnoběhuPodmínka: Volicí páka v poloze D, stoupá-ní nižší než 12 %.

– Zvolte jednorázově v režimu SEAT DriveMode* režim eco ››› strana 237.

– Sejměte nohu z plynu.

Objeví se jízdní pokyn Volnoběh. Převo-dovka se automaticky odpojí při rychlos-tech > 20 km/h (12 mph) a vozidlo můževolně dojíždět bez brzdění motorem. Za-tímco vozidlo dojíždí, motor běží na otáčkyvolnoběhu.

Přerušení režimu volnoběhu– Sešlápněte brzdový nebo plynový pedál.

Abyste zase využili brzdnou sílu a přeruše-ní přívodu paliva k motoru, stačí jen krátkédupnutí na brzdový pedál.

Kombinované používání režimu volnobě-hu (= delší dojíždění s malým vynaloženímenergie) a přerušení přívodu paliva(= krátké dojíždění bez potřeby paliva) mů-že pomoci ke zlepšení spotřeby palivaa snížení emisí.

POZOR● Pokud jste zapnuli režim volnoběhu,dojezd k překážkám a puštění plynovéhopedálu, respektujte, že vozidlo nezpoma-lí jako obvykle: Nebezpečí nehody!● Při použití režimu volnoběhu při klesá-ní může vozidlo zvýšit rychlost: Nebez-pečí nehody!● Pokud Vaše vozidlo má více uživatelů,upozorněte je na režim volnoběhu.

Poznámka● Režim volnoběhu je k dispozici pouzev jízdním režimu eco (SEAT Drive Mo-de*).● Pokyn pro řidiče Volnoběh se objevípouze v zobrazení okamžité spotřeby.V režimu volnoběhu se již nezobrazujepřevodový stupeň (například: se objeví„E“ místo „E7“).● Při klesání od 15 % se režim volnobě-hu automaticky na přechodnou dobu vy-píná.

204

Page 207: Alhambra - SEAT

Jízda

Nouzový program

Pro případ systémové poruchy existujenouzový program.

Pokud se na displeji panelu přístrojůvšechny polohy volicí páky automaticképřevodovky zobrazují na světlém podkladu,došlo k závadě v systému a automatickápřevodovka běží v nouzovém programu.V nouzovém programu může vozidlo ještějezdit, ale omezenou rychlostí a ne vevšech převodových stupních. V některýchpřípadech již nemůžete jet na zpětnýchod.

UPOZORNĚNÍ

Pokud převodovka běží v nouzovém pro-gramu, jeďte neprodleně do odbornéhoservisu a nechte poruchu odstranit.

Spojka

Spojka přehřátá! Nejezdětedál!

Převodovka je příliš horká a může se po-škodit. Zastavte a počkejte při běžícím mo-toru (volnoběh) a s volicí pákou v poloze P,až se převodovka ochladí. Pokud kontrolkaa jízdní pokyn zhasly, jeďte co nejdřívek autorizovanému servisnímu partnerovia nechte poruchu odstranit. Pokud kontrol-

ka a jízdní pokyn nezhasnou, nepokračujtev jízdě. Vyhledejte odbornou pomoc.

Poruchy převodovky

Převodovka: Porucha! Zastavtea uveďte volicí páku do polohyP.

Je porucha na převodovce. Odstavte bez-pečně vozidlo a nepokračujte v jízdě. Vy-hledejte odbornou pomoc.

Převodovka: Porucha systému!Další jízda je možná.

Nechte poruchu pokud možno co nejrych-leji odstranit v odborném servisu.

Převodovka: Porucha systému!Další jízda je možná pouzes omezením. Zpětný chod nenífunkční

Jeďte neprodleně do odborného servisua nechte poruchu odstranit.

Převodovka: Porucha systému!Další jízda možná v režimu D aždo odstavení motoru.

Vyjeďte s autem z plynulého provozua bezpečně ho odstavte. Vyhledejte odbor-nou pomoc.

Převodovka: přehřátá. Přizpů-sobte styl jízdy.

Jeďte dál umírněným tempem. Pokud kont-rolka zhasla, můžete pokračovat v normál-ní jízdě.

Převodovka: Sešlápněte prosímbrzdu a zařaďte znovu jízdnístupeň.

Pokud měla převodovka z důvodu vyso-kých teplot problémy, objeví se jízdní po-kyn, až bude převodovka zase vychladlá.

Řízení

Elektromechanické řízení

Elektromechanický posilovač řízení podpo-ruje řídicí pohyb řidiče.

Elektromechanický posilovač řízení seelektronicky přizpůsobuje podle rychlostivozidla, momentu řízení a natočení volan-tu.

Při výpadku posilovače řízení nebo při sto-jícím motoru (vlečení) zůstává vozidlo na-dále plně schopné řízení. Pro řízení všakmusí být použita větší síla než obvykle.

Kontrolky a pokyny pro řidiče (červeně) řízení má závadu!Odstavení vozidla »

205

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 208: Alhambra - SEAT

Ovládání

Pokud svítí trvale kontrolka a objeví se po-kyn pro řidiče, může být porucha v posilo-vači řízení.

V jízdě dále nepokračujte. Vyhledejte od-bornou pomoc.

(žlutě) řízení: Porucha systé-mu! Další jízda je možná.

Pokud svítí kontrolka, může jít řízení ztěž-ka nebo reagovat citlivěji než obvykle. Pro-to může být volant při jízdě přímo v šikmépoloze.

Jeďte se sníženou rychlostí do odbornéhoservisu a nechte poruchu odstranit.

(žlutě) blokování řízení:¡Závada! Vyhledejte autorizova-ného servisního partnera

V elektronickém zablokování řízení je poru-cha.

Jeďte neprodleně do odborného servisua nechte poruchu odstranit.

POZOR

Nechte poruchu okamžitě odstranit v od-borném servisu - nebezpečí nehody!

Poznámka

Pokud svítí kontrolka (červeně) nebo (žlutě) jen krátce, je možné v jízdě po-kračovat.

Progresivní řízení

Podle výbavy vozidla lze podporu brzdnésíly u progresivního řízení přizpůsobit do-pravní situaci. Progresivní řízení pracujepouze při běžícím motoru.

V městském provozu je při parkování neboodbočování potřeba jen velmi malá síla ří-zení.

Na místních silnicích nebo rychlostních ko-munikacích se postará progresivní řízenínapř. v zatáčkách o sportovní, přímý a ci-telně dynamičtější pocit z jízdy

Záběh a hospodárný styljízdy

Motor v záběhu

Nové vozidlo musí být zajeto, dráha zajetíby měla být 1500 km. Jeďte prvních 1000kilometrů s max. 2/3 nejvyššími přípustný-mi otáčkami! Neprošlapujte plynový pedálaž k podlaze a nejezděte s přívěsem!V rozmezí 1000 až 1500 km můžete otáčkya tím i rychlost pozvolna zvyšovat.

Během prvních provozních hodin vykazujemotor vyšší vnitřní tření než později, kdyžse všechny pohyblivé části sehrají.

Způsob jízdy během prvních 1500 km takéovlivňuje kvalitu motoru. Jezděte i poté,zvláště pokud je motor ještě studený,s umírněnými otáčkami motoru, tím snižu-jete opotřebení motoru a zvyšujete možnýkilometrický průběh.

Nejezděte s příliš nízkými otáčkami. Pře-řaďte na nižší převodový stupeň, jakmilemotor přestane běžet „plynule“. Při vyššíchotáčkách se přeruší vstřikování paliva zaúčelem ochrany motoru.

Nezávadnost pro životní prostředí

Při konstrukci, volbě materiálů a výrobě Va-šeho nového vozidla SEAT hraje ochranaživotního prostředí rozhodující roli.

Konstruktivní opatření na podporurecyklace● Uzpůsobení spojů pro snadnou demon-táž● Zjednodušená demontáž modulovýmzpůsobem konstrukce● Zlepšená druhová čistota materiálů.● Označení plastových dílů a elastomerůpodle ISO 1043, ISO 11469 a ISO 1629.

Volba materiálu● Použití opětovně zhodnotitelného materi-álu.

206

Page 209: Alhambra - SEAT

Jízda

● Použití kompatibilních plastových hmotv rámci jedné skupiny, pokud nejsou jejíjednotlivé komponenty snadno oddělitelné.● Použití opětovně použitelných a/neborecyklovaných materiálů.● Snížení těkavých látek v plastech, včetnězápachu.● Použití chladiv neobsahujících FCKW.

Zákaz těžkých kovů, nehledě na záko-nem stanovené výjimky (dodatek IIsměrnice 2000/53/EG o starých vozi-dlech):: kadmium, olovo, rtuť a chrom VI.

Výroba● Snížení podílu rozpouštědel v ochran-ném voskování dutých míst.● Použití plastových ochranných fólií propřepravu vozidel.● Použití lepidel bez rozpouštědel.● Použití chladicích prostředků neobsahují-cích FCKW do chladicích systémů.● Recyklace a energetické zhodnocení od-padů (RDF).● Zlepšení kvality odpadní vody.● Použití systémů využívajících odpadníhotepla (výměníky tepla, entalpické rotoryatd.).● Použití laků rozpustných ve vodě.

Hospodárná a ekologická jízda

Spotřeba paliva, zatížení životního prostře-dí a opotřebení motoru, brzd a pneumatikzávisí v podstatě na Vašem způsobu jízdy.Předvídavým a ekonomickým způsobemjízdy lze snadno zredukovat spotřebu pali-va o 10 - 15 %. Níže najdete tipy na ochra-nu životního prostředí a zároveň Vaší pe-něženky.

Aktivní odpojování válců (ACT®)*V závislosti na vybavení vozidla může ak-tivní odpojování válců (ACT®) automatickyodpojit některé válce motoru, pokud jízdnísituace nevyžaduje nadměrný výkon. Bě-hem vypnutí se nestříká palivo do přísluš-ných válců, čímž klesá celková spotřebapaliva. Počet aktivních válců lze zobrazitna displeji panelu přístrojů ››› strana38.

Předvídavá jízdaBěhem akcelerace spotřebovává vozidlonejvíce paliva. Jezdíte-li předvídavě, nemu-síte tak často brzdit a následkem tohoi méně zrychlovat. Nechte vozidlo dojet,jestliže je možné, se zařazeným převodo-vým stupněm, např. vidíte-li, že je na příš-tím semaforu červená. Takto docílený brzd-ný účinek motoru chrání brzdy a pneumati-ky, výfukové plyny a spotřeba paliva jsou

přitom nulové (přerušení přívodu palivak motoru).

Úsporné řazeníÚčinný způsob úspory paliva je včasné řa-zení na vyšší převodový stupeň. Kdo jedena vysoké otáčky, spotřebuje zbytečněmnoho paliva.

Manuální převodovka: Zařaďte co možnánejdříve z prvního do druhého převodové-ho stupně. Doporučujeme, pokud je tomožné, při každých přibližně 2000 otáč-kách přeřadit do vyššího převodovéhostupně. Zvolený převodový stupeň má zaúkol, aby byla spotřeba paliva příznivá.Zvolte stupeň přizpůsobený dané jízdní si-tuaci a dávejte pozor, aby motor běžel stáleplynule.

Automatická převodovka: Sešlapujte po-malu plynový pedál a vyvarujte se funkci„Kick-down“.

Zamezení jízdy na plný plynNejvyšší rychlost Vašeho vozidla by se ne-měla nikdy zcela využít. Spotřeba paliva,škodlivé emise a hluk vozidla se při vyso-kých rychlostech nadměrně zvyšují. Poma-lejší jízda šetří palivo.

Omezení chodu motoru na volnoběhU vozidel se systémem start-stop se auto-maticky snižují fáze volnoběhu. U vozidel »

207

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 210: Alhambra - SEAT

Ovládání

bez systému start-stop se vyplatí odstavitmotor např. u železničních závor a na se-maforech s delší fází červené. V závislostina motoru je již při pauze zahřátého moto-ru od asi 5 sekund úspora paliva vyšší nežmnožství paliva, které je potřeba pro opě-tovné nastartování motoru.

Ve volnoběhu trvá velmi dlouho, než semotor zahřeje na provozní teplotu. V zahří-vací fázi motoru jsou však opotřebenía škodlivé emise obzvláště vysoké. Protoihned po startu motoru vyjeďte. Vyvarujtese vysokým otáčkám.

Pravidelná údržbaPravidelnou údržbou můžete již před ná-stupem jízdy vytvořit předpoklad pro jízdus úsporou paliva. Stav údržby Vašeho vozi-dla se pozitivně projeví nejen v bezpečnos-ti jízdy a udržení hodnoty Vašeho vozidla,ale i ve spotřebě paliva. Chybně seřízenýmotor může vést ke zvýšení spotřeby pali-va až o 10 %, než je normální spotřeba!

Omezení jízd na krátkou vzdálenostMotor a systém čistění výfukových plynůmusí dosáhnout své optimální provozníteploty, aby se snížila spotřeba a emiseškodlivých látek.

Studený motor spotřebuje nadměrně velkémnožství paliva. Teprve asi po čtyřech kilo-

metrech má motor správnou provozní tep-lotu a spotřeba se ustálí.

Sledování tlaku vzduchu v pneumaticeDávejte stále pozor na správný tlak vzdu-chu v pneumatikách ››› strana 289 za úče-lem úspory paliva. Již o polovinu bar nižšítlak může zvýšit spotřebu paliva o 5%. Pří-liš nízký tlak v pneumatikách vede kromětoho zvýšeným valivým odporem k většímuopotřebení pneumatik a zhoršenému jízd-nímu chování.

Nejezděte se zimními pneumatikami ce-loročně, neboť to stojí až o 10% více pali-va.

Omezení zbytečného nákladuProtože každý kilogram hmotnosti navíczvyšuje spotřebu paliva, vyplatí se prohléd-nout zavazadlový prostor, aby se vyloučilazbytečná zátěž.

Jelikož střešní nosič zavazadel zvyšuje od-por vzduchu vozidla, měl by se v případěnepoužívání sejmout. Tím ušetříte při rych-losti 100-120 km/h (62-75 mph) přibližně12 % paliva.

Úspora elektrického prouduMotor pohání alternátor a vytváří taktoelektřinu. To znamená, že s přibývající spo-třebou proudu rovněž stoupá spotřeba pali-va! Elektrické spotřebiče tedy vypněte, po-

kud je již nepotřebujete. Spotřebiče s vyso-kou spotřebou jsou např. větrací ventilátorzapnutý na vysoký stupeň, vyhřívání zadní-ho skla a vyhřívání sedadel*.

Řízení spotřeby energieakumulátoru

Schopnost nastartování je opti-malizována

Řízení spotřeby energie akumulátoru řídíelektrické rozdělení energie a optimalizujetak disponibilitu elektrické energie prospuštění motoru.

Pokud nejede vozidlo s běžným energetic-kým systémem po delší dobu, akumulátorse vybíjí eletrickými přístroji (např. imobili-zér). To vede za určitých okolností k tomu,že není k dispozici již dostatečná elektrickáenergie pro nastartování motoru.

Ve Vašem vozidle se inteligentní řízeníspotřeby energie akumulátoru stará o roz-dělení elektrické energie. Tím se výraznězlepšuje schopnost nastartování a zvyšuježivotnost akumulátoru.

V podstatě se řízení spotřeby energie aku-mulátoru skládá z diagnostiky akumulá-toru, řízení klidového proudu a dyna-mického řízení energie.

208

Page 211: Alhambra - SEAT

Jízda

Diagnostika akumulátoruDiagnostika akumulátoru zjišťuje neustálestav akumulátoru. Snímače evidují napětí,proud a teplotu akumulátoru. Tím se zjišťu-je aktuální stav nabití a výkonnost akumu-látoru.

Řízení klidového prouduŘízení klidového proudu snižuje spotřebuenergie během prostojů. Při vypnutém za-palování řídí zásobování energií různýchelektrických spotřebičů. Přitom se zohled-ňují data diagnostiky akumulátoru.

V závislosti na stavu nabití akumulátoru sepostupně jednotlivé spotřebiče odpojují,aby se zabránilo silnému vybití akumuláto-ru a tím se udržela schopnost nastartování.

Dynamické řízení spotřeby energie aku-mulátoruBěhem jízdy rozděluje dynamické řízeníspotřeby energie akumulátoru vytvořenouenergii podle potřeby k různým spotře-bičům. Reguluje, že se nespotřebuje vícelektrické energie, než se vytvoří, a staráse tak o optimální stav nabití akumulátoru.

Poznámka● Ani řízení spotřeby energie akumuláto-ru nemůže překonat fyzikálně dané me-ze. Mějte proto prosím na paměti, že vý-

konnost a životnost akumulátoru je ome-zena.● Pokud vzniká riziko, že vozidlo nena-startuje, svítí kontrolka pro poruchuelektrického zařízení alternátoru nebopro slabý stav nabití akumulátoru ››› strana 122.

Vybití akumulátoru vozidla

Udržování schopnosti nastartování má nej-vyšší prioritu.

Na krátkých tratích, v městském provozua v chladných ročních obdobích je akumu-látor silně namáhán. Vyžaduje velké množ-ství elektrické energie, ale pouze málo jivytvoří. Pozor také na to, pokud motor ne-běží a elektrické spotřebiče jsou zapnuty.V takovém případě se energie spotřebuje,ale nevytváří.

Právě v takových situacích si všimnete, žeřízení spotřeby energie akumulátoru aktiv-ně reguluje rozdělování energie.

Při delších prostojíchPokud Vaše vozidlo nejezdilo několik dnínebo týdnů, jsou postupně elektrické spo-třebiče odpojovány. Tím se snižuje spotře-ba energie a udržuje se schopnost nastar-tování po delší časový úsek. Některé kom-fortní funkce jako např. otevírání dálkovým

ovládáním není podle okolností k dispozici.Komfortní funkce jsou znovu k dispozici,pokud zapnete zapalování a nastartujetemotor.

Při vypnutém motoruPokud posloucháte při vypnutém motorunapříklad rádio, akumulátor se vybíjí.

Pokud je z důvodu spotřeby energie ohro-žena schopnost nastartování motoru, obje-ví se u vozidel s informačním systémem ři-diče* textové hlášení.

Tento pokyn pro řidiče ukazuje, že musítemotor nastartovat, abyste zase nabili aku-mulátor.

Při běžícím motoruAčkoli v jízdním provozu se vytváří elektric-ká energie, může se akumulátor vybít. Tose stává především poté, když se vytvořímálo energie a hodně se jí spotřebujea stav nabití akumulátoru není optimální.

Aby hospodaření s energií bylo zase vyrov-nané, jsou spotřebiče, které vyžadují zvláš-tě hodně energie, na přechodnou dobu od-pojeny. Zvláště vyhřívací systémy spotře-bovávají velmi hodně energie. Pokud zjistí-te, že například vyhřívání sedadel* nebovyhřívání zadního skla nehřeje, tak byly napřechodnou dobu odpojeny. Systémy bu-dou zase k dispozici, jakmile je hospodaře-ní s energií vyrovnané. »

209

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 212: Alhambra - SEAT

Ovládání

Mimoto případně zjistíte, že otáčky volno-běhu se lehce zvyšují. To je běžné a nenídůvod se znepokojovat. Zvýšením otáčekvolnoběhu se vytvoří větší potřeba energiea akumulátor se nabijí.

Řízení motoru a čisticí zaří-zení výfukových plynů

Úvod k tématu

POZOR● Z důvodu vysokých teplot na čisticímsystému výfukových plynů (katalyzátornebo filtr pevných částic) neměli bysteVaše vozidlo odstavovat na snadnovznětlivém podkladu (např. louka nebookraj lesa). Nebezpečí požáru!● V oblasti výfukového systému nesmíbýt použity žádné konzervační prostřed-ky: Nebezpečí požáru!

Poznámka

Dokud svítí kontrolky , , nebo ,mohou být na motoru závady, spotřebapaliva může stoupat a motor možná ztrá-cí výkon.

Katalyzátor3 Platí pro vozidla se zážehovým motorem.

Vozidlo smí být poháněno bezolovnatýmbenzinem, v opačném případě se katalyzá-tor zničí.

Nikdy nejezděte s úplně prázdnou nádrží,nepravidelné zásobování palivem by mohlovést k poruchám při zapalování. Přičemžse neshořelé palivo dostane do výfuku - tomůže vést k přehřátí a poškození katalyzá-toru.

Filtr pevných částic vznětovýchmotorů

3 Platí pro vozidla se vznětovým motorem

Filtr pevných částic vznětových motorů fil-truje téměř všechny částice sazí z výfuko-vého systému. Při normálním způsobujízdy se filtr čistí automaticky. Filtr pevnýchčástic vznětového motoru se regenerujeautomaticky, aniž by se to zobrazovalo pro-střednictvím kontrolky . To se můžeprojevit zvýšenými otáčkami volnoběhua specifickým zápachem.

Pokud by nebylo samočinné, resp. automa-tické čistění filtru (např. při stálém provozuna krátké vzdálenosti) možné, naplní se filtrsazemi a rozsvítí se kontrolka filtrupevných částic vznětového motoru.

Přispějte k automatickému čistění filtru, tímže pojedete následujícím způsobem: jeďteasi 15 minut rychlostí minimálně 60 km/hve 4. nebo 5. převodovém stupni (automa-tická převodovka: jízdní stupeň S). Udržuj-te otáčky motoru v rozmezí cca 2000ot/min. Vytvořený teplotní nárůst se posta-rá o to, že se saze ve filtru spálí. Po prove-deném čistění kontrolka zhasne. Pokudkontrolka nezhasne, jeďte co nejdříve doodborného servisu a nechte poruchu od-stranit.

Řízení motoru*

Tato kontrolka hlídá systém řízení motoruu zážehových motorů.

Kontrolka (Electronic Power Control =elektronické ovládání výkonu) se rozsvítípo zapnutí zapalování pro kontrolu funkce.Po spuštění motoru musí zhasnout.

Pokud je za jízdy odhalena nějaká závadana elektronickém systému řízení motoru,kontrolka se rozsvítí. Co nejdříve zajeďtes vozidlem k autorizovanému servisnímupartnerovi a nechte motor zkontrolovat.

210

Page 213: Alhambra - SEAT

Jízda

Systém kontroly výfukových ply-nů*

Kontrolka bliká:Vynechávání spalování může vést k poško-zení katalyzátoru. Uberte plyn a pokračujtepomalu k nejbližšímu autorizovanému ser-visnímu partnerovi a nechte zkontrolovatmotor.

Kontrolka svítí:Při výskytu závady během jízdy se zhoršíkvalita výfukových plynů (např. vadnálambda sonda). Uberte plyn a pokračujtepomalu k nejbližšímu autorizovanému ser-visnímu partnerovi a nechte zkontrolovatmotor.

Systém předžhavení/porucha mo-toru*

Kontrolka svítí během předžhavování vzně-tového motoru.

Svítí kontrolní světlo .Při zapnutí zapalování se rozsvítí kontrolkapředžhavování . Po zhasnutí kontrolkymůže být motor okamžitě spuštěn.

Kontrolka blikáPři poruše řízení motoru za jízdy se totozobrazí blikáním kontrolky předžhavicíhozařízení . Co nejdříve zajeďte s vozidlemk autorizovanému servisnímu partnerovia nechte motor zkontrolovat.

Pokyny k jízdě

Projíždění zaplavených cest

Abyste při průjezdu např. zatopených cestminimalizovali riziko poškození, dodržujtetyto pokyny:

● Hladina vody smí sahat maximálně kespodní hraně karoserie.● Jeďte nanejvýš rychlostí chůze.

POZOR

Po jízdách vodou, bahnem, rozbředlouhmotou atd. může být účinek brzdz důvodu vlhkých brzdových kotoučůa destiček opožděný. Aby se zase nasta-vil plný brzdný účinek, musí být brzdynejprve opatrně vysušeny.

UPOZORNĚNÍ● Při průjezdu vodou se mohou vážněpoškodit některé díly vozidla jako např.

motor, převodovka, podvozek nebo elek-trický rozvod.● Vypněte systém start-stop* vždy připrůjezdu vodou ››› strana 212.

Poznámka● Před průjezdem vodou si zjistěte jejíhloubku.● Ve vodě v žádném případě nezastavuj-te, necouvejte a nevypínejte motor.● Mějte prosím na paměti, že protijedou-cí vozidla vytvářejí vlny, které mohoupřekročit přípustnou výšku hladiny vodypro Vaše vozidlo.● Vyhýbejte se jízdě slanou vodou (koro-ze).

Pohon všech kol3 Platí pro vozidla s pohonem všech kol

Při pohonu všech kol jsou poháněnavšechna čtyři kola.

Všeobecné pokynyU pohonu všech kol se hnací síla rozdělína všechna čtyři kola. To se děje automa-ticky, v závislosti na Vašem jízdním chová-ní a také příslušných podmínek na vozov-ce. Viz také ››› strana 194, Brzdicí a sta-bilizační systémy. »

211

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 214: Alhambra - SEAT

Ovládání

Koncepce pohonu všech kol je uvažovánapro vysoký výkon motoru. Vaše vozidlo jemimořádně výkonné a má jak za normál-ních poměrů na vozovce tak i při sněhua náledí vynikající jízdní vlastnosti. Právěproto je nutné dodržovat určité bezpečnost-ní pokyny ››› .

Zimní pneumatikyPohonem všech kol má Vaše vozidlo i sesériovými pneumatikami při zimních pomě-rech na vozovkách dobrý tah. Přesto Vámdoporučujeme použít v zimě vždy navšechna čtyři kola zimní, resp. celoročnípneumatiky, protože se tím především takézlepší brzdný účinek.

Sněhové řetězyPři povinnosti použít sněhové řetězy musí-te sněhové řetězy použít i u vozidla s poho-nem všech kol ››› strana 70.

Výměna pneumatikU vozidel s pohonem všech kol smí býtpoužity pouze pneumatiky se stejným jízd-ním obvodem. Zamezte také jízdě s pneu-matikami s různou hloubkou profilu ››› stra-na 291.

Terénní vozidlo?Váš SEAT není terénní vozidlo: světlá vý-ška je proto příliš nízká. Vyhýbejte se protonezpevněným cestám.

POZOR● Také u vozidel s pohonem všech kolby se měl Váš způsob jízdy vždy přizpů-sobit stavu vozovky a dopravní situaci.Nabídka zvýšené bezpečnosti Vás nesmísvádět k tomu, podstupovat bezpečnost-ní riziko! Nebezpečí nehody!● Brzdná schopnost Vašeho vozidla jeomezena přilnavostí pneumatik. Neníproto jiná než u vozidla s pohonem dvoukol. Nenechte se proto ani na hladké,kluzké vozovce existujícím zrychlenímsvést k příliš vysoké rychlosti. Nebezpe-čí nehody!● Dejte pozor, že na mokré vozovce mo-hou při příliš vysoké rychlosti přední ko-la „plavat“ aquaplaning. Přitom se - jinaknež u vozidel s předním pohonem - začá-tek ztráty kontaktu s vozovkou nesigna-lizuje náhlým zvýšením otáček motoru.Z uvedených důvodů doporučujeme při-způsobit vždy rychlost stavu vozovky.Nebezpečí nehody!

Asistenční systémy řidi-če

Systém start-stop*

Popis a funkce

Systém start-stop může pomoci ušetřit pali-vo a snižovat emise škodlivých zplodinCO2.

V režimu start-stop se motor automatickyvypne, pokud se vozidlo zastaví, resp. jenečinné jako např. zastavení na semafo-rech. Zapalování zůstává během této fáze"Stop" zapnuto. V případě potřeby se zaseautomaticky nastartuje. V této situaci svítí

212

Page 215: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

startovací tlačítko START ENGINE STOP trva-le 1).

Jakmile se zapne zapalování, aktivuje seautomaticky provoz start-stop.

V systému Easy Connect si můžete vyvolatdalší informace týkající se systému start-stop: Stiskněte tlačítko v menu Stavvozu.

Základní předpoklady pro provoz start-stop● Dveře řidiče jsou zavřené.● Řidič je připoután.● Víko motorového prostoru je zavřené.● Motor dosáhl minimální provozní teploty.● Není zařazen zpětný chod.● Vozidlo nestojí ve velkém stoupání.

POZOR● Nikdy nevypínejte motor, dokud se vo-zidlo zcela nezastaví. Plná funkčnost po-silovače brzd a posilovače řízení nenízajištěna. Musíte při řízení a brzdění příp.vynaložit větší sílu. Jelikož přitom nemů-žete řídit a brzdit obvyklým způsobem,může dojít k nehodám a vážným zraně-ním.

● Nikdy nevyndávejte klíč ze zámku za-palování, je-li vozidlo ještě v pohybu.Může náhle dojít k uzamknutí řízení a vo-zidlo nebude možné řídit.● Pro zamezení zranění zajistěte, aby bylpři pracích v motorovém prostoru sys-tém start-stop vypnut ››› strana 214.

UPOZORNĚNÍ

Vypněte systém start-stop vždy při prů-jezdu vodou ››› strana 214.

Vypnutí/spuštění motoru

Vozidla s manuální převodovkou– Zařaďte před zastavením vozu, resp.

u stojícího vozidla volnoběh a pusťtespojkový pedál. Motor se vypne. Na dis-pleji panelu přístrojů se objeví kontrolka. Motor se může vypnout už běhemprocesu zastavování (při 7 km/h), dřívnež se vozidlo zastaví.

– Pokud sešlápnete spojkový pedál, motorse zase spustí. Kontrolka zhasne.

Vozidla s automatickou převodovkou– Brzděte vozidlo až do zastavení a nechte

nohu na brzdovém pedálu. Motor se vy-

pne. Na displeji se objeví kontrolka .V závislosti na převodovce vozidla semůže motor vypnout již během procesuzastavování (při 7 nebo 2 km/h), dřívenež se vozidlo zastaví.

– Pokud dáte nohu z brzdového pedálu do-lů, motor se zase nastartuje. Kontrolkazhasne. U vozidel s aktivovaným systé-mem Auto Hold* se motor nenastartuje,pokud se uvolní brzdový pedál. K nastar-tování dojde sešlápnutím plynového pe-dálu.

Další informace k automatické převo-dovceMotor se v polohách volicí páky P, D,N a S a stejně tak v manuálním režimu vy-pne. V poloze volicí páky P zůstává motorpoté také vypnutý, pokud dáte nohu z brz-dy dolů. Motor se nastartujte zase až poté,co sešlápnete plynový pedál nebo zařadítejiný jízdní stupeň a uvolníte brzdu.

Pokud zvolíte během fáze zastavení polo-hu volicí páky R, motor se zase nastartuje.

Přeřaďte plynule z polohy D do P, abystezamezili nechtěnému nastartování motorupři řazení přes R. »

1) Pouze u vozidel s Keyless Access.213

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 216: Alhambra - SEAT

Ovládání

Dodatečné informace pro vozidlas funkcí Adaptive Cruise Control (ACC)U vozidel s funkcí ACC naskočí motor zaurčitých provozních podmínek znovu, po-kud radarový senzor rozpozná, že se vůzpřed ním znovu rozjede.

Poznámka● U vozidel s automatickou převodovkousami můžete ovládat, zda se motor vy-pne či ne, tím že snižujete nebo zvyšuje-te brzdnou sílu. Pokud brzdu např. v pro-vozu popojíždění nebo při zahýbání pou-ze lehce sešlápnete, nebude zahájenapři zastavení vozidla fáze Stop. Jakmilebrzdu sešlápnete silněji, motor se vy-pne.● Sešlápněte u vozidel s manuální pře-vodovkou během fáze Stop nožní brzdu,abyste zajistili vozidlo proti samovolné-mu rozjetí.● Pokud u vozidel s manuální převodov-kou motor „škrtíte“, můžete ho přímo za-se nastartovat, tím že okamžitě sešláp-nete spojkový pedál.

V zásadě platí:

Běžný provoz start-stop lze z různýchdůvodů přerušit.

Motor se nevypneSystém před každou fází Stop prověřuje,zda jsou splněny určité podmínky. Motor senevypne např. v následujících situacích.

● Motor ještě nedosáhl minimální teplotypro provoz start-stop.● Vnitřní teplota navolená přes klimatizaciještě nebyla dosažena.● Vnitřní teplota je velmi vysoká/nízká.● Funkce rozmrazování je zapnuta››› strana 53.● Parkovací asistent* je zapnut.● Stav nabití akumulátoru je příliš nízký.● Volant je silně zaražen nebo se pohybu-je.● Vzniká nebezpečí zamlžení.● Po zařazení zpětného chodu.● V případě prudkého náklonu.

Jako upozornění se na displeji panelu přís-trojů , v informačním systému řidiče* na-víc objeví .

Motor samočinně zase nastartujeBěhem fáze Stop se např. v následujícíchsituacích běžný provoz start-stop přeruší.Motor znovu nastartuje bez akce řidiče.

● Vnitřní teplota se odlišuje od hodnoty na-volené klimatizací.

● Funkce rozmrazování je zapnuta››› strana 53.● Brzda byla vícekrát po sobě sešlápnuta.● Stav nabití akumulátoru je příliš nízký.● Vysoká spotřeba proudu.

Poznámka

Pokud jste u vozidel s automatickou pře-vodovkou po zařazení zpětného choduzařadili volicí páku do polohy D, N neboS, musí jet vozidlo rychlostí vyšší než 10km/h (6 mph), aby mohl systém motorznovu odstavit.

Ruční zapnutí/vypnutí systémustart-stop

Obr. 201 Středová konzole: Tlačítko systé-mu start-stop.

Pokud byste nechtěli systém používat, mů-žete ho manuálně vypnout.

214

Page 217: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

– Pro ruční vypnutí/zapnutí systému start-stop stiskněte tlačítko . Symbol v tlačít-ku svítí při vypnutém systému žlutě.

Poznámka

Systém se pokaždé zapne, pokud jstemotor během zastavení vědomě vypnuli.Motor automaticky znovu startuje.

Jízdní pokyny na displeji panelupřístrojů

Systém start-stop vypnutý. Na-startujte motor manuálně.Pokyn pro řidiče se objeví, pokud nejsousplněny určité podmínky během fáze stopa motor nelze znovu prostřednictvím systé-mu start-stop nastartovat. Motor musí býtnastartován manuálně.

Systém start-stop: Porucha! Funk-ce není k dispoziciV systému start-stop existuje porucha. Jeď-te co nejdříve do servisu a nechte poruchuodstranit.

Funkce Auto-Hold*

Popis a funkce

Obr. 202 Ve spodní části středové konzoly:Tlačítko funkce Auto-Hold.

Kontrolka tlačítka ››› obr. 202 svítí trva-le, zatímco je funkce Auto-Hold zapnuta.

Po zapnutí funkce Auto-Hold napomáhá ři-diči při častém zastavování vozu, nebo podelší dobu při běžícím motoru, např. přijízdě do svahu, při zastavení na semafo-rech nebo v situacích s rušným provozema častým zastavováním.

Zapnutá funkce Auto-Hold zabraňuje auto-maticky popojíždění vozidla, aniž by semusel sešlapovat brzdový pedál.

Jakmile je rozpoznáno zastavení vozidlaa brzdový pedál je puštěn, vozidlo zadržífunkce Auto-Hold. Vy můžete dát nohuz brzdového pedálu pryč.

Jakmile řidič klepne na plynový pedál nebopřidá pro rozjezd plyn, funkce Auto Holdopět brzdu uvolní. Vozidlo se dá do pohybupodle sklonu vozovky.

Není-li u stojícího vozidla splněna jednaz funkčních podmínek funkce Auto-Hold, tase vypne a tlačítko zhasne ››› obr. 202.Elektronická parkovací brzda se automatic-ky zapne, aby bylo vozidlo při parkováníbezpečně zajištěno ›››

Podmínky pro zastavení vozidla funkcíAuto-Hold● Dveře řidiče jsou zavřené.● Řidič má připnutý bezpečnostní pás.● Motor běží.

Zapnutí a vypnutí funkce Auto-HoldStiskněte spínač ››› . Při vypnuté funk-ci Auto-Hold zhasne v tlačítku kontrolnísvětlo.

Automatické zapnutí a vypnutí funkceAuto-HoldPokud před vypnutím zapalování byla funk-ce Auto-Hold zapnuta tlačítkem , budefunkce při příštím zapnutí zapalování za-pnuta.

Pokud nebyla funkce Auto-Hold zapnuta,zůstane tato funkce při dalším zapnutí za-palování vypnuta. »

215

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 218: Alhambra - SEAT

Ovládání

Funkce Auto-Hold se zapíná za následu-jících podmínek automaticky:

Všechny podmínky musí být splněny sou-časně ››› :

Manuální převo-dovka

Automatická pře-vodovka

1. Vozidlo stojí při sešlápnutém brzdovém pedálrovně nebo ve sklonu.

2. Motor „běží“.

Jakmile řidič pustíspojku a zároveňpřidá trošku plynu,brzda se uvolňujepostupně.

Přidáváním plynu sebrzda postupněuvolňuje.

Funkce Auto-Hold se vypíná za následu-jících podmínek automaticky:

Manuální převo-dovka

Automatická pře-vodovka

1.Pokud není splněna jedna z podmínek uvede-ných ››› strana 215, Podmínky pro zastavení

vozidla funkcí Auto-Hold.

2. Pokud motor neběží plynule nebo se objevínějaká porucha.

3.Když vypnete motor

nebo když motor neo-čekávaně zhasne.

Když vypnete motor.

Manuální převo-dovka

Automatická pře-vodovka

4.Pokud je sešlápnutaspojka a zároveň ply-

nový pedál.

Když sešlápnete ply-nový pedál.

5.

Pokud některá z pne-umatik má minimální

kontakt se zemí, např.při zkřížení náprav.

POZOR

Inteligentní technologie funkce Auto-Hold nemůže překonat fyzikální hranicea pracuje výhradně v rámci systémový-ch limitů. Vyšší komfort, který funkceAuto-Hold zprostředkovává, nesmí svá-dět k tomu, abyste se pouštěli do bez-pečnostních rizik.● Vozidlo nikdy neopouštějte při běžícímmotoru a zapnuté funkci Auto Hold.● Funkce Auto-Hold nemůže vozidlo vestoupání nebo klesání vždy zadržet, na-př. na kluzkých nebo zledovatělých vo-zovkách.

Poznámka

Dříve než vjedete do myčky, vždy vypně-te funkci Auto-Hold, protože jinak bymohlo při automatickém zapnutí elektro-nické parkovací brzdy dojít k poškození.

Tempomat (GRA)*

Funkce

Obr. 203 Displej panelu přístrojů: ukazatelestavu tempomatu.

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 46.

Tempomat (GRA) udržuje nepřetržitě na-programovanou rychlost od přibližně 20km/h (15 mph).

Tempomat (GRA) snižuje rychlost, tím žejiž nezrychluje, ne sešlápnutím brzdy ››› .

KontrolkaPokud svítí kontrolka , znamená to, že jetempomat aktivní.

216

Page 219: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

Při zapnutí zapalování se krátce rozsvítíněkterá varovná světla z důvodu kontrolyfunkčnosti příslušného systému. Po několi-ka sekundách zhasnou.

Údaje na displeji tempomatuStav obr. 203:

Tempomat je dočasně vypnutý. Ulože-ná rychlost se zobrazuje malými čísli-cemi.Systémová chyba. Vyhledejte autorizo-vaného servisního partnera.Tempomat je zapnutý. Paměť pro ulo-ženou rychlost je prázdná.Tempomat je aktivní. Uložená rychlostse zobrazuje velkými číslicemi.

POZOR

Pokud není možné jet bezpečně s dosta-tečným odstupem a konstantní rychlostí,může použití tempomatu způsobit neho-dy a těžká zranění.● V hustém provozu, při nedostatečnémodstupu nebo na příkrých, točitých nebokluzkých úsecích (např. na sněhu, ledě,mokré vozovce nebo štěrku) tempomatnikdy nepoužívejte.● Tempomat (GRA) nepoužívejte nikdyv terénu nebo na nezpevněných cestách.● Rychlost jízdy a bezpečný odstup odvozidel jedoucích před Vámi přizpůsobte

A

B

C

D

viditelnosti, povětrnostním podmínkám,stavu vozovky a podmínkám provozu.● Abyste zabránili nechtěné regulacirychlosti, GRA vždy po použití vypněte.● Pokud je uložená rychlost pro stav vo-zovky nebo dopravní či povětrnostnípodmínky příliš vysoká, je nebezpečnétuto rychlost převzít.● Při jízdě v klesání nemůže tempomatudržet konstantní rychlost. Rychlost semůže zvýšit působením vlastní hmotnos-ti vozidla. Přeřaďte dolů nebo vozidlopřibrzděte nožní brzdou.

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Varovná a kontrolnísvětla na straně 122.

Ovládání tempomatu (GRA)*

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 46.

Hodnota v závorkách v tabulce (v mph, mí-lích za hodinu) se vztahuje výhradně napanely přístrojů se zobrazením rychlostiv mílích.

Řazení v režimu tempomatuTempomat brzdí, jakmile sešlápnete spoj-ku, a po řazení automaticky zase zasahuje.

Jízda z kopce s tempomatemKdyž tempomat nemůže při jízdě z kopceudržet rychlost konstantní, vozidlo přibrz-děte nožní brzdou a případně podřaďte.

Automatické vypnutíTempomat se automaticky vypne nebo do-časně přeruší:

● když systém zjistí závadu, která by mohlaovlivnit funkci tempomatu,● Pokud se po určitou dobu sešlapuje ply-nový pedál a překročí se uložená rychlost.● Pokud se aktivují dynamické regulačnísystémy (např. ASR nebo ESC).● Pokud dojde ke spuštění airbagu.

217

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 220: Alhambra - SEAT

Ovládání

Systémy podpory brzdění(Front Assist)*

Úvod do tématu

Obr. 204 Na displeji panelu přístrojů: poky-ny předběžné výstrahy.

Cílem systémů podpory brzdění je zame-zení čelním kolizím s určitými objekty, kterése nacházejí na jízdní dráze vozu, resp.minimalizovat jejich následky.

V rámci omezení z důvodu okolních podmí-nek a systému pracuje funkce v odstupňo-vané formě v závislosti na stupni nebez-pečnosti situace. Nejdřív varuje řidičea v případě, že jeho reakce nepřichází ne-bo je nedostatečná, aktivuje poté vlastnínouzové brzdění.

Funkce slouží k zamezení nárazů se za-parkovanými vozy nebo s vozy jedoucímive stejném pruhu stejným směrem, a stej-

ně tak s chodci, kteří křižují jízdní dráhu vo-zu. V ostatních nebezpečných situacích sefunkce možná neaktivuje.

Funkce Front Assist je aktivována při rych-lostech od 4 km/h (2,5 mph) do 250 km/h(156 mph). V závislosti na rychlosti, jízd-ních podmínkách a chování řidiče se něk-teré níže popsané dílčí funkce ignorují prooptimalizování všeobecné funkce systému.

Asistenční funkce Front Assist nemůžev žádném případě nahradit pozornost ři-diče.

Výstraha o dodržování odstupuPokud systém rozpozná, že kvůli velmi ma-lému odstupu od vozidla jedoucího předvámi dochází k nebezpečné situaci, varujeřidiče za pomoci sdělení na displeji panelupřístrojů .

Doba výstrahy je proměnlivá v závislosti nadopravní situaci a chování řidiče.

