adaptador da largura do papel - telfax.pt · num pabx bem como para a utilização de algumas...

32

Upload: truongkhuong

Post on 07-Feb-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

FINE f / PHOTO F aparece, para saber se quer enviar oucopiar com uma qualidade de imagem ou com níveis de cinzen-to melhores. Se não aparecer nenhum destes símbolos, o seuaparelho encontra-se no modo standard. Para alterar a resolu-ção prima FINE/PHOTO.

h é visível quando se encontram faxes na memória.

E mostra o estado da carga do cartucho.

S/M/U três símbolos diferentes no visor indicam o tipo defuncionamento actual: Pode escolher com a tecla U o tipo defuncionamento desejado.

Cabo de rede com ficha

Auscultador

Painel de controlo

Adaptador da largura do papel

Tampa de alimentação de papel

Régua de sujeição do papel

Arco em arame

Apresentação geraldo aparelho

Símbolos no visor

Cartão para os números deselecção rápida

PP premir: para repetir os últimos cin-co números seleccionados

R premir: para funções especiais porexemplo no caso do funcionamentonum PABX bem como para a utilizaçãode algumas funções, que são postas àdisposição pelo seu operador de rede(corretagem, bater à porta,…); manterpremido: para introduzir um intervalode marcação entre dois dígitos.

l para marcar sem levantar o ausculta-dor.

COPY premir: copiar um documento;manter premido (dois segundos): maisde uma cópia de documentos

START premir: iniciar a transmissão defaxes; manter premido (dois segundos):pedido rápido de faxes

FINE f/PHOTOF definem umamelhor qualidade de imagem na alturado envio e cópia (f utiliza-se para tex-tos e desenhos, F para fotografias)

STOP interrompe os processos / ejectao documento

C para apagar

w premir duas vezes: impressão de uma instrução defuncionamento das funções mais importantes remetendo parapáginas de ajuda adicionais; manter premido (dois segundos):iniciar a instalação automática do seu aparelho de fax e aparelhosadicionais / impressão de uma Instrução Easy Install

u selecção de opções / regulação do volume do som /deslocação para a esquerda ou a esquerda no visor

MENU/OK chamar funções / confirmar entradas

U para comutar o tipo de funcionamento; premir: comutarentre S e M; manter premido (dois segundos): ligar e desligaro modo U

m premir: chamar um registo de umnome; manter premido (dois segun-dos): memorizar um nome

Selecção rápida A-G: Premir: cha-mar um número do telefone; manterpremido (dois segundos): memorizarum nome

Lâmpada indicadora

Disposição dasteclas

4

Informações de segurançaTenha em consideração todos os avisos e instruções e siga-osrigorosamente.

Coloque o seu aparelho de forma segura e estável huma super-fície plana, lisa e horizontal (não em bases como tapetes ououtras semelhantes). Se o aparelho de fax cair pode provocargraves danos no aparelho e/ou ferimentos especialmente emcrianças pequenas.

Uma vez que a saída de documentos se encontra na parte dafrente do aparelho não se devem colocar objectos à frente doaparelho.

Evite pôr o aparelho a funcionar sob radiação solar directa. Nuncainstale o aparelho nas proximidades de elementos deaquecimento ou instalações de ar condicionado, apareilhos derádio e de televisão, poeiras, àgua e produtos químicos.

Deixe espaço livre à volta do aparelho para a circulação de ar.Não o ponha a funcionar em armários, gavetas ou em caixasfechadas, etc. Nunca cubra o aparelho (toalhas de mesa, papel,pastas, etc.). Não coloque o aparelho em cima de camas,cobertores, almofadas, sofás, tapetes ou outras superfícies molesuma vez que existe o perigo de sobreaquecimento e porconseguinte de incêndio.

Nunca ligue a ficha do telefone e de rede em espaços húmidos,excepto as tomadas de corrente especialmente criadas para espa-ços húmidos. Não toque na ficha de rede, nem na ligação derede ou tomada do telefone com as mãos húmidas.

Nunca toque em cabos telefónicos ou de rede que não estejamisolados ou que tenham o isolamento danificado, exceptoquando o cabo telefónico tiver sido retirado da linha telefónicaou o cabo de rede retirado da tensão de rede.

Coloque o aparelho sobre uma base plana e mantenha umadistância mínima de 10 cm em relação aos outros aparelhos eobjectos.

Se quisesse ligar um telefone sem fio junto com o seu aparelhode fax, deve deixar um espaço livre como mínimo de 15 cm,pois pelo contrário pode ouvir interferências acústicas no seuauscultador.

Arranje uma disposição de cabos segura (perigo de tropeçar,danos no cabo e no aparelho).

Desligue o aparelho de fax da rede eléctrica e telefónica, antes delimpar a superfície do aparelho.

Não utilize, em caso algum, produtos de limpeza líquidos ougasosos (sprays, produtos abrasivos, polimentos, etc.).

Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Isto acarreta o perigode choques eléctricos ou outros ferimentos pessoais bem comodanos muito graves no aparelho. Se apesar de tudo entraremlíquidos no aparelho, tire imediatamente a ficha de rede e mandeinspeccionar o seu aparelho.

Se o visor se quebrar pode sair um líquido ligeiramente corrosi-vo. Evite a todo o custo o contacto com a pele e os olhos.

No caso da caixa ou do cabo de rede estarem danificados retire aficha de rede. A caixa do seu aparelho de fax só deve ser abertapor um técnico de serviço autorizado.

O seu aparelho está conforme às normas EN 60950 e IEC60950 e apenas deve ser posto a trabalhar com as redes telefónicase eléctricas que estão em conformidade com estas normas.

Nunca exponha o seu aparelho de fax à chuva nem a nenhumafonte de humidade para evitar o risco de choque eléctrico ou deincêndio.

Em caso de trovoada, desligue o aparelho de fax da rede eléctricae da linha telefónica. Se não pode desligar o aparelho de fax, nãoo use nem telefone pois poderia receber a descarga de um raioou poderia danificar-se o aparelho. A excepção a esta regra é otelefone sem fio separado da sua estação de base.

Este aparelho não foi desenhado para fazer chamadas telefóni-cas quando falta a corrente.

O aparelho de fax foi concebido exclusivamente para utilizaçãono respectivo país de venda. Corresponde às disposições legaisdas companhias telefónicas nacionais.

5

Conteúdo

*apenas para aparelhos com interface de PC

Instalação............................6Conteúdo de embalagem .......................................................... 6Ligação ......................................................................................... 6Colocar o cartucho ...................................................................... 7Colocar papel ............................................................................... 7Retirar o papel ............................................................................. 8Outros aparelhos ........................................................................ 8Easy Install .................................................................................. 9Ligação à RDIS ............................................................................ 9Marcação tons-impulsos / PABX ............................................. 9Ligação ao computador * ........................................................... 9

Definição básica .............. 11Função AJUDA ........................................................................ 11Hora e data ................................................................................ 11Seu número ............................................................................... 11Seu nome ................................................................................... 11Correcção .................................................................................... 11Língua do visor ......................................................................... 11Tipo da campainha ................................................................... 11Volume do som ....................................................................... 12Contraste ................................................................................... 12Comutator do fax ..................................................................... 12Atendedor de chamadas externo ............................................ 13

Telefone ............................ 14Telefonar .................................................................................... 14Repetir a selecção ....................................................................... 14Selecção rápida A-G .................................................................. 14Lista de números de telefone m ........................................... 14Grupo ........................................................................................ 15

Fax .................................... 16Colocar documentos ................................................................ 16Enviar faxes ............................................................................... 16Recepção de faxes ...................................................................... 16Difusão ...................................................................................... 16Resolução ................................................................................... 17Relatório de envio e de erros ................................................... 17Transmissão (estrangeiro) ........................................................ 17Redução ..................................................................................... 17Boletim de fax ........................................................................... 17Chamada de relatórios de fax .................................................. 17Disponibilizar um fax .............................................................. 18Enviar mais tarde ...................................................................... 18

Copiar - digitalizar -imprimir .......................... 19Copiar ........................................................................................ 19Digitalizar * ............................................................................... 19Impressão a cores * .................................................................. 20

Dicas e sugestões ............ 21Encravamento de papel ........................................................... 21Encravamento de documento ................................................. 21Substituição do cartucho .......................................................... 21Easy Link ................................................................................... 22Código de assistência técnica .................................................... 22Manutenção ............................................................................... 23Cartucho novo .......................................................................... 23Avaria ......................................................................................... 24

Anexo ............................... 27Apresentação geral das funções ............................................... 27Especificações ............................................................................ 27Glossário ................................................................................... 28Garantia ..................................................................................... 29Declaração de conformidade .................................................... 30

Índice ................................ 31

6

InstalaçãoConteúdo deembalagem

As peças seguintes encontram-se dentro da embalagem:

LigaçãoTenha em consideração todos os avisos e instruções e siga-osrigorosamente.

À linha telefónicaLigue o cabo telefónico ao aparelho de fax, introduzindo-o natomada identificada com LINE na parte inferior do apare-lho. Coloque o cabo nas estrias previstas para esse efeito. Intro-duza a ficha do telefone na tomada de ligação.

AuscultadorIntroduza uma extremidade do cabo em espiral na tomada doauscultador, a outra extremidade do cabo em espiral na tomadailustrada com um auscultador na parte inferior do aparelho eempurre-a para dentro das estrias previstas para esse efeito.

Cabo telefónicocom ficha

Cabo de rede comficha de rede

Cartucho de tinta(preta)

Auscultador

Cabo em espiralpara o auscultador

Régua de sujeição

Aparelho de fax

Ajuda deinstalaçãoInstruções de

funcionamento

CD-Rom para ligação a um computador (ape-nas para aparelhos com interface de PC)

Cartão para nomes e números

7

Na tensão de rede

Colocar o cartuchoAntes de poder receber ou copiar documentos é necessário co-locar um cartucho no seu aparelho de fax. Por esta razão o seuaparelho de fax traz um cartucho grátis para algumas páginas deteste.

