a vocabulary and dialogues in three languages
TRANSCRIPT
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 1/157
Acerca de este libro
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceroscon fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estospropósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
Acerca de la Búsqueda de libros de Google
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 2/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 3/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 4/157
VocabularyandDialogues
IN
THREE
LANGUAGES; Q
ENGLISH
SPANISH,
AND
PORTUGUESE:
SUBJECTSADAPTED TO GENERAL USE,
' V ✓ * ■
A S
WELL A S
TO
MILITARY
AND
NAVAL
AFFAIRS*
> WILL BE POUND
P E C U L I A R L Y
S E R V I C E A B L E T O THOSE W H O M B U S I N E S S
O H
DUTY MA Y
C A U S E T O V I S I T T HE
P E N I N S U L A
AND I T S S E T T L E M E N T S .
t
T o w h i c h
i s a d d e d ,
AN
INDEX
O P T HE
4
>RTUGUESE REGULARAND IRREGULAR
CONJUGATION^.
BYF. G. FERAUD, f
T e a c h e r
o f l a n g u a g e s .
'
LONDON:
¿UNTED FOR
T .
B O O S B Y ,
4,
OLD BROAD-STREET, ROYAL-EX?
%
1812.
EX^ANGE.
W.
W i l s o n , P r i n t e r ,
4 ,
G r e v i l l e - S t r c e t , H a t t o a - G a r d e n , L o n d o n .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 5/157
SPANISHBOOKS.
Published
By T.
BOOSEY,
4 ,
OLD BROAD-STREET,
ROYAL-EXCHANGE.
1 . A SPANISH AND ENGLISH GRAMMAR, i n Five Parts; con
t a i n i n g
the
Treasure
of t h e Spanish a n d English L a n g u a g e s ; Familiar
Phrases a n d Dialogues, extracted f r o m the b e s t
Authors,
a n d c a r e f u l l y
c o n n e c t e d , according
t o
t h e new m e t h o d ; a n e x t e n s i v e Vocabulary,
a nd
P h r f c s e s used i n
t r a d e ,
&c. With a
c o l l e c t i o n
of
Id i oms
a n d common
s a y i n g s ,
never
published
before
i n
t h i s
country.
9 s .
bo un d.
2 .
AN EXERCISE-BOOK,
r e f e r r i n g
not
only t o
the Au thor's
Gram
m a r ,
but t o a n y of those e x t a n t . 3 s . 6d.
3 .
CARTAS
MERCANTILES,
Conocimientos, P r o t e s t o s , y
L e t r a s
d e
C a m b i o ,
&c.
4 s .
G d .
i n
b o a r d s .
}
ALSO JUST
PUBLISHED>
J
4 . EL
DIABLO
COJUELO,
V e rd ad e s Sonadas, y Novelas de la ot ra
Vida, traducidas
a
e s t a s po r
Luis
de Guevara.
A n a d i d o a l
f i n c on o c h o
^Enigmas
c u r i o s o s y dos Novelas. I n OneVolume 1 8 m o . n e a t l y
printed
on
f i n e
Paper,
with
a
b e a u t i f u l
Engraving.
4 s .
6 d .
b o a r d s .
5 . TURPIN's HISTORY OF CHARLES
THE
GREAT
AND,
OR
LANDO;
together
with the m o s t celebrated Spanish B a l l a d s m e n t i o n e d
i n Don Quixote, i n Spanish a n d English. 2 v o l s . 8 v o . f i n e Paper. 1 1 .
l a .
boards.
6 . LAjFLORESTA ESPANOLA; o r , Ch oi ce
P i e c e s
i n Prose
V e r s e ,
t a f c e n
f r o m
the
b e s t
Spanish
Authors.
l 2 m o .
5 s .
6 d .
boards.
7v,0ONNELLY's GRAMMAR f o r Spaniards t o l e a r n English,
r o a r d s .
.
T. BOOSEY's
CATALOGUE of SPANISH BOOKS
f t
and
8 v o.
S t o r
1 8 1 2 .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 6/157
A GENERAL SCHEMB
OF T H E
TERMINATION
OP
REGULAR VERBS
©F
T H K
-
, PORTUGUESE CONJUGATIONS.
T h e f i g u r e s 1 ,
2 ,
3 , s i g n i f y \ s t , ' i d , S f Sd Conjugatioas.
INF1NITIVE MOOD.
Gerund. P a r t i c i p l e .
a r
- - - -
a n d o
- - - - a d o .
e r
- -
- -
e n d o
}
. j > - -
i d o .
i r - - - - indo í
•
ÍND1CAVIVE MOOD.
F R E S E N T
T E N S E . \
S i n g u l a r .
P l u r a l .
1 . o , a s , a , -
i . o , e s , e . -
3 . o ,
e s ,
e , -
PRETERIMPERFECT.
1 . á v a , á v a s , á v a , á
vamos, a v e i s ,
a v a o .
a m o s -
- a i s ,
.
. - a õ .
e m o s - - . e i s , .
. - em .
imos,
-
- e i s , •
•
- em .
i a , i a s ,
i a ,
iamos, i e i s , i a o .
' .
PRETERPERFECT.
1 . e i , a s t e , o u , amos, a s t e s , a r a õ .
2 . í ,
e s t e ,
e o , emos, e s t e s ,
e r a õ .
3 . i ,
i s t e ,
i o , imos, i s t e s , i r a õ .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 7/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 8/157
V .
TH1ED.
1 . a r f a , a r i a s , a r i a , ariámos, a r f e i s ,
a r i a o .
2 . e r í a , e r i a s , e r í a , criamos, e r i e i s , e r i a S .
3 . i r i a ,
i r i a s ,
i r i a , i r i a m o s , i r í e i s , i r i a õ .
FUTURE OF T H E Sl/JUUNCTIVE.
1 .
a í ,
a r e s ,
a r ,
armos, a r d e s ,
a r e m.
2 .
e r , e r e s ,
e r ,
ermos,
e r d e s , erem.
9 . i r ,
i r e s , i r , i r m o s , i r d e s , irem.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 9/157
IRREGUL AR V EE BS
Or T H E
PORTUGUESE LANGUAGE, REFERKING T Ó
V I E Y R A ' s
/
'
PORTUGUESE. A N D ENGLISH GRAMMAR.
Abrir, 7
A b e r t o j
Absolver,
7
Absolto )
A c u d i r
Advertir
. . .
A f f l i g i r
Antever, . 7
Antevisto j
B u l l i r
Cahi r
Carpir
C o m p o r ,
7
C o m p o s t o j
Conseguir
.
Construir
C o n s u m i r
Convir
Corrigir
. . .
Crer
.
Cubrir
. . . .
Cuspir . . .
D a r
t o open, , . . 97
—b s o l v e 8 6
—
s s i s t
93
—
arm
—f f l i c t 91
—o r e s e è
81
—
m o v e ,
s t i r
93
—
a l l 95
—e e p
D 4 ;
—c o m po se.r 97
—
obtain
9 2
—
construe
93
—
c o n s u m e
93
—be convenient . . . 90
—c o r r e c t 91
—
b e l i e v e
8 7
—
cover 93
-spi t
93
give
71
Descubrir
Desdizer
Despir
Dispor,
Disposto
Dizer,
Dito
D o r m i r
. .
Eleger
Electo
Encubrir
E s c r e v e r ,
E s c r i t o
E s t a r ,
Auxiliary
Fazer,
F e i t o ,
Ferir . . . .
Fingir . . . .
Fugir
Haver.
Auxili
I r
Ler
t o
f 1-
discover 93
un s ay
83
d i v e s t ,
s t r i p . . . 94
d i s p o s e 9 7
say 81
s l e e p
92
e l e c t 8 6
hide
, 93
write
8 6
t o
be 51
d o , m a k e
73
wound 9 0 '
• f e i g n
9 1
f l y
a w a y
92
h a v e 45
go
87
read 86
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 10/157
V I I
Medir
Mentir . . .
O r d i r
O u v i r
P a r i r
P e r d e r
. . .
P e d i r
Poder
. . . . . .
P o r , posto •
Propor . . .
P r e v e r , \
P r e v i s t o
3
Proseguir
Prover
Que r e r
, . .
Rever
Repetir . . .
Saber
Sahir . . . . . .
—
e a s u r e
93
—i e 90
—
a r p
i n
a
l o o m
9 6
—ear 9 2
t o
bring
f o r t k 9 4
—o s e 8 5
—
sk
98
—
eáble
75
—ut.place 97
—ursue 97
—o r e s e e 81
—
ursue
—akecareof.. . . .
81
—e
w i l l i n g
8 . )
—e e again 81
—
epeat 95
—now
7 6
—o out 95
S e g u i r . .
S e n t i r . .
S e r ,
1
A u x i l i a r i /
j
S e r v i r
Sobrevir . . .
S o r t i r
Subir
S u m i r
Surgir s u r t o
Ter,
l
Auxiliary
j
Trazer
. . .
T u s s i r
Ungi r
Valer
Ver, v i s t o
V e s t i r
V i r . . . . ,
t o
f o l l o w
91
—e e l
90
—
o
b e
51
—e r v e 90
—o m e, overtake
90
—u r n i s h , stock
. . . 94
—
scend
93
—
i n k ,
d r o w n 93
—
o m e
t o anchor
—t o h a v e , or hold
—
ring
7 8
—
o u g h
93
—n o i n t ,
&c
91
—e w o r t h 85
—
e e 79
—r e s s 93
—o m e 8 9 .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 11/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 12/157
VOC BUL RY
O N T H E H E A V E N A N D T H E ELEMENTS.
i i g l i s h .
> •
Spanish.
P o r t u g u e s e .
OD
. D i o s Deos.
T h e Creatof
El Criador
O C r i a d o r .
Universe
Universo
•
Universo.
Mankin d Gé ne ro
h u m a n o
G e n e r o h u m a n o .
Creation
La
creacion A
c r i a c a o .
G en e r a t i o n Generacioit
Gera^ao.
N a t u r e Naturaleza
Katuréza.
C r e a t u r e
. . Creatura C r i a t u r a .
A
b e i n g
Un
s e r . .
Hum
s é r .
Jesús
Christ
Jesu C r i s t o Jesus C h r i s t o .
The
T r i n i t y La s . s . ma
trinidad
. . . Atri nd ad e.
The v i r g i n . . . . . . . . . . . . . . . La
v i r g e n
A virgem.
The
a n g e l s Lo s
á n g e l e s O s a n j o s .
Archangels
Arcángeles Archanjos.
S a i n t s Santos* . , S a n t o s .
B l e s s e d Bienaventurados
Be mav e ntu rad o í.
f í e a v e n El c i e l o O e r o .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 13/157
English
Snanish.
P o r t u g u e s e .
Paraíso P a r a í s o .
Purgatorio
P u r g a t o r i o .
I n f i e r n o I n f e r n o .
Diablo,
de m o n i o
Diabo,
de m o n i o.
Fu eg o, l um b re Fogo, lu m e.
Ayre, v i e n t o Ár, v e n t o .
La
t i e r r a
A
t e r r a .
. . . . . . El ó
l a
m a r
Omar.
Sol . . i
S o l .
La
luna A l u a .
L a s e s t r e l l a s As
e s t r e l l a s .
Lo s
rayos
O s
r a y o s .
L a s m i e s-
. . * As
nuvens.
Rain
La
l l u v i a A ehuva.
T h u n d e r El t r u e n o O t r o v a o .
Lightning
R e l a m p a g o
Relamp ago.
Hail Piedra S a r a í v a .
T h u n de r b o l t Ray o Rayo.
Snow
Lá
n i e v e A n e v e .
Frost H e l ad a, yelo Geadá.
T h e
i c e
Yelo
Caramelo.
Flakeofice C a r a m b a n o C a r a m b a n o .
The d e w El
r o c í o O
o r v a l h o .
Fog,
o r mist . j . N j e b l a , Neblina Névoa.
Paradise
Pu rgatory
. . .
Hell
Devil
F i r e
Air
Earth,
land
The
s e a
The sun
' T h e moon . .
T h c s t a r s
. .
T h e rays . .
Clouds
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 14/157
Englkh. • Spanish. P o r t u g u e s e .
A t h i c k
fog ' Niebla
hedionda Nevoeiro.
Earthquake Terremoto Terremoto. .
T h e
d e i u g e ,
f l o o d
Diluvio . D i l u v i o .
T h e
h e a t Calor
C a l o r .
T h e c o l d
Frio F r i o .
OF T H E
TIME.
E n g l i s h .
Spanish. P o r t u g u e s e .
The
d a y El
dia
O d i a .
Í S ' i g h t La noche A n o i t e .
Noon
, .
M e d i o
dia
Meyo
d i a .
M i d n i g h t
M e d i a noche Meya n o i t e .
Morning
La m a ñ a n a
A
m a n h á a .
A ft e r n o o n.
Despues
de m edio
dia . . .
Despois d ó ineyo
d i a .
Evening
. . . .
La
t a r d e A
n o i t e :
i n h a ,
b oca
d á
n o i t e .
An
hoiir
. •
Un a
hora
: Huma
h o r a .
Half a n h o u r M e d i a hora Huma
meya
h o r a .
Quarter of an
hoúr . . .
U n quarto de
hora I l u m
quarto de h o r a .
To-day
Hoy
Hoje,
Yesterday A y e r O n t e m .
To-morrow.
Mañana Ainanháa.
- j ¡ ^
Before yesterday
Ante-ayer
^^^Antes d ónte m.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 15/157
E n g l i s h . • ' Spanish. '
P o r t u g u e s e .
>
After t o- m o r r o w Despues de m a ñ a n a Depois d e A m a n h á a .
The other d a y » . El o t r o dia O o u t r o d i a .
After
dinner
Despues
de
c o m e r . Depois d e j a n t a r .
After supper Despues de
cenar
D ep oi s d e
c e a .
A w e e k Un a s e m a n a . . .
Huma
se m a n a.
A m o n t h Un m e s . . ' Hum mes.
A
year
Año
A n n o :
A
holiday Dia de f i e s t a
D i a
s a n t o .
Abirth-day Dia de
años
.
Di a d e nacimento.
The
other
d a y
El o t r o
dia O outro d i a .
Sun-rising N a c e r d e l s o l O nacer d o
s o l .
Sun-set
P o n e r
d e l
s o l
O
por
del
s o l .
T h e h a r ves t La s i e g a , c o s e c h a
Tempo
de
s e g a , o u
( . . a c e i f a .
. OF T H E SEASONS, MON T HS, A N D
DAYS.
. '
E n g l i s h .
,
Spanish P o r t u g u e s e .
The
spring
La
pr i m a ve r a
A
primavera.
Summer El verano O Verao.
Autumn
Otoño
Ou tono.
W i n t e r
I n v i e r n o
Inverno.
J a n u a r y Enero
J a n e i r o .
Febr u a ry
. Febrero F e v e r e i r o .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 16/157
E u g l i s K , , Spanish.
P o r t u g u e s e .
Ma r e J ) M a r t a , , Março.
A p r i l . . . . . . . . . Abril A b r i L
May Mayo
Maya
Jane
Janio . . . . . . . . . . . . . . . .
