acerbis mx catalog 2013

27
OFFROAD COLLECTION

Upload: joachim-ninitui-henneguelle

Post on 09-Mar-2016

227 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Acerbis mx catalog 2013

OFF ROADCOLLECTION

Page 2: Acerbis mx catalog 2013

helmetscaschi // casques // cascos

Page 3: Acerbis mx catalog 2013

WATERPROOF

005004

helmets // 035 FIBER

035 FIBER HELMETSUPER LIGHTWEIGHT HELMET DESIGNED BY ACERBIS!The materials used for the construction of the outer shell ensures ultra-light weight (S/M 1100 grams) while o�ering premium strength. The double D ring closure is easy to use and is always perfectly adjustable. The inner shell (EPS foam and lightweight high impact absorption) is a multidensity for absorbing di�erent impact levels. Adjustable visor, e�cient ventilation from front grill allowing extra air through and drawn out by our rear vent system. Antibacterial, removable, washable liner. Extra visor included in the box. ECE/ONU 2205. approved. Weight: XS/M - 1.100 gr. L/XXL - 1.150 gr.

CASCO 035 FIBERIL CASCO SUPER LEGGERO FIRMATO ACERBIS!I materiali impiegati nella realizzazione della calotta esterna assicurano un peso ultra-light (S/M 1100 gr.), nonché una perfetta rigidità. La chiusura a doppio anello è facile da usare e rimane sempre perfettamente regolata. Calotta interna in EPS (materiale espanso leggero e ad alto assorbimento d’urto) a pluridensità, per un assorbimento dell’impatto di�erenziato per area. Visiera Regolabile, Musetto con griglia per la ventilazione, Prese d’aria frontali e estrattori posteriori per e�etto venturi, Interno removibile, lavabile ed anallergico.Omologato ECE/ONU 2205.Peso: XS/M - 1.100 gr. L/XXL - 1.150 gr.

CASQUE 035 FIBERCASQUE SUPER LÉGER SIGNÉ ACERBIS!Les matériaux utilisés pour la réalisation de la calotte extérieur permettent un poids ultra-light (S/M 1100 gr), en plus d’une rigidité parfaite. La fermeture double anneau est facile à utiliser et reste toujours parfaitement réglée. Calotte interne en EPS (matériau léger à haute absorption des chocs), à densité multiple, pour une absorption des chocs di�érenciée par zone. Visière réglable, Museau avec grille pour la ventilation, Prise d’air frontale et extracteurs arrière pour e�et venturi, Intérieur amovible, lavable et antiallergique.Homologué ECE/ONU 2205.Poids: XS/M - 1.100 gr. L/XXL - 1.150 gr.

CASCO 035 FIBERCASCO SUPER LIGERO DE ACERBIS!Los materiales empleados en la realización de la calota externa aseguran un peso ultra ligero (1S/M 100 g.), pero con una rigidez perfectas. El cierre de doble anilla es fácil de usar y permanece siempre perfectamente ajustado. La calota interna en EPS (material expandido ligero con gran absorción de impactos) pluridensidad para absorber el impacto diferenciado por zonas. Visera Regulable, Mentonera con rejilla de ventilación, tomas de aire frontales y extractores posteriores para efecto venturi, interior desmontable lavable y antialérgico.Homologado ECE/ONU 2205.Peso: XS/M - 1.100 gr. L/XXL - 1.150 gr.

COMPOSITE SHELL

EPS SHELL

BREATHABLELINER

COMPOSITE SHELL

BREATHABLELINER

EPS SHELL

COMPOSITE SHELL

EPS SHELL BREATHABLELINER

code: 0016397.colors: ORANGE 010. / BLUE 040. / BLACK 090. / RED 110.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

035 fiber ATOMIK

helmets // 035 fiber // ATOMIK

orange .010 blue .040 black .090 red .110

code: 0016525.344.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

035 fiber SCRATCH

helmets // 035 fiber // SCRATCH helmets // 035 fiber // OVERVIEW

ATOMIK FULL WHITESCRATCH

FC-MOTO_FR
FC-Moto.de
Page 4: Acerbis mx catalog 2013

WATERPROOF

007006

helmets // X PRO

X PRO HELMETThe new Helmet o�-road X-Pro is made in 3 sizes with a thermoplastic shell. This new shell o�er increased comfort. EPS is made by the innovative CONEHEAD TECHNOLOGY. (cones of polystyrene with a high level of absorption in case of impact). E�cient ventilation, inner lining removable washable, and antibacterial. ECE/ONU 22-05 HomologatedWeight: XS/S- 1.150 gr. M/L: 1.290 gr. XL/XXL: 1.310 gr.

CASCO X PROIl nuovo casco o�-road X-Pro è realizzato in tre misure di calotta termoplastica ed o�re, pertanto, un elevatissimo comfort. L’EPS è costruito utilizzando l’innovativa tecnologia CONEHEAD TECHNOLOGY che si serve di coni in polistirolo dotati di elevate caratteristiche di assorbimento in caso di impatto. Prese d’aria frontali ed estrattori posteriori per e�etto venturi. Interno removibile, lavabile ed anallergico. Chiusura a doppio anello e visiere regolabile. Omologato ECE/ONU 22-05. Peso: XS/S- 1.150 gr. M/L: 1.290 gr. XL/XXL: 1.310 gr.

CASCO X PROEl nuevo casco o�-road X-Pro está realizado en tres medidas de calota termoplástica y ofrece un elevadísimo confort. El EPS está fabricado utilizando la innovadora tecnología CONEHEAD TECHNOLOGY que utiliza conos de poliestireno con características de gran absorción en caso de impacto. Tomas de aire frontales y extractores traseros para efecto venturi. Interior desmontable, lavable y antialérgico. Cierre de doble anilla y visera regulable. Homologación ECE/ONU 22-05.Peso: XS/S- 1.150 gr. M/L: 1.290 gr. XL/XXL: 1.310 gr.

CASQUE X PROLe nouveau casque o�-road X-Pro est réalisé en trois mesures de calotte thermoplastique et o�re donc un confort élevé. L’EPS est construit en utilisant la technologie innovatrice CONEHEAD TECHNOLOGY qui se sert de cônes en polystyrène dotés de caractéristiques d’absorptions élevé en cas de choc. Prises d’air frontales et extracteurs arrières pour e�et venturi. Intérieur détachable, lavable, et hypoallergique. Fermeture à double anneau et visière réglable. Homologué ECE/ONU 22-05.Poids: XS/S: 1.150 gr. M/L: 1.290 gr. XL/XXL: 1.310 gr.

THERMOPLASTIC SHELL

EPS SHELLCONEHEAD TECHNOLOGY

BREATHABLELINER

THERMOPLASTIC SHELL

BREATHABLELINER

EPS SHELLCONEHEAD TECHNOLOGY THERMOPLASTIC

SHELL EPS SHELLCONEHEAD TECHNOLOGY

BREATHABLELINER

helmets // X pro // FULL WHITE

helmets // X pro // SAVATAGEhelmets // X pro // BRUSH

code: 0016814.248.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

x pro BRUSH

code: 0016807.030.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

code: 0016813.344.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

x pro FULL WHITE

x pro SAVATAGE

FC-MOTO_FR
FC-Moto.de
Page 5: Acerbis mx catalog 2013

WATERPROOF

009008

helmets // PROFILE

ABS SHELL

EPS SHELL

BREATHABLELINER

ABSSHELL

BREATHABLELINER

EPS SHELL

ABSSHELL

EPS SHELL BREATHABLELINER

helmets // Profile // BASIC

code: 0016817.colors: ORANGE 010. / WHITE 030. / BLUE 040. / BLACK 090. / RED 110.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

profileBASIC

helmets // Profile // FANATIC

helmets // Profile // REVOLUTION

code: 0016523.248.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

code: 0016524.130.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

profileFANATIC

profileREVOLUTION

orange .010 white .030 blue .040 red .110

PROFILE HELMETA re-styling of the helmet ONWAY, ABS shell, with removable, washable and anti allergic interior. With a new designed lighter adjustable visor system. New chin–guard with a grill for a better ventilation.Homologated ECE/ONU 22-05.Weight: S/M 1.300 gr. L/XXL 1.350 gr. +/- 50 gr.

CASCO PROFILEUn re-styling del casco ONWAY, calotta esterna in ABS, interno removibile, lavabile ed anallergico. Visiera regolabile, più leggera e con nuovo design. Musetto nuovo con griglia per una miglior ventilazione. Sistema di ventilazione e�etto venturi. Omologato ECE/ONU 22-05. Peso: S/M 1.300 gr. L/XXL 1.350 gr. +/- 50 gr.

CASCO PROFILEUna remodelación del casco ONWAY, calota externa de ABS, interior desmontable, lavable y antialérgico. Visera regulable, más ligera y con un nuevo diseño. Mentonera con parrilla para una mejor ventilación. Sistema de ventilación efecto venturi. Homologación ECE/ONU 22-05. Peso: S/M 1.300 gr. L/XXL 1.350 gr. +/- 50 gr.

CASQUE PROFILEUn restyling du casque ONWAY, calotte extérieur ABS, intérieur détachable, lavable et hypoallergique. Visière réglable, plus légère et avec un nouveau design. Nouveau museau avec grille pour une meilleur ventilation. Système ventilation e�et Venturi. Homologué ECE/ONU 22-05. Poids: S/M 1.300 gr. L/XXL 1.350 gr. +/- 50 gr.

black .090

FC-MOTO_FR
FC-Moto.de
Page 6: Acerbis mx catalog 2013

WATERPROOF

011010

helmets // ACTIVE

ACTIVE HELMETDESIGNED AND MANUFACTURED FOR USE WITH ATV QUAD, DUAL ROAD AND MOTARD. ABS shell, interior fabric breathable, antiallergic, removable and washable. Dual visor: position adjustable polycarbonate visor, removable internal sun visor, slider on the side of the helmet. Intake vents on the chin and outtake vents, venturi style. Adjustable quick release. ECE/ONU 2205 approved - Weight 1600 gr. +/- 50 gr.

CASCO ACTIVESTUDIATO E REALIZZATO PER L’UTILIZZO CON QUAD ATV, ENDURO STRADALI E MOTARD. Calotta in ABS; interno in tessuto traspirante, ipoallergenico, removibile e lavabile. Doppia visiera: visiera esterna in policarbonato con microregolazione, visierina interna parasole estraibile tramite apposito cursore posto a lato del casco. Areazione frontale tramite inserti sulla mentoniera ed estrattori posti nella parte posteriore della calotta per e�etto venturi. Chiusura tramite laccetto micro regolabile a sgancio rapido. Certificato ECE/ONU 2205 - Peso 1600 gr+/- 50gr

CASQUE ACTIVEÉTUDIÉ ET RÉALISÉ POUR UNE UTILISATION QUAD ATV, ENDURO ROUTE ET SUPER-MOTARD. Calotte en ABS ; intérieur en tissu transpirant, hypoallergique, amovible et lavable. Double visière: visière extérieur en polycarbonate avec micro-réglage, fine visière interne pare-soleil réglable par curseur extérieur sur le coté du casque. Aération frontale par insert sur la mentonnière et extracteurs à l’arrière de la calotte pour e�ect venturi. Fermeture par sangle micro-régable à attache rapide. Certifié ECE/ONU 2205 - Poids 1600 gr+/- 50gr.