Se o cartucho estiver vazio ou não houver cartucho no aparelhode fax, a lâmpada indicadora v acende-se e aparece o seguinteno visor: Cartucho Vazio.

Siga as instruções na embalagem do cartucho de tinta!

1 Abra o painel de controlo, levantando pelo meio. Quandoouvir um clique baixo é porque o painel engatou.

2 Puxe o arco em arame para cima.

3 Abra a gaveta do cartucho, premindo no canto superiordireito da saída de documentos (símbolo) e empurrandocuidadosamente para trás.

4 Tire o cartucho da embalagem e retire a fita de protecção.

v Tenha cuidado para não tocar nos injectores nemnos contactos!

5 Coloque o cartucho com a extremidade colorida para a frentee os contactos para baixo no suporte. Se estiver bem colocado,ouve um clique e o pino do meio fica encaixado.

6 Feche o aparelho, empurrando para a frente a saída dedocumentos. Feche em seguida o painel de comando.

7 No visor aparece Cart. Novo: Sim. Confirme comOK.

D Utilize unicamente cartuchos originais da PHILIPS.

Colocar papelPor favor utilize exclusivamente papel que seja especialmenteadequado para a utilização em impressoras de jacto de tinta(Formato standard A4 – 210 x 297 mm, 80 g/m2). Cumpra asinstruções de utilização do fabricante!

v Não alimente papel depois do aparelho já estara imprimir! Não utilize papel que já estejaimpresso de um lado! Estas duas situações po-dem fazer com que o papel encrave.

8

1 Coloque a régua de sujeição do papel nas aberturas previstaspara este efeito atrás da entrada do papel.

2 Para evitar que sejam recolhidas várias folhas ao mesmotempo, divida o papel e endireite-o sobre uma superfícielisa, antes de o colocar na entrada do papel.

3 Abra para a frente a tampa de alimentação de papel até aobatente. Introduza várias folhas A4 (80 g/m2) até ao baten-te na entrada do papel (máximo de 100 folhas). Feche atampa de alimentação de papel.

Retirar o papelPara retirar o papel (por exemplo caso haja papel encravado)empurre a tampa de alimentação do papel para a frente, retire opapel e feche a tampa.

Outros aparelhosPode, numa única ligação de telefone além do seu aparelho defax, ligar outros aparelhos como, por exemplo, outros telefones,telefones sem fios, atendedores de chamadas, contador de taxasou modem.Se pretender utilizar dispositivos adicionais especiais juntamentecom o seu aparelho de fax, contacte o seu revendedor.Para poder receber faxes através do modem, tem de definir oseu aparelho de fax para RECEP.FAX MANUAL.

Na mesma tomadatelefónicaA ligação de outros aparelhos na mesma tomada assegura obom funcionamento do comutador de fax. Assegure-se de queo aparelho de fax seja o primeiro aparelho ligado à linha (veja ailustração).

Em tomadas telefónicasem locais separadosPoderá ligar outros aparelhos a tomadas separadas localmente(por exemplo numa outra divisão).

D Certifique-se de que o aparelho de fax se encontra sempreligado em primeiro lugar à linha telefónica de chegada.

9

Easy InstallCom ajuda do Easy Install o seu aparelho regula-se de formaóptima consoante as suas necessidades pessoais.

1 Mantenha w premido durante dois segundos. O seu apa-relho de fax imprime uma página. Puxe-a ligeiramente esiga as instruções.

2 O seu aparelho orienta-o através das primeiras definiçõescomo, por exemplo, a introdução do seu número ou do seunome.

3 Por último o seu aparelho pede-lhe que introduza a hora ea data. Utilize as teclas numéricas para introduzir e em seguidaprima OK.

Ligação à RDISO seu aparelho de fax não é um fax RDIS (grupo 4), mas simum aparelho de fax analógico (grupo 3). Não pode por issofuncionar directamente com uma ligação RDIS sendo para issonecessário ligar um adaptador (analógico) ou um sistema RDIScom ligações para unidades de terminais analógicas. Para maisinformações sobre o sistema RDIS consulte as instruções defuncionamento.

Marcação tons-impulsos / PABX

Na função 15 pode definir a selecção de impulsos ou de váriasfrequências (tons) como por a ligação a um sistema de PABX(central telefónica).

Existem dois processos diferentes de selecção. Os sistemas tele-fónicos mais antigos funcionam com selecção de impulsos,enquanto que os modernos sistemas digitais usam a selecção devárias frequências, que é mais rápido. Poderá alterar o modo deselecção do seu aparelho de fax. Caso não saiba como funcionaa sua linha, entre em contacto com a companhia dos telefonesresponsável.

De forma a poder utilizar vários serviços telefónicos, é necessá-rio enviar sinais de selecção de várias frequências. Caso sua linhatelefónica exija, no entanto, a programação para selecção devárias frequências, poderá premir * e #. Todos os dígitosseguintes serão transmitidos em modo de selecção de váriasfrequências. Assim que pousar o auscultador, o seu aparelho defax é novamente regulado para selecção de impulsos.

D Se não pode estabelecer a ligação telefone/fax desejada comparte chamada, seleccione uma modalidade de marcação di-ferente.

1 Seleccione a função 15, premindo MENU e em seguidaintroduza os números 15. Prima OK.

2 Com u pode accionar a selecção de impulsos ou devárias frequências.

marcação: imp.

marcação: ton.

Prima OK.

3 Com u pode accionar o funcionamento com PABX.

PABX: NAO

PABX: SIM

Prima OK.

4 Prima a tecla necessária para obter a linha de rede (este nú-mero indicativo de rede deve ser indicado pelo fabricante).Prima OK.

Este é 0, R (em muitos sistemas está também indicado comoFLASH) ou um outro algarismo.

5 Prima OK.

6 Seleccione com u VERIFICAR? SIM e prima OK.

Se a verificação for bem sucedida, aparece momentaneamente:Verificar OK

Se a verificação não for bem sucedida, aparece brevemente:verificar nao OK

Ser-lhe-á novamente pedido que introduza. Para obter a linhade rede altere o número de indicativo. Se tiver introduzido onúmero indicativo de rede correcto, aparecendo apesar disso novisor

verificar nao OK

apague o número indicativo de rede premindo C.

D Se no seu sistema de PABX for indicado R como númeroindicativo de rede e se continuar, apesar de tudo, a ser im-possível obter la linha de rede, o seu sistema não está emconformidade com as instruções. No aparelho de fax de-vem por isso ser alteradas determinadas regulações técnicas.Por favor dirija-se ao nosso departamento de assistênciatelefónica a clientes (ver última página).

Ligação aocomputador

(apenas para aparelhos com interface de PC)

Para poder utilizar o seu aparelho como impressora e digitalizadorjuntamente com o computador, deve ligá-lo a estes e instalar osoftware fornecido em conjunto. Este contém uma documen-tação on-line pormenorizada.

10

Requisitospara Windows® 98:

Pentium® 133 MHz ou superior, pelo menos 32 MB de RAM

para Windows® ME:

Pentium® 166 MHz ou superior, pelo menos 32 MB de RAM

para Windows® NT, 2000 ou XP:

Pentium II® ou superior, pelo menos 64 MB de RAM

Ecrã VGA

porta paralela: IEEE 1284 ECP

D Devem utilizar-se apenas cabos de impressora quecorrespondam à norma IEEE 1284. O comprimento má-ximo do cabo não deve exceder os 2 m.

D Para a instalação necessita de cerca de 20 MB de memórialivre no disco rígido.

Ligação1 Certifique-se de que o aparelho de fax e o computador estão

sem alimentação de corrente.

2 Retire a tampa que está por cima da tomada de ligação.

3 Introduza o cabo da impressora nas ligações corresponden-tes do computador e do aparelho de fax.

4 Volte a ligar o aparelho de fax à alimentação de corrente eligue o computador.

Instalar o software1 Encerre todos os programas no computador.

2 Coloque o CD de instalação fornecido.

3 Inicie o processo de instalação chamando o programasetup.exe no CD de instalação. Siga as instruções no ecrã.

4 Reinicialize o computador depois de terminada a instalação.

11

Estão disponíveis as seguintes letras e símbolos:

tecla carácter

0 espaço . - 0 + ? / : * % ! ( ) [ ] „

1 1

2 A B C 2 a b c Ä Å Æ Ç ä å æ ç

3 D E F 3 d e f

4 G H I 4 g h i

5 J K L 5 j k l

6 M N O 6 m n o Ñ Ö ñ ö

7 P Q R S 7 p q r s

8 T U V 8 t u v Ü ü

9 W X Y Z 9 w x y z

3 Confirme com OK.

D “O seu nome” e “o seu número de telefone” são tambémenviados na mensagem superior (os primeiros 4 mm) decada página, juntamente com a data, a hora e o número depágina, caso os tenha introduzido nas funções 13 e 14.

CorrecçãoSe, na função 13 ou 14 tiver introduzido uma letra ou umnúmero errado, pode corrigir o erro, tanto durante a introduçãocomo mais tarde. Se a correcção ocorrer mais tarde, tem de chamarnovamente a função que possibilita a introdução de númerosde telefone e nomes.

Coloque a marca de inserção com u à direita junto ao carácterque pretende apagar. Prima C. O carácter é apagado. Se premir Cdurante mais tempo, é apagada toda a introdução. Confirmecom OK.

Língua do visor1 Para determinar a língua do visor e dos relatórios seleccione

a função 11, premindo MENU e em seguida prima 11.Confirme com OK.

2 Seleccione com u a língua desejada.

3 Confirme com OK.

Tipo da campainhaPode escolher entre dez sinais de campainha diferentes.

1 Chame a função 44, premindo MENU e em seguida primaos números 44. Confirme com OK.

2 Seleccione com às teclas 0 a 9 o sinal da campainhadesejado.

3 Confirme com OK.

Para tomar nota das definições originais do aparelho, acon-selhamo-lo a imprimir uma lista das funções antes de alterar asdefinições no aparelho (prima três vezes MENU).