Junho.
J u l y J u l i o . .
Julho.
August Agosto A g o s t o . .
September
Setiembre
> . .
Setembro.
October Octubre Outub ro.
N o v e m b e r
,
Novi e mh re N o v e m b r o .
D e c e m b e r
. . . . . . . . . . . . . . . Dec ie m h r e
D e z e m b r o .
S u n d a y , D o m i n g a D o m i n g o .
Monday
Lunes
. . . .
,
S e g u n d a
f e i r a ,
Tuesiday
Marte s
T e rça
f e i r a .
W e d n e i. d a y
Miêrcoles Q u a r t a f e i r a .
T h u r s d a y
J u e v e s
Q u i n t a f e i r a .
Fr i d a y V i e r n e s ;
S e s t a f e i r a .
S a t u r d a y Sábado Sábado.
OF EA TING A N D DJUNKIHG.
English:
Spanish.
• •
P o r t u g u e s e .
Food . . . . . . Nutrimiento Alimentos.
V i c t u a l s
>
V i v e r e s
V i v e r e s ,
comeres.
Ameal . , , U n a c o m i d a
„ . . , . . , . . . .
Hum c o mé r.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 17/157
6
'
k > ' : l
I i .
Englüh. ' Spanish. P o r t u g u e s c . ^ . -
BVeakfast . . ^ . ' . ' . . . ' , ' . ' . ' . . . El almuerzo A l m o r c o . ' » - ; ■ «
D i n n e r L a c o m i d a . . . . . Ojantar.
L u n c h e o n
M e r i e n d a
Mer end a.
Suppe r
C e n a Cea. y = ? . h v C ,
t
B r e a d Pan.... . . - Pao.
i - . . \ , u K
W a t e r
Agua A g o a.
Wine
Vino
Vinho.
Meat, o r f l e s h C a r n e Carne.
Fish Pez, ó Pesc ado
. . . . . . . . .
P e i x e .
Boiled m e a t Cozido C a r n e c o z i d a .
Roast m e a t A s a d o C a r n e a c a d a .
A
p i e
Un
p a s t e l
Hum
p a s t e l .
S o u p La
sopa
Huma s o p a .
B r o t h
Elca l d o
; Hum c a l d o .
A s a l l a d
' . . '
Ens a l a d a
Huma
s a l a d a . •
i
Fruit Fruía F r u t a . í - v . - í s . ' x
Cheese
Queso
Queijo.
. x j b ' , T k - -
Butter M a n t e c a , Ma n t e i g a
Cream N at a , c r em a
Nata.
'
Milk La l e c h e O t o i t e . ■ . ' ■ V ^ - ' - t i i A
Whey
Elsue r o
O
s o r o .
; . . . . . > . .
g¡M? A
. n n
' A
C u r dled m ilk C u a j a d a
Coalhada.
i . ' í W b i A
Anegg
Un huevo Hum
o v o . A
T h eyolk, La
y e m a
Gemma d o
o v o . i»̂ /
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 18/157
E n g l i s h . . S p a n i s t r . P o r t u g u e s e .
T h e w h i t e
Clara
de hueco
Clara
de o v o .
Saftegg H u e v o blando Ovo m o l l e .
Anewlaidegg
. . . . . . . . .
H u e v o
f r e s c o
Ovo.
f r e s c o .
Ahardegg.... H u e v o
du r o
Ovo duro.
Poach e d eggs P a s a d o s p o r
a g u a
E s c a l f a d o s .
Friedeggs
F r i t o s . . F r i t o s .
An
amlet Un a t o r t i l l a
. . . < . :
M
e x i d o s ,
e f r i t o s .
A f r i t t e r . . < Unboiiuelo B o l i n h o l o .
Roes of f i s h H u e v o s de pez
De
p e i x e .
Swe atme ats Dulces ' . Doces. . • '
Comfits
. . , C o n f i t e s
C o n f e i t o s .
Ma r m e l a d e Me r m e l a d a
Ma r m e l a d a .
A c a p o n
Un
cap on Hum cap ao
A p u l l e t U/napolla Huma franga
A
chicken
. . . . . » . . . . . • » • • Unpollo
Hum
f r a n g o .
P i g e o n s
Pichones
Rombos.
Partri d ge
Un a perdiz Huma p e r d i z .
A t h r u s h . . . . . . . . . . . . . . . T o r d o Tordo.
A p h e a s a n t Unfaisan Hum f a i s a o .
A roasting pig,
. . . ■ . . , . . .
Lec h a n
L e i t a S .
A
s t a g
Ven a d o Ve a d o.
A r a b b i t
wW4i«'/ )'&m0'<> * •
Coelho.
A haré o.»-a»V Un a l i e b r e . . . . . . . . . . . . . . . Lebre.
A duek Un pa t o
. . . . . .
. . . . . . Adem-
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 19/157
E n g l i s l t . . . > - ¡ . .
\
. Spanish.
P o r t u g u e s e ,
A goose G a n s o i P a t a .
A s k y - l a r k Calandria Calhandra. \ > ' j .
- '
A
q u a i l
Un a
codorniz
Codorniz.
> u ,
r
• . . . ■ - i ■ i r *
T O C OV ER
A TÁBLE.
E n g l i s h . Spanish. , ' P o r t u g u e s e .
The t a b l e , La m e s a Amesa.
A c h a i r
Un a
s i l l a
;
H u i n a
cadeira,_ .
Table-cloth Manteles.... T o a l h a d a mesa. - ¡ .
A napkin
S e r v i l l e t a
G u a r d a n a p o.
Atowel
. * .
Toalla
-Toalha
d e
m a o s.
Ak n i f e
C u c h i l l o , nabaja Fa c a, n av al ha.
A
c l a s p - k n i f e N a v a j a
de rasurar . . » . . .
I S
avalha de
h a r b e i s o .
A f o r k Un
t e n e d o r Hum
g a r i o . - .
.
;
Spo o n Un a cuchara Huma c o l h e r .
A
p í a t e Un plato
Hum
p r a t o .
A s a l t - c e l l a r S a l e r o S a l e i r o .
A
c r u e t
V i n a g r e r a ,
& ¡ c Galheta d o ,
&c.
Acruet f o r o i l Azeytera, a l c u s a
De v i n a g r e .
. . . .
A
basin
Un
barreño
. B a c i a .
- .
' ¿ .
j i
.
A b o t t l e
Un a b o t e l l a
.Garraf a. ' • . . . > .
A
g l a s s Copa,
vaso
Hum
copo.
Candlestick
Candelero
C a s t i c a l . . . , uu
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 20/157
E n g l i s h . Spanish.
P o r t u g u s e .
A
c a n d l e - V e l a de s e b o
Vela.
S n u f l é r s
Espaviladeras T e s o i r a s . '
A s a l v e r
S a l v i l l a S a l v a .
Aporinger Escudilla E s c u d e l l a , t i g e l a .
A bread-basket
Canasta
d e l p a n Cesto para
o p a o .
T O SEASON MEAT W1T H,
Spanish. P o r t u g u e s ? .
S a l t Sal S a l .
Peppe r
Pimienta
•
Pimenta.
G u i n e a
peppe r
Pi m e n t ó n
Pimental.
Oil
Azeyte A z e i t e .
V i n e g a r Vinagre Vinagre.
M u s t a r d Mo s t a z a Mostarda.
Cloves
C l a v o s ,
c l a v i l l o
Cravos.
Cinnamon Canela
Canela.
L a u r e l
. . . . . . . ■ Laurel
Loureiro.
C a p e r s Alcaparras Alcaparras.
A í u s h r o o m s
H o n g o s C o g u m e l o s .
T r u í í l es
C r i a d i l l a
de
t i e r r a
. . . . . .
T u b a r á
de
t e r r a .
Onions
C e b o l l a s
Cebólas.
Organy
O r eg a n o ,
Ou r eg a o.
Fennel H i n o j o Fu n c h o.
10 . . ,
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 21/157
E n g l i s K .
S p a n i s h . P o r t u g u c s e .
Garliek
A j o
Alho.
O r a n g e s N a r a n j a s L a r a n j a s .
L e m o n s
;
C i t r o n e s , l i m o n e s . . .
. . . . . .
Limoens.
Wild-parsley
.
Peregil P e r r e x i l .
Mi nt Ye r b a buena - .
O r t e l a a .
L e e l e P o r r o
Alho-porro.
Coriander Culantrino Coentro.
S a í l ' r o n A z a f r a n A c a f r a m .
Cummins . . . . . . . . . . . . . . . C o m i n o s
'Cominhos.
For
s a l l a d P a r a
ensalada
P a r a s a l a d a .
Endive
Endivia
Endivia.
Succory
Chicoria
C h i c o r i a .
Lettuce L e c h u g a A l f a c e .
Water-creases
Berr os Masturcos.
Celery
A p i o
Aipo-hortense.
C u c u m l j e r Pepino
Pepino.
Chervil
P e r i f o l l o
C e r i f o l i o .
A t h i s t l e C a r d o.» Cajdo.
Raddishes
Ráb a n o s Rabao.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 22/157
11
•
FOR
T H E DESERT.
E n g l i s h .
Spanish.
P o r t u g u e s e .
Apples
M a n z a n a s Macaas.
P e a r s
Peras P e r a s .
Bergamote-pear
B e r g a m o t a
B e r g a m o t a. '
Peaches Melocotones . . . Pécegos.
A
pippin
C a m u e z a
C a m u e z a .
Apricot Albericoque
Albricoque.
C h e r r i e s
C e r e z a s C e r e j a s .
Grap e s Uvas Uvas.
A
bunchof
grapes R a c i m o de uvas C a c h o d e u v a s .
R a i s i n s
Pas as
P a s s a s
d e .
Gooseberries
Uvas c r e s p a s
7
Uva
espim.
Figs H i g o s
F i g o s .
P l u m s.. C i r u e l a s A m e i x a s .
P r u n e s
C i r u e l a s
pasas
Passas
d e .
Blackberries
Zarza-mora A m o r a s
de
s y l v a .
Raspbe r r i es Especie de m o r a s A m o r a s , &c.
Mu l b e r r i e s M o r a s
d a amoreira.
Q u i n c e s Menbrillos Marínelos.
P o m e g r a n a t e s
G r a n a d a s Ro m a ás.
A
lime
Lima
L i m a.
O l i v e s
Aceytunas, o l i v a s Azeitonas.
Aliñonds
A l m e n d r a s
A m e n d o a s .
1 2
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 23/157
E n g l i t h . Spanish.
P o r t u g u e s a .
Mediare
• Niézpol o Nesperas.
A m e l o n. M e l o n Melao.
W a t e r- m e l o n
-
—
de
a g u a
Melancia.
Chesnuts....
, . Castañas . . Castanhas.
W a l n u t s Nueces Nozes.
Hazel-nuts Avellanas
Avelans.
Strawberries
Madroño
Morangos.
A date
D a t il
T á m a r a .
Sweet-acorn
A b e l l o t a s
d u l c e s
B o l o t a - .
Sweet-meats Dulces Doces.
« A T A B L E T H I N C S I N
GENERAL
&C.
E n g l i s h .
Spanish. P v r t t t g u e t e .
,
B e ef Va c a V aca.
M u t t o n C a r n e r o Carneiro.
Veal
Ternera V i t e l l a .
Lamb ; Cordero
Cordeifo.
Hen
, , Gallina G a l l i n h a . • . . t . . •
C o c k Gallo i . .
G a l l o .
A
turkey
Pato,
añade
Peru.
Pudd i ng s
A l m o n d e g a s A l m o n d e g a s.
H u n g e r Hambre F o m e . - W
T h i r s t y La sed Sede.
13
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 24/157
E n g l i s h . t -
. - 5 Spanish. Portugu
B r e a d P a n
Pao.
New-bread P a n f r e s c o , ó t i e r n o . . . Pa o f r e s c o .
A b o t l o a f . f
Pan
c a l i e n t e
P a o
quente. • •
Wheaten-bread Pan de todo e l t r i g o . . . P a o de toda f a m i l i a .
White-bread
. . . . . . . . . Pan blanco
P a o
branco,
o u
a l v o .
Brown-b re ad
Pan
baso
P a o
de r a l a .
Barley-bread
Pande
cenada
. . . . . . . . .
P a o
de
c e v a d a .
Rye-bread P a n de
c e n t e n o
P a o de c e u t e o .
Oaten-bread Pan
de
avena P a o
de
a y e a .
Millet-bread
P a n de
mijo P a o
de m i l h o mi u d o.
B i s c u i t Bizcocho
B i s c o i t o .
Crumb
of
b r e a d
Mi g a j a
d e l
pan.
Miga lh a
de
pao.
A s l i c e of b r e a d R e b a n a d a de p a n . . .
. . .
Fatia de pao.
A
crust of b r e a d Corteza de p a n C o d e a de pao.
D o u g b r Masa Massa.
Rice
,
A r r o z
Arroz.
A
t a r t , cake Un a
t o r t a Torta.
S t e w e d - m e a t Estofado
Estofado.
C o l d - m e a t Carne fiambre Fiambre. .
Broiled-meat
C a r n e
as ad a C a r n e a s s a d a .
F r i e d - m e a t
Carne
frita
C a r p e
f r i t a .
A
hasb . . .
Picadillo
m
C a r n e p i c a d a .
.
\ wild b o a r Javali
J a v a l i .
Ia m
-
» • • J a m o n , • •
Presunto.
1 4 .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 25/157
E n g l i s h . .
. > •
Spanish. ,
P o r t u g u e i e .
,
P o rk
Puerco,
Torino Pôrco.
Ki d
; . . Cabrito
,
C a b r i t o .
B a c o n
T orino
,
Tocinho.
A l o i n Un lomo • . . 'Hum lomo. .
Trotters
Manos
d e ca rn er o
Maõs
d e .
Pl u ck A s a d u r a F r e s s u r a .
Sausage
*
■ > • • •
S a l c h i c h a ,
longaniza
. . .
Linguiça.
Black-pudding Morcilla Chouriço.
F r i c a s s e e
Fritada,
g u i s a d i l í o . . .
F r i c a s s é .
Liver H í g a d o Figado.
OF
F I S W .
E n g l i s h .
, Spanish. Portugueie.
Fish « i Pescado . . . . P e i x e .
S e a - f i s h Pescado d e l m a r Peixe do m a r.
F r e s h - w a t e r - f i s h Pescado de r i o , o de
a g u a d u l c e Peixe d a a g u a doce.
An a n c h o v y
A n c h o v a
A n c h o v a .
An e e l
Anguita
. . . . . A n gui a.
A
barbei
B a r b o
Barbo.
A p i k e , o r Ja ck..
A b a d e j o
Lucio.
A carp
. . t .
Carpa/
Carpe.
A
c u t t l e
> . . . . . . Xibi a
S i b a .
15
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 26/157
E n g l i s h . Spanish. . . > . Portuguese.
A calamary Cal amaje ro L u l a .
T he
m i l l e r ' s t h u m b . . . Talpairc Cabra.
A
conger
Congrio 'Congro.
Aguild-back
D o r a d o
Dou rad o.