CASCO ACTIVEESTUDIADO Y REALIZADO PARA LA UTILIZACIÓN CON QUAD ATV, ENDURO DE CARRETERA Y MOTARD. Calota en ABS; interior en tejido transpirante, hipoalergénico, desmontable y lavable. Doble visera: visera exterior en policarbonato con microrregulación, visor interior parasol. En la mentonera y extractores en la parte posterior de la calota para efecto venturi. Cierre microrregulable de apertura rápida. Certificado ECE/ONU 2205 - Peso 1600g+/- 50g

code: 0016049.colors: WHITE 030. / BLACK 090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

HelmetACTIVE

white .030 black .090

ABS SHELL

EPS SHELL

BREATHABLELINER

ABSSHELL

BREATHABLELINER

EPS SHELL

ABSSHELL

EPS SHELL BREATHABLELINER

Page 7: Acerbis mx catalog 2013

off road wearabbigliameto o� road // vetement tout terrain // ropa o� road

STEVENFROSSARDYAMAHA MONSTER RACING TEAM MX

Page 8: Acerbis mx catalog 2013

015

off road wear // IMPACT off road wear // IMPACTIMPACT JERSEYMATERIALS: 190 gr. Polyester and Jacquard inserts with Acerbis logo PROTECTION: padded elbowSTYLE: pre-curved cut. Strectch fabric inserts for added comfort. Raglan cut for better comfort on the shoulder. Mesh inserts for increased ventilation on the side and inner part of the elbow. Stretch fabric inserts on the neck for added comfort.DETAILS: Sublimated graphics, Acerbis logo printed in rubber on the front. Sweat absorbing inner collar. Realized in 29 panels and 4 di�erent materials.

IMPACT PANTSOUTER MATERIAL: 600D Polyester, saddle re-inforced with 500D Nylon. inserts Reinforced on the inner part of the knee , Kevlar Armortex® on the left knee, Schoeller Kevlar® 13659 with volcanic rubber on the right knee to increase resitance against abrasion. INNER MATERIAL: Polyester mesh to knee for perfect ventilation. PROTECTION: Foam inserts above the knee. Designed to be used with orthopedic knee brace.CLOSURE: Zip extremely light and strong. Top panel with clip, button and is adjustable on the sides with Velcro.STYLE: Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position. Fabric stretch above the knee, calf and back side. Water repellant.DETAILS: Sublimated prints. Mesh inserts in the critical areas to increase ventilation. Double panel in the rear part of the pant, with stretch fabric inside and rubber patch to increase protection. Extremely light, only 950gr. ( size 32) Made with 60 panels and 11 di�erent materials.

MAGLIA IMPACTMATERIALI: Poliestere 190 gr. e presenza di un nuovo tessuto in jacquard personalizzato con logo Acerbis.PROTEZIONI: Imbottitura nella zona dei gomiti.ADATTABILITÀ: Taglio precurvato. Il comfort è garantito dagli inserti in materiale elasticizzato. Taglio Raglan che previene da fastidiose cuciture sulla spalla. Inserti in mesh sui fianchi e nella zona interna del gomito. Elastici posizionati nella zona del collo. DETTAGLI: Stampe sublimate, morbido e leggero logo Acerbis in materiale gommato posizionato nella parte anteriore. Colletto interno posteriore con inserto tergisudore personalizzato. Realizzato con 29 pannelli e in 4 materiali di�erenti.

PANTALONI IMPACTESTERNO: Poliestere 600D e seduta rinforzata con inserti in nylon 500D.Rinforzi nella zona interna del ginocchio per aumentare la resistenza alle abrasioni : ginocchio sinistro in Kevlar Armortex® , ginocchio destro in Schoeller Kevlar® 13659 e gomma vulcanizzata.INTERNO: Fodera interna in rete di poliestere fino al ginocchio per una perfetta ventilazione.PROTEZIONI: Inserti foam nella parte anteriore del ginocchio. Calzata studiata per l’utilizzo della ginocchiera ortopedica.CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. Pannello superiore con chiusura a clip e bottone. Presenza di doppia regolazione ai fianchi con fettuccia e velcro.ADATTABILITÀ: Taglio precurvato per seguire la posizione del pilota. Inserti in materiale elasticizzato nella zona della seduta, sopra il ginocchio, polpaccio e parte posteriore. Idrorepellente.DETTAGLI: Stampe sublimate. Inserti in tessuto traforato nella zone strategiche per aumentare la ventilazione. Nella parte posteriore doppio pannello, interno con inserto elasticizzato e parte esterna con patch in gomma morbida per una maggiore protezione .Estremamente leggero, solo 950gr (riferimento taglia 32) Realizzato con 60 pannelli di taglio, ed 11 materiali di�erenti.

MAILLOT IMPACTMATERIAUX: Polyester 190gr et présence d’un nouveau tissu en jacquard personnalisé avec logo Acerbis.PROTECTION: Rembourrage dans la zone des coudes.ADAPTABILITE: Coupe profilée. Le confort est garanti par les inserts en matériau élastique. Coupe Raglan qui évite les coutures gênantes sur l’épaule. Insert en Mesh sur les flancs et sur la zone interne du coude. Elastiques positionnés sur la zone du col. DETAILS: Impression par sublimation, logo Acerbis souple et léger en caoutchouc positionnée sur le devant. Col interne arrière avec insert absorbant personnalisé. Réalisé avec 29 pièces et 4 matériaux di�érents.

PANTALON IMPACTEXTÉRIEUR: Polyester 600D et assise renforcée avec insert en Nylon 500D. Renforts dans la zone interne du genou pour augmenter la résistance aux abrasions: genou gauche en Kevlar Armortex®, genou droit en Schoeler Kevlar® 13659 et caoutchouc vulcanisé.INTÉRIEUR: Toile interne en polyester jusqu’au genou pour une ventilation parfaite. PROTECTIONS: Inserts foam dans la partie avant du genou. Fitting étudié pour l’utilisation de genouillères orthopédiques.FERMETURE: Fermeture éclair moulée extrêmement légère mais résistante.Panneau supérieur avec fermeture a cliquet et bouton. Présence de double réglage sur les flancs avec sangle et velcro.ADAPTABILITE’: Coupe profilé pour suivre la position du pilote. Inserts en matériau élastique dans la zone de l’assise, sur le genou, sur le mollet et la partie arrière. Hydrofuge.DETAILS: Impressions par sublimation. Inserts en tissu perforé dans les zones stratégiques pour augmenter la ventilation. Double panneau à l’arrière, intérieur avec insert élastique et partie extérieur avec patch en caoutchouc pour une meilleure protection. Extrêmement léger, seulement 950gr (taille 32). Réalisé avec 60 pièces et 11 matériaux di�érents.

CAMISETA IMPACTMATERIALES: Poliéster 190gr y nuevo tejido en jacquard personalizado con logo Acerbis.PROTECCIONES: Relleno en la zona de los codos.AJUSTES: Corte precurvado. Confort garantizado por los insertos en material elástico. Corte raglán que evita las molestas costuras en el hombro. Insertos de malla en los costados y la zona interior del codo. Elásticos en la zona del cuello. DETALLES: Estampados sublimados, logo Acerbis suave y ligero en material de goma situado en la parte delantera. Cuello interior trasero con inserto antisudor personalizado. Realizado con 29 paneles y en 4 materiales diferentes.

PANTALONES IMPACT EXTERIOR: Poliéster 600D y zona del asiento reforzada con insertos en nylon 500D. Refuerzos en la zona interior de la rodilla para aumentar la resistencia a las abrasiones: rodilla izquierda en Kevlar Armortex®, rodilla derecha en Schoeller Kevlar® 13659 y goma vulcanizada.INTERIOR: Forro interior en malla de poliéster hasta la rodilla para una ventilación perfecta; PROTECCIONES: Insertos de espuma en la parte delantera de la rodilla. Ajuste estudiado para la utilización de la rodillera.CIERRE: Cremallera fundida extremadamente ligera pero resistente.Panel superior con cierre de clip y botones. Doble regulación en los costados con cinta y velcro.AJUSTES: Corte precurvado para seguir la posición del piloto. Insertos en material elástico en la zona del asiento, sobre la rodilla, la pantorrilla y parte posterior. Repelente al agua.DETALLES: Estampados sublimados. Insertos en tejido perforado en las zonas estratégicas para aumentar la ventilación. En la parte trasera doble panel, interior en tejido elástico y parte exterior con parche de goma suave para una mayor protección. Extremadamente ligero, solo 950gr (referencia talla 32). Realizado con 60 paneles de corte, y 11 materiales diferentes.

AIR VENTEDPANEL

AIR VENTEDPANEL

ELBOW PAD

PERSONALIZED FITMULTIPANELS CONSTRUCTIONS

PERSONALIZED FITMULTIPANELS CONSTRUCTIONS

COMFORT FIT

COMFORT FIT

KNEE PAD

HIGH RESISTANTVULCAN RUBBER

AIR VENTEDPANEL

AIR VENTEDPANEL

ARMORTEX® ARMORTEX®

ARMORTEX®ARMORTEX®

blue .040 red .110orange .010 black .090

code: 0016453.colors: ORANGE 010. / BLUE 040. BLACK 090. / RED 110.sizes: S/062 • M/064 • L/066

XL/068 • XXL/069

jerseyIMPACT

code: 0016452.colors: ORANGE 010. / BLUE 040. BLACK 090. / RED 110.sizes: 28/028 • 30/030 • 32/032 34/034 • 36/036 • 38/038

pantsIMPACT

blue .040 red .110orange .010 black .090

Page 9: Acerbis mx catalog 2013

ELBOW PAD

PERSONALIZED FITMULTIPANELS CONSTRUCTIONS

COMFORT FIT

ARMORTEX® ARMORTEX®

ARMORTEX®ARMORTEX®

017

off road wear // FANATIC off road wear // FANATIC

FANATIC JERSEYMATERIALS: 160 gr. PolyesterPROTECTION: Padded reinforced in the elbows and forearms. Designed to be used with chest protector.STYLE: stretch collar with Acerbis logo. Raglan cut .DETAILS: Sublimated prints. Sweat –absorbing inner collar. Hem with piping inserts.

FANATIC PANTSOUTER MATERIAL: 600D Polyester and saddle reinforced. Aramid fiber reinforced on the inner knees which is highly resistant to abrasion and very elastic. INNER MATERIAL: Polyester mesh is implanted down to the knee for better ventilation.CLOSURE: Zip extremely light and strong. Top panel with clip, button and is adjustable on the sides with Velcro.STYLE: Ergonomic pre-curved construction for perfect comfort in the riding position. Triple panel and stretch fabric in the inner part of the knee for a better comfort. Water repellent.DETAILS: Sublimated prints. From the hip down to the end mesh inserts to give excellent ventilation . Double and triple colored seams for a better reinforced. Extremely light.