Se por acaso premir uma vez uma tecla errada, prima STOP asvezes necessárias para regressar à posição inicial. No caso de terintroduzido uma letra ou um número errados tem a oportuni-dade de corrigir o erro primindo u e depois C.

Se quiser apagar as suas definições individuais, pode fazê-lo nafunção 45 Código serviço (ver Dicas e sugestões / Código deassistência técnica).

Função AJUDAPrima duas vezes w. Obtém uma impressão, que lhe ofereceuma breve descrição de como se deve comandar as funções maisimportantes. Nestas páginas de AJUDA aprende também comopode obter outras páginas de AJUDA para determinadas fun-ções do aparelho.

Hora e data1 Seleccione a função 12, premindo MENU e em seguida

introduza os números 12. Prima OK.

2 Indique agora através do teclado, a hora correcta (por exem-plo 09 15 para 9:15). O aparelho pede-lhe que intro-duza a data actual (por exemplo 150503 para 15de Maio de 2003).

3 Prima OK.

Seu número1 Seleccione a função 13, premindo MENU e em seguida

prima os números 13. Prima OK.

2 Indique o seu número de telefone ou de fax.

Código do país para Portugal +351. Junto ao seu número detelefone e de fax pode introduzir, com a tecla # ou * ocarácter habitual para chamadas internacionais “+” e inserir es-paços em branco com > (no máximo 20 caracteres).

3 Prima OK.

Seu nome1 Seleccione a função 14, premindo MENU e em seguida

prima os números 14. Prima OK.

2 Ao introduzir o seu nome (no máximo 32 caracteres), asteclas numéricas escrevem letras. Cada tecla está ocupadacom vários caracteres. A ocupação das teclas encontra-se re-ferida na tabela em baixo. Cada vez que primar numa tecla,é chamado o carácter seguinte da tabela. Depois do últimocarácter a fila começa novamente (p. ex. prima três vezes 2para um C). Com > o cursor salta uma casa para a direita.

Definição básica

12

Temporizador UO seu aparelho está regulado normalmente para S. Além dis-so, pode ainda seleccionar o modo U. No modo U o seuaparelho comuta automaticamente entre S e M.

Prima para esse efeito U durante pelo menos dois segundos.O símbolo U aparece no visor. Para desactivar o temporizadorprima U novamente durante pelo menos dois segundos. Osímbolo U apaga-se no visor. Se quiser regular as horas, àsquais o aparelho deverá comutar entre dia S e noite M:

1 Seleccione a função 33, premindo MENU, seguido por33 e confirme com OK.

2 Introduza a hora a que o aparelho deve comutarautomaticamente para S (p. ex. 08 00 para8:00) e confirme com OK.

3 Introduza a hora a que o aparelho deve comutarautomaticamente para M (p. ex. 23 30 para23:30) e confirme com OK.

Regular o modo SMSMSMSMSMVisor Possibilidades de regulação

Total toques: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Toques FAX: 0, 1, 2, 3, 4, 5,ReCEp. FAX MANUAL

toque: BAixo, MEDIo, ALTo

1 Seleccione a função 31 (dia), premindo MENU, seguidopor 31 e confirme com OK.

2 Regule com u o número total de toques. Este é o nú-mero de sinais de campainha que o aparelho deve tocar nototal antes de começar a recepção de faxes:

TOTal toques: 5

3 Confirme a sua escolha com OK.

4 Indique agora o número de sinais de campainha a seguir aoqual o comutador de fax automático aceita a chamada e deveseparar os faxes dos telefonemas. A partir deste momento,a pessoa que faz a chamada, ouve apesar de tudo sinais decampainha ligeiramente alterados e fica imediatamente apagar taxas.

Toques FAX: 5

5 Confirme a sua escolha com OK.

6 Regule com u o volume do som da campainha.

Toque: ALTo

7 Confirme com OK.

8 Para se regular também o modo M, seleccione a função 32(noite), premindo MENU seguido por 32 e OK. Repi-ta os passos de 2 a 7.

D Se não conseguir receber nenhuns faxes, provavelmente re-gulou demasiado alto os números da campainha (ver pon-tos 2 e 4). Regule ambos os toques da campainha para umvalor baixo inferior a cinco.

Volume do somCampainhaPode alterar o volume do som do sinal da campainha se oaparelho se encontrar no modo de pronto ou se já estiver atocar. Tenha em atenção que no modo S ou M são reguladosdiversos volumes de som (ver Padrão da campainha).

1 Com u é indicada a regulação actual durante cerca de trêssegundos.

2 Para se alterar o valor indicado prima u durante o tem-po necessário até se atingir o volume do som desejado.

Altifalante1 Prima l.

2 Com u é indicada a regulação actual do volume dosom. Pode então alterar o valor indicado, premindo udurante o tempo necessário até se atingir o volume do somdesejado.

3 Termine a sua introdução com STOP.

ContrasteO seu aparelho vem regulado de fábrica para intensidade decontraste intermédia. Na função 47 pode regular a qualidade docontraste (brilho) tanto para os documentos a copiar como paraos a enviar, por exemplo fotografias escuras ou formulárioscom fundo de cor.

1 Prima MENU, 47 e em seguida OK.

2 Com u pode seleccionar entre três opções:

CONTRASTE: BAixo

CONTRASTE: MEDIO

CONTRASTE: ALTO

3 Confirme a sua escolha com OK.

Comutator do faxO comutador de fax inteligente possibilita-lhe, numa única li-gação telefónica, telefonar, enviar faxes e utilizar outros apare-lhos.

Com o temporizador U incorporado, o comutador de fax dis-tingue entre dia S e noite M. Com os valores previamentedefinidos o aparelho de fax toca durante o dia tanto naschamadas de fax como nas chamadas telefónicas; à noite (das 22às 6 horas) são recebidos os faxes sem toque e no caso de umachamada telefónica o aparelho de fax toca com um volume maisbaixo. Pode também alterar estas regulações:

13

D Se além do aparelho de fax utilizar outros aparelhos (telefo-nes, atendedores de chamadas), que não são ligados emsérie (ver Anexo / glossário), o padrão da campainha podeser alterado como se segue: Os outros aparelhos tocam onúmero de vezes que foi regulado e TOQUES FAX. O seuaparelho de fax toca o número de vezes que foi regulado emTOTAL TOQUES.

Definições especiaisRecepção de fax silenciosa

Para receber imediatamente um fax sem ser precedido de umtoque, regule o número de sinais de campainha em TOQUESFAX para 0.

Comportamento completamente silencioso

Se não quiser ser incomodado durante a noite com chamadasou faxes que estão a entrar, pode regular para 0 ambos os nú-meros das campainhas (TOTAL TOQUES e TOQUES FAX).O aparelho comuta imediatamente para recepção de fax e nãotoca na altura das chamadas (a pessoa que faz a chamada ouveum toque de apito).

vvvvv Nesta definição as chamadas não podem serrecebidas por um atendedor de chamadas ex-terno eventualmente ligado.

Recepção de fax manual

Seleccione RECEP.FAX MANUAL, os faxes não são impres-sos automaticamente pelo seu aparelho de fax, excepto se acti-var a recepção de fax premindo START. Isto só é convenientese, por exemplo, receber os seus faxes por modem no compu-tador.

Atendedor dechamadas externo

Ligue o atendedor de chamadas conforme descrito no capítuloInstalação / Outros aparelhos.

Para possibilitar o melhor funcionamento de um atendedor dechamadas externo este deve estar regulado para tocar uma ouduas vezes. Para evitar que as chamadas sejam recebidas auto-maticamente pelo comutador de fax, deve e Toques FAX eTOTAL TOQUES regular um número com pelo menos maisdois sinais de campainha do que no seu atendedor de chamadasexterno.

Se tiver desligado o atendedor de chamadas externo, são recebi-das chamadas pelo comutador do fax (ver Regular o modoSM).

Exemplo de regulação:

Toques atendedor de chamadas 2

TOTAL TOQUES: 4

TOQUES FAX: 4

Sugestões:

A mensagem de atendimento do seu atendedor de chamadasdeve ser mais curta do que dez segundos.

Evite música na mensagem de atendimento.

Se o seu aparelho de fax tiver dificuldades em reconhecer apare-lhos de fax antigos, que ainda não enviam os sinais de reconhe-cimento comuns hoje em dia, então deve, na mensagem deatendimento avisar a pessoa que faz a chamada que deve come-çar a recepção de fax premindo as teclas * e 5 e em seguida atecla START da recepção de fax.

Se não for possível fazer a recepção automática de faxes, podeiniciar os faxes manualmente premindo START.

Se o seu atendedor de chamadas tiver uma “Função económica”(ou seja uma função na qual o número de campainha se altera,logo que é deixada uma mensagem), então, de preferênciadesligue-a.

Pode acontecer, que o atendedor de chamadas conte não só asmensagens deixadas mas também as chamada de fax.

Tenha em atenção que o código para iniciar a recepção de fax apartir de outros telefones (de fábrica * e 5) não é igual àqueleque serve para fazer a consulta remota de novas chamadas. Emcaso de necessidade o código pode ser alterado na função 34 (verDicas e sugestões / Easylink).

Se o atendedor de chamadas receber a chamada, mas o seuaparelho de fax não pára de tocar, tente instalar o seu atendedorde chamadas em série, ligando-o à tomada EXT.TEL. doaparelho de fax a uma tomada telefónica de série (ver Instalação/ Outros aparelhos).

Se o seu atendedor de chamadas não conseguir receber aschamadas, o seu aparelho de fax começa automaticamente coma recepção de faxes a seguir ao número de sinais de campainharegulado em TOTAL TOQUES.

Se o seu atendedor de chamadas externo registar sinais de fax,mas o seu aparelho de fax não conseguir receber quaisquer faxes,tem de verificar a ligação do seu atendedor de chamadas externo.Ligue o atendedor de chamadas externo à tomada EXT.TEL.ou a uma tomada de ligação de série (ver Instalação / Outrosaparelhos).