A s o l e L e n g u a d o Linguado.
A l o b s t e r Langosta Lagosta.
A
sturgeon
Eslurion Bordalo.
A t u r b o t Rodovallo . Rodovalho.
Apilchard.,> Sardina n
Sardinha.
*
D r y
co d
B a c a l a o Bacalhao.
H e r r i n g
, . . A r e n q u e A r en q ue.
A
r ed her ring
A r e n q u e
de
h u m o A r e n q u e
de
f u m o.
A t r o u t Un a t r u c / i a Truta.
S a l m o n S a l m o n
Salmao.
A crab Cangrejo Caranguejo.
Pe a se
A r v e j a s ,
G a r b a n zo s
. . .
E r v i l h a s .
B e a n s H a b a s F a v a s .
Fren c h-be a n s
Abichuelas
F e i j o e n s .
S p i n a c h
, \
Espinacas
Espinacres.
A r t i c h okes
Alcachofas
Alcachofras:
A s p a r a g u s
Espárragos
E s p a r a g o s . .
,
C a b b a g e s C o l e s , r e p o l l o s Repolhos/ c o u v e s .
Turnips N a b o s
Nabos.'.
S p r o u t s Brotones Grelos de couve.
16 . . .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 27/157
Spanish, . ' P o r t u g u e s a .
Cauliflower
. . . , . » f ) r ^ t . C o l i f l o r
C o l i f l o r .
. . .
Purslane • f J j < ; f . . f v v ,
Verdolaga
B e l d r o e g a * . ,
Carrots
„ . . .
Zanahorias
. . . . . . . . . . . .
Cenouras.
'
Beets .^^tg^p^A Acelgài . . C e l g a s , a e e l g a s , . . ,
,
A p p l e s
o f . k j v e T o m a t e s
T o m a t e s , . . >
.
.
OT T REES
A N D SHRUBS.
E n g l i s h . Spanish. ' . • Portugueses..:
T rees Arboles
Arbores.
An a p r i c o t
Alvaricoque
, D a m a s q uei r o.
An
a l m o n d
A l m e n d r o
A m e n d o e i r a .
A cherry Guindo, c e r e z o C e r e j e i r a . y
. , 3 .
A chesnut U n c a s t a n o Castanheiro. . q . i j ; ( V
A c i t r o n Cidro C i d r e i r a . . , . . . . f s s s s
A
s e r v i c e Serval S o r v e y r a , . , . : 3 (
y r , v ( à
i \
A
p a i r a
P a l m a
Palmeira,
. , . r i , £ ruv
Ajujub
Azufeito
Mac ei r a d e nafega. .
P o m e g r a n a t e , v . . . . . G r a n a d o
Romeira. c > e p
: A
Al è m o n I d m o n \ Limoeira.
; . . . . f n a s i í
A
Amulberry
Mor a l,
m o r e r a
A
A m o r ei r a.
. . . .
> > i i y i o 3 2
A
A n o l i v e .
O l i v o , azeytuno Oliveira^
j L Í K W C r i D A
A m edi a r Nispero . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nespereira.
i o í í . h i U b
aA
A n o r a n g e , , $ M t ' , N a r a n j o ...vv.vnKu L a r a n g e i r a . .
.iyn9d
A
17
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 28/157
EngUsh. ' Spanish. P o r t u g u ê s * .
M y r t l e
Arrayan,
mi rtho Mnrta.
Avvalnut .éA^tíUW.X N o g a l
. . . . Nogueira.
I v y
. . . . . . . . . . Adelfa
. . . . E r a .
A peach Persigo Percegueiro.
A rose-bush . . . . . . . . . . . . Rosal R o s e i r a .
A pear t r e e Pero,
p e r a l . . . , .
P e r e i r a .
Rose m a ry
R o m e r o
. .
Rosmarinho.
A p i n e t r e e Pi no P i n h e i r o .
B r o o m
Hiniesta
G i e s t a .
REPTILES,
I N S E C T S ,
A N D
AMP HIB IOU3
CREATURES.
E n g l i s h .
Spanish. P o r t u g u e s e . .
A
serpent S e r p i e n t e Serpente:
An earth worm L o m b r i z Minhoca. v
A
flying
serpent
. . . . . .
S e r p i e n t e
al ad a
Serpente
com
a z a s .
An a sp
A s p i d Áspide.
A snake
Culebra
Cobra.
A viper Vibora ' . . Vibora.
A lizard Lagartij a . ' Lagarto.
A
scorpion....
'
Escorpion, alacrán AlacraS.
A crocodile . . . . . . . . . . . .
C o c o d r i l l o
C r o c o d i l o .
' ' ' '
An
a l l i g a t o r C a y m a n Tacaré.
A b e a v e r Castor C à s t o r .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 29/157
EngUth.. , ; , „ ' • > Spanish. . . Portuguuc. L
A
land
t o r t o i s e
, t .
G a l á p a g o
.Cagada.
,
, A
An o t t e r . . . . , . , . . , . . „ . , * . ; _ , Nutria, nutra L o n t r a u , . . , . . . i . i n i y b c A
A
spider
, „
A r a n a .
,
A r a n h a
j 5
í
Anant
H o r m i g a
. . . . . . . .Formiga.
A s n a i l Caracol C a r a c o l .
A frog . . . . . R a n a Raá.
A
toad
Sap o Sapo.
Hand worm
A r a d o r
Ouçaõ.
. .
A . b e t t l e
Escarbajo
Escaravelho. . • u r c l
Wood
worm C a r c o m a C a r un c ho. . . . .
C a t e r p i l l a r O r u g a Lagarta d a h o r t a l i ç a .
_
^
Gras h opp e r
Cigarra
j l
« .
C i g a r r a . .
. / .
; . : y ; > :
A b u t t e r f l y Ma r i p o s a
B o r b o l e t a .
. . . J } P h.s
_ > > • . > . .
A
c r i c k e t G r i l l o G r i l l o . ,
Al o u s e
Piojo P i o l h o .
r . * . : < > . . .
A n i t Liendre Lendea. -
A
f l e a
. ' .
Pu l ga
Pulga.
A f l y Mosca Mosc a.
Abug Chinche P e r s o v e j o . . . t i V
A l o c u s t Langosta... G a f a n h o t o
s i j . . . U
Moth
P o l i l l a
. .
P o l i l h a ,
t r a ç a ,
.v-A
A
w a s p Alispa, abispon Vespa, abespora.
v . o . i ^ . . V í
A
bee A b e j a , . Abelha.
.
v y j i A .
\
drone
jZângano . . . . . . . . , . . „ Zangao.
a i >v~J
IP
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 30/157
E n g l i s h . Spahish. Portugvese.
A g a d f l y T a b a n o
Tayaõ.
A l a d y bird V a q u i l l a de dios . . . . . . . . . Boy d e d e o s .
A g n a t Zancudo, mosquito. Mosquito.
OF T H E DECREES OF KINDRED. ...
E n g l i s h .
. Spanish.
P o r t u g w e s e .
Father
P a d r e . .
Bay.
M o t h e r
Madre M a y .
.
Grand fathe r Abuelo A v ô.
G r a n d m o t h e r
A b u e l a A vá.
Great
grandfather
Bisabuelo
.
B i s a v ô .
G r e a t g r a n d m o t h e r . . . B i s a b i i e l a B i s a v á .
So n H i j o
. . . .
F i l h o .
D a u g h t e r ' H i j a
F i l h a .
B r o t h e r H e r m a n o IrmaS.
S i s t e r Her m ana..... Irmaá.
Eldest son ^ Hijomayor Primogenito.
Y o u n g e s t son.. . . . H ij o m e n o r ' . . Filho m a i s moço.'
Uncle T i o T i o .
Aunt tí.H&.Jhàllí*fia . . . V T i a .
i s - } .
Nephew Mi+xM^Kl^Sobrino
í . v . w
. . . . V . v
S o b r i n h o .
Niece v.tSi&;V.Sobrina ;;v^hSobrmha.
' ' -
^
Cousin , . . , . i v M i i i P r í p i o > prima.sJ;i.HF.TTPtito»; p r i m a . '
,
20
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 31/157
E n g i i i k ;
. . '
Spanish.
Portugu&e.
F i r s t cousin Ui.^sMj. P r i m o
a ,
segundo a . . . P r i m o a , com i r m a ô J L
Brother-in-law
Ciwãufo
C u n h a d o . .
vi.O'-ví
S i s t e r - i n - l a w
Chinada
C u n h a d a .
> •
•
' . . .
;
Father-in-law S u e g r o . , , . . ^ . . Sogro.
Mother-in-law
Suegra Sôgra.
Step-father Padrastro Padrasto.
Step-mother M a d r a s t r a
Madrasta. •
Step-son En ten a do Enteado. K.
Step-daughter
En t en a d a
. Enteada. . ' . A
Son-in-law
Y e r n o Genro. . s . x . n í . . o
Daughter-in-law
N u e r a No r a.
.
b > 0 .
Grand-d au gh te r
. . . . . .
Nieta
. . .
Neta,
. : •
r >
/o
.
Grand-s on Nieto . . Neto. vnrw T
A consort C o n s o r t e , m. a n d f . . . . Consorte. . v v l . j . A .
H u s b a n d M a r i d o Marido.
' l i - í
a
W i f e Muger
Molher. ' ' i . r > / .
Twin-brother
H e r m a n o
m e l l i z o
I r m ã o,
G c m e o .
•
. > f -
. i
Foster-brother Collazo Colaço. .
. . •
A
bastard Hijo'natural Bastardo.
: .
/ . . i
• '
Ahe.gossip C o m p a d r e C o m pa d r e .
:
. ' . ; . v >
f
A
she-gossip
C o m a d r e
C o m a d r e .
; i . >
v
s
.
i:y,
A
god-son > . Mijado A f i l h a d o . , . , .
.
Í.^.uj . ' .
A god-daughter . . . . . . . . . A h i j a d a A f i l h a d a . . . « : . i s . * „
Ood-father P a d r í n o . . . . . . . „ . , „ Padrinho. v . , - , a
21
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 32/157
E n g l i s h .
.
Spanish. Portuguete.
G o d * l t t o t h e r > : . . . . v , M a d r i n a
. . . . .
Madr in h a.
I I e . r e l a t i o n . . . . w . . .
. . . . . . Unp a r ien t e
. . . . . . . . . . . . Parente. . .
S h e - r e l a t i o n U n a parienta Parenta. .
CONDIT IONS OF MEN A N D V>OMEN, &C.
E n g l i s h .
.
.
:
Spanish. P o r t u g u e s e .
Aman Unhombre.
. . . Hum
homem
Awoman Muger.,, Molher.
.
Oldman Un v i e j o , Hum v e l l i o .
O l d woman Un a v i e j a Huma v e l h a .
Young
man
H o m b r e
j o v e n . . .
Moç o,
m a n c e b o .
Young
woman M u c h a c h a Rapariga.
A spark Un a m a n t e Hum amante.
A m i s t r e s s
A m a , s eñ o r a
Ama, D o n a . . /
A chiid
Unífiño.. Criança,
o u
m e n in o.
A
m a i d e n Un a d o n c d l a Huma d o n z e l l a .
. ; >
s
A virgin
Virgen
V i r g e m .
A m a s t e r , Amo . ' Amo. .
. .
«
A servant man . . , . . . . , Criqdo Criado. . .
S e r v a n t
woman
. . . . . . . . .
C r i a d a
Criada. .
• . :
• . > • ' •
:
A
A citizen . . , . . . s . , . i . . 7 . Qudadano Çjdadaõ. . : • . . . > • . % A
A
s t r a n ge r
. , . , . í ú i . . . ^ A
Estrangero . . . . . . i . . . . i . i . E s t r a n g e i r o . . ' . . ) . > . ; A
A widower..,Uui.ui«(;i
Vindo
. . , ,
Viuvo.
, _ ^
32
'
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 33/157
. 0
:
a
E n g l i s k . ' . ' Spanish. » P o r t u g u e s e .
A
w i d o w
Viud a Vi
u v a .
An h e i r Heredero.
Herdeiro.
Heiress H e r e d e r a . . .
,
Herdeira.
Bacbelor
S o l t e r o S o l t e i r o .
De x te rou s
Diestro D e s t r o .
S h a r p . . A g u d o A g u d o .
Cautious
■ . .
„
Recatado
Recatado.
C u n n i n g,
c r a f t y
A g u d o, V e l l a c o
Astuto,
v e l h a e o .
Sprightly
,
E s p e r t o , vivo
Esperto,
v i v o .
Mad L o c o
. . . . .
D o u d o .
Malicious
Malicioso
Malicioso.
Fearful
M e d r o s o
T í m i d o.
B r a ve V a l o r o s o ' .
Valeroso.
Stupid
Tonto,
mentecato
T onto.
Deceitful
. . „ Emb u s te ro , Embusteiro.
Clownish
Grosero
G r o s s e i r o .
'
'
t ¡ i * '
' '
*
Í
'
Well-bred Bien-criado
Bem-criado.
. v .
' y
C o u r t eo us
. . . . .
C o r t e s j . . . C o r t e s .
N - ¡ U '
s i K í
Just
. Justo J u s t o .
-
I m p r u d e n t Desve r gonza do Desver gon ha do.
T r o u b l e s o m e
Im por t uno Im por t uno.
Impertinent .¡.Impertinente Impertinente.
C a r e l e s s
. Desc uid a d o Descuidado. '
Rash T e m e r a r i o Temerario.
,
1 1 . - .
' i
. ' t - u : /
23
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 34/157
E n g l i s h . Spanish. Portuguue.
Constant Constante Constante.
Devo u t D evo t o . .
Devoto.
Diligent
Diligente
. . .
D i l i g e n t e .
Merciful C o m p a s i v o M i s e r i c o r d i o s o .
P a t i e n t P a c i e n t e . . . , . , . . . . ; P a c i e n t e .
A m b i t i o u s
A m bicio so Am bicioso.
Covetous Codicioso
Cobicoso
P r o u d
S o b e r b i o . . . . . . . . . . . . . Soberbo.
C o w a r d ■ . , . -Cobarde,jioxo Cobarde.
F l a t t e r e r
Lisongero L i s o n j e i r o .
Gl u tton
Goloso
Goloso.
T r e á c h e r o u s
Desleal
D e s l e a l .
Ungrateful Desa gr adecido Desagr a decido
Inhuman Ingrato I n h u m a n o .
Insolent I n s o l e n t e I n s o l e n t e .
Lewd Pe r did o Luxorióso.
Positive Porfiado
T e i mós o.
Slothful P e r e z o s o ,
H o l g a z a n . . . Preguicoso
Prodigal P r o d i g o Prodigo.
G i v e n
t o
women Muge r i eg o
Molhe r e n g o.
B o l d
>
,
Atrevido
Atrevido.
Merry A l e g r e ,
jocoso Alegre.
Zealous
Zeloso
C í o s o .
A d u l t e r e r
r , Adultero - A d u l t e r o .
l ^ n ^ l i s l i . . . . , i s Spanish. ; , _ P o r t u g u e s c .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 35/157
I l i g h u a y m a n . Salteador
.