MAGLIA FANATICMATERIALI: Poliestere 160 gr.PROTEZIONI: Rinforzi con imbottitura nella zona dei gomiti ed avambraccia. Predisposizione per utilizzo di protezioni e calzata studiata per l’utilizzo della pettorina.ADATTABILITÀ: Collo nuovo personalizzato Acerbis con inserti elastici nella parte anteriore e posteriore. Taglio raglan precurvato.DETTAGLI: Stampe sublimate. Colletto interno posteriore con inserto tergisudore personalizzato. Inserti in piping nella zona fondo maglia.

PANTALONI FANATICESTERNO: Poliestere 600D ad alta densità e seduta rinforzata .Nelle zone interna delle ginocchia rinforzi in fibra aramidica, estremamente resistente alle abrasioni ma molto elastica. INTERNO: Rete in poliestere fino ad ginocchio per una perfetta ventilazione. CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente. Pannello superiore con bottone e velcro, chiusura a clip con regolazione in vita.ADATTABILITÀ Taglio precurvato per seguire la posizione del pilota, nella zona ginocchio triplo inserto in tessuto sovrapposto per un perfetto comfort. Inserti elasticizzati nella zona ginocchia, parte posteriore ed interno per una migliore mobilità. Idrorepellente.DETTAGLI: Stampe sublimate. Pantalone con una ventilazione garantita grazie agli inserti in tessuto traforato nella zona coscia e inserti in Mesh su fondo del pantalone. Doppie e triple cuciture in doppio colore come ulteriore rinforzo. Estremamente leggero.

MAILLOT FANATICMATERIAUX: Polyester 160 gr.PROTECTIONS: Rembourrage dans la zone des coudes et des avant-bras.Prédisposition pour utilisation de protections et fitting étudié pour l’utilisation du pare pierre.ADAPTABILITE’: Nouveau col personnalisé Acerbis avec inserts élastiques sur le devant et l’arrière. Coupe raglan profilée.DETAILS: Impression par sublimation. Col interne arrière avec insert absorbant personnalisé. Inserts en piping sur le fond du maillot.

PANTALON FANATICEXTÉRIEUR: Polyester 600D haute densité et assise renforcée.Renfort en fibre d’aramide dans la zone interne des genoux, extrêmement résistante aux abrasions mais très élastiques. INTÉRIEUR: Toile interne en polyester jusqu’au genou pour une ventilation parfaite. FERMETURE: Fermeture éclair moulée extrêmement légère mais résistante. Panneau supérieur avec fermeture bouton et velcro, fermeture à cliquet avec réglage à la taille.ADAPTABILITE’: Coupe profilée pour suivre la position du pilote, triple insert en tissu superposé pour un confort optimal. Inserts élastiques dans la zone du genou, de la partie arrière et de l’intérieur pour une mobilité majeure. Hydrofuge.DETAILS: Impression par sublimation. Pantalon avec une ventilation garantie grâce aux inserts en tissu perforé dans la zone des cuisses et inserts en Mesh sur le fond du pantalon. Doubles et triple coutures en deux couleurs pour un renfort supplémentaire. Extrêmement léger.

CAMISETA FANATICMATERIALES: Poliéster 160 gr.PROTECCIONES: Refuerzos con relleno en la zona de los codos y antebrazos. Preparada para la utilización de protecciones y ajuste estudiado para el uso del peto.AJUSTES: Cuello nuevo personalizado Acerbis con insertos elásticos en la parte delantera y trasera. Corte raglán precurvado.DETALLES: Estampados sublimados. Cuello interior trasero con inserto antisudor personalizado. Insertos en piping en el borde de la camiseta.

PANTALONES FANATICEXTERIOR: Poliéster 600D de alta densidad y zona del asiento reforzada.En las zonas interna de la rodilla en fibra aramídica, extremadamente resistente a las abrasiones pero muy elástica. INTERIOR: Red en poliéster hasta la rodilla para una ventilación perfecta. CIERRE: Cremallera fundida extremadamente ligera pero resistente. Panel superior con botones y velcro, cierre de clip con regulación en la cintura.AJUSTES: Corte precurvado para seguir la posición del piloto, en la zona de la rodilla, triple inserto en tejido superpuesto para un confort perfecto. Insertos elásticos en la zona de la rodilla, parte posterior e interior para una mejor movilidad. Repelente al agua.DETALLES: Estampados sublimados. Pantalones con una ventilación garantizada gracias a los insertos en tejido perforado en la zona del muslo e insertos de malla en el fondo de de los pantalones. Doble y triple costura en dos colores para mayor refuerzo. Extremadamente ligero.

code: 0016781.248.sizes: S/062 • M/064 • L/066

XL/068 • XXL/069

jerseyFANATIC

code: 0016780.248.sizes: 28/028 • 30/030 • 32/032 34/034 • 36/036 • 38/038

pantsFANATIC

Page 10: Acerbis mx catalog 2013

019

off road wear // PROFILE

PROFILE JERSEYMATERIALS: Polyester 160gr and Mesh insertsPROTECTION: Padded inserts on the elbow and forearmsSTYLE: Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position. Mesh inserts on the armpits areas for increase ventilation. Stretch fabric on the collar.DETAILS: Sublimated prints with rubber Acerbis logo. Fabric stretch on the front and back of the collar and on the side soft piping. Sweat absorbing inner collar.

PROFILE PANTSOUTER MATERIAL: 600D Polyester, saddle re-enforced. Kevlar® Armortex inserts on the inner part of the knee to increase resi stance against abrasion.INNER MATERIAL: Polyester mesh to knee for perfect ventilation, sublimated graphics. PROTECTION: Pre-disposition to use protection in the hip and designed for use of orthopedic knee brace. Reinforced patches on the hip and knee area .STYLE: Ergonomic pre-curved construction for perfect fit in riding position. Fabric stretch in the critical areas. (upper part of the knee/ backside, and calves). Water resistant. DETAILS: Sublimated prints. Fabric stretch on the seat and back panel. Extremely light only 850 gr. (size 32)

MAGLIA PROFILEMATERIALI: Poliestere 160gr ed inserti in mesh.PROTEZIONI: Rinforzi con Imbottitura nella zona dei gomiti ed avambracci.ADATTABILITÀ: Taglio precurvato che permette un ottimo fitting. Inserti in Mesh nella zona delle ascelle. Elastici posizionati nella zona del collo.DETTAGLI: Stampe sublimate,presenze di logo Acerbis in materiale gommato. Taglio del collo realizzato con inserto elasticizzato nella parte frontale e posteriore, mentre nelle parti laterali, presenza di un morbido piping. Colletto interno posteriore con inserto tergisudore personalizzato.

PANTALONI PROFILEESTERNO: Poliestere 600D ad alta densità e seduta rinforzata. Nella zona interna di entrambe le ginocchia inserti in Kevlar® Armortex per aumentare la resistenza alle abrasioni.INTERNO: fodera interna in rete di poliestere fino al ginocchio per una perfetta ventilazione.PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni nella zona dei fianchi e calzata studiata per utilizzo della ginocchiera ortopedica; presenza di rinforzi in foam nella zona delle ginocchia. Presenza di patches sia sulla coscia sia nella zona delle ginocchia per garantire maggiore rinforzo.CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, Patella, doppio bottone e regolazione volume in vita con fettuccia e velcro. ADATTABILITA’: Taglio precurvato per seguire la posizione del pilota. Inserti in materiale elasticizzato nella zona della seduta, sopra il ginocchio, polpaccio e parte posteriore. Idrorepellente.DETTAGLI: Stampe sublimate. Inserto elasticizzato nella parte posteriore.Estremamente leggero, solo 850 gr (riferimento taglia 32).

MAILLOT PROFILEMATERIAUX: Polyester 160gr et insert en mesh.PROTECTIONS: Rembourrage dans la zone des coudes et des avant-bras.ADAPTABILITE’: Coupe profilée permettant in fitting optimal. Inserts en Mesh dans la zone des aisselles. Elastiques positionnés dans la zone du col.DETAILS: Impression par sublimation, logo Acerbis en caoutchouc. Coupe du col réalisée avec insert élastique sur le devant et l’arrière, et piping sur les parties latérales. Col interne arrière avec insert absorbant personnalisé.

PANTALON PROFILEEXTÉRIEUR: Polyester 600D haute densité et assise renforcée. Inserts en Kevlar® Armortex dans la zone interne des genoux pour augmenter la résistance aux abrasions.INTÉRIEUR: Toile interne en polyester jusqu’au genou pour une ventilation parfaite.PROTECTIONS: Prédisposition pour utilisation de protections dans la zone des flancs et fitting étudié pour l’utilisation de genouillères orthopédiques; présence de renfort en foam dans la zone des genoux. Patchs sur les cuisses et sur la zone des genoux pour garantir un renfort majeur.FERMETURE: Fermeture éclair moulée extrêmement légère mais résistante, languette, double bouton et réglage du volume à la taille avec sangle et velcro. ADAPTABILITE’: Coupe profilée pour suivre la position du pilote. Inserts en matériau élastique dans la zone de l’assise, sur le genou, sur le mollet et la partie arrière. Hydrofuge.DETAILS: Impression par sublimation. Insert élastique sur la partie arrière. Extrêmement léger, seulement 850 gr (taille 32).

CAMISETA PROFILEMATERIALES: Poliéster 160 gr. e insertos de malla.PROTECCIONES: Refuerzos con relleno en la zona de los codos y antebrazos.AJUSTES: Corte precurvado que permite un ajuste óptimo. Insertos de malla en la zona de las axilas. Elásticos en la zona del cuello.DETALLES: Estampados sublimados, logo Acerbis en goma. Corte del cuello realizado con inserto elástico en la parte frontal y posterior, con piping blando en los laterales. Cuello interior trasero con inserto antisudor personalizado.

PANTALONES PROFILEEXTERIOR: Poliéster 600D de alta densidad y zona del asiento reforzada. En la zona interior de ambas rodillas insertos en Kevlar® Armortex para aumentar la resistencia a las abrasiones.INTERIOR: Forro interior en malla de poliéster hasta la rodilla para una ventilación perfecta.PROTECCIONES: Preparado para la utilización de protecciones en los costados y ajuste estudiado para el uso de rodillera; refuerzos de espuma en la zona de las rodillas. Parches tanto en el muslo como en la rodilla para garantizar un mayor refuerzo.CIERRE: Cremallera fundida extremadamente ligera pero resistente, solapa, doble botón y regulación de volumen en la cintura con cinta y velcro. AJUSTE: Corte precurvado para seguir la posición del piloto. Insertos en material elástico en la zona del asiento, sobre la rodilla, la pantorrilla y parte posterior. Repelente al agua.DETALLES: Estampados sublimados. Inserto elástico en la parte posterior. Extremadamente ligero, solo 850 gr (referencia talla 32).

off road wear // PROFILE

AIR VENTEDPANEL

ELBOW PAD

PERSONALIZED FITMULTIPANELS CONSTRUCTIONS

COMFORT FIT

blue .040 red .110orange .010 black .090

code: 0016455.colors: ORANGE 010. / BLUE 040. BLACK 090. / RED 110.sizes: S/062 • M/064 • L/066

XL/068 • XXL/069

jerseyPROFILE

code: 0016454.colors: ORANGE 010. / BLUE 040. BLACK 090. / RED 110.sizes: 28/028 • 30/030 • 32/032 34/034 • 36/036 • 38/038

pantsPROFILE

blue .040 red .110orange .010 black .090

ARMORTEX® ARMORTEX®

ARMORTEX®ARMORTEX®

Page 11: Acerbis mx catalog 2013

021

off road wear // FULL VENTED off road wear // FULL VENTED

FULL VENTED JERSEYMATERIAL: 160 gr. Polyester PROTECTION: padded reinforced for elbows and forearmSTYLE: pre-curved style for a perfect fittingDETAILS: this garment is realized in perforated Mesh with sublimated prints. Stretch fabric inserts in the front and back of the collar and soft piping on the side. Sweat absorbing inner collar. Jersey completely ventilated.

