air die grinder - rs componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by...

16
P7716 Edition 1 February 2004 04580346 Air Die Grinder 308A and 3108 Product Specifications Hinweise zur Produktsicherheit Produktsikkerhedsinformation Información de seguridad sobre el producto Informations de sécurité du produit Tuotteen turvatiedot Informazioni sulla sicurezza del prodotto Sikkerhetsinformasjon for produktet Productveiligheidsinformatie Informações de Segurança do Produto Produktsäkerhetsinformation Save These Instructions

Upload: others

Post on 13-Dec-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

P7716Edition 1

February 200404580346

Air Die Grinder

308A and 3108

Product SpecificationsHinweise zur Produktsicherheit

Produktsikkerhedsinformation

Información de seguridad sobre el producto

Informations de sécurité du produit

Tuotteen turvatiedot

Informazioni sulla sicurezza del prodotto

Sikkerhetsinformasjon for produktet

Productveiligheidsinformatie

Informações de Segurança do Produto

Produktsäkerhetsinformation

Save These Instructions

P7716x01.book Page 1 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 2: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

2 P7716 Edition 1

Product Safety Information

Intended Use

These die grinders are designed for grinding, porting, polishing, de-burring, and breaking sharp edges.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.For additional information refer to Air Die Grinder Product Safety Information Manual P7711.Manuals can be downloaded from www.irtools.com.

Product Lubrication

Always use an air line lubricator with these tools.Part number for correct Filter-Regulator-Lubricator (FRL) by Air Inlet Thread Type.

NPT (ANSI) - No. C241-810BS (British) - No. C28241-810B

Product Specifications

Parts and Maintenance

When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled.

The original language of this manual is English.

Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.

Refer all communications to the nearest Ingersoll-Rand Office or Distributor.

Always use Ingersoll-Rand No. 10 oil with this tool. When a lubricator is not used, dispense 0.5 cm3 (3 drops) oil into the air inlet before use and after each 2 hours of operation.

Model FreeSpeed

ColletSize † Sound Level dBA ‡ Vibrations

Level

InletConnection(Thread)

MinimumInside Ø

(Air Hose)

I.D. rpm inches Pressure(Lp)

Power(Lw) m/s² NPT inches

(mm)

3108 25000 1/4 92 103 3.4 1/4 3/8 (10)

308A 25000 1/4 91 102 4.0 1/4 3/8 (10)

Declaration of Noise and Vibration Emission:† Tested in accordance with ISO15744 (Pneumatic tools)

(Lp) Measurement uncertainty of the Sound Pressure Level “Kpa”=3dB(A)(Lw) Measurement uncertainty of the Sound Power Level “Kwa”=3dB(A)

‡ Tested to ISO8662-13

P7716x01.book Page 2 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 3: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

P7716 Edition 1 3

3108 Die Grinder Assemly Drawing

(Dwg. TP2235)

3108 Die Grinder Parts List

2

8

3

10

7

11 12

14

15

16

17

13

4

1

9

6 5

Item Part Description Part Number Item Part Description Part Number1 Housing Assembly 3102-A40 10 Lever Assembly 3102-A4002 Gasket 3102-283 11 Motor Assembly 3102-A533 Warning Label 3102-99 12 Vane Set (4) 3102-42-44 Sleeve Assembly 3102-A747 13 Collet Body 308A-2905 Nameplate 3108-301 14 Clamp Nut 3108-3066 Label 3108-300 15 Collet 302A-7007 Inlet Bushing Assembly 3102-565 16 Collet Nut 302A-6998 O-Ring 3102-158 17 Wrench Kit (2) 301-699 Throttle Valve Assembly 3102-A302

P7716x01.book Page 3 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 4: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

4 P7716 Edition 1

308A Die Grinder Assemly Drawing

(Dwg. TP2233)

308A Die Grinder Parts List

1 2

3

4

5

6

7 8

9

10

11

12

13

Item Part Description Part Number Item Part Description Part Number1 Housing Assembly 308A-A40 8 Exhaust Deflector 308A-2232 Label 308A-301 9 Motor Clamp 308A-1073 Lever Assembly 308A-A400 10 Housing Cap 308A-234 Valve Assembly 308A-A302 11 Collet 308A-7005 Motor Assembly 308A-A53 12 Collet Nut 308A-6996 Vane Set (4) 308A-42-4 13 Wrench 308-697 Collet Body 308A-290