S a l t e a d o r . .
Mu r d e r e r
. . .
M a t a d o r , a l e v o s o
Matador.
Cen su r e r
M u r m u r a d o r
M u r m u r a d o r .
.
• , „ -
A t r a i t o r T r a y d o r Trahidor.
Wicked M a l v a d o Malvado>
> ; I
. „
Rebel Rebelde
Rebelde.
,
. . . f
P e r f i d i o u s
P é r f i d o
, P é r f i d o ,
„ , '
. . . ' j
Bufíòn
B u f o u
Bobo.
A l y a r Mentiroso Mentiroso. . . . . .
H a u g h t y
A l t i v o . . .
A l t i v o .
Lame o f the
l e g s
Cojo
C o xo.
Lame
of
the h a n d s M a n c o ,
curro Estropeado
dás
m a o s.
^\
Blind
Ciego
.
Cego.
.
D e a f Sord o ; M o u c o ,
s u r d o .
Dumb Mudo M u d o .
OF T H E FIVE S E N S E S , A N D T H E T W E L V E CELESTIAL 3 I C N S .
E n g l i s h . Spanish.
.
• P o r t u g u e s e . .
T h e s i g h t La v i s t a Avista.
H e a r i n g
El
oido O ouvido.
Smell . S I o l f a t o O o l f a c t o . . V . .
Taste
Elgusto
Ó . g o s t o .
Feeling El t a c t o O t a c t o .
25
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 36/157
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .
A r i e s , o r t h e r a m Aries A r i e s .
T h e b u l i . . . .w T a u r o T ou ro.
T h e
twins
. . . . . . . . . . . . . . .
G e m i n i
:
Geminis.
T h e c r a b
Cance r
Câncer.
T h e l i o n Le o
Leaõ.
T h e v i r g i n
Virgo V i r g e m.
T h e balance Libra
L i b r a .
T h e scorpion Escorpion
Escorpiao.
T h e archer Sagitario S a g i t á r i o .
T h e g o a t . . . . . . . Capricornio Capricornio.
T h e
water-bearer
A q u a r i o Aquario.
The
f i s h e s
P i s c e s
P e i x e s .
PARTS
OF
T H E HUMAN B ODY.
E n g l i s h .
Spanish.
P o r t u g u e s e .
The
h e a d
. . . .
La
cabeza A
c a b e ç a .
B r a i n s El c e l e b r a Miolos.
For e h e a d
. . > . . . .
. . . . . . . . . . Lafrente T e s t a .
Mould of
the
hea d Molle r a M o l l e i r a .
The
temples
Lassienes
. '
F o n t e s .
The
ea r La
Oreja Orelha.
The g r i s t l e T e r n i l l a Cartilagem.
Drum o f the ear El t í m p a n o , . . . . . . , . T í m p a n o .
D
E n g l i s h . Spanish.
Portugueêa».n
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 37/157
E y e- b r o w L a c e j a
. . . . Sobrancelha.
Eye-lid . •
. . .
Lo s p arp ad os Palpebras.
Eye-lashes Pestanas
P e s t a n a s .
; • • . i r ,
Comer
of t h e eye La c u e n c a , e l
lagrimai Lagrimal. w
W h i t e o f t h e eye . . . . . . B l a n c o d e l o j o Alva. d o o l h o . .
Eyè - b a l l s
N i n a s
de l o s o j
o s Meninas, d oa o l h o s .
The nose N a r i z Nariz.
The
n o s t r i l s
Ventanas de
l a
nariz
. . .
Ventas.
T i p
of
t h e
nose P u n t a d e . . . . . . .
A p o n t a. d e.
Themouth
B o c a A b o c a .
The t e e t h Dientes Dentes.
The
gum
Enci a
G e n t i v a . ,
.
. .
•
T o n g u e
L e n g u a
Lingoa.
The p a l a t e P a l a d a r : Padar; p a l a d a r .
T h e j a w Q u i x a d a Quei xad a.
T h e c h i n
B a r b a A
b a r b a .
T h e b e a r d
L a s ,
barbas
As
barbas
. . .
Whiskers Bigptes . . . . . . . Bigodes.
N e c k
. ' C u e l l o ,
Pescqco. • .
.
The n a p e
N u c a
, , A nuca.
T h r o a t G a r g a n t a
. . . . . »
Garganta.
Gullet
G a zn a t e
. . . > . , . , . . . . . . . . . .
G a s n a t e . .
(
. . . ' ,
Bosom Seno Seyo.
The
b r e a s t Los.peáos. P e i t o s .
. *7
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 38/157
E n g i i s h . Spanish.
P o r t u g u e s e .
T he nipple. . . . . . . . . . El pezon Bico de
p e i t o .
Stomach E s t o m a g o Est o m a g o.
T he r i b s . C o s t i l l a s C o s t e l a s .
The
n a v e l O m blig o
E m b i g o.
B e l l y B a r r ig a . . . B a r r i g a .
T h e groin I n g l e s V e r i l h a .
T h e
a r m
El
b raz o
O
b r a ? o .
E l b o w
C o d o
, ■ Cotóvelo.
Arm-pit....
Sobaco Sobaco.
T h e
h a n d
. . La
m a n o
A
m a o .
T h e
wrist
Muñeca
M u n h e c a .
P a l m
of
t h e
h a n d
Palma
de
l a
m a n o
P a l m a
da
m a 5.
The f i n g e r e Lo s dedos
O s d e d o s .
T h e t h u m b . .
D e d o p u l g a r
. . . .
P o l e g a r .
Fore-finger
D e d o
í n d i c e
D e d o
mostrador.
Middle-finger.
. . . . . . . . . . .
d e e n m e d i o
D e d o
d o
m e y o.
The
ring-finger - d e l corazon Annu l ar.
The tops of the f i n g e r e Pu ntas de Pontas dos d e d o s .
T h e j o i n t s
of the f i n g e r e A r t e j o s
Juntas
dos d e d o s .
A
t o e D e d o
d e l pié Dedo
d o p é .
The
nail
- .
Uña
U n h a .
S h o u l d e r s Lo s ombros O m b r o s .
The sides Lo s c o s t a d o s I l h a r g á s .
Buttocks.... . . . . . N a l g a s Nadegas.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 39/157
29
< l ' v • , . '...>. -
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 40/157
; OP
C L O A T H S
FOR
MEN A N D W O MEN , &C.
E n g l i s h . Spanish. . > • . P o r t u g u e s e .
Asuitof
c l o a t h s
Un
v e s t i d o
. ,
Hum
v e s t i d o .
A w i g
. . . . . . . . . . . Un a
peluca C a b e l l e i r a .
A c r a v a t Corbata,
c o r b a t í n . . . . . . Craváta;
A h a t Somb re ro , . Ch ap e o.
A
cap
Gorra..... B a r r e t e . .
A c l o a k C a p a C ap a.
Waistcoat Chaleco
V e s t í a .
A s h i r t C a m i s a Camisa.
A c o a t Cas aca
Casaca.
A
great-coat
Surtu
Casacapi
Bre e ch e s
Calzones
Calzoens.
D r a w e r a . . . C a l z o n c i l l o s . . . . . . . . . . . . ' C e r o u l a s .
Stockings M e d i a s . ' . Meyas; ,
Garte rs
Ligas L i g a s .
S h o e s
Zapatos
S a p a t o s .
Slippers C h i n e l a s C h i n e l a s .
B o o t s B o t a s B o t a s .
B u c k l e s Hevillas F i v e l a r .
Spurs
Espuelas Esporas.
Ruffl e s M
Puños í v » Punhos.
Gloves , . Guantes ■ » • Lovaaí
30
^ . i
' _ . Spanish. .
Portugucse,
l
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 41/157
Handkerchief » Panuelo
Lenço.
A
s h i f t ,
or s m o c k . . . . . .
C a m i s a
Camisa.
A
head-drçss
u . . .
T o p a d o
T o c a d o.
. s .
a . s „ j y í í .
Apetticoat
Saya Saya.
A mautle Montilla Man t o.
An
a p r o n
Delantal Avantal.
B r a c e l e t e B r a c e l e t e s B r a c e l e t e s .
.
Ri n g
Anillo
Anel.
>
j À
A
Ear-rings Z a r c i l l o s Arrecadai. . . í
Afan • *
Ab ani co
Leque.
Co m bin g-clo t h Peyn a do r
Penteador.
• . .
: \ ^ . > x
A
d r e s s i n g - t a b l e T o c a d o r
T o u c a d o r. , . , / J
Looking-glass Espejo Espelho.
i í A
Amuff
Mariquita
R e g a l o . ,
Stays C o t i l l a E s p a r t i l h o . • . : . • A
A
comb
Peyne
Pente.
P i r a i
À l f i l e r e s
A l f i n e t e s .
' / . , » . . •
A
S c i s s a r s
Tixeras
Tesouras. , ' . . .
. i z : *
T h i m b l e D e d a l Dedal. . , > ;
> iÁ
Needle A g u j a ...Agulha. . . . t j í ^ r
T h r e a d . ' H i l o F i o . sol/T
Jewels
Joyas
Joyas.
•
,
.
. « j í o i t â
Ribbons . . . . . . . . .
C i n t a s
F i t a s > ' / / otooiA
31
E n g l i s k . Spanish. Portugues* 3
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 42/157
V « i l V e l o
i Veo.
L a c e
Encaxe. „ . . . . . .
Renda.
Bodice
J u s t i í l o
J u s t i l h o .
OF A HOUSE, A N O
A LL
T H A T B ELON C S T O I T .
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .
A
house
U n a
casa
Huma
c a s a .
Foundation C i m i e n t o , s o l a r A l i c e r s e .
A w a l l P a r e d Parede.
A l i g h t w a l l T abique Tabique.
Court, y a r d
. . Patio
P a t e o .
A
f l o o r
Un a n d a r
Hum
a n d a r .
A p o r c h Portal A pe nd re , o u p ó r t i c o .
A w i n d o w Ventana J a n e l l a .
T h e f r o n t Fa c h a d a Fachada.
A
v a u l t
B o b e d a
A b ó b a d a .
T h e s t a i r s
Escalera Escadas.
S t e p s Escalones Degraõs. . , . \ . . ' 1
Tiled-roof T e j a d o Telhado. . • •
T i l e s
Tejas i . . . T e l h a s .
Bricks
L a d r i l l o s
T i j o l e s .
.
.
^Kít
A
r o o m Es ta nc ia q ua r to Aposento.
A n t i - c h a m b e r A n t icá m a r a.
A n t e c â m a r a.
B n g l i s h . Spanish.
P o r t u g u e s e .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 43/157
Ah a l l , S a l a , salon
A
roof
E l t e c J i o
An
a l c o v e
Al cav a
A b a l c o n y B a l c o n
A c l o s e t R e t r e t e
Alacena
B o d e g a
Cocina
Despensa
C hi m e n e a
Q u a d r a
Gallinero
P a l o m a r
. .
C u p b o a r d .
C e l l a r
Kitchen
Ap antry
C h i m n e y . . . . . .
The sUble
Hen-roost
Dove-house
. .
A
ga r den Ja r dí n
The
privy P r i v a d a
The d oor P t u e x t a . . . . . » • » •
A wicket
P o s t i g o .
T h re s h ol d
~. U m b r a l
The
g u t t e r
. . . . C a n a l
The
hinges
. . . . . . . .
Q u i c i o s ,
goznos
A l o c k Ce rrad u ra
Pad l ock
C a n d a d o
The bold Cerrojo . . « » » ■ -
A l a t c h
H.m.
. . . . . ) » . . . Picaporte . . . . . . . . . . . . . . .
S a l a .
Tecto.
Alcova.
Balcao.
Gabinete.
Almario.
A d e g a.
Cozinka.
a '
C h i m e a é .
C a v a l l a r i ^ a .
G a l l i n e i r a
p o l e i r o .
.
Pomb oe i ro.
J a r d í n .
N e c e s s a r i a s . . >
.
P o r t a .
P o s t i g o .
Liminar.
Algeróz. . . . ; %
. *
Couceira da p o r t a .
Fechadura.
C a de a d o. . . . ■ . - . ■ '
A
F e r r o l h o ,
. i
s > r . > i A
33
E n g l i s h . ' Spanish.
Portugueses
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 44/157
A b e a t n Viga . '
Viga.
C h e s t A r c a , A r c o n A r c a.
Bed
Cama
C a m a .
S h e e t s Sábanas
Lençoes.
Bed-curtains Cortinas
C o r t i n a s .
A
q u i l t
Cobertor Colcha.
A mattress Colchon
Colchão.
A b l a n k e t : Manta Cobertor.
Bedstead
A r m a z a n d e Cama C a t r e . '
A p i l l o w
A l m o h a d a . . . . T r a v e s e i r o .
Carpet A l f o m b r a Tapete.
Tapestry
Tapiceria
Tapeçaria.
A f l i n t v . . . . . P e d e r n a l , . . . P e d e r n e i r a .
T i n de r
;
Yesca
I s c a .
M a t c h
Pajuela
. Me c h a .
Sraw-bed
; X e r g o n EnxergaS.
A
m a t
E s t e v a . ,
E s t e i r a . .
.
H a n d-ir o n s Morillos G a en s d a cheminé.
B ellow s F u e l l e s F o l l e s . . . j • • .
T o n g s
Te nazas . . . . Tenazes. •
Shovel Pala,
b a d i l F e r r a .
A screen B i o m b o Anteparo.
A pipkiiv^
Puchero
P a n e l l a ,
Pol-lid CWttM
^ . i Í H . ' * A > E e s à *
. . •
j . , . . . | A
Antonirn.
. 1 u J > n V
34
Spanish.
Portuguest,
,
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 45/157
A
poker
Urgador,
atizador
. . . . . .
Atizador. . . . y í o a í í ¡ - í
A s k i m m e r . . . . . . .
E s p u m a d e r a
. , Es cu mad e i ra. ■ 1 : f ¡ . > : ¡
A
l a d l e
C uc h a r o n
. . . . . . . . . . . . . . .
Colher-grande.
A k e t t l e Caldera
C a l d e i r a .
.
t ' ■ ' i b i t ó '
Frying-pati
. . . Sartén S e r t a o . . . .
> • t • . > •
Gridiron P a r r i l l a s
G r e l h á s .
A g r a t e r Rallo R a l o .
A s p i t
A s a d o r
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Espeto.
A m o r t a r Almirez Almofariz.
A
v i a l
,
Redoma R e d o m a . - . j i r f W
.
Soap X a b o n .
Sabao.
Coarse
c l o t h
Rodilla Rodilha.
Dish-clout
Estropajo Esfregao.
O v e n
H o r n o , h o r n i l l o
Forno.
Meal-flour H a r i n a
Farinha.
A c a r v e r Trinchante
Trinchante.
A s t e w a r d
Mayordomo Mordómo.
Valet de c h a m b r e C a m a r e r o Camareiro.
A
b r ush
Escoba Escova.
A b u t l e r
Despensero.,.,
Despenseiro,
A
pa g e
P a g e
P a g e m .
F b o t m a n . . . . . . .
. , . .
L a c a y o Lacayo.