14

Telefonar1 Seleccione o número desejado.

2 Levante o auscultador.

D Se pretender seleccionar com o auscultador pousado, primal.

D Se indicar um número errado, pode retirá-lo com C, antesde levantar o auscultador.

D Com R pode utilizar muitos dos novos serviços detelecomunicações (bater à porta, corretagem). Pode obtermais informações na sua companhia de telefones.

Repetir a selecçãoCom PP pode chamar novamente os últimos cinco números.

1 Prima PP.

2 Prima u, até aparecer o número desejado no visor. Podeprocessar o número, premindo OK e em seguida execute aalteração pretendida.

3 Levante o auscultador.

D Já não pode apagar os números utilizados a partir damemória de repetir a selecção. Prima PP, seleccione comu e prima em seguida C. Confirme com OK.

Selecção rápida A-GPara números frequentemente utilizados existem sete teclas deselecção rápida à disposição.

Memorizar números1 Prima uma das teclas de selecção rápida durante dois

segundos.

2 Indique um nome com as teclas numéricas. Com > o cursorsalta uma casa para a direita. Em seguida prima OK.

3 Indique o número de telefone que pretende gravar e emseguida prima OK.

D Pode memorizar números também durante um telefonema.

Utilizar a selecção rápida1 Prima a tecla de selecção rápida pretendida. O nome, núme-

ro de telefone memorizado aparece no visor. Pode proces-sar o número, premindo OK e executando a alteração pre-tendida.

2 Levante o auscultador ou quando enviar um fax primaSTART.

D Observe os números de selecção rápida memorizados so-bre o cartão fornecido e insira o cartão e a tampa de plásticona reentrância junto das teclas de selecção rápida.

Corrigir as entradas

Chame a entrada desejada e prima em seguida a tecla de selecçãorápida relevante durante dois segundos. Com u podeseleccionar o carácter errado, prima C para apagar o carácterpretendido. Confirme com OK.

Apagar as entradas

Chame a entrada desejada e prima em seguida C. Confirmecom OK.

Lista de números de telefone

Para imprimir uma lista dos seus números de selecção rápidaseleccione prima MENU, 4 2 e OK.

Lista de númerosde telefone m

A memória do seu aparelho de fax tem espaço para cerca de 50números e nomes para aparelhos sem interface de PC e cerca de200 números e nomes para aparelhos com interface de PC. Onúmero certo depende do comprimento das entradas.

Memorizar números1 Prima m durante dois segundos.

2 Indique um nome com as teclas numéricas. Com > o cursorsalta uma casa por a direita. Prima OK.

3 Indique um número de telefone e em seguida confirmecom OK.

D Pode memorizar números também durante um telefone-ma.

Utilizar a lista telefónica1 Prima m. A entrada memorizada aparece no visor.

2 Procure com u ou através das letras do teclado na lista.Pode processar o número, premindo OK e executando aalteração pretendida.

3 Levante o auscultador ou se quiser enviar um fax primaSTART.

Telefone

15

Corrigir as entradas

Prima m e seleccione com u a entrada que pretende corri-gir. Prima em seguida m durante dois segundos. Com upode seleccionar os caracteres a apagar. Prima C. Confirme comOK.

Apagar as entradas

Seleccione a entrada que pretende apagar. Prima C. Seleccionecom u se realmente quer apagar a entrada. Prima OK.

Lista de números de telefone

Para imprimir uma lista dos seus números seleccione primaMENU, 4 2 e OK.

GrupoPode juntar várias entradas da sua lista telefónica em grupos,por exemplo para enviar um fax simultaneamente para váriaspessoas.

Formar grupos1 Seleccione a função 26, premindo MENU, 26 e OK.

2 Seleccione com u um grupo de 1 a 5 e prima OK.

3 Seleccione com u

INSERIR?

e confirme com OK.

4 Todos os números memorizados nas teclas de selecçãorápida e na lista telefónica são indicados. Seleccione comu a entrada que quer memorizar, e confirme com OK.

5 Prossiga até que todos os números desejados estejammemorizados no grupo. Para terminar a entrada primaSTOP.

Percorrer os grupos1 Para percorrer todas as entradas num grupo chame a função

26 e seleccione com u o grupo desejado de 1 a 5. PrimaOK.

2 Seleccione com u

MOSTRAR?

e confirme com OK.

3 Com u pode ver todas as entradas. Para sair do grupoprima STOP.

Apagar a entrada ou todoo grupo1 Chame a função 26 e seleccione com u o grupo deseja-

do de 1 a 5. Prima OK.

2 Seleccione com u

APAGAR?

e confirme com OK.

3 Seleccione com u uma entrada e prima C. Seleccionecom u, se quer na verdade executar a ordem de apagarou se quer apagar todo o grupo. Confirme com OK. Parasair da função prima STOP.

16

Escreva de forma clara e legível com tinta escura (preto/azulescuro, não amarelo/laranja/verde claro).

Os pontos seguintes são as causas mais frequentes para avariasno funcionamento do fax.

vvvvv Não coloque páginas na entrada de documen-tos que tenham alguma das seguintes caracte-rísticas ...

... que estejam húmidos ou tenham tintacorrectora; que estejam sujos ou tenham umasuperfície revestida.

... que estejam escritos a lápis, tinta, giz ou car-vão.

... de jornais (negro de impressão).

... com clips ou agrafos. Retire os agrafos antes deenviar.

... que estejam derretidos ou rachados.

... que estejam colados com fita cola ou cola, quesejam demasiado finos ou demasiado grossos,ou páginas com etiquetas (por exemplo “post-it®”).

Documentos que tenham um tamanho inferior a A5 podemficar presos no aparelho.

Colocar documentos1 Para evitar que sejam recolhidas várias folhas ao mesmo

tempo, divida o papel e endireite-o sobre uma superfícielisa.

2 Pegue nos documentos (máximo de 20 páginas) e introdu-za-os de forma solta na entrada de documentos com olado escrito para a frente.

3 No caso de encravamento de documento retire odigitalizador do aparelho e retire o documento.

Enviar faxes1 Seleccione o número desejado.

2 Se quiser seleccionar uma qualidade de imagem melhor, pri-ma FINE/PHOTO.

3 Prima START.

Agora inicia-se a transmissão. Se não se poder obter imediata-mente uma ligação, passado algum tempo ocorre automatica-mente uma nova selecção.

Para interromper o processo de envio, prima STOP.

Recepção de faxesSe não alterar as regulações do comutador de fax, os faxes sãoautomaticamente recebidos (se tiver inserido um cartucho a cores,deve confirmar a impressão com a tecla START ou trocarpreviamente o cartucho).

Se levantar o auscultador do aparelho de fax e ouvir que se tratado envio de um fax, prima START e volte a pousar oauscultador.

No caso de um telefone adicional

Se levantar um telefone adicionalmente ligado e verificar que setrata de uma chamada de fax prima *5 e pouse o auscultador.O aparelho de fax recebe o fax.

Recepção de faxes sem papel

Se não se encontrar nenhum papel na entrada ou se o cartuchoestiver vazio, um documento de fax que esteja a entrar é lidopara a memória (capacidade de memória nos aparelhos sematendedor de chamadas é de cerca de 20 páginas, aos aparelhoscom atendedor de chamadas é de cerca de 100 páginas de acordocom a folha Slerexe). Se se encontrarem documentos na memó-ria, aparece no visor o símbolo h. Se estiver inserido papel e/ou um cartucho, o aparelho de fax imprime automaticamentetodos os documentos memorizados.

Se tiver sido completamente impresso um envio de fax este éapagado. Se se interromper o processo de impressão, os enviosde faxes que não foram completamente imprimidos ficam namemória. Se a memória estiver cheia, já não se podem gravarmais páginas. A luz indicadora vermelha v pisca e aparece:MEMORIA COMPLETA.

DifusãoEsta função é especialmente útil, se pretender enviar a váriaspessoas o mesmo texto escrito.

1 Coloque o documento com a parte escrita para a frentena entrada de documentos. Se quiser seleccionar uma quali-dade de imagem melhor, prima FINE/PHOTO.

2 Seleccione a função 25, premindo MENU, a seguir 25 econfirmando com OK. O documento introduzido éautomaticamente lido para a memória.

Fax

17

3 Tem agora as seguintes possibilidades de inserir númerosna lista de destinatários: pode inseri-los ou através das teclasnuméricas ou escolhendo um número/grupo da listatelefónica, premindo m e u.

4 Depois de ter inserido os números desejados, prima OK.Os números são inseridos na lista de destinatários. Emseguida pode inserir outros números na lista (máximo 25destinatórios).

5 Para poder enviar o documento prima START.

O documento é enviado em seguida para todas as pessoasintroduzidas.

Distribuir num grupoAlém da função 25 pode com a função 26 enviar faxes para umgrupo (ver capítulo Telefone / Grupo) . Caso contrário a listade destinatários na função 26 já não pode ser alterada!

1 Pegue nos documentos (máximo de 20 páginas) e introdu-za-os de forma solta na entrada de documentos com o ladoescrito para a frente.

2 Chame a função 26 e seleccione com u o grupo deseja-do de 1 a 5. Prima OK.

3 Seleccione com uENVIAR FAX?

e prima START. O documento introduzido é automatica-mente lido para a memória. O documento é enviado emseguida para todos inseridos na lista de destinatários.

D Se não for possível o envio para um destinatário, o seuaparelho continua com a lista e procura nesta por últimooutro envio para este. Depois do envio é automaticamenteimpresso um relatório de transmissão.

ResoluçãoSe pretender melhorar a qualidade da imagem do seu aparelhode fax, tem ainda à sua disposição as opções FINE f (paratextos ou desenhos impressos em tamanho pequeno) ePHOTO F (para fotografias e imagens). Com a tecla FINE/PHOTO pode decidir-se por uma destas possibilidades, queestão indicadas no visor por símbolos. Depois da transferência,ou quando não se encontra nenhum documento na entradapassados 40 segundos, o seu aparelho de fax regressa automa-ticamente à resolução standard. A transferência de documentosdemora mais tempo no modo FINE ou PHOTO.