FULL VENTED PANTSOUTER MATERIAL: 600D Polyester and reinforced saddler. Use of Kevlar® Armortex on both knee to increase resistance against abrasion. INNER MATERIAL: Mesh lining to knee for a perfect ventilation.PROTECTION: Designed so you can use hip protection and or orthopedic knee braces. Foam reinforced in the knee area.CLOSURE: Zip extremely light and strong, panels, double stitched with buttons and Velcro adjustment at the waist. STYLE: Ergonomic pre- curved construction for perfect fit in riding position. Stretch material inserts in the saddle, above the knee and calf. Water repellent.DETAILS: Sublimated print. Stretch inserts in the back part of the pants. Mesh inserts and ventilated material to increase ventilation.

MAGLIA FULL VENTEDMATERIALI: Poliestere 160 gr.PROTEZIONI: Rinforzi con imbottitura nella zona dei gomiti e avambraccio.ADATTABILITÀ: Taglio precurvato per un ottimo fitting. DETTAGLI: Materiale realizzato completamente in mesh traforato con motivi in stampa sublimatica, taglio del collo realizzato con inserto elasticizzato nella parte frontale e posteriore, mentre nelle parti laterali, presenza di un morbido piping. Colletto interno posteriore con inserto tergisudore personalizzato. Maglia completamente ventilata

PANTALONI FULL VENTEDESTERNO: Poliestere 600D e seduta rinforzata. Nella zona interna di entrambe le ginocchia, inserti in Kevlar® Armortex per aumentare la resistenza alle abrasioni.INTERNO: fodera interna in rete di poliestere fino al ginocchio.PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni nella zona dei fianchi e calzata studiata per l’utilizzo della ginocchiera ortopedica; presenza di rinforzi in foam nella zona delle ginocchia.CHIUSURA: Cerniera pressofusa estremamente leggera ma resistente, patella, doppio bottone e regolazione volume in vita con fettuccia e velcro. ADATTABILITA’: Taglio precurvato per seguire la posizione del pilota. Inserti in materiale elasticizzato nella zona della seduta, sopra il ginocchio, polpaccio e parte posteriore. Idrorepellente.DETTAGLI: Stampe sublimatiche . Inserto elasticizzato nella parte posteriore. Il pantalone è completamente ventilato e caratterizzato da inserti traspiranti.

MAILLOT FULL VENTEDMATERIAUX: Polyester 160 gr.PROTECTIONS: Rembourrage dans la zone des coudes et avant-bras.ADAPTABILITE’: Coupe profilée per un fitting optimal. DETAILS: Réalisé complétement en mesh perforé avec motifs avec impression par sublimation, coupe du col réalisée avec insert élastique sur le devant et l’arrière, et piping sur les parties latérales. Col interne arrière avec insert absorbant personnalisé. Maillot complétement ventilé.

PANTALON FULL VENTEDEXTÉRIEUR: Polyester 600D et assise renforcée. Inserts en Kevlar® Armortex dans la zone interne des genoux pour augmenter la résistance aux abrasions.INTÉRIEUR: Toile interne en polyester jusqu’au genou.PROTECTIONS: Prédisposition pour utilisation de protections dans la zone des flancs et fitting étudié pour l’utilisation de genouillères orthopédiques; présence de renfort en foam dans la zone des genoux.FERMETURE: Fermeture éclair moulée extrêmement légère mais résistante, languette, double bouton et réglage du volume à la taille avec sangle et velcro. ADAPTABILITE’: Coupe profilée pour suivre la position du pilote. Inserts en matériau élastique dans la zone de l’assise, sur le genou, sur le mollet et la partie arrière. Hydrofuge.DETAILS: Impression par sublimation. Insert élastique sur la partie arrière. Le pantalon est complètement ventilé et caractérisé par des inserts transpirants.

CAMISETA FULL VENTEDMATERIALES: Poliéster 160 gr.PROTECCIONES: Refuerzos con relleno en la zona de los codos y antebrazos.AJUSTES: Corte precurvado para un ajuste óptimo. DETALLES: Material realizado completamente en malla perforada con motivos en estampado sublimado, corte del cuello con inserto elástico en la parte frontal y posterior, con piping suave en los laterales. Cuello interior trasero con inserto antisudor personalizado. Camiseta completamente ventilada.

PANTALONES FULL VENTEDEXTERIOR: Poliéster 600D y zona del asiento reforzada. La zona interior de ambas rodillas con insertos en Kevlar® Armortex para aumentar la resistencia a las abrasiones.INTERIOR: Forro interior en red de poliéster hasta la rodilla.PROTECCIONES: Preparado para la utilización de protecciones en los lados y ajuste estudiado para el uso de la rodillera; refuerzos de espuma en la zona de la rodilla.CIERRE: Cremallera extremadamente ligera pero resistente, solapa, doble botón y regulación de volumen en la cintura con cinta y velcro. AJUSTES: Corte precurvado para seguir la posición del piloto. Insertos en material elástico en la zona del asiento, bajo la rodilla, el muslo y la parte delantera. Repelente al agua.DETALLES: Estampado sublimado. Inserto elástico en la parte posterior. Los pantalones están completamente ventilados y se caracterizan por sus insertos transpirantes.

ELBOW PAD

PERSONALIZED FITMULTIPANELS CONSTRUCTIONS

COMFORT FIT

code: 0016784.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066

XL/068 • XXL/069

jerseyFULL VENTED

code: 0016783.090.sizes: 28/028 • 30/030 • 32/032 34/034 • 36/036 • 38/038

pantsFULL VENTED

KNEE PAD

ARMORTEX® ARMORTEX®

ARMORTEX®ARMORTEX®

FC-MOTO_FR
FC-Moto.de
Page 12: Acerbis mx catalog 2013

023022

off road wear // IMPACT JACKET off road wear // MX 3 GLOVE

MX3 GLOVESBACKHAND: Stretch fabric, sublimated print.PALM: unique panel reinforced with Clarino.CLOSURE: made in stretch fabric, no laces or VelcroSTYLE: Pre-curved cut. Mesh inserts for better cooling. DETAILS: Embroidery on the palm. Clarino ™ reinforced between thumb and index

IMPACT JACKETOUTER MATERIAL: Nylon Oxford 840D INNER MATERIAL : Mesh lining for a better ventilationCLOSURE: double closure with panel and zip with clip button and Acerbis logo.PROTECTION: designed for protection for elbows and shoulders.VENTILATION: innovative Air-Circulation system mainly on the underarm, and on the forearm.STYLE: Double adjustable comfort collar, waist adjustment with draw string system hips adjustable with zippers removable sleeves.DETAILS: cu� adjustment by Velcro, 7 pockets: 4 external, 1 internal, 1 in the back , 1 in the mesh on the chest. Hole out for drink system.

GUANTI MX3DORSO: Tessuto elasticizzato, realizzato in stampa sublimaticaPALMO: Realizzato in panello unico in Clarino™ traforatoCHIUSURA: Chiusura senza lacciolo, grazie all’utilizzo di inserti elasticizzati.ADATTABILITÀ: Taglio estremamente precurvato. Inserti in mesh traspiranti all’interno delle dita.DETTAGLI: Presenza di motivo in ricamo sul palmo.. Rinforzo in Clarino™ tra pollice ed indice.

GIACCA IMPACTESTERNO: Nylon Oxford 840DINTERNO: fodera in rete per una maggiore traspirazione. CHIUSURA: doppia chiusura tramite cerniera frontale e patella superiore con bottoni a clip personalizzati PROTEZIONI: predisposizione per utilizzo protezioni gomiti e spalle. VENTILAZIONE Sistema di ventilazione tramite iniettori d’aria anteriori ed estrattori posteriori ADATTABILITA’ Collo con doppia regolazione, sistema a cordino esterno per regolazione giro vita, cerniere per regolazione volume fondo e mantella ( trasformazione da giacca a gilet). DETTAGLI Sistema di regolazione polsini tramite velcro, sette tasche: 4 esterne, 1 interna, 1 retro ampia per mantella, 1 in rete sul torace. Foro uscita per drink system.

GANTS MX3DOS: Tissu élastique, réalisé en impression par sublimation.PAUME: Panneau unique en Clarino™ perforé.FERMETURE: fermeture sans languette, grâce à l’utilisation d’inserts élastiques.ADAPTABILITE’: Coupe extrêmement profilée. Inserts en mesh transpirant à l’intérieur des doigts.DETAILS: Présence de motif brodé sur la paume. Renfort en Clarino™ entre le pouce et l’index.

VESTE IMPACTEXTÉRIEUR: Nylon Oxford 840DINTÉRIEUR: Toile interne pour une transpiration supérieur. FERMETURE: fermeture éclair frontale et volet rabattable avec boutons pressions personnalisés. PROTECTIONS: prédisposition pour l’utilisation de coudières et épaulettes. VENTILATION: Système de ventilation par injecteur d’air avant et extracteurs arrières. ADAPTABILITE’: Col avec double réglage, système de réglage par cordelette extérieur à la taille, fermeture éclair de réglage fond de veste et mantelet (pour transformer la veste en gilet). DETAILS: Système de réglages poignet par velcro, sept poches: 4 externes, 1 interne, 1 à l’arrière pour accueillir le mantelet et 1 en toile sur le thorax. Perforation pour drink system.

GUANTES MX3DORSO: Tejido elástico, realizado en estampado sublimadoPALMA: Realizado en un solo panel en Clarino™ perforadoCIERRE: Cierre sin correa gracias a la utilización de insertos elásticos.AJUSTES Corte extremadamente precurvado. Insertos de malla transpirantes en el interior de los dedos.DETALLES: Un motivo recamado en la palma. Refuerzo en Clarino™ entre el pulgar y el índice.

CHAQUETA IMPACTEXTERIOR: Nylon Oxford 840DINTERIOR: forro de red para una mejor transpiración. CIERRE: doble cierre mediante cremallera frontal y solapa superior con botones de clip personalizados PROTECCIONES: preparada para la utilización de protecciones en codos y hombros. VENTILACIÓN Sistema de ventilación mediante inyectores de aire delanteros y extractores posteriores AJUSTES Cuello con doble regulación, sistema de cordón exterior con regulación en la cintura, cremalleras para regulación de volumen del borde y la capa (transformación de chaqueta en chaleco). DETALLES Sistema de regulación de los puños mediante velcro, siete bolsillos: 4 externos, 1 interno, 1 trasero amplio para la capa, 1 de malla bajo el tórax. Orificio de salida para el drink system.