C o a c h m a n ....»m, Cochero Cocheiro.
Coach-house ¿w? Co ch er a M Cocheira.
. > . ' . . ¡ ' . .
: ;
35
E n g l i s h . Spanish.
P o r t u g u e s e .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 46/157
A groom Mozo de mul as Moço de c a v a l l o s .
C u p - b e a r e r . .
. . . . . . . Copero . . . .
Copeiro.
L a n d l o r d
Amo
dt
casa
Amo
d a
c a s a .
L a n d l a d y
, .
Ama de
casa Ama
d a c a s a .
A cook C o e i i i e r o Cozinheiro.
OP COLOURS.
Spanish.
P o r t u g u e s e .
W h i t e . . .
B l a n c o
Branco.
Re d E n c a r n a d o Ver m elho.
Green
Verdi
Verde.
B l u e
A z u l
Azul.
v
Grey P a r d o Pardo.
H a c k N e g r o
Negra,
p r e t o .
Yellow
Amarillo
A m a r elo.
S c a f l e t Escarlata E s c a r l a t a .
Purple P u r p u r a
' . .
Roxo.
A s h - c o l o u r . . . . . Color de c e n i z a C o r < d e c i n z a .
Colour
Color
Cor.
Straw-colour
Pajizo
C o r
de
p a l h a .
Roy-colour Color de rosa C o r d e r o s a .
AU
colours..
ihhiikih T o d o s
c o l o r e s ,
T u d a s c o r e s .
36
OF B E A S T S .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 47/157
E n g l i s h . Spanish.
P o r t u g u e s e .
Tame
b e a s t
B e s t i a
m a n s a
. . . . . .
Besta
domestica.
W i l d b e a s t . . . , b r a v a , feroz . . . b r a v a .
, ,
C a t t l e
G a n a d o G a d o.
.
G r e a t c a t t l e m a y o r
g r o s s o .
A f l o c k Rebaño, Manada Rebanho.
A
b u l l
T o r o
T o u r o.
An o x Un buey Boy.
Cow
Un a
vaca
Vaca.
Heifer Te rne ra Bezerra.
A
c a l f
,
Bece rro
Bezerro.
An
a s s
Asno,
burro . . . . . . . . . . .
Burro.
T h e a s s „
B u r r a
Burra.
A
h og.» M a r r a n o
Porco.
A sow.m. M a r r a n a , puerca Porca.
A
sheep
Carnero
Carneyro.
An e w e Ore ja Ovelha.
A l a m b Cordero . . . . Cordeiro.
G o a t Cabra,
eabrpn
Cab ra, cabrão.
Aki d Cabrito C a b r i t o .
Amare Y e g u a
Egoa.
A c o i t
H a c a , Haquilla P o t r a .
À h o r s e . ,
Caballo
. „ , „.,.„
C a v a l l o .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 48/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 49/157
39
E n g l i s h . Spanish. ' P o r t u g u e s e .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 50/157
tíood
p r e s e n c e -
El garb o G a l a n i c e .
S p r i g h t l i n e s s B r í o B r i o .
Finestature B e l l o t a l l e .
Fino
Talhe.
De f o r m i ty
La
f e al d ad Deformidade.
Wrinkles' A r r u g a s Rugas.
Freckles Pecas Nodoas.
Blear-eyes
L a g añ a s
Remolos.
W a r t
Verruga
V e ru ga.
Mol e , L u n a r Mola.
Pearl i n
the
eye N u b e e n e l o j o
Belida
no o l h o .
Ticklings
C o s q u i l l a s
Coregas.
C a t a r a c t . . ,
Catarata
C a t a r a t a .
Blindness Ceguera
Cegueira.
Leanness
M a g r u r a
Magreza.
B lin d Ciego Cego.
B a l d Calvo C a l v o .
Flat-nosed ,
Romo R o m b o .
Crippled
Estropeado
FeitO
c o x o .
Deaf
Sordo
. . . ,
Surdo, m o u c o .
Dumb.....
Mudo M u d o .
40
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 51/157
0F A KINGDOM, &C.
E n g l i s h . Spanish. ' - • Portuguese
Aki n g d o m Un reyno Hum
r e i n o .
Province Provincia , P r o v i n c i a .
D i s t r i c t D i s t r i t o D e s t r i c t o .
T o w n ,
c i t y
V i l l a , c iud a d
Vilkj c i d a d e .
V i l l a g e
Lugar,
aldea
Lugar.
Tribunal T ribunal
Tribunal.
Arsenal : . . Arsenal A l m a z e m .
Academy A c a d e m i a A c a d e m i a.
College C o l e g i o C o l e g i o .
C h u r c h
I g l e s i a
I g r e j a ;
,
•
C Í i a p e l
C a p i l l a
. . . C a p e l l a .
Altar
Altar A l t a r .
Palace Palacio ,
P a l a c i o .
Hospital
Hospital.
;
H o s p i t a l .
Market
M e r c a d o 'Mercado.
E x c h a n g e Lonja, b o l s a B o l s a .
A square Pl a za
Praca.
Prison
C á r c e l P r i s a o .
H o u s e ■
Casa
C a s a .
S t r e e t C a l l e
Rua.
B u t c h e r y Carnicería C a r n i c e r í a .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 52/157
42
E n g l i s h .
Spanish.
. P o r t u g u e s e .
A j u dge
Juez Juez.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 53/157
N o t a r y
Notario
Notario.
A
c l e i . k
E s c r i v i e n t e
Escrevente.
Do c t o r Médico
,
Medico.
Su rge on
Cirujano . . . . . S u r g i a í S .
OF
C O U N T R Y
A F F A I R S .
E n g l i s h . . S p a n i s h . P o r t u g u e s e .
A
country house
C a s a
de c a m p o Quinta.
A farme r Quintero
Q u i n t e i r o .
Cow-keeper
Boyero,
vaque ro
Boyeiro.
Swine-her d Porquer o Porqueiro.
Shephe r d Pastor. P a s t o r .
A
s c r i p
Zurron Surraõ.
Shepherd's
crook C aya d o Cajado.
Gard e ne r
Jardinero
HortolaS.
A
d i t c h e r
C a v a d o r :
:
Cavador.
Vine-dresser
V i n a d e r o . . . . : : Vinhateiro. •
F a r m e r L a b r a d o r : . Lavrador.
A
plough Arado..... A r a d o.
A
h u n t s m a n
C a z a d o r
Caçador.
Fis h e rman Pescador
Pescador.
Fu r r o w Sulco , Rego.
43
E n g l i s h .
Spanish.
' . -
P o r t u g u e s e .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 54/157
A h i l l
C u e s t a ,
c o l l a d o . . . . . .
Outeiro.
Mountain
M o n t e Monte.
V a l l e y V a l l e
V a l l e .
Fen,marsh L a g u n a Lagpa.
A l a k e
L a g o
Lago.
A brook A r r o y o Rebeiro.
A p l a i n Llano, Espl a n a d a
P l a n o .
A rock Peña, Roc a Penha.
A
d e s e r t D e s i e r t o
D e s e r t o .
A w o o d Bosque, s e l v a Bosque.
An orchard H u e r t a . . Vergel.
Meadow
P r a d o
Prado.
Ab o w e r
V e r g e l
R a m a d a .
Foun t a i n
Puente Fonte.
Ea r of corn
Espiga Espiga.
Pulse Legu m b r e s , Legumes. '
Sp a n i s h
pease
Garb anz os
Graos.
Lentil ^ Lenteja L e n t i l h a .
A waggon C a r r o m a t o C a r r e t a .
A
ca r t Ca r r o
Carro. .
A
wheel*.
. . . . . . ' .
'Rueda
Roda.
A x le-tree
¡ Ex e Eixe. •
Spoke of a wheel El r a yo Ra yo.
G r a s s Y e r v a Erva.
44
E n g l i i h .
Spanish. P o r t u g u e s e .
A yoke Y u g o C a n g a. .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 55/157
A
hedg e M a t o r r a l
Sebe. .
B r a m b l e
Zarza
Carça.
Water-spout Chorro
de a g u a . . , C h o r r o
de
a g u a
A p a t h Vereda . . . Vereda.
The track Rastro Rasto.
A
basket C e s t a ,
canasta
C e s t a .
Cottage,
hut
Cabana,
choza
C a b a n a.
OF METALS, MINERALS, A N D FRECIOUS STONES, &C.
E n g l i s h .
Spanish. Portuguese.
Stone
Piedra Pedra.
Marble Marmol . . . . . M á r m o r e .
P l a s t e r Yeso Gesso.
Chalk. G r e d a Greda.
L i m e
Ca l
„
C a l .
G r a v e l - f i t Cascajál
Cascalha.
Load-stone Piedra i m a n
. ,
Pe dr a d e s e v a r . >
Pumice-stone P o m é s P o m e z .
Touch-stone , de toque
r - s
d e t o q u e .
F l i n t - s t o n e
Pedernal
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
i
de
f o g o .
Precious-stone ,
.
preciosa
. . . . . .
Pedra-píeciosa.
D i a m o n d
„
D i a m a n t e
Di a m a n t e.
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 56/157
Emerald E m e r a l d a
Esmeralda.
A r u b y
Rubi
R u b i m.
Amethyst . . . . .
, .
Amatista
Amatista.
S a p p h i r e
Z a f i r o . . .
Z a f i r a .
T u r q u o i s e Turquesa T u rqu e z a.
Agata A g a t a . . . . . . . . . A g a t h a.
J a s p e r Jaspe
Jaspe.
C o r a l Coral C o r a l .
G l a s s ;
Vidrio Vidro.
d h r y s t a l . . . . C r i s t a l
C r i s t a l .
P e a r l
. »
,
Perla
P e r l a .
J e t A z a b a c h e
. - .
A z e v í c h e - .
Mine
Mina
Mina.
Metal..... Met a l Metal.
G o l d Or o Ouro.
S i l v e r
Plata
P r a t a .
Brasa B r o n c e Bronze.
Coppe'r , Alambre, cobre
Cobre.
Ir o n Yerro ¿ F e r r o .
S t e e l
A c e r o
A c o.
T i n
. . . .
E s t a ñ o . . .
Estanho.
Lead Planto ¿ C h u m b o .
R u s t . . . .
O r í n , m o h o Fer r ug e m.
46
E n g l i s h .
8panish. Portuguese.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 57/157
B r i m s t o n e
A t u j r e . . . . . . . . . . . Enxofre.
Nitre
Nitro
N i t r o .
S a l t p e t r e S a l i t r e S a l i t r e .
Q u i c k - s i l v e r
A z o g u e A z o u g u e,
'
•Arsenic Arsénico Arsenico.
Alum A l u m b r e A l u m e .
V i t r i o l V i t r i o l V i t r i o l o .
Ruddle , A l m a g r a A l m a g r e .
Pitch Pe z A l c a s t r o .
M e r c u r y . Mercú r io Mercúrio.
Rosin
Rezina Rezina.
S a l t
Sal
. .
S a l .
T a r God ron, b r e a Brea. . > , . . .
NUMERAL NUMBEKS.
E n g l i s h .
Spanish,
P o r t u g u e s e .
One Uno, u n a Hum, h u m a .
Two D o s Dous, duas.
T h r e e T r e s T r ê s .
Four
Q u a t r o
Quatro.
.
. ,
Five
. . v . Cinco Ci nco . . „
Srx ;
S e i s ; S e i s .
.
Seven
S i e t e
S e t e .
.
47
E n g l i s h .
Spanish. Portuguese.
Eight v , . ; . ; . ' Oc ho Outo, o i t o .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 58/157
Nine N u e v e Nove.
T e n
.
D i e z
Dez.
E l e v e n Once
Onz e.
Twelve D o c e Do ze.
Thirteen . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trece Treze.
Fourteen . . . . . . . . . . . . . . .
Suatorce Quatorze.
F i f t e e n
i
Quince
Quinze.
.
S i x t e e n
D i e z y
s e i s
D e z a s e i s .
Sèventeen D i e z y s i e t e Dezasete.
Eighteen
Diez
y ocho
Dezouto.
Nineteen D i e z y
nueve
De z anov e.
Twe nty '
V e i n t e V i n t e .
T w e n t y - o n e
. ' .
Veintyuno Vinte e b u m .
T w e n t y - t w o Ve in te y d os Vinte e d o u s .
Twei.iy-three,
&c Veintey t r e s . Vinte e t r e a .
T h i r t y
Treinta
T r i n t a .
Forty Q u a r e n t a . . . . . Quarenta.
Fifty
,
Cinquenta Cincoenta.
Sixty Se
s e n t a , v S e s s e n t a .
Se ve nty S e t e n t a . . . . . . . . . . . . . . . . . . S e t e n t a .
E i g h t y
. . . . . . . . . . . . . .
. i . .
' O c A r t i f a
Oitenta
N i n e t y N o v e n t a
Noventa.
Hundred
G i e n , 6 c i e n t e m . h . * > s * . Cem, c e n t f .
E n g l i s h . S p a n i s h . . P o r t u g u e s e .
Two h u n d r e d Docientos Duzentos.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 59/157
T h r e e
h u n d r e d
T r e s c i e n t o s Trezentos.
Five h u n d r e d
. ,
Quinientos Quinhentos.
A thous and Mil MiL .
A
m i l l i o n
Millán, ó cuentp Milhão, o u c o n t o .
H a l f a s c o r e Un a decena Huma dezena.
A
d oz e n Un a docena Huma d u z i a .
A t h i r d
part
Un a
t e r c e r a
parte
Terceira
p a r t e .
A fourth
part Qu a r t a
parte Q u a r t a p a r t e .
A
f i f t h part Quinta
parte
Q u i nta p a r t e .
SPANISH
COIN.
S p a n i s h . E n g l i s h .
Moneda C o i n .
Dinero Money.
C h a b o
A
small
c o i n .
Q u a r t o Halfpenny.
D o s quartos A p e n n y . . . . , .
R I . de
v e l l o n A
r o y a l .
R I . de p l a t a A
s i x - p e n c e .
Peseta
,
A
Spanish
c o i n
worth
1
Q d .
c o l u n a r i a
W ó r t h l s .
Q$cL-
M é d i o d u r o
,f„s,,„v,.,%,,.Half
a c r o M. j
49
S p a n i s l í . E r i g l i s h .
Un
duro, ú
peso f u e r t e . . . , . .
A
Dollar.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 60/157
D o b l o n
de
oro
W o r t h 4 d o l l u r s .
Media
o n z a
,
Wo r t h
8
d o l l a r s .
Una o n z a de oro ú doblon A Spanish d o l b o o n ,
d e á o c h o worth
1 6
d o l l a r s .
Un d u c a d o W o r t h 15
r o y a i s .
.
. . PORTUGUESE COINÍ
P o r t u g u e s e .
English.
Di nh e i ro
Mone y.
C i n c o
r é i s
Halfpenny.
.
D e z r e i s
l O r e e ^ l ^ d .
V i n t e m Av i n t i n , 1 J^d.
TestaS o u 5 V i n t e m s A t e s t o o n , 6|d.
4 t e s t o e n s ,
o u hum
crusado
A
c r u s a d e , 2 s , S d .
