act 3: old dream - nsf.test-l360.com · act 3: old dream bonjour ! i’m glad to welcome you today...

7
Act 3: Old Dream Bonjour ! I’m glad to welcome you today to Act III of our play. I am sure you, like all of Valérie's students, must have reviewed the flashcard, studied the lessons on our website and even did grammar exercises before you listening to the play. Très bien ! We’re ready to start! Today Valérie meets with a student you haven’t met yet. Her name is Michelle. She is at the same level as Jacques and she has a boisterous personality as well! Michelle’s motivation to learn French? We’ll discover it today. Well, let’s meet Michelle! Enjoy the show! Prêts ? Introduction Valérie: Bonjour Michelle ! Michelle: Bonjour Valérie ! Valérie: Vous n’êtes pas en retard ce matin. Michelle: Non non, je ne suis pas en retard. I came here early, I wanted to review last week’s lesson. Valérie: Félicitations Michelle ! Congratulations ! Vous êtes une étudiante sérieuse. Michelle: A serious student ? Merci. Valérie: Vous avez des questions ? Michelle: Des questions ? Valérie: Oui, des questions sur la leçon ? Michelle: Non, non. Ça va, merci. J’ai a lot of questions about France though. Valérie: Ah bon ? 1/7

Upload: others

Post on 23-Jun-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Act 3: Old Dream - nsf.test-l360.com · Act 3: Old Dream Bonjour ! I’m glad to welcome you today to Act III of our play. I am sure you, like all of Valérie's students, must have

Act 3: Old Dream

Bonjour ! I’m glad to welcome you today to Act III of our play. I am sure you, like all of Valérie's students, must have reviewed the flashcard, studied the lessons on our website and even did grammar exercises before you listening to the play. Très bien ! We’re ready to start!

Today Valérie meets with a student you haven’t met yet. Her name is Michelle. She is at the same level as Jacques and she has a boisterous personality as well! Michelle’s motivation to learn French? We’ll discover it today. Well, let’s meet Michelle! Enjoy the show! Prêts ?

Introduction

Valérie: Bonjour Michelle !Michelle: Bonjour Valérie !Valérie: Vous n’êtes pas en retard ce matin.Michelle: Non non, je ne suis pas en retard. I came here early, I wanted to review last week’s

lesson.Valérie: Félicitations Michelle ! Congratulations ! Vous êtes une étudiante sérieuse.Michelle: A serious student ? Merci.Valérie: Vous avez des questions ?Michelle: Des questions ?Valérie: Oui, des questions sur la leçon ?Michelle: Non, non. Ça va, merci. J’ai a lot of questions about France though.Valérie: Ah bon ?

1/7

Page 2: Act 3: Old Dream - nsf.test-l360.com · Act 3: Old Dream Bonjour ! I’m glad to welcome you today to Act III of our play. I am sure you, like all of Valérie's students, must have

Michelle: Oui. You see, Valérie, my husband is about to retire and I’m trying to convince him to move there.

Valérie: There ?Michelle: La France !Valérie: What a nice idea! Quelle bonne idée ! Have you ever been to France ?Michelle: Oh oui, many many times. We went there on our honeymoon about... well, a long time

ago. It was so romantic. Then we went for our 10 year anniversary. And then... oh I guess that’s it for me. But my husband has been there on business trips as well.

Valérie: I see. Is that why you want to learn French Michelle ?Michelle: Exactly!Valérie: Well, let me tell you, c'est une excellente raison.Michelle: I know!Valérie: Does your husband like France as much as you do?Michelle: Il y a un petit problème with my husband. He’s not really adventurous you see, he likes

staying in his comfort zone. Whenever he comes back from France, he complains that he can never get a decent cup of coffee over there, only espresso.