Relatório de envioe de erros

O seu aparelho de fax a seguir a cada documento enviado podeimprimir um relatório de envio que lhe confirma a recepção dodocumento. Se ocorrer um erro de transmissão, é impresso umrelatório de erros. Pode ligar ou desligar o modo de impressãodo relatório de envio, o relatório de erros é sempre impresso.

1 Prima MENU, 43 e OK.

2 Seleccione com u e confirme com OK.

Transmissão(estrangeiro)

O seu aparelho de fax ajusta automaticamente a sua velocidadede transmissão à qualidade da linha telefónica em questão.Especialmente quando se envia faxes para o estrangeiro, esteprocedimento pode demorar mais tempo. Se a qualidade dalinha for má, pode seleccionar a função 21 de início para umavelocidade mais lenta para poupar o tempo e as taxas do telefoneque custaria o ajuste automático.

1 Prima MENU, 21 e OK.

2 Seleccione com u uma velocidade de transmissão maislenta.

3 Confirme com OK.

ReduçãoPara garantir que os faxes recebidos, que são ligeiramente maiscompridos que A4, são impressos numa página, estas páginassão ligeiramente reduzidas na vertical. Se não o desejar, podedesligar a redução na função 46:

1 Prima MENU, 46 e OK.

2 Seleccione com u e confirme com OK.

Boletim de faxO boletim de fax é uma lista dos últimos dez documentos defax recebidos e enviados.

1 Prima MENU, 41 e OK.

2 Seleccione com u, se e quando o boletim de fax deve serimpresso (imediatamente ou passados dez envios bemsucedidos).

3 Confirme a sua escolha com OK.

Chamada derelatórios de fax

Com ajuda desta função podem chamar-se documentos que jáestejam no fax seleccionado.

Chamada rápida1 Seleccionar com o auscultador pousado o número desejado.

2 Mantenha START premido.

18

3 Se pretender também indicar um sub-endereço ou um có-digo (ver também no seguinte sub-capítulo, chamar comcódigos), indique primeiro o número de telefone e terminecom R.

Ligue o sub-endereço desejado e o código e mantenha STARTpremido (por exemplo: 12345R17R código ou12345RR código).

Chamada com códigoSe o seu parceiro de fax indicar um código para proteger osdocumentos a serem chamados contra acesso não autorizado,siga os seguintes procedimentos:

1 Prima MENU, 22 e OK.

2 Indique o código e confirme com OK.

3 Em seguida indique o número de telefone e prima START.Se isto não funcionar, execute manualmente a recepção dechamadas, premindo l, seleccionando o número de fax epremindo START.

Disponibilizar umfax

Poder deixar que alguém chame um fax do seu telefax.

1 Coloque o documento na entrada de documentos.

2 Para proteger o documento de acesso não autorizado, indi-que um código na função 23:

Prima MENU, 23 e OK. Indique um código e confirmecom OK. Uma pessoa a quem tenha comunicado o códigopode agora chamar o documento. Pode continuar a executartelefonemas quando esta função está activada.

3 Logo que retire o documento, o procedimento é interrom-pido.

D A codificação da chamada ocorre de acordo com os padrõesinternacionais da UIT. Existem todavia fabricantes que uti-lizam outros procedimentos e que não são, por isso, com-patíveis.

D Se enviar documentos de fax para bases de dados de faxesou se quiser chamá-los a partir destas, pode anexar em muitasbases de dados o sub-endereço directamente no número detelefone. Assim poupa taxas telefónicas. Indique primeiroo número de telefone da base de dados e termine com R.Ligue em seguida os sub-endereços desejados. Se não tivera certeza, se o seu serviço de chamada de fax suporta sub-endereços, consulte o seu operador de serviços de chamadastelefónicas.

Enviar mais tardeSe quiser aproveitar as tarifas telefónicas mais vantajosas ou se oseu parceiro de fax apenas estiver contactável a determinadasalturas, pode enviar automaticamente o seu fax mais tarde (noespaço de 24 horas).

1 Prima MENU, 24 e OK. Indique a hora à qual o docu-mento tem de ser enviado.

2 Prima OK e introduza o documento.

3 Indique o número de telefone desejado e prima em seguidaSTART.

4 O aparelho de fax está agora pronto. Pode continuar a efec-tuar telefonemas.

5 Se retirar o documento inserido, o aparelho deixa de estarpronto para fazer envios.

19

Escreva de forma clara e legível com tinta escura (preto/azulescuro, não amarelo/laranja/verde claro).

Os pontos seguintes são as causas mais frequentes para avariasno funcionamento do fax.

vvvvv Não coloque páginas na entrada de documen-tos que tenham alguma das seguintes caracte-rísticas ...

... que estejam húmidos ou tenham tintacorrectora; que estejam sujos ou tenham umasuperfície revestida.

... que estejam escritos a lápis, tinta, giz ou car-vão.

... de jornais (negro de impressão).

... com clips ou agrafos. Retire os agrafos antesde enviar.

... que estejam derretidos ou rachados.

... que estejam colados com fita cola ou cola, quesejam demasiado finos ou demasiado grossos,ou páginas com etiquetas (por exemplo “post-it®”).

Documentos que tenham um tamanho inferior a A5 podemficar presos no aparelho.

CopiarPode utilizar o seu aparelho de fax para copiar um documentopara papel. De série está regulada a resolução f. Pode adicional-mente seleccionar a resolução PHOTO F (ver o capítulo Fax/ Resolução).

1 Coloque os documentos com a parte escrita para a fren-te na entrada de documentos. Pode inserir no máximo 20páginas.

2 Seleccione a resolução pretendida com FINE/PHOTO.

a Para copiar o original apenas uma vez prima brevementeCOPY. O processo de cópia começa imediatamente.

b Para o copiar várias vezes prima e mantenha premido (pelomenos dois segundos) COPY.

No visor é indicado o número de cópias. Se quiser alterar onúmero, indique o valor desejado por intermédio do tecladonumérico (máximo 99). Prima COPY.

3 Seleccione, se o documento deve ser copiado mais pequenoou ampliado.

Para este efeito existem à sua disposição às seguintes opções:

AUMENTAR:150

ZOOM NORMAL:1:1

REDUZIR: 75

REDUZIR: 50

4 Seleccione com u a opção desejada e confirme com OK.

D O aparelho lê a primeira página do documento para a me-mória e começa a copiar. Quando se atingir o número decópias desejado, é lida a página seguinte e por aí adiante. Aselecção automática não é assim possível!

D Para interromper o processo de cópia, prima STOP.

D Se ocorrer um encravamento de papel, se o cartucho ou oespaço de memória estiverem gastos, o processo de cópia éautomaticamente interrompido.

D Se ocorrer um encravamento de documentos abra o painelbem como a saída de documentos e puxe o documentocuidadosamente numa direcção para fora.

Digitalizar(apenas para aparelhos com interface de PC)

1 Coloque o documento na entrada de documentos.

2 Tem duas possibilidades de chamar a função de digitalização:

a Clique no símbolo LinkFax-Pro no canto inferior direitodo seu ecrã. Seleccione no Menu, aparece agora o comando"Digitalizar".

b Abra o programa gráfico no qual quer digitalizar. Seleccionecomo fonte o controlador do LinkFax-Pro-Scanner.

3 O controlador do Linkfax-Pro abre-se.

Copiar-digitalizar-imprimir

20

4 Pode dispor com "Vista da página inteira" uma pré-visualização. Nesta pré-visualização pode seleccionar-se umasecção parcial do documento, que se pretende digitalizar.Pode, na pré-visualização, experimentar os efeitos das di-versas definições (por exemplo: filtro, ...).

5 Seleccione as definições de digitalização desejadas.

6 Se o documento tiver várias páginas, clique em "Alimenta-ção automática de documentos".

7 Prima a superfície de comando "Digitalizar".

8 Se o processo de digitalização estiver terminado, pode me-morizar-se a imagem.

D Se clicar na superfície de comando "Ajuda", abre-se a ajudaon-line.

Impressão a cores(apenas para aparelhos com interface de PC)

Comutar para outra corde cartuchoPode também imprimir a cores documentos que estejammemorizados no seu computador. Para esse efeito deve trocaro cartucho preto por um cartucho de cor.

1 Siga o ponto 1 a 6 da descrição como em Dicas e sugestões/ Substituição do cartucho.

2 O aparelho distingue automaticamente um cartucho a pre-to de um cartucho a cores. Se colocar pela primeira vez umcartucho, aparece no visor

CART. NOVO: SIM

Confirme com OK.

3 Se já tiver utilizado o cartucho uma vez, o aparelho volta areconhecer automaticamente o nível de enchimento docartucho.

D Se estiver colocado um cartucho a cores, os faxes não sãoimpressos mas sim lidos para a memória.

No visor aparece:

CARTUCHO PRETO

Troque o cartucho ou prima START, quando quiser impri-mir o fax.

Imprimir a partir de umPCQuando a instalação do software tiver sido efectuada com su-cesso o seu aparelho de fax está apto para funcionar como im-pressora normal. Pode agora imprimir no aparelho de fax apartir de qualquer programa desejado.

1 Pode alterar as definições da impressora para a utilizaçãodesejada. Quando der o comando de impressão ou quandoseleccionar o dispositivo de impressão, aparece o campo dediálogo. Seleccione a superfície de comando, que faz comque chegue às definições da impressora e execute as alteraçõesnecessárias.

2 No controlo do sistema pode alterar as definições daimpressora para todas as utilizações. Marque a impressoraLinkFax-Pro e faça em "Dados/Propriedades" as alteraçõesnecessárias.

3 Em "definir dados/como standard" pode definir se querou não utilizar o aparelho de fax como impressora standard.

D Se o cursor do rato permanecer mais do que três segundosnuma opção da janela de diálogo da impressora, apareceuma breve explicação.