C r u s a d o
n o vo
A
n e w
c r u s a d e ,
2 s .
8|d.
8 t e s t o e n s
8
t e s t o o n s , 4 s .
6 d .
Hum
quartinho, o u
12
t e s
toens 12 t e s t o o n s ,
6 s .
9 d .
M i h - é i s , ou 10 t e s t o e n s A i n i l r e e „ 5 s . 7 - J d .
1 6
t e s t o e n s
< ' 1 6 t e s t o o n s , 9 s .
Meya moedade ó u r o
H a l f moidore,
1 3 s .
6 d .
3200,
ou
32
t e s t o e n s
32
t e s t o o n s , 1 8 s .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 61/157
OF T H E A RMY A N D
MILITARY AFFAIRS.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 62/157
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .
War
La
guerra
A
g u e i r a .
A l l i a n c e
Alianza
Alianza.
An
a l l y A li a do A l i a d o .
Enemy E n e m i g o Inimigo.
A r t i l l e r y
A r t i l l e r i a
A r t i l h e r i a .
C a n n o n
C a n o n
Canh aõ.
T h e t r a i n of a r t i l l e r y . . .
T ren de
a r t i l l e r i a Trem
de
a r t i l h e r i a .
Touch-hole Fog o n Fogaõ.
T h e breech of Culata de c a n o n Culatra de canhaõ.
Carriage of a g u n C ar re to n d e c â n o n Correta de canhaõ.
T o l o a d
' .
C a rg a r
Carregar.
To l e v e i A p u n t a r . . Fazer p o n t a r i a .
T o f i r e Di s p arar T i r a r .
To n a i l u p a g u n . . . . . . E n c l a v a r u n c a n o n Encrav ar uma p e ç a .
Culverine
Culebrina
Colubrina.
A
f a l c o n e t Falconete F a l c o n e t e .
Patterero
Pedrero
P e d r e i r o .
P e t a r d Petardo • . Petardo.
Abomb < Bomba B o m b a .
B o m b - k e t c h
,
B o m b a r d a
B o m b a r d a .
Mortar Mor t e r o Morteiro.
Granada
G r a n a d a G r a n a d a .
53
v E n g l i s h . S p a n i s h . / P o r t u g u e s e .
A mu sket fútil
Mosquete.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 63/157
Carabine - C a r a b i n a . '
Carabina.
Firelock
Escopeta Espingarda.
P i s t o l P i s t o l a P i s t o l a .
A b u l l e t B a l a . . . . . B a l a ,
P o w d e r Pól v ora P ó l v o r a .
A
m a t c h
Metcha-
■ . . . Me c h a ,
. .
A
f l i n t
Pedernal.
Pederneira.
A r r o w Flecha S e t t a , f r e c h a .
D a r t
D a r d o
Dard o.
Boar-spear
Ja v a l i ñ a . . Lanca.
S l i n g Honda Funda.
A b o w
.
.Arco
Arco.
B a t t l e - a x e
Maza
de armas' Ma c h a d i n h a .
Alance L a n z a Lanca.
Halbert
A l a b a r d a
■ Alabarda.
P a r t i s a n
Partesana
Partasana.
Pike Pica . .
Pique.
Scymitar ' Alfange Alfange.
S w o r d E s p a d a Espada.
The
handle of a sw o r d Puño de
espada
Punho d a — ; - .
The
pommel
; Pomo
de
espada
. . . . ■ . . . .
Macááda—
.
T h e h i l t Guaricion d e e sp ad a . . . GuarnicaS.
T h e blade ¡
La hoja
F o l h a d a—
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 64/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 65/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 66/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 67/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 68/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 69/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 70/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 71/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 72/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 73/157
63
EngUsh. .
S p a n i s h .
P o r t u g u ê s » . 1
T o t a c k ,
v e e r , turn Boltar
V i r a r , B o r d e j a r .
A
long boat Bote
A g u l h a de
marear.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 74/157
T h e comp as s-b ox Bosala A g u l h a de marear.
T h e s h i p ' s brace . . . . . . B r a z a B r a ç o s .
S p r i t s a i l - b r a c e B r a z a de
cevadera Braços d a
c a v a d e i r a .
A
f a t h o m
>
. . .
B r a z a
Braça,
Y a r d a r m P e n o l e s
de
l a s
v e r g a s
. . . L a i z .
Back-stays
Brandales
Brandacs.
CleW-lines C h a f a l d e t e s C a b o s de a b a s a r .
S e a - w o r m
B r o m a C a r c o m a.
W o r m - e a t e n s h i p N a v i o b r o m a d o Carcomido.
>
Sea
c o m p a s s
B v u xul a C o m p a s s o
de m a r e a i : ,
Capstan
C a b e s t r a n t e
C a b e s t r a n í e .
T h e h o l d
. .
Cala ;
P o r a m.
S h i p ' s
cabia
C â m a r a
,
C a m a r a.
T h e
r o un d
house
C a m a r o t e Camarote.
T h e t i l l e r
C a n a de
timon B a r r a
d o leme.
A
canoe
C a n o a
C a n ô a
A
c a r r i c k
Caraça, a b i t a s
A b i t a .
T h e cargo Cargo, cargazon Carga.
The s h i p ' s s t a y Cargade ro Carregadeiro.
A
p u l l e y
C a r i l l o
Roldana.
Sea chart
,
Caria de
marear. . . . . . . . . Carta
de
marear.
T h e
C a s t i l l o de p o p a
.
. ,
t » '
s Popa.
-
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 75/157
6á
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .
'
A
f l u k e Feluca
F a l u a .
Tofreight F l e t a r i F r e t a r .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 76/157
F r e i g h t , F l e t e F r e t e .
A f r i g a t e f • » • • « F r a g a t a , de guerra Fragata de g u e r r a .
A l a r g e v e s s e l
F r a . g f t é Q , ^ .
, t > , , . .
F r a g a t a ,
A
g a l l e y
, . . Galera,
g a l e o t a
G a l e o t o , g a l e .
P u l l i e s
Garruchas,
c a r r u c h a s . . . Roldana.
S h i p ' s
rudder
,
Gobernallo
L e m e .
T h e boatswain
. ,
Contra m a e s t r e C o n t r a m e s t r e .
Aship-guard G u a r d a c o s t a Guarda, c o s t a .
A
s h i p ' s
do ck
A s t i l l e r o
E s t a l e i r o .
S a i l - c l o t h . . . . >
L o n a Lona.
T h e
s e a
«
El
ó
l a
m a r.
, , „ , .
O
r u a r .
Arm of t h e s e a . . . . . . . . . B r a z o d e m a r . , B r aç o de mar.
Roari ng s e a B r a m i d o de
m a r . ,
, . B r a m i d o d o m a r.
H i g h w a t e r . . . > , . , Alto mar,„..„.
Mare
enchente.
.
L o w ,
water
B a x a m a r Mare
v a s a n t e .
Se a
b i l l o w
Golpe de
m a r Gol p e de
m a r.
Se a w a v e , Ola de m a r
, .
Onda d o m a r.
A gulf , Golfo G o l f o , g o l f a » .
S e a c o a s t
Costa
d e l m a r
Costa
d o m a r.
Sea-port
Puerto
d e .
m a r
Porto
de m a r.
Se a mud
...w
L o d o
de
m a r L o d o
de m a r .
Se a shore , P l a y a , d e m a r P r aya d ó m a r.
g2
66
E n g l i s h . S p a n i s b . Portugueses - y \
A tempest . . . . „ . . . . . . . ' . .
Tempestad,
tormenta . . . T e m p e s t a d e v • , ' n '
S e a - s i c k
M a r e a d o
Marea do. > • • - ,
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 77/157
Bowsprit ■ . . .
Maupres, bouprés
. . . . . .
Gurupes.
Aman
of
w a r
N a v i o
de
guerra Nao
d e
g u e r r a .
*
W
M e r c h a n t m a n Mercantil Mercantil.
A packet-boat N a v i o de posta N av io de p o s t a .
A
t h r e e
masts boat
. . .
De t r e s
palos De
t r e s
m a s t o s .
v
' - . > • . - 1
A
t wo decked ship . . . De po z o De duas c u b e r t a s .
A
p r i m e
s a i l e r
N a v i o
h e l e r o
N av io
v e l e i r o . ; • • v > l - í
A s m a l l bark N a ve t a ¡ Naveta.
A r e a l s e a - f i g h t , Batalla
naval
Batalha
n a v a l . .
Shipwreck Nau f r agi o
. .
Naufragio.
A
w a v e
O l a . - .
O n d a .
-
A p r i z e Presa
P r e s a .
Quarentine C u a r e n t e n a . . . . . Q uarentena.
T h e k e e l H u i l l a Sobresano. '
T h e k e e l s o n S o b r e q u i l l a Sobresano i n f e r i o r .
Breakers
Q u e b r a d o s
Quebrados.
T o g o v e r n R e g i r , gobernar Governar.
An oar Rema R e m o .
í >
Reefs Rizos , R i z e s .
T h e course of a s h i p . . . Ru m b o , r o t a Rombo, r u m o .
G o o d
o r f a i r
weather
B o n a n z a Bom
tempo.
B a d w e a t h e r
. . . »
Mal tiempo
Mao tempo.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 78/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 79/157
6 i )
E n g l i s h . Spanish.
-
P o r t u g u e s e .
I ' l l do i t c h e e r f u l l y . . . - Co n gusto l o haré . . . . . . F a l o - h e i com tudo o g o s t o .
W i t h a l l my heart Be todo m i corazon Com tudo o meu c o r a c a o .
H e a r t i l y , w i l l i n g l y
De
m u y buena
gana,
De
m u i t o boa
y o n t a d e .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 80/157
S e e i f i t i s i n my p o w e r Vea s i l e p u e d o s e r v i r e n
Vej a vm ce. s e
o posso
t o
s e r v e
yo u
a l g o s e r v i r n a l g u m a
c o u s a .
I -
w a í t
f o r
your c o m -
m a n d s Espero s u s órdenes Estou esper a ndo p e l l a s
• - ordens
de vm ce.
Since
you'U
have
i t
s o
Ya
que vm. l o
q u i e r e a s í
Ja
q u e v mce.
assim
o r -
I am o b l i g e d
t o yo u
. . .
V i v a v m.
m i l a n o s . . . . . .
H a v e
yo u
a ny
c o m -
Tiene
vm.
algo que
m a n -
mands f o r me ? d a r m e ?
W i t h o u t c e r e m o n y . . . Si n c e re m on i a
W i t h o u t c o mp l i m e n t s Sin cumplimientos
You n e e d but speak . . . No t i e n e
s i n o
hablar . . .
P r e s e n t
my
r e s p e c t s or P ó n g a m e á l o s p i é s
d e . . .
duty
t o
'
I d o n ' t
l i k e ceremonies-
No s o y cumplimentero
That i s
the b e s t way . . .
Es l o mejor
dena.
Fico m u i t o obrigado
á
v m c e.
Q u e r
v mce.
q u e
eu
f a c a
a l g u m a
c o u s a .
Sem ceremonia.
Sem comprimentos.
N a o t e m v mce. mais q u e
f a l l a r .
F a c a m e o f a v o r , o u a h o n
r a de me
por
a o s
pé»
d e .
Nao sou d e c o m p r i m e n -
t o s .
h i o he o melhor.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 81/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 82/157
72
O T
EA TI NG
A N D
DRINKÍNG.
E n g l i s h . Spanish.
Portugueses
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 83/157
I
have
a
g o o d
a p p e t i t e
T e n go
buen
a p e t i t o
ó
T e n h o
m u i t o
fome.
buenas g a n a s
. '
Iamhungry T e n go
h a m b r e T e n h o f o m e ' .
I
am
almost s t à r v e d . . . Me m u e r o de h a m b r e . . . M o r r o de fome.
[ s a .
Ea t some thing C o m a vm. a l g o . ' . C o m a v m c e . a l g u m a cou-
What
w i l l
yo u
e a t
?
. . . Q u é
q u i e r e
vm
c o m e r ?
Que
quer
vmce.
c o m e r ?
Will yo u e a t a ny m o r e ? Quiere vm. c o m e r m a s ? Q u e r v mce. c o m e r m a i s ?
I have e a t e n o u g h . . . . . . He c o m i d o b a s t a n t e . . . T e n h o c o m i d o
b a s t a n t e .
I have
n o
m o r e s t o m a c h No
t e n g o
m a s
a p e t i t o
. . .
Ja ma tei a
f ome.
I am
d r y . . . .
T e n go séd
T e n h o s e d e .
I
am
choaked
with
t h i r s t
Me
m u e r o
de
s é d
. . . . . .
M o r r o
de
s e d e .
Give
me
some thing
t o
drink Deme a l g o de b e b e r Deme de
b e b e r .
I thank yo u Viv a vm . muchos a ñ o s . . . Viva v m c e. muitos
annos.
I c ou ld d r in k a
g l a s s of
Gustoso b e b e r i a
un a
copa
Eu beberia hum c o p o
de
wiue de
vino
v i n h o .
D r i nk
then B e v a v m . p u e s
Pois
b e b a
vmce.
I have d r a nk enough... He b e b i d o b a s t a n t e T e n h o bebido bastante.
I
ca n
drink n o m o r e . . . No
p u e d o
b e b e r m u s . . . Nao posso beber m a i s .
I
am
n o
m o r e
t h i r s t y
. . .
Mi
s e d
e s t á
a p a g a d a
. . .
Ja
matei
a
s e d e .
7 ' 3
OF
GOING,
COMING, STIRRINC, &C.
E n g l i s h .
,
' .
. Spanish.
.
P o r t u g u e s e -
From w h e n c e
d o yo u
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 84/157
c o m e ? »
4 De donde
v i e n e
v d . ?
. . .
D o n d e
vem v mce.
W h e r e a r e yo u going ? A donde va vm.? Pa r a o n d e v a i v mce. ?
I c o m e
f r o m Vengo de
,
V e n h o d e .
I am going t o
Voy
á Vou p a r a , o u a .
Comeup.
Suba
vm
Suba
vmce.
Will yo u
c o m e
down?.. Quiere v d . ba xa r
?
Q u e r
vmce.
d e s s e r }
.
Come i n , go out Entre v d . s a l g a v d ? . . . Entre, saya
vmce.
Don't
s t i r
f r o m h e n e e . . . No
s e
m u e v a de a quí . . . .
NaS
s e
bula
d ' a q u i .
Come
near
t o
me
Acerqúese
de
m i C heguese para m i m .
Go
y ou r
way
Vayase
vm
Va-se
vmce.
Come here Venga acá V e m-ca.
St a n d
b a c k . . . . . .
Vaya v d .
a t r á s :
Vase para
a t r a z .
Stay f o r
me
Espéreme, a g u a r d e m e
. . .
Es pe re p or m i m .
D o n ' t g o s o
f a s t
No vaya tan
á p r i e s a
. . . Nao va t a S d e p r e s s a .
Draw
b a c k
R e t í r e s e ,
vaya
a t r a s
. . .
R e t i r e - s e .
Do n o t t o u c h me No m e toque vm Nao me t o q u e .