Valérie: Et vous ?, and you ?Michelle: Me, je suis très très adventurous. Je suis prête to try anything. Give me... escargots...

snails to eat and I’ll eat them... as long as they’re not cooked with butter...Valérie: Ah ?Michelle: I have to watch my weight... at my age. Butter is the number 1 enemy.Valérie: Bien. Bonne chance Michelle.Michelle: Merci, j’ai besoin de chance. But je n’ai pas de doute that I can convince him.Valérie: Parfait ! Well, let’s start today’s lesson. Remember our agreement, Michelle?Michelle: Yes, yes, it's a very good agreement! We can talk about anything as long as we use the

grammar examples of the lesson in our conversation.Valérie: Exactly! And don't be shy switching back and forth between French and English!Michelle: Great! It's a conversation after all. We would not want to pause to look for the right word,

would we?Valérie: No, we wouldn't. Well, now, would you like to chat with me using être, avoir, il y a et il n’y

a pas ?Michelle: Oui. J’ai une idée. J’ai un... I forgot how to say dream.Valérie: Un rêve.Michelle: J’ai un rêve. Je ne suis pas prête to live in the same place for le reste of my life, ma vie.

Mais j’ai besoin d'aventures. But j’ai peur de changing everything as well. My husband says: tu as tort, Michelle. Tu n’as pas besoin d'aventures.

Valérie: Très bien Michelle. Continue.Michelle: Il y a un beautiful country called France. There, il y a des cafés, des restaurants, il n’y a

pas de Macdonald’s.

2/7

Page 3: Act 3: Old Dream - nsf.test-l360.com · Act 3: Old Dream Bonjour ! I’m glad to welcome you today to Act III of our play. I am sure you, like all of Valérie's students, must have

Valérie: Well, in fact, il y a des Macdonalds en France.Michelle: Ah bon ? Vous êtes sûre ? Il y a des Macdonalds in France ?Valérie: Oui, je suis sûre.Michelle: Je suis...Valérie: Vous êtes choquée Michelle ?Michelle: Shocked ? Just a little. Well, c’est la vie ! Il y a des Macdonalds in France !Valérie: En France.Michelle: En France, the country of my... rêve.

Grammar 1: Introduction to French verbs-ER verbs in the present

Valérie: Now, la leçon de grammaire. Vous êtes prête ?Michelle: Oui, je suis prête.Valérie: The past two weeks, we’ve learned 2 irregular verbs, avoir et être. Today, we’re

practicing using the first major group of regular verbs in French. All verbs of the first group verb....

Michelle: ...have the -er ending in the infinitive.Valérie: Parfait Michelle. Let's see.....to speak?Michelle: Parler.Valérie: To like?Michelle: Aimer. Demander - to ask. Écouter - to listen. Regarder - to watch.Valérie: To live?Michelle: Habiter.Valérie: "H" is silent. Just pretend it’s not there. Habiter.Michelle: Habiter - to live, travailler - to work.Valérie: Bien. How would you say ‘I live in France’ ?Michelle: Je habite en France.Valérie: C’est bien, except what do you need to do when the verb starts with a vowel or a silent h

?Michelle: Oh oui, I need to change the ‘je’ into ‘j with the little thingie next to it.Valérie: You mean the apostrophe, right ?Michelle: Oui !Valérie: That’s right, l’apostrophe. So it’s not je habite, it’s...Michelle: J’habite. J’habite en France.Valérie: Parfait ! It’s not je ai...Michelle: J’ai. J’ai un rêve.Valérie: It’s not je écoute, it’s...

3/7

Page 4: Act 3: Old Dream - nsf.test-l360.com · Act 3: Old Dream Bonjour ! I’m glad to welcome you today to Act III of our play. I am sure you, like all of Valérie's students, must have

Michelle: J'écoute. J’écoute Valérie.Valérie: Bien. Now Michelle, je conjugue le verbe parler pour vous: je parle, tu parles, il/elle parle,

nous parlons, vous parlez, ils/elles parlent. A few endings sound the same but are written differently.