Předvýstraha (předběžné varování)Pokud systém rozpozná možnou kolizis vozidlem vpředu, může řidiče varovatakustickým signálem a sdělením na displejipanelu přístrojů ››› obr. 204.

Doba výstrahy je proměnlivá v závislosti nadopravní situaci a chování řidiče. Zároveňse vozidlo připravuje na možné nouzovébrzdění ››› .

Kritická výstrahaPokud řidič na předběžnou výstrahu (před-chozí varování) nereaguje, může systémaktivně ovlivňovat brzdy a spustit krátkébrzdění, aby řidiče upozornil na bezpro-střední nebezpečí nárazu.

Automatické plné brzděníPokud řidič rovněž nereaguje na kritickouvýstrahu, může systém spustit vlastní nou-zové brzdění prostřednictvím progresivníhozvyšování intenzity brzdění v závislosti nastupni nebezpečí situace.

Asistence při nouzovém brzdění ze stra-ny řidičeSystém umí rozpoznat s ohledem na bez-prostřední kolizi, že řidič dostatečně neza-pojil brzdy, aby zamezil kolizi. V tomto pří-padě se automaticky zvyšuje intenzita brz-dění.

S ohledem na určité jízdní okolnostia funkční omezení nemůže systém v něk-terých případech kolizi zabránit, ačkoli vý-razně eliminuje její následky díky sníženírychlosti a energie nárazu.

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Varovná a kontrolnísvětla na straně 122.

218

Page 221: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

POZOR

Systém Front Assist nedokáže překonatfyzikální limity ani nahradit řidiče a jehokontrolu nad vozidlem a reakci na mož-nou nouzovou situaci.

POZOR

Sledujte po výstraze systému Front As-sist okamžitě situaci a zamezte nárazubuď brzděním nebo objetím překážky.● Pokud Front Assist nepracuje, jak jepopsáno v této kapitole (např. pokud za-sahuje v různých případech zbytečně),vypněte ho.● Rychlost jízdy a bezpečný odstup odvozidel jedoucích před Vámi přizpůsobteviditelnosti, povětrnostním podmínkám,stavu vozovky a podmínkám provozu.● Front Assist sám o sobě nedokáže ne-hodám a těžkým zraněním zabránit.● V komplexních dopravních situacíchmůže Front Assist varovat bez potřebya zasahovat do brzdění, aniž by to byložádáno, jako např. u dopravních ostrův-ků.● Pokud je funkčnost Front Assist na-příklad omezena znečistěním nebo nedo-statečným seřízením radarového sníma-če, může systém podávat zbytečné vý-strahy a rušivě ovlivňovat brzdění.● Front Assist nereaguje na zvířata anivozidla křižující nebo se pohybujícív protisměru.

● Front Assist nereaguje na chodce, kte-ří se pohybují stejným směrem nebojdou ve stejném jízdním pruhu proti.● Jako řidič musíte být vždy připravenna to, abyste převzali kontrolu nad vozi-dlem.● Pokud Front Assist zavede brzdění, jebrzdový pedál „tvrdší“.● Automatické brzdné zásahy ze stranyFront Assist mohou ovládáním spojky,plynového pedálu nebo pohybem volan-tu být přerušeny.

Poznámka● Při zapnutém Front Assist zůstávají vý-stražné pokyny na obrazovce přístrojovédesky z důvodu jiných funkcí, jako na-příklad příchozího telefonátu, zacloněny.● Pokud Front Assist zavede brzdění, jebrzdový pedál „tvrdší“.● Automatické brzdné zásahy ze stranyFront Assist mohou ovládáním spojky,plynového pedálu nebo pohybem volan-tu být přerušeny.● Front Assist dokáže vůz zabrzdit a do-konce ho úplně zastavit. Brzdová sou-stava ovšem nebude zastavovat vůz per-manentně. Sešlápněte brzdový pedál!● Pokud Front Assist nepracuje, jak jepopsáno v této kapitole (např. pokud za-sahuje v různých případech zbytečně),vypněte ho. Vyhledejte autorizovanéhoservisního partnera a nechte systém

zkontrolovat. SEAT proto doporučuje vy-hledat autorizovaného servisního par-tnera SEAT.

Radarový senzor

Obr. 205 V předním nárazníku: radarovýsenzor.

Pro evidenci dopravní situace je namonto-ván v předním nárazníku radarový senzor››› obr. 205 1 .

Zachycovací schopnost radarového sníma-če může být snížena nečistotou, jako jebláto nebo sníh nebo klimatickými vlivy, ja-ko déšť, mrholení. V tomto případě systémFront Assist nefunguje. Na displeji v panelupřístrojů se objeví následující zobrazení:Přední asistent: Snímač bez vý-hledu! Vyčistěte v případě potřeby rada-rový senzor ››› . »

219

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 222: Alhambra - SEAT

Ovládání

Pokud radarový senzor znovu pracuje bezzávad, je Front Assist automaticky zasek dispozici. Hlášení na displeji panelu přís-trojů zmizí.

Fungování Front Assist může být ovlivněnosilným zpětným zářením radarového signá-lu. To se může vyskytnout například v par-kovacím domě nebo na základě existencekovových předmětů (např. kolejnice na vo-zovce nebo desky používané při staveb-ních pracích).

V prostoru před a okolo radarového sníma-če nesmí být umístěny žádné samolepky,dodatečné světlomety ani nic podobného,protože to by mohlo negativně ovlivňovatfunkčnost Front Assist.

V případě nepřiměřených oprav čelníhoprostoru nebo úprav prováděných na rámuvozu, např. snížení podvozku, může býtprovoz systému Front Assist ovlivněn. SE-AT doporučuje vyhledat autorizovanéhoservisního partnera SEAT.

UPOZORNĚNÍ

Pokud máte dojem, že byl radarový sen-zor poškozen nebo přemístěn, zapněteFront Assist. Tak se zabrání možným ne-bezpečným situacím z důvodu nepřimě-řené funkčnosti systému. Postarejte sev takovém případě o nové nastavení!● Snímač může být posunut nárazem na-př. při parkování. To může ovlivňovat

efektivitu systému nebo vést k jeho vy-pnutí.● Opravárenské práce na radarovém sní-mači vyžadují zvláštní odborné znalostia speciální nářadí. SEAT doporučuje vy-hledat autorizovaného servisního par-tnera SEAT.● Pokud velikost umístěné značky nebonosiče značky překročí prostor k tomuurčený nebo pokud je značka špatněumístěna, může to vést k poruchám ra-darového snímače.● Odstraňte sníh košťátkem a led radějiodmrazovacím sprejem bez rozpouště-del.

Ovládání systémů podpory brzdě-ní (Front Assist)

Obr. 206 Na displeji panelu přístrojů: zob-razení, že Front Assist je vypnutý.

Front Assist je při zapnutém zapalovánívždy aktivní.

Pokud je Front Assist vypnutý, jsou takédeaktivovány funkce předvýstrahy(předběžné varování) a varování o dodržo-vání odstupu.

SEAT doporučuje nechat Front Assist vždyzapnutý. Výjimky ››› strana 221, Dočasnádeaktivace funkce Front Assist v násle-dujících situacích.

Vypnutí a zapnutí systému Front AssistPři zapnutém zapalování lze Front Assistnásledovně zapnout a vypnout:● Tlačítkem pro asistenční systémy řidičezvolíte vhodnou nabídku menu ››› stra-na 37.● NEBO: Zapněte nebo vypněte systémpřes systém Easy Connect pomocí tlačít-ka a funkčních plošek SETUPa Asistence řidiče ››› strana 33.

Pokud je Front Assist vypnutý, zobrazípřístrojová deska následující ››› obr. 206.

Zapnutí nebo vypnutí předběžné výstra-hy (předchozího varování)Předběžná výstraha (předchozí varování)lze zapnout nebo vypnout přes systém Ea-sy Connect pomocí tlačítka a funkčních

220

Page 223: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

plošek NASTAVENÍ a Asistence řidiče››› strana 33.

Systém ponechává provedené nastavenípři příštím zapnutí zapalování.

SEAT doporučuje funkci předvýstrahy vždyzapnout.

V závislosti na systému Infotainment nain-stalovaném ve vozidle může mít funkcepředvýstrahy následující nastavení:

● unáhleně● průměrně● zpožděně● deaktivováno

SEAT doporučuje režim funkce „průměrné“.

Zapnutí a vypnutí výstrahy o dodržováníodstupuPokud se překročí bezpečná vzdálenostk vozidlu před Vámi, objeví se na displejipanelu přístrojů odpovídající výstraha. Zvyšte v takovém případě bezpeč-nostní odstup.

Zapněte nebo vypněte funkci předvýstrahypřes systém Easy Connect pomocí tlačít-ka a funkčních plošek SETUPa Asistence řidiče ››› strana 33.

Systém ponechává provedené nastavenípři příštím zapnutí zapalování.

SEAT doporučuje funkci výstrahy o dodržo-vání odstupu vždy zapnout.

Dočasná deaktivace funkce FrontAssist v následujících situacích

V následujících situacích by měl systémFront Assist být vypnut z důvodu limitů sys-tému:

● Pokud je vozidlo odtahováno.● Pokud vozidlo je na jednonápravovémválcovém zkušebním stavu.● Pokud je radarový senzor vadný.● Pokud radarový senzor byl silně poško-zen, např. při nehodě najetím na jiné vozi-dlo.● Pokud zasahoval zbytečně v různých si-tuacích.● Pokud je radarový senzor zakryt na pře-chodnou dobu nějakým příslušenstvím, na-př. dodatečným světlometem nebo něčímpodobným.● Pokud je vozidlo převáženo na náklad-ním voze, trajektu nebo ve vlaku.

Systémové limity

Monitorovací systém Front Assist má určitéfyzikální hranice podmíněné daným systé-

mem. Za určitých okolností vypadají někte-ré reakce systému z pohledu řidiče jakozbytečné. Z tohoto důvodu musí být vždypřipraven na zásah.

Následující podmínky mohou vést k to-mu, že monitorovací systém Front As-sist vůbec nereaguje nebo reaguje přílišpozdě:● V první chvíli po zapnutí zapalování,z důvodu první vlastní kalibrace systému.● Při projíždění úzkými zatáčkami nebou komplexních jízdních tratí.● Pokud se jede na plný plyn.● Pokud je Front Assist vypnut nebo rušen.● Pokud se vypnula funkce ASR nebo seručně aktivovala funkce ESP v režimuSport ››› strana 196.● Pokud ESC provádí regulaci.● Pokud více brzdových světel vozidla ne-bo připojeného přívěsu vykazuje elektric-kou poruchu.● Pokud je radarový senzor špinavý nebozakryt.● Pokud jsou v dosahu kovové předměty,např. koleje na vozovce nebo desky použí-vané při stavebních pracích.● Pokud jede vozidlo pozadu.● Když silně sešlápnete plynový pedál.● Při sněžení nebo silném dešti. »

221

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 224: Alhambra - SEAT

Ovládání

● U úzkých vozidel, jako např. motorky.● u vozidel jedoucích napříč,● U křižujících vozidel.● U vozidel blížících se v protisměru.● Náklad a zvláštní nástavby jiných vozidel,které vyčnívají z boku, dozadu nebo přessebe.

Adaptive Cruise ControlACC (automatická regulaceodstupu)*

Video

Obr. 207 Bezpečnost

Úvod k tématu

Obr. 208 Rozlišovací oblast.

Adaptivní tempomat (ACC) je rozšířenímfunkce regulace rychlosti vozidla (tem-pomatu) ››› .

Funkce ACC dovoluje řidiči stanovit rych-lost mezi 30 a 210 km/h (18 a 150 mph),ale i dočasný odstup od před ním jedoucí-ho vozidla.

Funkce ACC přizpůsobí jízdní rychlost vo-zidla v jakoukoliv dobu, tím že bude udržo-vat bezpečnostní odstup od vozidla, kteréjede před Vámi.

Pokud vozidlo jede za jiným, snižuje funkceACC rychlost, aby se přizpůsobila rychlostipřed ním jedoucího vozu, a udržuje přísluš-nou vzdálenost mezi vozidly. Pokud vozidlojedoucí před Vámi zrychlí, provede ACC ta-ké zrychlení až do maximálně naprogramo-vané rychlosti.

Pokud je vozidlo vybaveno automatickoupřevodovkou, dokáže ACC vozidlo zabrzditaž do úplného zastavení, pokud před Vámizastaví jiné vozidlo.

Doporučuje se zvýšit odstup v případěmokré vozovky.

Návrh na zásah ze strany řidičeBěhem jízdy podléhá funkce ACC určitýmohraničením, které jsou součástí systému.To znamená, že řidič za určitých okolnostímusí sám regulovat rychlost a vzdálenostve vztahu k jiným vozidlům.

V tomto případě se Vám na obrazovce pa-nelu přístrojů zobrazí, že je nutný Váš zá-sah, při brzdění zazní zvukový výstražnýpokyn ››› strana 224.

POZOR

Inteligentní technologie obsažené v ACCnedokáže ovládnout samotné systémovélimity a ani fyzikální zákony. Pokud jepoužíván nedbalým nebo nepředvída-ným způsobem, může dojít k nehoděa těžkým poraněním. Systém nemůženahradit pozornost řidiče.● Rychlost jízdy a bezpečný odstup odvozidel jedoucích před Vámi přizpůsobteviditelnosti, povětrnostním podmínkám,stavu vozovky a podmínkám provozu.

222

Page 225: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

● Nepoužívejte ACC ani při špatnýchpodmínkách viditelnosti, na nepřehled-ných úsecích s hodně zatáčkami nebopři nebezpečí smyku, např. na sněhu, le-du, dešti nebo na štěrku, ani při povod-ních.● Nepoužívejte nikdy ACC při jízdách na-příč polemi nebo na nezpevněných vo-zovkách. ACC je určeno pouze pro pou-žití na dlážděných/asfaltovaných vozov-kách.● ACC nereaguje při přibližování k pevnépřekážce, jako je konec dopravní zácpy,rozbité auto nebo vůz stojící na semafo-rech.● ACC reaguje pouze u osob, pokud jek dispozici identifikace chodců. Kromětoho nereaguje systém na zvířata nebovozidla, která křižují nebo jdou ve stej-ném jízdním pruhu proti.● Pokud ACC nesníží dostatečně rych-lost, zabrzděte brzdovým pedálem.● Při jezdění s nouzovým kolem vznikámožnost, že se ACC během jízdy samo-činně vypne. Vypněte před započetímjízdy tento systém.● Pokud vozidlo i přes dotázání na zásahze strany řidiče jede dál, zabrzděte vozi-dlo brzdovým pedálem.● Pokud na obrazovce panelu přístrojůje vyžádán zásah ze strany řidiče, regu-lujte odstup sami.● Řidič musí stále být připraven nazrychlení a zabrzdění.

UPOZORNĚNÍ

Pokud máte dojem, že je radarový sen-zor rozbitý, ACC vypněte. Tím zabránítemožným škodám. Postarejte se v tako-vém případě o nové nastavení!● Opravárenské práce na radarovém sní-mači vyžadují zvláštní odborné znalostia speciální nářadí. SEAT doporučuje vy-hledat autorizovaného servisního par-tnera SEAT.

Poznámka● Pokud ACC nefunguje tak, jak je po-psáno v této kapitole, nepoužívejte jia vyhledejte autorizovaného servisníhopartnera. SEAT doporučuje vyhledat au-torizovaného servisního partnera SEAT.● Nejvyšší povolená rychlost u aktivova-ného ACC je omezena na 210 km/h (150mph).● Pokud ACC bylo aktivováno, může sestát, že během brzdění uslyšíte zvláštnízvuky, které způsobuje brzdový systém.

Zobrazení na displeji, varovnáa kontrolní světla

Obr. 209 Na displeji panelu přístrojů: (A)ACC neaktivní (Standby). (B) ACC aktivní.

Zobrazení stavu na displejiZobrazení stavu na displeji ››› obr. 209:

Rozpoznáno vozidlo jedoucí předvaším vozidlem. ACC je neaktivní a ne-reguluje rychlost. »

1

223

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 226: Alhambra - SEAT

Ovládání

Vzdálenost od před vámi jedoucího vo-zu. ACC je neaktivní a nereguluje od-stup.Rozpoznáno vozidlo jedoucí předvaším vozidlem. ACC je aktivní a regu-luje rychlost.Řidičem nastavená úroveň odstupu 2.ACC je aktivní a reguluje odstup v zá-vislosti na rychlosti.

Varovná a kontrolní světla››› v Varovná a kontrolní světla nastraně 122.

Snížení rychlosti prostřednictvímACC pro zachování odstupu k vo-zidlu jedoucímu před Vámi nenídostatečný.

Brzdit!Sešlápněte brzdový pedál! Je nutný zásah ři-diče.

ACC není momentálně disponibil-nía).

U zastaveného vozidla vypněte motor a zase nastar-tujte. Prověřte prostor loga SEAT v předním prostoru››› obr. 210, zda není znečistěn, pokryt ledem nebonaražen. Pokud i nadále není k dispozici, vyhledejteprosím autorizovaného servisního partnera, aby sys-tém zkontrolovali.

a) Symbol je barevný u panelů přístrojů s barevným disple-jem.

2

3

4

5

ACC je aktivní.

Před Vámi nebylo rozpoznáno vozidlo. Naprogramo-vaná rychlost je konstantně udržována.

Pokud má symbol bílou barvu:ACC je aktivní.

Před Vámi jedoucí vozidlo bylo identifikováno. ACCreguluje rychlost a odstup k vozidlu jedoucímu předVámi.

Pokud má symbol šedou barvu:ACC není aktivní (standby).

Systém je zapnut, ovšem nereguluje.

Svítí zeleně

ACC je aktivní.

Při zapnutí zapalování se krátce rozsvítíněkterá varovná světla z důvodu kontrolyfunkčnosti příslušného systému. Po několi-ka sekundách zhasnou.

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Varovná a kontrolnísvětla na straně 122.

Poznámka

Při zapnutém ACC zůstávají výstražnépokyny na obrazovce přístrojové desky

z důvodu jiných funkcí zacloněny, jakonapříklad v případě příchozího telefoná-tu.

Radarový snímač

Obr. 210 V předním nárazníku: radarovýsenzor.

Pro evidenci dopravní situace je namonto-ván v předním nárazníku radarový senzor››› obr. 210 1 .

Zachycovací schopnost radarového sníma-če může být snížena nečistotou, jako jebláto nebo sníh nebo klimatickými vlivy, ja-ko déšť, mrholení. V takovém případě au-tomatická regulace odstupu (ACC) nefun-guje. Na displeji v panelu přístrojů se obje-ví následující zobrazení: ACC: Snímačbez výhledu! Vyčistěte v případě potřebyradarový senzor ››› .

224

Page 227: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

Pokud radarový senzor znovu pracuje bezzávad, je ACC automaticky zase k dispozi-ci. Informace na displeji panelu přístrojů sesmaže a ACC může být znovu zapnuto.

Provoz ACC může být ovlivněn silným in-verzním zrcadlením radarového signálu. Tose může vyskytnout například v parkova-cím domě nebo na základě existence kovo-vých předmětů (např. kolejnice na vozovcenebo desky používané při stavebních pra-cích).

Místo, které je vpředu a kolem snímače,nesmí být zakryto lepicí páskou, dodateč-nými světly nebo něčím podobným, proto-že to může ovlivnit provoz ACC.

V případě nepřiměřených oprav čelníhoprostoru nebo úprav prováděných na rámuvozu, např. snížení podvozku, může býtprovoz systému ACC ovlivněn. SEAT do-poručuje vyhledat autorizovaného servisní-ho partnera SEAT.

UPOZORNĚNÍ

Pokud máte dojem, že byl radarový sen-zor poškozen nebo přemístěn, vypněteACC. Tím zabráníte možným škodám.Postarejte se v takovém případě o novénastavení!● Snímač může být posunut nárazem na-př. při parkování. To může ovlivňovatefektivitu systému nebo vést k jeho vy-pnutí.

● Opravárenské práce na radarovém sní-mači vyžadují zvláštní odborné znalostia speciální nářadí. SEAT doporučuje vy-hledat autorizovaného servisního par-tnera SEAT.● Pokud velikost umístěné značky nebonosiče značky překročí prostor k tomuurčený nebo pokud je značka špatněumístěna, může to vést k poruchám ra-darového snímače.● Odstraňte sníh košťátkem a led radějiodmrazovacím sprejem bez rozpouště-del.

Ovládání Adaptive Cruise ControlACC (automatická regulace od-stupu)

Obr. 211 Na levé straně sloupku řízení:třetí páčka pro ovládání automatické regu-lace odstupu.

Obr. 212 Na levé straně sloupku řízení:třetí páčka pro ovládání automatické regu-lace odstupu.

Pokud je adaptivní tempomat (ACC) za-pnut, zapne se na přístrojové desce zelenákontrolka a na obrazovce se zobrazí na-programovaná rychlost a stav ACC››› obr. 209.

Jaká nastavení ACC jsou možná?● Naprogramování rychlosti ››› strana 226.● Naprogramování úrovně odstupu ››› stra-na 226.● Zapnutí a aktivace ACC ››› strana 226.● Vypnutí a deaktivování ACC ››› strana226.● Nastavení přednastavené úrovně odstu-pu na počátku jízdy ››› strana 226.● Nastavení jízdního režimu ››› strana226. »

225

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 228: Alhambra - SEAT

Ovládání

● Podmínky, za kterých ACC nereaguje››› strana 227.

Nastavení rychlostiAbyste naprogramovali rychlost, posuňtetřetí páčku, která se nachází v pozici 1nahoru nebo dolů, až uvidíte na displeji pa-nelu přístrojů požadovanou rychlost. Na-stavení rychlosti se provádí v krocích 10km/h (6 mph).

Během jízdy můžete nastavit aktuální rych-lost, pokud je to žádoucí, jako jízdní rych-lost vozu a aktivovat ACC. Stiskněte přitomtlačítko ››› obr. 212. V případě že bystechtěli zvýšit nebo snížit rychlost v krocích1 km/h (0,6 mph), posuňte páčku do pozice2 ››› obr. 211 nebo stiskněte tlačítko .

Naprogramovanou rychlost lze podle přáníběhem jízdy nebo stojícího vozidla změnit.Jakékoliv změny naprogramované rychlostise zobrazí vlevo na displeji panelu přístrojů››› obr. 209.

Naprogramování úrovně odstupuPro zvýšení nebo snížení úrovně odstupustiskněte kolébkový spínač doprava/doleva››› obr. 212 A .

Na displeji panelu přístrojů se změní navo-lená úroveň odstupu. Můžete si vybrat z 5různých úrovní odstupu. SEAT doporučujeúroveň 3. Naprogramovaný odstup lze pod-

le přání během jízdy nebo zastavení vozi-dla změnit ››› .

Zapnutí a aktivace ACCPři zapnutí a aktivaci ACC je potřeba re-spektovat polohu volicí páky, rychlost vozua polohu třetí páčky ACC.

● V případě manuální převodovky můžebýt zařazen jakýkoliv převodový stupeňs výjimkou prvního a rychlost musí být mi-nimálně cca 30 km/h. V případě automatic-ké převodovky se musí volicí páka posu-nout do polohy D nebo S.● Pro aktivaci ACC musíte, pokud se páčkanachází v poloze 1 , stisknout tlačítko nebo umístit třetí páčku ACC do polohy 2››› obr. 211. V tomto momentu se změnízobrazení ACC na displeji panelu přístrojůna režim Aktivní ››› obr. 209.

U aktivovaného ACC udržuje vozidlo na-programovanou rychlost a nastavený od-stup od před ním jedoucího vozidla. Jakrychlost tak i odstup se dají kdykoliv změ-nit.

Vypnutí a deaktivace ACCPro deaktivování ACC posuňte páčku dopolohy 0 ››› obr. 211 (zaražena). V tutochvíli se objeví text ACC deaktivována funkce je plně deaktivována.

V případě že ACC nevypnete, ale chtělibyste ji jen na přechodnou dobu přesunoutdo neaktivního režimu (standby), posuňtetřetí páčkou do polohy 3 ››› obr. 211 nebosešlápněte brzdový pedál.

Pokud vozidlo stojí a otevřou se dveře řidi-če, přejde ACC rovněž do neaktivního reži-mu (standby).

Nastavení přednastavené úrovně odstu-pu na počátku jízdyPokud je silnice mokrá, musí být odstupk vozidlu jedoucímu před Vámi navolen vy-šší než v případě suché vozovky.

Následující vzdálenosti lze předem navolit:

● Velmi krátká● Krátká● Média● Dlouhá● Velmi dlouhá

V systému Easy Connect lze nastavit vzdá-lenost pro ACC pomocí tlačítka a funkčních plošek SETUP a Asistence řidiče ,nastavení se provádí před zapnutím ACC››› strana 33.

Nastavení jízdního režimuU vozidel se SEAT Drive Profile může po-žadovaný jízdní režim ovlivňovat chování

226

Page 229: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

ACC při zrychlování a brzdění ››› strana237.

U vozidel bez SEAT Drive Profile se dá nazákladě výběru některých z následujícíchjízdních režimů v systému Easy Connectrovněž ovlivnit chování ACC:

● Normal● Sport● Eco● Komfort

V tomto případě musíte nastavení ACCovládat přes tlačítko a menu funkcíSETUP > Asistence řidiče > ACC ››› stra-na 33.

Následující podmínky mohou vést k to-mu, že ACC nereaguje:● Pokud je plynový pedál prošlápnut.● Pokud je zařazena rychlost.● Pokud ESC provádí regulaci.● Pokud řidič nemá zapnutý bezpečnostnípás.● Pokud více brzdových světel vozidla ne-bo připojeného přívěsu vykazuje elektric-kou poruchu.● Pokud jede vozidlo pozadu.● Rychlost je vyšší než asi 210 km/h (150mph).

Upozornění ACC není k dispozici

Systém nemůže zaručit bezpečné rozpo-znání vozidel a z tohoto důvodu se vypíná.Snímač byl přesunut nebo poškozen. Ob-raťte se na autorizovaného servisního par-tnera, aby poruchu odstranili.

ACC a Front Assist: nenív tuto chvíli k dispozici. Sní-mač bez výhledu!

Toto zobrazení řidiči ukazuje, zda není vý-hled radarového snímače ovlivněn z důvo-du např. listí, sněhu, slabé mlhy nebo ne-čistoty. Vyčistěte logo SEAT ››› obr. 210.

ACC: není v tuto chvíli k dis-pozici. příliš velké stoupání

Maximální stoupání vozovky bylo překroče-no, proto není možné zajistit bezpečný pro-voz ACC. ACC se nedá zapnout.

ACC: k dispozici pouze v D,S nebo M

Zvolte polohu volicí páky D/S nebo M.

ACC: ruční brzda zatáhnutaACC se deaktivuje, pokud zatáhnete par-kovací brzdu. ACC je po uvolnění parkova-cí brzdy opět k dispozici.

ACC: aktuálně není k dispozi-ci. Zásah kontroly stability

Údaj řidiči ukazuje, že elektronická kontrolastability (ESC) přechází na regulaci. V tom-to případě se ACC deaktivuje.

ACC: zasáhnout!Tento pokyn se řidiči ukáže, pokud se vozi-dlo posunuje na mírném stoupání směremdozadu, ačkoli je ACC aktivováno. Sešláp-něte brzdu, abyste zabránili tomu, že vůzodjede/srazí se s jiným vozidlem.

ACC: omezení rychlostiPokyn řidiči ve vozidle s manuální převo-dovkou ukazuje, že aktuální rychlost proprovoz ACC je příliš nízká.

Ukládaná rychlost musí být minimálně 30km/h (18 mph). Tempomat se u rychlostínižších než 20 km/h (12 mph) deaktivuje.

ACC: od 2. převodového stupněk dispozici

ACC je disponibilní od 2. převodovéhostupně (manuální převodovka).

ACC: otáčky motoruTento pokyn se řidiči zobrazí, pokud ACCzrychlí nebo brzdí, pokud řidič nezařadí vy-šší stupeň, resp. nižší stupeň, čímž se pře-kročí přípustné otáčky/min nebo se jich na-opak nedosáhne. ACC se vypne. Jako va-rovné upozornění zazní výstražný tón.

ACC: spojka sešlápnuta »

227

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 230: Alhambra - SEAT

Ovládání

Vozidla s manuální převodovkou: tím že sesešlapuje delší dobu spojkový pedál, seopustí regulační režim.

Otevřené dveřeVozidla s automatickou převodovkou:u stojícího vozidla a otevřených dveří nelzeACC aktivovat.

POZOR

Vzniká nebezpečí srážky z důvodu najetído vozu, pokud minimální vzdálenostk vozidlu před Vámi jedoucímu a z důvo-du rozdílné rychlosti mezi oběma vozidlyje tak velká, že snížení rychlosti ze stra-ny ACC není dostatečné. V takovém pří-padě se musí okamžitě brzdit brzdovýmpedálem.● Je možné, že ACC nedokáže správněrozpoznat všechny situace.● „Sundání“ nohy z plynového pedálumůže vést k tomu, že ACC neprovedežádné brzdění. Zrychlení řidiče má prio-ritu vůči zásahu tachometru nebo tem-pomatu.● Buďte prosím vždy připraveni na to, ževozidlo musíte kdykoliv zabrzdit.● Dodržujte vždy příslušné předpisy prokaždou zemi s ohledem povinné mini-mální vzdálenosti od vozidel před Vámijedoucích.

Poznámka● Naprogramovaná rychlost se smaže,pokud se ACC zapne, resp. vypne.● Pokud regulace prokluzu při zrychlení(ASR), resp. ESC je v režimu Sport*(››› strana 124) vypnuta, vypne se auto-maticky i ACC.● U vozidel se systémem start-stop semotor automaticky během fáze stopu ACC vypne a zase se automaticky za-pne po nastartování.

Funkce pro zamezení předjížděnízprava

Obr. 213 Na displeji panelu přístrojů: ACCaktivní, identifikováno vozidlo na levé stra-ně

Automatická regulace odstupu (ACC) dis-ponuje při určitých rychlostech funkcí prozamezení předjíždění zprava.

Pokud se vlevo od vozidla nachází jiné vo-zidlo, které jede nižší rychlostí, zobrazí setoto vozidlo na multifunkčním displeji››› obr. 213.

Aby se zabránilo podjíždění, brzdí systémjemně vlastní vozidlo a zamezuje v závis-losti na rychlosti podjíždění. Řidič můžekdykoliv regulaci přerušit.

Deaktivace automatické regulaceodstupu (ACC) na přechodnoudobu v určitých situacích

V následujících situacích se musí automa-tická regulace odstupu (ACC) z důvodusystémových limitů deaktivovat ››› :

● Při přejíždění z jednoho jízdního pruhudo druhého, v úzkých zatáčkách, na kruho-vých objezdech, ve zrychlovacích nebozpomalovacích pruzích na dálnicích nebona úsecích projíždějících staveništěm, abyse zabránilo, že dojde k nechtěnémuzrychlení na naprogramovanou rychlost.● Při projíždění tunelu, protože by se ovliv-nil provoz.● Na silnicích s více jízdními pruhy, pokudostatní vozidla jedou v předjížděcím pruhupomaleji. V tomto případě byste předjíždělizprava vozidla, která jedou v levém jízdnímpruhu pomaleji.

228

Page 231: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

● U silného deště, sněžení nebo mrholeníse může stát, že vozidlo jedoucí před Váminebude správně nebo vůbec zaregistrová-no.

POZOR

Pokud není ACC v uvedených situacíchvypnut, může způsobit nehody a těžkázranění.● Vypněte ACC vždy v kritických situa-cích.

Poznámka

Pokud ACC v uvedených situacích nevy-pnete, může to znamenat porušení záko-nů.

Zvláštní jízdní situace

Obr. 214 (A) Vozidlo v zatáčce. (B) Řidičjedoucí na motorce před Vámi mimo rozpo-znávací oblast radarového snímače.

Obr. 215 (C) Změna jízdního pruhu prove-dená jiným vozidlem. (D) Odbočující a dálestojící vozidlo.

Automatická regulace odstupu (ACC) máurčité fyzikální a systémové hranice. Za ur-čitých okolností se mohou například někte-ré reakce ACC zdát z pohledu řidiče jakoneočekávané nebo provedené v nevhod-nou chvíli. Z tohoto důvodu musí být vždypřipraven na zásah.

Následující dopravní situace vyžadují na-příklad co největší pozornost: »

229

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 232: Alhambra - SEAT

Ovládání

Rozjezd po fázi zastavení (pouze vozidlas automatickou převodovkou)Po fázi zastavení může ACC automatickyzačít jízdu, pokud se vozidlo před ním opětdá do pohybu ››› .

Pokud ACC zastaví vozidlo (např. v zá-cpě), objeví se na displeji panelu přístrojůpokyn ACC připraveno k rozjezdu.Pokud před vámi jedoucí vozidlo se dáopět do pohybu, obnoví ACC automatickyzase jízdu.

V případě že se před vámi jedoucí vozidlonerozjíždí, může stojící vozidlo zůstat vestavu ACC připraveno k rozjezdu, po-kud se několikrát posune třetí páčka do po-lohy 2 ››› obr. 211 nebo se sešlápne brz-dový pedál. Sešlápněte brzdu, pokud se nadispleji panelu přístrojů objeví sdělení Se-šlápnout brzdu; nesešlápne-li se brzdo-vý pedál, zazní zvuková výstraha a ACCpřejde do neaktivního režimu (standby).V tuto chvíli by mohlo dojít k pohybu vesměru stojícího vozidla vpředu ››› .

PředjížděníPokud na začátku předjíždění je zapnutukazatel směru jízdy (směrové světlo),zrychlí ACC automaticky vozidlo a sníží takodstup k předešlému vozidlu.

Pokud přejedete do předjížděcího pruhua ACC před sebou nerozpozná žádné vozi-

dlo, zrychlí na nastavenou požadovanourychlost a tu bez přerušení udržuje.

Zrychlení systému se dá kdykoliv se-šlápnutím brzdového pedálu nebo stlače-ním třetí páčky dozadu přerušit. ››› strana225.

Při jízdě do zatáčkyPři vjíždění nebo vyjíždění ze zatáčky semůže stát, že radarový snímač již nezare-gistruje vozidlo před Vámi nebo reaguje navozidlo ve vedlejším pruhu ››› obr. 214 A.V takových situacích je možné, že vozidlozbytečně brzdí nebo již nereaguje na předVámi jedoucí vozidlo. V tomto případěmusí řidič zasáhnout, tím že zrychlí nebosešlápne brzdový pedál nebo zmáčknetřetí páčku dozadu, což přerušení brzdění››› strana 225.

Jízdy v tunelechPři projíždění tunelů může být funkce rada-rového snímače omezena. Vypněte ACCv tunelech.

Úzká nebo napříč jedoucí vozidlaRadarový senzor umí rozpoznat úzká nebonapříč jedoucí vozidla pouze, pokud jsouv jeho dosahu ››› obr. 214 B. To platí zvláš-tě pro úzká vozidla jako např. motorky.V těchto případech musíte v případě potře-by sami brzdit.

Vozidla s nákladem a zvláštními nástav-bamiNáklady a zvláštní nástavby jiných vozidel,která vyčnívají z boku, dozadu nebo přessebe, mohou zůstat mimo registrující ob-last ACC.

Vypněte ACC, pokud jedete za vozidlys náklady nebo zvláštními nástavbami, alei při předjíždění takových vozidel. V těchtopřípadech musíte v případě potřeby brzditsami.

Změna jízdního pruhu jiných vozidelVozidla, která přejíždí s malým odstupemdo vlastního jízdního pruhu, může radarovýsenzor rozpoznat až poté, co se ocitnouv registračním prostoru snímače. Důsled-kem toho je pomalejší reakce ACC››› obr. 215 C. V těchto případech musítev případě potřeby brzdit sami.

Stojící vozidlaACC neregistruje při jízdě žádné stojícípředměty jako například dopravní zácpunebo vozidla s poruchou.

Pokud vozidlo zaregistrované systémemACC odbočuje nebo vybočuje a je předtímto vozidlem stojící vozidlo, nereagujeACC na toto stojící vozidlo ››› obr. 215 D.V těchto případech musíte v případě potře-by brzdit sami.

230

Page 233: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

Protijedoucí a křižující vozidlaACC nereaguje ani na vozidla přijíždějícív protisměru nebo křižující vozidla.

Předměty z kovuPředměty z kovu jako např. kolejnice na sil-nici nebo v případě stavebních prací použí-vané desky mohou radarový senzor zmásta způsobit chybné reakce ACC.

Faktory, které mohou ovlivnit funkci ra-darového snímače.Pokud je funkce radarového snímače ovliv-něna např. silným deštěm, vodní mlhou,sněhem nebo blátem, ACC se na přechod-nou dobu vypne. Na displeji panelu přístro-jů se objeví příslušná informace. V případěpotřeby radarový snímač vyčistěte.

Pokud radarový senzor znovu pracuje bezzávad, je ACC automaticky zase k dispozi-ci. Informace na displeji panelu přístrojů sesmaže a ACC může být znovu zapnuto.

V případě silného zpětného záření radaro-vého signálu jako např. v parkovacím do-mě může být fungování ACC ovlivněno.

Jízda s přívěsemPři jízdě s přívěsem reguluje ACC s menšíjízdní dynamikou.

Přehřáté brzdyPokud se brzdy příliš zahřejí, jako např. ponesouvislém brzdění nebo při dlouhých,prudkých klesáních se může ACC na pře-chodnou dobu vypnout. Na displeji panelupřístrojů se objeví příslušná informace.V tomto případě nelze tempomat aktivovat.

Jakmile teplota brzd dostatečně klesne, za-pne se tempomat znovu. Hlášení na disple-ji panelu přístrojů zmizí. Pokud hlášení ACCnení k dispozici bude svítit delší dobu,znamená to, že tu je nějaká porucha. Vy-hledejte autorizovaného servisního partne-ra. SEAT doporučuje vyhledat autorizova-ného servisního partnera SEAT.

POZOR

Nerespektuje-li se výzva Sešlápnoutbrzdu, mohlo by se vozidlo neúmyslnědát do pohybu a narazit do vozidla předním. Ujistěte se v každém případě předrozjetím, že je vozovka volná. Je možné,že radarový senzor eventuálně nerozez-ná stávající překážky na vozovce. Ná-sledkem mohou být nehody a těžká zra-nění. Sešlápněte v případě potřeby nožníbrzdu.

Asistent pro udržení jízdní-ho pruhu (Lane Assist)*

Úvod

Obr. 216 Kamerový nahlížecí otvor asisten-ta pro udržení jízdního pruhu.

Pomocí kamery na čelním skle rozpoznáasistent pro udržení jízdního pruhu možnédělicí čáry na vozovce. Přibližuje-li se vozi-dlo neúmyslně k rozpoznané dělicí čářepruhu, varuje systém řidiče prostřednictvímkorekčního zásahu. Takto není varovánpouze řidič, ale i vozidlo je udržovánov jízdním pruhu. Tento pohyb může býtkdykoliv přetočen.

U zapnutého ukazatele směru jízdy (smě-rového světla) k žádnému varování nedo-chází, protože asistent pro udržení jízdníhopruhu to bere jako úmyslnou změnu jízdní-ho pruhu.

231

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 234: Alhambra - SEAT

Ovládání

Zobrazení na displeji a kontrolnísvětla

Obr. 217 Na displeji panelu přístrojů: Zob-razení na displeji asistenta pro udržení jízd-ního pruhu (příklad 1).

Obr. 218 Na displeji panelu přístrojů: Zob-razení na displeji asistenta pro udržení jízd-ního pruhu (příklad 2).

Zobrazení stavu na displejiSystém je aktivní, ale není k dispozici,protože nebylo dosaženo minimálnírychlosti nebo systém nerozpoznávádělicí čáry na vozovce ››› obr. 217 A.Systém je aktivní a k dispozici, obědělicí čáry rozpoznány. V tomto okam-žiku není směr jízdy korigován››› obr. 217 B.

Systém pracuje; zdůrazněná čáraA zobrazuje, že vzniklo nebezpečí

neúmyslného překročení dělicí čáry.Systém koriguje pomocí řízení směrjízdy ››› obr. 218 C.Obě zdůrazněné čáry A se rozsvítízároveň, pokud jsou obě dělicí čáryrozpoznány a je nastavena funkceadaptivního vedení jízdního pruhu››› obr. 218 D.

Kontrolky (kontrolní světla)

Svítí žlutě: Asistent pro udrženíjízdního pruhu je aktivní, ale neník dispozici.

Systém neumí jednoznačně identifikovat jízdní pruh.Viz strana 233, asistent pro udržení jízdního pruhunení k dispozici (kontrolka svítí žlutě).

Svítí zeleně

Asistent pro udržení jízdního pruhu je aktivní a k dis-pozici.

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Varovná a kontrolnísvětla na straně 122.

232

Page 235: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

Provozní režim

Vibrace volantuNásledující situace vedou k vibraci volantua vyžadují aktivní převzetí řízení ze stranyřidiče:

● Pokud hodnota potřebná pro podporu ří-zení k udržení vozidla v jízdním pruhu pře-kročí maximální provozní hodnotu systé-mu.● Pokud systém již nezobrazuje dělicí čáry,zatímco existuje podpora řízení.

Zapínání nebo vypínání asistenta proudržení jízdního pruhuSe systémem Easy Connect● Stiskněte tlačítko Easy Connect .● Funkční ploška SETUP

● Stiskněte funkční tlačítko Asistence řidiček otevření nabídky.

Nebo: tlačítkem Jízdní asistenty napáčce ukazatele směru jízdy (směrovýchsvětel)* ››› strana 38.

Lane Assist s adaptivním řízením jízdní-ho pruhuFunkce adaptivní řízení jízdníhopruhu má vozidlo udržet uprostřed vozov-ky.

Pokud by řidič měl sklony se od středu vo-zovky odchylovat, přizpůsobí se řízení jízd-ního pruhu zájmům řidiče.

Funkce adaptivní vedení jízdníhopruhu se zapíná/vypíná v systému EasyConnect tlačítkem a funkční ploškouNASTAVENÍ ››› strana 124.

Vlastní deaktivace: Asistent pro udrženíjízdního pruhu se může sám odpojit, pokudmá systém závadu. Kontrolka zhasne.

Funkce „Hands-Off“● Při absenci pohybů volantem varuje sys-tém řidiče pomocí varovných signálů a tex-tového hlášení v panelu přístrojů a vyzveho, aby převzal kontrolu nad řízením.● Pokud na toto řidič nereaguje, varuje sys-tém navíc lehkým brzděním a aktivuje, po-kud je k dispozici, funkci Emergeny Assist››› strana 236.● U vozidel bez funkce Emergency Assistse deaktivuje funkce udržení v jízdním pru-hu po vydání příslušných varování řidiči.

Asistent pro jízdu v jízdním pruhu je ak-tivní, ale není k dispozici (kontrolka svítížlutě):● Pokud jízdní rychlost nepřekročí 65 km/h(38 mph).● Pokud asistent pro jízdu v jízdním pruhunerozpozná dělicí čáry jízdního pruhu navozovce. Například u značení staveniště

nebo v případě sněhu, špíny, mokra neboprotisvětla.● Pokud je poloměr zatáčky příliš úzký.● Pokud žádná dělicí čára jízdního pruhuneexistuje.● Pokud vzdálenost k další dělicí čáře jízd-ního pruhu je příliš velká.● Pokud systém nerozpozná po delší dobužádný aktivní řídicí pohyb.● Přechodně u velmi dynamického způso-bu jízdy.● Pokud je zapnut ukazatel směru jízdy(směrové světlo).● Pokud je elektronický stabilizační pro-gram ESC nastaven na sportovní režim ne-bo je vypnut.