Le t
that
alone
D e x e
vm. e s o
De i x e e s t a r i s s o .
I
will
h a v e i t
s o
A si l o q u i e r o A s s i m o quero.
I
am
well here Estoy b i e n
aquí
Estou bem
a q u i .
Open t he d o o r A b r a v d . l a puerta A b r a a p o r t a .
S b u t t h e d o o r C i e r r e v d . l a puerta
Feche a p o r t a .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 85/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 86/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 87/157
77
E n g l i t f i . S p a n i a h . . P o r t u g u e s e .
W h a t
does she
d o
?
Q u é
hace
e l l a ? Que f a z e l l a
?
W h a t i s
yo u r p l e a s u r e
?
Q u é q u i e r e ó m a n d a vm. Que
quer,
o u
qu e ordena
vm
?
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 88/157
What
d o yo u
w a n t
?
. . .
Q u e
e s l o
que
l e
f a l t a
? . . .
Que
l h e
f a l t a
a
v mce.
?
What d o yo u ask ? Q u é pide vm. ? Que
pede
v mce. ?
A n s w e r
me
Respóndame-
R e s p o n d a m e vmce.
Why don't yo u answer? Po rq ué n o responde ?
. . . P o r q u e
n a o responde ?
OF I XD ERS T A N DI N G , A P PRE H EN D I NG ,
&C.
E n g l i s h .
Spanish. Portuguese.
D o y o u u n d e r s t a n d h i m ?
L e e n t i e n d e vm.
? Percebe-o v mce. ?
w h a t he g a i d ?
. . . l o que é l ha dicho
?
o
q u e e l l e d i s s e ?
——w h a t
she
s a y s ? . . . l o
que
e l l a dice
o
q u e
e l l a
d i z ?
Did yo u un derst a n d m e ? Me ha entendido
vm.
?
. .
En ten deo
me
v m c e. ?
I understand yo u very Muy b i e n l e e n t i e n d o . . . E n t e n d o a vmce. m u i t o
well
'
-
b e m .
Ido not un derst a n d
yo u
No
l e
e n t i e n d o
á
vm. . . . Nao
entendo
a
vmce.'
Do.
y o u un derst a n d
Spa-
En ti en de v m.
e l Español Sabe
v m c e. a lingua Por-
-
nisk a n d Portuguese ?
y
Portugues ? tugueza, e Espanhola f
I d o not
understand t h e m
No l o s
entiendo
Nao a s
Sey.
Do
not
speak
s o
f a s t
. . . .
No
h a b l e
tan
de
p r i e s a . .
Nao
f a l l e
vm .
t a o
de
• , • •
* p r e s s a . .
h
2
.
.
- - - > -
78
E n g l i é h . Spañish. Portuguesa ; >
Now
luriderstand
y o u . . A h o r a l e e n t i e n d o
A g o r a
percebo
a
vm .
'
You
spéak
l i k e a
stam-
.
m e r e r
Parece
vm. tartamudo...
Parece gago.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 89/157
OF
KNOJVING,
BEING A C Q U A I N T E D
WITB,
PORGETTING,
& C . . , -
. ,
E n g l i s h . Spanish.
Portuguese.
. > '
Do y o u know t h a t
?
. . . Sabe
vm.
e s o
? Sabe v m .
i s s o
?
I
d o
not
kn o w i t
No l o
s é
N a o o s e i .
I knew nothing of i t
. . .
Nada supe de e l l o . . . . . . Nao soube n a d a d i s s o . -
He knew w e l l of i t
B i e n
l o sabia é l
E l l e
bem o s a b i a .
D i d she not kn o w of i t ? No l o supo e l l a ? Po r ventura n a 8 sabia e l l a
.
'
i s s o ?
Suppose
I kn e w
i t Supuesto que yo l o s u p i e s e Demos q u e
eu
osoubesse.
I knew i t before
yo u . . . Antes que vm. l o s a b i a . . .
Eu
soube-o
primeiro
q u e
• •
' .
v m .
t i
i t
s o
o r
not
? Es a s i
o
no ? He i s t o assim o u na o ?
N o t
t h a t
I
know
o f .
No
que
yo
s e p a
Nao
q u e
eu
s a i b a .
Do y o u know h i m ? . . . . L e conoce
vm.
? Conhece-o v o w ? . ' . . . I '
Do yo u know her ? La conoce vm. ? Conhece-a v m ^ ? ( > 1 A .
Do yo u kn o w
t h e m
? . . . Les
ó
l a s conoce
vm.
Conhece-os, o u a s v m . ?
I know her very
w e l l
. . . Muy b i e n l a conozco C on h ec o -a m u lt o b e m .
We
know
one
a n o t h e r . .
N o s
conocemos
N o s
c o n h e c e
n i o s v
>
'
I
kn o w
him
bysight
. . . L e conozco de v i s t a C o n hec o-o d e v i s t a .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 90/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 91/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 92/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 93/157
83
.
E n g l i s h .
We
wen t t o
the b a n q u c t
What amuseuient
did
y o u h a v e ?
We
a t piquet
Spanish.
Estuvimos
e n l a t e r t u l i a
Q ue r e c r e o t u b i e r o n v m s
?
Jugarnos á l o s c i e n t o s
P o r t u g t i e s e .
F o m o s
para o banquete.
Que recreaçao t i v e r a õ
vmces.
?
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 94/157
played
. . .
How
g r i e v e d
am I . . .
I
did
not
k n o w
i t
Who won,
who
l o s t
I w o n f i v e dobloons . . .
My J a r o t h e r
l o s t seven
moidores
T i l l w h a t h o u r did yo u
p'ay '
.
T i l l
t wo i n t h e mom-
ing
A tw h a t o' c l o ck
did
yo u
go
t o
bed ?
A t
t h r e e
i n
the
m o r n i n g
No
w o n d e r a t
your
r i s -
ing s o l a t e
What o ' c l o c k i s i t ? . . .
What
d o
yo u think i t
i s ?
Qua n t o
mepesa
No h a b e r l o sabido
Suienganó, quienperdió
G a n é
c i n c o
onzas
de
oro
Mi
h e r m a n o perdió s i e t e
m o n e d a s
H a s t a
que hora
j u g a r o n
vms.
?
H a s t a l a s dos de l a ma
ñana
A
qué hora s e a c o s t ó
vm ?
A
l a s
t r e s
d e
l a
m a ñ a n a
No m e a d m i r o
que s e
l e
vante
vm. t a n tarde
S l u e hora es?
S l u c hora c r e e v m ' . que
«
?
J u g a m o s
a o s c e n t o s .
Q u a n t o me peza
De o
n a c í t e r
s a b i d o .
Quem ganhou, quem
p e r -
deo ?
Eu ganhei cinco
p e ç a s .
Meu
i r m a o
perdeo
s e t e
moedas.
A t e q u e horaa jugarao
vmces.
A t é
duas horas d e s p o i s
da meya n o i t e .
A
que
horas f o i
v m .
p a r a .
c a m a ?
A s
t r ê s
horas
da
m a n h a a .
N a o
me
a d m i r o q u ê v m .
s e
l e v a n t e t a õ t a r d e .
Que horas s a o ?
Que horas l h e parece a
v m . q u e
s e j a õ
? .
84
E n g l i s h .
Spanish. P o r t u g u e s e .
Scarce s e v e n , I b e l i e v e Me parece - que apenas P ar ec em e q ue apenas s e
s o »
l a s
s i e t e jao a s s e t e .
H o w , s e v e n
I t has C o m o
l a s
s i e t e
ha n ' d a - Si m
s e t e
j a derao a s
struck
nine
do
l a s
nuebe
n o v e ;
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 95/157
T h e n I m u s t
r i s e with S i e s a s i , e s p r e c i s o que Entao
he p r e c i s o q ue
me
a l l
speed
m e
l e v a n t e
á
p r i e s a . l e v a n t e
q u a n t o
m a i e d c
( ' p r e s s a puder. ' '
'
. .
• - . '
.
T O
DRESS ONE's S E L F . -
E n g l i s h .
Spanish. P o r t u g u e s e .
Who i s t h e r e ? Quien l l a m a , ó e s t a a h í ?
Quem
e s t á ahí
. ? •
What
w i l l
yo u
p l e a s e t o
' . /
have ? Q u é m a n d a vm ? Que que r vm ? 1 '
B e quick,
m a k e
a f i r e D es pa ch at e, h az lumbre Despaxate.acende o l u m e.
I
w a n t t o d r e s s myself Quiero v e s t i r m e
Eu
quero vesterme.
T h e r e
i s
a
f i n e
f i r e
Hay
buena
lumbre
Ha
m u y t o
bom
l u i n e .
Give
me a c l e a n
s h i r t . . .
Dame
u na
camisa limpia
Dame
uma
c a m i s a
lim
p i a .
H e r e i t i s ,
s i r
, A q u i l a t i e n e
vm.
s e ñ o r E i l a aquí
e s t á
s e n h o r .
J T i s
not warra
No
e s t á c a l i e n t e N a o e s t á quente.
' T i s
quite
c o l d
Estáfria
. ,
Está
m u y t o
f r i a .
Só
E n g l i s h . •
. • Spanish. . P o r t u g u é s e .
. • ;
v
.
I f yo u p l e a s e , PU warm La c a l e n t a r é s i vm. gus- Eu a aquentarei s e v m .
i t t a q u i z e r .
I don't care No
m e
s e d a
n a d a
Naõ, naõ importa.
Give me my
s i l k s t o c k - Dume mis
medias de
s e - T r a z e. m e a s
m i n h a s
m e y - '
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 96/157
i n g s d a a s de s e d a . .
One
of
t h e m
i s
tom
. . .
La
un a t i e n e puntos . . . Huma d e l l a s e s t a
r o t a .
Mend i t , a n d l e t me
have
i t . s o ô n
C ó j e l o s , y
d a m e
l a
p r e s t o
C o n c e r t a a , e d a m e a c e d o .
You have d o n e
i t
w e l l Lo h a s hecho m u y b i e n F i z e s t e b e m.
Wherearemy s l i p p e r s ? En donde e s t a n mis
c h i n e - Onde
e s t ã o a s m i n h a s
l a s ? c h i n e l a s ?
Give
me my
night
gown
Dame m i ropa
d e
l e v a n - Da me
m i n h a r o u p a
de
t a r
c h a m b r e.
Clean the
c o m b s
L i m p i a
l o s peynes
A l i m p a o s
p e n t e s .
Comb my h e a d P c y n a m e Pentea-me.
Take another comb . . . Tqma otropeyne Toma outro p e n t e .
Give me anhandkerchie/ Dame u n p a n u e l o Da-me um l e n ç o .
H e r e
i s
a
clean
one
. . .
T o m e
vm.
un o
l i m p i o
. . .
Eis
aqui
um
l a v a d o .
Give me a
n e c k - c l o t h . . .
Dame u n
c o r b a t i n
P r o c u r a m e
um lenço
d o
pescoço.
H a s
the w a s h e r w o m a n La
lavandera ha
t r a i d o T r o u x e a l a v a n d e i r a a
b r o u gh t
my
l i n e n
?
m i
ropa
?
m i n h a
r o u p a
? .
[ n a d a .
Yes.therewantsnothing
S í
s e n o r n a d a f a l t a . . , . , .
Si m
s e n h o r , e
n a o
f a l t a
i
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 97/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 98/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 99/157
69
E n g l i s h . Spanish.
P o r t u g u e s c .
Of
s o m e f i n e English De algún
p año f i n o de
Do m a is b e l l o
p a n n o
da
c l o t h
l o t h . I n g l a t e r r a I n g a l a t e r r a .
' me
the b e s t yo u Enseñeme e l
mej or que
D e i x e - m e ver
o
m e l h o r
have
tenga
.
q u e
v m .
tem.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 100/157
T h e r e i s a
very f i n e one A q u i
t i e n e
vm.
uno
m u y Eis aqui
um e x c e l l e n t e .
f i n o
What i s w o r n a t present Ye s de m o d a ahora . . . Eagora s e c o s t u m a t r a z e r .
' T i s
a go o d c l o t h
Es
buen
p año
He um bom
panno.
B u t
I
don't
l i k e
the
c o -
Pero
no
m e
gusta
e l
c o -
Mas a
côr
nao
me
a g r a d a .
l o u r l o r
T h e r e i s
another
p i e c e A q u i
hay o t r a
pieza
. . .
A h i t e m v m .
outra
p e ç a .
I l i k e t h e c o l o u r of i t . . .
Me
ag r a d a
e l
c o l o r A g r a d a m e a
c ô r .
L o o k a t
t h i s piece here 'Mirevm.
estapieza
. . . Veja vm .
e s t a p e ç a .
You
willnotfind t h e
l i k e No h a l l a r á
vm. o t r a c o -
N a o
achará
en
n e n h u m a
a n y w h e r e e l s e . . mo
e s t a
p a r t e outra
c o m o
e s t a .
H ow d oy o u s e l l i t a n e l l ?
A
c o m o l o v e n d e
l a
a n a ? Q u a n t o
pede
vm.
por ana?
W i t h o u t exacting,
i t i s
' .
w < x r , t h— Su
ú l t i m o
precio e s—
O
seu j u s t o
preço
he—
Let
us
not
h ag gl e a bo ut ' .
the
p r i c e
D e s e m o n o s
de r e g a t e a r
N a o gusto de r e g a t e a r .
Tellmeyourlowestprice Digavm.elultimoprecio D i g a - m e
o
ultimo p r e ç o .
I have t o l d you, s i r
S e ñ o r , y a
s e l o d i x e á v m . Ja o d i s s e a
vm .
I t
i s w o r t h
t h a t . . . . ,
V a l e
e l
p r e c i o . . .
Aquelle
he
o
seu
j u s t e
p r e ç o .
i
2
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 101/157
OF
NEWS.
E n g l i s h . Spanish.
P o r t u g u e s * .
W h a t ' s
t h e
b e s t
n e w s
?
2 u é
s e
d i c e
de
bueno
Que
novas
ha
?
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 102/157
What n ew s i s t h e r e ? . . . â a é n o t i c i a s tenemos?
Que
v a i de novo ?
Do
yo u
kn o w
a ny ? . . .
Sqb e v m. alguna
? Sabe v m .
a l g u m a s
?
What
d o they t a l k S i u é s e
diceenlaciudad?
Deque
s e
f a l l a
p e l l a
c i -
about ?
dade
?
' I
h av eh ea rd n o
n e w s . . .
No
h e
sabido
n o t i c i a s . . . Naõ
ouço
f a l l a r
nada.
T h e r e
i s
a t a l k , however, Sin
embargo,
s e
habla
de
P o r e m ,
f a l l a . s e
de uma
©fabattle
u n a
b a t a l l a b a t a l h a .
T h e r e
wa s
such a d i s - Se d e c i a , pero
ha
s i d o F a l l o u - s e
n i s s o ,
m a s
na o
c o u r s e , but i t i s not f a l s o he verdade.
true
On
the c o n t r a r y , t h e r e
Ai
c o n t r a r i o , s e habla A n t e s p e l l o
c o n t r a r i o ,
i s a t a l k o f pe ac e de l a s paces
f a l l a - s e
de páz.