ARMORTEX®

AIR VENTEDPANEL

CLARINO™

ELASTICPANEL

ELASTICPANEL ELASTIC

PANEL

AIR VENTEDPANEL

AIR VENTEDPANEL

BREATHABLE DRILLED CLARINO™ (single panel)

ANTI SLIPSILICON LOGO

code: 0016470.colors: ORANGE 010. / WHITE 030. / BLUE 040. / YELLOW 060. BLACK 090. / RED 110. / GREEN 130.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

glovesMX3

orange .010

black .090

white .030

red .110

yellow .060blue .040

green .130

code: 0016805.colors: ORANGE 010. / BLACK 090.sizes: M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

jacketIMPACT

orange .010 black .090

Page 13: Acerbis mx catalog 2013

2

EN 136341

Graffiti

2

EN 136341

Graffiti Jr.

2

EN 13634:20101

X-move

2

EN 136341

Graffiti

2

EN 136341

Graffiti Jr.

2

EN 13634:2010

1 X-move

WATERPROOF WATERPROOF

025024

boots // SCOTCH boots // GRAFFITI ALL WHITE

code: 0016424.colors: WHITE 030. / BLACK 090.sizes: 39/039 • 40/040 • 41/041 42/042 • 43/043 • 44/044 45/045 • 46/046 • 47/047

code: 0013921.colors: WHITE 030. / BLACK 090.sizes: 39/039 • 40/040 • 41/041 42/042 • 43/043 • 44/044 45/045 • 46/046 • 47/047

bootsSCOTCH

bootsSCOTCH

THERMOFORMED RIGID PROTECTION

THERMOFORMED RIGID PROTECTION

SOLE SOLE

TPUINNER SOLE

TPUINNER SOLE

CO-INJECTEDPLATE

CO-INJECTEDPLATE

SOLE SOLE

TPUINNER SOLE

TPUINNER SOLE

CO-INJECTEDPLATE

CO-INJECTEDPLATE

black .090

white .030

SCOTCH BOOTSMATERIALS: Leather and plasticPROTECTION: Customized vulcanized rubber gaiter with excellent adherence to the leg. Suede reinforced for a better resistance heat. Full custom-designed Acerbis protector plates to ensure safety and comfort, located in the front and side. CLOSURE: Metal buckles with memory and a quick release/locking system with self-alligning design for easy, precise closure.DETAILS: Re-inforced metal toe. Pre-shaped for superior comfort, control and support.certified EN 13634

GRAFFITI BOOTSMATERIALS: Leather and plasticPROTECTION: Customized vulcanized rubber gaiter with excellent adherence to the leg. Suede reinforced for a better resistance heat. Full custom-designed Acerbis protector plates to ensure safety and comfort, located in the front and side. CLOSURE: Metal buckles with memory and a quick release/locking system with self-alligning design for easy, precise closure.DETAILS: Re-inforced metal toe. Pre-shaped for superior comfort, control and support.certified EN 13634

STIVALI SCOTCHMATERIALI: Pelle e plasticaPROTEZIONI: Ghetta personalizzata in gomma vulcanizzata per un'ottima aderenza alla gamba. Paracalore in pelle scamosciata.Quattro protezioni personalizzate dal design Acerbis per garantire sicurezza e confort, posizionate nella parte anteriore e laterale.CHIUSURA: Ganci in metallo con basette con regolazione micrometrica.DETTAGLI: Puntale in metallo rinforzato. Design avvolgente dal taglio presagomato per seguire al meglio i movimenti del pilota.certificazione EN 13634

STIVALI GRAFFITIMATERIALI: Pelle e plasticaPROTEZIONI: Ghetta personalizzata in gomma vulcanizzata per un'ottima aderenza alla gamba. Paracalore in pelle scamosciata.Quattro protezioni personalizzate dal design Acerbis per garantire sicurezza e confort, posizionate nella parte anteriore e laterale.CHIUSURA: Ganci in metallo con basette con regolazione micrometrica.DETTAGLI: Puntale in metallo rinforzato. Design avvolgente dal taglio presagomato per seguire al meglio i movimenti del pilota.certificazione EN 13634

BOTTES SCOTCHMATERIAUX: Cuir et plastiquePROTECTIONS: Guêtre personnalisée en caoutchouc vulcanisé pour une adhérence optimale á la jambe. Peau de chamoix anti-chaleur. Quatre protections personnalisées par le design Acerbis pour garantir sécurité et confort, placées sur la partie avant et latérale.FERMETURE: Crochets en métal avec sangle micro réglable.DÉTAILS: Embout en métal renforcé. Design enveloppant à la coupe profilée pour suivre au mieux les mouvements du pilote.certification EN 13634

BOTTES GRAFFITIMATERIAUX: Cuir et plastiquePROTECTIONS: Guêtre personnalisée en caoutchouc vulcanisé pour une adhérence optimale á la jambe. Peau de chamoix anti-chaleur. Quatre protections personnalisées par le design Acerbis pour garantir sécurité et confort, placées sur la partie avant et latérale.FERMETURE: Crochets en métal avec sangle micro réglable.DÉTAILS: Embout en métal renforcé. Design enveloppant à la coupe profilée pour suivre au mieux les mouvements du pilote.certification EN 13634

BOTAS SCOTCHMATERIALES: Piel y plásticoPROTECCIONES Cubierta personalizada de goma vulcanizada con una óptima resistencia al calor. Cuatro protecciones personalizadas con diseño Acerbis para garantizar seguridad y confort, situadas en la parte delantera y lateral.CIERRE Ganchos de metal con hebillas de regulación micrométrica.DETALLES Puntera en metal reforzado. Diseño envolvente por el corte, que sigue mejor los movimientos del piloto.certificación EN 13634

BOTAS GRAFFITIMATERIALES: Piel y plásticoPROTECCIONES Cubierta personalizada de goma vulcanizada con una óptima resistencia al calor. Cuatro protecciones personalizadas con diseño Acerbis para garantizar seguridad y confort, situadas en la parte delantera y lateral.CIERRE Ganchos de metal con hebillas de regulación micrométrica.DETALLES Puntera en metal reforzado. Diseño envolvente por el corte, que sigue mejor los movimientos del piloto.certificación EN 13634

Page 14: Acerbis mx catalog 2013

REVOLUTION2013 COLLECTION

026 027

off road wear //OVERVIEW off road wear //OVERVIEW

IMPACT2013 COLLECTION

FANATIC2013 COLLECTION

PROFILE2013 COLLECTION

PROFILE FULL VENTED2013 COLLECTION

MOTOBRAND MOTOKORP LINE

FREELAND JACKET IMPACT JACKET2013 COLLECTION

MX ONE JACKET

DESERTIKA JACKET MX 1 GLOVES MX 2 GLOVES

MX 3 GLOVES2013 COLLECTION

CARBON "G" GLOVE

SCUBA GLOVE

NEOPRENE GLOVE

ZERO DEGREE GLOVE WORKGLOVE

X-MOVE BOOTS SCOTCH BOOTS2013 COLLECTION

GRAFFITI BOOTS

GRAFFITI ALL BLACK BOOTS GRAFFITI ALL WHITE BOOTS2013 COLLECTION

Page 15: Acerbis mx catalog 2013

protectionsprotezioni // protections // protecciones

Page 16: Acerbis mx catalog 2013

031030

COSMO MX SHORT BODY ARMOURCosmo Short has an ergonomic design that follows the natural shape of the spine with removable lower plate to accommodate shorter riders.The elastic bands that combine the front from the back are adjustable to the need of the rider. Good for almost all kinds of neck brace, thanks to the front removable and washable bands. Front protection that extends across the chest I homologate EN 14021. The back protector is EN 1621-2/03 with addition of arm protector.

PETTORINA COMPLETA COSMO MX SHORTLa Cosmo Short ha un design ergonomico che segue la forma naturale della schiena; paraschiena con placca inferiore removibile per altezze diverse. Le spalline che uniscono la protezione anteriore ed il back sono regolabili a�nché si possa adattare la vestibilità seguendo le necessità del pilota. Studiata per accogliere la maggior parte dei modelli di neck brace, grazie alla cover anteriore removibile ed al paraschiena preformato. Protezione anteriore estesa su tutto il torace omologata parasassi EN 14021, imbottitura posteriore preformata, removibile e lavabile. Protezione dorsale certificata EN 1621-2/03. Provvista di protezioni avambracci parasassi asportabili.

PARE PIERRE COSMO MX SHORTLe Cosmo Short a un design ergonomique qui suit la forme naturel du dos; dorsale avec plaque inférieur détachable et adaptable à di�érentes tailles. Les épaulettes qui unissent la protection avant et la dorsale sont réglables pour un fitting optimal. Etudié pour accueillir la majeur partie des modèles de neck brace, grâce à la coque avant amovible et à la dorsale préformée. Protection avant étendue sur tout le thorax homologuée pare pierre EN 14021, doublure arrière préformé amovible et lavable. Protection dorsale certifiée EN 1621-2/03. Equipé de protections avant-bras détachables. .

PETO COSMO MX SHORTEl Cosmo Short tiene un diseño ergonómica que sigue la forma natural de la espalda, protección de espalda con place inferior desmontable para distintas alturas. Las correas de los hombres que unen la protección delantera y la espalda son regulables para poder adaptarlas a las necesidades del piloto. Estudiado para aceptar la mayor parte de los modelos de neck brace, gracias a la cubierta delantera desmontable y el protector de espalda preformado. Protección delantera extendida por todo el tórax con homologación antigolpes EN 14021, relleno trasero preformado, desmontable y lavable. Protección dorsal certificada EN 1621-2/03. Provisto de protecciones contra golpes en los antebrazos.

protections // Body armour // COSMO MX SHORTWATERPROOF

code: 0016498.030

back protection + stone shield + shoulder guardCOSMO SHORT MX

RIDING SHORT SOFTProtective underwear. Protection for hips, coccyx and femur with Eva padding . Breathable and anti-allergic. Fabric stretch on the waist and silicon inserts helps easy moving. On the hip helps keeping the underwear tide on the leg, but confortable at the same time.

RIDING SHORT SOFTSottopantalone protettivo. Protezione femore, fianchi, coccige e glutei con imbottitura EVA esagonale per aumentare l’aderenza al corpo. Costruito in materiale ad alta traspirabilità, che assicura un grande comfort e ottima protezione. L’elastico in vita ed gli elastici con inserti in silicone sulle cosce mantengono il pantaloncino nella giusta posizione, garantendo al contempo una straordinaria vestibilità e facilità di movimento.

SOUS PANTALON SOFT Sous pantalons protecteur. Protection fémur, flancs, coccyx et fessiers avec rembourrage EVA hexagonale pour augmenter l’adhérence au corps. Réalisé en matériau à haute transpirabilité, qui assure un grand confort et une protection optimale. L’élastique à la taille et les élastiques avec inserts silicone sur les cuisses maintiennent le short en position, et garantissent fitting exemplaire et facilité de mouvement.