Vypnutí asistenta jízdního pruhu v ná-sledujících situacích:V následujících situacích vypněte asistentajízdního pruhu na základě limitů systému:

● Pokud se vyžaduje vyšší pozornost řidi-če.● V případě sportovní jízdy.● V případě nepříznivých povětrnostníchpodmínek.● V případě špatných silnic.● V oblastech staveniště. »

233

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 236: Alhambra - SEAT

Ovládání

POZOR

Inteligentní technologie asistenta proudržení jízdního pruhu nemůže překonatfyzikálně dané hranice. Neopatrné nebonepozorné používání asistenta pro udr-žení jízdního pruhu může způsobit neho-dy a těžká zranění. Systém nemůže na-hradit pozornost řidiče.● Rychlost jízdy a bezpečný odstup odvozidel jedoucích před Vámi přizpůsobteviditelnosti, povětrnostním podmínkám,stavu vozovky a podmínkám provozu.● Ruce nechte vždy na volantu, abystebyli kdykoli schopni řídit.● Asistent pro udržení jízdního pruhu ne-rozpozná všechny dělicí čáry na vozov-ce. Špatnou vozovku, strukturu vozovkynebo objekty může asistent pro udrženíjízdního pruhu za určitých okolnostíchybně identifkovat jako dělicí čáry navozovce. V takových situacích asistentaokamžitě vypněte.● Dávejte pozor na zobrazení na displejipanelu přístrojů a jednejte adekvátněpodle výzev.● Vždy pozorně sledujte okolí vozidla.● Pokud je zorné pole kamery znečistě-no, zakryto nebo poškozeno, může toovlivnit funkci asistenta pro udržení jízd-ního pruhu.

UPOZORNĚNÍ

Abyste neovlivňovali funčknost systé-mu, respektujte následující body:● zorné pole kamery pravidelně čistětea udržujte v čistotě, bez sněhu a námra-zy.● nezakrývejte zorné pole kamery.● kontrolujte poškození čelního sklav zorném poli kamery.

Poznámka● Asistent jízdního pruhu se při rychlostinižší než 60 km/h (37 mph) vypne.● Asistent pro udržení jízdního pruhu bylvyvinut pouze pro jízdu na zpevněnýchsilnicích.● Pokud asistent pro udržení jízdníhopruhu nefunguje tak, jak je v této kapito-le popsáno, asistenta nepoužívejte a vy-hledejte odborný servis.● Zkontrolujte před zahájením jízdy, zdanení nahlížecí otvor kamery zakryt››› obr. 216.● Nahlížecí otvor kamery udržujte neu-stále čistý.● V případě poruchy systému vyhledejteodborný servis a nechte systém zkontro-lovat.

Asistent pro jízdu v doprav-ní zácpě

Video

Obr. 219 Bezpečnost

Popis a funkce

Asistent pro jízdu v dopravní zácpě pomá-há řidiči udržet vozidlo v jízdním pruhua popojíždět v hustém provozu nebo kolo-ně za sebou.

Asistent pro jízdu v dopravní zácpě je do-datečnou funkcí asistenta pro jízdu v jízd-ním pruhu (Lane Assist) ››› strana 231a kombinuje tyto funkce s funkcemi auto-matické regulace odstupu (ACC) ››› strana222. Pročtěte si proto bezpodmínečně tytodvě kapitoly a sledujte systémové limitya pokyny.

Funkce asistenta pro jízdu v dopravnízácpěAsistent pro jízdu v dopravní zácpě umí přirychlostech nižších než 60 km/h (40 mph)

234

Page 237: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

udržovat odstup předem řidičem nastavenýod vozidla před ním jedoucího a pomáháudržovat jízdu v jízdním pruhu ››› .

Systém asistenta řídí automaticky plynovýpedál, brzdu a řízení, brzdí vozidlo v přípa-dě potřeby až do úplného zastavení, po-kud před ním jedoucí vozidlo stojí a auto-maticky se zase rozjezde, jakmile před nímjedoucí vozidlo jede opět dál.

Asistent pro jízdu v dopravní zácpě je vy-baven pouze pro manipulaci na dálnicícha širokých silnicích. Nepoužívejte ho protov městském provozu.

Technické požadavky pro použití asis-tenta pro jízdu v dopravní zácpě● Asistent pro jízdu v jízdním pruhu musíbýt aktivován: tlačítko > NASTAVENÍ >Asistence řidiče > asistent jízdyv jízdním pruhu (Lane Assist)››› strana 33.● Funkce adaptivní řízení jízdního pruhumusí být aktivována: tlačítko > NASTA-VENÍ > Asistence řidiče > asis‐tent jízdy v jízdním pruhu (LaneAssist).● Automatická regulace odstupu (ACC)musí být zapnuta a musí být aktivní››› strana 225.● Rychlost musí být nižší než 60 km/h (38mph).

Asistent pro jízdu v dopravní zácpě neníaktivní (kontrolka asistenta pro jízduv jízdním pruhu (Lane Assist) svítí žlu-tě).● Pokud není splněna jedna z podmínekuvedených strana 235, Technické poža-davky pro použití asistenta pro jízduv dopravní zácpě.● Pokud není splněna jedna z potřebnýchpodmínek pro provoz asistenta pro jízduv jízdním pruhu (Lane Assist) ››› strana231.● Pokud není splněna jedna z potřebnýchpodmínek pro provoz automatické regulaceodstupu (ACC) ››› strana 222.

Situace, ve kterých je potřeba asistentapro jízdu v dopravní zácpě vypnoutV důsledku systémových limitů by se mělasistent pro jízdu v dopravní zácpě vypnoutvždy v následujících situacích.

● Pokud je vyžadována od řidiče vysokámíra pozornosti.● Pokud se jede velmi sportovním způso-bem.● Za nepříznivých povětrnostních podmí-nek, např. pokud sněží nebo hustě prší.● Pokud se jede po vozovkách ve špatnémstavu.● V úsecích stavenišť.● V městském provozu.

POZOR

Inteligentní technologie asistenta projízdu v dopravní zácpě nemůže překonatfyzikální hranice a pracuje výhradněv rámci daných systémových limitů. Le-dabylé nebo nechtěné použití asistentamůže způsobit nehody a těžká zranění.Systém nemůže nahradit pozornost řidi-če.● Rychlost jízdy a bezpečný odstup odvozidel jedoucích před Vámi přizpůsobteviditelnosti, povětrnostním podmínkám,stavu vozovky a podmínkám provozu.● Nepoužívejte asistenta při dopravníchkolonách v městském provozu.● Nepoužívejte asistenta ani za špatnýchviditelných podmínek, například při sně-žení, ledovce, dešti nebo padajícím ka-mení, ani na strmých, kluzkých nebo za-plavených úsecích.● Nepoužívejte asistenta nikdy při do-pravních zácpách mimo zpevněné vo-zovky nebo na nezpevněných cestách.Asistent pro jízdu v dopravní zácpě byldimenzován výhradně pro použití nazpevněných vozovkách.● Asistent pro jízdu v dopravní zácpě ne-reaguje na osoby a zvířata ani na křižují-cí vozidla nebo vozidla pohybující sev protisměru.● Nezabrzdí-li asistent pro jízdu v do-pravní zácpě dostatečně, zabrzděteokamžitě brzdovým pedálem. »

235

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 238: Alhambra - SEAT

Ovládání

● Pohybuje-li se vozidlo dál, ačkoli došlok výzvě k převzetí řízení řidičem, zabrz-děte vozidlo brzdovým pedálem.● Pokud se na displeji panelu přístrojůobjeví výzva k převzetí řízení řidičem,převezměte neprodleně kontrolu nad vo-zidlem.● Ruce mějte vždy na volantu, abyste by-li kdykoliv připraveni řídit. Řidič je vždyzodpovědný za udržení vozidla v danémjízdním pruhu.● Musíte být vždy připraveni převzít kon-trolu nad vozidlem (zrychlit nebo brzdit).

Poznámka● Pokud asistent pro jízdu v dopravní zá-cpě nefunguje tak, jak je popsáno v tétokapitole, nepoužívejte ho a vyhledejteodborný servis.● Objeví-li se funkční porucha na systé-mu, vyhledejte odborný servis a nechtesystém překontrolovat.

Asistent pro případ nouze(Emergency Assist)

Popis a funkce

Asistent pro případ nouze (Emergency As-sist) rozpozná, zda řidič není aktivní a mů-že vozidlo automatiky udržet v jízdním pru-

hu a v případě potřeby ho úplně zastavit.Tímto způsobem může systém aktivně za-bránit nehodám.

Asistent pro případ nouze je dodatečnoufunkcí asistenta pro jízdu v jízdním pruhu(Lane Assist) ››› strana 231 a kombinujetyto funkce s funkcemi automatické regula-ce odstupu (ACC) ››› strana 222. Pročtětesi proto bezpodmínečně tyto dvě kapitolya sledujte systémové limity a pokyny.

Funkce asistenta pro případ nouze(Emergency Assist)Asistent pro případ nouze dohlíží na aktivi-tu řidiče a vyzývá ho opakovaně prostřed-nictvím optických a akustických výstraž-ných signálů a krátkého brzdění k aktivní-mu převzetí kontroly nad vozidlem.

Nepodniká-li řidič nadále žádné aktivity,přebírá systém automaticky plynový pedál,brzdu a řízení, aby vozidlo zabrzdil a udrželv jízdním pruhu ››› . Pokud asistent propřípad nouze aktivně reguluje, svítí vý-stražná světla ››› strana 149 a vozidlo pro-vádí lehké "cik cak" pohyby v rámci jízdní-ho pruhu, aby varovalo ostatní účastníkysilničního provozu.

Pokud je brzdná dráha dostatečná, zabrzdívozidlo až do úplného zastavení a auto-maticky zapne výstražná světla ››› strana190.

Zapnutí a vypnutí asistenta pro případnouze (Emergency Assist)Asistent pro případ nouze (Emergency As-sist) je automaticky zapnut, pokud je za-pnut asistent pro jízdu v jízdním pruhu››› strana 231.

Technické požadavky pro použití asis-tenta pro případ nouze (Emergency As-sist)● Automatická regulace odstupu (ACC)musí být zapnuta ››› strana 222.● Asistent pro jízdu v jízdním pruhu musíbýt zapnut ››› strana 231.● Volicí páka se musí nacházet v polozeD/S nebo v režimu Tiptronic.● Systém musí rozpoznávat po obou stra-nách vozidla dělicí čáru ››› obr. 218.

Následující podmínky mohou vést k to-mu, že se asistent pro případ nouze(Emergency Assist) vypne nebo nerea-guje:● Pokud řidič ovládá plynový pedál nebobrzdu nebo pohybuje volantem.● Pokud není splněna jedna z podmínekuvedených ››› strana 236, Technické po-žadavky pro použití asistenta pro případnouze (Emergency Assist).● Pokud není splněna jedna z potřebnýchpodmínek pro provoz asistenta pro jízdu

236

Page 239: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

v jízdním pruhu (Lane Assist) ››› strana231.● Pokud není splněna jedna z potřebnýchpodmínek pro provoz automatické regulaceodstupu (ACC) ››› strana 222.

POZOR

Inteligentní technologie asistenta propřípad nouze nemůže překonat fyzikálníhranice a pracuje výhradně v rámci da-ných systémových limitů. Řidič je vždyodpovědný za provoz vozidla.● Rychlost jízdy a bezpečný odstup odvozidel jedoucích před Vámi přizpůsobteviditelnosti, povětrnostním podmínkám,stavu vozovky a podmínkám provozu.● Ruce mějte vždy na volantu, abyste by-li kdykoliv připraveni řídit.● Asistent pro případ nouze sám o soběnemůže vždy zabránit nehodám a těž-kým zraněním.● Pokud je funkce asistenta pro případnouze ovlivněna, například protože je za-kryt radarový snímač automatické regu-lace odstupu (ACC) nebo se posune ka-mera asistenta pro jízdu v jízdním pruhu,může systém nevhod zasahovat do brz-dění nebo řízení.● Asistent pro případ nouze nereagujena osoby a zvířata ani na křižující vozi-dla nebo vozidla pohybující se v protis-měru.

POZOR

V případě nevhodného zásahu asistentapro případ nouze (Emergency Assist)může dojít k nehodám a těžkým zraně-ním.● Pokud by asistent pro případ nouzenefungoval správně, vypněte asistentapro jízdu v jízdním pruhu (Lane Assist)››› strana 231. Tímto způsobem se vypnerovněž asistent pro případ nouze.● Vyhledejte autorizovaného servisníhopartnera a nechte systém zkontrolovat.SEAT doporučuje vyhledat autorizované-ho servisního partnera SEAT.

Poznámka● Automatické zásahy asistenta pro pří-pad nouze (Emergency Assist) lze přeru-šit ovládáním plynového nebo brzdové-ho pedálu nebo pohybem volantu.● Automaticky zapnutá výstražná světlalze vypnout ovládáním plynového nebobrzdového pedálu, pohybem volantu ne-bo stiskem tlačítka výstražných světel.● V případě potřeby může asistent propřípad nouze (Emergency Assist) vozi-dlo zabrzdit až do úplného zastavení.● Pokud je asistent pro případ nouze(Emergency Assist) aktivován, musí sepro opětovnou aktivaci vypnout a zasezapnout zapalování.

Jízdní režimy SEAT (SEATDrive Profile)*

Úvod

V systému SEAT Drive Mode můžete volitmezi čtyřmi profily nebo režimy: normální,sportovní, eco a individuální. Podlezvoleného režimu jsou některé funkce pro-váděny rozdílně, což má vliv na zážitekz jízdy.

U modelů FR a X-PERIENCE, které jsouvybaveny adaptivní regulací podvozku, ma-jí kromě toho k dispozici profil Komfort.

U modelu Leon Cupra jsou čtyři profily,resp. režimy komfortní, sportovní,Cupra a individuální.

Profil Individual naproti tomu nabízímožnost nastavení osobních preferencí.Ostatní profily jsou stanoveny.

Popis

Podle vybavení vozidla má SEAT DriveProfile vliv na následující funkce:

MotorV závislosti na zvoleném profilu reagujemotor spontáněji nebo vyrovnaněji na se-šlapování plynového pedálu. Navíc se »

237

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 240: Alhambra - SEAT

Ovládání

automaticky zapíná při zvolení eco funkcestart-stop.

U vozidel s automatickou převodovkou lzeinstalovat řadicí body do nižších nebo vyš-ších otáček. Režim eco1) aktivuje kromě to-ho funkci pro využití režimu volnoběhu zaúčelem další úspory paliva.

U vozidel s ručním řazením se mění v reži-mu eco1) zobrazení pro doporučení zařa-zení převodového stupně v panelu přístrojůza účelem efektivnějšího způsobu jízdy.

Adaptivní regulace podvozku DCCDCC se přizpůsobí tlumení podvozku na-volené konfigurace podle příslušných vlast-ností vozovky a dopravní situace.

Při poruše DCC se objeví na displeji pane-lu přístrojů sdělení porucha: regulacetlumení.

ŘízeníServořízení má v režimu sportovní těžšíchod z důvodu umožnění sportovního způ-sobu jízdy. U modelu Leon Cupra je servo-řízení v režimu Cupra těžkopádnější.

KlimatizaceU vozidel s Climatronic pracuje systémv režimu eco1) s obzvláště umírněnou spo-třebou.

Automatická regulace rychlosti (ACC) 2)

Zrychlovací gradient automatické regulaceodstupu (ACC) se obměňuje v závislosti naaktivním jízdním profilu.

Automatická elektronická uzávěrka dife-renciálu2)

Automatická uzávěrka diferenciálu přizpů-sobí své chování příslušnému zvolenémujízdnímu profilu. Lze navolit režim Normalnebo režim Cupra, při kterém se priorizujezlepšení trakce u sportovního stylu jízdy.

Nastavení jízdního režimu

Obr. 220 Středová konzole: tlačítko MODE

Můžete si vybrat mezi normální, spor-tovní, eco a individuální.

Zvolený režim lze zvolit buď po sobě jdou-cím mačkáním tlačítka s logem Cupra MO-DE ››› obr. 220 nebo na dotykové obrazov-ce přes menu, který se otevře při stisknutítohoto tlačítka.

Symbol na displeji systému Easy Connectukazuje aktivní jízdní režim.

Pokud je zvolen jiný režim než normální,svítí tlačítko MODE žlutě.

1) U modelu Leon Cupra se zvolí režim eco přesprofil individuální.2) Platí pro model Leon Cupra.

238

Page 241: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

Jízdní profil Znaky

Normal Nabízí vyrovnaný způsob jízdy, ide-ální pro každodenní potřebu.

SportPropůjčuje vozidlu globální dyna-mické jízdní vlastnosti a umožňujetak více sportovní styl jízdy.

EcoStará se o zvláště nízkou spotřebupaliva a podporuje tímto způsobemúsporný a ekologický styl jízdy.

Individual

Umožňuje změny některých konfi-guračních nastavení stisknutím tla-čítka Nastavení profilů. Kteréfunkce můžete nastavit, je závisléna výbavě Vašeho vozidla.

Komforta)

Umožňuje uvolněnou a pohodlnoujízdu, například pro dlouhé trasy nadálnici. Hlavním znakem je měkkénastavení podvozku (DCC).

a) Pouze u modelů FR a X-PERIENCE s adaptivní regulacípodvozku.

POZOR

Dávejte pozor na dopravní dění, pokudpoužíváte SEAT Drive Profile - nebezpečínehody!

Poznámka● Po vypnutí motoru si vozidlo ponechájízdní profil zvolený v době vypnutí zapa-lování. Při opětovném spuštění se nena-startuje motor a převodovka ovšem ve

vybraném nastavení. Aby motor a převo-dovka opět přešly do zvoleného nasta-vení, vyberte znovu příslušný jízdní pro-fil na displeji postupným stisknutímknoflíku systému Easy Connect.● Přizpůsobte rychlost a styl jízdy vždyviditelnosti, povětrnostních podmínkáma dění na silnici.● Při provozu s přívěsem se použití pro-filu Eco nedoporučuje.

Nastavení jízdního režimu3 Platí pro model: Leon Cupra

Obr. 221 Středová konzole: Tlačítko CupraDrive Profile

Můžete si vybrat mezi komfortní, spor-tovní, Cupra a individuální.

Tlačítko Cupra Drive ProfileZvolený režim lze zvolit buď po sobě jdou-cím mačkáním tlačítka s logem Cupra››› obr. 221 nebo na dotykové obrazovcepřes menu, který se otevře při stisknutí to-hoto tlačítka.

Symbol na displeji systému Easy Connectukazuje aktivní jízdní režim.

Tlačítko s logem Cupra zůstává pak pouzerozsvíceno, dokud je profil Cupra aktivní.

Jízdní profil Znaky

KomfortUmožňuje uvolněnou a pohodlnoujízdu, například pro dlouhé trasy nadálnici. Hlavním znakem je měkkénastavení podvozku (DCC).

SportJe to standardně nastavený jízdnírežim vozidla, hodí se pro dynamic-ký styl jízdy.

CupraPropůjčuje vozidlu důrazně sportov-ní charakter a umožňuje využití ma-ximálního jízdního výkonu.

Individual

Umožňuje změny některých konfi-guračních nastavení stisknutím tla-čítka Nastavení profilů. Kteréfunkce můžete nastavit, je závisléna výbavě Vašeho vozidla.

POZOR

Dávejte pozor na dopravní dění, pokudpoužíváte SEAT Drive Profile - nebezpečínehody! »

239

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 242: Alhambra - SEAT

Ovládání

Poznámka● Po vypnutí motoru si vozidlo ponechájízdní profil zvolený v době vypnutí zapa-lování. Při obnoveném startu motoru semotor a převodovka ovšem nenastartujív nastavení sportovního jízdního profilu,aby se zamezilo zvýšené spotřebě pali-va. Aby motor a převodovka zase přešlydo nastavení sportovního jízdního profi-lu, zvolte znovu příslušný jízdní profil nadispleji systému Easy Connect.● Přizpůsobte rychlost a styl jízdy vždyviditelnosti, povětrnostních podmínkáma dění na silnici.

Kick-down

Zařízení Kick-down umožňuje maximálnízrychlení.

Pokud jste v SEAT Drive Mode* nastavilirežim eco* ››› strana 238 a plynový pedálse prošlápne až za tlačný bod, je výkonmotoru upraven tak, že vozidlo maximálnězrychlí.

POZOR

Uvažte, že na hladké, kluzké vozovce semohou hnací kola aktivací zařízení kick-down protočit - nebezpečí smyku!

240

Page 243: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

Rozpoznání dopravní znač-ky*1)

Úvod k tématu

Identifikace dopravního značení registrujena základě kamery umístěné na rámu vnitř-ního zrcátka standardizované dopravníznačky, které se nacházejí před vozidlema informují o omezeních rychlosti a záka-zech předjíždění. V rámci svých limitů uka-zuje systém kromě toho dodatečné doprav-ní značky, jako např. časově omezené zá-kazy, dopravní značky pro provoz s přívě-sem ››› strana 254 nebo značky, které pla-tí pouze za deště. Na vozovkách bez do-pravního značení umí systém zobrazit plat-ná omezení rychlosti.

V Německu se zobrazují na dálnicícha rychlostních silnicích kromě omezenírychlosti a zákazů předjíždění také doprav-ní značky pro zobrazení konce zákazu. Vevšech ostatních zemích se místo toho zob-razí vždy právě platné omezení rychlosti.

POZOR

Technika používaná při rozpoznávání do-pravního značení neumí překonat fyzi-kální hranice a pracuje pouze v rámcisystémových limitů. Zvýšený komfort

s rozpoznáním dopravního značení Vásnesmí zlákat k tomu, abyste při jízdě ris-kovali. Systém nemůže nahradit pozor-nost řidiče.● Rychlost a styl jízdy přizpůsobte vidi-telnosti, povětrnostním podmínkám, sta-vu vozovky a podmínkám provozu.● Špatná viditelnost, tma, sníh, déšťa mlha mohou vést k tomu, že systémzobrazí dopravní značku špatně nebo jinezobrazí vůbec.● Pokud je zorné pole kamery znečistě-no, zakryto nebo poškozeno, může toovlivnit funkci identifikace dopravníhoznačení.

POZOR

Jízdní doporučení zobrazené identifikacídopravního značení a dopravní značkyse mohou odlišovat od aktuální dopravnísituace.● Systém neumí vždy rozpoznat a správ-ně ukázat všechny dopravní značky.● Dopravní značky na vozovce a pravidlasilničního provozu mají vždy přednostpřed jízdními doporučeními a zobrazení-mi identifikace dopravního značení.

Poznámka

Aby nebyla ovlivněna řádná funkce sys-tému, respektujte následující body:● Zorné pole kamery pravidelně čistětea udržujte v čistotě, bez sněhu a námra-zy.● Nezakrývejte zorné pole kamery.● Vyměňte poškozené nebo opotřebova-né stírací lišty, aby se zamezilo pruhůmv zorném poli kamery.● Kontrolujte poškození čelního sklav zorném poli kamery.

Poznámka● Používání zastaralých map v navigač-ním systému může vést ke špatnému vy-obrazení dopravního značení.● V navigačním režimu s vedením cestyk cíli přes trasové body navigačníhosystému je rozpoznání dopravního zna-čení k dispozici pouze v omezené míře.

1) Systém je k dispozici v závislosti na dané zemi.241

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 244: Alhambra - SEAT

Ovládání

Zobrazení na obrazovce

Obr. 222 Displej v panelu přístrojů: Příkla-dy pro rozpoznaná omezení rychlosti nebozákazy předjíždění s příslušnými dodateč-nými značkami.

Dopravní značky rozpoznané systémem sezobrazují na displeji panelu přístrojů››› obr. 222 a v závislosti na nainstalova-ném navigačním systému také v systémuInfotainment ››› strana 33.

Hlášení identifi-kace dopravníhoznačení

Příčina a řešení

Žádné značkyk dispozici

Systém se nachází v iniciali-zační fáziNEBO: Kamera nerozpo-znala žádné zavazujícíznačky nebo zákazy.

Závada: Identifi-kace dopravníhoznačení

Existuje závada v systému.Vyhledejte odborný servisa nechte zkontrolovat sys-tém.

Varování při pře-kročení rychlostinení v tuto chví-li k dispozici.

Funkce pro varování při pře-kročení rychlosti v rámciidentifikace dopravního zna-čení je vadná.Vyhledejte odborný servisa nechte systém zkontrolo-vat.

Identifikace do-pravního značení:Vyčistěte přednísklo!

Přední sklo je znečistěnov oblasti umístění kamery.Vyčištěte přední sklo.

Identifikace do-pravního značení:momentálně omeze-no

Navigační přístroj nepřenášížádná data.Zkontrolujte, zda navigačnísystém disponuje aktualizo-vanými mapami.NEBO: Vozidlo se nacházív oblasti, která není obsaže-na v mapovém materiálu na-vigačního systému.

Hlášení identifi-kace dopravníhoznačení

Příčina a řešení

Žádná data nejsouk dispozici.

Rozpoznání dopravníhoznačení není v dané zemipodporováno.

POZOR

Pokud jsou zobrazená hlášení ignorová-na, může vozidlo uvíznout uprostředprovozu a tím způsobit nehodu nebo těž-ká zranění.● Nikdy neignorujte zobrazená hlášení.● Jakmile je to možné a bezpečné, za-stavte vozidlo.

Poznámka

Ignorování rozsvícených kontroleka příslušných textových hlášení můževést k poškození na vozidle.

Popis funkce

Rozpoznání dopravního značení nefungujeve všech zemích. To je potřeba při cestáchdo zahraničí mít na paměti.

Zapnutí a vypnutí zobrazení dopravníchznaček v panelu přístrojůTrvalé zobrazení dopravního značení napanelu přístrojů lze zapnout nebo vypnout

242

Page 245: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

v systému Infotainment přes tlačítko a funkční plošky SETUP a Asistenci řidiče .

Zobrazení dopravního značeníPři zapnutém rozpoznávání dopravníhoznačení identifikuje vozidlo dopravní znač-ky prostřednictvím kamery na bázi vnitřní-ho zrcátka. Po překontrolování a vyhodno-cení informací kamery, navigačního systé-mu a také aktuálních údajů vozidla se zob-razí až tři aktuální dopravní značky››› obr. 222 B s příslušnou dodatečnouznačkou.

Dopravní značení platné aktu-álně pro řidiče se zobrazí na displejivlevo. Například omezení rychlosti130 km/h (100 mph) ››› obr. 222 A.

Na druhém místě se zobrazípouze omezeně platné dopravní zna-čení, např. 100 km/h (60 mph) , spo-lečně s dodatečným značením zamokra.

Pokud je stěrač čelní-ho skla během jízdy v provozu, zobra-zí se dodatečné značení pro mokro naprvním místě vlevo, protože má aktu-álně přednost.

Na třetím místě je značení,které je platné pouze omezeně, na-příklad zákaz předjíždění pro určitéčasové období ››› obr. 222 C.

První místo:

Druhé místo:

Dodatečné značení:

Třetí místo:

Varování při překročení rychlostiRozpozná-li systém, že je překročena rych-lost v tutu chvíli nejvyšší možná, zazní vý-straha zvukovým signálem „gong“ a optickyhlášením na displeji panelu přístrojů.

Varování při překročení rychlosti lze nasta-vit nebo kompletně vypnout v systému Info-tainment pomocí tlačítka a funkčníchplošek SETUP a Asistence řidiče ››› stra-na 33. Nastavení proběhne v úsecích po 5km/h (3 mph) v rámci jednoho rozmezí me-zi 0 km/h (mph) a 20 km/h (12 mph) nadpřípustnou nejvyšší možnou rychlost.

Režim provoz s přívěsemU vozidel s tažným zařízením namontova-ným z továrny a elektricky propojeným pří-věsem lze zapnout nebo vypnout zobraze-ní speciálního značení pro vozidla s přívě-sem, jako například omezení rychlosti nebozákazy předjíždění. Zapnutí, resp. vypnutíprobíhá v systému Infotainment přes tlačít-ko a funkční plošky SETUPa Asistence řidiče ››› strana 33.

Pro režim provoz s přívěsem lze nastavitzobrazení přípustné nejvyšší rychlosti dlepřívěsu nebo zákonných předpisů. Nasta-vení proběhne v úsecích po 10 km/h (5mph) v rámci jednoho rozmezí mezi 60km/h (40 mph) a 130 km/h (80 mph). Na-staví-li se vyšší rychlost než rychlost maxi-málně přípustná v dané zemi pro vozidlas přívěsem, zobrazí systém automaticky

běžné omezení rychlosti, např. v Německu80 km/h (50 mph).

Pokud se varování při překročení rychlostipro režim s přívěsem vypne, zobrazí sys-tém omezení překročení rychlosti pro jízdnírežim bez přívěsu.

Omezená funkceIdentifikace dopravního značení má své li-mity. Následující případy mohou véstk omezenému provozu nebo úplnému vý-padku:

● Za špatných viditelných podmínek, např.při sněžení, dešti, mlze nebo intenzivnívodní mlze.● Při oslnění, např. protijedoucími vozidlynebo slunečním zářením.● Při jízdě s vysokou rychlostí.● Při zakryté nebo znečistěné kameře.● Pokud se dopravní značky nacházejí mi-mo zorné pole kamery.● Pokud jsou dopravní značky částečněnebo úplně zakryty, např. stromy, sněhem,nečistotou nebo jinými vozidly.● U nestandardních dopravních značek.● U poškozených nebo ohnutých doprav-ních značek.● U značek s kyvadlovou dopravou namostech (měnící se dopravní značkys LED nebo jiným osvětlením). »

243

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 246: Alhambra - SEAT

Ovládání

● Při použití neaktualizovaných map v navi-gačním systému.● U samolepek na vozidlech, které vyobra-zují dopravní značky, např. omezení rych-losti na nákladních vozech.

Rozpoznání únavy (doporu-čení přestávky)*

Úvod

Rozpoznání únavy informuje řidiče, pokudse jeho chování za jízdy vyznačuje únavou.

POZOR

Zvýšený komfort s funkcí rozpoznáníúnavy Vás nesmí zlákat k tomu, abystepři jízdě riskovali. Při delších jízdách za-řazujte pravidelné a dostatečně dlouhépauzy.● Odpovědnost za vlastní způsobilostk jízdě spočívá vždy na řidiči.● Nikdy neřiďte vozidlo, pokud jste una-vený.● Systém nerozpozná únavu řidiče zavšech okolností. Další informace obdrží-te ››› strana 244, Funkční omezení.● Systém může v některých situacích in-terpretovat úmyslný jízdní manévr chyb-ně jako únavu řidiče.

● Nedochází k žádnému akutnímu varo-vání při takzvaném mikrospánku!● Dávejte pozor na zobrazení na displejipanelu přístrojů a jednejte adekvátněpodle výzev.

Poznámka● Funkce rozpoznání únavy byla vyvinu-ta pouze pro řazení na dálnicích a silni-cích s dobrou vozovkou.● V případě poruchy systému vyhledejteodborný servis a nechte systém zkontro-lovat.

Funkce a ovládání

Obr. 223 Na displeji panelu přístrojů: Sym-bol rozpoznání únavy.

Funkce rozpoznání únavy zjišťuje na po-čátku jízdy chování řidiče při jízdě a propo-čítává z toho odhad únavy. To se kontinuál-

ně porovnává s aktuálním chováním řidiče.Rozpozná-li systém únavu řidiče, varujeakusticky výstražným tónem a opticky nadispleji panelu přístrojů symbolem››› obr. 223 spolu s doplňujícím textovýmhlášením. Hlášení na displeji panelu přís-trojů se zobrazí na asi 5 sekund a příp. jed-nou zopakuje. Poslední hlášení systémuloží.

Hlášení na displeji panelu přístrojů lzestisknutím tlačítka páčce stěračů,resp. tlačítka v multifunkčním volantuvypnout ››› strana 37.

Prostřednictvím multifunkčního zobrazení››› strana 37 lze hlášení na displeji pa-nelu přístrojů znovu vyvolat.

Provozní podmínkyJízdní chování se vyhodnocuje pouze přirychlostech nad cca. 65 km/h (40 mph) aždo cca. 200 km/h (125 mph).

Zapnutí a vypnutíRozpoznání únavy lze aktivovat nebo de-aktivovat v systému Easy Connect tlačít-kem a funkční ploškou SETUP››› strana 33. "Háček" označuje aktivo-vané nastavení.

Funkční omezeníFunkce rozpoznání únavy je omezenamožnostmi systému. Následující podmínky

244

Page 247: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

mohou vést k tomu, že rozpoznání únavyfunguje pouze omezeně nebo vůbec ne-funguje:

● Při rychlostech pod 65 km/h (40 mph).● Při rychlostech nad 200 km/h (125 mph).● Na trasách se zatáčkami.● V případě špatných silnic.● V případě nepříznivých povětrnostníchpodmínek.● V případě sportovní jízdy.● Při silném vychýlení řidiče.

Rozpoznání únavy se vynuluje, pokud vozi-dlo je déle než 15 minut v klidu, vypne sezapalování nebo řidič odepnul bezpečnost-ní pás a otevřel dveře.

Při delší pomalé jízdě (pod 65 km/h (40mph)) se vyhodnocení únavy ze stranysystému automaticky ztratí. Při následnérychlejší jízdě se znovu odhaduje jízdníchování.

Parkovací asistent

Video

Obr. 224 Bezpečnost

Upozornění pro uživatele

Podle vybavení vozidla jsou při parkovánía popojíždění podporováni různí asistentiparkování.

Parkovací asistent vzadu je akustická po-můcka při parkování, která varuje před pře-kážkami za vozidlem ››› strana 246.

Parkovací asistent plus napomáhá přimanévrování a parkování tím, že akustickyi opticky zobrazuje identifikované překážkypřed a za vozidlem ››› strana 247.

POZOR● Dávejte neustále pozor - i pohledemdopředu - na dění na silnici a prostor ko-lem vozidla. Systémy nemohou nahraditpozornost řidiče. Řidič musí nést plnouodpovědnost při parkování, vyjíždění

z parkoviště a při podobných jízdníchmanévrech.● Rychlost a styl jízdy přizpůsobte vždyviditelnosti, povětrnostním podmínkám,stavu vozovky a podmínkám provozu.● Snímače mají slepé oblasti, ve kterýchnemohou být osoby nebo objekty zachy-ceny. Dávejte obzvláště pozor na dětia zvířata.● Sledujte neustále okolí vozidla: Použí-vejte také zpětná zrcátka.

UPOZORNĚNÍ

Funkce parkovacího asistenta mohouovlivnit různé faktory, které mohou zapří-činit poškození vozidla nebo okolí:● Určité objekty systém nemusí eventu-álně rozpoznat nebo zobrazit:

– objekty jako uzavírací řetězy, oje pří-věsů, tyče, ploty, sloupky nebo štíhléstromy.

– objekty nad úrovní snímačů jako na-př. výstupky stěn

– objekty s určitými povrchy nebostrukturami, jako např. drátěné plotynebo prachový sníh.

● Určité povrchy předmětů a oblečenínemusí odrážet signály ultrazvukovýchsnímačů. Systém nedokáže tyto předmě-ty nebo osoby, které nosí takové obleče-ní, zachytit ani správně rozpoznat. »

245

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 248: Alhambra - SEAT

Ovládání

● Signály ultrazvukových snímačů mo-hou ovlivnit vnější zvukové zdroje. Za ur-čitých podmínek to může zamezit tomu,že bude rozpoznána přítomnost osob ne-bo objektů.● Nízké překážky, které již byly varová-ním ohlášeny, mohou při přiblížení zmi-zet z měřicího rozsahu a proto již nejsouhlášeny. Za určitých okolností nelze urči-té překážky, jako vysoké obrubníky, kte-ré by mohly poškodit spodek vozidla,stejně rozpoznat.● Při nerespektování první výstrahy odparkovacího asistenta by mohlo být vo-zidlo značně poškozeno.● Nárazy nebo poškození na mřížce chla-diče, náraznících, podběhu kola nebospodku vozidla mohou snímače posu-nout. Tím mohou být ovlivněny parkova-cí asistenti. Fungování snímačů nechtezkontrolovat v odborném servisu.

Poznámka● V určitých situacích může systém va-rovat, ačkoli v dosahu žádná překážkanení, jako např.:

– u drsného asfaltu, kamenné dlažbynebo zapleveleného povrchu,

– u extrémních ultrazvukových zdrojůjako například čisticí vozy nebo jinévozy,

– při vydatném dešti, sněžení nebo přisilných výfukových plynech,

– pokud značka (obojí, vpředu i vzadu)není pořádně umístěna na ploše ná-razníku,

– v případě stoupání.● Aby systém snímačů fungoval správ-ně, udržujte ultrazvukové snímače v ná-raznících čisté, bez sněhu a ledu a ne-přelepujte je samolepkami ani nezakrý-vejte žádnými předměty.● Pokud používáte k čistění ultrazvuko-vých snímačů vysokotlaké přístroje ne-bo páru, nedržte je přímo na těchto sní-mačích a vždy dodržujte odstup víc jako10 cm.● Některé příslušenství, které bylo na-montováno na vozidle později, jako nosi-če na kola, mohou funkci pomoci při par-kování ovlivnit.● Abyste se se systémem obeznámili,doporučujeme Vám cvičit parkování naklidném místě nebo parkovišti. Měly bypřitom panovat dobré světelné a povětr-nostní poměry.● Můžete změnit hlasitost a výšku tónusignálů stejně jako zobrazení ››› strana249.● U vozidel bez informačních systémůmůžete nechat tyto parametry změnitu autorizovaného servisního partneraSEAT, resp. v odborném servisu.● Dodržujte upozornění k jízdě s přívě-sem ››› strana 250.● Zobrazení na displeji Easy Connect seobjevuje poněkud zpožděně.

Parkovací asistent vzadu*

Parkovací asistent vzadu pomáhá řidičimanévrovat a parkovat za pomoci akustic-kých pomůcek.

PopisV zadním nárazníku jsou snímače. Když ty-to snímače rozpoznají překážku, jste na niupozorněni akustickými signály.

Dávejte obzvláště pozor na to, aby sníma-če nebyly zakryty samolepkami, usazeni-nami nebo něčím podobným, protože tymohou ovlivňovat funkci systému. Pokynypro čistění ››› strana 268.

Nepřesný dosah zadních snímačů začínáu:

boční oblast 0,60 m

středová oblast 1,60 m

Čím blíže jste u překážky, tím kratší je ča-sový interval mezi akustickými signály.U vzdálenosti cca. 0,30 m je signál trvalý:nejezděte dál ››› v Upozornění pro uži-vatele na straně 245, ››› v Upozorněnípro uživatele na straně 245!

Pokud zůstává vzdálenost k překážce kon-stantní, hlasitost varování o dodržování od-stupu se asi po čtyřech sekundách pozvol-na snižuje (netýká se oblasti trvalého tónu).

246

Page 249: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

Zapnutí/vypnutíParkovací asistent se při zařazení zpětné-ho chodu automaticky zapne. Zazní krátkýpotvrzovací tón.

Při vyřazení zpětného chodu se parkovacíasistent okamžitě vypne.

Parkovací asistent plus*

Obr. 225 Oblast zobrazení.

Parkovací asistent plus Vám pomáhá zvu-kově i obrazově při parkování.

V předním a zadním nárazníku jsou sníma-če. Když tyto snímače rozpoznají překáž-ku, jste na ni upozorněni akustickými a op-tickými signály v systému Easy Connect.

Při nebezpečí kolize na přední straně vozi-dla znějí akustické signály vpředu a v pří-padě nebezpečí kolize v zadní části vozidlazazní akustický signál vzadu.

Dávejte obzvláště pozor na to, aby sníma-če nebyly zakryty samolepkami, usazeni-nami nebo něčím podobným, protože tymohou ovlivňovat funkci systému. Pokynypro čistění ››› strana 268.

Prostor zobrazení začíná přibližně u:

1,20 m0,60 m1,60 m0,60 m

Čím blíže jste u překážky, tím kratší je ča-sový interval mezi akustickými signály.U vzdálenosti cca. 0,30 m je signál trvalý:nejezděte dál!

Pokud zůstává vzdálenost k překážce kon-stantní, hlasitost varování o dodržování od-stupu se asi po čtyřech sekundách pozvol-na snižuje (netýká se oblasti trvalého tónu).

A

B

C

D

Ovládání parkovacího asistenta

Obr. 226 Středová konzole: Tlačítko parko-vacího asistenta.

Manuální zapnutí parkovacího asistenta● Stiskněte tlačítko jednou.

Manuální vypnutí parkovacího asistenta● Stiskněte znovu tlačítko .

Manuální vypnutí displeje parkovacíhoasistenta (akustické signály zůstávajíaktivní)● Stiskněte tlačítko hlavní nabídky v systé-mu Infotainment, který je namontován z to-várny.● NEBO: stiskněte nabídku funkcí ZPĚT. »

247

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 250: Alhambra - SEAT

Ovládání

Automatické zapnutí parkovacího asis-tenta● Zařaďte zpětný chod nebo nastavte volicípáku do polohy R.● NEBO: Podle výbavy, pokud se vozidlopohybuje dozadu1).● NEBO: pokud se k vozidlu blíží nějakápřekážka zepředu na trase při rychlosti pod10 km/h (6 mílí/h) ››› strana 248, Automa-tické zapnutí. Bude překážka rozpoznánaze vzdálenosti cca 95 cm, pokud bylo akti-vováno automatické zapnutí systému Info-tainment. Ukáže se omezené zobrazení.

Automatické vypnutí parkovacího asis-tenta● Uveďte volicí páku do polohy P.● NEBO: zrychlete na víc jak 10 km/h (6mph) v jízdě dopředu.

Dočasné vypnutí zvuku u parkovacíhoasistenta● Krátce stiskněte funkční tlačítko .

Změna zmenšeného náhledu v režimucelého obrazu● Zařaďte zpětný chod nebo nastavte volicípáku do polohy R.● NEBO: Podle výbavy, pokud se vozidlopohybuje dozadu1).● NEBO: klepněte na symbol auta u ome-zeného zobrazení.

Volitelně, změna obrazu asistenta prozpětnou jízdu (Rear View Camera„RVC“)● Zařaďte zpětný chod nebo nastavte volicípáku do polohy R.● NEBO: stiskněte funkční tlačítko RVC.

Při zapnutí systému zazní krátký potvrzo-vací tón a symbol v tlačítku svítí žlutě.

Automatické zapnutí

Obr. 227 Miniaturní prezentace automatic-kého zapnutí

U automatického zapnutí parkovacího asis-tenta Plus se zobrazí miniaturní obrázekvozidla a segmenty na levé straně displeje››› obr. 227.

Automatické zapnutí probíhá při pomalémpřibližování k překážce před vozidlem.Funguje vždy pouze, pokud rychlost spad-ne pod asi 10 km/h (6 mph).