Michelle: Very differently! It’s e, es, e, ons, ez, ent.Valérie: Right, Michelle. Vous conjuguez aimer - to like.Michelle: J’aime, tu aimes, il/elle aime, nous aimons, vous aimez, ils/elles aiment.Valérie: Parfait, you didn’t forget the élision and you even did the liaison with nous, vous, ils and

elles. Félicitations ! Let’s practice a few affirmative and negative sentences now.Michelle: D’accord. J’aime la France. Il n’aime pas la France. Je parle français. Il ne parle pas

français. Je cherche l'aventure. Il ne cherche pas l'aventure.Valérie: Parfait ! Continuez.Michelle: J’aime escargots, il n’aime pas escargots. Je déteste butter. Il aime butter, il adore

butter! J'écoute musique classique, il écoute musique country.Valérie: Vous êtes différents !Michelle: Nous sommes très différents.Valérie: We’ll practice more nous, vous, ils and elles a little later today. One more thing, Michelle,

in French we have to give the nouns an article, either indefinite or definite.Michelle: Oh, the articles confuse me un peu I have to say.Valérie: Then, let's talk about them more, d’accord ?Michelle: D’accord !

Grammar 2: Definite articles

Valérie: Let's practice with more common verbs of the first group. By the way, how many do you know Michelle?

Michelle: Euh, about 10 I think. Aimer, détester, parler, écouter, regarder, étudier, demander, chercher; trouver, habiter and I think there’s one more...

Valérie: To work ?Michelle: Oui, I have a hard time remembering that one, I don’t know why...Valérie: Tra...Michelle: Tra...travailler.Valérie: Great! Let’s try to remember l'élision as well as la liaison when we conjugate. What

about definite articles?Michelle: Ils sont difficult.Valérie: Non, ils ne sont pas difficiles. Il y a...Michelle: Il y a... there is, there are.Valérie: Il y a le, il y a la...Michelle: Il y a les.

4/7

Page 5: Act 3: Old Dream - nsf.test-l360.com · Act 3: Old Dream Bonjour ! I’m glad to welcome you today to Act III of our play. I am sure you, like all of Valérie's students, must have

Valérie: And sometimes le and la can become...Michelle: Oui, they become l with the... oh, I forgot what it’s called again.Valérie: L’apostrophe. The apostrophe.Michelle: L apostrophe.Valérie: Bien. When do we use l'apostrophe ?Michelle: When the noun starts with a vowel, like in l’insecte.Valérie: L’aventure, l’escargot, l'université, l’Irlande. Let’s make sentences with plural personal

pronouns nous and vous.Michelle: Ok. Nous parlons anglais. Vous aimez français.Valérie: Bien, you did the liaison with vous. Let’s determine the noun français. It’s masculine.Michelle: Vous aimez le français, ils détestent le français, elles étudient le français.Valérie: Très bien. Let me show a little trick now to make more complex sentences. You could

say: j’aime followed by a verb in the infinitive.Michelle: Neat! J’aime étudier le français, j’aime écouter le français, j’aime habiter in France.Valérie: Habiter en France.Michelle: J’aime habiter en France. Je préfère habiter en FranceValérie: Vous n’aimez pas habiter aux États-Unis Michelle ?Michelle: Oui, well, j’aime habiter aux États-Unis un peu but je préfère la France.Valérie: Pourquoi ?Michelle: Why? Nous travaillons a lot here...Valérie: Nous travaillons beaucoup.Michelle: Oui, nous, Americans, nous travaillons beaucoup.Valérie: Les Français travaillent beaucoup aussi, as well.Michelle: Ah bon ?Valérie: Oui, oui. Vous n’aimez pas travailler ?Michelle: Oui, j’aime travailler but je ne travaille pas.Valérie: Pourquoi ?Michelle: I don’t need to work.Valérie: You know how to say that in French with ‘avoir besoin de’ followed by the infinitive.Michelle: Hang on...J’ai besoin de... Non, je n’ai pas besoin de travailler. My husband travaille

beaucoup, il travaille for two.Valérie: Il aime travailler ?Michelle: Oui, il aime travailler... I think so anyway. Je ne suis pas sûre. Il a besoin de travailler. En

général, les hommes, men, aiment travailler et ont besoin de travailler.Valérie: Ah! Et les femmes ?Michelle: Les femmes... Elles aiment travailler, maybe... If they need to...Valérie: Hmm, interesting perspective on men... et les femmes, elles aiment...Michelle: Elles aiment étudier, elles aiment to read, lire ?