D Clique com a tecla direita do rato sobre um campo deregulação da janela de diálogo da impressora para aparecer aajuda on-line em relação a este tema.

D Pode também clicar na superfície de comando "Ajuda". Aapresentação geral da ajuda on-line abre-se.

D Não é possível imprimir as notas de rodapé a cores.

21

Encravamento depapel

Para retirar o papel empurre a tampa de alimentação do papelpara a frente, retire o papel e feche a tampa. Prima START.

Encravamento dedocumento

Abra o painel de controlo, levantando pelo meio. Retire o docu-mento e feche o painel de comando.

Substituição docartucho

Se o seu cartucho estiver vazio, a lâmpada indicadora v piscae no visor aparece: CARTUCHO VAZIO.

1 Abra o painel de controlo, levantando pelo meio. Quandoouvir um clique baixo é porque o painel engatou.

2 Abra a gaveta do cartucho, premindo no canto superiordireito da saída de documentos (símbolo) e empurrandocuidadosamente para trás.

3 Empurre o pino no meio do suporte para a frente.

4 Retire o cartucho, puxando para a frente de forma inclinadae retirando para cima. O cartucho não pode voltar a serutilizado. A eliminação faz-se juntamente com o lixo.

5 Coloque um novo cartucho e feche o painel de controlo.

6 Feche o aparelho, empurrando para a frente a saída dedocumentos. Feche em seguida o painel de comando.

Dicas e sugestões

22

7 No visor aparece Cart. Novo: Sim. Confirme comOK.

D Se o seu aparelho não lhe pedir automaticamente o cartuchonovo, pode, na função 49, repor o medidor de consumo(ver Cartucho novo).

D O cartucho não pode ser recheado.

Easy LinkA função Easylink ajuda na utilização de aparelhos adicionais(por exemplo telefones sem fios) que estão ligados à mesmalinha telefónica. Os telefones adicionais devem para esse efeitoser regulados para o processo de selecção de várias frequências.Se a sua ligação telefónica necessitar no entanto das regulaçõespara processos de selecção de impulso, deve desligar momenta-neamente o seu aparelho adicional. Para este processo consulteas instruções de funcionamento do seu aparelho adicional.

Iniciar a recepção de faxes

Se levantar o auscultador no seu aparelho de fax e perceber quese trata de uma chamada de fax (ouve um apito do outro lado),prima então START e pouse o auscultador. O fax é recebido.

Se levantar o auscultador num telefone adicional e perceberque se trata de uma chamada por fax, pode iniciar a recepção defax: prima *5 e pouse o auscultador. O aparelho de faxrecebe o fax.

Interromper o toque

Se levantar o auscultador num telefone adicional e o seu apare-lho de fax continuar a tocar, isso significa que o aparelho adicio-nal está ligado em paralelo. Pode interromper o toque do apare-lho de fax premindo * *.

Alterar o código

Seleccione a função 34, premindo MENU, 34 e OK. Indi-que dois códigos diferentes e confirme cada código com OK.Cada código tem de ser iniciado com * ou com #.

D Os três códigos Easylink devem ser diferentes. De outromodo, o visor apresenta:COD.NAO OK

vvvvv Não altere os códigos *5*5*5*5*5 e ********** a não serque seja absolutamente necessário!

Código deassistência técnica

A função 45 Código de assistência técnica serve para apagar umaou todas as definições alteradas por si depois da entrega doproduto vindo da fábrica. Assim é-lhe permitido configurar oseu aparelho de novo total ou parcialmente. Isto é muito útilacima de tudo se tiver alterado as definições e o seu aparelhoreagir de forma diferente da esperada.

vvvvv Só utilize esta função quando for absolutamen-te necessário!

Se tiver alterado as definições de fábrica à sua vontade não deveutilizar estas funções.

Depois de ter apagado total ou parcialmente as suas definiçõespessoais execute novamente o Easy Install.

Existem à sua disposição os seguintes códigos:

Código n.º 7117

Apaga todas as definições alteradas por si. O aparelho iráfuncionar exactamente como na altura da primeira instalação.

Código n.º 7140

Se introduzir este código, todas as definições e dadosintroduzidos por si são apagados incluindo o que se segue:

• documentos de fax memorizados

• números de selecção rápida memorizados

• números de telefone memorizados

• o seu nome

• o seu número de telefone

Exemplo de utilização de um código de assistên-cia técnica:

1 Seleccione a função 45, premindo MENU, 45 eOK. Introduza o código de assistência técnica de-sejado (7177 ou 7140). Prima OK.

2 Com u, pode seleccionar se pretende mesmoapagar as suas definições. Confirme com OK. Oseu aparelho regressará assim as definições bási-cas.

23

ManutençãoAntes de abrir o aparelho, tenha em atenção que pode sofreruma descarga eléctrica, ao tocar na caixa de metal de um aparelholigado à terra, na linha da água ou num dispositivo de aqueci-mento.

Limpar o aparelho de faxUtilize um pano limpo sem pêlos ligeiramente humedecidocom álcool (96%)! Pode também utilizar um pano de limpezade faxes disponível no mercado. Não deve entrar qualquerhumidade no interior do aparelho.

Limpar o digitalizador1 Abra o painel de controlo, levantando pelo meio. Quando

ouvir um clique baixo é porque o painel engatou.

2 Limpe com um pano suavemente por cima do vidro doscanner atrás do painel (A).

3 Feche o painel de comando.

Limpar e alinhar cartuchoSe a qualidade dos documentos impressos diminuir, o cartu-cho tem de ser limpo ou novamente alinhado.

1 Seleccione a função 48, premindo MENU, 48 e OK.

2 Seleccione com u LIMP. AGORA: SIM

3 Confirme com OK.

4 Para alinhar o cartucho, seleccione ALINHAR: SIM

5 Prima OK.

6 O aparelho imprime uma página de teste com vários valo-res. Com u introduza o valor no qual as linhas estãoem fase.

NOVO VALOR: 8

7 Prima OK.

Se depois disso a qualidade da impressão ainda não for satisfac-tória, tem de limpar manualmente o cartucho:

1 Retire o cartucho do suporte e limpe os contactos (A) comum pano seco e sem pêlos. Limpe o injector (B) passandocom um pano húmido de cima para baixo por cima dosinjectores.

v Não toque, em caso algum, nos injectores nemnos contactos com os dedos!

D Evite sacudir o cartucho pois ao fazê-lo pode danificá-lo.

2 Limpe também os contactos no suporte, antes de voltar acolocar o cartucho.

Cartucho novoSe o seu cartucho estiver vazio e colocar um novo tem de reporo contador de consumo.

v Só utilize esta função quando colocou realmen-te um cartucho novo!

1 Seleccione a função 49, premindo MENU, 49 eOK.

2 Seleccione com u CART. NOVO: SIM.

3 Prima OK.

4 Seleccione com u, se pretende mesmo repor o conta-dor. Confirme novamente com OK.

24

AvariaFaxes que não se encontram nas devidas condições

Você ou o seu parceiro de fax recebem uma folha em branco.

Os documentos enviados por si chegam com perda dequalidade.

O aparelho ao enviar ou copiar faz riscos pretos.

O aparelho ao receber ou copiar faz riscos pretos.

A cópia está em branco.

Os documentos impressos não aparecem como habitualmen-te na parte de cima do seu aparelho de fax.

O aparelho imprime páginas pretas.

O emissor enviou a parte de trás do seu documento.Teste a aparelho fazendo uma cópia. Se a cópia sair bemprovavelmente o aparelho de fax do seu parceiro de fax temum defeito. Caso contrário contacte a assistência técnica.

Altere a resolução FFFFF ou f.Verifique o documento ou regule na função 47 um contrastemais alto (ver capítulo Definição básica / contraste).Teste a aparelho fazendo uma cópia. Se a cópia sair bemprovavelmente o aparelho de fax do seu parceiro de fax temum defeito. Caso contrário contacte a assistência técnica.

Retire quaisquer restos de papel da entrada de papel. Feche atampa.Limpe o digitalizador com um pano (ver Manutenção).Testea aparelho fazendo uma cópia. Se a cópia sair bem provavel-mente o aparelho de fax do seu parceiro de fax tem umdefeito. Caso contrário contacte a assistência técnica.

Limpe o cartucho seleccionando a função 48 LIMP.AGORA: SIM.

Coloque o documento com parte escrita para a frente. Senecessário, contacte a assistência técnica.

Abra a tampa de alimentação do papel e retire o papel daentrada do papel. Feche novamente a tampa.

A impressora está sobreaquecida. Prima STOP para inter-romper a impressão. Em modo FFFFF e f só pode receber,copiar ou imprimir no máximo 20 páginas de cada vez.

25

Problemas com a ligação

Se alguém Ihe telefonar, e se os seus interlocutores a seguiraos poucos toques não ouvirem o toque de campainhacomum, mas sim um emitido do mesmo aparelho de fax.

O seu aparelho de fax toca uma vez depois fica mudo durantealgum tempo e volta a tocar.

Não consegue telefonar nem receber faxes.

ERRO DE TRANSM.

Relatório de erro

SEM LIGAçO.

ou REMARCAçAO

SEM LIGAçO.

Levante o auscultador no seu aparelho de fax e não ouvenenhum sinal para marcar. No visor apareceSEM SINAL MARC.

OCUPADO

ouos envios de fax são constantemente interrompidos

Não consegue receber faxes.

Levanta o auscultador e ouve um apito ou silencio.

Para a pessoa que faz a chamada fica claro que o seu aparelhode fax já recebeu a chamada e que já está a pagar taxas. O seuaparelho verifica se se trata de um telefonema ou de chamadade fax. Se quiser evitar isto, aumente com a função 31 ou 32 onúmero de toques da campainha em TOQUES FAX (verDefinição básica / Comutator do fax).

Com o primeiro sinal de campainha o comutador de faxrecebe em vez disso a chamada. Depois do seu fax terreconhecido que se trata de uma chamada telefónica, oaparelho volta a tocar.