Pokud parkovací asistent vypnete tlačít-kem , musíte pro automatické opětovnézapnutí provést následující akce:

1) S určitou výbavou se systém automaticky za-pne, pokud vozidlo ujede ve zpětném chodu urči-tou vzdálenost (cca 10 cm nazpátek, pokud v zad-ním prostoru je identifikována nějaká překážkaa cca 20 cm, pokud není v zadním prostoru identi-fikována žádná překážka).

248

Page 251: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

● Vypněte a zapněte zapalování.● NEBO: Zrychlete vozidlo na rychlost vy-šší než 10 km/h (6 mph) a poté nechterychlost zase klesnout po tuto hodnotu.● NEBO: Nastavte volicí páku do polohyP a zase ji z této polohy vyjměte.● NEBO: Aktivujte a deaktivujte automatic-ké zapnutí v nabídce systému Easy Con-nect.

Automatické zapnutí se zobrazením minia-turního symbolu parkovacího asistenta lzeaktivovat a deaktivovat v nabídce systémuEasy Connect ››› strana 33:

● Zapněte zapalování.● Zvolte: Tlačítko a funkční ploška NA-STAVENÍ > Parkování a manévrování.● Zvolte nabídku automatická aktiva-ce. Funkce je aktivována, pokud je u kont-rolního okénka pro kontrolu funkčního tla-čítka háček .

Pokud se systém automaticky aktivuje, za-zní pouze signální tón, pokud se překážkynacházejí v přední části a ve vzdálenostimenší než 50 cm.

UPOZORNĚNÍ

Automatická aktivace parkovacího asis-tenta funguje pouze, pokud jedete velmipomalu. Pokud se styl jízdy nepřizpůso-

bí okolnostem, může dojít k nehodáma těžkým zraněním.

Segmenty v optickém zobrazení

Obr. 228 Zobrazení pomoci při parkovánína obrazovce systému Easy Connect.

Pomocí segmentů okolo vozidla můžeteodhadnout vzdálenost od překážky.

Optické zobrazení segmentů funguje ná-sledovně:

se zobrazí, pokud se na-chází nějaká překážka mimo vozovkunebo proti směru jízdy.

se zobrazí, pokud se na-cházejí překážky na vozovce vozidlaa jsou ve vzdálenosti víc jako 30 cmod vozidla.

Bílé segmenty:

Žluté segmenty:

v této barvě se zobra-zí překážky, které jsou v menší vzdále-nosti než 30 cm.

U rádia SEAT Media System Plus/Navi-System je kromě toho signalizována žlutouhvězdičkou očekáváná jízdní dráha vozi-dla, vycházející z úhlu volantu.

Pokud se překážka v takovém případě na-chází po směru jízdy, zazní příslušný zvu-kový výstražný signál.

Čím více se Vaše vozidlo k překážce přibli-žuje, tím blíže se segmenty posunují k vo-zidlu. Nejpozději, když se zobrazí předpo-slední segmenty, je vozidlo v oblastimožného střetu. V prostoru kolize se pře-kážky - i mimo jízdní dráhu - zobrazujíčerveně. Nejeďte dále vpřed ani vzad ››› v Upozornění pro uživatele na straně245, ››› v Upozornění pro uživatele nastraně 245 !

Nastavení zobrazení a signálníchtónů

Zobrazení a signální tóny jsou nastavenyv systému Easy Connect*.

Automatické zapnutí on – volba Automatické zapnutí seaktivuje ››› strana 248. »

Červené segmenty:

249

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 252: Alhambra - SEAT

Ovládání

off – volba Automatické zapnutí sedeaktivuje ››› strana 248.

Hlasitost vpředu*Hlasitost v předním a postranním prostoru

Nastavení barvy/tónu zvuku vpředu*Frekvence (zvuk) tónu v předním prostoru.

Hlasitost vzadu*Hlasitost v zadním prostoru.

Nastavení barvy/tónu zvuku vzadu*Frekvence (zvuk) tónu v zadním prostoru.

Snížení hlasitostiU zapnutého parkovacího asistenta se sni-žuje hlasitost aktivního audio/video zdrojepodle zvolené nabídky.

Chybová hlášení

Pokud se při aktivovaném parkovacím asi-stentu nebo při jeho zapnutí v panelu přís-trojů objeví chybové hlášení, vyskytla sev systému nějaká závada.

Pokud chybové hlášení nezhasne před vy-pnutím zapalování, již se nezobrazí při dal-ším zapnutí parkovacího asistenta zařaze-ním zpětného chodu.

Parkovací asistent Plus*Pokud existuje nějaká porucha asistentaparkování, objeví se v panelu přístrojů chy-bové hlášení týkající se asistenta parková-ní a navíc bliká LED v tlačítku .

U vadného snímače se na displeji EasyConnect zobrazí symbol před/za vozi-dlem. Pokud je snímač vzadu vadný, zob-razují se pouze jen překážky v prostoruA a B ››› obr. 225. Pokud je snímač

vpředu vadný, zobrazují se pouze jen pře-kážky v prostoru C a D .

Nechte poruchu pokud možno co nejrych-leji odstranit v odborném servisu.

Tažné zařízení

U vozidel s tažným zařízením namontova-ným z továrny, pokud je přívěs elektrickypropojen, se zadní snímače parkovacíhoasistenta neaktivují, pokud je zařazen zpět-ný chod, tím že nastavíte polohu volicí pá-ky na R nebo stisknete tlačítko .

Parkovací asistent PlusVzdálenost k možným překážkám na zadnístraně vozidla se na obrazovce nezobrazu-je a nezní ani akustické signály.

V systému Easy Connect se identifikujía zobrazují objekty pouze v přední částia zobrazení vozidla je potlačeno.

Brzdová pomůcka při manévrová-ní*

3 Platné pouze s parkovacím asistentem Plus

Pokud je během jízdy pozadu rozpoznánnějaký předmět, aktivuje brzdová pomůckapři manévrování nouzové brzdění. V závis-losti na výbavě může brzdová pomůcka ak-tivovat nouzové brzdění rovněž při jízděpopředu.

Funkce nouzového brzdění slouží k mini-malizaci srážek. Rychlost nesmí být vyššínež 10 km/h.

Brzdová pomůcka při manévrování je akti-vována nebo deaktivována, pokud je za-pnuto, resp. vypnuto parkovací světlo. Po-kud je spuštěno nouzové brzdění, je funkceneaktivní, dokud se nezařadí jiný převodo-vý stupeň.

Platí omezení brzdové pomůcky při mané-vrování.

Nastavení brzdové pomůcky při manévro-vání probíhá přes Easy Connect tlačítkem a funkčními ploškami SETUPa Parkování a manévrování .

● zap – aktivuje používání brzdové po-můcky při manévrování.● vyp – deaktivuje používání brzdovépomůcky při manévrování.

250

Page 253: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

Přechodná deaktivace nouzového brz-dění● Při deaktivování funkce tlačítkemBrzdová pomůcka při manévrování na displejiBrzdová pomůcka Easy Connect.● Při otevírání některých z dveří vozu, za-vazadlového prostoru nebo víka motoru.

Asistent pro zpětnou jízdu„Rear View Camera“*

Video

Obr. 229 Bezpečnost

Ovládací a bezpečnostní pokyny

POZOR● Zpětná kamera neumožňuje přesný vý-počet vzdálenosti od překážek (osob, vo-zidel, atd.) a nemůže také překonat ome-zení systému, tzn. nedbalé nebo nekon-centrované použití může zapřičinit neho-dy a těžká poranění. Řidič musí stále

kontrolovat okolí, aby se zaručila bez-pečnost jízdy.● Čočka kamery zvětšuje a zkresluje zor-né pole a objekty na obrazovce se zdajízměněné a jsou zobrazené nepřesně.Vnímání vzdálenosti je tímto efektem ta-ké zkresleno.● Na základě rozlišovací schopnosti ob-razovky nebo na základě nedostateč-ných světelných podmínek nemohou býtpředměty zobrazeny nebo jsou zobraze-ny nejasně. Věnujte zejména pozornoststožárům, plotům, mřížím nebo stromůmmalé tloušťky, protože by se mohlo vozi-dlo poškodit, aniž se to na obrazovcepozná.● Zpětná kamera má mrtvý úhel, ve kte-rém nemohou být zobrazeny ani osobyani předměty (malé děti, zvířata ani před-měty nemohou být v zorném poli rozpo-znány). Pozorujte vždy pozorně okolí vo-zidla.● Udržujte čočku kamery čistou, bezsněhu a ledu a nezakrývejte ji.● Systém nemůže nahradit pozornost ři-diče. Kontrolujte stále parkovací manévra okolí vozidla. Rychlost a styl jízdy při-způsobte vždy viditelnosti, povětrnost-ním podmínkám, stavu vozovky a pod-mínkám provozu.● Nenechte odvádět Vaši pozornost oddopravního dění obrazy, které se zobra-zují na obrazovce.● Zpětná kamera dává pouze dvouroz-měrné obrazy. Vzhledem k nedostatečné

prostorové hloubce lze například vystu-pující předměty nebo prohlubně ve vo-zovce jen stěží rozeznat, nebo je nelzerozeznat vůbec.● Zatížení vozidla mění zobrazení promí-taných orientačních linií. Jimi zobrazenášířka se s přibývajícím zatížením vozidlazmenšuje. Věnujte okolí vozidla zvláštnípozornost tehdy, když je vnitřní prostornebo zavazadlový prostor silně zatížen.● V následujících situacích jsou předmě-ty nebo jiná vozidla na obrazovce zobra-zena blíže nebo dále, než se ve skuteč-nosti nacházejí. Buďte obzvláště pozor-ní:

– Při přejíždění z vodorovné plochy dosvahu nebo klesání.

– Při přejíždění ze stoupání nebo kle-sání na vodorovnou plochu.

– Pokud je vozidlo naloženo k zádi.– Když se vozidlo blíží k předmětům,

které se nenacházejí na zemi nebovyčnívají nad zemní opěru. Při cou-vání mohou tyto předměty zmizet zezorného úhlu kamery.

Poznámka● Je důležité být zejména pozorný tehdy,když řidič ještě není seznámen se systé-mem.● Asistent pro zpětnou jízdu není k dis-pozici, pokud má vozidlo otevřené zadnívíko.

251

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 254: Alhambra - SEAT

Ovládání

Pokyny k provozu

Obr. 230 Zadní nárazník: Montážní místozpětné kamery.

Kamera v zadním nárazníku podporuje řidi-če při jízdě nebo parkování dozadu››› obr. 230. Obrázek snímaný kamerou sezobrazí společně s orientačními čárami nadispleji systému Easy Connect. Ve spodníčásti obrazovky je vidět část nárazníkuv oblasti registrační značky, který sloužíuživateli jako reference.

Nastavení asistenta pro zpětnou jízdu:Asistent pro zpětnou jízdu nabízí uživatelimožnost provést nastavení obrazu na jas,kontrast a barva.

Provedení nastavení:

● Zaparkujte vozidlo na bezpečném místě.● Zapněte parkovací brzdu.● Zapněte zapalování.

● Zapněte příp. systém Easy Connect.● Zařaďte zpětný chod nebo nastavte volicípáku do polohy R.● Stiskněte funkční tlačítko , které se ob-jeví na levé straně obrazu.● Proveďte zvolené nastavení v nabídce,tím že stisknete funkční tlačítka –/+ nebopohybujete příslušným pohyblivým tlačít-kem.

Předpoklady pro parkování a manévro-vání pomocí asistentů pro zpětnou jízduSystém nesmí být použit v následujícíchpřípadech:

● Pokud se zobrazuje nespolehlivý obraznebo když je zkreslený, např. při špatné vi-ditelnosti nebo znečistěné čočce.● Když se oblast za vozidlem zobrazuje ne-jasně nebo neúplně.● Pokud je vozidlo naloženo k zádi.● Když se změnila poloha nebo montážníúhel kamery, např. po nárazu zezadu. Vy-hledejte autorizovaného servisního partne-ra a nechte systém zkontrolovat.

Návyk na systémPro seznámení se systémem, orientačnímiliniemi a jejich funkcí SEAT doporučujeprocvičit parkování a manévrování se zpět-nou kamerou na dopravně klidném místě

nebo parkovišti za dobrého počasí a dobréviditelnosti.

Čištění čočky kameryUdržujte čočku kamery čistou, zbavenousněhu a ledu:

● Navlhčete čočku kamery běžným čisticímprostředkem na sklo na bázi alkoholu a vy-čistěte čočku suchým hadrem.● Odstraňte sníh ručním smetáčkem.● Odstraňte led rozmrazovacím sprejem.

UPOZORNĚNÍ● K čistění čočky kamery nikdy nepouží-vejte prostředky na drhnutí.● Sníh nebo led na čočce kamery nikdyneodstraňujte teplou nebo horkou vo-dou. Čočka by se mohla poškodit.

252

Page 255: Alhambra - SEAT

Asistenční systémy řidiče

Parkování a manévrování pomocíasistentů pro zpětnou jízdu

Obr. 231 Zobrazení na displeji systému Ea-sy Connect: Orientační linie.

Zapnutí a vypnutí systému● Zpětná kamera se zapne při zařazenízpátečky (manuální převodovka) nebo přinastavení volicí páky do polohy R (automa-tická převodovka), pokud je zapnuté zapa-lování nebo běží motor.● Systém se vypne 8 sekund pro vyřazenízpátečky (manuální převodovka) nebo pozměně polohy volicí páky z R (automatickápřevodovka). Systém se ihned vypne povytažení klíče zapalování.

● Pokud je při zařazeném zpětném chodupřekročena rychlost 15 km/h (9 mph),ukončí kamera přehrávání obrazu.

Spolu s parkovacím asistentem Plus››› strana 245 se ukončí okamžitě přehrá-vání obrazu z kamery, pokud je zpětnýchod vyřazen nebo je volicí páka vyjmutaz polohy R. Místo toho se zobrazí optickéinformace obdržené od parkovacího asis-tenta.

V kombinaci s tímto systémem je takémožné obrázek asistenta pro zpětnou jízduzakrýt:

● Stiskněte na displeji jedno z tlačítek sys-tému Infotainment.● NEBO: stiskněte miniaturní obrázek vozi-dla na levé straně obrazovky (zobrazí serežim celého obrazu zobrazovacího systé-mu parkovacího asistenta Plus).

Pro opětovné zobrazení obrázku asistentazpětné kamery:

● Vyřaďte zpětný chod nebo změňte polo-hu volicí páky a zařaďte znovu zpětný chodnebo vložte volicí páku do polohy R.● NEBO: Stiskněte funkční plošku RVC1)

Význam orientačních linií››› obr. 231

Boční linie: Prodloužení vozidla (při-bližná šířka vozidla plus vnější zrcátka)na ploše jízdní dráhy.Konec bočních linií: Zeleně označenáoblast končí přibližně 2 m za vozidlemna ploše jízdní dráhy.Vložené linie: Udává vzdálenost asi 1m za vozidlem na ploše jízdní dráhy.Červená příčná linie: Udává bezpeč-nou vzdálenost asi 40 cm za vozidlemna ploše jízdní dráhy.

Parkovací manévry● Postavte vozidlo před parkovací mezerua zařaďte zpátečku (manuální převodov-ka), resp. nastavte volicí páku do polohyR (automatická převodovka).● Pomalu couvejte a otáčejte volantem tak,aby boční orientační linie ukazovaly do par-kovací mezery.● Vyrovnejte vozidlo v parkovací mezeřetak, aby boční orientační linie ležely rovno-běžně s mezerou.

1

2

3

4

1) UPOZORNĚNÍ: funkční ploška RVC je pouze ak-tivována a je k dispozici, pokud je převodovka vezpětném chodu, resp. volicí páka v poloze R.

253

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 256: Alhambra - SEAT

Ovládání

Tažné zařízení a přívěs

Tažné zařízení*

Úvod

Tažné zařízení namontované u vozidlaz továrny nebo ze sortimentu originálníhopříslušenství SEAT splňuje všechny tech-nické předpisy a národní právní předpisypro provoz s přívěsem.

K elektrickému spojení mezi vozidlema přívěsem má Vaše vozidlo 13pólové zá-suvkové zařízení. Pokud má přívěs 7pólo-vý konektor, můžete použít adekvátníadaptér, který je k dispozici jako originálnípříslušenství SEAT.

Maximální přípustné zatížení přívěsu je 80kg.

POZOR● Před každou jízdou s odnímatelnou ku-lovou hlavou je potřeba překontrolovatjejí řádné usazení a bezpečné upevněnív uchycení.● Pokud odnímatelná kulová hlava nenísprávně umístěna a upevněna, nesmí sepoužívat.● Nesmí se používat žádná poškozenáani nekompletní tažná zařízení.

● Neprovádějte žádné úpravy nebo při-způsobení na tažném zařízení.● Nikdy nesnímejte odnímatelnou kulo-vou hlavu, pokud je přívěs ještě připo-jen.

UPOZORNĚNÍ

S odnímatelnou kulovou hlavou je potře-ba manipulovat opatrně, aby se zamezilopoškození laku na nárazníku.

Poznámka

Vlečení vozidla s odnímatelnou kulovouhlavou ››› strana 101.

Popis

Obr. 232 Upevnění tažného zaříze-ní/odnímatelná kulová hlava/klíč

Dle země nebo modelu se nachází odní-matelná kulová hlava tažného zařízení:

● pod krytem podlahy ložné plochy zavaza-dlového prostoru,● nebo na ložné ploše zavazadlového pro-storu v jednom pytli upevněním na váza-cích okách.

Umístění a sejmutí kulové tyče probíháručně.

254

Page 257: Alhambra - SEAT

Tažné zařízení a přívěs

Tažné zařízení se dodává s klíčem.

Legenda k ››› obr. 23213pólový konektorBezpečnostní okouchycení hákuzávěrné víko uchycení hákuochranný kryt kouleodnímatelná kulová hlavazajišťovací pákakryt zámkuodjišťovací čepzámekblokovací kuličkyKlíč

Poznámka

Pokud ztratíte klíč, vyhledejte autorizo-vaného servisního partnera.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Umístění do klidové polohy

Obr. 233 Krok 1

Obr. 234 Krok 2

Umístěte odnímatelnou kulovou hlavu předmontáží pomocí obou následujících pra-covních kroků do klidové polohy.

Krok 1● Otočte klíč ve směru šipky 1 , dokud seděrovaná část klíče nenachází nahoře››› obr. 233 (šipka).

Krok 2● Držte pevně odnímatelnou kulovou hlavupod ochranným krytem.● Tlačte odjišťovací čep B ve směru šipky2 a zároveň páčku C ve směru šipky 3

až na doraz ››› obr. 234.

Páčka zůstane v této poloze zablokována.

255

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 258: Alhambra - SEAT

Ovládání

Klidová poloha

Obr. 235 Klidová poloha: poloha pákya odjišťovacích čepů

Správně nastavená klidová poloha● Klíč A ››› obr. 235 se nachází v odbloko-vané pozici (děrovaná část klíče směřujenahoru).● Páčka B ››› obr. 235 se nachází vespodní poloze.● Odjišťovacím čepem C lze pohybovat››› obr. 235.

Takto přizpůsobená odnímatelná kulováhlava je připravena k montáži.

UPOZORNĚNÍ

Klíč nelze z klidové polohy ani vyjmoutani s ním otočit.

Montáž odnímatelné kulové hlavy- krok 1

Obr. 236 Umístění odnímatelné kulové hla-vy/odjišťovacích čepů v rozvinutém stavu

Nasazení odnímatelné kulové hlavy● Závěrné víko uchycení háku 4››› obr. 232 sejměte směrem dolů.● Umístěte odnímatelnou kulovou hlavu doklidové polohy ››› strana 255.● Držte odnímatelnou kulovou hlavu ze-spodu ››› obr. 236 a nasaďte do uchyceníháku 1 , dokud slyšitelně nezapadne ››› .

Páčka A se otočí automaticky ve směrušipky 2 dolů a odjišťovací čep B vylezeven (je vidět jeho červeno-zelená část)››› .

Pokud se páčka A automaticky neotočínebo pokud odjišťovací čep B nevylezeven, dojde k vyjmutí odnímatelné kulovéhlavy, tím že se páčka vytlačí z dutého pro-storu uchycení až na doraz dolů. Mimoto jepotřeba vyčistit dotykové plochy odnímatel-né kulové hlavy stejně jako dutý prostor.

POZOR● Při upevňování odnímatelné kulovéhlavy se musí ruce nacházet mimo pro-stor otáčení páčky. Nebezpečí poraněníprstů!● Nikdy se nepokoušejte vytáhnout páč-ku násilím nahoru, abyste otočili klíčem.Odnímatelná kulová hlava by se nemoh-la správně upevnit!

256

Page 259: Alhambra - SEAT

Tažné zařízení a přívěs

Montáž odnímatelné kulové hlavy- krok 2

Obr. 237 Zablokování zámku

Obr. 238 Nasazení krytky na zámek

První krok se nesmí vynechat ››› strana256, Montáž odnímatelné kulové hlavy -krok 1!

● Otočte klíč A ve směru šipky 1 , dokudse děrovaná část klíče nenachází dole››› obr. 237.

● Klíč vysuňte ve směru šipky 2 .● Nasaďte kryt B ve směru šipky 3 nazámek ››› obr. 238 ››› .● Prověřte řádné usazení odnímatelné ku-lové hlavy ››› strana 257, Kontrola řádné-ho upevnění.

UPOZORNĚNÍ● Nasaďte po odstranění klíče vždy krytna uzávěr ovládací páky. Pokud se zá-mek zamaže, nelze klíč zastrčit.● Udržujte dutý prostor uchycení tažné-ho zařízení stále čistý. Nečistota bráníbezpečnému usazení odnímatelné kulo-vé hlavy!● Nasaďte u odmontované odnímatelnékulové hlavy vždy závěrné víko uchyceníháku.

Kontrola řádného upevnění

Obr. 239 Řádně upevněná odnímatelnákulová hlava

Zajistěte před každým použitím odnímatel-né kulové hlavy její správné upevnění.

Řádně upevněná odnímatelná kulováhlava● Odnímatelná kulová hlava nevychází posilném „škubnutí“ ven z dutého prostoruuchycení.● Páka A ››› obr. 239 je kompletně nad-zvednutá.● Odjišťovací čep B ››› obr. 239 komplet-ně vystupuje (je vidět jeho červeno-zelenáčást).● Klíč je vyjmut.● Kryt C ››› obr. 239 sedí na zámku. »

257

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 260: Alhambra - SEAT

Ovládání

POZOR

Tažné zařízení se smí používat pouze,pokud je odnímatelná kulová hlava řád-ně zablokována.

Odstranění odnímatelné kulovéhlavy - krok 1

Obr. 240 Sejmutí krytu zámku

Obr. 241 Odblokování zámku

● Sejměte kryt zámku A ve směru šipky1 ze zámku ››› obr. 240.

● Zasuňte klíč B ve směru šipky 2 do zá-mku ››› obr. 241.● Otočte klíč ve směru šipky 3 , dokud dě-rovaná část klíče neukazuje nahoru.

POZOR

Nikdy nesnímejte odnímatelnou kulovouhlavu, pokud je přívěs ještě připojen.

Poznámka

Doporučuje se před vyjmutím odnímatel-né kulové hlavy nasadit ochranný krytna kulovou hlavu.

Odstranění odnímatelné kulovéhlavy - krok 2

Obr. 242 Uvolnění odnímatelné kulové hla-vy

První krok se nesmí vynechat ››› strana258, Odstranění odnímatelné kulové hla-vy - krok 1!

Vyproštění odnímatelné kulové hlavy● Držte odnímatelnou kulovou hlavu zespo-du.● Tlačte odjišťovací čep A ve směru šipky1 až na doraz a zároveň páčku B ve

směru šipky 2 až na doraz.

Odnímatelná kulová hlava je v této polozevolnější a spadne dolů. Pokud při uvolněnínespadne, zatlačte druhou rukou shora nakulovou hlavu.

Odnímatelná kulová hlava zároveň zapad-ne do klidové polohy a tak lze znovu zastr-čit do uchycení háku ››› .

● Nasaďte závěrné víko 4 ››› obr. 232 nauchycení.

POZOR

Nenechte odnímatelnou kulovou hlavunikdy volně ležet v zavazadlovém pro-storu. V případě náhlého brzdicího ma-névru to může vést k poškození v zava-zadlovém prostoru a je ohrožena bez-pečnost cestujících!

258

Page 261: Alhambra - SEAT

Tažné zařízení a přívěs

UPOZORNĚNÍ● Pokud se páčka drží a není stlačení ažna doraz dolů, tak vyjde odnímatelnákulová hlava po odstranění zase nahorua nezapadne do klidové polohy. Odníma-telná kulová hlava musí být před násle-dující montáží umístěna do této polohy.● Nechte odnímatelnou kulovou hlavuspolu s klíčem zastrčeným ve schráncev klidové poloze a sejměte ji zároveňspolu s protilehlou stranou zastrčenéhoklíče dolů. U klíče vzniká nebezpečí ne-hody!● Nepůsobte příliš velkým tlakem napáčku (například nedávat na páku)!

Poznámka

Vyčistěte odnímatelnou kulovou hlavupřed uložením spolu s palubním nářa-dím.

Funkce a péče

Zavřete dutý prostor uchycení spolu se zá-věrným víkem, aby se dovnitř nedostalanečistota.

Prověřte před opětovným zavěšením přívě-su vždy kulovou hlavu a promažte ji příp.vhodným mazacím tukem.

Používejte ochranný kryt pro uchování od-nímatelné kulové hlavy a ochraňte tak za-vazadlový prostor před nečistotou.

Vyčistěte plochy dutého prostoru uchycenív případě znečistění a ošetřete je vhodnýmprostředkem.

UPOZORNĚNÍ

Horní část uchycení háku je opatřenamazacím tukem. Dejte pozor na to, abynebylo toto mazivo odstraněno.

Jízda s přívěsem

Na co je důležité dbát při jízděs přívěsem?

Pokud je vozidlo vybaveno odpovídajícímtechnickým vybavením pro tažení přívěsu,může být k tomuto používáno.

Informace k dodatečné montáži tažnéhozařízení viz ››› strana 263.

Zásuvkové spojeníK elektrickému spojení mezi vozidlema přívěsem má Vaše vozidlo 13pólové zá-suvkové zařízení.

Má-li přívěs 7pólovou zásuvku, je potřeb-né adaptérové vedení. To obdržíte u autori-zovaného servisního partnera.

Přívěsová zátěž/podpěrná zátěžPřípustná přívěsová zátěž nesmí být pře-kročena. Pokud zcela nevyužíváte povole-né přívěsové zátěže, můžete pak přiměře-ně jet ve větších stoupáních.

Udávaná zatížení tažných zařízení platípouze pro výšky do 1 000 m nadmořskévýšky. Protože s přibývající nadmořskouvýškou klesá z důvodu nižší hustoty vzdu-chu výkon motoru a tím se snižuje i schop-nost stoupání, klesá podle toho také pří-pustné zatížení tažného zařízení. Nakaždých započatých 1 000 m nadmořskévýšky musí být snížena celková hmotnostsoupravy (vozidlo + přívěs) o 10 %. Váhasoupravy se skládá ze skutečné váhy nalo-ženého vozidla a skutečné váhy (naložené-ho) přívěsu. Přípustná podpěrná zátěž nakulové hlavě tažného zařízení by měla býtvyužita co nejvíce, nesmí být ale překroče-na.

Údaje o přívěsové zátěži a podpěrné zá-těži na typovém štítku tažného zařízeníjsou pouze testovací hodnoty zařízení.Hodnoty týkající se vozidla, které jsou čas-to nižší než tyto testovací hodnoty, nalez-nete v dokumentech k vozidlu, resp.v ››› strana 299, Technické znaky. »

259

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 262: Alhambra - SEAT

Ovládání

Rozdělení nákladuRozdělte náklad v přívěsu tak, aby bylytěžké předměty umístěny co možná nejblí-že k nápravě. Zajistěte předměty protipohybu.

Tlak vzduchu v pneumatikáchÚdaje o maximálně přípustném tlaku vzdu-chu v pneumatikách se nacházejí na samo-lepce na sloupku dveří řidiče. Plnicí tlakpneumatik přívěsu se řídí dle doporučenívýrobce přívěsu.

Vnější zrcátkaPokud nemáte v sériově vyráběných zpět-ných zrcátkách přehled o dopravní situaciza přívěsem, musíte umístit dodatečnávnější zrcátka. Obě vnější zrcátka by mělabýt připevněna na výklopných ramenech.Nastavte vnější zrcátka tak, aby Vám nabí-dla dostatečný úhel pohledu dozadu.

Tažné lanoVždy používejte mezi vozidlem a přívěsempojistné lano ››› strana 260.

Koncová světla přívěsuZadní světla na přívěsu musí odpovídat zá-konným požadavkům ››› strana 260.

POZOR

Nikdy nepřevážejte v přívěsu osoby -ohrožení života!

Poznámka● Z důvodu vyššího zatížení vozidla přičastých jízdách s přívěsem doporučuje-me dávat vozidlo do údržby i v mezidobímezi servisními prohlídkami.● Zjistěte si, zda ve Vaší zemi neplatí projízdy s přívěsem nějaké zvláštní předpi-sy.

Přivěšení a připojení přívěsu

Obr. 243 Schématické zobrazení: Přiřazeníkonektorových kolíků pro napájení přívěsu.

Vysvětlivky k schématickému zobrazení››› obr. 243:

Kolík Význam

1 Ukazatel směru jízdy (směrové světlo)vlevo

2 Zadní mlhové světlo

3 Kostra, kolíky 1, 2, 4 až 8

4 Ukazatel směru jízdy (směrové světlo)vpravo

5 Zadní světlo vpravo

6 Brzdové světlo

7 Zadní světlo vlevo

8 Zpětné světlo

9 Trvale kladné napětí

10 Kabel bez kladného zatížení

11 Kostra, kolík 10

12 Nepřiřazeno

13 Kostra, kolík 9

Zásuvka tažného zařízeníK elektrickému spojení mezi tahajícím vozi-dlem a přívěsem má Vaše vozidlo 13pólo-vou zásuvku. Pokud systém rozpozná elek-trické spojení s přívěsem, obdrží přístrojepřístroje přes elektrické spojení elektrickénapětí.

260

Page 263: Alhambra - SEAT

Tažné zařízení a přívěs

Kolík 9 vykazuje permanentní kladný pól.Na tomto principu pracuje vnitřní osvětlenípřívěsu. Kolík 10 obdrží pouze napětí, po-kud běží motor. Přes nabíjecí kabel (kolík10) se nabíjí např. akumulátor obytnéhovozu.

Kolík 9 a kolík 10 nesmí být navzájem pro-pojeny, aby se zabránilo vybití nebo poško-zení akumulátoru vozidla.

Ukostřovací kabel, kolík 3, kolík 11 a kolík13 nesmí být nikdy navzájem propojeny,aby se nepřetížil elektrický systém.

Pokud má přívěs 7pólový konektor, jenutné použít příslušný adaptační kabel.V takovém případě není funkce kolíku 10 kdispozici.

Maximální spotřeba proudu přívěsu

Brzdová světla (celkem) 84 W

Ukazatel směru jízdy prokaždou stranu

42 W

Obrysová světla (celkem) 100 W

Zadní světla (celkem) 42 W

Zadní mlhové světlo 42 W

Uvedené hodnoty nikdy nepřekračujte.

Poznámka● Když nejsou zpětná světla přívěsusprávně připojena, může dojít k poško-zení elektroniky vozidla.● Pokud přívěs spotřebovává příliš mno-ho proudu, může dojít k poškození elek-troniky vozidla.● Nikdy přímo nespojujte elektrické zaří-zení přívěsu s elektrickými vývody zad-ních světelných skupin nebo jinýmizdroji proudu. Pro napájení přívěsu pou-žívejte pouze vhodné konektory.

Kulová hlava tažného zařízení*

Návod ke správnému namontování a od-montování kulové hlavy tažného zařízení jepřiložen u kulové hlavy.

POZOR

Kulová hlavice tažného zařízení musí býtbezpečně upevněna, aby se při náhlýchjízdních manévrech neuvolnila a nemoh-la zapříčinit zranění.

Poznámka● Pokud kulová hlavice zapříčiňuje špat-nou viditelnost štítku s poznávací znač-kou, musí být ze zákonných důvodů přijízdě bez přívěsu odmontována.

Jízda s přívěsem

Obr. 244 Otočení 13pólového konektoru

Před jízdou● Držte 13pólový konektor v oblastiA a vytáhněte ho ve směru šipky

››› obr. 244.● Sejměte ochranný kryt 5 ››› obr. 232 na-horu.

Po jízdě● Držte 13pólový konektor v oblastiA a nasaďte ho proti směru šipky

››› obr. 244.● Nasaďte ochranný kryt 5 ››› obr. 232 nakulovou hlavu.

Bezpečnostní okoBezpečnostní oko B ››› obr. 244 sloužík zavěšení upevňovacího lana přívěsu. »

261

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 264: Alhambra - SEAT

Ovládání

Při zavěšování do bezpečnostního oka semusí upevňovací lano ve všech pozicíchpřívěsu vůči vozidlu prověsit (ostré zatáč-ky, jízda zpět atd.).

SvětlometyPři provozu s přívěsem se může předníčást vozidla nadzvednout a okolní dopravamůže být oslněna.

Nastavte výšku světlometů otočným koleč-kem nastavení sklonu světlometů1).

POZOR● Nepoužívejte bezpečnostní oko nikdyke vlečení!● Přizpůsobte rychlost jízdy stavu vo-zovky a dopravní situaci.● Práce na elektrickém zařízení smějíprovádět pouze autorizovaní servisnípartneři.● Nikdy přímo nespojujte elektrické zaří-zení přívěsu s elektrickými vývody zad-ních světel nebo jinými nevhodnýmizdroji proudu.● Po zavěšení přívěsu a po vytvoření ko-nektorového spojení je potřeba zkontro-lovat funkci zadních světel přívěsu.

Poznámka● V případě chyby u osvětlení přívěsu jepotřeba zkontrolovat pojistky ve skřínipojistek v přístrojové desce ››› stra-na 64.● Na základě kontaktu mezi upevňova-cím lanem a bezpečnostním okem můžedojít k mechanickému opotřebení po-vrchu oka. Toto opotřebení nepředstavu-je ani funkční poruchu bezpečnostníhooka ani funkční chybu a je vyloučenoz garance.● Při připojování a odpojování přívěsumusí být zatažena ruční brzda tažnéhovozidla.● U nenamontované kulové hlavy spojkypřívěsu musí zůstat držák konektoruschovaný ve svém uchycení v nárazní-ku.

Zabezpečovací zařízení proti krá-deži

Jakmile se přeruší u zamčeného vozidlaelektrické spojení s přívěsem, spustí sealarm.

Zabezpečovací zařízení proti krádeži vždyvypněte dříve, než se přívěs připojuje neboodpojuje ››› strana 137.

Předpoklady pro napojení přívěsu dobezpečnostního zařízení proti krádeži● Vozidlo je z výroby vybaveno zabezpečo-vacím zařízením proti krádeži a tažným za-řízením.● Přívěs je přes zásuvku tažného zařízeníelektricky spojen s tažným vozidlem.● Elektrická zařízení vozidla a přívěsu jsouprovozuschopná.● Vozidlo je uzamčeno klíčem zapalovánía zabezpečovací zařízení proti krádeži jeaktivováno.

UPOZORNĚNÍ

Přívěsy se zadními světly LED nemohoubýt z technických důvodů začleněny dosystému zabezpečovacího zařízení protikrádeži.

Pokyny k jízdě

Jízda s přívěsem vyžaduje zvláštní opatr-nost.

1) To neplatí pro vozidla s Bi-xenonovými světlo-mety.

262

Page 265: Alhambra - SEAT

Tažné zařízení a přívěs

Rozložení hmotnosti nákladuU prázdného vozidla a naloženého přívěsuje rozložení váhy velmi nepříznivé. V přípa-dě, že musíte jet v takovéto kombinaci,jeďte obzvláště pomalu.

Rychlost jízdySe vzrůstající rychlostí se snižuje stabilitajízdní soupravy. Proto byste neměli při ne-příznivém stavu vozovky a povětrnostníchpodmínkách (nebezpečí při silném větru)využívat zákonem stanovenou nejvyššírychlost. Toto platí zejména u tras s klesá-ním.

V každém případě musíte ihned snížit rych-lost, jakmile zjistíte i pouze slabý kývavýpohyb přívěsu. V žádném případě nezkou-šejte soupravu „srovnat“ zrychlením.

Brzděte včas! U přívěsu s brzděním kine-tickou energií brzděte nejdříve jemněa poté plynule. Tak se vyvarujete brzdový-ch nárazů, které vznikají blokujícími kolypřívěsu. Před jízdou ze svahu zařadítevčas nižší jízdní nebo převodový stupeň,aby motor mohl působit jako brzda.

PřehřátíPokud musíte při velmi vysokých vnějšíchteplotách projíždět delší stoupání na nízkýpřevodový stupeň s vysokými otáčkamimotoru, sledujte ukazatel teploty chladicíkapaliny ››› strana 122.

Elektronický program stability*ESC* usnadňuje stabilizaci vybočujícíhonebo kývajícího se přívěsu.

Následné vybavení tažným zaříze-ním*

Obr. 245 Body k upevnění tažného zaříze-ní

Dodatečná montáž tažného zařízení musíbýt provedena dle údajů výrobce zařízení. »

263

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 266: Alhambra - SEAT

Ovládání

Body k upevnění A tažného zařízení jsouna spodní straně vozidla.

Vzdálenost mezi středem kulové hlavya podlahou nesmí být menší, než je udáva-ná nejmenší vzdálenost i při plně nalože-ném vozidle a plném zatížení přívěsem.

Rozměry k upevnění tažného zařízení:

B 65 mm (nejméně)

C 350 mm až 420 mm (vozidlo s maximálním ná-kladem)

D 1040 mm

E 317 mm

FLEON/LEON SC LEON ST

319 mm 596 mm

Montáž tažného zařízení● Provoz s přívěsem klade zvýšené poža-davky na vozidlo. Obraťte se před dodateč-nou montáží tažného zařízení na autorizo-vaného servisního partnera, aby provedlkontrolu, zda jsou na Vašem vozidle nutnáopatření pro přestavbu chladicího systému.● Dejte také pozor na příslušná zákonnáustanovení (např. montáž separátní kont-rolky) Vašeho státu.● Musí být odmontovány a namontoványdíly vozidla, jako např. zadní nárazník. Kro-mě toho je nutné dotáhnout upevňujícíšrouby tažného zařízení momentovým klí-

čem a zásuvku připojit na elektrické zaříze-ní vozidla. K tomu jsou nutné speciální od-borné znalosti a nářadí.● Údaje na obrázku označují rozměry a bo-dy upevnění, které je nutné při dodatečnémnamontování tažného zařízení v každémpřípadě dodržovat.

POZOR

Dodatečné namontování tažného zaříze-ní přenechte autorizovanému servisnímupartnerovi.● Pokud je tažné zařízení chybně namon-továno, existuje nebezpečí nehody!● Pro Vaši vlastní bezpečnost dodržujteúdaje v návodu na montáž, který Vámdodal výrobce tažné spojky přívěsu.

UPOZORNĚNÍ● Pokud je zásuvka chybně připojena,mohou vzniknout škody na elektrickémzařízení vozidla.

Poznámka● SEAT doporučuje, abyste si dodateč-nou montáž tažného zařízení nechaliprovést u autorizovaného servisníhopartnera. V případě že na Vašem vozidlejsou nutné technické úpravy, obraťte seprosím na Vašeho autorizovaného pro-dejce Seat.

● U určitých sportovních verzí se nedo-poručuje montáž běžného tažného zaří-zení z důvodu specifické konstrukce vý-fukového systému. Obraťte se, prosím,na Vašeho autorizovaného servisníhopartnera.

264

Page 267: Alhambra - SEAT

Péče a údržba

Doporučení

Péče a údržba

Příslušenství a technickézměny

Příslušenství, náhradní dílya opravárenské práce

Nechte si před koupí příslušenství a ná-hradních dílů poradit.

Vaše vozidlo nabízí vysokou míru aktivnía pasivní bezpečnosti. Pokud Vaše vozidlobude dodatečně dovybaveno příslušenst-vím nebo pokud musí být vyměněny někte-ré díly, doporučujeme Vám požádat o radua pomoc autorizovaného servisního partne-ra SEAT. Váš autorizovaný servisní partnerSEAT Vás bude rád informovat o účelnosti,zákonných opatřeních a doporučeních vý-robce pro nákup příslušenství a náhradníchdílů.

Doporučujeme Vám používat příslušenst-ví SEAT a Originální díly SEAT®. Ty zaru-čují spolehlivost, bezpečnost a vhodnostpro Váš vůz. Samozřejmě autorizovaní ser-visní partneři SEAT zajistí odbornou mon-táž.

Dodatečně namontované přístroje, kterébezprostředně ovlivňují kontrolu řidiče, jako

např. tempomat nebo elektronický regu-lační systém tlumičů musí mít značkue (značka o povolení Evropské unie)a musí být pro Vaše vozidlo schválená.

Dodatečně napojené elektrické přístroje,které neslouží bezprostředně kontrole vozi-dla, jako např. chladicí boxy, počítače neboventilátory, musí mít značku (Prohlášenívýrobce o shodě v Evropské unii).

POZOR

Příslušenství, jako např. držáky na tele-fon nebo na nápoje, nesmí být nikdyumisťovány na kryt airbagu nebo naokruh jeho působnosti. Existuje nebez-pečí poranění, pokud při nehodě dojdeke spuštění airbagu.

Technické změny

Při technických změnách musí být dodržo-vány naše směrnice.

Zásahy na elektronických dílech, jejichsoftware, kabelech a přenosu dat mohouvést k funkčním poruchám. Elektronickésoučásti jsou vzájemně propojené, takžetyto poruchy mohou ovlivnit i systémy, jichžse změna netýká. To znamená, že bezpeč-nost Vašeho vozidla může být značněohrožena, může vzniknout zvýšené opotře-bení dílů vozidla a následně může zanik-nout povolení k provozu vozidla.

Jistě si uvědomujete, že Váš prodejce SE-AT nemůže převzít záruku za poškození,která vznikla na základě neodborných pra-cí.

Proto doporučujeme, přenechat všechnypráce autorizovaným servisním partnerůmSEAT s originálními díly SEAT®.

POZOR

Práce nebo změny na Vašem vozidle,které byly provedeny neodborně, mohouzapříčinit poruchy funkce - nebezpečínehody.

Vysílačky a obchodní vybavení

Pevně namontovaná vysílací zařízeníDodatečná montáž rádiových přístrojů dovozidla obecně podléhá povinnosti povole-ní. SEAT povoluje montáž povolených rádi-ových přístrojů do vozidla paušálně volněpod podmínkou, že:

● instalace antény bude provedena odbor-ně,● anténa bude umístěna mimo vnitřní pro-stor vozidla (s použitím stíněného kabelua bezreflexního přizpůsobení antény),● efektivní vysílací výkon v bodě paty anté-ny není větší než 10 W. »

265

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 268: Alhambra - SEAT

Doporučení

O možnosti montáže a provozu vysílacíchzařízení s vyšším vysílacím výkonem semůžete informovat u autorizovaného ser-visního partnera SEAT, resp. v odbornémservisu.