P7716x01.book Page 4 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 5: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

P7716 Edition 1 5

DECLARATION OF CONFORMITY

(FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (DE) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMI-DAD (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (EL) ∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ

Supplier’s Name: Ingersoll-Rand Address: Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK

(FR)(DE) (IT) (ES) (NL)

nom du fournisseur:Name des Herstellers:nome del fornitore:nombre del proveedor:naam leverancier:

(DA) (SV) (NO) (FI) (PT) (EL)

naam leverancier:leverantörens namn:leverandørens navn:Toimittajan nimi: Nome do fornecedor:όνοµα πρµηθεντή:

(FR)(DE)(IT)(ES)(NL)

adresse:Adresse:indirizzo:domicilio:adres:

(DA) (SV) (NO) (FI) (PT) (EL)

adresse:adress:adresse:osoite:Endereço:διεύθυνση

Declare under our sole responsibility that the product: Die Grinders

(FR)(DE)(IT)(ES)(NL)(DA)(SV)(NO)(FI)(PT)(EL)

Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: MeuleuseErklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: KleinschleifmaschinenDichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: SmerigliatriciDeclaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: AmoladoraVerklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: StiftslijpmachineErklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt: SlibemaskineIntygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten: SlipmaskinErklærer som eneansvarlig at produktet: RettsliperVakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: hiomakoneDeclaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Rectificadora∆ηλώνουµε ότι µε δική µας ευθύνη το προϊόν: Κλειδι περιστροφής

Model: 302A, 3102

(FR) Modele: (DE) Modell: (IT) Modello: (ES) Modelo: (NL) Model: (DA) Model: (SV) Modell: (NO) Modell: (FI) Mallia:(PT) Modelo: (EL) Μοητελα:

Serial Number Range: SRO4B XXXXX

(FR) No. Serie: (DE) Serien-Nr.-Bereich: (IT) Numeri di Serie: (ES) Gama de No. de Serie: (NL) Serienummers: (DA) Serienr:(SV) Serienummer, mellan: (NO) Serienr: (FI) Sarjanumero: (PT) Gama de Nos de Série: (EL) Kλί%αχα Aύξοντος Aριθ%ού:

To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 98/37/EC (Machinery)

(FR) objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: (DE) auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: (IT) a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: (ES) a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas: (NL) waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: (DA) som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver: (SV) som detta intyg avser, uppfyller kraven i Direktiven: (NO) som denne erklæringen gjelder for, oppfyller bestemmelsene i EU-direktivene: (FI) johon tämä vakuutus viittaa, täyttää direktiiveissä: (PT) ao qual se refere a presente declaração, está de acordo com as prescrições das Directivas: (EL) τα οποία αφορά αυτή η δήλωση‚ είναι σύµφωνα µε τις προβλέψεις των Eντολών:

By using the following Principle Standards: ISO 8662-13, ISO 15744, ISO 3744, EN 792-9

(FR) en observant les normes de principe suivantes: (DE) unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen: (IT) secondo i seguenti standard: (ES) conforme a los siguientes estándares: (NL) overeenkomstig de volgende hoofdstandaards:(DK) ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard(er): (SV) Genom att använda följande principstandard:(NO) ved å bruke følgende prinsipielle standarder: (FI) esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä: (PT) observando as seguintes Normas Principais: (EL) Χρησιµοποιώντας ια παρακάτω κύρια πρότυπα:

Date: February, 2004

(FR) Date: Février, 2004: (DE) Datum: Februar, 2004: (IT) Data: Febbraio, 2004: (ES) Fecha: Febrero, 2004: (NL) Datum: Februari, 2004: (DA) Dato: Februar, 2004: (SV) Datum: Februari, 2004: (NO) Dato: Februar, 2004: (FI) Päiväys: Helmikuu, 2004: (PT) Data: Fevereiro, 2004: (EL) Ηµεροµηνία: Φεβρουάριος, 2004:

Approved By:

(FR) Approuvé par: (DE) Genehmigt von: (IT) Approvato da: (ES) Aprobado por: (NL) Goedgekeurd door: (DA) Godkendt af:(SV) Godkänt av: (NO) Godkjent av: (FI) Hyväksytty: (PT) Aprovado por: (EL) Eγκρίθηκεαπό:

P7716x01.book Page 5 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 6: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

6 P7716 Edition 1

DE

Hinweise zur Produktsicherheit

Verwendungszweck

Diese Werkzeugschleifmaschinen können zum Schleifen, Glätten, Polieren, Entgraten und Abrunden scharfer Kanten eingesetzt werden.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den Druckluft-Schlagbohrer P7711.Handbücher können von www.irtools.com heruntergeladen werden

Schmierung

Mit diesen Werkzeugen stets einen Leitungsölerverwenden.Teilenummer für den richtigen Filter-Regler-Öler (FRÖ) Lufteinlassgewinde-Typ

NPT (ANSI) - No. C241-810BS (Britisch) - No. C28241-810B

Technische Daten

Teile und Wartung

Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materialarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen.

Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch.

Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden.

Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll-Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.

Mit diesem Werkzeug immer Ingersoll-Rand-Öl Nr. 10 verwenden. Wenn kein Öler verwendet wird, geben Sie vor der Verwendung und nach jeweils 2-stündigem Einsatz 0,5 cm3 (3 Tropfen) Öl in den Lufteinlass.

Modell- FreieDrehzahl Spannfutter † Schallpegel dB (A) ‡ Schwingungs-

intensität

Einlass-stutzen

(Gewinde)

Minimum Innen Ø

(Luftschlauch)

ID U/min Zoll Druck(Lp)

Stromzufuhr(Lw) m/s² NPT Zoll

(mm)

3108 25000 1/4 92 103 3.4 1/4 3/8 (10)

308A 25000 1/4 91 102 4.0 1/4 3/8 (10)

Erklärung zu Schall- und Schwingungsemissionen:† Getestet in Übereinstimmung mit ISO15744 (Druckluft-Werkzeuge)

(Lp) Messungsunsicherheit des Schalldruckpegels 'Kpa'=3dB(A)(Lw) Messungsunsicherheit des Schallleistungspegels 'Kpa'=3dB(A)

‡ Getestet gemäß ISO8662-13

P7716x01.book Page 6 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 7: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

P7716 Edition 1 7

DA

Produktsikkerhedsinformation

Anvendelsesområder

Disse skærende slibemaskiner er designet til slibning, portning, pudsning, afgratning og knusning af skarpe kanter.

DENNE VEJLEDNING BØR GEMMES.For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluftsnøglen i vejledning P7711.Vejledningerne kan hentes ned fra www.irtools.com.

Smøring

Der skal altid bruges luftledningssmøring til disse værktøjer. Reservedelsnummer til korrekt filter-, reguleringsenhed- og smøreanordning (FRS)Gevindtype til lufttilslutning

NPT (ANSI) - No. C241-810BS (britisk) - No. C28241-810B

Specifikationer

Reservedele og vedligeholdelse

Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges.

Denne vejlednings originalsprog er engelsk.

Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter

Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll-Rands nærmeste kontor eller distributør.

Der skal altid bruges olie at typen Ingersoll-Rand nr. 10 til dette værktøj. Når der ikke bruges en smøreanordning, skal der sprøjtes 0,5 kubikcentimeter (3 dråber) olie ind i lufttilslutningen inden brug og efter hver anden driftstime.

Model Frihastighed

Spændepatronensstørrelse † Lydniveau dB (A) ‡ Vibrations-

niveau

Luft-tilslutning(Gevind)

MinimumInderside Ø(Luftslange)

I.D. o/min. Tommer Tryk (Lp)

Effekt(Lw) m/s2 NPT Tommer

(mm)

3108 25000 1/4 92 103 3.4 1/4 3/8 (10)

308A 25000 1/4 91 102 4.0 1/4 3/8 (10)

Deklaration af støj og vibrationer:† Afprøvet i overensstemmelse med ISO15744 (trykluftværktøj)

(Lp) Måleusikkerhed om lydtryksniveauet 'Kpa'=3dB(A)(Lw) Måleusikkerhed om lydeffektniveauet 'Kwa'=3dB(A)

‡ Afprøvet ved ISO8662-13

P7716x01.book Page 7 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 8: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

8 P7716 Edition 1

ES

Información de seguridad sobre el producto

Uso indicado

Estas amoladoras de matrices están diseñadas para amolar, perforar, pulir, desbarbar y romper aristas vivas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto P7711 Aprietatuercas neumático de percusión.Los manuales pueden descargarse en www.irtools.com.