PANT SOFTPantalón interior de protección. Protege el fémur, las caderas, los glúteos y el cóccix con relleno EVA hexagonal para aumentar la adherencia al cuerpo. Fabricado en material muy transpirante, que asegura un gran confort y una protección óptima. El elástico de la cintura y los elásticos con insertos de silicona en los muslos mantienen el pantalón en la posición adecuada, garantizando al mismo tiempo una gran llevabilidad y facilidad de movimientos.

code: 0016565.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068 • XXL/069

protections // Riding short // SOFT

riding shortSOFT

back protection + stone shieldCOSMO SHORT MX

code: 0014255.colors: WHITE 030.

replacementARM

Page 17: Acerbis mx catalog 2013

033032

X-STRONG KNEE GUARDGreat for those riders that do not need an orthopedic Knee - guard but at the same time want a better protection than a classic knee guard. The kneecap, tibia, and the low part of the femur are constructed in a sandwich of thermoplastic material and a padding that allows high energy absorption from shock. The system is double articulated and is well adapted to the knee anatomy. Ensures maximum movement with a great torsional sti�ness. EN 1621-1/97 homologated for knee and tibia.

GINOCCHIERA X-STRONG KNEEProgettata per i piloti che non necessitano di una ginocchiera ortopedica ma che allo stesso tempo richiedono una protezione superiore ad una ginocchiera convenzionale. La protezione rotula, tibia e parte inferiore del femore sono costituite da un sandwich di materiale termoplastico e imbottitura elastoresistente ad alto assorbimento energetico da urti. Il sistema a doppia articolazione si adatta perfettamente all’anatomia del ginocchio. Garantisce massima libertà di movimento e al contempo ottima rigidità torsionale. Protezione omologata EN 1621-1/97 su ginocchia e tibbia.

GENOUILLERE X-STRONG KNEEEtudiée pour les pilotes ne nécessitant pas d’une genouillère orthopédique mais tout de même d’une protection supérieure à une genouillère traditionnelle. Les protections rotule, tibia et partie inférieur du fémur sont constituées par un sandwich de matériau thermoplastique et rembourrage élasto-résistant à haute absorption énergétique des chocs. Le système à double articulation s’adapte parfaitement à l’anatomie du genou. Cela garantie un maximum de liberté de mouvement mais en même temps une rigidité de torsion optimale. Protection homologuée EN 1621-1/97 sur genou et tibia.

RODILLERA X-STRONG KNEEDiseñada para los pilotos que no necesitan una rodillera ortopédica pero que al mismo tiempo quieren una protección superior a la de una rodillera convencional. La protección de la rótula, la tibia y la parte inferior del fémur se compone de una combinación de material termoplástico y relleno elastoresistente de alta absorción energética de impactos. El sistema de doble articulación se adapta perfectamente a la anatomía de la rodilla. Garantiza la máxima libertad de movimientos y al mismo tiempo ofrece una óptima rigidez de torsión. Protección homologada EN 1621-1/97 en rodilla y tibia.

protections // Knee guards // X-STRONG KNEEWATERPROOF

code: 0016810.315sizes: ONE SIZE

knee guardX STRONG KNEE

4 PLATES BACKPROTECTORSPlates made of polypropylene with a breathable, antiallergic inner lining fabric. Removable shoulder straps, waist Air-prene belt adjustable with Velcro. Ergonomic design that follows the exact structure of the spine for maximum comfort by ensuring optimal performance. EN 1621 - 2 / 03 approved.

PROTEZIONE DORSALE 4 PLACCHEProtezioni dorsali realizzate in polipropilene, con rivestimento interno in tessuto traspirante ed ipoallergenico e placche protettive esterne per assorbimento urti. Bretelle removibili, fascia chiusura in vita in Air-prene con regolazione in velcro. Design ergonomico che segue esattamente la struttura della colonna vertebrale per o�rire il massimo confort, sicurezza garantendo una prestazione ottimale. Certificate EN 1621-2/03.

PROTECTION DORSALE 4 PLAQUESProtections dorsales réalisées en polypropylène, avec revêtement interne en tissu ventilé et hypoallergique et plaques de protections externes pour absorption des chocs. Bretelles amovibles, fermeture par ceinture élastique Air-prène à la taille et réglage en velcro. Design ergonomique qui suit exactement la structure de la colonne vertébrale pour o�rir un confort et une sécurité maximales, en garantissant des performances optimales. Certifiées EN 1621-2/03.

PROTECCIÓN DORSAL 4 PLACASProtecciones dorsales realizadas en polipropileno, con revestimiento interior en tejido transpirante e hipoalergénico y placas de protección externas para la absorción de impactos. Tirantes desmontables, banda de cierre en la cintura de Air-prene con regulación mediante velcro. Diseño ergonómico que sigue exactamente la estructura de la columna vertebral para ofrecer el máximo confort y seguridad garantizando unas prestaciones óptimas. Certificadas EN 1621-2/03.

code: 0016444.030.sizes: 4 PLATES

protections // Backprotectors // 4 PLATESWATERPROOF

backprotectors4 PLATES

FC-MOTO_FR
FC-Moto.de
Page 18: Acerbis mx catalog 2013

code: 0016388.315.sizes: S/M 063 L/XXL 067

beltX-PRO

035034

SOFT KNEE GUARDMade with Winboss, an elastic and resistant material that allows softness and comfort. pre-shaped , air vents to increase ventilation. Adjustable silicon straps for more comfort. EN 1621-1/97 approved

GINOCCHIERA SOFT Realizzata in Winboss, materiale elasto-resistente che garantisce comfort, morbidezza, flessibilità e leggerezza. La ginocchiera segue la forma naturale del ginocchio ed è costruita in tessuto tecnico forato ad alta traspirabilità. Permette un’ottima aderenza al corpo, grazie ai due elastici con silicone che vanno a contatto con la pelle. Protezione omologata EN 1621-1/97

GENOUILLERE SOFTRéalisée en Winboss, matériau élasto-résistant qui garantit confort, souplesse, flexibilité et légèreté. La genouillère suit la forme naturel du genou et est réalisée en tissu technique perforé à haute transpirabilité. Cela permet une adhérence optimal au corps, grâce aux deux élastiques avec silicone qui vont en contact avec la peau. Protection homologué EN 1621-1/97.

RODILLERA SOFTRealizada en Winboss, material elasto-resistente que garantiza confort, suavidad, flexibilidad y ligereza. La rodillera sigue la forma natural de la rodilla y está fabricada en tejido técnico perforado muy transpirante. Permite una óptima adherencia al cuerpo, gracias a los dos elásticos con silicona que van en contacto con la piel. Protección homologada EN 1621-1/97

protections // Knee guards // SOFTWATERPROOF

code: 0016801.315.sizes: ONE SIZE

knee guardSOFT

COMFORT FITSHOCK ABSORBER

• Knee sleeve made of neoprene with metal articulated inserts

• Tutore ginocchio realizzato in neoprene con inserti snodati in metallo

• Tuteur genou réalizé en néopréne avec inserts metaliques articulés

• Rodillera realizado en neopreno con inserto rígido en el lateral

SOFT ELBOW GUARD Made with Winboss, an elastic and resistant material that allows softness and comfort. Pre-shaped , air vents to increase ventilation. Silicon straps for a better adherence to the arm. EN 1621-1/97 approved

GOMITIERA SOFTRealizzata in Winboss, materiale elasto-resistente che garantisce comfort, morbidezza, flessibilità e leggerezza. La gomitiera segue la forma naturale del gomito ed è costruita in tessuto tecnico forato ad alta traspirabilità. Permette un’ottima aderenza al braccio, grazie ai due elastici con silicone che vanno a contatto con la pelle. Protezione omologata EN 1621-1/97

COUDIERE SOFTRéalisée en Winboss, matériau élasto-résistant qui garantit confort, souplesse, flexibilité et légèreté. La coudière suit la forme naturel du genou et est réalisée en tissu technique perforé à haute transpirabilité. Cela permet une adhérence optimal au corps, grâce aux deux élastiques avec silicone qui vont en contact avec la peau. Protection homologué EN 1621-1/97.

CODERA SOFTRealizada en Winboss, material elasto-resistente que garantiza confort, suavidad, flexibilidad y ligereza. La codera sigue la forma natural del codo y está fabricada en tejido técnico perforado muy transpirante. Permite una óptima adherencia al brazo, gracias a los dos elásticos con silicona que van en contacto con la piel. Protección homologada EN 1621-1/97

protections // KNEE SLEEVE

protections // Ebow guards // SOFTWATERPROOF

code: 0007627.070.sizes: S/062 • M/064 • L/066 • XL/068

code: 0016799.315.sizes: ONE SIZE

KNEE SLEEVE

elbow guardSOFT

COMFORT FITSHOCK ABSORBER

protections // Belt // X-PRO

COMFORT FITSHOCK ABSORBER

Page 19: Acerbis mx catalog 2013

4 PLATES /5 PLATES / 6 PLATES / 7 PLATESBACKPROTECTORS

4 PLATESNEW SIZE 2013

PROFILE EVO BELTPROFILE EVO BELT

MOTOBRAND BELT

037

protections // OVERVIEW protections // OVERVIEW

BODY ARMOUR MX JACKET SOFT

BODY ARMOUR COSMO

BODY ARMOUR COSMO MX BODY ARMOUR COSMO SHORT MX2013 COLLECTION

BODY ARMOUR SCUDO CE BODY ARMOUR KOERTA BODY ARMOUR KOERTA LADY

BACK COMFORTBACKPROTECTOR

SERIOBACKPROTECTOR

INFINITYROOST DEFLECTOR

BOMBERROOST DEFLECTOR

X STRONG KNEE KNEE GUARD2013 COLLECTION

SOFT KNEE GUARD2013 COLLECTION

IMPACT EVOKNEE GUARD

IMPACTKNEE GUARD

PROFILEKNEE GUARD

KNEE SLEVE 0007627

2013 COLLECTION

IMPACT ELBOW GUARD

PROFILE ELBOW GUARD

X-PRO BELT2013 COLLECTION

X-GEL BELT

FREE MOTORIDING SHORT

STABILIZINGCOLLAR

SOFT RIDING SHORT2013 COLLECTION

SOFT ELBOW GUARD2013 COLLECTION

Page 20: Acerbis mx catalog 2013

junior linelinea bambino // ligne enfant // niño line

Page 21: Acerbis mx catalog 2013

041

junior line // IMPACT OFF ROAD WEAR junior line // IMPACT OFF ROAD WEAR

IMPACT JUNIOR JERSEYMATERIALS: 160 gr. Polyester PROTECTION: Predisposition for use of body armour. DETAILS: Raglan cut. The style follows the Impact line. Top line of the collection. V-neck and cu� with stretch fabric for better comfort. Sweat absorbing inner collar.

IMPACT JUNIOR PANTSOUTER MATERIAL: 600 D Polyester , saddle reinforced with 500 Nylon inserts. Heat and abrasion resistant inner knee panels (Kevlar Armortex® and aramid fibers) INNER MATERIAL: Polyester mesh to the knee for perfect ventilationPROTECTION: Pre-disposition to use protection in the hip area, studied for the use of orthopedic knee brace. CLOSURE: Zip extremely light and strong. Waist adjustment with Velcro.STYLE: Ergonomic pre-curved construction for a perfect fit in riding position. Durable fabric tretch panels in the back and inner part of the knee. Double and triple seams in the critical areas. Water repellent.