Mobilní vysílací zařízeníPři provozu běžných mobilních telefonů ne-bo rádiových přístrojů se mohou vyskytovatfunkční poruchy na elektronice Vašeho vo-zidla. Důvodem mohou být:

● absence vnější antény● chybně instalovaná vnější anténa● vysílací výkon vyšší než 10 wattů.

Proto nesmíte uvnitř vozidla manipulovats přenosnými mobilními telefony nebo rádi-ovými přístroji bez resp. se špatně nainsta-lovanou vnější anténou ››› .

Kromě toho byste měli dodržovat, že pouzepomocí vnější antény se dosahuje optimál-ního akčního rádia přístrojů.

Obchodní vybaveníDodatečná montáž zařízení bytového a ob-chodního charakteru do vozidla je povole-na, pokud nemohou odvádět pozornost ři-diče od bezprostřední kontroly nad vozi-dlem a mají značku . Dodatečně monto-vaná zařízení, která mohou kontrolu řidičenad vozidlem ovlivňovat, musí mít vždy ty-

pové povolení pro Vaše vozidlo a musí býtopatřeny e.

POZOR

V interiéru vozidla provozované mobilnítelefony nebo rádiové přístroje bez resp.se špatně nainstalovanou vnější anté-nou mohou způsobit v důsledku zvýše-ného elektromagnetického pole poško-zení zdraví.

Poznámka● Na dodatečnou montáž elektrickýcha elektronických zařízení do vozidla sevztahuje typové schválení vozidla. Za ur-čitých okolností tak proto zaniká homo-logační osvědčení k provozu vozidla.● Dodržujte návod k obsluze mobilníchtelefonů a vysílacích zařízení.

Péče a čistění

Upozornění pro uživatele

Pravidelná a odborná péče přispívá k za-chování hodnoty Vašeho vozidla. Navícmůže být jedním z předpokladů pro uznánínároků na záruku u škod na karosérii způ-sobených korozí a u závad laku.

Potřebné čisticí prostředky jsou k dostáníu autorizovaných servisních partnerů SE-

AT, resp. v odborném servisu. Dodržujteprosím předpisy pro použití uvedené naobalu.

POZOR● Při nesprávném použití mohou být pro-středky určené pro péči o vozidlo zdravíškodlivé.● Čisticí prostředky vždy uchovávejte nabezpečném místě a mimo dosah dětí. Ji-nak hrozí nebezpečí otravy!

Životní prostředí● Při nákupu čisticích prostředků dávej-te přednost ekologickým produktům.● Zbytky čisticích prostředků nepatřímezi běžný komunální odpad.

Vnější péče o vozidlo

Mytí vozidla

Čím déle zůstanou na povrchu vozidla při-lepené zbytky hmyzu, ptačí trus, pryskyřicestromů, silniční prach a průmyslový spad,saze, posypová sůl a jiné agresivní usaze-niny, tím silnější jsou jejich negativní účin-ky. Vysoká teplota, způsobená např. inten-zivním slunečním zářením, zesiluje leptavéúčinky.

266

Page 269: Alhambra - SEAT

Péče a údržba

Na konci zimního posypového období byse měl bezpodmínečně důkladně umýtpodvozek Vašeho vozidla.

Automatické mycí linkyPřed automatickým mytím musíte provéstběžná opatření (zavření oken, střechya sklopení vnějších zrcátek). Pokud jsou naVašem vozidle zvláštní namontované díly -např. spojler, střešní nosič zavazadel, anté-na rádia - domluvte se nejlépe s provozo-vatelem myčky.

Preferujte mytí v mycích linkách bez kartá-čů.

Mytí vysokotlakým čisticím zařízenímPři mytí vozidla vysokotlakým čisticím zaří-zením dodržujte vždy pokyny k obsluze to-hoto zařízení. To platí především pro poky-ny týkající se tlaku trysky a její vzdále-nosti od povrchu vozidla. Je nutné dodržo-vat dostatečně velký odstup od měkkýchmateriálů jako jsou gumové hadičky nebozvukový izolační materiál, stejně jako odsnímačů parkovacího asistenta*, které jsouv zadním nárazníku.

Nepoužívejte v žádném případě kruhovétrysky nebo čisticí frézy.

Samolepky umístěné z továrnyDodržujte následující pokyny, abyste za-mezili poškození samolepek:

● Nepoužívejte vysokotlaké čističe.● K odstranění ledu nebo sněhu ze samo-lepek nepoužívejte škrabku na sklo neboodstranění ledu.● Samolepky neleštěte.● Nepoužívejte znečistěné hadry nebohouby.● Čistěte přednostně měkkou houbou a ne-utrálním mýdlem.

Ruční mytíPři ručním umývání nechte špínu nejdříveodmočit dostatečným množstvím vodya poté vozidlo dobře opláchněte.

Pak ho lehce vyčistěte měkkou houbou,žínkou nebo kartáčem. Postupujte shoradolů - začněte střechou. Mýdlo používejtejen na odstranění zvlášť odolné špíny.

Houbu nebo žínku v krátkých intervalechdůkladně vymývejte.

Kola, prahy a spodní části vozidla umývejtejako poslední. Na tyto části používejte jinouhoubu.

POZOR● Vozidlo myjte pouze s vypnutým zapa-lováním. Jinak existuje nebezpečí neho-dy!● Chraňte si ruce a ramena před kovový-mi díly s ostrými hranami, čistíte-li spod-

ní stranu vozidla nebo vnitřní stranublatníků nebo krytů kol. Nebezpečí poře-zání!● Při umývání vozidla v zimě: Voda a ledv brzdovém zařízení zhoršují brzdný úči-nek - nebezpečí nehody!

UPOZORNĚNÍ● Nemyjte vozidlo na přímém slunci - ne-bezpečí poškození laku.● Nepoužívejte houbu na hmyz, kuchyň-skou houbu s drsným povrchem ani nicpodobného. Nebezpečí poškození po-vrchu.● Pravidelně odstraňujte z čelníchsvětlometů hrubé ulpělé nečistoty (např.hmyz), například při čerpání paliva.Světlomety nikdy nečistěte suchým had-rem nebo suchou houbou, vždy jen na-mokro. Nejvhodnější je mýdlová voda.● Zvláště pneumatiky nesmějí být nikdyčistěny tryskami s kruhovým ostřikem.Dokonce i při relativně velkém odstupustříkání a velmi krátké době kontaktumůže dojít k poškození.● Pokud vozidlo myjete v automatickémycí lince, musíte vnější zrcátka sklopit,abyste zamezili jejich poškození. Elek-tricky ovládaná vnější zrcátka v žádnémpřípadě nepřiklápějte nebo neodklápějteručně, ale vždy pouze elektricky! »

267

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 270: Alhambra - SEAT

Doporučení

UPOZORNĚNÍ● Pokud vozidlo myjete v automatickémycí lince a abyste zabránili, aby se ra-mínka stěračů posunula do horní oblastičelního skla, doporučuje se, provést prozablokování následující:

– Víko motoru musí být zavřené– Zapněte a opět vypněte zapalování– Zatlačte páčku stěračů lehce dopře-

du (funkce ostřikovačů skla). Ramín-ka stěračů zůstanou zablokována.

Životní prostředí

Vozidlo umývejte jen na místech k tomuvyhrazených. Tak předejdete tomu, že sepřípadně olejem znečistěná voda dosta-ne do odpadních vod. V některých oblas-tech je mytí vozidel mimo místa k tomuspeciálně upravená zakázáno.

Snímače a čočky kamery

● Odstraňte sníh košťátkem a led raději od-mrazovacím sprejem bez rozpouštědel.● Vyčistěte snímače čisticím prostředkembez rozpouštědel a měkkým suchým had-rem.● Navlhčete čočku kamery běžným čisticímprostředkem na sklo na bázi alkoholu a čis-těte čočku suchým hadrem. U Active Lane

Assist* se čistí prostor před čočkou v běž-ném případě zároveň pomocí stěračů skel.

UPOZORNĚNÍ● Pokud myjete Vaše vozidlo vysokotla-kým čisticím zařízením,

– udržujte dostatečně velký odstup odsnímačů, které jsou v předním nebozadním nárazníku.

– Nečistěte čočky kamer a prostor ko-lem nich vysokotlakým čisticím zaří-zením.

● Neodstraňujte nikdy sníh a led z čočkykamery teplou nebo horkou vodou - ne-bezpečí popraskání čočky!● Nepoužívejte nikdy při čištění čočkykamery čisticí prostředky s brusnýmúčinkem.

Péče a leštění

KonzervaceKonzervace chrání lak na vozidle. Vůz jetřeba ošetřit dobrým tuhým konzervačnímvoskem nejpozději tehdy, když voda načistém laku netvoří zřetelné kapky.

Též používáte-li pravidelně v automatickémyčce mycí konzervační prostředek do-poručujeme Vám nejméně dvakrát za rokošetřit lak vozidla tvrdým voskem.

Zbytky hmyzu, které ulpívají předevšímv teplých ročních obdobích v předním pro-storu čelního skla a na předním nárazníku,se dají konec konců z čerstvě konzervova-ného laku mnohem snadněji odstranit.

LeštěníLeštění je nutné jen tehdy, je-li lak na Va-šem vozidle již nevzhledný a jestliže použi-tím konzervačních prostředků nemůžetedocílit lesku.

Pokud použité lešticí prostředky neobsahu-jí žádné konzervační přísady, je třeba lakdodatečně konzervovat.

UPOZORNĚNÍ● Matně lakované díly nebo plastové dílynesmějí být ošetřeny lešticími prostřed-ky nebo tuhými vosky.● Clona, která prochází po straně kolempanoramatické prosklené střechy a kon-čí u čelního skla, nesmí být ošetřena leš-tidlem na lak. Může být ovšem ošetřenatuhým voskem.

Dekorativní díly a lišty

Stříbrné dekorativní díly a lišty jsou vyrábě-ny z důvodů ochrany životního prostředíz čistého hliníku (ne z chromu).

268

Page 271: Alhambra - SEAT

Péče a údržba

Pro odstranění skvrn a povlaků na dekora-tivních lištách byste měli používat čisticíprostředky s neutrálním pH - takže žád-né čisticí prostředky na chrom. Lešticí pro-středky na lak nejsou rovněž vhodné propéči o dekorativní díly a lišty. Také alkalickéintenzivní čisticí prostředky, které se častopoužívají před průjezdem do mycích linek,mohou způsobit po zaschnutí matné, resp.mléčné skvrny.

Autorizovaní servisní partneři SEAT majík dispozici ekologické čisticí prostředky,které jsou testovány a schváleny pro mytíVašeho vozidla.

Díly z umělé hmoty

Plastové díly čistíte běžným mytím. V pří-padě velkého znečistění se smějí plastovédíly ošetřovat také speciálními čisticímiprostředky na údržbu plastových dílů,které neobsahují rozpouštědla. Prostředkypro péči o lak jsou k ošetřování plastovýchdílů nevhodné.

Karbonové díly

Karbonové díly Vašeho vozidla mají lako-vaný povrch. Nevyžadují žádnou zvláštnípéči a jsou čistěny jako ostatní lakovanédíly ››› strana 266.

Odstranění poškození laku

Malá poškození laku jako poškrábání, rýhynebo stopy po odlétajícím kamení bysteměli zakrýt lakem okamžitě, dřív než setam usadí koroze. K tomuto účelu majíu autorizovaných servisních partnerů SEATlakovací tužky nebo spreje vhodné proVaše vozidlo.

Číslo laku pro originální lak Vašeho vozidlanajdete na datovém štítku vozidla ››› stra-na 299.

Pokud se ovšem začala tvořit koroze, mu-síte ji nechat odstranit v odborném servisu.

Okna

Dobrý výhled zvyšuje bezpečnost provozu.

Abyste neovlivnili funkci lišt stěračů (drhnu-tí), nesmíte skla zásadně čistit odstraňova-cími prostředky na hmyz nebo voskem.

Zbytky pryže, oleje, tuku nebo silikonu lzeodstranit čisticím prostředkem na sklonebo čisticím prostředkem na silikon.Zbytky vosku lze odstranit naproti tomupouze speciálním čisticím prostředkem.Bližší informace obdržíte u Vašeho autori-zovaného servisního partnera SEAT.

Rovněž zevnitř by se měly skla čistit v pra-videlných intervalech.

K utření skel do sucha použijte samostatnýhadr nebo kůži na okna. Kůže, kterou jstepoužili na lakované plochy, obsahuje para-zitní zbytky z konzervačních prostředků.

POZOR

Přední sklo nesmí být ošetřováno naná-šecími prostředky, které odpuzují vodu.Za nepříznivých podmínek viditelnosti,jako např. mokro, tma nebo nízko stojícíslunce, může dojít k silnému oslnění -nebezpečí nehody! Navíc může nastatchvění lišt stěračů.

UPOZORNĚNÍ● Sníh a led na sklech a vnějších zrcát-kách odstraňujte plastovou škrabkou.Abyste zabránili poškrábání nečistotami,pohybujte škrabkou po čistěném sklepouze jedním směrem.● Topná vlákna pro vyhřívání zadníhoskla jsou umístěna na jeho vnitřní stra-ně. Přes topná vlákna se nesmějí zevnitřlepit žádné samolepky, abychom je ne-poškodili.● Nikdy neodstraňujte sníh nebo ledz okenních skel a zrcátek teplou nebohorkou vodou. Nebezpečí tvořeníprasklin ve skle!

269

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 272: Alhambra - SEAT

Doporučení

Disky kol

Aby měla kola dlouhou dobu dekorativnívzhled, je nutná pravidelná péče. Pokudneomýváte pravidelně posypovou sůla brzdový otěr, materiál se poškodí.

Jako čisticí prostředek používejte prosímvždy speciální čisticí prostředek neobsahu-jící kyseliny. Ten je k dostání u autorizova-ných servisních partnerů SEAT a ve speci-alizovaných obchodech. Doba kontaktu čis-ticího prostředku nesmí být překročena.Čisticí prostředky na disky obsahující kyse-liny mohou poškodit povrch šroubů kol.

K ošetření disků kol se nepoužívají leštidlana lak nebo jiné brusné prostředky. V pří-padě, že je ochranná vrstva, např. dopa-dem kamene poškozena, musí být poško-zení neprodleně odstraněno.

POZOR

Dodržujte při čistění kol, že mokro, leda posypová sůl mohou ovlivňovat brzd-ný účinek - nebezpečí nehody!

Koncovka výfuku

Materiál koncovek výfuku se poškodí, po-kud nebude nebude pravidelně omýván odposypové soli a jiných agresivních látek.Pro odstranění nečistot byste neměli použí-vat žádné čisticí prostředky na disky, lešticí

prostředky na lak, resp. chrom nebo jinébrusné prostředky. Čistěte koncovky výfukučisticími prostředky pro automobily, kteréjsou vhodné pro ušlechtilou ocel.

Autorizovaní servisní partneři SEAT majík dispozici vhodné čisticí prostředky, kteréjsou testovány a schváleny pro mytí Vaše-ho vozidla.

Péče o interiér vozidla

Displej rádia/Easy Connect*a ovládací jednotka*

Displej může být čistěn měkkým hadříkema „čističem LCD“, který je k dostání ve spe-cializovaném obchodu. Hadřík pro čistěnídispleje navlhčete lehce čisticí kapalinou.

Ovládací část Easy Connect* vyčistěte nej-prve štětcem, aby se žádná nečistota ne-mohla dostat do přístroje, resp. mezi tlačít-ka a pouzdro. Poté doporučujeme utřítovládací část Easy Connect* prostředkemna mytí nádobí a vodou navlhčeným hadří-kem.

UPOZORNĚNÍ● Abyste zamezili poškrábání, nemělibyste čistit displej zásadně v suchémstavu.

● Abyste předešli poškození, dávejte po-zor na to, aby se do ovládací části EasyConnect* nedostaly žádné kapaliny.

Díly z umělé hmoty a z umělé ků-že

Plastové díly a umělou kůži můžete čistitvlhkým hadříkem. Pokud je to nedostačují-cí, můžete tyto díly čistit pouze speciálnímičisticími a konzervačními prostředky naplasty, které neobsahují ředidla.

Textilie a textilní obložení

Tkaniny a látková obložení (např. sedadla,čalounění dveří atd.) by se měly pravidelněvysávat vysavačem. Takto se odstraní ne-čistoty usazené na povrchu, které by semohly zadřít při používání do tkanin. Ne-používejte čistění párou, protože tak seznečistění dostává hlouběji do látkya zůstává tam.

Běžné čistěníObecně doporučujeme pro čistění měkkouhoubu nebo běžnou utěrku z mikrovlákna,která nepouští chloupky. Kartáči se smějíčistit pouze podlahové krytiny a koberečky,protože jiné textilní povrchy by se mohlykartáčováním poškodit.

270

Page 273: Alhambra - SEAT

Péče a údržba

Při celkovém povrchovém znečistění lzečistění provádět běžným pěnovým čisti-čem. Pěnu rozdělte měkkou houbou po po-vrchu tkaniny a lehce vetřete. Promočenítextilií byste ale měli zabránit. Poté se pěnaodstraní savými, suchými hadry (např. utěr-kami z mikrovlákna) a po úplném vysušenívysát.

Čistění skvrnSkvrny způsobené nápoji (např. kávou,ovocnou šťávou atd.) lze ošetřit jemnýmpracím roztokem. Roztok se nanese hou-bou. U úporných skvrn lze nanést pracípastu přímo na znečistěné místo a vetřít ji.Poté je zapotřebí ošetření čistou vodou,aby se odstranily zbytky pracího prostřed-ku. K tomu se nanese voda vlhkým hadří-kem nebo houbou a vysuší se savými, su-chými hadry.

Skvrny od čokolády nebo mejkapu se čistíprací pastou (např. žlučové mýdlo). Potése mýdlo odstraní vodou (vlhkou houbou).

Pro ošetření od tuku, oleje, rtěnky nebopropisovačky lze použít líh. Rozpuštěný tuknebo barvu musíte otřít savým materiálem.Případně je zapotřebí následné ošetřeníprací pastou a vodou.

V případě obecně silného znečistění pota-hových látek a látkového čalounění se do-poručuje vyhledat speciální firmu na čistě-

ní, která umí vyčistit potahy a textilní čalou-nění namydlením a rozprašováním.

Poznámka

Nezapnuté suché zipy na Vašem obleče-ní mohou potah sedadel poškodit. Hlí-dejte si, aby byly zapnuté.

Přírodní kůže

Upozornění pro uživateleNabídka našich druhů kůží je velká. Přitomse jedná v první řadě o různá provedeníkůže Nappa, tudíž kůže s hladkým povr-chem v různých barevných provedeních.

Intenzita barevného využití určuje vzhleda kvalitu. Rozpoznáte-li na koženém po-vrchu typický rukopis přírody, jedná seo kůži Nappa v přírodním stavu, která po-skytuje vysloveně dobrou atmosféru seze-ní. Jemná vlákna, uzavřené zářezy,vrásnění stejně jako odstínovaná barevnánepravidelnost jsou vidět a představují zna-ky pravosti přírodního materiálu.

Přírodní kůže Nappa nemá žádnou zakrý-vající barevnou vrstvu. Proto je náchyl-nější. Na to byste neměli zapomínat, pokuddochází k jejímu namáhání zvláště ze stra-ny dětí, zvířat nebo jiných vlivů.

Typy kůží s více či méně zakrývající barev-nou vrstvou jsou naproti tomu robustnější.

To působí na namáhání kůže v každoden-ním používání pozitivně. Ovšem pak jsoutypické znaky přirozenosti sotva nebo vů-bec poznat, což ale nemá vliv na kvalitukůže samotné.

Péče o kůži a její ošetřováníJe potřebná určitá péče a jistý ohled připoužití, podmíněná exkluzivitou použitýchdruhů kůže a jedinečnosti (jako např. citli-vost proti olejům, tukům, zašpinění atd.).Takže mohou např. tmavé látky oděvů(zvláště pokud jsou vlhké a nekvalitně bar-vené) obarvit kožená sedadla. Prach a čás-tice špíny v pórech, záhybech a švech mo-hou odřít a poškodit povrch. Kůže by seproto měla ošetřovat pravidelně, resp.v souladu s namáháním. Po delší doběpoužívání dostanou Vaše kožená sedadlatypickou a nezaměnitelnou patinu. To jecharakteristické pro přírodní výrobky z ků-že a znakem pravé kvality.

Pro zachování hodnoty přírodního materiá-lu po celou dobu používání byste měli do-držovat následující pokyny:

UPOZORNĚNÍ● Abyste zamezili vyblednutí kůže, vy-hněte se dlouhému stání vozidla naprudkém slunci. Při delším parkovánívenku chraňte kůži proti vyblednutí při-krytím. »

271

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 274: Alhambra - SEAT

Doporučení

● Ostré hrany předmětů na oděvu, jakonapř. zipy, nýtky, spony pásků, ozdoba přívěsků, mohou zanechat na kůži šrá-my, rýhy nebo ji poškodit.

Poznámka● Pravidelně a po každém čištění použí-vejte ošetřující krémy s ochranným fil-trem proti slunci a s impregnací. Krémkůži vyživuje, činí ji prodyšnou a vláč-nou a navrací jí vlhkost. Současně vy-tváří na jejím povrchu ochranu proti růz-ným vlivům.● Kůži čistěte každé 2 až 3 měsíce, nováznečistění odstraňujte průběžně.● Čerstvé skvrny od propisovací tužky,inkoustu, rtěnky, krému na boty apod.odstraňte pokud možno hned.● Pečujte také o barvu kůže. Vybledlámísta oživte podle potřeby speciálnímbarevným krémem na kůži.

Čistění a péče kožených potahů

Přírodní kůže vyžaduje zvláštní pozornosta péči.

Běžné čistění– Zašpiněné kožené povrchy vyčistěte

lehce navlhčenou bavlněnou nebo vlně-nou prachovkou.

Silná znečistění– Silně zašpiněná místa vyčistěte prachov-

kou a jemným mýdlovým roztokem (dvěpolévkové lžíce neutrálního mýdla na je-den litr vody).

– Dbejte přitom, aby kůže na žádném mís-tě neprosákla a aby do švů nevnikla žád-ná voda.

– Utřete měkkou a suchou prachovkou.

Čistění skvrn– Odstraňte čerstvé skvrny na vodní bázi

(např. káva, čaj, šťávy, krev atd.) savýmhadříkem nebo kuchyňskou utěrkou,resp. použijte u již zaschlých skvrn čisticíprostředek ze sady na čistění.

– Čerstvé skvrny na tukové bázi (např.máslo, majonéza, čokoláda atd.), kterése ještě nevsákly do kůže, odstraňte sa-vým hadříkem, papírovou utěrkou nebopoužijte k tomuto účelu speciálně určenýčisticí prostředek.

– Na starší zaschlé tukové skvrny použij-te prostředek na rozpouštění tuků.

– Zvláštní druhy skvrn (např. od propiso-vací tužky, fixu, laku na nehty, disperzníbarvy, krému na boty atd.) odstraňtepříslušnými odstraňovači skvrn určenýmispeciálně pro kůži.

Péče o kůži– Kůži ošetřujte v půlročních časových od-

stupech vhodnými čisticími prostředky,určenými k čistění kůže.

– Čisticí prostředek nanášejte obzvláštěšetrně.

– Setřete měkkým hadříkem.

Pokud máte dotazy týkající se čistění a pé-če kožené výbavy ve Vašem vozidle, dopo-ručujeme Vám se obrátit na Vašeho autori-zovaného servisního partnera SEAT. TamVám rádi poradí a budou Vás zároveň in-formovat o našem programu čisticích pro-středků na kůži, např.:

● sada čisticích prostředků.● barevné ošetřovací krémy.● odstraňovače skvrn od propisovacích tu-žek, krémů na boty atd.● sprej na rozpouštění mastnot.● novinky a budoucí vývoj.

UPOZORNĚNÍ

Kůži nesmíte v žádném případě ošetřo-vat rozpouštědly (např. benzínem, ter-pentýnem, voskem na parkety, krémemna boty a podobnými prostředky).

272

Page 275: Alhambra - SEAT

Kontrola a doplňování kapalin

Čistění potahů Alcantara

Odstranění prachu a nečistot– Navlhčete lehce hadr a utřete potahy.

Odstranění skvrn– Navlhčete hadr vlažnou vodou nebo zře-

děným lihem.

– Utírejte skvrnu od jejího středu směremven.

– Usušte vyčistěné místo měkkým hadrem.

Nepoužívejte na potahy Alcantara prostře-dek na ošetření kůže.

U prachu a špíny můžete také použít něja-ký vhodné mýdlo.

Prach a částice špíny v pórech, záhybecha švech mohou odřít a poškodit povrch. Přidelší odstávce na slunci byste měli potahyAlcantara chránit před přímým slunečnímzářením. Nepatrné změny barvy vzniklév průběhu užívání jsou normální.

UPOZORNĚNÍ● Potah Alcantara nesmí být ošetřovánrozpouštědly, lešticími vosky, krémemna boty, odstraňovačem skvrn, prostřed-ky na ošetřování kůže a jinými podobný-mi prostředky.

● Abyste zabránili poškození, nechtestaré zaschlé skvrny odstranit u autori-zovaného servisního partnera.● V žádném případě nepoužívejte k čistě-ní kartáče, tvrdé houby atd.

Bezpečnostní pásy

– Udržujte bezpečnostní pásy čisté.

– Zašpiněné bezpečnostní pásy čistětejemným mýdlovým roztokem.

– Pravidelně kontrolujte stav všech bez-pečnostních pásů.

Pokud je pás silně znečistěn, může býtovlivněna funkce automatického navíjení.Před navinutím musí být samonavíjecí pá-sy naprosto suché.

UPOZORNĚNÍ● Bezpečnostní pásy se nesmějí při čis-tění demontovat.● Bezpečnostní pásy se nesmějí čistitchemicky, protože takové čisticí pro-středky mohou narušit látku. Bezpeč-nostní pásy nesmějí přijít do styku s lep-tajícími kapalinami.● Pásy s poškozenou tkaninou, spojení-mi, navíječem nebo s poškozeným zám-kem se musí vyměnit u autorizovanéhoservisního partnera.

Kontrola a doplňováníkapalin

Doplnění paliva

Čerpání paliva

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 59.

Jakmile čerpací automatická pistole, obslu-hovaná podle předpisů, poprvé vypne, jepalivová nádrž „plná“. Pak byste neměli dáltankovat, protože jinak se palivem naplníi expanzní prostor v nádrži.

Správný druh paliva pro vozidlo naleznetena nálepce na vnitřní straně víka palivovénádrže. Další upozornění k pohonnýmhmotám ››› strana 276.

Objem palivové nádrže Vašeho vozidla jeuveden na ››› strana 59.

Vozidla s motorem na zemní plyn a hyb-ridní vozidlaKaždých 6 měsíců se má naplnit benzin, ažse zapne kontrolka a palivová nádrž semusí znovu naplnit. Tím se zajistí dobráfunkce zařízení a kvalita paliva potřebnápro provoz na benzin. »

273

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 276: Alhambra - SEAT

Doporučení

POZOR

Palivo je snadno zápalné a může způso-bit těžké popáleniny nebo jiná zranění.● Při tankování nebo plnění kanystru jezakázáno kouření. Z důvodu nebezpečíexploze se nesmí nikdy čerpat palivov blízkosti otevřeného ohně.● Při používání, skladování a přepravěrezervního kanystru respektujte zákonnáustanovení.● Doporučujeme Vám, abyste si s sebouz bezpečnostních důvodů nebrali žádnýrezervní kanystr. Při nehodě by se mohlkanystr poškodit a palivo by mohlo vy-téct.● Musí-li být ve výjimečných případechpalivo přepravováno v rezervních ka-nystrech, dodržujte následující pokyny:

– Nikdy nečerpejte palivo do rezervní-ho kanystru, jestliže se nalézá ve vo-zidle nebo na vozidle. Při naplňovánívznikají elektrostatické výboje, kterémohou zapálit páry paliva - nebezpe-čí exploze! Postavte vždy kanystr napodlahu během naplňování.

– Čerpací pistole musí být co možnánejvíce zastrčena do plnicího otvorurezervního kanystru.

– U rezervních kovových kanystrůmusí být čerpací pistole v kontaktus kanystrem během jeho plnění. Tím

se vyvarujete vzniku statické elektři-ny.

– Nikdy nerozlévejte palivo ve vozidlenebo prostoru pro zavazadla. Odpa-řující se palivo je výbušné - ohroženíživota!

UPOZORNĚNÍ● Vyteklé palivo by se mělo neprodleněodstranit z laku vozidla. Lak se může ji-nak poškodit.● Nikdy nejezděte se zcela prázdnou pa-livovou nádrží. Nepravidelné doplňovánípaliva může vést k chybnému zapalová-ní. Tím se dostane neshořelé palivo dovýfukového potrubí – nebezpečí poško-zení katalyzátoru!● Pokud se u vozidla se vznětovým mo-torem palivová nádrž zcela vyčerpá,musí být po natankování minimálně 30sekund zapnuté zapalování bez spuštěnímotoru. Při následném spuštění, můžetrvat déle než obvykle - až jednu minutu -než motor naskočí. To je způsobeno tím,že se palivový systém musí běhemspouštění nejprve odvzdušnit.

Životní prostředí

Nepřeplňujte palivovou nádrž - při ohřátímůže palivo vytékat.

Poznámka

Nouzové odemknutí víka palivové nádr-že není možné. Případně vyhledejte od-bornou pomoc.

Poznámka

Vozidla na motorovou naftu jsou vybave-na ochranou proti čerpání špatného pali-va1). Tak se může palivová nádrž naplnitpouze čerpací pistolí s palivem pro vzně-tové motory.● Opotřebovaná, poškozená nebo přílišmalá čerpací pistole nedokáže příp. ote-vřít ochranu proti špatnému natanková-ní. Pokuste se otočit čerpací pistolí předzasunutím do plnicího hrdla, použijte ji-ný palivový čerpací stojan nebo si vyžá-dejte odbornou pomoc.● Při tankování s rezervním kanystremse ochrana proti čerpání špatných po-honných hmot neotevře. To obejdete tím,že budete palivo tankovat pomalu.

1) Závisí na zemi274

Page 277: Alhambra - SEAT

Kontrola a doplňování kapalin

Doplňování zemního plynu

Obr. 246 Otevřené víko palivové nádrže:Plynové plnicí hrdlo 1 , těsnicí kroužek pl-nicího hrdla 2 .

Před natankováním vypněte motor, zapalo-vání, mobilní telefon a nezávislé topení››› .

Prosím, dodržujte návod k obsluze čerpací-ho zařízení se zemním plynem.

Vozidlo nelze natankovat tekutým zemnímplynem (LNG) ››› . Zajistěte před tanko-váním zemního plynu, abyste čerpalisprávný druh ››› strana 276.

Otevření palivové nádržePlnicí hrdlo zemního plynu je za klapkoupalivové nádrže vedle plnicího hrdla benzí-nu.

● Odemkněte vozidlo klíčem nebo tlačít-kem centrálního zamykání ve dveřích ři-diče ››› strana 129.● Zatlačte na zadní část klapky a otevře ji.

Čerpání palivaSpecifikum: Při velmi vysoké okolní teplo-tě je možné, že se pojistka proti přehřátíčerpacího zařízení na zemní plyn automa-ticky vypne.

● Otevřete plynové plnicí hrdlo››› obr. 246 1 .● Zasuňte plnicí trysku čerpacího zařízenído plnicího hrdla.● Palivová nádrž je plná, když se kompre-sor čerpacího zařízení automaticky vypne.● Pokud má být čerpání ukončeno dřív,stiskněte blokovací tlačítko.

Uzavření palivové nádrže● Zajistěte, aby těsnicí kroužek 2 plynové-ho plnicího hrdla se nezaháknul v plnicítrysce. Nasaďte ho příp. znovu na plnicí hr-dlo.● Zatlačte víko do plnicího hrdla.● Zavřete klapku palivové nádrže, až slyši-telně zacvakne.

POZOR

Zemní plyn je vysoce výbušný a lehcevznětlivý. Neodborné nakládání se zem-ním plynem může způsobit nehody,těžké popáleniny a jiná zranění.● Před čerpáním zemního plynu musí pl-nicí hrdlo správně zacvaknout. Pokud cí-títe zápach plynu, přerušte neprodleněčerpání.

POZOR

Vozidlo nelze tankovat tekutým zemnímplynem (LNG). Proto není tankování to-hoto paliva v žádném případě přípustné.Tekutý zemní plyn (LNG) může vést k vý-buchu plynové nádrže a způsobit těžkázranění.

Poznámka● Může se stát, že ne všechna plnicí hrdabudou hned u čerpacích stanic obslou-žena. Pokud Vám není správná obsluhaznáma, měli byste vozidlo nechat natan-kovat kvalifikovaným pracovníkem čer-pacího zařízení.● Pachy, které při tankování cítíte, jsouběžné a neupozorňují na přítomnost po-škození zařízení.● Systém zemního plynu ve vozidle lzetankovat jak malým kompresorem (po-malé tankování), tak také velkým kom-presorem (rychlé tankování) u čerpacíchzařízení se zemním plynem.

275

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 278: Alhambra - SEAT

Doporučení

Pohonné hmoty

Druhy benzinu

Správný druh benzínu je uveden na vnitřnístraně víka palivové nádrže.

Vozidlo je vybaveno katalyzátorem a smíbýt poháněno pouze bezolovnatým benzi-nem. Benzin musí odpovídat norměEN 228 nebo DIN 51626-1 a nesmí obsa-hovat síru. Můžete čerpat palivo s maxi-málním podílem etanolu 10% (E10). Jed-notlivé druhy benzinu se rozlišují podle ok-tanového čísla (ROZ).

Následující nadpisy odpovídají příslušnésamolepce na víku palivové nádrže:

Bezolovnatý benzin Super 95 nebo min.Normal 91Doporučuje se používat benzin Super 95.Pokud není tento druh k dispozici: benzinNormal 91, s nepatrně sníženým výkonem.

Bezolovnatý benzin Super s min. okta-novým číslem 95Musí se používat benzin Super s min. okta-novým číslem 95.

Pokud není k dispozici žádný benzin Su-per, můžete používat v nouzi také benzinNormal 91. Smíte pak ale jet pouze sestředními otáčkami a menším zatížením

motoru. Dotankujte benzin Super co možnánejdříve.

Bezolovnatý benzin Super Plus 98 nebomin. Super 95Doporučuje se používat benzin Super Plus98. Pokud není tento druh k dispozici: ben-zin Super 95, s nepatrně sníženým výko-nem.

Pokud není k dispozici žádný benzin Su-per, můžete používat v nouzi také benzinNormal 91. Smíte pak ale jet pouze sestředními otáčkami a menším zatíženímmotoru. Dotankujte benzin Super co možnánejdříve.

Přísady do benzinuKvalita benzinu ovlivňuje chování, výkona životnost motoru. Proto by se měl tanko-vat vždy kvalitní benzin s příslušnými aditi-vy, která jsou již v palivu obsažena a neob-sahují žádné kovy. Tyto přísady působíproti korozi motoru, pročisťují palivový sys-tém a brání vzniku usazenin.

Není-li kvalitní benzin s přísadami bez kovůk dispozici nebo vyskytnou-li se problémyse špatným chodem motoru, je nutné přičerpání přidat požadované přísady ››› .

Ne všechny přísady do benzinu se osvěd-čily jako účinné. Používání nevhodných pří-sad do benzinu (aditiv) může způsobit vý-razné poškození motoru a poškodit kataly-

zátor. V žádném případě se nesmějí použí-vat kovové benzínové přísady. Aditiva kovůmohou být také obsažena v přísadách dobenzinu, která se nabízejí pro zlepšeníodolnosti proti klepání nebo pro zvýšeníoktanového čísla ››› .

SEAT doporučuje „Originální přísady dozážehových motorů VW koncernu“. U Va-šeho obchodníka SEAT obdržíte tato aditi-va a můžete se dozvědět více o jejich pou-žití.

UPOZORNĚNÍ● Pohonné hmoty označené na čerpacímstojanu jako paliva obsahující kovy, ne-smějí být použita. Paliva LRP (lead repla-cement petrol) obsahují aditiva kovů vevysokých koncentracích. Jejich používá-ní může motor poškodit!● Paliva s vysokým podílem etanolu na-př. E50, E85 se nesmějí tankovat. Poško-zuje palivový systém.● Již jedno naplnění palivové nádrže pa-livem, obsahujícím olovo nebo jiná aditi-va kovů, vede ke zhoršení účinku kataly-zátoru.● Smějí se používat pouze přísady dobenzinu (aditiva), které jsou schválenyfirmou SEAT. Přísady s takzvanými Ok-tan boostry nebo vylepšovači klepánímohou obsahovat aditiva kovů, kterázpůsobují značná poškození motoru

276

Page 279: Alhambra - SEAT

Kontrola a doplňování kapalin

a katalyzátoru. Takové přísady se ne-smějí používat.● U benzínu s příliš nízkým oktanovýmčíslem mohou vysoké otáčky nebo silnézatížení motoru vést k poškození moto-ru.

Poznámka● Do vozidla lze načerpat benzin s vyš-ším oktanovým číslem, než motor vyža-duje.● V zemích, ve kterých není k dispozicibezolovnaté palivo, smíte čerpat tudíži pohonné hmoty s malým obsahem olo-va.

Palivo pro vznětové motory

Sledujte informace na vnitřní straně víkapalivové nádrže.

Doporučuje se používat palivo pro vzněto-vé motory v souladu s evropskou normouEN 590. Pokud není k dispozici žádné pali-vo pro vznětové motory podle normy EN590, musí mít cetanové číslo (CZ) minimál-ně 51. Pokud je motor vybaven filtrem pev-ných částic, musí být obsah síry v palivuméně než 50 ppm (počet částic na 1 mili-on).

Zimní palivo pro vznětové motoryLetní palivo pro vznětové motory v ziměhoustne a ztěžuje startování motoru. Protose v zimě u čerpacích stanic nabízí moto-rová nafta s lepší tekutostí (zimní motorovánafta).

Voda v palivovém filtru1)

Pokud je Vaše vozidlo vybaveno vzněto-vým motorem a disponuje palivovým fil-trem s odlučovačem vody, může se napanelu přístrojů zobrazit následující upo-zornění: Voda v palivovém fil-tru. V takovém případě by se měl palivo-vý filtr neprodleně nechat vysušit u autori-zovaného servisního partnera.

UPOZORNĚNÍ● Vozidlo není vybaveno pro používánípaliva FAME (bionafty). Palivový systémse poškozuje, pokud je vozidlo tímto pa-livem poháněno.● Do naftového paliva nesmějí být přimí-chávány palivové příměsi, tzv. „zlepšo-vatelé tekutosti“, benzin nebo podobnéprostředky.● V případě špatné kvality motorové naf-ty může být potřeba častější vysušováníodlučovače vody palivového filtru, než jeuvedeno v servisní knížce. Doporučuje-

me přenechat provedení opatření autori-zovanému servisnímu partnerovi. Vodanashromážděná ve filtru může způsobo-vat špatný chod motoru.

Zemní plyn

Zemní plyn existuje mimo jiné v komprimo-vané nebo tekuté formě.

Tekutý zemní plyn (LNG) vznikne, když sezemní plyn silně ochladí. Takovým způso-bem se objem ve srovnání s komprimova-ným zemním plynem (CNG) značně snižu-je. Vozidla s motorem na zemní plyn nemo-hou GNL čerpat přímo, protože plyn by sev plynové nádrži vozidla příliš rozpínal.

Proto je u vozidel s motorem na zemní plynpovoleno pouze tankovat a používat kom-primovaný zemní plyn ››› .

Kvalita a spotřeba zemního plynuZemní plyn se rozděluje podle kvality doskupiny H a L.

Plyn typu H má vyšší tepelnou hodnotua obsahuje méně dusíku a kysličníku uhliči-tého než plyn typu L. Čím vyšší tepelnáhodnota zemního plynu, tím nižší spotřeba. »

1) Platí pro trh: Alžír.277

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 280: Alhambra - SEAT

Doporučení

Tepelná hodnota a podíly dusíku a kyslíkuuhličitého mohou ovšem v rámci kvalitativ-ních skupin kolísat. Proto může být rozdíl-ná i spotřeba vozidla, i když se používápouze jeden typ plynu.

Řízení motoru se automaticky přizpůsobípodle kvality používanému zemnímu plynu.Proto je možné plyny různých kvalit v pali-vové nádrži míchat a nádrž se nemusíkompletně vyprazdňovat, dříve než budetečerpat plyn jiné kvality.

Na displeji panelu přístrojů se zobrazujekvalita zemního plynu ››› strana 37.

Zemní plyn a bezpečnostPři zápachu plynu nebo podezření na ne-těsnost ››› :

● Okamžitě zastavte!● Vypněte zapalování.● Otevřete všechny dveře, abyste dosta-tečně vyvětrali interiér vozu.● Příp. již zapálené cigarety okamžitěuhaste.● Odstraňte z vozidla všechny předměty,které by mohly způsobit jiskření nebo oheň,nebo je vypněte.● Pokud i nadále zjišťujete zápach plynu,nepokračujte v jízdě!● Vyhledejte odbornou pomoc. Poruchunechte odstranit.

Pravidelné kontroly systému na zemníplynNádrže na zemní plyn mohou být vnějšímivlivy poškozovány a mohou korodovat.Stěny nádrží na zemní plyn se zhoršujíz důvodu deformací, poškození nebo koro-ze. Tím mohou nádrže praskat a způsobo-vat těžká nebo smrtelná zranění. Proto byměl majitel vozidla bezpodmínečně nej-později každé 4 roky pověřit autorizova-ného servisního partnera inspekcí (vizuálníkontrola) plynového systému. Majitel vozi-dla by měl pověřit bezpodmínečně autori-zovaný servis výměnou palivových nádržína zemní plyn před koncem jejich životnos-ti. Informujte se u SEAT partnera nebo au-torizovaného servisu o životnosti plynovénádrže.

POZOR

Ignorování zápachu plynu ve vozidle ne-bo při tankování může vést k těžkým po-raněním.● Proveďte potřebné úkony.● Opusťte prostor nebezpečí.● Oznamte to příp. pohotovostní službě.

POZOR

Vozidlo nelze natankovat tekutým zem-ním plynem (LNG). Proto není tankovánítohoto paliva v žádném případě přípust-né. Tekutý zemní plyn (LNG) může vést

k výbuchu plynové nádrže a způsobittěžká zranění.

POZOR

Nádrže, které jsou poškozené nebo vy-kazují známky koroze, mohou prasknouta způsobit těžká, resp. smrtelná zranění.● Nechte palivové nádrže na zemní plynzkontrolovat nejpozději každé 4 roky (vi-zuální kontrola).● Palivové nádrže na zemní plyn majíomezenou životnost. Nechte vyměnitplynové nádrže. Více informací o tom sedozvíte u SEAT partnera nebo u autori-zovaného servisního partnera.

POZOR

Pokud by u vozidla došlo k najetí pod-vozkem na zem nebo došlo ke srážces jiným vozem, mohly by se palivovénádrže na zemní plyn poškodit.● Prověřte, zda není cítit plyn.● Pokud cítite zápach plynu, obraťte seneprodleně na autorizovaného servisní-ho partnera a nechte systém zemníhoplynu zkontrolovat.