Lubricación

Utilice siempre un lubricador de aire comprimido con estas herramientas.

Número de pieza del Filtro-Regulador-Lubricador (FRL) correcto Tipo de rosca de la entrada de aire.

NPT (ANSI) - No. C241-810BS (norma inglesa) - No. C28241-810B

Especificaciones

Piezas y mantenimiento

Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.

El idioma original de este manual es el inglés.

Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado.

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo.

Utilice siempre aceite Ingersoll-Rand n.º 10 con esta herramienta. Cuando no se utilice lubricador, introduzca 0,5 cm3 (3 gotas) de aceite en la toma de aire antes del uso y cada 2 horas de funcionamiento.

Modelo Libre Velocidad

Tamaño placa

circular† Nivel sonoro dB (A) ‡ Nivel de

vibración

Conexión de entrada (Rosca)

Mínimo Ø interior

(Manguera neumática)

I.D rpm Pulgadas Presión (Lp) Potencia (Lw) m/s2 NPT Pulgadas

(mm)

3108 25000 1/4 92 103 3.4 1/4 3/8 (10)

308A 25000 1/4 91 102 4.0 1/4 3/8 (10)

Declaración de emisiones de ruido y vibraciones:† Comprobado según ISO15744 (herramientas neumáticas)

(Lp) Incertidumbre de medida del nivel de presión sonora "Kpa"=3dB(A)(Lw) Incertidumbre de medida del nivel de potencia sonora "Kwa"=3dB(A)

‡ Comprobado según ISO8662-13

P7716x01.book Page 8 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 9: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

P7716 Edition 1 9

FR

Informations de sécurité du produit

Utilisation prévue

Ces meuleuses légères sont conçues pour le meulage général, le meulage des petits orifices, le polissage, l'ébavurage et le chanfreinage.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.Pour des informations complémentaires, reportez-vous au manuel P7711 d'information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs.Les manuels peuvent être téléchargés à l'adresse www.irtools.com.

Lubrification

Utilisez toujours un lubrificateur d'air avec ces outils.

Numéro de pièce pour un filtre-régulateur-lubrificateur correct (FRL) Type à entrée d'air filetée.

NPT (ANSI) - No. C241-810BS (British) - No. C28241-810B

Product Specifications

Pièces détachées et maintenance

Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas.

El idioma original de este manual es el inglés.

Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado.

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll-Rand más próximo.

Utilisez toujours de l'huile Ingersoll-Rand N° 10 avec cet outil. Si vous n'utilisez pas de lubrificateur, déposez 0,5 cm3 (3 gouttes) d'huile dans l'arrivée d'air avant utilisation et régulièrement après deux heures de fonctionnement.

Modèle LibreVitesse

Taille de la douille † Niveau acoustique dB (A)

‡ Niveau de vibration

Level

EntréeRaccordement

(Tube)

MinimumØ intérieur

(Tuyau d'air)

I.D t/m PoucesPression

acoustique(Lp)

Puissance acoustique

(Lw)m/s2 NPT Pouces

(mm)

3108 25000 1/4 92 103 3.4 1/4 3/8 (10)

308A 25000 1/4 91 102 4.0 1/4 3/8 (10)

Déclaration d'émission de bruit et de vibrations :† Testé conformément à la norme ISO15744 (Outils pneumatiques)

(Lp) Incertitude de mesure du niveau de pression acoustique 'Kpa'=3dB(A)(Lw) Incertitude de mesure du niveau de puissance acoustique 'Kwa'=3dB(A)

‡ Testé selon ISO8662-13

P7716x01.book Page 9 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 10: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

10 P7716 Edition 1

FI

Tuotteen turvaohjeet

Käyttötarkoitus

Nämä muottihiomakoneet on tarkoitettu hiontaan, aukkojen leikkaamiseen, kiillottamiseen, tylsyttämiseen ja terävien reunojen rikkomiseen.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.Katso lisätietoja iskuavaimen turvaohjekirjasta P7711.Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.irtools.com.