5/7

Page 6: Act 3: Old Dream - nsf.test-l360.com · Act 3: Old Dream Bonjour ! I’m glad to welcome you today to Act III of our play. I am sure you, like all of Valérie's students, must have

Valérie: Oui, lire.Michelle: Elles aiment lire magazine.Valérie: You need an article in front of magazine. It’s masculine.Michelle: Elles aiment lire le magazine. Elles aiment écouter la radio.Valérie: Bien.Michelle: Elles n’aiment pas les problèmes. Elles aiment independence.Valérie: Good, but don’t forget the article in front of the noun. En français, indépendance.Michelle: OK, so... indépendance starts with a vowel, so I need the l...the l apostrophe.Valérie: Parfait.Michelle: Elles aiment l’indépendance, oui ?Valérie: Oui, les femmes aiment l’indépendance.Michelle: Nous aimons l'indépendance. Viva l’indépendance!Valérie: Vive l’indépendance!

Expressions: Voilà / voici

Valérie: Vous êtes prête pour l’expression Michelle ?Michelle: Oui, je suis prête Valérie.Valérie: Parfait. The expression of today is « voilà and voici ».Michelle: I know voilà. I say it all the time! Here is my new hat, voilà! We went for a walk, and

voilà, it started raining.Valérie: This is how most English speakers use voilà. But it’s a much broader expression in

French as I explain in the lesson on the website.Michelle: Oh yes, I studied the lesson.Valérie: Very good! Let’s practice voilà and voici then, d’accord ?Michelle: D’accord. Voici Valérie. Because you’re close to me, right ?Valérie: Bien, continuez.Michelle: Voici la classe de français. And voilà mon professeur. Voici mon livre.Valérie: Excellent Michelle. Voici une photo de la France on the wall.Michelle: Oui, voilà Paris ! J’aime Paris beaucoup.Valérie: Vous aimez la photo ?Michelle: Oui, il y a the Eiffel Tower.Valérie: Il y a la Tour Eiffel.Michelle: Ok voilà la Tour Eiffel. Voilà my favorite museum in the world, Versailles.Valérie: Actually, this is Le Louvre.Michelle: J’aime Le Louvre as well. Voilà Le Louvre.Valérie: Où est Versailles on the picture?Michelle: Euh.. voilà Versailles... non, non, voilà Versailles.

6/7

Page 7: Act 3: Old Dream - nsf.test-l360.com · Act 3: Old Dream Bonjour ! I’m glad to welcome you today to Act III of our play. I am sure you, like all of Valérie's students, must have

Valérie: Parfait.Michelle: J’aime the atmosphere de Paris.Valérie: Vous aimez l'atmosphère de Paris ?Michelle: L'atmosphère... amazing! I was speaking French without knowing it!Valérie: Yes, you were! A lot of English words come from French so they sound a lot alike. So

you probably know more French than you think.Michelle: Le français n’est pas difficile ! I just need to convince my husband of that. Oh voilà the

Champs-Élysées !Valérie: Oui, les Champs-Élysées.Michelle: Il y a des cafés, des restaurants, people strolling, enjoying themselves... You see, no

one seems to be working. Ils ne travaillent pas.Valérie: Vous avez raison, it seems that way... but it’s a picture for tourists Michelle.Michelle: Les touristes ne travaillent pas.Valérie: Regardez, voilà un serveur.Michelle: Oui, le serveur travaille. Anyway, j’aime l'atmosphère de Paris.Valérie: Let’s use voilà and voici alternately now.Michelle: Voilà la Tour Eiffel, voici Le Louvre, voilà Versailles and voici les Champs-Élysées.Valérie: Parfait.Michelle: Paris est magnifique.Valérie: Et voilà pourquoi vous aimez Paris.Michelle: Voilà pourquoi j’ai besoin de habiter à Paris.Valérie: Michelle, l'élision in front of the silent h in habiter.Michelle: Voilà pourquoi j’ai besoin d’habiter à Paris, right here, by the Champs-Élysées.Valérie: Bonne chance, good luck. Excellent travail today Michelle. Good job! And, this is all for

today. Au revoir, Michelle!Michelle: Au revoir Valérie ! Merci beaucoup !

7/7