Poznámka

Nechte provést pravidelnou inspekcisystému na zemní plyn v odborném ser-visu dle servisního plánu.

278

Page 281: Alhambra - SEAT

Kontrola a doplňování kapalin

Motorový prostor

Kontrola kapalin

Obr. 247 Zobrazení montážních míst prvků

Ve vozidle je třeba pravidelně kontrolovatstav různých kapalin. Kapaliny nikdy neza-měňte. Mohlo by to způsobit těžké poško-zení motoru.

Expanzní nádoba chladicí kapalinyměrka hladiny motorového olejeUzávěr plnicího otvoru motorového ole-jenádržka brzdové kapalinyakumulátor vozidla (pod krytem)Nádržka ostřikovačů

Kontrola a doplňování provozních kapalinse provádí přes dříve uvedené prvky. Tytopráce jsou popsány ››› strana 279.

1

2

3

4

5

6

Tabulky technických datDalší vysvětlení, návody a restrikce k tech-nickým údajům jsou rovněž obsaženyv ››› strana 299.

Práce v motorovém prostoru

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 17.

U veškerých prací v motorovém prosto-ru např. při kontrole a doplňování pro-vozních kapalin, může vzniknout zraně-ní, opaření, nebezpečí úrazu a nebezpe-čí požáru. Proto musí být bezpodmíneč-ně dodrženy následně uvedená varovná

upozornění a všeobecně platná bezpeč-nostní pravidla. Motorový prostor vozi-dla je nebezpečná oblast ››› .

POZOR● Vypněte motor, odstraňte klíč zapalo-vání a zatáhněte ruční brzdu. Zařaďteu vozidel s manuální převodovkou řadicípáku do volnoběhu, resp. u automaticképřevodovky uveďte řadicí páku do polo-hy P. Nechte vychladnout motor.● Do blízkosti vozidla nepouštějte děti.● Nerozlévejte nikdy provozní kapalinynad horkým motorem, protože se mohouvznítit (například chladicí kapalina, obsa-hující mrazuvzdorný prostředek)! »

279

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 282: Alhambra - SEAT

Doporučení

● Vyvarujte se zkratům v elektrickém za-řízení, zejména u akumulátoru.● Při pracích v motorovém prostoru mu-síte počítat i při vypnutém zapalovánís tím, že se ventilátor sám zapne - ne-bezpečí poranění!● Nikdy nezakrývejte motor dodatečnýmizolačním materiálem, např. dekou. Ne-bezpečí požáru!● Nikdy neotevírejte uzavírací víko vy-rovnávací nádrže chladicí kapaliny, po-kud je motor teplý. Chladicí systém jepod tlakem!● K ochraně obličeje, ramen a rukoupřed horkou párou nebo horkou chladicíkapalinou zakryjte uzávěr velkým had-rem.● Pokud musí být prováděny práce přiběžícím motoru, je zde nebezpečí zraně-ní otáčejícími se díly (např. klínový že-brovaný řemen, alternátor, ventilátorchladiče) a vysokonapěťovým zapalova-cím zařízením.● Respektujte kromě toho následně uve-dená varovná upozornění, jsou-li nutnépráce na palivovém systému nebo naelektrickém zařízení.

– Vždy odpojte akumulátor vozidla odpalubní sítě.

– Nekuřte.– Nikdy nepracujte v blízkosti otevře-

ného ohně.

– Vždycky mějte připravený funkčníhasicí přístroj.

UPOZORNĚNÍ

Při doplňování provozních kapalin dbejtena to, aby tekutiny nebyly v žádném pří-padě zaměněny. V opačném případě tobude mít za následek vážné funkční zá-vady a poškození motoru!

Životní prostředí

Pro včasné rozpoznání netěsností bysteměli pravidelně kontrolovat zem nebopodlahu pod vozidlem. Pokud tam vidíteskvrny od oleje nebo jiných provozníchkapalin, odvezte vozidlo pro kontrolu doodborného servisu.

Poznámka

U vozidel s pravostranným řízením* jenádržka na opačné straně motorovéhoprostoru ››› obr. 247.

Otevírání víka motorového pro-storu

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 17.

Víko motorového prostoru se odemyká ze-vnitř.

Zajistěte, aby ramena stěračů nebyla od-klopena od čelního skla. Jinak se může po-škodit lak.

Víko motorového prostoru lze odjistit pouzepři otevřených dveřích řidiče.

POZOR

Nikdy neotvírejte víko motorového pro-storu, jestliže zpozorujete, že z motoruuniká pára nebo chladicí kapalina. Jinakvzniká nebezpečí popálení. Vyčkejte takdlouho, až žádná pára nebo chladicí ka-palina neuniká.

Zavírání víka motorového prosto-ru

– Lehce zvedněte víko motorového prosto-ru.

– Vytáhněte tyč držáku a zatlačte ji do její-ho uchycení.

– Zavřete víko motorového prostoru, anižbyste ho nechali spadnout.

– Stáhněte víko motorového prostoru dolůtak, až se překoná síla zámku.

– Nechte pak víko motorového prostoruspadnout do zámku. Nepřitlačujte ››› .

280

Page 283: Alhambra - SEAT

Kontrola a doplňování kapalin

POZOR● Z bezpečnostních důvodů musí být ví-ko motorového prostoru za jízdy vždypevně uzavřeno. Proto vždy po zavřenívíka motorového prostoru zkontrolujte,zda je uzávěr správně doražen. Je to pří-pad, kdy je víko motorového prostoruv rovině s okolními díly karoserie.● Pokud během jízdy zpozorujete, žeuzávěr správně nezaskočil, ihned za-stavte a víko motorového prostoru za-vřete! Jinak existuje nebezpečí nehody!

Motorový olej

Všeobecné pokyny

Z výroby je naplněn speciální kvalitní uni-verzální olej, který může být používán celo-ročně.

Protože kvalitní motorový olej je předpokla-dem pro bezporuchový provoz a dlouhouživotnost motoru, smí být i pro doplnění ne-bo při výměně oleje použit pouze olej, kterýsplňuje požadavky norem VW.

Specifikace, udávané na další straně (nor-my VW) musí být udány na nádrži pro-vozního oleje. Jsou-li na olejové nádržispolečně uváděny normy pro zážehovéa vznětové motory, může být tento olej bezvýhrad používán pro oba typy motorů.

Doporučujeme nechat provést výměnu ole-je podle Servisní knížky autorizovanýmservisním partnerem SEAT, resp. některýmjiným odborným servisem.

Platnou specifikaci oleje pro Váš motor na-jdete v ››› strana 61, Specifikace mo-torového oleje.

Intervaly údržbyIntervaly údržby mohou být stanovenypružně (servis LongLife) nebo pevně (v zá-vislosti na čase nebo jízdním výkonu).

Pokud je na zadní straně servisní knížkyuvedeno PR QI6 znamená to, že je vozidlodimenzováno na prohlídku LongLife. ZnakyQI1, QI2, QI3, QI4 nebo QI7 naproti tomuupozorňují na servis závislý na čase neboujetých kilometrech.

Proměnlivé intervaly údržby (servisní in-tervaly LongLife*)Vývoj speciálních olejů a příslušné kontrolyumožňují - v závislosti na individuálnímzpůsobu jízdy - prodloužení servisních in-tervalů výměny oleje (servisní intervalyLongLife).

Tyto oleje jsou nutným předpokladem proprodloužení intervalů údržby. Proto musíbýt použity s ohledem na následujícíaspekty:

● Zamezte míchání s oleji pro pevné inter-valy údržby.● Pouze ve výjimečném případě, pokud jehladina motorového oleje příliš nízká››› strana 282 a oleje LongLife nejsouk dispozici, smíte (jednorázově) doplnit ole-je pro pevné intervaly údržby ››› stra-na 61 (do 0,5 litru)

Pevné intervaly údržby*Pokud se u Vašeho vozidla „servisní inter-valy LongLife“ nepoužívají nebo byly (naVaše přání) deaktivovány, můžete používatoleje pro pevné intervaly údržby. Viz také››› strana 61, Specifikace motorové-ho oleje. V tomto případě podléhá Vaševozidlo pevnému intervalu údržby 1rok/15 000 km (podle toho, co nastane dří-ve) ››› sešit Servisní knížka.

● Pouze ve výjimečném případě, kdy jehladina motorového oleje příliš nízká››› strana 282 a olej předepsaný pro Vaševozidlo není k dispozici, smíte jednorázověnaplnit oleje podle specifikace ACEA A2nebo ACEA A3 (zážehové motory), resp.ACEA B3 nebo ACEA B4 (vznětové moto-ry) (až do objemu 0,5 litru). »

281

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 284: Alhambra - SEAT

Doporučení

Vozidla s filtrem pevných částic vzněto-vých motorů*Z programu údržby vyplývá, zda bylo Vaševozidlo vybaveno filtrem částic pro vzněto-vé motory.

U všech vozidel s filtrem pevných částicpro vznětové motory smí být výlučně pou-žíván olej s označením VW 507 00, proto-že se jedná o olej s malým obsahem pope-la. Použití jiných druhů olejů vede k větší-mu nahromadění sazí a zmenšuje život-nost filtru pevných částic vznětového moto-ru. Proto:

● Zamezte smíchání s jinými oleji.● Pouze ve výjimečném případě, kdy jehladina motorového oleje příliš nízká››› strana 282, Kontrola stavu motorové-ho oleje a olej předepsaný pro Vaše vozi-dlo není k dispozici, smíte jednorázově na-plnit oleje podle specifikace VW 506 00,resp. VW 506 01 nebo VW 505 00, resp.VW 505 01 nebo ACEA B3, resp. ACEA B4až do objemu 0,5 litru.

Kontrola stavu motorového oleje

Obr. 248 Měrka oleje

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 60.

Stav oleje si lze přečíst na měrce oleje.

Zjištění hladiny oleje– Odstavte vozidlo na rovnou plochu.

– Nechte motor krátce běžet ve volnoběhu,jakmile je dosažena provozní teplota,opět ho vypněte.

– Vyčkejte dvě minuty.

– Vytáhněte měrku oleje. Utřete měrku ole-je čistým hadrem a zasuňte ji znovu ažna doraz.

– Potom měrku opět vytáhněte a odečtětehladinu oleje ››› obr. 248. Případně moto-rový olej doplňte.

V závislosti na způsobu jízdy a provozníchpodmínkách může být spotřeba oleje až0,5 l/1 000 km. Během prvních 5 000 kilo-metrů může být spotřeba vyšší. Proto musíbýt hladina oleje kontrolována v pravidel-ných intervalech (nejlépe při každém dopl-ňování paliva a před delšími jízdami).

POZOR

Práce na motoru nebo v motorovém pro-storu musí být prováděny velmi opatrně.● Před započetím všech těchto pracív prostoru motoru dbejte výstražnýchpokynů ››› strana 279.

UPOZORNĚNÍ

Pokud je stav oleje vyšší než rozmezí A ,nikdy prosím nestartujte motor. To bymohlo vést k poškození motoru a kataly-zátoru. Obraťte se na odbornou firmu.

282

Page 285: Alhambra - SEAT

Kontrola a doplňování kapalin

Doplňování motorového oleje

Obr. 249 Víko otvoru pro plnicí otvor moto-rového oleje

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 60.

Než otevřete víko motorového prostoru,přečtěte si výstražné pokyny, které se k to-mu vztahují a dodržujte je ››› v Prácev motorovém prostoru na straně 279.

Polohu víka plnění oleje můžete vidět naodpovídajícím obrázku motorového prosto-ru ››› strana 279.

Specifikace motorového oleje ››› stra-na 61.

POZOR

Olej je snadno zápalný! Při doplňovánínesmí olej ukápnout na horké části mo-toru.

UPOZORNĚNÍ

Pokud je stav oleje vyšší než rozmezí››› obr. 248 A , nikdy prosím nestartujtemotor. To by mohlo vést k poškozenímotoru a katalyzátoru. Obraťte se na od-bornou firmu.

Životní prostředí

Stav oleje nesmí být v žádném případěnad rozsah ››› obr. 248 A . Olej by byl na-sáván odvětráním klikové skříně a s vý-fukovými plyny by pronikal do ovzduší.

Poznámka

Před delší cestou Vám doporučujemekoupit motorový olej podle příslušnéspecifikace VW a vézt jej sebou. Tak bu-dete mít správný olej stále k dispozicia můžete jej v daném čase doplnit.

Výměna motorového oleje

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 60.

Motorový olej se mění v rámci servisníchprací.

Doporučujeme Vám přenechat výměnumotorového oleje autorizovanému servisní-mu partnerovi.

V programu údržby je uvedeno jak častomusí být motorový olej měněn.

POZOR

Výměnu motorového oleje provádějtesami jen tehdy, máte-li potřebné odbornéznalosti.● Než otevřete víko motorového prosto-ru, přečtěte si výstražné pokyny, které sek tomu vztahují a dodržujte je ››› strana279.● Nejprve nechte motor ochladit. Horkýolej by mohl způsobit popáleniny!● Noste ochranné brýle - nebezpečí po-leptání výstřikem oleje.● Při vyšroubovávání šroubu pro odtokoleje prsty mějte Vaše paže ve vodorov-né poloze, aby odtékající olej nemohl za-sáhnout Vaši paži.● Pokud dojde k přímému kontaktu po-kožky s motorovým olejem, musíte po-kožku následně důkladně vyčistit.● Olej je jedovatý! Starý olej určený k li-kvidaci, proto bezpečně uschovejte předdětmi.

UPOZORNĚNÍ

Do motorového oleje nepřimíchávejtežádné přísady. Nebezpečí poškození mo-toru! Na škody způsobené těmito přísa-dami se záruka nevztahuje. »

283

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 286: Alhambra - SEAT

Doporučení

Životní prostředí● Z důvodu problémů s likvidací, potřeb-nému speciálnímu nářadí a odbornýmznalostem, Vám doporučujeme přene-chat výměnu motorového oleje a filtruautorizovanému servisnímu partneroviSEAT.● V žádném případě se nesmí olej dostatdo odpadních vod, do země nebo do ži-votního prostředí.● K zachycení starého oleje použijtek tomu určenou nádrž, která může po-jmout celé množství motorového olejev motoru.

Chladicí systém

Doplnění chladicí kapaliny

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 61.

Pokud hladina chladicího prostředku kleslapod značku MIN, chladicí kapalinu doplňte.

Kontrola stavu chladicí kapaliny– Odstavte vozidlo na rovnou plochu.

– Vypněte zapalování.

– Načtěte stav chladicí kapaliny na vyrov-návací nádržce chladicí kapaliny. Hladinachladicí kapaliny musí být u studeného

motoru mezi značkami. Při teplém moto-ru může být hladina chladicí kapaliny mír-ně nad horní značkou.

Doplnění chladicího prostředku– Nechte motor ochladit.

– Položte hadr na víko vyrovnávací nádob-ky chladicí kapaliny a víko opatrně točtedoleva ››› .

– Doplňte pouze chladicí kapalinu, pokudve vyrovnávací nádržce se ještě nějakákapalina nachází, v opačném případě byto mohlo způsobit poškození motoru!Pokud by ve vyrovnávací nádržce žádnáchladicí kapalina nebyla, nepokračujtev jízdě. Vyhledejte odbornou pomoc››› .

– Pokud se ve vyrovnávací nádržce nachá-zí ještě malé množství chladicí kapaliny,doplňte chladicí kapalinu až k horní znač-ce.

– Doplňujte chladicí kapalinu tak dlouho, ažje hladina stabilní.

– Víko pevně zašroubujte.

Únik chladicí kapaliny mohou v první řadězpůsobit netěsnosti. Jeďte neprodleně doodborného servisu a nechte chladicí sys-tém zkontrolovat. Pokud je chladicí systémtěsný, mohou ztráty vzniknout pouze tím,že chladicí kapalina přehřátím vře a tím jevytlačována z chladicího systému.

POZOR● Chladicí systém je pod tlakem! Neotví-rejte nikdy víko vyrovnávací nádržkychladicí kapaliny u teplého nebo horké-ho motoru - nebezpečí opaření!● Přísada chladicí kapaliny a tím i chladi-cí kapalina jsou zdraví škodlivé. Aditivaskladujte pouze v uzavřených originál-ních obalech a znepřístupněte je dětem.Jinak hrozí nebezpečí otravy!● Při pracích v motorovém prostoru mu-síte počítat i při vypnutém zapalovánís tím, že se ventilátor sám zapne - ne-bezpečí poranění!

POZOR

Pokud chladicí systém obsahuje přílišmálo mrazuvzdorného prostředku, můžemotor přestat běžet, čímž vzniká nebez-pečí těžkého poranění.● Procentuální podíl přísady chladicíhoprostředku musí být dodržen. Přitommusí být brán zřetel na pravděpodobnounejnižší vnější teplotu v zamýšlenémprostředí používání vozidla.● Při extrémně nízké vnější teplotě můžechladicí kapalina zamrznout, takže nenímožné dál pokračovat v jízdě. Protožev této situaci nefunguje ani topení, vzni-ká nebezpečí promrznutí, pokud cestují-cí nemají na sobě dostatečně teplé zimníoblečení.

284

Page 287: Alhambra - SEAT

Kontrola a doplňování kapalin

UPOZORNĚNÍ

Nedoplňujte chladicí kapalinu, pokud vevyrovnávací nádržce již žádná kapalinanení! Mohl by se dostat vzduch do chla-dicího systému. Nejezděte v takovémpřípadě dál. Vyhledejte odbornou po-moc. Nebezpečí poškození motoru!

UPOZORNĚNÍ

Originální přísady chladicího prostředkunesmějí být nikdy smíchány s chladicímiprostředky, které nebyly schváleny fir-mou SEAT. Na druhé straně hrozí značnépoškození motoru a chladicího systémumotoru.● Pokud kapalina ve vyrovnávací nádrž-ce chladicí kapaliny není fialová, ale na-př. hnědá, byla přísada G 13 pravděpo-dobně smíchána s nevhodným cizímchladicím prostředkem. V takovém pří-padě je nutné chladicí kapalinu motoruihned vyměnit. Jinak mohou vzniknoutvážné funkční poruchy a poškození mo-toru.

Životní prostředí

Chladicí kapalina může znečistit životníprostředí. Vyteklou chladicí kapalinuotřete a ekologicky zlikvidujte.

Brzdová kapalina

Doplnění brzdové kapaliny

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 62.

Kontrola hladiny brzdové kapalinyHladina brzdové kapaliny musí být vždymezi značkami Min a Max.

Pokud však hladina kapaliny během krátkédoby výrazně klesne nebo klesne podznačku MIN, může být brzdový systém ne-těsný. Vyhledejte odbornou pomoc. Hladi-na brzdové kapaliny je hlídána rovněž kon-trolkou na displeji panelu přístrojů ››› stra-na 122.

U vozidel s pravostranným řízením jenádržka na opačné straně motorového pro-storu.

Výměna brzdové kapalinyKdy dochází k pravidelné výměně brzdovékapaliny, najdete v servisní knížce. Dopo-ručujeme kapalinu nechat vyměnit u autori-zovaného servisního partnera SEAT připrovádění inspekčního servisu.

POZOR● Brzdovou kapalinu skladujte pouzev originálních obalech a znepřístupněteji dětem - nebezpečí otravy.● U příliš staré brzdové kapaliny můžepři namáhání dojít v brzdovém systémuke tvorbě bublin. Tím je pak nepříznivěovlivňován brzdný účinek a následněbezpečnost jízdy. Hrozí nebezpečí neho-dy!

UPOZORNĚNÍ

Brzdová kapalina se nesmí dostat na lakvozidla, protože je agresivní.

Nádržka na kapalinu do ost-řikovačů

Kontrola a doplnění kapaliny donádobky ostřikovačů

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 62.

Pravidelně kontrolujte hladinu a příp. dopl-ňujte kapalinu do ostřikovačů.

Nádržka ostřikovací kapaliny obsahuje ka-palinu do ostřikovačů pro čelní sklo, zadnísklo a pro ostřikovače světlometů*.

● Otevřete víko motoru ››› strana 279. »285

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 288: Alhambra - SEAT

Doporučení

● Nádržku s kapalinou ostřikovačů poznátepodle symbolu na uzávěru.● Zkontrolujte, zda je v nádržce dostatekkapaliny.

Doporučené čisticí prostředky na skla● Pro teplá roční období doporučujemeG 052 184 A1 (léto) pro čirá skla. Poměrsměsi nádržky ostřikovačů: 1:100 (1 dílkoncentrátu na 100 dílů vody).● Pro celý rok doporučujeme G 052 164 A2pro čirá skla. Přibližný poměr směsi v ziměaž do -18°C (0°F): 1:2 (1 díl koncentrátu na2 díly vody); jinak poměr směsi 1:4 vnádržce ostřikovačů.

Plnicí množstvíPlnicí množství v nádržce kapaliny do ostři-kovačů je přibližně 3 litry u vozidel bez ost-řikovačů světlometů a asi 5 litrů u vozidels ostřikovači světlometů.

POZOR

Voda v ostřikovačích může bez dostateč-né mrazuvzdornosti přimrznout k čelní-mu a zadnímu sklu a omezit výhled do-předu.● Za zimních teplot používejte ostřikova-če pouze s dostatečnou mrazuvzdornos-tí.● Nikdy nepoužívejte ostřikovače skelpři zimních teplotách, dokud se čelní

sklo nezahřeje větrákem. Nemrznoucísměs na čistění skel by mohla přimrz-nout ke sklu a omezit výhled.

POZOR

Do vody ostřikovačů nikdy nepřidávejtenemrznoucí přísadu pro chladicí kapali-ny nebo jiné nevhodné přísady. Na čel-ním skle by se tak mohl vytvořit olejovýfilm, který výrazně snižuje viditelnost.● Používejte čistou vodu s prostředkemna čistění skel doporučeným firmou SE-AT.● Do vody v ostřikovačích případně při-dejte vhodný nemrznoucí prostředek.

UPOZORNĚNÍ● Nikdy nemíchejte čisticí prostředek do-poručený firmou SEAT s jinými čisticímiprostředky. Mohlo by dojít k vysráženíroztoku v nádržce, a tím k zacpání trysekostřikovačů.● Při doplňování se nesmí provozní ka-paliny v žádném případě zaměnit. Mohlibyste tak způsobit vážné poruchy nebopoškození motoru!● Absence vody do ostřikovačů můžeovlivnit viditelnost čelního skla a u mo-delů se stěrači světlometů viditelnostsvětel.

Akumulátor

Pokyny pro uživatele

Pročtěte si pozorně dodatečné informa-ce ››› strana 63.

Akumulátor je v motorovém prostoru a ne-vyžaduje téměř žádnou údržbu. Kontrolujese v rámci servisní prohlídky. Kontrolujteovšem čistotu a utahovací moment svorek,zvláště v létě a zimě.

Odpojení akumulátoruAkumulátor se smí odpojovat pouze ve vý-jimečných případech. Při odpojování aku-mulátoru se „ztrácí“ některé funkce vozidla(››› tab. na straně 286). Funkce musí býtpo opětném připojení nejprve přizpůsobe-ny.

Dříve než akumulátor odpojíte, deaktivujteimobilizér*! Jinak se alarm spustí.

Funkce Nové přizpůsobení

Automatické vyjíždě-ní/zajíždění oken pro-střednictvím elektric-kých spouštěčů

››› strana 142, Otevřenía zavření okna jednímdotykem*.

Klíč s rádiovým dálko-vým ovládáním

V případě že vozidlo naklíč nereaguje, musí býtsynchronizován ››› strana137.

286

Page 289: Alhambra - SEAT

Kontrola a doplňování kapalin

Funkce Nové přizpůsobení

Digitální hodiny ››› strana 119.

Kontrolka ESC Po několika metrech jízdykontrolka zase zhasne.

Delší prostoje vozidlaVozidlo disponuje systémem, který sledujev případě delšího odpojení motoru spotře-bu proudu ››› strana 208. Aby se zamezilovybití akumulátoru, jsou některé funkce, ja-ko např. vnitřní osvětlení nebo otevíránídveří z dálky, eventuálně na přechodnoudobu deaktivovány. Jakmile se zapalovánízapne a motor nastartuje, jsou tyto funkceopět k dispozici.

Zimní provozV zimě může výkon nastartování být slabší;dobijte příp. akumulátor ››› v Výstražnáupozornění pro zacházení s akumuláto-ry na straně 287.

Výstražná upozornění pro zachá-zení s akumulátory

Všechny práce na akumulátoru vyžadujíodborné znalosti. Nechte práce na akumu-látoru provádět u autorizovaného servisní-ho partnera SEAT nebo v odborném servi-su - nebezpečí popálení a výbuchu akumu-látoru!

Akumulátor nesmí být otevřen!Nezkou-šejte změnit stav elektrolytu akumulátoru.Jinak se z akumulátoru uvolní výbušný plyn- nebezpečí exploze!

Nasaďte si ochranu na oči.

Kyselina akumulátoru je silná žíravina. Nosteochranné rukavice a ochranné brýle. Postříká-ní kyselinou omyjte velkým množstvím vody.

S akumulátorem nemanipulujte v blízkostiohně, jisker, nechráněného světla a nekuřte!

Akumulátor dobíjejte jen v dobře větranýchprostorách - nebezpečí výbuchu!

Kyselinu a akumulátor znepřístupněte dětem.

POZOR● Při pracích nebo opravách na elektric-kém zařízení postupujte následovně:

– 1. Vytáhněte klíč zapalování. Minuso-vý kabel u baterie musí být odpoje-ný.

– 2. Po ukončení prací mínusový kabelzase připojte k akumulátoru.

● Před opětovným připojením akumulá-toru vypněte všechny elektrické přístro-je. Nejprve připojte kladný a potom zá-porný kabel. Připojovací kabely nesmíbýt v žádném případě zaměněny – ne-bezpečí spálení kabelů!● Dbejte na to, aby na akumulátoru bylavždy upevněna odvětrávací hadice.

● Nepoužívejte poškozené akumulátory -nebezpečí výbuchu! Poškozený akumu-látor neprodleně vyměňte.

UPOZORNĚNÍ● Neodpojujte akumulátor od vozidla ni-kdy při zapnutém zapalování nebo přiběžícím motoru, protože jinak by se po-škodilo elektrické vedení, resp. elektro-nické součásti.

Nabíjení akumulátoru

Pro nabíjení akumulátoru jsou přípojkyv motorovém prostoru.

– Přečtěte si pokyny ››› v Výstražnáupozornění pro zacházení s akumulá-tory na straně 287 a ››› .

– Vypněte všechny přístroje na elektrickýproud. Vytáhněte klíč zapalování.

– Otevřete víko motorového prostoru››› strana 280.

– Odklopte kryt akumulátoru.

– Připojte pólové kleštiny nabíjecího přís-troje podle předpisů k pólu plus (+) a po-té k ukostřovacímu bodu karosérie (–).

– Použijte nabíjecí přístroj, který je kompa-tibilní s akumulátory s jmenovitým napě-tím 12V. Nabíjení nesmí překročit napětí15V. »

287

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 290: Alhambra - SEAT

Doporučení

– Zasuňte teprve nyní síťový kabel nabíječ-ky do zásuvky a nabíječku zapněte.

– Na konci nabíjení: Vypněte nabíječkua vytáhněte síťový kabel ze zásuvky.

– Sejměte teprve nyní pólové kleštiny nabí-ječky.

– Přiklopte kryt zase řádně zpátky na aku-mulátor.

– Zavřete víko motorového prostoru››› strana 280.

Pročtěte si před nabitím akumulátoru zavšech okolností pokyny výrobce nabíjcíhopřístroje!

POZOR

Nenabíjejte nikdy zamrzlé akumulátory:Ty vyměňte! Jinak může dojít k výbuchu!

Poznámka

Nabíjejte akumulátor výhradně přes pří-pojky v motorovém prostoru.

Výměna akumulátoru

Nový akumulátor musí vykazovat stejnéspecifikace (proudové zatížení, nabití a na-pětí) jako původní akumulátor.

Ve Vašem vozidle se inteligentní řízeníspotřeby energie akumulátoru stará o roz-

dělení elektrické energie ››› strana 208. Dí-ky řízení spotřeby energie akumulátoru senabíjí akumulátor lépe než u vozidel bez ří-zení spotřeby energie. Aby byla dodatečnáelektrická energie znovu k dispozici i po vý-měně akumulátoru, doporučujeme používatpouze akumulátory stejného typu a výrob-ce (jako byly zabudovány při vydodání vo-zidla). Aby bylo možné zase správně pou-žívat funkce řízení spotřeby energie po vý-měně akumulátoru, musí být akumulátorv řízení energie zakódován v odbornémservisu.

UPOZORNĚNÍ● Vozidla se systémem start-stop* jsounapříklad vybavena speciálním akumulá-torem (typ AGM nebo EFB). Montáží jiné-ho akumulátoru lze funkci start-stop váž-ně ovlivnit, tzn. že se motor nedá již opa-kovaně odstavit.● Dejte pozor na to, aby odplyňovací ha-dice byla vždy připojena na původní ot-vor na straně akumulátoru. V opačnémpřípadě mohou plyny, resp. elektrolyt vy-téci.● Držák a svorky akumulátoru musí býtvždy správně upevněny.● Před všemi pracemi na akumulátorudodržujte výstražná upozornění pod››› strana 287, Výstražná upozornění prozacházení s akumulátory.● Nezapomeňte umístit kryt akumuláto-ru, pokud je k dispozici. Je to ochrana

před vysokými teplotami. Životnost vozi-dla se tím prodlužuje.

Životní prostředí

Akumulátory obsahují jedovaté sub-stance jako např. kyselinu sírovou a olo-vo. Musíte je likvidovat podle předpisůa v žádném případě nepatří do domovní-ho odpadu! Dejte pozor, aby se demon-tovaný akumulátor nemohl překlopit. Ji-nak by mohla vytéci kyselina sírová!

288

Page 291: Alhambra - SEAT

Kola

Kola

Kola a pneumatiky

Všeobecné pokyny

– Zajíždějte nové pneumatiky během prv-ních 500 km zvláště opatrně.

– Obrubníky nebo podobně přejíždějte jenpomalu a pokud možno v pravém úhlu.

– Čas od času Vaše pneumatiky kontroluj-te, zda nejsou poškozené (zářezy,praskliny a boule). Ze vzorku pneumatikodstraňujte cizí tělesa.

– Nechte vadná kola nebo pneumatikyihned nahradit novými.

– Chraňte Vaše pneumatiky před stykems olejem, tukem a palivem.

– Ztracené kryty ventilků nahraďte po zjiš-tění ztráty novými.

– Označte kola, dříve než je odmontujete,abyste zachovali při zpětné montáži směrjízdy.

– Odmontovaná kola eventuálně pneumati-ky skladujte v chladu, suchu a v co mož-ná největší tmě.

Nové pneumatikyNové pneumatiky nemají na začátku ještěoptimální přilnavost a měly být proto bě-

hem prvních 500 km „zajížděny“ přiměře-nou rychlostí a tomu adekvátním stylemjízdy. To přispěje k životnosti pneumatik.

V důsledku konstrukčních charakteristiki dezénu se mohou hloubky vzorku nový-ch pneumatik podle provedení a výrobce li-šit.

Skryté vadyVady u pneumatik a disků kol jsou častoskryté. Nežádoucí vibrace, resp. táhnutívozidla k jedné straně mohou upozorňo-vat na vadnou pneumatiku. Pokud mátepodezření, že je kolo poškozené, okamžitěsnižte rychlost. Zkontrolujte pneumatiky,zda nejsou poškozené. Pokud nezjistítezjevné závady, pomalu a opatrně dojeďtek nejbližšímu autorizovanému servisnímupartnerovi, kde nechte vozidlo zkontrolovat.

Pneumatiky vázané na směr choduPneumatiky s určeným směrem otáčeníjsou na boku označené šipkou. Takto ozna-čený směr chodu byste měli bezpodmíneč-ně dodržovat. Tím zaručíte jejich optimálnívlastnosti s ohledem na aquaplaning, přil-navost, hluk i opotřebování.

Dodatečné vybavení příslušenstvímAutorizovaní servisní partneři SEAT jsoupoučeni o tom, jaké existují technické mož-

nosti oprav pneumatik, disků kol a poklickol.

Životnost pneumatik

Obr. 250 Montážní místo pro samolepkus údaji o tlaku v pneumatikách.

Správný tlak v pneumatikách a přiměřenýstyl jízdy prodlužují životnost pneumatik.

– Kontrolujte tlak ve všech pneumatikáchnejméně jednou měsíčně a také předkaždou delší jízdou. »

289

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 292: Alhambra - SEAT

Doporučení

– Zkontrolujte tlak v pneumatikách vždyu chladné pneumatiky. Nesnižujte zvýše-ný tlak u zahřátých pneumatik.

– Přizpůsobte adekvátně při větším zatíže-ní tlak v pneumatikách.

– Uložte u vozidel s ukazatelem kontrolypneumatik pozměněný tlak v pneumati-kách ››› strana 293.

– Zamezte rychlé jízdě do zatáček a ra-zantnímu zrychlování.

– Překontrolujte pneumatiky čas od časuna nepravidelné opotřebení.

Životnost pneumatik závisí na následují-cích okolnostech:

Tlak vzduchu v pneumatikáchSprávné tlaky v pneumatikách jsou vyzna-čené na samolepce na vnitřní straně víkapalivové nádrže ››› obr. 250.

Příliš nízký nebo příliš vysoký tlak v pneu-matikách značně zkracuje životnost pneu-matik a projevuje se nepříznivě na jízdnímchování vozidla. Zejména při vysokýchrychlostech má tlak v pneumatikách velkývýznam.

V závislosti na vozidle lze nastavit tlakv pneumatikách na poloviční zatížení prozlepšení jízdního komfortu (tlak v pneuma-tikách ). Při jízdě s komfortním tlakem

v pneumatice se může lehce zvýšit spotře-ba paliva.

Tlak v pneumatikách musí být přizpůsobenaktuálnímu nákladu vozidla. Pokud je vozi-dlo plně naloženo, musí se zvýšit maximál-ní tlak v pneumatikách. Viz samolepka navnitřní straně víka palivové nádrže.

Myslete při této příležitosti také na rezervníkolo. Dodržujte vždy nejvyšší tlak, který jepro vozidlo zamýšlen.

U minimalizovaného nouzového kola(125/70 R16 nebo 125/70 R18) hustěte tlakv hodnotě 4,2 bar, podle údaje na samo-lepce s hodnotami tlaku v pneumatikách navnitřní straně víka palivové nádrže.

Způsob jízdyRychlé průjezdy zatáčkou, razantní akcele-race a silné brzdění ("kvílející" pneumatiky)zvyšují opotřebení pneumatik.

Vyvážení kolKola nového vozu jsou vyvážená. Za pro-vozu mohou různé vlivy vyvážení narušit,což se pak projevuje vibracemi volantu.

Protože nevyváženost kol způsobuje téžzvýšené opotřebení řízení závěsů kola pneumatik, měla by být kola v tomto pří-padě nově vyvážena. Kromě toho se musíkolo po montáži nové pneumatiky neboopravě pneumatik nově vyvážit.

Chybné nastavení geometrie nápravChybné nastavení podvozku způsobujenejen zvýšené opotřebení pneumatik, ný-brž i nepříznivě ovlivňuje bezpečnost jízdy.U mimořádného opotřebení pneumatikybyste měli proto nechat překontrolovat mě-ření geometrie náprav autorizovanému ser-visnímu partnerovi SEAT.

POZOR● Přizpůsobte tlak v pneumatikách vždyaktuálnímu zatížení vozidla.● U vysokého zatížení vozidla nebo přivysokých rychlostech je pneumatikas nízkým tlakem více namáhánaa nadměrně se zahřívá. Tím by se mohlodloupnout běhoun pneumatiky a pneu-matika by mohla prasknout. Nebezpečínehody!

Životní prostředí

Příliš vysoký tlak v pneumatice zvyšujespotřebu paliva.

290

Page 293: Alhambra - SEAT

Kola

Ukazatel opotřebení

Obr. 251 Vzorek pneumatiky: ukazateleopotřebení.

Ukazatele opotřebení indikují stupeň opo-třebení pneumatiky.

V základu vzorku originálního obutí se na-lézají příčně ke směru chodu 1,6 mm vyso-ké „ukazatele opotřebení“. Tyto ukazateleopotřebení jsou dle výrobku šestkrát ažosmkrát rozmístěny na běhounu ve stej-ných vzdálenostech. Značky na bocíchpneumatik (např. písmena „TWI“ nebosymboly trojúhelníků) označují polohu uka-zatele opotřebení.

Při zbývajícím profilu 1,6 mm - měřenov profilových drážkách vedle ukazatelůopotřebení - je dosaženo zákonem přede-psané nejnižší profilové hloubky. (V export-ních zemích mohou platit jiné hodnoty.)

POZOR

Jsou-li pneumatiky sjety až na ukazatelopotřebení, je to nejpozdější doba, kdymusí být nahrazeny novými. Jinak exis-tuje nebezpečí nehody!● To platí zvláště u jízdy za špatných po-větrnostních podmínek jako déšť nebomráz. Velká hloubka profilu pneumatika téměř stejná hloubka profilu pneumatikna přední a zadní nápravě je přitom důle-žitá.● Snížená bezpečnost jízdy způsobenámalým vzorkem pneumatik se negativněprojeví zvláště v jízdních vlastnostech,při „nebezpečí aquaplaningu“ způsobe-ného hlubokými kalužemi, při průjezduzatáčkami a v chování brzd.● Nepřizpůsobená rychlost může vést keztrátě kontroly nad vozidlem.

Výměna kol

Obr. 252 Výměna kol

Z důvodů rovnoměrného opotřebení všechkol doporučujeme pravidelně kola měnitpodle příslušného schématu ››› obr. 252.Tak mají všechny pneumatiky přibližně stej-nou životnost.

Nové pneumatiky, resp. kola

– Na všech čtyřech kolech používejte pne-umatiky stejného druhu, stejné velikostia stejného provedení vzorku.

– Pokud možno nenahrazujte pneumatikyjednotlivě, nýbrž přinejmenším osovýmzpůsobem.

– Nikdy nepoužívejte pneumatiky, jejichžúčinná velikost přesahuje rozměry pro-duktů schválených firmou SEAT. »

291

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 294: Alhambra - SEAT

Doporučení

– Informujte se před koupí nových pneu-matik nebo disků u Vašeho autorizované-ho servisního partnera SEAT, pokudchcete své vozidlo vybavit jinou kombina-cí pneumatik a disků než tou z továrny.

Pneumatiky a disky (disková kola) jsou dů-ležité konstrukční prvky. Pneumatiky a dis-ky schválené firmou SEAT jsou přesně při-způsobené danému typu vozidla, a protovýznamně přispívají k dobrým jízdnímvlastnostem ››› .

Velikosti kombinací kol a disků používa-ných pro Vaše vozidlo najdete ve Vašichdokladech k vozidlu (např. ES Prohlášenío shodě nebo COC list1)). Doklady k vozi-dlu se v jednotlivých zemích liší.

Znalost údajů o pneumatice usnadňujesprávnou volbu. Pneumatiky mají na bo-cích např. následující označení:

205/55 R16 91VCož jednotlivě znamená:

205 Šířka pneumatiky v mm

55 Výškový / šířkový poměr v procentech

R Radiální druh - poznávací písmeno pro Radiál

16 Průměr disků kol v palcích

91 Ukazatel nosnosti

V Ukazatel rychlosti

Na boku pneumatiky je také uvedeno da-tum výroby (eventuálně jen na vnější stra-ně kola):

DOT... 2216...znamená např., že pneumatika byla vyro-bena v 22. týdnu v roce 2016.

Respektujte ale, že i přes stejné údajeo velikosti na pneumatikách, jako např.jmenovitá velikost 205/55 R 16 91 W, seskutečné rozměry u různých typů pneu-matik mohou od těch jmenovitých hod-not odlišovat nebo se mohou výrazně li-šit tvary pneumatik. Při výměně musítezajistit, aby skutečné rozměry pneuma-tik nebyly větší, než rozměry pneumatikschválených firmou SEAT.

Pokud se nebudete tímto řídit, vznikánebezpečí, že bude ovlivněn konstrukč-ně zamýšlený volný pohyb kol. Třenímse mohou pneumatiky, díly podvozkua karoserie stejně tak vedení eventuálněpoškodit, bezpečnost jízdy může být tímzávažně ovlivněna ››› .

Pneumatiky schválené firmou SEAT za-ručují, že skutečné rozměry odpovídajíVašemu vozidlu. Pokud byste chtělipoužít jiný typ pneumatik, musíte si ne-

chat vystavit od prodejce pneumatikosvědčení výrobce pneumatik, ze které-ho je patrné, že tento typ pneumatiky jevhodný pro Vaše vozidlo. Toto osvědče-ní si dobře uschovejte.

V případě dotazů, které pneumatiky jsoupro Vaše vozidlo vhodné, se obraťteprosím na Vašeho autorizovaného ser-visního partnera SEAT.

Doporučujeme Vám, abyste přenechalivšechny práce na pneumatikách nebo ko-lech odbornému servisu. Ten je vybavenpotřebným speciálním nářadím a náhradní-mi díly, má potřebné odborné znalosti a jetéž vybaven všemi prostředky k likvidacistarých pneumatik.

POZOR● Zajistěte bezpodmínečně, aby Vámi vy-brané pneumatiky měly potřebný volnýchod. Náhradní pneumatiky nesmějí býtvýhradně vybírány podle jmenovité veli-kosti, protože se mohou výrobek od vý-robku navzdory stejné jmenovité veli-kosti dosti odlišovat. Závadný volnýchod může pneumatiky nebo vozidlo po-škodit a tím ovlivnit bezpečnost silničnídopravy - nebezpečí nehody! Kromě to-ho může stávající povolení Vašeho vozi-dla pro veřejnou silniční dopravu pozbýtplatnosti.

1) COC = Certificate of Conformity.292

Page 295: Alhambra - SEAT

Kola

● Pneumatiky, které jsou starší než 6 let,používejte jen v případě nouze a jeďtepřitom velmi opatrně.● Jestliže dodatečně montujete (nechátenamontovat) na kola poklice, musítedbát na to, aby byl zaručen dostatečnýpřívod vzduchu ke chlazení brzdovéhozařízení.

Životní prostředí

Staré pneumatiky musí být zlikvidoványdle předpisů.

Poznámka● Informujte se u servisního partneraSEAT o možnosti montáže disků nebopneumatik jiné velikosti, než jsou ty na-montované z továrny SEAT, a stejně tako povolených kombinacích mezi přednínápravou (náprava 1) a zadní nápravou(náprava 2).● Nepoužívejte opotřebované pneumati-ky, jejichž „původ“ Vám není znám.● Z technických důvodů nemůžete běžněpoužívat disky jiných vozidel. To platí zaurčitých okolností dokonce i pro diskystejného typu vozu.

Šrouby kol

Disky kol a šrouby kol jsou vzájemně spá-rovány. Při změně disků, např. disků z leh-

ké slitiny nebo kol se zimními pneumatika-mi, proto musíte použít odpovídající šroubyse správnou délkou a tvarem. Na tom závi-sí správné usazení kol a funkce brzdovéhoobložení.