Voitelu

Käytä näiden työkalujen kanssa aina ilmalinjan voitelua.

Oikean suodatin-paineensäätö-voitelu-yhdistelmälaitteen (SPV) osanumero Ilmaliitännnän kierretyyppi.

NPT (ANSI) - No. C241-810BS (englantilainen) - No. C28241-810B

Erittelyt

Varaosat ja huolto

Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut, suosittelemme työkalun purkamista, puhdistusta rasvasta ja eri materiaalien erittelyä kierrätystä varten.

Tämän ohjekirjan alkuperäiskieli on englanti.

Työkalun korjaus ja huolto tulee suorittaa ainoastaan valtuutetussa huoltokeskuksessa.

Osoita mahdollinen kirjeenvaihto lähimpään Ingersoll-Randin toimistoon tai jälleenmyyjälle.

Käytä työkalun kanssa ainaIngersoll-Randin öljyä numero 10. Jos voiteluainetta ei käytetä, annostele ilmanottoon 0,5 cm3 (3 tippaa) öljyä ennen käyttöä sekä aina kahden käyttötunnin jälkeen.

Malli Vapaa nopeus

Kiristysistukka †Melutaso dB (A) ‡ VärinäSisäänoton

liitin (kierre)

Minimi sisä Ø (ilmaletku)

tuumaa Paine(Lp)

Teho(Lw) m/s2 NPT tuumaa

(mm)

3108 25000 1/4 92 103 3.4 1/4 3/8 (10)

308A 25000 1/4 91 102 4.0 1/4 3/8 (10)

Melu- ja värähtelypäästöilmoitus:† Testattu ISO15744:n (painetyökalut) mukaisesti

(Lp) Melun painetason mittausepätarkkuus 'Kpa'=3 dB(A)(Lw) Melun voimakkuustason mittausepätarkkuus 'Kwa'=3 dB(A)

‡ Testattu ISO8662-13

P7716x01.book Page 10 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 11: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

P7716 Edition 1 11

IT

Informazioni sulla sicurezza del prodotto

Destinazione d'uso

Queste fresatrici per stampi servono per eseguire lavori di molatura, lavorazione fori, lucidatura, sbavatura e smussatura dei bordi taglienti.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.Per ulteriori informazioni, vedasi Pistola pneumatica a mazza battente Manuale delle Informazioni sulla sicurezza del prodotto P7711.I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.irtools.com.

Lubrificazione

Con questi utensili, usare sempre un lubrificatore della linea ad aria compressa.

Codice del ricambio per il relativo Filtro-Regolatore-Lubrificatore (FRL) Tipo con presa d'aria filettata

NPT (ANSI) - No. C241-810BS (Britannico) - No. C28241-810B

Diametro tampone

Ricambi e manutenzione

Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare.

La lingua originale di questo manuale è l'inglese.

Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato.

Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll-Rand.

Per questo utensile, usare sempre olio Ingersoll-Rand N° 10. Quando non è previsto il lubrificatore, aggiungere 0,5 cm3 (3 gocce) di olio nella presa dell'aria prima dell'utilizzo e ogni 2 ore circa di lavoro.

Modello Libero Velocità

Dimensione dell'anello di chiusura

† Livello acustico dB (A) ‡ Vibrazioni Livello

Ingresso Attacco

(filettatura)

Minimo Interno Ø

(flessibile aria)

I.D Rpm giri/min) Pollici Pressione

(Lp)Potenza

(Lw) m/s2 NPT Pollici(mm)

3108 25000 1/4 92 103 3.4 1/4 3/8 (10)

308A 2500 1/4 91 102 4.0 1/4 3/8 (10)

Dichiarazione sulle Emissioni Acustiche e sulle Vibrazioni:† Testato secondo ISO15744 (Utensili pneumatici)

(Lp) Incertezza della misurazione del livello di pressione acustica 'Kpa'=3dB(A)(Lw) Incertezza della misurazione del livello potenza acustica 'Kwa'=3dB(A)

‡ Testato secondo ISO8662-13

P7716x01.book Page 11 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 12: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

12 P7716 Edition 1

NO

Sikkerhetsinformasjon for produktet

Tiltenkt bruk

Disse presslipemakinene er designet til sliping, porting, pussing, avgrading og polering av skarpe kanter.

OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE.For ytterligere informasjon henvises det til sikkerhetsinformasjonen i P7711-håndboken til Trykkluftsnøkkel.Håndbøker kan lastes ned fra www.irtools.com.

Smøring

Bruk alltid en smørepotte sammen med disse verktøy.Delnummer for korrekt filter-regulator-smøre (FRS)-enhet Luftåpningens gjenging.

NPT (ANSI) - No. C241-810BS (britisk) - No. C28241-810B

Spesifikasjoner

Parts and Maintenance

Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed.

Originalspråket for denne håndboken er engelsk.

Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter.

Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll-Rand-- avdeling eller --forhandler.

Bruk alltid Ingersoll-Rand olje nr. 10 med dette verktøyet. Før bruk og etter 2 timers bruk, hvis ikke et smøreapparat er brukt, fyll 0,5 cm3 (3 dråper) olje inn i luftåpningen.

Modell Frihastighet

Spennhylsestørrelse † Lydnivå dB (A) ‡ Vibrasjons-

nivå

Inntaks- kobling

(gjenging)

Minimum innvendig Ø(luftslange)

I.D rpm Tommer Trykk(Lp)

Styrke(Lw) m/s2 NPT Tommer

(mm)

3108 25000 1/4 92 103 3.4 1/4 3/8 (10)

308A 25000 1/4 91 102 4.0 1/4 3/8 (10)

Deklarasjon vedrørende støy- og vibrasjonsemisjoner:† Testet i følge ISO15744 (pneumatiske verktøy)

(Lp) Måleusikkerhet for lydtrykknivå 'Kpa'=3dB(A)(Lw) Måleusikkerhet for lydstyrkenivå 'Kwa'=3dB(A)

‡ Testet til ISO8662-13

P7716x01.book Page 12 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 13: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

P7716 Edition 1 13

NL

Productveiligheidsinformatie

Bedoeld gebruik

Deze matrijzenslijpmachines zijn bedoeld voor slijpen, snijden, polijsten en het verwijderen van bramen en scherpe randen.

DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN.Raadpleeg de productveiligheidshandleiding P7711 van de pneumatische slagmoersleutel voor aanvullende informatie.Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.irtools.com.

Smering

Bij deze gereedschappen moet altijd een smeerinrichting voor persluchtleidingen worden gebruikt.

Onderdeelnummer voor de juiste Filter-Regeleenheid-Smeerinrichting (FRS) Draadtype luchtinlaat

NPT (ANSI) - No. C241-810BS (Engels) - No. C28241-810B

Specificaties

Parts and Maintenance

Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedschap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden.

De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels.

Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd.

Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll-Rand Kantoor ofWederkoper.

Gebruik voor dit gereedschap altijdIngersoll-Rand No. 10 olie. Als er geen smeerinrichting wordt gebruikt, breng dan voorafgaand aan het gebruik en na elke 2 bedrijfsuren 0,5 cm3 (0,5 ml, 3 druppels) olie aan in de luchtinlaat.

Model Onbelaste toerental

Spanbekafmeting † Geluidsniveau dB (A) ‡ Trillingsniveau

Aansluiting inlaat

(Draad)

Minimale binnendiame

ter(Luchtslang)

I.D. tpm Inch Druk (Lp)

Vermogen(Lw) m/s2 NPT Inches

(mm)

3108 25000 1/4 92 103 3.4 1/4 3/8 (10)

308A 25000 1/4 91 102 4.0 1/4 3/8 (10)

Verklaring van geluids- en trillingsemissies:† Getest in overeenstemming met ISO15744 (pneumatische gereedschappen)

(Lp) Meetonnauwkeurigheid van het geluidsdrukniveau 'Kpa'=3dB(A)(Lw) Meetonnauwkeurigheid van het geluidsvermogensniveau 'Kwa'=3dB(A)

‡ Getest volgens ISO8662-13

P7716x01.book Page 13 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 14: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

14 P7716 Edition 1

PT

Informações de Segurança do Produto

Utilização prevista

Estes rectificadores de matriz foram concebidos para rectificar, abrir orifícios, polir, eliminar rebarbas e partir bordas aguçadas.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produto da chave de percussão pneumática P7711.Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.irtools.com.