Ligou o seu aparelho num PABX mas não fez a regulaçãocorrespondente: Altere a regulação na função 15 PABX?SIM.

Tente enviar pela segunda vez. Reduza a velocidade detransmissão (função 21).Telefone ao seu parceiro de fax ou tente fazer novamente atransmissão.

Tente mais tarde ou avise o seu interlocutor que eventual-mente tem uma avaria na instalação.

Verifique a sua instalação.

Verifique a regulação na função 15.Ligue o seu cabo telefónico na tomada indicada com LINEna parte de baixo do aparelho.

Tente enviar o fax manualmente: prima l e seleccione onúmero de fax. Se o seu destinatário tiver ligado umatendedor de chamadas espere pela mensagem de atendimen-to até ouvir um apito. Prima START.

Regule os números da campainha na função 31 e 32 paramenos que cinco.

Está a receber um fax. No aparelho de fax prima START.Em outros telefones prima * e 5. Pouse o auscultador.

26

Não ouve sinal de marcar no seu telefone sem fios.

Ao levantar o auscultador de um outro telefone, ouve aofundo alguns “bips”.

O seu atendedor de chamadas externo indica sinais de faxmas o seu aparelho não receber esses faxes.

TELEFONE EXTERNO

Manutenção

POUCA TINTA

VERIFICAR PAPEL

DOC. PRESO

CARTUCHO ERRADO

Se com ajuda das instruções dadas não conseguir resolver umerro, proceda como se segue:

1 Retire a ficha de rede.

2 Espere pelo menos dez segundos e introduza novamente aficha de rede na tomada.

3 Se a avaria ocorrer novamente, consulte o seu departamentode informação a clientes.

D Tenha em consideração todos os avisos e instruções e siga-os rigorosamente.

Retire o cabo telefónico do seu aparelho de fax da tomada dotelefone. Se apesar de tudo não tiver uma ligação verifique seo seu telefone sem fios está ligado à sua estação base. Épossível obter mais informações a partir das instruções deutilização do telefone sem fios.

Se premir duas vezes a tecla *, é possível interromper os“bips” e prosseguir com a chamada sem interferências (vercapítulo Easy Link).

Ligue o seu atendedor de chamadas como descrito nocapítulo Instalação/Ligação a outros aparelhos.

Está a telefonar de um outro telefone.

Instale um cartucho novo.

Abro para a frente a tampa de alimentação de ao batente epuxe cuidadosamente o papel para fora. Prima START.Quando o papel estiver gasto, coloque um novo e primaSTART.

Abra o painel de funções e puxe cuidadosamente o papel parafora numa direcção. Feche novamente o painel.

Utilize unicamente cartuchos originais PHILIPS.

27

Apresentação geraldas funções

Pode imprimir uma lista de funções, premindo três vezesMENU.

1 Definição página

11 Definir a língua (Escolher a língua do visor) ................... 1112 Hora/Data (Definição da hora e data) ............................. 1113 O seu número de telefone

(Introdução do seu número de telefone) ........................ 1114 O seu nome (Introdução do seu nome) ......................... 1115 Tipo de ligação (Definição da emissão e

do funcionamento com PABX) ......................................... 92 Fax

21 Transmissão (estrangeiro) (Transmissão de faxcom metade da velocidade) ............................................... 17

22 Chamada de fax(Chamada de relatórios de fax) ................................... 17, 18

23 Enviar mediante chamada(disponibilizar um fax) ...................................................... 18

24 Enviar mais tarde(Enviar faxes mais tarde) ................................................... 18

25 Difusão (Envio de faxes para váriosdestinatários) ................................................................ 16, 17

26 Grupo (memorizar vários números dechamada sob a forma de grupo) ....................................... 15

3 Comutador do fax

31 Dia(Regulação do tipo de funcionamento S) ..................... 12

32 Noite(Regulação do tipo de funcionamento M) ...................... 12

33 Temporizador (Temporizador U) ................................... 1234 Easylink

(Códigos em aplicação com outros telefones) ................. 224 Diversos

41 Boletim de fax(Lista das dez últimos envios de fax) ............................... 17

42 Lista dos números (Impressão de todos osnomes e números memorizados) .................................... 14

43 Relatório de envio(Impressão do relatório de envio) .................................... 17

44 Tipos de campainha(Selecção entre dez tipos de toque) ................................... 11

45 Código de assistência(Apagar definições pessoais) ............................................. 22

46 Reduzir (reduz os faxes recebidos) ................................... 1747 Contraste da imagem

(Regulação do contraste quando se copiaou envia um documento por fax) .................................... 12

48 Limpar cartucho(Limpeza regulação do cartucho) ...................................... 23

49 Cartucho novo(repor medidor de consumo) ........................................... 23

AnexoEspecificações

Compatibilidade: UIT-T Grupo 3

Tipo de ligação: Ligação de rede (RTPC)/PABX

Tempo de intermitência: Ligação de rede (RTPC): 200 msPABX: 200 ms

Medidas dos documentos: Largura:folhas individuais: 148–217 mmfolhas várias: 148–217 mm

Comprimento:folhas individuais: 148–600 mmfolhas várias: 148–297 mm

Espessura:folhas individuais: 0,06–0,12 mmfolhas várias: 0,08–0,12 mm

Papel de impressão: Papel para impressoras a jacto detinta, A4 210×297 mm, 80 g/m²

Entrada de papel: até 100 folhas (80 g/m²)

Entrada de documentos: até 20 folhas (80 g/m²)

Largura máxima deexploração: 210±1 mm

Resolução: horizontal: 8 pontos/mm (200 dpi)vertical: Standard 3,85 linhas/mmFINE 7,7 linhas/mm

Modo de fotografia: 64 níveis de cinzento

Regulação do contraste: automática e manual

Copiar: Resolução FINE e PHOTO

Compressão de dados: MH, MR

Modulação: V29bis, V27ter, V21, V17

Velocidades detransmissão: 14k4/12k/9600/7200/4800/

2400bps

Selecção rápida: 7 números

Lista de números: cerca de 50 (sem interface de PC)cerca de 200 (com interface dePC)

Nível de ruído: pronto a funcionar: < 30 dBAao copiar: < 53 dBA

Método de impressão: Bubble Inkjet, preto e branco outrês cores (com interface de PC)

Medidas (LxPxA): 372x293x198 mm sem régua desujeição do papel

Peso: ca. 3,8 kg

28

Consumo de energia: pronto a funcionar: < 2 Wao telefonar: cerca 5 Wenviar página standard: cerca de20 Wreceber página standard: cerca de30 W

Ligação de rede: 220-240 V / 50-60 Hz

Ambiente permitidopara o aparelho: Temperatura: 5-40 °C

humidade relativa do ar: 15-85 %RH sem condensação

Ambiente aconselhadopara o aparelho emfuncionamento: Temperatura: 17-28 °C

humidade relativa do ar: 20-80%RH sem condensação

Ambiente aconselhadopara o aparelho noestado a marcar (prontoa funcionar com papele cartucho): Temperatura: 0-45 °C

humidade relativa do ar: 15-85 %RH sem condensação

Emissão deinterferências: conforme a EN 55022 classe BSupressão deinterferências: conforme a EN 55024

Memória de fax: ca. 20 páginas/0,31 MB (seminterface de PC) ou 100 páginas/1,56 MB (com interface de PC)

Carta SLEREXE:

GlossárioChamar um fax: Podem receber-se textos escritos que estejamnum outro aparelho de fax.

Comutador de fax, recepção automática e manual: O comutador defax analisa os telefonemas que chegam e determina se se trata deuma chamada normal ou de um fax. Se regular ambos osnúmeros de campainha para zero é automaticamente recebidoum fax sem toque. Se tiver comutado para um modo manual,o comutador de fax não fica activo e os faxes só podem serrecebidos premindo START.

Corretagem: Comutar de um parceiro de conversa para outro.

Documento: A mensagem escrita que quer mandar por fax a umoutro participante.

DTMF (Dual Tone Multiple Frequency): Com este sinal de selecçãode multifrequência pode iniciar a recepção de faxes a partir deum outro telefone que seja adequado à selecção de audio-frequência.

Em série: A sua ligação é em série quando faz um telefonemanum outro telefone e ao mesmo tempo no seu aparelho de faxpisca a lâmpada indicadora vermelha e no visor apareceTELEFONE EXTERNO (ver paralela).

Função Hook Flash: Com R pode utilizar muitos dos novosserviços de telecomunicações (bater à porta, corretagem, etc.).

Inkjet: Tecnologia de impressão, na qual a tinta de um cartuchoaquece e é aplicada ao papel; também chamada de tecnologia dejacto de tinta.

Marcação de impulsos: O modo de selecção antigo é o procedimentode marcação de impulsos. A cada tecla numérica foi atribuídauma quantidade determinada de impulsos.

Marcação de tons: O marcação de várias frequências é oprocedimento de selecção moderno. A cada tecla numérica foiatribuído um tom diferente.

Memória de fax: Nesta memória ficam gravados os faxes que nãoforam impressos.

Outro aparelho, outro telefone: Pode ligar ao seu aparelho de faxdispositivos adicionais como telefones, atendedores dechamadas, etc. que estão ligados a uma linha telefónica individual.

PABX, referência para ligação de rede: Os PABXs são comuns emtodas as grandes empresas. Constrói uma espécie de redetelefónica interna. Para manter a ligação à rede pública tem deseleccionar um indicativo para ligação à linha de rede.

Papel: Papel A4 standard 210 x 297 mm, 80 g/m2

Paralela: A sua ligação é paralela quando faz um telefonemanum outro telefone e o seu aparelho de fax não reage comodescrito em "série" (ver em série).

Polling: ver Chamar um fax

29

Reconhecimento do emissor : O nome e o número de telefone doutilizador podem ser indicados junto a cada aparelho de fax.Este reconhecimento do emissor é impresso com o relatório deenvio e aparece também no aparelho do seu parceiro de fax.

Reconhecimento do número de telefone: Se receber uma chamada, onúmero de telefone da pessoa que executa a chamada aparece.