Šrouby kol musí být čisté a musí jít snadnošroubovat.

Pro uvolnění bezpečnostních šroubů* po-třebujete speciální adaptér ››› strana68.

Systémy kontroly pneuma-tik

Úvod

POZOR

Chybná manipulace s koly a disky můžezpůsobit náhlou ztrátu tlaku v pneumati-ce, oddělení částí běhounu, a dokoncei prasknutí pneumatiky.● Tlak pneumatik kontrolujte pravidelněa vždy dodržujte uvedenou hodnotu tla-ku. Příliš nízký tlak vzduchu může pneu-matiky zahřát natolik, že může dojít k od-dělování částí běhounu a k prasknutípneumatiky.● Vždy dodržujte správný plnicí tlaku studených pneumatik tak, jak je uve-den na samolepce››› strana 301.

● Pravidelně kontrolujte tlak vzduchuu studených pneumatik. Pokud je to po-třeba, nastavte tlak u studené pneumati-ky.● Pravidelně kontrolujte, zda nejsou pne-umatiky opotřebované nebo poškozené.● Nikdy nepřekračujte maximální rych-lost a nosnost přípustnou pro namonto-vané pneumatiky.

Životní prostředí

Příliš nízký tlak vzduchu v pneumatikáchzvyšuje spotřebu pohonných hmota opotřebení pneumatik.

Poznámka● Pokud se zajíždějí nové pneumatikypoprvé vyšší rychlostí, mohou se nepa-trně roztáhnout a tím spustit varovánítlaku v pneumatikách.● Staré pneumatiky vyměňte za pneuma-tiky schválené firmou SEAT pro přísluš-ný typ vozidla.● Nespoléhejte se pouze na systém kon-troly tlaku pneumatik. Pneumatiky pravi-delně kontrolujte, abyste se ujistili, žetlak v pneumatikách souhlasí a že pneu-matiky nenesou žádné známky poškoze-ní, např. díry, zářezy, trhliny a vyboulení.Ze vzorku pneumatik odstraňte možnácizí tělesa, pokud nejsou vtlačena dovni-tř pneumatiky.

293

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 296: Alhambra - SEAT

Doporučení

Kontrolka ukazatele kontroly tlakuv pneumatikách

Svítí

Tlak v pneumatikách jednoho ne-bo více kol se oproti tlaku nasta-venému řidičem výrazně snížil ne-bo je pneumatika poškozená.

Navíc může zaznít výstražný signál a zobrazit se ade-kvátní textové hlášení na displeji panelu přístrojů.Nepokračujte v jízdě! Okamžitě snižte rychlostjízdy! Jakmile je to možné a bezpečné, zastavte vozi-dlo. Vyhněte se prudkému zatáčení a brzdění! Zkont-rolujte všechny pneumatiky a tlak vzduchu v nich. Po-škozené disky nechte vyměnit.

Bliká

Porucha systému

Kontrolka bliká asi minutu a poté svítí trvale.V případě, že je tlak v pneumatikách správný, vypně-te a zase zapněte zapalování. Pokud kontrolka stáleještě svítí, je kalibrace zobrazení kontroly pneumatikmožná. Vyhledejte autorizovaného servisního partne-ra a nechte systém zkontrolovat.

Při zapnutí zapalování se krátce rozsvítíněkterá varovná světla z důvodu kontrolyfunkčnosti příslušného systému. Po několi-ka sekundách zhasnou.

POZOR

Rozdílné tlaky v pneumatikách nebo pří-liš nízké tlaky mohou pneumatiky poško-dit a způsobit ztrátu kontroly nad vozi-dlem a tím těžké nebo dokonce smrtelnénehody.● Když se rozsvítí kontrolní světlo ,okamžitě zastavte a zkontrolujte pneu-matiky.● Různé tlaky pneumatik nebo přílišnízké tlaky vzduchu v pneumatikách mo-hou vést ke zvýšenému opotřebení pne-umatik, zhoršit jízdní stabilitu vozidlaa prodloužit brzdnou dráhu.● Různé tlaky pneumatik nebo přílišnízké tlaky vzduchu v pneumatikách mo-hou být příčinou náhlého selhání pneu-matik a způsobit jejich prasknutí a véstke ztrátě kontroly nad vozidlem.● Řidič je zodpovědný za správný tlakvzduchu v pneumatikách všech kol vozi-dla. Doporučený tlak vzduchu v pneuma-tikách je uveden na štítku ››› strana 301.● Kontrolní systém pneumatik může pra-covat správně pouze tehdy, jsou-livšechny studené pneumatiky nahuštěnyna správný tlak.● Použití nesprávných hodnot tlaku mů-že vést k nehodám a poškození pneuma-tik. Všechny pneumatiky musí být vždynahuštěny správně podle naložení vozi-dla.

● Před každou jízdou nahustěte všechnypneumatiky na správný tlak.● V případě malého tlaku v pneumaticemusí pneumatika více "pracovat". Tímse může pneumatika zahřát natolik, žemůže dojít k oddělování částí běhounua k prasknutí pneumatiky.● Vysoké rychlosti a přetížení mohoupneumatiku natolik zahřát, že může dojítk prasknutí pneumatiky a ke ztrátě kont-roly nad vozidlem.● Příliš vysoký nebo příliš nízký tlakvzduchu v pneumatikách snižuje jejichživotnost a zhoršuje jízdní vlastnosti.● Když pneumatika není "splasklá"a pneumatiku nelze vyměnit na místě,dojeďte nízkou rychlostí k nejbližšímuodbornému servisu a nechte zkontrolo-vat a upravit tlak vzduchu v pneumatice.

POZOR

Věnujte pozornost bezpečnostním upo-zorněním ››› v Varovná a kontrolnísvětla na straně 122.

Poznámka● Pokud při zapnutém zapalování se roz-pozná moc nízký tlak v pneumatice, za-zní akustické varování. V případě závadyv systému žádný akustický výstražnýsignál nezazní.

294

Page 297: Alhambra - SEAT

Kola

● Delší jízdy na nezpevněných silnicíchnebo sportovní způsob jízdy může TPMSna přechodnou dobu deaktivovat. Kont-rolka ukazuje funkční poruchu, ovšemzhasne, pokud se poměry na silnici nebozpůsob jízdy změní.

Ukazatel kontroly tlaku v pneuma-tikách

Obr. 253 Panel přístrojů: Varování sníženítlaku v pneumatice.

Ukazatel kontroly pneumatik srovnává po-mocí snímačů ABS mimo jiné otáčky, a tími obvod jednotlivých pneumatik. Změnujízdního obvodu na jedné nebo více kolechzobrazí kontrolka pneumatik v panelu přís-trojů a je sdělena výstraha řidiči››› obr. 253. Pokud se to týká pouze jedné

pneumatiky, je zobrazena její poloha na vo-zidle.

Snížení tlaku! - Zkontrolujtetlak v pneumatice vpředu vlevo!

Změny jízdního obvoduKe změně obvodu pneumatiky může dojít:

● pokud byl tlak vzduchu v pneumatice ruč-ně pozměněn;● pokud je tlak v pneumatice příliš nízký,● pokud je porušena struktura pneumatiky,● pokud je vozidlo zatíženo jednostranně,● pokud jsou kola jedné osy silně namáhá-na, např. při vysokém zatížení nákladem;● pokud jsou namontovány sněhové řetězy,● pokud je namontováno nouzové kolo;● pokud bylo na nápravách vyměněno pojednom kole.

Za určitých podmínek, např. při sportovnímzpůsobu jízdy, na zimních nebo nezpevně-ných vozovkách nebo při jízdě se sněhový-mi řetězi, se může ukazatel kontroly pneu-matik zpožďovat nebo se nemusí zobra-zovat vůbec.

Kalibrace ukazatele kontroly tlakuv pneumatikách

Obr. 254 Odkládací přihrádka: Spínač uka-zatele kontroly pneumatik.

Po změně tlaků vzduchu v pneumatikáchnebo po výměně jednoho nebo více kol semusí ukazatel kontroly tlaku v pneumati-kách nově zkalibrovat. To platí rovněž pozáměně kol např. z přední na zadní nápra-vu.

● Zapněte zapalování.● Uložte nový tlak vzduchu v pneumaticev systému Easy Connect pomocí tlačítka a funkční plošky SETUP ››› strana33 nebo spínače v odkládací přihrádce1)

v systému Easy Connect ››› obr. 254. »

1) U vozidel bez systému Infotainment:295

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 298: Alhambra - SEAT

Doporučení

● U vozidel bez rádia: držte stisknuté tlačít-ko při zapnutém zapalování, až usly-šíte zvukový signál.

Systém se kalibruje v běžném jízdním pro-vozu samostatně na tlaky vzduchu nahuš-těné řidičem v pneumatikách a na namon-tované pneumatiky. Po delší jízdě různourychlostí jsou zajeté hodnoty převzatya sledovány.

Při vysokém zatížení pneumatik, např. nazákladě těžkého nákladu, musí být tlakvzduchu v pneumatikách před kalibrovánímzvýšen na doporučený celkový tlak ››› stra-na 301.

Poznámka● Ukazatel kontroly pneumatik nefungu-je, pokud má ESC, resp. ABS poruchu››› strana 194.● Při provozu se sněhovými řetězy semohou objevit chybová hlášení, protožesněhové řetězy zvětšují obvod pneuma-tik.

Nouzové kolo

Upozornění pro uživatele

Obr. 255 Nouzové rezervní kolo: vyklopo-vací dno ložného prostoru

Nouzové rezervní kolo je určeno pouze prokrátkodobé použití. Nechte ho co možnánejdříve zkontrolovat a příp. vyměnit u au-torizovaného servisního partnera SEAT ne-bo v odborném servisu.

Pro použití nouzového kola existují určitáomezení. Nouzové rezervní kolo bylo vyvi-nuto speciálně pro Váš typ vozidla. Nesmíse zaměnit s rezervním kolem jiného typuvozidla.

Vyjmutí nouzového kola– Nadzvedněte dno ložného prostoru a drž-

te ho v této pozici, abyste mohli nouzovékolo vyjmout ››› obr. 255.

– Vyšroubujte ruční kolo proti směru pohy-bu hodinových ručiček.

– Vyjměte nouzové kolo.

Sněhové řetězyPoužití sněhových řetězů na nouzovém ko-le není z technických důvodů přípustné.

V případě, že však musíte jet se sněhový-mi řetězy a máte poruchu pneumatiky napředním kole, namontujte nouzové kolomísto zadního kola. Zadní odmontovanékolo pak opatřete sněhovými řetězy a na-montujte jej místo vadného předního kola.

POZOR● Po montáži nouzového kola musíte comožná nejdříve zkontrolovat tlak v pneu-matice. Jinak existuje nebezpečí nehody.Hodnoty tlaku v pneumatikách jsou uve-deny na vnitřní straně víka palivovénádrže.● Nejezděte s nouzovým kolem nikdyrychleji než 80 km/h (50 mph) - nebezpe-čí nehody!● Vyhněte se zrychlení na plný plyn, sil-nému brzdění a rychlým jízdám do zatá-ček - nebezpečí nehody!● Nikdy nejezděte s více jak jedním nou-zovým kolem - nebezpečí nehody!● Na disku kol nouzového kola nesmíbýt namontována normální nebo zimnípneumatika.

296

Page 299: Alhambra - SEAT

Kola

● Při jezdění s nouzovým kolem vznikámožnost, že se ACC během jízdy samo-činně vypne. Vypněte před započetímjízdy tento systém.

Vyjmutí nouzového kola ve vozi-dlech se systémem SEAT SOUND10 reproduktory (se subwoofe-rem)*

Obr. 256 V zavazadlovém prostoru: de-montutje subwoofer.

Abyste mohli vyjmout nouzové kolo, musíse nejdříve demontovat subwoofer.

– Odstraňte podlahu ložné plochy (rohož)subwooferu následovně:

– Model LEON/LEON SC: Nejdříve vytáh-něte rohožku směrem k opěradlu a poté jivyjměte nahoru. Model LEON ST: Nad-zvedněte podlahu zavazadlového prosto-ru a upevněte ji dle návodu v ››› strana176.

– Odpojte kabel subwooferu››› obr. 256 1 .

– Vyšroubujte upevňovací ruční kolo protisměru pohybu hodinových ručiček 2 .

– Sejměte subwoofer a rezervní kolo.

– Při usazování nouzového kola se musísubwoofer opatrně usadit do disku kola.Přitom musí šipka „FRONT“ na subwoo-feru směřovat dopředu.

– Připojte kabel reproduktoru zpět a utáh-něte ruční kolečko pevně ve směru hodi-nových ručiček, aby byla konstrukční jed-notka subwoofer a kolo bezpečně upev-něna.

Zimní provoz

Zimní pneumatiky

– Zimní pneumatiky používejte na všechčtyřech kolech.

– Používejte pouze takové zimní pneumati-ky, které jsou pro Vaše vozidlo schváleny.

– Mějte na paměti, že pro zimní pneumati-ky mohou platit nižší nejvyšší rychlosti.

– Dávejte pozor na to, aby zimní pneumati-ky měly dostatečný vzorek.

– Zkontrolujte po montáži kola tlak v pneu-matice. Respektujte přitom hodnoty nasloupku B dveří řidiče ››› strana 289.

Při zimních silničních podmínkách se jízdnívlastnosti vozidla užitím zimních pneumatikznačně zlepší. Letní pneumatiky jsou na le-du a sněhu vlivem své konstrukce (šířka,pryžová směs, vzorek) méně odolné protiskluzu. To platí zvláště pro vozidla, kterájsou vybavena širokými, resp. vysoko-rychlostními pneumatikami (kód H, V ne-bo Y na boku pneumatiky).

Smí se používat pouze takové zimní pneu-matiky, které jsou pro Vaše vozidlo schvá-leny. Velikosti zimních pneumatik používa-ných pro Vaše vozidlo najdete ve Vašichdokladech k vozidlu (např. ES Prohlášenío shodě nebo COC list1)). Doklady k vozi-dlu se v jednotlivých zemích liší. Viz také››› strana 291.

Zimní pneumatiky velmi ztrácejí svou zimnízpůsobilost, je-li vzorek pneumatiky ojetýaž na hloubku 4 mm. »

1) COC = Certificate of Conformity.297

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 300: Alhambra - SEAT

Doporučení

Rovněž stárnutím ztrácejí zimní pneumati-ky dalekosáhle své vlastnosti - i poté, cohloubka vzorku je stále ještě větší než 4mm.

Pro zimní pneumatiky platí dle poznávací-ho písmena rychlosti následující omezenírychlosti: ›››

Index rychlos-ti ››› strana291

Přípustná maximálnírychlost

Q 160 km/h (100 mph)

S 180 km/h (112 mph)

T 190 km/h (118 mph)

H 210 km/h (130 mph)

V 240 km/h (149 mph) (pozor naomezení)

W 270 km/h (168 mph)

Y 300 km/h (186 mph)

Ve vozidlech, která mají potenciál k překra-čování dané nejvyšší rychlosti, musí býtumístěn příslušný štítek v zorném poli řidi-če. Takové štítky jsou k dostání u Vašehoprodejce SEAT a v odborném servisu. Do-držujte prosím eventuálně odlišné předpisyv ostatních zemích.

Místo zimních pneumatik můžete používattaké takzvané „celoroční pneumatiky“.

Používání zimních pneumatik V

Uvažte, prosím, že při používání zimníchpneumatik v provedení V všeobecně platnánejvyšší rychlost 240 km/h není technickyvždy přípustná a pro Vaše vozidlo můžebýt výrazně omezena. Maximální rychlostpro pneumatiky závisí přímo od nejvíce pří-pustného zatížení na nápravu Vašeho vozi-dla a uvedené nosnosti namontované pne-umatiky.

Spojte se nejlépe s autorizovaným servis-ním partnerem SEAT, abyste zjistili maxi-mální rychlost pro pneumatiky V podle úda-jů pro vozidlo a pneumatiky.

POZOR

Přípustnou maximální rychlost Vašichzimních pneumatik nesmíte v žádnémpřípadě překročit - nebezpečí nehodyv důsledku poškození pneumatiky a ztrá-ty kontroly nad vozidlem!

Životní prostředí

Namontutje včas zase své letní pneuma-tiky, neboť na silnicích bez sněhu a ná-mrazy jsou jízdní vlastnosti s letnímipneumatikami lepší. Hluk valení pneu-matiky je tišší, opotřebení pneumatik jemenší a - především - spotřeba paliva jenižší.

298

Page 301: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Technická data

Technické znakyZákladní informace

Údaje v úředních dokladech vozidla majívždy přednost se zřetelem na údajev příslušném návodu k použití.

Všechny údaje v tomto návodu platí pro zá-kladní model v České republice. Typ moto-ru svého vozidla se dozvíte také z datové-ho štítku v servisním plánu, resp. z úřed-ních dokladů k vozidlu.

Vzhledem k rozšířenému vybavení neboprovedení modelu, stejně jako u zvláštníchvozidel a vozidel pro jiné země se mohouuvedené hodnoty lišit.

Zkratky použité v oddílu 'Technická da-ta'

kW kilowatt, velikost výkonu motoru

k výkon motoru na brzdě, dříve používá-no pro označení výkonu motoru

při 1/min otáčky motoru za minutu

Nm newton metr, jednotka točivého mo-mentu motoru

cet. cetanové číslo, jednotka vznětlivostimotorové nafty

okt. oktanové číslo, míra antidetonační stá-losti benzínu

Identifikační údaje vozidla

Obr. 257 Datový štítek vozidla (zavazadlo-vý prostor)

Obr. 258 Číslo podvozku.

Číslo podvozku v Easy Connect● Zvolte: Tlačítko > Funkční ploška NA-STAVENÍ > Servis > Číslo podvozku.»

299

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 302: Alhambra - SEAT

Technická data

Číslo podvozkuČíslo podvozku najdete v Easy Connect,na datovém štítku vozidla a pod čelnímsklem na straně řidiče ››› obr. 258. Kromětoho je číslo podvozku ve směru jízdy vpra-vo v motorovém prostoru. Číslo je vyraže-no v horním podélném nosníku a částečnězakryto.

Typový štítekTypový štítek je na sloupku dveří vpravo.Vozidla pro určité exportní země typový ští-tek nemají.

Datový štítekDatový štítek vozidla je v zavazadlovémprostoru pod podlahovou krytinou v pro-hlubni pro rezervní kolo. Ústřižek datovéhoštítku se lepí před předáním vozidla na vni-třní stranu knižní obálky programu údržby.

Datový štítek obsahuje následující informa-ce o vozidle: ››› obr. 257

Identifikační číslo vozidla (číslo podvoz-ku)Typ vozidla, model, zdvihový objem,typ motoru, verze, výkon motoru a druhpřevodovkyČíslo motoru, číslo převodovky, číslovnějšího laku a číslo vnitřní výbavyRozšířené vybavení a čísla PR

1

2

3

4

Kód motoruKód motoru lze načíst při vypnutém motorua zapnutém zapalování v panelu přístrojů.

● Držte stisknuté tlačítko 0.0/SET v panelupřístrojů déle než na 15 sekund.

Jak byly údaje zjišťovány?

Spotřeba pohonných hmot

Hodnoty spotřeby byly vypočteny na zákla-dě měření, která byla prováděna a kontro-lována v laboratořích s označením CE pod-le platných zákonných předpisů (další infor-mace viz Úřad pro publikace EU na inter-netové straně EUR-Lex: © EuropäischeUnion, http://eur-lex.europa.eu/) a platí prouvedené technické znaky vozidla.

Spotřeba paliva a emise CO2 jsou uvedenyv dokumentech vozidla, které byly kupující-mu vydány při předání vozu.

Spotřeba paliva a emise CO2 závisí nejenna jízdním výkonu, hodnoty spotřebya emisí mohou ovlivňovat i jiné faktory, jakozpůsob jízdy, silniční a dopravní poměry,okolní vlivy, náklad a počet cestujících.

Poznámka

S ohledem na zde uvedené faktory semohou v praxi vyskytnout hodnoty spo-

třeby paliva, které se liší od hodnot, ur-čených podle platných evropskýchsměrnic.

Hmotnosti

Hodnota provozní hmotnosti platí pro zá-kladní model s palivovou nádrží naplněnouna 90 %, bez rozšířeného vybavení. V uve-dených hodnotách je zahrnuto 75 kg na ři-diče.

Při zvláštním provedení modelu, u rozšíře-ných vybavení a při dodatečné montážipříslušenství se provozní hmotnost můžezvýšit ››› .

POZOR● Nezapomeňte, že při přepravě těžkýchpředmětů se v důsledku změny polohytěžiště mění jízdní vlastnosti – nebezpečínehody! Styl i rychlost jízdy vždy přizpů-sobte okolnostem.● Přípustné zatížení na nápravy a pří-pustná celková hmotnost se nikdy ne-smí překročit. Při překročení přípustnéhmotnosti se mohou změnit jízdní vlast-nosti vozidla, což může být příčinou ne-hody, poranění a poškození vozu.

300

Page 303: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Jízda s přívěsem

Tažné hmotnosti

Tažné hmotnostiNámi schválené hodnoty tažné hmotnostia zatížení tažného zařízení byly zjištěnyv rámci intenzivních pokusů podle přes-ných kritérií. Povolené hmotnosti přívěsujsou platné pro vozidla EU pro max. rych-lost 80 km/h (50 mph) (v určitých situacíchdo 100 km/h (62 mph)). U vozidel pro jinézemě se tyto hodnoty mohou odlišovat.Údaje v dokladech k vozidlu mají vždypřednost ››› .

Zatížení tažného zařízeníMaximální přípustné zatížení oje na kulo-vou hlavu tažného zařízení nesmí překročit80 kg.

V zájmu jízdní bezpečnosti doporučujemevždy využít maximální přípustné zatíženítažného zařízení. Příliš nízké zatížení ojena kouli tažného zařízení negativně ovliv-ňuje jízdní vlastnosti soupravy.

Jestliže nebude možné dosáhnout maxi-málního přípustného zatížení oje přívěsu(např. malé, prázdné a málo vážící jedno-nápravové přívěsy nebo tandemový přívěss rozvorem nápravy menším než 1 m), bylopředepsané zatížení oje přívěsu min. 4 %aktuální hmotnosti přívěsu.

POZOR● Z bezpečnostních důvodů nejezdětes přívěsem rychleji než 80 km/h(50 mph). To platí i pro země, ve kterýchje povolena vyšší rychlost.● Nikdy nepřekračujte přípustnou tažnouhmotnost a celkové přípustné zatíženítažného zařízení. Při překročení přípust-né hmotnosti se mohou změnit jízdnívlastnosti vozidla, což může být příčinounehody, poranění a poškození vozu.

Kola

Kola, tlak vzduchu v pneumati-kách, sněhové řetězy, šrouby kol

Tlak vzduchu v pneumatikáchSamolepka s údaji o tlaku v pneumatikáchse nachází na sloupku B dveří řidiče. Uve-dené hodnoty tlaku vzduchu platí pro stu-dené pneumatiky. Nesnižujte zvýšený tlaku zahřátých pneumatik. ››› Plnicí tlak zimních pneumatik je jako u let-ních pneumatik 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa).

Sněhové řetězySněhové řetězy smí být montovány pouzena předních kolech a výlučně na následněuvedených pneumatikách:

195/65 R15 Řetězy s články maximálně 15 mm

205/55 R16 Řetězy s články maximálně 15 mm

205/50 R17 Řetězy s články maximálně 15 mm

225/45 R17 Řetězy s články maximálně 9 mm

225/40 R18 Řetězy s články maximálně 9 mm

225/35 R19 Řetězy s články maximálně 7 mm

205/55 R17 Použití sněhových řetězů není pří-pustné

225/45 R18 Použití sněhových řetězů není pří-pustné

Šrouby kolPo výměně kola nechte co nejdříve zkont-rolovat utahovací moment šroubů kolamomentovým klíčem ››› . Utahovací mo-ment šroubů kola u ocelových disků a dis-ků z lehkých slitin je 120 Nm.

POZOR● Tlak vzduchu v pneumatikách kontro-lujte alespoň jednou za měsíc. Správnéhodnoty tlaku vzduchu v pneumatikáchmají značný význam. V případě, že jsoutlaky v pneumatikách příliš vysoké nebopříliš nízké, existuje zvýšené nebezpečínehody, především při vyšších rychlos-tech.● Pokud jsou šrouby kola dotažené přílišnízkým dotahovacím momentem, mohou »

301

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 304: Alhambra - SEAT

Technická data

se kola za jízdy uvolnit – nebezpečínehody! Příliš vysoký utahovací momentmůže poškodit šrouby, resp. závity.

Poznámka

Doporučujeme Vám obrátit se ohledněvhodných velikostí kol, pneumatik a sně-hových řetězů na Váš technický servis.

302

Page 305: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Údaje o motoru

Zážehový motor 1,2 l 63 kW (86 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

63 (86)/4.300-5.300 160/1.400-3.500 4/1.197 Benzín Super 95 ROZ /Benzín Normal 91ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnosti LEON LEON SC LEON ST

Nejvyšší rychlost (km/h) 178 (V) 178 (V) 178 (V)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 7,6 7,5 7,8

Zrychlení 0-100 km/h (s) 11,9 11,8 12,1

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.700 1.700 1.800

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.188 1.168 1.233

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 890 880 870

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 860 870 980

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 590 580 610

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 8 %(kg) 1.300 1.300 1.300

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 12 %(kg) 1.100 1.100 1.100

303

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 306: Alhambra - SEAT

Technická data

Zážehový motor 1,2 l TSI 81 kW (110 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

81 (110)/4.600-5.600 175/1.400-4.000 4/1.197 Benzín Super 95 ROZ /Benzín Normal 91ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnosti

LEONManuálnípřevodov-

ka

LEONStart-Stop

LEONAutoma-tická pře-vodovka

LEON SCManuálnípřevodov-

ka

LEON SCStart-Stop

LEON STManuálnípřevodov-

ka

LEON STStart-Stop

LEON STAutomatic-ká převo-

dovka

Nejvyšší rychlost (km/h) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V) 194 (V)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 6,6 6,6 6,6 6,7 6,5 6,7 6,7 6,7

Zrychlení 0-100 km/h (s) 9,9 9,9 9,9 10,1 9,8 10,1 10,1 10,1

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.740 1.740 1.760 1.720 1.730 1.790 1.800 1.820

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.213 1.213 1.241 1.186 1.193 1.240 1.247 1.275

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 900 900 930 890 890 880 890 910

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 890 890 880 880 890 960 960 960

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 600 600 620 590 590 620 620 630

Přípustné zatížení přívěsu brzděného přistoupání až do 8 % (kg) 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500

Přípustné zatížení přívěsu brzděného přistoupání až do 12 % (kg) 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300

304

Page 307: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Zážehový motor 1,6 l MPI 81 kW (110 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

81 (110)/5.800 155/3.800-4.000 4/1.598 Benzín Super 95 ROZ /Benzín Normal 91ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnostiLEON

Manuálnípřevodovka

LEONAutomatickápřevodovka

LEON SCManuální pře-

vodovka

LEON SCAutomatickápřevodovka

LEON STManuální pře-

vodovka

LEON STAutomatickápřevodovka

Nejvyšší rychlost (km/h) 189 (IV) 185 (V) 189 (V) 185 (V) 189 (V) 185 (V)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 6,7 7,4 6,6 7,5 6,9 7,6

Zrychlení 0-100 km/h (s) 10,5 11,4 10,4 11,6 10,8 11,8

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.740 1.770 1.710 1.730 1.790 1.830

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.192 1.230 1.175 1.210 1.228 1.275

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 880 920 880 910 870 910

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 910 900 880 870 970 970

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 590 610 580 600 610 630

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 8 % (kg) 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400 1.400

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 12 % (kg) 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200

305

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 308: Alhambra - SEAT

Technická data

Zážehový motor 1,0 l TSI 85 kW (115 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

85 (115)/5.000-5.500 200/2.000-3.500 3/999 Benzín Super 95 ROZ /Benzín Normal 91ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnostiLEON

Manuální pře-vodovka

LEONAutomatickápřevodovka

LEON SCManuální pře-

vodovka

LEON SCAutomatickápřevodovka

LEON STManuální pře-

vodovka

LEON STAutomatickápřevodovka

Nejvyšší rychlost (km/h) 202 202 202 202 202 202

Zrychlení 0-80 km/h (s) 6,6 6,6 6,5 6,5 6,8 6,8

Zrychlení 0-100 km/h (s) 9,6 9,6 9,5 9,5 9,8 9,8

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.720 1.740 1.710 1.740 1.770 1.800

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.202 1.225 1.180 1.203 1.236 1.259

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 890 910 880 900 870 900

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 880 880 880 890 950 950

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 600 610 590 600 610 620

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 8 % (kg) 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300 1.300

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 12 % (kg) 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000

306

Page 309: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Zážehový motor 1,4 l 92 kW (125 k) start-stop

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

92 (125)/5.000-6.000 200/1.400-4.000 4/1.395 Benzín Super 95 ROZ /Benzín Normal 91ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnosti LEON LEON SC LEON ST LEON STX-PERIENCE

Nejvyšší rychlost (km/h) 203 (V&VI) 203 (V&VI) 203 (V&VI) 200 (V&VI)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 6,2 6,1 6,4 6,6

Zrychlení 0-100 km/h (s) 9,1 8,9 9,4 9,7

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.770 1.750 1.830 1.820

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.233 1.213 1.257 1.263

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 920 910 900 890

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 900 890 980 980

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 610 600 620 630

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 8 % (kg) 1.700 1.700 1.700 1.700

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 12 % (kg) 1.400 1.400 1.400 1.400

307

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 310: Alhambra - SEAT

Technická data

Zážehový motor 1,4 l TSI 110 kW (150 k) ACT®

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Benzín Super 95 ROZ /Benzín Normal 91ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnostiLEON

Manuální pře-vodovka

LEONAutomatickápřevodovka

LEON SCManuální pře-

vodovka

LEON SCAutomatickápřevodovka

LEON STManuální pře-

vodovka

LEON STAutomatickápřevodovka

Nejvyšší rychlost (km/h) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 5,6 5,6 5,5 5,5 5,8 5,8

Zrychlení 0-100 km/h (s) 8 8 7,9 7,9 8,2 8,2

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.770 1.790 1.750 1.770 1.840 1.860

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.241 1.263 1.223 1.243 1.277 1.297

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 930 950 910 930 910 930

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 890 890 890 890 980 980

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 620 630 610 620 630 640

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 8 % (kg) 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 12 % (kg) 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500

308

Page 311: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Zážehový motor 1,4 l TSI 110 kW (150 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Benzín Super 95 ROZ /Benzín Normal 91ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnostiLEON

Manuální převo-dovka

LEONAutomatická pře-

vodovka

LEON SCManuální převo-

dovka

LEON SCAutomatická pře-

vodovka

LEON STAutomatická pře-

vodovka

Nejvyšší rychlost (km/h) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI) 215 (V&VI)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 5,6 5,6 5,5 5,5 5,8

Zrychlení 0-100 km/h (s) 8 8 7,9 7,9 8,2

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.770 1.790 1.750 1.760 1.850

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.241 1.263 1.223 1.238 1.297

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 930 950 910 930 930

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 890 890 890 880 970

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 620 630 610 610 640

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 8 % (kg) 1.700 1.700 1.700 1.700 1.700

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 12 % (kg) 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500

309

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 312: Alhambra - SEAT

Technická data

Zážehový motor 1,8 l 132 kW (180 k) start-stop

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

132 (180)/5.100-6.200 250/1.250-5.000 4/1.798 Benzín Super 95 ROZ /Benzín Normal 91ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnosti

LEONManuálnípřevodov-

ka

LEONAutoma-tická pře-vodovka

LEONbez Start-

Stop

LEON SCManuálnípřevodov-

ka

LEON SCAutoma-tická pře-vodovka

LEON SCbez Start-

Stop

LEON STManuálnípřevodov-

ka

LEON STAutomatic-ká převo-

dovka

Nejvyšší rychlost (km/h) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI) 224 (VI) 226 (VI) 224 (VI)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 5,5 5,3 5,3 5,4 5,2 5,2 5,7 5,6

Zrychlení 0-100 km/h (s) 7,5 7,2 7,2 7,4 7,1 7,1 7,8 7,7

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.830 1.850 1.850 1.830 1.840 1.840 1.900 1.890

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.310 1.327 1.322 1.290 1.307 1.302 1.355 1.372

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 970 990 980 960 980 970 960 980

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 910 910 920 920 910 920 990 960

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 650 660 660 640 650 650 670 680

Přípustné zatížení přívěsu brzděného přistoupání až do 8 % (kg) 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800

Přípustné zatížení přívěsu brzděného přistoupání až do 12 % (kg) 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500

310

Page 313: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Zážehový motor 1,8 l TSI 132 kW (180 k), pohon všech kol

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

132 (180)/4.500-6.200 280/1.350-4.500 4/1.798 Benzín Super 95 ROZ /Benzín Normal 91ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnosti LEON STX-PERIENCE 4WD

Nejvyšší rychlost (km/h) 221 (V&VI)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 4,9

Zrychlení 0-100 km/h (s) 7,2

Přípustná celková hmotnost (kg) 2.000

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.486

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 1.000

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 1.050

Přípustné zatížení střechy (kg) 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 740

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 8 % (kg) 1.700

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 12 % (kg) 1.500

311

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 314: Alhambra - SEAT

Technická data

Zážehový motor 2,0 l 213 kW (290 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

213 (290)/5.900-6.400 350/1.700-5.800 4/1.984 Benzín Super 98 ROZ nebo Benzín Su-per 95 ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnosti LEONAutomatická převodovka

LEON SCAutomatická převodovka

LEON STAutomatická převodovka

Nejvyšší rychlost (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 4,4 4,2 4,4

Zrychlení 0-100 km/h (s) 5,7 5,6 5,9

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.910 1.890 2.010

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.421 1.395 1.466

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 1.050 1.020 1.020

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 910 920 1.040

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) – – –

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 8 % (kg) – – –

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 12 % (kg) – – –

312

Page 315: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Zážehový motor 2,0 l 221 kW (300 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

221 (300)/5.500-6.200 380/1.800-5.500 4/1.984 Benzín Super 98 ROZ nebo Benzín Su-per 95 ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnosti LEONManuálnípřevodov-

ka

LEONAutomatic-ká převo-

dovka

LEON SCManuálnípřevodov-

ka

LEON SCAutomatic-ká převo-

dovka

LEON STManuálnípřevodov-

ka

LEON STAutomatic-ká převo-

dovka

LEON STAutomatic-

pohonvšech kol

Nejvyšší rychlost (km/h) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI) 250 (VI)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 4,7 4,4 4,5 4,2 4,7 4,4 3,5

Zrychlení 0-100 km/h (s) 5,8 5,7 5,7 5,6 6,0 5,9 4,9

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.890 1.910 1.870 1.890 1.980 2.000 2.040

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.395 1.421 1.375 1.395 1.440 1.466 1.545

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 1.020 1.050 1.000 1.020 990 1.020 1.040

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 920 910 920 920 1.040 1.030 1.050

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) – – – – – – –

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 8% (kg) – – – – – – –

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do12 % (kg) – – – – – – –

313

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 316: Alhambra - SEAT

Technická data

Zážehový motor/GNC 1,4 l TSI 81 kW (110 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

81 (110)/4.800-6.000 200/1.500-3.500 4/1.395 GNCBenzín Super 95ROZ /Benzín Nor-

mal 91 ROZa)

a) s nepatrným snížením výkonu.

Jízdní výkony a hmotnosti LEONManuální převodovka

LEONAutomatická převo-

dovka

LEON STManuální převodovka

LEON STAutomatická převo-

dovka

Nejvyšší rychlost (km/h) 194 (V) 194 (VII) 194 (VI) 194 (VII)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 7,1 7,1 7,3 7,3

Zrychlení 0-100 km/h (s) 10,9 10,9 11 11

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.840 1.870 1.870 1.900

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.359 1.388 1.395 1.421

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 920 950 870 900

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 970 970 1.050 1.050

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 670 690 690 710

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 8 % (kg) 1.700 1.700 1.700 1.700

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 12 % (kg) 1.400 1.400 1.400 1.400

314

Page 317: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Vznětový motor 1,6 l 66 kW (90 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

66 (90)/2.750-4.800 230/1.400-2.750 4/1.598 Nafta dle normy EN 590, min. 51 CZ

Jízdní výkony a hmotnosti LEON LEON SC LEON ST

Nejvyšší rychlost (km/h) 180 (IV) 180 (V) 180 (V)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 8,2 8,0 8,5

Zrychlení 0-100 km/h (s) 12,6 12,4 13,0

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.780 1.760 1.860

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.260 1.240 1.305

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 960 960 950

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 870 850 960

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 630 620 650

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 8 %(kg) 1.700 1.700 1.800

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 12 %(kg) 1.400 1.400 1.500

315

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 318: Alhambra - SEAT

Technická data

Vznětový motor 1,6 l 77 kW (105 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

77 (105)/3.000-4.000 250/1.500-2.750 4/1.598 Nafta dle normy EN 590, min. 51 CZ

Jízdní výkony a hmotnostiLEON

Manuální převodov-ka

LEONAutomatická převo-

dovka

LEON STManuální převodov-

ka

LEON STAutomatická převo-

dovka

Nejvyšší rychlost (km/h) 191 (V) 191 (VI) 191 (V) 191 (VI)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 7,3 7,3 7,5 7,4

Zrychlení 0-100 km/h (s) 10,7 10,7 11,1 11,0

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.800 1.820 1.880 1.910

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.281 1.306 1.326 1.351

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 980 1.000 960 990

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 870 870 970 970

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 640 650 660 670

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 8 %(kg) 1.800 1.800 1.800 1.800

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 12 %(kg) 1.500 1.500 1.500 1.500

316

Page 319: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Vznětový motor 2,0 l TDI CR 81 kW (110 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

81 (110)/3.250-4.500 250/1.500-3.000 4/1.968 Nafta dle normy EN 590, min. 51 CZ

Jízdní výkony a hmotnosti LEON ST

Nejvyšší rychlost (km/h) 189 (V)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 7,1

Zrychlení 0-100 km/h (s) 10,7

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.910

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.358

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 990

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 970

Přípustné zatížení střechy (kg) 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 670

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 8 % (kg) 1.800

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 12 % (kg) 1.500

317

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 320: Alhambra - SEAT

Technická data

Vznětový motor 1,6 l 85 kW (115 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

85 (115)/3.250-4.000 250/1.500-3.250 4/1.598 Nafta dle normy EN 590, min. 51 CZ

Jízdní výkony a hmotnosti

LEONManuálnípřevodov-

ka

LEONAutomatic-ká převo-

dovka

LEON SCManuálnípřevodov-

ka

LEON SCAutomatic-ká převo-

dovka

LEON STManuálnípřevodov-

ka

LEON STAutomatic-ká převo-

dovka

LEON STX-PERIENCEmanuální pře-

vodovka

Nejvyšší rychlost (km/h) 197 (V) 197 (VII) 197 (V) 197 (VII) 197 (V) 197 (VII) 193 (V)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 6,8 6,8 6,5 6,8 6,8 6,9 6,5

Zrychlení 0-100 km/h (s) 9,8 9,8 9,5 9,9 9,9 10,0 9,5

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.810 1.830 1.750 1.770 1.870 1.890 1.890

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.260 1.280 1.240 1.261 1.305 1.326 1.331

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 960 980 960 980 950 970 950

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 900 900 840 840 970 970 990

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 630 640 620 630 650 660 660

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 8 % (kg)

1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání aždo 12 % (kg)

1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500 1.500

318

Page 321: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Vznětový motor 2,0 l TDI CR 105 kW (143 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

105 (143)/3.500-4.000 320/1.750-3.000 4/1.968 Nafta dle normy EN 590, min. 51 CZ

Jízdní výkony a hmotnosti LEON LEON SC

Nejvyšší rychlost (km/h) 211 (V) 211 (V)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 6,2 6,1

Zrychlení 0-100 km/h (s) 8,7 8,6

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.830 1.800

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.301 1.281

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 990 990

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 890 860

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 650 640

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 8 % (kg) 1.800 1.800

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 12 % (kg) 1.600 1.600

319

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 322: Alhambra - SEAT

Technická data

Vznětový motor 2,0 l 110 kW (150 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

110 (150)/3.500-4.000 340/1.750-3.000 4/1.968 Nafta dle normy EN 590, min. 51 CZ

Jízdní výkony a hmotnostiLEONStart-Stop

LEONAutoma-tická pře-vodovka

LEON SCStart-Stop

LEON SCAutoma-tická pře-vodovka

LEON STStart-Stop

LEON STAutoma-tická pře-vodovka

LEON STPohonvšech

kol

LEON STX-PERIENCE

4WD

LEON STX-PERIENCE

4WDAutomatik

Nejvyšší rychlost (km/h) 215 (VI) 211 (VI) 215 (VI) 211 (VI) 215 (VI) 213 (VI) 211 (VI) 208 (VI) 205 (VI)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 6,1 6,0 6,0 6,0 6,2 6,2 6,3 6,3 5,8

Zrychlení 0-100 km/h (s) 8,4 8,4 8,3 8,3 8,6 8,6 8,7 8,7 8,9

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.820 1.850 1.810 1.810 1.910 1.940 2.010 2.010 2.040

Vlastní hmotnost vozidla (se řidi-čem) (kg) 1.305 1.335 1.285 1.305 1.358 1.388 1.474 1.491 1.519

Přípustné zatížení přední nápravy(kg) 1.000 1.030 990 1.010 990 1.020 1.010 1.010 1.040

Přípustné zatížení zadní nápravy(kg) 870 870 870 850 970 970 1.050 1.050 1.050

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrz-děný (kg) 650 660 640 650 670 690 730 740 750

Přípustné zatížení přívěsu brzdě-ného při stoupání až do 8 % (kg) 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.900 2.000 2.000

Přípustné zatížení přívěsu brzdě-ného při stoupání až do 12 % (kg) 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.700 2.000 2.000

320

Page 323: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Vznětový motor 2,0 l 130 kW (177 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

130 (177)/3.600-4.000 350/1.750-3.000 4/1.968 Nafta dle normy EN 590, min. 51 CZ

Jízdní výkony a hmotnosti LEON LEON SC

Nejvyšší rychlost (km/h) 223 (VI) 223 (VI)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 5,9 5,8

Zrychlení 0-100 km/h (s) 7,8 7,6

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.880 1.860

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.365 1.345

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 1.020 1.010

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 910 900

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 680 670

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 8 % (kg) 1.800 1.800

Přípustné zatížení přívěsu brzděného při stoupání až do 12 % (kg) 1.600 1.600

321

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 324: Alhambra - SEAT

Technická data

Vznětový motor 2,0 l 135 kW (184 k)

Výkon v kW (k) při 1/min Max. točivý moment (Nm při1/min)

Počet válců/zdvihový objem(cm3) Pohonné hmoty

135 (184)/3.500-4.000 380/1.750-3.000 4/1.968 Nafta dle normy EN 590, min. 51 CZ

Jízdní výkony a hmotnosti LEONStart-Stop

LEONAutomatic-ká převo-

dovka

LEON SCStart-Stop

LEON SCAutomatic-ká převo-

dovka

LEON STStart-Stop

LEON STAutomatic-ká převo-

dovka

LEON STX-PERIENCE

4WD

Nejvyšší rychlost (km/h) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 228 (VI) 226 (VI) 224 (VI)

Zrychlení 0-80 km/h (s) 5,7 5,7 5,6 5,6 5,9 5,9 4,9

Zrychlení 0-100 km/h (s) 7,5 7,5 7,4 7,4 7,8 7,8 7,1

Přípustná celková hmotnost (kg) 1.880 1.900 1.860 1.890 1.970 1.990 2.050

Vlastní hmotnost vozidla (se řidičem) (kg) 1.370 1.390 1.350 1.370 1.415 1.435 1.529

Přípustné zatížení přední nápravy (kg) 1.020 1.040 1.010 1.030 1.010 1.030 1.050

Přípustné zatížení zadní nápravy (kg) 910 910 900 910 1.010 1.010 1.050

Přípustné zatížení střechy (kg) 75 75 75 75 75 75 75

Přípustné zatížení přívěsu, nebrzděný (kg) 680 690 670 680 700 710 750

Přípustné zatížení přívěsu brzděného přistoupání až do 8 % (kg) 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 2.000

Přípustné zatížení přívěsu brzděného přistoupání až do 12 % (kg) 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 1.600 2.000

322

Page 325: Alhambra - SEAT

Technické znaky

Rozměry

Obr. 259 Rozměry

LEON LEON SC LEON ST LEON ST X-PERIENCE

A/B Přesah vpředu/vzadu (mm) 861/785 861/785 861/1.052 861/1.060

C Rozvor (mm) 2.636 2.601 2.636 2.630

D Délka (mm) 4.282 4.247 4.549 4.551

E/F Rozchoda) vpředu/vzadu (mm) 1.533/1.5041.549/1.520

1.541/1.5041.547/1.510

G Šířka (mm) 1.816 1.810 1.816 1.816

H Výška při provozní hmotnosti (mm) 1.459 1.446 1.454b) 1.481b)

Poloměr otáčení (m) 10,9

a) Tento údaj závisí na typu disků.b) Rozměr až ke střešnímu nosiči.