Lubrificação

Utilize sempre um lubrificador de linha de ar com estas ferramentas.

Número de peça dos lubrificador, regulador e filtro (FRL) correctos Entrada de ar do tipo com rosca

NPT (ANSI) - No. C241-810BS (British) - No. C28241-810B

Product Specifications

Peças e Manutenção

Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmontada, limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas.

O idioma original deste manual é o inglês.

A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll-Rand mais próximo.

Utilize sempre o óleo n.º 10 da Ingersoll-Rand com esta ferramenta. Sempre que não for utilizado um lubrificador, aplique 0,5 cm3 (3 gotas) de óleo na entrada de ar antes da utilização e após cada 2 horas de operação.

I.D. do modelo

Velocidade livre

Tamanho do mandril † Nível de ruído dB (A) ‡ Nível de

vibrações

Conexão de entrada(rosca)

Diâmetro interno mínimo

(mangueira de ar)

rpm Polegadas Pressão(Lp)

Potência(Lw) m/s2 NPT Polegadas

(mm)

3108 25000 1/4 92 103 3.4 1/4 3/8 (10)

308A 25000 1/4 91 102 4.0 1/4 3/8 (10)

Declaração relativa às emissões de ruídos e vibrações:† Testado de acordo com o disposto na norma ISO15744 (ferramentas pneumáticas)

(Lp) Incerteza de medida do nível de pressão sonora 'Kpa'=3dB(A)(Lw) Incerteza de medida do nível de pressão sonora 'Kwa'=3dB(A)

‡ Testado de acordo com o disposto na norma ISO8662-13

P7716x01.book Page 14 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 15: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

P7716 Edition 1 15

SV

Produktsäkerhetsinformation

Avsedd användning

Dessa chuckslipmaskiner är konstruerade för slipning, portning, polering, gradning och brytning av skarpa kanter.

SPARA ANVISNINGARNA.För mer information, se informationshandboken för produktsäkerhet P7711 för slående mutterdragare.Handböcker kan laddas ner från www.irtools.com.

Smörjning

Använd alltid tryckluftssmörjare med dessa verktyg.

Artikelnummer för korrekt filter/regulator/smörjare (FRS) Luftintagets gängtyp

NPT (ANSI) - No. C241-810BS (British standard) - No. C28241-810B

Specifikationer

Delar och underhåll

Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning.

Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska.

Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter.

Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll-Rand kontor eller distributör.

Använd alltid Ingersoll-Rands olja nr. 10 med det här verktyget. När en smörjare inte används ska 0,5 cm3 (3 droppar) olja sprutas in i luftintaget före användning samt efter varje två timmars drift.

Modell Fri hastighet Spännhylsans storlek † Ljudstyrkenivå dB (A) ‡ Vibrations-

nivå

Ingångs-anslutning(Gänga)

Minsta innerdiameter(Luftslang)

I.D varv/min. Tum Tryck(Lp)

Effekt(Lw) m/s2 NPT Tum

(mm)

3108 25000 1/4 92 103 3.4 1/4 3/8 (10)

308A 25000 1/4 91 102 4.0 1/4 3/8 (10)

Deklaration för buller- och vibrationsemissioner:† Testad i enlighet med ISO15744 (Pneumatiska verktyg)

(Lp) Mätosäkerhet för ljudtrycksnivå 'Lpa'=3dB(A)‘(Lw) Mätosäkerhet för ljudeffektnivå 'Lwa'=3dB(A)

‡ Testad för ISO8662-13

P7716x01.book Page 15 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM

Page 16: Air Die Grinder - RS Componentsthat the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English

www.irtools.com

© Ingersoll-Rand Company 2004Printed in China

P7716x01.book Page 16 Thursday, February 5, 2004 6:55 PM