MAGLIA IMPACT JUNIORMATERIALI: Poliestere 160gr PROTEZIONI: Studiata per l’utilizzo della pettorina.DETTAGLI: Taglio Raglan. Lo stile segue il modello della linea Impact, top di gamma della collezione adulto. Collo a V ed inserti polso realizzati in tessuti morbidi elasticizzati. Colletto interno posteriore con inserto tergisudore personalizzato.

PANTALONI IMPACT JUNIORESTERNO: Poliestere 600D ad alta densità e seduta rinforzata con inserti in nylon 500D. Nella zona interna del ginocchio + rinforzi in fibra aramidica Kevlar Armortex® per aumentare la resistenza alle abrasioni INTERNO: Rete in poliestere fino al ginocchio per una perfetta ventilazione. PROTEZIONI: Predisposizione per utilizzo protezioni nella zona dei fianchi e calzata studiata per l’utilizzo della ginocchiera ortopedica.CHIUSURA: Cerniera, patella e bottone, regolazione in vita con doppia fettuccia e velcro. ADATTABILITÀ: Taglio precurvato per seguire la posizione del pilota.Inserti elasticizzati nella zona ginocchia, parte posteriore ed interno per una migliore mobilità. Doppie e triple cuciture nelle zone più critiche. Idrorepellente.DETTAGLI: Stampe sublimate e morbide patch in gomma nella zona della coscia.

MAILLOT IMPACT JUNIORMATERIAUX: Polyester 160 gr. PROTECTIONS: Etudiée pour l’utilisation du pare pierre.DETAILS: Coupe Raglan. Le design reprend le modèle de la ligne Impact, top de la gamme adulte. Col en V et inserts poignets réalisés en tissus souples élastiques.Col interne arrière avec insert absorbant personnalisé.

PANTALON IMPACT JUNIOREXTÉRIEUR: Polyester 600D haute densité et assise renforcée avec insert en 500D.Inserts en Kevlar® Armortex dans la zone interne des genoux pour augmenter la résistance aux abrasions.INTÉRIEUR: Toile interne en polyester jusqu’au genou pour une ventilation parfaite. PROTECTIONS: Prédisposition pour utilisation de protections dans la zone des flancs et fitting étudié pour l’utilisation de genouillères orthopédiques.FERMETURE: fermeture éclair, languette et bouton, réglage à la taille avec double sangle et velcro. ADAPTABILITE’: Coupe profilé pour suivre la position du pilote.Inserts élastiques dans la zone des genoux, de la partie arrière et de l’intérieur pour une mobilité majeure. Doubles et triples coutures dans les zones les plus critiques. Hydrofuge.DETAILS: Impression par sublimation et patches souples élastiques dans la zone des cuisses.

CAMISETA IMPACT JUNIORMATERIALES: Poliéster 160 gr.PROTECCIONES: Estudiado para la utilización del peto.DETALLES: Corte raglán. El estilo sigue el modelo de la línea Impact, lo más alto de la gama de la colección de adulto. Cuello en V e insertos en los puños de tejido elástico blando. Cuello interior trasero con inserto antisudor personalizado.

PANTALONES IMPACT JUNIOREXTERIOR: Poliéster 600D de alta densidad y zona del asiento reforzada con insertos en nylon 500D. En la zona interna de la rodilla + refuerzos en fibra aramídica Kevlar Armortex® para aumentar la resistencia a las abrasiones INTERIOR: Red en poliéster hasta la rodilla para una ventilación perfecta. PROTECCIONES: Preparado para la utilización de protecciones en los costados y ajuste estudiado para la utilización de rodilleras.CIERRE: Cremallera, solapa y botones, regulación en la cintura con doble cinta y velcro. AJUSTES: Corte precurvado para seguir la posición del piloto. Insertos elásticos en la zona de la rodilla, parte posterior e interior para una mejor movilidad. Doble y triple costura en las zonas más críticas. Repelente al agua.DETALLES: Estampados sublimados y parche de goma blanda en la zona del muslo.

PERSONALIZED FITMULTIPANELS CONSTRUCTIONS

COMFORT FIT

ARMORTEX® ARMORTEX®

ARMORTEX®ARMORTEX®

black .090orange .010

code: 0016785.colors: ORANGE 010. / BLACK 090.sizes: XS/061 • S/062 • M/064 L/066 • XL/068 • XXL/069

jerseyIMPACT KID

code: 0016782.colors: ORANGE 010. / BLACK 090.sizes: 18/018 • 20/020 • 22/022 24/024 • 26/026 • 28/028

pantsIMPACT KID

black .090orange .010

Page 22: Acerbis mx catalog 2013

043042

ROOST DEFLECTOR COSMO JUNIORThe Cosmo Junior has an ergonomic design that follows the natural shape of the spine and has the same details as the adult Cosmo. The elastic bands that combine the front part to the back part are adjustable to the needs of the rider. It is designed to accommodate a neck brace, thanks to the front removable band and back protector designed to be removed and is adaptable for all kind of heights. Other technical features include preformed PE padding , front protection that extends across the chest is homologate EN 14021, removable and washable. The back protector is EN 1621-2/03.Good for rider height from 120 cm to 160 cm.

PETTORINA COSMO JUNIORLa Cosmo Junior ha un design ergonomico che segue la forma naturale della schiena e rispecchia tutte le caratteristiche del modello adulto. Le spalline che uniscono la protezione anteriore ed il back sono regolabili a�nché si possa adattare la vestibilità seguendo le necessità del pilota. Studiata per accogliere la maggior parte dei modelli di neck brace, grazie alla cover anteriore removibile ed al paraschiena preformato con placca inferiore staccabile ad adattabile a diverse altezze. Imbottitura in PE preformato, protezione anteriore estesa su tutto il torace omologata parasassi EN 14021, imbottitura posteriore removibile e lavabile. Protezione dorsale certificata EN 1621-2/03. Altezza pilota da 120cm a 160cm.

PARE PIERRE COSMO JUNIORLe Cosmo Junior a un design ergonomique qui suit la forme naturel du dos et reprend toutes les caractéristiques de la version adulte. Les épaulettes qui unissent la protection avant et la dorsale sont réglables pour un fitting optimal. Etudié pour accueillir la majeur partie des modèles de neck brace, grâce à la coque avant amovible et à la dorsale préformée avec plaque inférieur détachable et adaptable à di�érentes tailles. Doublure en PE préformé, protection avant étendue sur tout le thorax homologuée pare pierre EN 14021, doublure arrière amovible et lavable. Protection dorsale certifiée EN 1621-2/03. Taille du pilote de 120cm à 160cm.

PETO COSMO JUNIOREl Cosmo Junior tiene un diseño ergonómico que sigue la forma natural de la espalda y respeta todas las características del modelo adulto. Las cinchas de los hombros que unen la protección delantera y la espalda son regulables para que se pueda ajustar según las necesidades del piloto. Estudiado para aceptar la mayor parte de los modelos de neck brace, gracias a la cubierta delantera desmontable y el protector de espalda preformado con placa interior desmontable y ajustable a distintas alturas. Relleno en PE preformado, protección delantera extendida por todo el tórax con homologación antigolpes EN 14021, relleno trasero desmontable y lavable. Protección dorsal certificada EN 1621-2/03. Altura del piloto entre 120cm y 160cm.

junior line // Protections // COSMO JUNIORWATERPROOF

roost deflectorcosmo JR.code: 0016458.315.sizes: ONE SIZE

WATERPROOF SOFT JUNIOR KNEE GUARD Made with Winboss, an elastic and resistant that gives comfort , softness and lightness. Pre-shaped. Air vents to increase ventilation. Silicon straps for a better adherence to the knee. EN 1621-1/97 approved.

SOFT JUNIOR ELBOW GUARDMade with Winboss, an elastic and resistant material that gives comfort softness and lightness . Pre-shaped . Air vents to increase ventilation. Silicon straps for a better adherence to the elbow. EN 1621-1/97 approved.

GINOCCHIERA SOFT JUNIORRealizzata in Winboss, materiale elastoresistente che garantisce comfort, morbidezza, flessibilità e leggerezza. La ginocchiera segue la forma naturale del ginocchio ed è costruita in tessuto tecnico forato ad alta traspirabilità. Permette una ottima aderenza al corpo, grazie ai due elastici con silicone che vanno a contatto con la pelle. Protezione omologata EN 1621-1/97

GOMITIERA SOFT JUNIORRealizzata in Winboss, materiale elastoresistente che garantisce comfort, morbidezza, flessibilità e leggerezza. La gomitiera segue la forma naturale del gomito ed è costruita in tessuto tecnico forato ad alta traspirabilità. Permette una ottima aderenza al braccio, grazie ai due elastici con silicone che vanno a contatto con la pelle. Protezione omologata EN 1621-1/97

GENOUILLERE SOFT JUNIORRéalisée en Winboss, matériau élasto-résistant qui garantit confort, souplesse, flexibilité et légèreté. La genouillère suit la forme naturel du genou et est réalisée en tissu technique perforé à haute transpirabilité. Cela permet une adhérence optimal au corps, grâce aux deux élastiques avec silicone qui vont en contact avec la peau. Protection homologué EN 1621-1/97.

COUDIERE SOFT JUNIORRéalisée en Winboss, matériau élasto-résistant qui garantit confort, souplesse, flexibilité et légèreté. La coudière suit la forme naturel du genou et est réalisée en tissu technique perforé à haute transpirabilité. Cela permet une adhérence optimal au corps, grâce aux deux élastiques avec silicone qui vont en contact avec la peau. Protection homologué EN 1621-1/97.

RODILLERA IMPACT JUNIORRealizada en Winboss, material elasto-resistente que garantiza confort, suavidad, flexibilidad y ligereza. La rodillera sigue la forma natural de la rodilla y está fabricada en tejido técnico perforado muy transpirante. Permite una óptima adherencia al cuerpo, gracias a los dos elásticos con silicona que van en contacto con la piel. Protección homologada EN 1621-1/97

RODILLERA PROFILE Realizada en Winboss, material elasto-resistente que garantiza confort, suavidad, flexibilidad y ligereza. La codera sigue la forma natural del codo y está fabricada en tejido técnico perforado muy transpirante. Permite una óptima adherencia al brazo, gracias a los dos elásticos con silicona que van en contacto con la piel. Protección homologada EN 1621-1/97

code: 0016802.315.sizes: ONE SIZE

code: 0016800.315.sizes: ONE SIZE

junior line // Knee guards // SOFT JUNIOR

junior line // Elbow guard // SOFT JUNIOR

WATERPROOF

WATERPROOF

knee guardSOFT JR.

elbow guardSOFT JR.

COMFORT FITSHOCK ABSORBER

COMFORT FITSHOCK ABSORBER

FC-MOTO_FR
FC-Moto.de
Page 23: Acerbis mx catalog 2013

GRAFFEXHELMET

045

junior line // OVERVIEW Underwear // DHOWIN

IMPACT2013 COLLECTION

MOTOBRANDGLOVES

GRAFFITI JR.BOOTS

COSMO JR. ROOST DEFLECTOR2013 COLLECTION

SCUDO JR. BODY ARMOUR

BOMBER JR. ROOST DEFLECTOR

CUB ROOST DEFLECTOR

SOFT JR. KNEE GUARD2013 COLLECTION

PROFILE JR.KNEE GUARD

SOFT JR. ELBOW GUARD2013 COLLECTION

MOTOBRAND JR. BELT

STABILIZING COLLARJUNIOR

T-SHIRT DHOWINT-shirt with a high thermal protection and regulates the sweat to keep the body dry. Soft inner lining and ergonomic cut for a better comfort. Off set zip on the collar. Acerbis Logo printed.