323

Tech

nick

á da

taD

opor

učen

íO

vlád

ání

Nouz

ové

situa

ceB

ezpe

čnos

t

Page 326: Alhambra - SEAT
Page 327: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

Věcný rejstříkAABS

viz Protiblokovací systém . . . . . . . . . . . . . . 194ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

Radarový snímač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Airbag kolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87akumulátor

Stav nabití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208Akumulátor

Řízení spotřeby energie akumulátoru . . . . 208Akumulátor vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 286

nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287odpojení a připojení . . . . . . . . . . . . . . . 46, 286pomoc při startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71výměna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288Zimní provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

akustický signálbezpečnostní pás nepřipnut . . . . . . . . . . . . . 81Světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Akustický signálVarovná a kontrolní světla . . . . . . . . . . . . . 122

Alcantara: čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Asistenční systémy

ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222Asistent pro jízdu v dopravní zácpě . . . . . . 234Asistent pro případ nouze (Emergency As-

sist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Automatická regulace odstupu . . . . . . . . . . 222Funkce Auto-Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Kontrola pneumatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Nouzové brzdění (Front Assist) . . . . . . . . . 218Parkovací asistent . . . . . . . . . . . . . . . 245, 246

Rozpoznání dopravní značky . . . . . . . . . . . 241Rozpoznání únavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244systém kontroly pneumatik . . . . . . . . . . . . 293Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Ukazatel kontroly tlaku v pneumatikách . . . 295

Asistent dálkových světel . . . . . . . . . . . . . . . 146Asistent pro jízdu v dopravní zácpě . . . . . . . 234

Funkční porucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Situace, ve kterých je potřeba ho vypnout . 235

Asistent pro případ nouze . . . . . . . . . . . . . . . 236Asistent pro případ nouze (Emergency Assist)

vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236

Asistent pro udržení jízdního pruhuviz Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

asistent pro zpětnou jízdu . . . . . . . . . . . . . . . 251Asistent pro zpětnou jízdu

obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Parkování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253pokyny k provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252Zvláštnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Asistent rozjezdu do kopce . . . . . . . . . . . . . . 197ASR

viz Regulace prokluzu pohonu . . . . . . . . . . 194Auto-Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Auto Lock (centrální zamykání) . . . . . . . . . . . 129Automatická mycí linka

Vypnutí funkce Auto-Hold . . . . . . . . . . . . . 216viz též Mytí vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Automatická převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . 198Blokování volicí páky . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Jízdní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Nouzové odblokování volicí páky . . . . . . . . . 51Nouzový program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Pojistka proti vytažení klíče ze zapalování 184Polohy volicí páky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Pomoc při sjíždění z kopce . . . . . . . . . . . . 204

program Launch-Control . . . . . . . . . . . . . . 203tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198, 201Volant s kolébkovými spínači . . . . . . . . . . . 201Zařízení kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Automatická regulace odstupu . . . . . . . . . . . 222deaktivace na přechodnou dobu . . . . . . . . 228Funkce pro zamezení předjíždění zprava . 228Funkční porucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225Radarový snímač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Varovná a kontrolní světla . . . . . . . . . . . . . 223Zobrazení na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . 223zvláštní jízdní situace . . . . . . . . . . . . . . . . . 229

Automatické elektronické zablokování . . . . . 194Automatické ovládání jízdního světla . . . . . . 146AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

BBaterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Bederní opěra páteře . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Benzin

Aditiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276čerpání paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

Bezdrátová nabíječka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Bezpečná

jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Bezpečnost

Bezpečnost dětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Bezpečnost jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Deaktivace čelního airbagu spolujezdce . . . 23Dětské autosedačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

bezpečnost jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Bezpečnostní pásy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 84

325

Page 328: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

nepřipnuty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Ochranná funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82účel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Účel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Bezpečnostní pokynyBoční airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Hlavové airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Kolenní airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Manipulace s dětskými autosedačkami . 25, 92Předepínače pásů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Zacházení s bezpečnostními pásy . . . . . . . . 82

Bezpečnostní vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Blokování volicí páky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Boční airbagy

Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Brzdová kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Brzdový asistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194brzdy

Posilovač brzd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Brzdová kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Brzdový asistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Elektronická parkovací brzd . . . . . . . . . . . . 190funkce nouzové brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . 191Nová brzdová obložení . . . . . . . . . . . . . . . 193Rozjezd do kopce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197

CCD-ROM přehrávač (navigace) . . . . . . . . . . . 164centrální zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142selektivní odemykání . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Centrální zamykáníKeyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Klíč s dálkovým ovládáním . . . . . . . . . . . . 131nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Nouzové zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Posuvné/výklopné střešní okno . . . . . . . . . 142Spínač centrálního zamykání . . . . . . . . . . . 132zabezpečovací zařízení proti krádeži . . . . . 137

Cestující na zadních sedadlechviz Správná poloha při sezení . . . . . 76, 77, 78

Cetanové číslo (nafta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Cirkulující vzduch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Co ovlivňuje negativně bezpečnost jízdy? . . . 75

ČČelní airbag spolujezdce

deaktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

čelní airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Čelní airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Čelní nárazy a fyzikální zákony . . . . . . . . . . . . 83Čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273bezpečnostní pásy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273dekorativní lišty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268disky kol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270displej rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Karbonové díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269kůže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Mytí vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266okna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Ovládací jednotka Easy Connect . . . . . . . . 270Plastové díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269, 270Přírodní kůže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272textilie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Výfuková trubka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Čisticí prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

DDatový štítek vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Deaktivace čelního airbagu . . . . . . . . . . . . . . . 90Deaktivace čelního airbagu spolujezdce . . . . . 23Defekt pneumatiky

Postup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Dekorativní díly a lišty

čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Demontáž a montáž opěrek hlavy . . . . . . . . . 158Dešťový senzor

kontrola funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Dešťový snímač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Dětská pojistka

elektrické spouštěče oken . . . . . . . . . . . . . 140Dětské autosedačky

Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 25, 92Rozdělení do kategorií . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Systém ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Systém Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29Upevnění bezpečnostním pásem . . . . . . . . 26

Dětské sedačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 93Diesel

Filtr pevných částic vznětových motorů . . . 210Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281předžhavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Digitální hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 119Díly z umělé hmoty: čistění . . . . . . . . . . . . . . 269Disky

Řetězy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301výměna kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Disky kolčistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Displej rádia: čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Doplnění celé palivové nádrže . . . . . . . . . . . 273Doplnění paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

326

Page 329: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

Doplňování palivaOtevírání víka palivové nádrže . . . . . . . . . 273Palivoměr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Ukazatel plynové nádrže . . . . . . . . . . . . . . 122Zemní plyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

doporučení převodového stupně . . . . . . . . . . . 43dopravní značky

zobrazení na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . 242Držáky nápojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198dveře

bezpečnostní dětská pojistka . . . . . . . . . . . 137Dveře

otevírání a zavírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Dynamická regulace sklonu světlometů . . . . 151

EE10

viz Etanol (palivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 124EDS

viz Elektronická uzávěrka diferenciálu . . . . 194Elektrické příslušenství

viz Zásuvka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Elektrické spouštěče oken . . . . . . . . . . . . 18, 140

Komfortní otevírání a zavírání . . . . . . . . . . 142elektromechanické řízení

Kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Elektromechanické řízení . . . . . . . . . . . . . . . 205Elektronická parkovací brzda . . . . . . . . . . . . 190Elektronická uzávěrka diferenciálu . . . . . . . . 194Elektronická uzávěrka diferenciálu (XDS) . . . 195Elektronický imobilizér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Elektronický stabilizační program (ESC) . . . . 194Emergency Assist

viz Asistent pro případ nouze . . . . . . . . . . . 236Emisní data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

ESCElektronický stabilizační program . . . . . . . 194multikolizní brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Sportovní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Etanol (palivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

FFiltr pevných částic

Funkční porucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Filtr pevných částic vznětových motorů . . . . . 210Front Assist

Zobrazení na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . 218viz též Systémy podpory brzdění . . . . . . . . 218

Full LED světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Funkce Auto-Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Funkce Coming-Home . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Funkce Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Funkce nouzové brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Funkce pomoc při sjíždění z kopce . . . . . . . . 204Funkční porucha

Automatická regulace odstupu . . . . . . . . . . 223Filtr pevných částic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Katalyzátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205systémy podpory brzdění (Front Assist) . . 219výměna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

GGRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

HHáčky na oblečení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Háčky na zavěšení tašek . . . . . . . . . . . . . . . 174Hlavové airbagy

bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Hlavové aribagyPopis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Hloubka vzorku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Hluk vozidla

ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Hospodárný program

Pokyny pro úspornou jízdu . . . . . . . . . . . . . 44Přídavné spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

houkačka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Houkačka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

ChChladicí kapalina

Kontrola stavu naplnění . . . . . . . . . . . . . . . 284Chladicí kapalina motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Chladicí systémDoplnění chladicí kapaliny . . . . . . . . . . . . . 284Kontrola hladiny chladicí kapaliny . . . . . . . 284

IIdentifikace dopravního značení

Přívěs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243Varování při překročení rychlosti . . . . . . . . 243

Informační systém řidičeOvládání stěračů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Ukazatel teploty motorového oleje . . . . . . . . 44

Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Inspekční prohlídka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Inspekční servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Intervaly údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29

327

Page 330: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

Jjízda

s přívěsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262Jízda

hospodárná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Jízdy do zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150s přívěsem . . . . . . . . . . . . . 254, 259, 261, 301

Jízdní data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Jízdní profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238, 239Jízdní údaje

Paměť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Shrnutí údajů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Jízdy do zahraničíSvětlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

KKamera

čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

Kapalina do ostřikovačůdoplnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285plnicí množství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286

Katalyzátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Funkční porucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Keyless AccessKeyless Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Keyless Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Odemykání a zamykání vozidla . . . . . . . . . 133Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Spuštění motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Zvláštnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

Keyless Entryviz Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Keyless Exitviz Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

kick-downManuální převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . 240

Kick-downAutomatická převodovka . . . . . . . . . . . . . . 202

klíčDálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

KlíčJízdní pokyny (mechanický zámek zapalo-

vání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185klíč vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Náhradní klíč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Odemykání a zamykání . . . . . . . . . . . . 15, 131Přiřazení klíče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130synchronizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Klíč na kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Klíčový spínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90klíč s dálkovým ovládáním

Odemykání a zamykání . . . . . . . . . . . . . . . 131klika dveří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Klika dveří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Klimatizace

Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 180manuální klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Pokyny k provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Topení a čerstvý vzduch . . . . . . . . . . . . . . . 57Ukazatel teploty chladicí kapaliny . . . . . . . 120

Koberečky pod nohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Kód motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289, 301

Nouzové kolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296nová kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Ozdobný kryt kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Sněhové řetězy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70výměna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69, 291výměna kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Kolébkové spínače (automatická převodovka) . . .201kolenní airbagy

bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Komfortní blikání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Komfortní otevírání

Panoramatická posuvná střecha . . . . . . . . 144Komfortní zavírání

Panoramatická posuvná střecha . . . . . . . . 144Kontrola hladiny kapalin . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Kontrola kapalin

Motorový prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Kontrola parkovací vzdálenosti

viz Parkovací asistent . . . . . . . . . . . . . . . . 245Kontrola tlaku v pneumatikách . . . . . . . . . . . 293kosmetické zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Kryty airbagů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Kryt zavazadlového prostoru

uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Kůže: péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

Llakování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Lakování

Kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268poškození . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231Čistění dosahu kamery . . . . . . . . . . . . . . . 268

Lap-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Časy na okruzích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Dlouhodobá statistika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Launch-Control (automatická převodovka) . . 203Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Leštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

328

Page 331: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

LikvidacePředepínače bezpečnostních pásů . . . . . . . 85

Lišty stěračů čelního a zadního skla . . . . . . . . 99Loketní opěrka vpředu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

MManuální klimatizace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Manuální převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197MFA

viz Informační systém řidiče . . . . . . . . . . . . . 37Místa k sezení ve vozidle . . . . . . . . . . . . . . . . 81Místo řidiče

Všeobecný přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Množství náplně

Zásobní nádrž paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . 121mobil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Mobilní telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Motor

pomoc při startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Předžhavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184spuštění (jízdní pokyny u mechanického zá-

mku zapalování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Systém start-stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212vypnutí (klíč) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Zvuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Motor a zapalováníAutomatické vypnutí zapalování . . . . . . . . 187My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Předžhavení motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Spuštění motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Spuštění motoru pomocí Press & Drive . . . 188Vypnutí motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60doplnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283

Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Inspekční servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Intervaly údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281Kontrola motorového oleje . . . . . . . . . . . . . 282Měrka oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 281Spotřeba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Ukazatel teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44výměna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281, 283Znaky motorových olejů . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Motorový prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 279Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 286Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Brzdová kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 285chladicí kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Chladicí kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Motorový olej . . . . . . . . . . . . 60, 281, 282, 283nádobka ostřikovače . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Nádobka ostřikovačů skel . . . . . . . . . . . . . . 62Otevírání motorového prostoru . . . . . . . . . 280Otevírání víka motorového prostoru . . . . . 280Zavírání víka motorového prostoru . . . . . . 280

Mrazuvzdorný prostředek . . . . . . . . . . . . . . . . 61Multifunkční ukazatel (MFA) . . . . . . . . . . . . . . 37Multikolizní brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Mytí vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

NNabíjení akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287Na co je potřeba si dávat před každou jízdou

pozor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Nadzvednutí vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Nafta

Filtr pevných částic vznětových motorů . . . 210předžhavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Náhradní klíč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Nakládání do vozidla

Průchozí úložné zařízení . . . . . . . . . . . . . . 172Naložení vozidla

Systém nosičů zavazadel . . . . . . . . . . . . . 179Vázací oka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173zavazadlový prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Nastartování motoru roztažením . . . . . . . 99, 100Nastavení

menu CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 124předních sedadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Přední opěrky hlavy . . . . . . . . . . . . . . . 79, 158sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151zadní opěrky hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Zadní opěrky hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Nastavení odstupuviz Automatická regulace odstupu . . . . . . . 222

Nastavení opěrek hlavyPřední opěrky hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

Nastavení: Osvětlení okolíVýměna žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Navigační systémCD-ROM přehrávač . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Nebezpečí při nezapnutém bezpečnostnímpásu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Nejvyšší rychlost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44nesprávná poloha při sezení . . . . . . . . . . . . . . 78Nosiče zavazadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Nouzové odemknutí a nouzové zamknutí . . . . 98Nouzové otevírání

Zadní víko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Nouzové ovládání

Dveře spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16volicí páka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

329

Page 332: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

Nouzové situace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Defekt pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Nouzové odemknutí a nouzové zamknutí . . 98Nouzový program automatické převodovky 205Opravárenská sada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64pomocné startovací kabely . . . . . . . . . . . . . 71Varovná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Vlečení vozidla v nouzovém případě . . . . . . 70Výměna akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 288výměna kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67výměna spálené pojistky . . . . . . . . . . . . . . . 64Žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Nouzové zamykání dveří spolujezdce . . . . . . . 16

OOddělovací síť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 171odemykání a zamykání

dálkovým ovládáním . . . . . . . . . . . . . . . . . 131pomocí Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . 133spínačem centrálního zamykání . . . . . . . . 132

Odepnutí bezpečnostního pásu . . . . . . . . 20, 84Odkládací přihrádka

Odkládací schránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Osvětlení přihrádky v přístrojové desce . . . 152

Odkládací přihrádky . . . . . . . . . . . . . . . 162, 164Přední sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Odkládací schránka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Odnímatelná kulová hlava

Klidová poloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256Kontrola upevnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256, 257odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258umístění do klidové polohy . . . . . . . . . . . . 255

ochrana proti odtažení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Ochrana proti přiskřípnutíOchranná roleta proti slunci . . . . . . . . . . . . 144Panoramatická posuvná střecha . . . . . . . . 144

Ochrana proti slunci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152ochranná roleta proti slunci . . . . . . . . . . . . . . 143Ochranná roleta proti slunci . . . . . . . . . . . . . 153

Ochrana proti přiskřípnutí . . . . . . . . . . . . . 144Okna

elektricky ovládaná . . . . . . . . . . . . . . . 18, 140Rozmrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Oktanové číslo (benzin) . . . . . . . . . . . . . . . . . 276omezovač síly

okna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Opěradlo sedadla spolujezdce

odklopení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160sklopení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Opěradlo zadního sedadlaodklopení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161sklopení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Opěrka hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Přední opěrky hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Zadní opěrky hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Opěrky hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158přední . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79zadní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Opotřebení pneumatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Oprava pneumatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96opravárenská sada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 96Opravárenská sada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66, 96

Kontrola po 10 minutách . . . . . . . . . . . . . . . 98plnění pneumatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97utěsnění pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Opravárenská sada pro pneumatikyviz Opravárenská sada . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Opravárenské práce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Ostřikovače skel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62osvětlení interiéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Osvětlení panelu přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . 152otáčkoměr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Otáčkoměr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117otevírání

Okna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Otevírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Panoramatická posuvná střecha . . . . . . . . 143Víko motorového prostoru . . . . . . . . . . . . . 280Víko palivové nádrže . . . . . . . . . . . . . 273, 275

otevírání a zavírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Panoramatická posuvná střecha . . . . . . . . 143

Otevírání a zavírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129dálkovým ovládáním . . . . . . . . . . . . . . . . . 131přes vložku zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15spínačem centrálního zamykání . . . . . . . . 132Víko motorového prostoru . . . . . . . . . . . . . 280

otevření a zavření okna jedním dotykemelektrické spouštěče oken . . . . . . . . . . . . . 142

Otevřít a zavřítOkna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Víko palivové nádrže . . . . . . . . . . . . . . 59, 275zadní výklopné dveře . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Ovládací prvky na volantu . . . . . . . . . . . . . . . 125ovládání audio systému, telefonu a naviga-

ce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Ozdobný kryt

odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Ozdobný kryt kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

PPáčka dálkových světel . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Páčka směrových světel . . . . . . . . . . . . . 31, 145Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Benzin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276čerpání paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276

330

Page 333: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276spotřeba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300Ukazatel zásoby paliva . . . . . . . . . . . . . . . 121Úspora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Zemní plyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Palivo pro vznětové motorydoplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277

Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 96Palubní počítač

viz Informační systém řidiče . . . . . . . . . . . . . 37Paměť údajů o nehodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95panel přístrojů

počitadlo kilometrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Panel přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Varovná a kontrolní světla . . . . . . . . . . . . . 122Zobrazení servisního intervalu . . . . . . . . . . . 45

panoramatická posuvná střecha . . . . . . . . . . . 18Panoramatická posuvná střecha

Komfortní otevírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Komfortní otevírání a zavírání . . . . . . . . . . 142Komfortní zavírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Ochrana proti přiskřípnutí . . . . . . . . . . . . . 144otevírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Porucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143zavírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

parkovací asistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245parkovací asistent vzadu . . . . . . . . . . . . . . 246

Parkovací asistentautomatické zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248Nastavení zobrazení a signálních tónů . . . 249parkovací asistent Plus . . . . . . . . . . . . . . . 247Porucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Snímače a kamera: Čistění . . . . . . . . . . . . 268Tažné zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250vizuální zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Zobrazení okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Parkovací brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191automatická aktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . 191automatické uvolnění . . . . . . . . . . . . . . . . . 190funkce nouzové brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . 191vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Parkovací systémviz Parkovací asistent . . . . . . . . . . . . . . . . 245

parkování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Parkování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Parkování (automatická převodovka) . . . . . . 201ParkPilot

viz Parkovací asistent . . . . . . . . . . . . . . . . 245Péče o vozidlo

Přírodní kůže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Servisní poloha stíracích lišt . . . . . . . . . . . . 73

Pedály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Plastové díly: čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Plnicí množství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

kapalina do ostřikovačů . . . . . . . . . . . . . . . 286Nádrž na zemní plyn . . . . . . . . . . . . . . . . . 275

Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289nové pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Opravárenská sada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Ukazatel opotřebení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291vázané na směr chodu . . . . . . . . . . . . . 69, 289výměna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67životnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

Počet míst k sezení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Podlaha zavazadlového prostoru . . . . . 175, 176

pohon všech kol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211zimní pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Pohon všech kolSněhové řetězy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Pojistka proti vloupání . . . . . . . . . . . 15, 129, 136Pojistka proti vytažení klíče ze zapalování . . 184Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 102

barevné označení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64pojistková skříň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103přípravné práce k výměně . . . . . . . . . . . . . . 64rozpoznání spálených pojistek . . . . . . . . . . . 64výměna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Pokyny pro úspornou jízdu (hospodárný pro-gram) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

pomocné startovací kabely . . . . . . . . . . . . . . . 71Pomoc při sjíždění z kopce . . . . . . . . . . . . . . 204Pomoc při startování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Porucha motoru

Kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Posilovač řízení

viz Elektromechanické řízení . . . . . . . . . . . 205Potah: čistění

Alcantara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273tkanina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270

Prachový a pylový filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Pravidelná péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

uvnitř . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270vně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

Press & DriveSpuštění motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Startovací tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

Progresivní řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Protiblokovací systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Proud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Průchozí úložné zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . 172Průjezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Předepínače bezpečnostních pásů . . . . . . 21, 85

331

Page 334: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

Předepínače pásůKontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Předepnutí bezpečnostních pásů . . . . . . . . . . 85Před každou jízdou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Přední sedadlo

Manuální nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Předžhavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Předžhavení motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Předžhavicí zařízení

Kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Přehled strany řidiče

levostranné řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9pravostranné řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Přehled strany spolujezdcelevostranné řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12pravostranné řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Přeprava dětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Přeprava zavazadel

Průchozí úložné zařízení . . . . . . . . . . . . . . 172Síť v zavazadlovém prostoru . . . . . . . . . . . 174Vázací oka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Převodovka s přímým řazením (DSG)viz Automatická převodovka . . . . . . . . . . . 198

Přídavné spotřebiče (hospodárný program) . . 44Přípojka USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Přírodní kůže

čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165, 265Přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Přívěs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254, 259

Bezpečnostní oko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261Jízda s přívěsem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261koncová světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Parkovací asistent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260, 261přivěšení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

Tažné lano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260zásuvka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

RRadarový senzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Radarový snímač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224Rádiové dálkové ovládání

viz Klíč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Regulace prokluzu pohonu . . . . . . . . . . . . . . 194Regulace rychlosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216Regulace sklonu světlometů . . . . . . . . . . . . . 151Režim volnoběhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204RME (bionafta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277Rolovací kryt zavazadlového prostoru . . . . . 167Rozjezd

Asistent rozjezdu do kopce . . . . . . . . . . . . 197Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323Rozpoznání dopravního značení

Poškození čelního skla . . . . . . . . . . . . . . . 241Rozpoznání dopravní značky . . . . . . . . 241, 242

Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Omezená funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243zobrazení na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . 242

Rozpoznání únavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244ruční brzda

kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192viz též Parkovací brzda . . . . . . . . . . . . . . . 190

Ruční brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

ŘŘada zadních sedadel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Sklopení a odklopení opěradla sedadla . . . 161řadicí páka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51automatická převodovka . . . . . . . . . . . . . . . 51kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240manuální převodovka . . . . . . . . . . . . . . 51, 197zařazení převodového stupně (manuální

převodovka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Řidič

viz Správná poloha při sezení . . . . . 76, 77, 78Řízení

Elektromechanické řízení . . . . . . . . . . . . . . 205Zablokování řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Řízení motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210

Řízení spotřeby energie akumulátoru . . . . . . 208

SSada na výměnu pneumatik . . . . . . . . . . . . . . 96Safelock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

viz též Pojistka proti vloupání . . . . . . . . . . . 129SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237Sedadla

Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Opěradlo zadního sedadla . . . . . . . . . . . . . 161vyhřívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

sedadloelektrické sedadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

selektivní odemykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Servisní hlášení: vyvolání . . . . . . . . . . . . . . . . 46Servisní intervaly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Schématické zobrazení: Průběh bezpečnost-

ního pásuu těhotné ženy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 85

Schématické zobrazení: Průběh pásuBezpečnostní pásy . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 85

Síť na zavazadlaZavazadlový prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

332

Page 335: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

Síť v zavazadlovém prostoruZavazadlový prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

SklaRozmrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269

Sklopný stolek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163sluneční clony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Směr jízdy

Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Sněhové řetězy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 301

Pohon všech kol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Spálené žárovky

Výměna žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105spínač

varovná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Spínače oken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Spínač oken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Spojka (kontrolka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Spolujezdec

viz Správná poloha při sezení . . . . . 76, 77, 78Sportovní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Spotřeba paliva

Proč stoupá spotřeba? . . . . . . . . . . . . . . . . 210Přerušení přívodu paliva . . . . . . . . . . . . . . 207

Správná poloha při sezení . . . . . . . . . . . . . . . . 76Cestující na zadních sedadlech . . . . . . . . . . 78

Správná poloha sezenířidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Spuštění motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Start-stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Start motoru roztažením . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Startovací tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Start vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Stěrače

dešťový snímač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154ostřikovače světlometů . . . . . . . . . . . . . . . 154

páčka stěračů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153vyhřívané trysky ostřikovačů . . . . . . . . . . . 154zvláštnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Stěrače okenNadzvednutí stírací lišty . . . . . . . . . . . . . . . . 73Sejmutí stírací lišty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Servisní poloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Stěrače předního skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Stěrače skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 153Stěrač zadního skla . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 153Stírací lišty předních a zadních stěračů

čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Servisní poloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73výměna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Středová konzole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Střešní nosiče zavazadel . . . . . . . . . . . . . . . 177

Upevnění příčných tyčí . . . . . . . . . . . . . . . 178Světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 145

Akustické signály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Dálková světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Dálniční světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Obrysová světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Osvětlení přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Osvětlení spínačů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Páčka dálkových světel . . . . . . . . . . . . . . . 145Páčka směrových světel . . . . . . . . . . . . . . 145Parkovací světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Regulace sklonu světlometů . . . . . . . . . . . 151Spínače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Spínač světel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Světla pro čtení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Světla pro denní svícení . . . . . . . . . . . . . . 145Světlo do zatáčky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Tlumená světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Vnitřní světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Zadní mlhové světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148

SvětloDálková světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Výměna žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

SvětlometyJízdy do zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Ostřikovače světlometů . . . . . . . . . . . . . . . 154Výměna žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Symbol nářaďového klíče . . . . . . . . . . . . . . . . 45systém airbagů

čelní airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Systém airbagů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 86

Airbagy kolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Aktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87boční airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Boční airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Čelní airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Deaktivace čelního airbagu . . . . . . . . . . . . . 90Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Hlavové airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 89kolenní airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Systém Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Systém ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29Systém kontroly tlaku v pneumatikách

Ukazatel kontroly tlaku v pneumatikách . . . 295Systém kontroly výfukových plynů

Kontrolka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Systém nosičů zavazadel . . . . . . . . . . . . . . . 177Systém sledování vnitřního prostoru a ochra-

na proti odtaženíAktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Systém sledování vnitřního prostoru vozidlaa ochrana proti odtažení . . . . . . . . . . . . . . 139

333

Page 336: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

systém start-stopFunkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Systém start-stopJízdní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Motor se nastartuje sám . . . . . . . . . . . . . . 214Motor se nevypne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Vypnutí a spuštění motoru . . . . . . . . . . . . . 213zapnutí a vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Systém Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29Systém Tyre-Mobility

viz Opravárenská sada . . . . . . . . . . . . . . . . 96Systémy podpory brzdění

dočasná deaktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Funkční porucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220Radarový senzor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Systémové limity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221Zobrazení na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . 218

Systém zamykání a startování Keyless Ac-cessviz Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

ŠŠrouby kol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

Utahovací momenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293uvolnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Šrouby kolaBezpečnostní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68krytky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

TTažné hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301Tažné lano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260tažné zařízení

kulová hlava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261

Tažné zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Funkce a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259následné vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Technická dataPlnicí množství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Zatížení střechy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Technické změny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265technické znaky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 216

ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217Varovná a kontrolní světla . . . . . . . . . . . . . 216

Textilie: čistění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270Tiptronic (automatická převodovka) . . . 198, 201Tipy pro úsporu paliva

Režim volnoběhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Tlak vzduchu v pneumatikách . . . . . . . . 289, 301Topení a čerstvý vzduch . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

UÚdaje o motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303Ukazatel dopravní zácpy na displeji

Ujeté kilometry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119ukazatele ujetých kilometrů

nulovací tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Ukazatele ujetých kilometrů . . . . . . . . . . . . . 120ukazatel stavu na displeji

start-stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Ukazatel stavu na displeji . . . . . . . . . . . . . . . 118

ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Automatická regulace odstupu . . . . . . . . . . 223Čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Doporučení pro zařazení převodového stup-

ně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Dvojitý ukazatel rychlosti . . . . . . . . . . . . . . 119

ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Informační systém řidiče . . . . . . . . . . . . . . . 37Jízdní údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Kompas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Kontrola pneumatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44otevřené dveře, víko motorového prostoru

a víko zavazadlového prostoru . . . . . . . . . 42Podmenu Asistenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Polohy volicí páky . . . . . . . . . . . . . . . 119, 198SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237servisní intervaly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Systémy podpory brzdění (Front Assist) . . 218Varování při překročení rychlosti . . . . . . . . 119Varovná a kontrolní světla . . . . . . . . . . . . . 224Vnější teplota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Výstražné a informační pokyny . . . . . . . . . . 42

Ukazatel stavu na obrazovcedopravní značky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Uložení zavazadelHáčky na zavěšení tašek . . . . . . . . . . . . . . 174Střešní nosiče zavazadel . . . . . . . . . . . . . . 177Systém nosičů zavazadel . . . . . . . . . 177, 179

Upozornění k životnímu prostředíčerpání paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273

USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Utahovací momenty šroubů kol . . . . . . . . . . . 301

VVariabilní podlaha zavazadlového prosto-

ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 176Varovná a kontrolní světla . . . . . . . . . . . . 48, 122

Airbagy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Akustický signál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Automatická regulace odstupu . . . . . . . . . . 223

334

Page 337: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

bezpečnostního pásu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81čerpání paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Displej panelu přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . 49Elektromechanické řízení . . . . . . . . . . . . . . 205ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Filtr pevných částic vznětových motorů . . . 210Kontrola výfukových plynů . . . . . . . . . . . . . 211Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232Ovládání brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218, 223Panel přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 50Předžhavicí zařízení/porucha motoru . . . . 211řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205Řízení motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Start-stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Systém aribagů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Systém kontroly pneumatik . . . . . . . . . . . . 294Tempomat (GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

varovná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Varovné zařízení při překročení rychlosti . . . . 44Vázací oka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173Větrací průduchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Víko motorového prostoru . . . . . . . . . . . . . . . 279

Otevírání víka motorového prostoru . . . . . 280Víko palivové nádrže

otevírání a zavírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Vlastnosti olejů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Vlečení vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 99vlečná oka

vpředu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Vlečná oka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

zadní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101vlečné oko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Vložka zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Vnější anténa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Vnější náhled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 8Vnější teplota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

vnější zrcátkavnější . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Vnější zrcátkanastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Vyhřívaná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156

Vnitřní náhled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Vnitřní zpětné zrcátko

Zacloněná poloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Volant

Kolébkové spínače (automatická převodov-ka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Volicí páka (automatická převodovka)Funkční porucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200nouzové odblokování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Polohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198

VozidloČíslo podvozku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Datový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Identifikační číslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Identifikační údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299nadzvednutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Odemykání a zamykání vozidla pomocí

Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Všeobecný přehled

Kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Místo řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115motorového prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 279Páčka směrových a dálkových světel . . . . 145Varovná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Výfuková trubka: čistění . . . . . . . . . . . . . . . . 270Vyhřívání sedadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Vyhřívání zadního skla . . . . . . . . . . . . . . . 54, 56Výměna

Díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

Výměna baterieod klíče vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Výměna dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Výměna kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Dodatečné práce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Výměna lišt stěračů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 99výměna oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283výměna žárovek hlavního světlometu

dálkové světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107směrové světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107světlo pro denní svícení . . . . . . . . . . . . . . . 106tlumené světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

výměna žárovkyKoncové světlo do mlhy . . . . . . . . . . . . . . . 108zadní žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Výměna žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Osvětlení značky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Zadní světlo v blatníku . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Vynulování počitadla denních kilometrů . . . . 120Vypnutí motoru

klíčem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Vypnutí světel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Vysílačky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265výstraha nouzového brzdění . . . . . . . . . . . . . 150výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Výstražné symboly

viz Varovná a kontrolní světla . . . . . . . . . . 122Výstražný trojúhelník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Vyvážení kol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290Vzduchové výstupní trysky . . . . . . . . . . . . . . 183Vzorek pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

XXDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

335

Page 338: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

ZZáběh

Nová brzdová obložení . . . . . . . . . . . . . . . 193nové pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289Nový motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

zabezpečovací zařízení proti krádežiSystém sledování vnitřního prostoru vozidla

a ochrana proti odtažení . . . . . . . . . . . . . 139Zabezpečovací zařízení proti krádeži . . 129, 137

přívěs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262viz též Zabezpečovací zařízení proti krá-

deži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Zadní řada sedadel

Sklopení a odklopení opěradla . . . . . . . . . 160Zadní světla

výměna žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Zadní světla na víku zavazadlového prostoru

Demontáž nosiče žárovky . . . . . . . . . . . . . 111Zadní světla ve víku zavazadlového prostoru

Demontáž nosiče žárovky . . . . . . . . . . . . . 110Zadní víko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

viz též Zavazadlový prostor . . . . . . . . . . . . 140Zadní výklopné dveře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Zadní žárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Zámek dveří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Zámek zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 184

viz též Startovací tlačítko . . . . . . . . . . . . . . 187Zamykání a odemykání

pomocí Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . 133přes vložku zámku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15spínačem centrálního zamykání . . . . . . . . 132

Zápach plynu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278Zápachy

Čerpání zemního plynu . . . . . . . . . . . . . . . 275Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 184Zapnutí a vypnutí zapalování . . . . . . . . . 30, 184Zapnutí světel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Zařazený převodový stupeň . . . . . . . . . . . . . . 51zařízení na čistění výfukových plynů

Katalyzátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Zařízení na čistění výfukových plynů

Filtr pevných částic vznětových motorů . . . 210Zasouvací přihrádka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Zásuvka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

přívěs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260Zatížení střechy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Zavazadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166Zavazadlový prostor . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 166

automatické zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . 140Kryt zavazadlového prostoru . . . . . . . . . . . 167Nouzové odemykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Osvětlení zavazadlového prostoru . . . . . . . 152rolovací kryt zavazadlového prostoru . . . . 167Síťová oddělovací stěna . . . . . . . . . . . . . . 170Síťová stěna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Síť v zavazadlovém prostoru . . . . . . . . . . . 174Uložení krytu zavazadlového prostoru . . . . 169variabilní podlaha zavazadlového prosto-

ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175, 176zavírání

okna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Okna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Zavírání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129Panoramatická posuvná střecha . . . . . . . . 143Víko motorového prostoru . . . . . . . . . . . . . 280

Zemní plyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277čerpání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Specifika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Ukazatel zásoby paliva . . . . . . . . . . . . . . . 122Víko palivové nádrže . . . . . . . . . . . . . . . . . 275zápach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278

zimní pneumatikypohon všech kol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

Zimní pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Zimní provoz

Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277ostřikovače světlometů . . . . . . . . . . . . . . . 154Péče o vozidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Rozmrazování skel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269Sněhové řetězy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70solné skvrny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155vyhřívání trysek ostřikovačů . . . . . . . . . . . . 154

zobrazení dopravních značek v panelu přís-trojůvypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

zobrazení převodového stupně . . . . . . . . . . . . 43Zobrazení ujeté dráhy

Celkově ujeté kilometry . . . . . . . . . . . . . . . 117Kilometry ujeté za den . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Zpětná kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251zpětné zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Zpětné zrcátko

Nastavení vnějších zrcátek . . . . . . . . . . . . 156Vnitřní zrcátko se zacloněnou polohou . . . 155viz též Zpětné zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Zpětný chod (automatická převodovka) . . . . 199Zvedák vozidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 96

Upevňovací body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68zvětšení

zavazadlového prostoru . . . . . . . . . . . . . . . 160Zvláštnosti

roztahování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Zvuk vozidla

Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

336

Page 339: Alhambra - SEAT

Věcný rejstřík

ZvukyAutomatická regulace odstupu . . . . . . . . . . 223Parkovací brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Zvuky vozidlaBrzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Žžárovka mlhového světlometu . . . . . . . . . . . . 108Žárovky vzadu na blatníku

Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Žárovky vzadu v blatníku

Demontáž zadnho světla . . . . . . . . . . . . . . 109životní prostředí

Nezávadnost pro životní prostředí . . . . . . . 206Životní prostředí

doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Ekologická jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

337

Page 340: Alhambra - SEAT
Page 341: Alhambra - SEAT
Page 342: Alhambra - SEAT
Page 343: Alhambra - SEAT

SEAT S.A. neustále pracuje na dalším vývoji všech typů a modelů. Mějte proto prosím pochopení, že se mohou vyskytnout změny co se týče formy, vybavení a techniky. Z údajů, vyobrazení a popisů uvedených v tomto návodu k obsluze proto nelze vyvozovat jakékoliv nároky.

Všechny texty, vyobrazení a pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze jsou aktuální k datu tisku. Údaje uvedené v tomto návodu k obsluze jsou platné v době uzávěrky. Omyly jsou vyhrazené.

Dotisk, rozmnožování nebo překlad (i pouhých částí) není bez písemného povolení od SEAT S.A. povolen.

Všechna práva podle zákona o autorských právech zůstávají vyhrazena výhradně SEAT S.A. Změny vyhrazeny.

© SEAT S.A. - Vydání: 15.11.17

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente Manual.

Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su edición.

No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.

SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.

© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.15

®

>>

Tato příručka popisuje vybavení vozidla v době tiskové uzávěrky. Některé prvky výbavy mohou být zavedeny později nebo budou k dispozici pouze na určitých trzích.

Protože se jedná o všeobecný návod k obsluze pro model LEON, nejsou některé popsané funkce a součásti výbavy obsaženy ve všech typech a variantách modelu a s ohledem na technické a tržní požadavky se mohou lišit, což nesmí být v žádném případě chápáno jako zavádějící reklama.

Obrázky se mohou v detailech lišit od provedení Vašeho vozidla a slouží pouze k symbolickému vyobrazení.

Údaje o směru (vlevo, vpravo, vpředu, vzadu) používané v této příručce se vztahují ke směru jízdy vozidla, pokud není uvedeno jinak.

Audiovizuální materiál je určen uživatelům k lepšímu pochopení konkrétních funkcí ve vozidle. Prosím, nenahrazujte jej za Návod k obsluze. Použijte Návod k obsluze, kde získáte komplexnější informace a údaje.

Vybavení označená hvězdičkou (*) jsou sériově k dostání pouze u určitých verzí modelu, dodávají se pouze pro určité verze jako zvláštní vybavení nebo jsou nabízena pouze v některých zemích.Ochranné známky se označují symbolem ®. Chybějící označení však neznamená, že se nejedná o chráněnou obchodní značku.Označuje pokračování dané části na další stránce.

Důležité pokyny na uvedené straně.

Text pokračuje na uvedené straně.

Všeobecné informace na uvedené straně.

Informace pro nouzové případy na uvedené straně.

Audiovizuální materiál je na uvedené stránce.

Tato příručka je rozdělena do následu-jících šesti částí:1. Základní informace2. Bezpečnost3. Nouzové případy4. Ovládání5. Doporučení6. Technická data

Na konci příručky najdete seznam hesel pro rychlé vyhledání požadované informace.

Uvedené QR kódy v tomto návodu k obsluze nejsou všechny dostupné v českém jazyce.

O této příručce

Texty s tímto symbolem obsahují informace, které se vztahují k Vaší bezpečnosti a upozorňují na možné nebezpečí nehody a zranění.

Texty s tímto symbolem obsahují doplňující informace.

Texty s tímto symbolem obsahují pokyny vztahující se k ochraně život. prostředí.

Takto označené texty upozorňují na možné riziko poškození Vašeho vozidla.

Upozornění

Pokyn k ochraně životního prostředí

VAROVÁNÍ

POZOR

obalka_Leon_11_2017.indd 4 23.10.2017 13:48:05

Page 344: Alhambra - SEAT

BETRIEBSANLEITUNGIbiza

Ibiz

a A

lem

án (

05.1

4)

Česk

y 5

F001

2715

BF

(11.

17)

LEO

N Č

esky

(11

.17)

Ale

mán

6J0

0127

01B

B (

05.1

4) (

GT9

)

6J0012701BB

Ibiz

a A

lem

án (

05.1

4)

NÁVOD K OBSLUZELeon

BETRIEBSANLEITUNGAlhambra

Ale

mán

7N

5012

705B

B (

11.1

5)

7N5012705BB

Alh

ambr

a A

lem

án (

11.1

5)

SEAT ORIGINALÖL Castrol EDGE ProfessionalSEAT doporučuje

obalka_Leon_11_2017.indd 3 23.10.2017 13:48:05