UIT: União Internacional das Telecomunicações que tambémemite normas.

GarantiaAtenção

No início de Abril de 2002, a SAGEM SA comprou a unidadede negócios de fax da PHILIPS (ver tambémwww.fax.philips.com ou www.sagem.com). A SAGEM SA éagora a empresa de faxes líder na Europa e oferece uma gamacompleta de terminais de fax com acesso à Internet e funçãoSMS, servidores e terminais multi-funcionais que cobrem asnecessidades de todos os clientes, desde utilizadores individu-ais a organizações multinacionais.

Para que a garantia se aplique, deve contactar o distribuidor. Seránecessário apresentar prova de compra. Se forem detectadas ano-malias, o distribuidor poderá aconselhá-lo.

Se comprou o equipamento directamente à SAGEM Communi-cation Austria GmbH, aplicam-se as seguintes condições:

A

A SAGEM Communication Austria GmbH compromete-se areparar, fornecendo gratuitamente a mão-de-obra e as peças desubstituição, quaisquer defeitos no equipamento durante umperíodo de doze (12) meses a partir da data original de entregado Equipamento, nos casos em que os defeitos sejam provoca-dos por erros de fabrico.

Durante este período de garantia de doze meses, o equipamen-to com defeito irá ser reparado gratuitamente; no entanto, ocliente deve suportar os custos de devolução do equipamentocom defeito para o endereço fornecido pelo Departamento Pós-Vendas SAGEM Communication Austria GmbH, cujo núme-ro de telefone se encontra na nota de entrega. A não ser que ocliente tenha um contrato de manutenção com a SAGEMCommunication Austria GmbH relativo ao equipamento, queespecifique que a reparação deve ser efectuada nas instalações docliente, as reparações do equipamento não serão realizadas nasinstalações dos clientes.

A frase que se segue aplica-se à aquisição de equipamento para ocomércio, negócio ou profissão do cliente. Excepto quando ex-pressamente declarado de outra forma neste Documento e den-tro dos limites permitidos por lei, a SAGEM CommunicationAustria GmbH não fornece garantias, expressas ou implícitas,estatutárias ou outras, e, nessa medida, todos os termos e con-dições implícitos pela lei são desta forma excluídos.

Esta garantia não afecta os direitos estatutários do Cliente.

B

Exclusões da Garantia

A SAGEM Communication Austria GmbH não se responsa-biliza pela garantia no que diz respeito a:

o danos, avaria por defeitos ou anomalias devidos a:

- desvios ao processo de instalação e às instruções de utiliza-ção; ou

- uma causa externa ao equipamento (incluindo, mas nãolimitado a, quaisquer danos provocados por relâmpagos,fogo, choque ou água); ou

- modificações feitas sem a aprovação por escrito da SAGEMSA; ou

- não manutenção do equipamento ou manutenção inade-quada; ou

- condições de funcionamento inadequadas, particularmen-te de temperatura ou humidade; ou

- reparação ou manutenção do equipamento por pessoasnão autorizadas pela SAGEM Communication AustriaGmbH; ou

o desgaste devido à utilização normal diária do equipamentoe acessórios

o danos devidos à embalagem incorrecta ou insuficiente doequipamento na devolução à SAGEM CommunicationAustria GmbH

o fornecimento de novas versões de software

o trabalhos em qualquer equipamento ou software modifica-do ou adicionado sem o consentimento prévio por escritoda SAGEM Communication Austria GmbH

o anomalias não resultantes do Equipamento ou de softwareinstalado em estações de trabalho de utilizadores para efei-tos de utilização do equipamento

o problemas de comunicação relacionados com um ambienteinadequado, incluindo:

- problemas relacionados com o acesso e/ou ligações àInternet, tais como interrupções por redes de acesso ouavaria da linha utilizada pelo utilizador ou correspondente

- falhas de transmissão (por exemplo, cobertura geográficadeficiente por parte de transmissores de rádio, interferênciasou má qualidade da linha)

- falha da rede local (cabos, servidores estações de trabalho)ou da rede de transmissão

o assistência regular, (tal como é definida no manual doutilizador fornecido com o equipamento), bem como ava-rias provocadas pela falta de assistência, sendo os custos deassistência, em qualquer um dos casos, suportados pelocliente.

30

C

Nos casos estipulados em § B), bem como após o término dosdoze meses de garantia, o cliente tem solicitar uma estimativajunto da SAGEM Communication Austria GmbH, aceitá-la econcordar em pagar os custos mencionados na mesma, antesde devolver o equipamento à SAGEM Communication AustriaGmbH. Os custos relativos a reparações e entregas serão inclu-ídos na factura para o cliente.

O anteriormente mencionado deverá aplicar-se, a não ser queseja celebrado acordo por escrito com o cliente a especificar ocontrário. Se alguma disposição desta garantia for consideradainválida ou ilegal, no todo ou em parte, devido a uma regraobrigatória aplicável aos clientes, em conformidade com a legis-lação nacional, tal invalidade ou ilegalidade não deverá diminuirnem afectar as restantes disposições ou partes desta garantia.

A SAGEM Communication Austria GmbH não se responsa-biliza pela garantia se seu aparelho era danificado por uso doscartuchos alheios.

Declaração deconformidade

Nós,

SAGEM Communication Austria GmbHGutheil-Schoder-Gasse 17A-1230 Wien, Österreich

declaramos sob nossa responsabilidade exclusiva que oproduto

Fax de papel normal

PHILIPS IPF 325

ao qual se refere esta declaração está em conformidade com asseguintes normas ou outros documentos normativos:

Segurança:

EN 60950:2000

Compatibilidade electromagnética:

EN 55022:1998 class B, EN 55024:1998

de acordo com as disposições da directiva 1999/5/CE sobreinstalações radioeléctricas e equipamentos terminais detelecomunicações e com reconhecimento recíproco da suaconformidade.

Wien, 2002-05-03

Nicolas DENISManaging Director

Nós,

SAGEM Communication Austria GmbHGutheil-Schoder-Gasse 17A-1230 Wien, Österreich

declaramos sob nossa responsabilidade exclusiva que oproduto

Fax de papel normal

PHILIPS IPF 355

ao qual se refere esta declaração está em conformidade com asseguintes normas ou outros documentos normativos:

Segurança:

EN 60950:2000

Compatibilidade electromagnética:

EN 55022:1998 class B, EN 55024:1998

de acordo com as disposições da directiva 1999/5/CE sobreinstalações radioeléctricas e equipamentos terminais detelecomunicações e com reconhecimento recíproco da suaconformidade.

Wien, 2002-05-03

Nicolas DENISManaging Director

31

ÍndiceA

ajuda 11atendedor 13

externo 8aumentar 19avaria 24

C

Ctecla 3

cartuchooutra cor 20standard 7visor 2

cavode rede 2

central telefónica 9código 9colocar

documentos 16papel 7

computador 19contador de taxas 8contraste 12copiar 19COPY 3correcção 11

selecção rápida 14

D

dataintroduzir 11

diavisor 2

digitalizar 19documento 16driver 19

E

Easy Install 9Easy Link 22encravado

papel 8erro

relatório 17

F

fax 16FINE

símbolo 2FINE/PHOTO 19

tecla 3Flash 9funções

imprimir lista 27

G

garantia 29glossário 28grupo 15

H

hora 11hora e data 11

I

itecla 3

imprimira cores 20

L

ligaçãoá linha telefónica 6ao central telefónico

(PABX) 9ligar

atendedor 13língua 11LinkFax-Pro 19lista

funções 27números de telefone 3

M

marcarsem levantar o auscultador

3, 18memória

visor 2memorizar

grupo 15MENU/OK

tecla 3

N

noitevisor 2

númerogrupo 15memorizar 14

O

obtera linha de rede

número indicativo 9outros aparelhos 8

P

PABX 9papel

colocar 7encravamento 8régua de sujeição 2

PC 9PHOTO

símbolo 2problemas 24

R

R 3receber 16reduzir

cópia 19relatório 17

de envio 17repetir

selecção 14resolução 19

tecla 3visor 2

S

scanner 19segurança 4selecção rápida 14

tecla 3software 19START 3STOP 3substituir

cartucho 20

T

teclaC 3COPY 3FINE/PHOTO 3, 19i 3lista telefónica 3MENU/OK 3repetir a selecção 14selecção rápida 3, 14START 3STOP 3

telefone 14telefone adicional 8

código 22temporizador 3tensão de rede

cavo 2tipo da campainha 11toques 11transmissão

velocidade 17

U

ultramartransmissão 17

V

velocidade 17

visorlíngua 11símbolos 2

Z

zoom 19

5103

506

189

8.2

PT

(SJ

2PP)

A conformidade com as directrizes da UE relevantes para oaparelho são confirmadas pelos símbolos da CE.

Este produto é adequado para utilização numa rede telefónicacomutada pública (RTPC) e para utilização no país indicado nologotipo, na embalagem. A utilização noutros países podeprovocar avarias de funcionamento.

Para mais informações contacte o departamento de assistênciatécnica do seu país. Se ocorrerem problemas no funcionamento,deve dirigir-se imediatamente ao seu revendedor.

Estas instruções de funcionamento foram impressas em papelreciclado isento de cloro. Isto está de acordo com os maiselevados padrões no que se refere à protecção do ambiente.

As embalagens de cartão utilizadas e as cápsulas da embalagemde papel reciclado podem ser aproveitadas como papel velho; aspelículas de plástico devem ser enviadas para reciclagem ou parao lixo normal consoante as exigências do seu país.

Este aparelho electrónico contém muitos materiais que podemser reutilizados. Informe-se, no fim da vida útil do seu aparelho,sobre as exigências do seu país quanto à reutilização de aparelhosantigos.

Reservados os direitos de alterações técnicas e omissões.

Copyright © 2002 Sagem Communication Austria GmbH

http://www.fax.philips.com

Internet Keyword: Philips Fax

E-mail: [email protected]

Portugal

Tel.: 214 163 227

Fax: 214 163 280