T-SHIRT ORRISDALET-shirt with a high thermal protection and regulates the sweat so it keeps the body dry. Soft inner lining for high comfort. Ergonomic cut for a better feeling. Acerbis logo printed.

T-SHIRT ANTIVENTO DHOWINMaglia con ottima protezione termica e funzionalità per la regolazione del sudore cosi da mantenere il corpo caldo ed asciutto. Morbido tessuto interno per un maggior comfort taglio ergonomico per una migliore vestibilità e cerniera laterale zona collo. Logo Acerbis stampato.

T-SHIRT TERMICA ORRISDALEMaglia con ottima protezione termica e funzionalità per la regolazione del sudore cosi da mantenere il corpo caldo ed asciutto. Morbido tessuto interno per un maggior comfort, taglio ergonomico per una migliore vestibilità. Logo Acerbis stampato.

T-SHIRT ANTI-VENT DHOWINT-shirt doté d’une protection thermique optimale pour la régulation de la sueur et le maintien du corps chaud et sec. Tissu interne doux pour un confort supérieur, coupe ergonomique pour un meilleur fitting et fermeture éclair latéral sur le col. Logo Acerbis imprimé.

T-SHIRT THERMIQUE ORRISDALE T-shirt doté d’une protection thermique optimale pour la régulation de la sueur et le maintien du corps chaud et sec. Tissu interne doux pour un confort supérieur, coupe ergonomique pour un meilleur fitting. Logo Acerbis imprimé.

CAMISETA ANTIVIENTO DHOWINCamiseta con óptima protección térmica y funcionalidad para la regulación del sudor, manteniendo el cuerpo caliente y seco. Tejido interior suave para un mayor confort, corte ergonómico para un mejor ajuste y cremallera lateral en la zona del cuello. Logo Acerbis estampado.

CAMISETA TÉRMICA ORRISDALECamiseta con óptima protección térmica y funcionalidad para la regulación del sudor, manteniendo el cuerpo caliente y seco. Tejido interior suave para un mayor confort, corte ergonómico para un mejor ajuste. Logo Acerbis estampado.

Underwear // ORRISDALE

code: 0016815.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 XL/068 • XXL/069

underwearDHOWIN

code: 0016816.090.sizes: S/062 • M/064 • L/066 XL/068 • XXL/069

underwearORRISDALE

PROFILE JR. ELBOW GUARD

Page 24: Acerbis mx catalog 2013

acerbis plastics

Page 25: Acerbis mx catalog 2013

049048

code: 0016508.colors: ORANGE 010 WHITE 030 BLUE 040 YELLOW 060 BLACK 090

RED 110 GREEN 130

code: 0016303.070

TRI FIT HANDGUARD Made in NylonThis Innovative, multi-functional hand guard kit allows 4 di�erent configurations: MX open, Strong closed, ATV without bracelet and Strong closed without bar and cover. It can be fitted on Cross bike, dirt bike, motard, and ATV. Great flexibility of use. The kit is included (for aluminum hand guard)

PARAMANI TRI FITMateriale: nylon.Paramano innovativo e multifunzione: il kit permette il montaggio in 4 configurazioni diverse: MX aperto, STRONG chiuso, ATV senza braccialetto e STRONG chiuso solo barra e senza cover. Può essere montato su moto da cross, enduro, motard e sugli ATV. Permette grande flessibilità di utilizzo. Kit di montaggio incluso (per manubri in alluminio).

PROTÉGE-MAIN TRI FITMatériau: nylon.Protège main innovateur et multifonction: le kit permet le montage en 4 configurations di�érentes: MX ouvert, STRONG fermé, ATV sans bracelet et STRONG fermé avec seulement la barre sans la coque. Il peut être monté sur les moto cross, enduro, supermotard et les ATV. Kit de montage inclus (pour guidons aluminium).

PARAMANOS TRI FITMaterial: nylon.Paramanos innovador y multifunción: el kit permite el montaje en 4 configuraciones distintas: MX abierto, STRONG cerrado, ATV sin brazales y STRONG cerrado solo barra y sin cubierta. Puede montarse en motos de cross, enduro, motard y en los ATV. Permite una gran flexibilidad de uso. Kit de montaje incluido (para manillares de aluminio).

orange .010

yellow .060

white .030

black .090

blue .040

red .110 green .130

plastics // Handguard s // TRI FIT plastics // Front disc cover // CARBON X-BRAKE

handguardTRI FIT

front disc coverCARBON X-BRAKE

plastics // Front disc cover // CARBON X-BRAKE

code: 0016451.colors: ORANGE 010 WHITE 030 BLACK 090

code: 0016305.colors: GREEN 130.700 BLACK 090.700

orange .010

green .130

white .030

black .090

black .090

plastics // Chain guide // KTM

chain guideKTM

seatsX-SEAT KAWASAKI

plastics // Seats // X-SEAT KAWASAKI

code: 0016510.colors: BLACK 090

chain guide replacementKTM CHAIN SLIDER

Page 26: Acerbis mx catalog 2013

051050

code: 0016462.030capacity: 2,1 lit.

capacity: 20 lit.

code: 0016302.colors: WHITE 030 / BLUE 040 / GREY 070 BLACK 090 / NATURAL 120capacity: 20 lit.

capacity: 11 lit.

plastics // Tanks // HANDLEBAR TANK 2,1 lit plastics // Tanks // KTM 11/12 TANK 20 lit.

tanksHANDLEBAR TANK

tanksKTM 11/12

tanksSUZUKI DR600 96/12

tanksKTM 11/12

plastics // Tanks // SUZUKI DR600 96/12 TANK 20 lit.

plastics // Tanks // KTM 11/12 TANK 11,5 lit.

plastics // Tanks // KAWASAKI 450 09/12 TANK 10,5 lit.

code: 0016448.090colors: BLACK 090 / NATURAL 120capacity: 10,5 lit.

tanksKAWASAKI 450 09/12

MOUNTINGVIDEO

MODELS YEAR CAPACITY COLORS CODE

SXF 250/350 11/12 11,5 lit. BLACK 0016298.090.700

11/12 11,5 lit. NATURAL 0016298.120.700

EXC-F 250/350/450/500 2012 11,5 lit. BLACK 0016299.090.700

2012 11,5 lit. NATURAL 0016299.120.700

2 STROKE + SX 450 11/12 11,5 lit. BLACK 0016334.090.700

11/12 11,5 lit. NATURAL 0016334.120.700

TANK FOR THE HANDLEBARAuxiliary fuel tank, good for all the kind of handlebars ( cross, dirt bike, trial,and motard)Capacity: 2,1 litersSyphon kit: connects the handle bar fuel tank to the main tank and automatically syphon’s fuel while you ride. With this design, the handlebar tank empties first and then you continue to ride on your main tank.

SERBATOIO MANUBRIOSerbatoio montabile sui manubri delle moto da cross, enduro, trial e motard.Capacità: 2,1 litri. Sistema sifon kit: collegando il tubo benzina del serbatoio manubrio al tappo del serbatoio moto, la depressione che si crea nel serbatoio della moto in movimento fa sì che risucchi direttamente la benzina dando priorità al serbatoio manubrio per poi passare a quello della moto. In questo modo il serbatoio da manubrio si svuota prima di quello della moto.

RESERVOIR GUIDONRéservoir se montant sur le guidon des motocross, enduro, trial et supermotard.Capacité: 2,1 litres. Système kit siphon: en reliant le tube d’essence du réservoir guidon au bouchon du réservoir moto, la dépression qui se crée dans le réservoir de la moto en mouvement permet d’aspirer directement l’essence en donnant priorité au réservoir guidon pour ensuite passer à celui de la moto. De cette façon le réservoir guidons se vide avant celui de la moto.

DEPÓSITO MANILLARDepósito que puede montarse en el manillar de las motos de cross, enduro, trial y motard.Capacidad: 2,1 litros. Sistema sifón kit: conectando el tubo de gasolina del depósito de manillar al tapón del depósito de la moto, la depresión que se crea en el depósito de la moto en movimiento hace que se succione directamente la gasolina, dando prioridad al depósito de manillar para después pasar al de la moto. De esta forma, el depósito del manillar se vacía antes que el de la moto.

MODELS YEAR CAPACITY COLORS CODE

SXF 250/350 11/12 20 lit. BLACK 0016300.090.700

11/12 20 lit. NATURAL 0016300.120.700

EXC-F 250/350/450/500 2012 20 lit. BLACK 0016301.090.700

2012 20 lit. NATURAL 0016301.120.700

2 STROKE + SX 450 11/12 20 lit. BLACK 0016335.090.700

11/12 20 lit. NATURAL 0016335.120.700

Page 27: Acerbis mx catalog 2013

ITALYACERBIS ITALIA S.P.A.VIA SERIO, 3724021 ALBINO (BG)ITALY

U.S.AACERBIS USA Inc.MAIL P.O. BOX 2030SUN VALLEY, ID 83353SHIP 110 LINDSAY CIRCLEKETCHUM, ID 83340U.S.A

GREAT BRITAINACERBIS U.K. LtdUNIT 2 LUTON ENTERPRISE PARKSUNDON PARK ROADLUTON, BEDFORDSHIRE LU3 3GU GREAT BRITAIN

CZECH REPUBLICACERBIS CZECH S.R.OUL. 9 KVETNA 36353372 MORAVANYCZECH REPUBLIC

ACERBIS.COM

ACERBIS ITALIA S.P.APHONE +39 035 773 577

FAX +39 035 773 570

[email protected]

ACERBIS U.S.A. Inc.

PHONE (800) 659-1440

FAX (208) 726-7039

[email protected]

ACERBIS U.K.PHONE 0044 1582491076

FAX 0044 1582499639

[email protected]

ITALYACERBIS ITALIA S.P.A.VIA SERIO, 3724021 ALBINO (BG)ITALY

U.S.AACERBIS USA Inc.MAIL P.O. BOX 2030SUN VALLEY, ID 83353SHIP 110 LINDSAY CIRCLEKETCHUM, ID 83340U.S.A

GREAT BRITAINACERBIS U.K. LtdUNIT 2 LUTON ENTERPRISE PARKSUNDON PARK ROADLUTON, BEDFORDSHIRE LU3 3GU GREAT BRITAIN

CZECH REPUBLICACERBIS CZECH S.R.OUL. 9 KVETNA 36353372 MORAVANYCZECH REPUBLIC

ACERBIS.COM

ACERBIS ITALIA S.P.APHONE +39 035 773 577

FAX +39 035 773 570

[email protected]

ACERBIS U.S.A. Inc.

PHONE (800) 659-1440

FAX (208) 726-7039

[email protected]

ACERBIS U.K.PHONE 0044 1582491076

FAX 0044 1582499639

[email protected]