I
b e l i e v e s o Asi l o c r e o
A s s i m
o c r e y o .
What
say
they
a t
c o u r t ?
Q u é
s e
d i c e
e n
l a
c o r t e
?
Qué
s e
diz
n a
c o r t e
?
They
t a l k of a voy a g e . . .
H a b l a n
de un viage . . .
d a l l a s e
de uma viagem.
When
d o they
suppose S u á n d o s e c r e e que e l Q u a n d o d i z e m
q u e
e l
the
kingwill
go ? Re y s a l g a ?
Rey
p a r t i r a .
I t i s not known . . . . . . . . .
No
s e s a b e
Nao s e
s a b e .
They
d o
not say
when
N»
s e
d i c e
l a
epoca
Nao
s e
diz
quando.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 103/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 104/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 105/157
95
E n g l i s h .
' '
Spanish.
P o r t u g u e s e .
I t i s
almost dinner
time Se a c e r c a l a hora de C O ' P o u c o f a l t a para
serem
m e r ,
_
horas de
j a n t a r .
Let
u s
go t o t a k e a walk V a m o s a da r u n p a s e o . . . D a r e m o s um p a s s e y o , o u
iremos
p a s s e a r .
Let u s .
take
a turn
D a r e m o s u n a
v u e l t a
. . . Vamos
dar
uma v o l t a .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 106/157
We m u s t
not go o u t . . . No s a l g a m o s , a h o r à . , . , , . Naõ v a m o s
f o r a .
I t
i s t o o b a d
w e a t h e r . . .
H a c e m u y m a l t i e m p o . . . He um t e m p o
roim.
We s h a ' n t
be
long
. . . . . . No estaremos m u c h o
N a o estaremos m u y t o
tiempo
tempo.
'
,
I don'tlike t o
go
out . . . No
m e
gusta s a l i r Nao g o s t o s a h i r para f o r a .
C o m e , c o m e, don't be
Vamos,
no s e a
perezoso V a m o s ,
naõ s e j a
pergui-
lazy , ç o s o .
Let
u s go
t o
the top of
V a m o s
h a s t a l o a l t o de Vamos a t e a
punta
d o ou-
the
h i l l ,
a n d
c o m e
l a c o l i n a ,y volveremos t e i r o . e logo v o l t a r e m o s .
b a c k
d i r e c t l y d e c on ta do
Since
yo u w i l l
have i t
Ya que a s i ha
de
s e r , e s
Ja q u e v mce. assim o
s o ,
I m u s t g o , but
p r e c i s o i r ,
perovamos. quere, hé p r e c i s o
h i r ,
c o m e quick p r o n t o .
. '
mais, v a m o s l o g o .
.
T O
B J I E A K . E A 8 T .
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .
I s
i t
b r e a k f a s t
time
?
. . .
Es
t i e m p o ,
ú
hora
de
a l -
Saõ
horas
de
almoçar
?
> '
.
. m o r z a r
? .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 107/157
97 .
Engüsh.
S p a o i s h .
P o r t u g u t ¿ e ,
Take a w a y t h i s
p í a t e
. . . Quita
e s t e piuto T i r a - a q u e l l e p r a t o .
Eat s o m e s a u s a g e s , ■
s i r
S e ñ o r , s í r v a s e
con
¡ a s
Coma r a í .
l i n g u i e a s s e n -
. ' • ¿ h .
s a l c h i c h a s
. h o r .
I
have
e a t
s a m e
Ya
h e
c o m i d o
a l g u n a s . . .
l a
c o m i
algumas.
T h e y a r e very g o o d
. . . Me
parecen
m u i buenas
E l l a s s a o muyt o
b o a s ,
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 108/157
Give me s o m e drink . . .
Dame de b e v e r
Da-me d e - b e b e r .
Y o u r h e a l t h ,
s i r
S e ñ o r , á l a salud
de vm. A
saude de v m .
I thankyou, s i r
B u e n
provecho l e haga Bom p r o v e i t o f a c a a v m .
Give
the
ge n t l e m a n
s o m e drink Da d e b e v e r a l &ñor . . . Da de beber ao s e n h o r .
I
d r a nk
j u s t
now . . . . . .
A c a b o de b e v e r . . . .
Eu
bebi ainda
a g o r a .
T h e
p e t t y - p a t t e e s
w e r e
Lo s
p a s t e l i l l o s
eran
m u y O s
p a s t e l i n h o s erao
bem
very g o o d buenos . , b o n s .
They w er e b a ke d a
l i t t l e
Estaban un po c o d e m a- Estavao
um
p o uc o mais
t o o much siado cozidos cozidos d o qu e deviao
,
■ . . . . e s t a r .
You d o not e a t , s i r . ' No c o m e vm. n a d a Vm.
na5
c o m e.
I
have
e a t
t o o
much
. . .
He
c o m i d o
demasiado...
T e n h o
c o m i d o
demasia-
. . ' .
' .
- • : damente.
•
' . ' . •
You only j e s t
Se b u r l a vm. s e chancea Vm.
e s t á z o m b a n d o .
You have e a t but
very
Muy p o c o
c o m i ó vm. Vm.
t e m comido-
m u y t o
l i t t l e
poquinho.
I
h av e
e a t
very
h e a r t i l y
He
c o m i d o
de
buenas
ga-
T e n h o
c o m i d o
com
ña s
m u y t o
g o s t o .
93
E n g l i s h . / S p a n i s h . Portuguese.
B o t h of s a u s a g e s a nd T a n t o de s a l c h i c h a s c o - T a n t o das l i n g u i c a s , como
gammon of b a c o n r r w d e l j a m o n d o p r e s u n t o .
We h a d a n
e x c e l l e n t
H e m o s t e n i d o m u í
buen
T e m o s t i d o
um a l m ó r c o
b r e a k f a s t
almuerzo
,
e x c e l l e n t e .
N o w ,
l e t
us go
t o
s e e Aora,
v a m o n o s
á v e r á A g o r a
iremos
para
ver
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 109/157
one of
my
o í d
f r i e n d s
u n o de
mis
í n t i m o s a um de m e u s Íntimos
amigos
amigos.
Where
does he l i v e ? . . . En donde v i v e , ó r e s i d e f Onde m o r a ? o u
r e s i d e
?
N o t
f a r
o f f ,
j u s t
b y
. . .
No
m u y
l e x o s ,
aquí
c e r c a Nao
m u y t o
t a n g e ,
acá
' p e r t o .
T h e n l e t us
go
t h e r e . . . E n t o n c e s ,
v a m o s
a l l á . . . Se
he
a s s i m , vamos-lá.
T O SPEAK SPANISH A N D PORTUGUESE.
' E n g l i s h . Spanish. Portuguese.
Do
yo u l e a r n Spanish?
A p r e n d e vm.
elEspañol? A p r e n d e vm.
o Éspanhol?
S i r ,
I
endeavour
.
t o
S e ñ o r ,
hago
p o r
a p r e n -
Senhor,
e s t o u
aprenden-
l e a r n i t d e r l o d o o .
You d o
very
w e l l
H a c e vm.
m u y b i e n Fa z v m .
m u y t b
b e m.
How goes
o n
your
Por-
C o m o va
con s u
Portu-
Como
v a i v m.
com
o
s e u
tuguese ? gues r f Portuguez ?
A r e
y o u
much
im-
Está
v m . m u i
adelantado
Esta
v m .
j a
m u y t o
a d i á n -
proved i n i t ? en é l ? tado n e l l e
? '
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 110/157
100
E n g l i s h -
' ' Spanish.
P o r t u g u e s e .
I am
a f r a i d
o í ' con*-
-
mitting blunders
. . . T e m o d e hacer f a l t a s . . . T e n h o medode dar e r r o s .
N e v e r f e a r , t h e s e l a n - No tema v m . ,
e s t a s
l e n - Nao
t e m a
vm., e s t a s
l i n -
> guages
a r e
not
h a r d gn u s n o
s o n
d i f í c i l e s
guas
nao
s a o
d i f f i c e i s .
de
aprender
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 111/157
IIow
h a p p y 1 should Q u a n t o m e
a l e g r a r a
de Folgaria m u y t o
de
saber
b e , i f I w e r e master s a b e r e s t a s l e n g u a s e s t a s l e n g u a s -
of t h e s e languages
T h a t
w i l l
c o m e
b y
prac-
t i c e Eso vendrá
con
e l tiempo Cpm
o
t e m p o s e l o g r a r á .
You only w a n t p r a c t i c e Solo n e c e s i t a p r á c t i c a . . . Nao n e c e s s i t a v m . m a i s
q ue p r á c t i c a . '
T h e r e i s nothing t o be Nada s e
alcanza
s i n t r a -
N a d a s e
po d e lograr s e m
got
without
pains
ba xo
l a b o r .
•
•
I am s e n s i b l e o f t h a t . . . Es to y c on ve nc id o d e e l l o N a o t e n h o duvida n i s s o .
T e l l me a h t t l e D í g a m e vm. un po c o . . . D i g a me v m .
How d o they
c a l i
t h a t ?
C o m e
s e llama e s o ?
Como
s e c h a m a i s s o ?
I
b e l i e v e
i t
i s
c a l l e d
—
reo
que
s e
llama
—
. .
Creio
q u e
s e
chama
—
•Wh a t i s t h a t
?
Q u é e s e s o
?
Que h e i s s o
?
V e r y w e l l ,
a n d t h i s ?
. . .
Muy b i e n ,
y
e s t o
?
Muyto
b e m ,
e i s t o í
You
l e a r n
very w c l l
. . .
Vm.
aprende
m u i b i e n . . . Vm.ap r e n d e m u y t o b e m .
Application
i s the only El mejor medio p a r a
A
applica9ao h e o unico
w a y
of
learning
a p r e n d e r ,
e s l a a p t i -
meyo
para
aprender.
cacion '
.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 112/157
102
»
'
-
>
*
.
.
T O WRITE.
. . *
•
: -
. .
■ 4 . . >
.
. E n g l i s h . Spanish. P o r t U g u e s e .
> -
' •
I s not t h i s a p o s t d a y
?
A T o e s hoy dia de c o r r e o
?
N a õ he hoje d i a de p o s t a ?
I
think
i t i s ,
s i r
Creo que
s i ,
s e ñ o r
Senhor,
c r e i o
q ue
s i m .
I
m u s t write
a
l e t t e r
t o
He de
e s c r i b i r
u n a
c a r t a Me
he
p r e c i s o e s c r e v e r
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 113/157
a f r i e n d of m i n e à un a m i g o uma c a r t a a um
amigo.
I s
not
he i n t o w n ?
No e s t á
e n l a ciudad ? . . . N a S e s t a e l l e
n'a
c i d a d e ?
No > he i s g o n e t o t h e No,
s e
ha i d o a l c a m p o NaS,
e l l e
t e m i d o n*o
country
.
.
c a m p o .
In
w h a t
p a r t o f t h e —
En
que p arle d e i —? . . . Em
q ue
p a r t e d'o—
He
i s . a t Eaton, a n d
Ha ido
á E.
y
de a l i a ,
s e
E l i e
t e m ido para E. e
f r o m
thence he w i l l i r á
á s u
casa de l a ,
v o l t a r á
para
sua
go
home c a s a .
I l ow
long
has
he been Q uán t p
ha que
e s t a a l l á ? Q u a n t o t e m p o t e m e s -
-
there ? ' tadola?
A b o u t a f o r t n i g h t Cerca de q u i n c e dias . . . Perto de duas
semanas.
When w i l l he r e t u m ?
S u a n d o
v o l v e r á
9 Q u a n d o v o l t a r á í • •
W i t h i n
a
f ew
da ys Dent r o
de
pocos
d i a s
. . . D e n t r o
de
poucos
d i a s .
f ¡ i y e me
a s h e e t
of
p a - . Heme vm.
u na hoja de
D a i - m e huma f o l h a d e
p e r , a
pen, a n d
ink p a p e l ,
un a
p l u m a y :
p a p e l ,
huma penna,
e
/ ' t i n t a t i n t a
Stcp i n t o my c l o s e t , y o u Entre
vm.en
m i g a b i n e t e , Ide a o meu
q u a r t o , e
w i l l
f i n d
o n
the
t a b l e
yhallarásobre
lames a
a c h a r e i s
emeima
d'a
whatever
yoif w a n t
todo
l o n e c e s a r i o m e s a
tudo o
q u e vos
f o r p r e c i s o .
103
E n g l i s h . S p a j i i s h . P o r t u g u e s e .
There a r e n o
pens No hay
pl u m a s N a o ha*pennas.
T h e r e a r e s o m e i r i the
ink-horn
A lá e s t a n e n
e l
t i n t e r o . , . Ha a l g u m a s
n o
t i n t e i r o .
T h e y
a r e
g o o d
f o r
no
thing
.
Nada v a l e n N a o p r e s t a o
para nada.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 114/157
T h e r e a r e s o m e o t h e r s A l l í hay o t r a s L á
h á
o u t r a s .
T h e y a r e not
made
. . . No e s t a n
cortadas
N a o e s t a u a p a r a d a s .
Where
i s your pen-
A
donde e s t á s u c o r t a - O n d e e s t á o
v o s s o
c a n i -
k n i f e
?
pl u m a s
'
v é t e
?
C a n y o u m a k e p e n s ? . . . Sabe vm. c o r t a r plumas? S a b e i s v q s aparar pennas;
Imakethemmyownway La s
c o r t o á
m i m o d o . . . Eu aparo-as a meu
m o d o .
This
i s
not a b a d o n e . . . Esta no e s m a l a Esta
n a o
e s t á m á.
I t i s g o o d e n o u g h . . . . . . Es b a s t a n t e buena
E l l a
he
p a s s a v e l .
W h i l e
I
f í n i s h
t h i s
l e t - Mientras acabo e s t a
c a r - Em
qua nt o a ca bo
e s t a
t e r , be s o kind a s t o
t a ,
h a g a m e
vm.
elfa- c a r t a ,
fazei-me
o
f a v o r
m a k e
a packet
of
vor
de
hacer u n
p l i e g o de f a z e r hum
1 1 1 8 9 0
t h e s e
papers
de e s t o s papeles
d ' e s t e s
p a p e i s .
What
s e a l
s h a l l
I
put
Q u é
s e l l o
h e
de
poner
?
Üue
s e l l o
q u e r
vm .
q u e
t o
i t ?
eu the
p o n h a ? •
>
Seal
i t w i t b - m y c o a t of S e l l e l a con mis armas, ó S e l l a i - a com a s m i n h a s
arms, o r
with
my cy- con m i
c i f r a
.
armas, ou
com o
nien
pher
• s i n e t e -
What
wax
s h a l l
I
put
Q u é
l a c r e
l e
h e
de
poner?
Com
q ue
l a c r e
q u e r
v m .
toit? q u e a feche?'
104
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e t e .
P i i t e i t h e r red
o r
b l a c k , P o n g a
v m . r o x o ú n e g r o ,
Fechai-a com o vermel-
n o matter w h i c h no importa h o , o u com o p r e t o ,
s e j a ' q u a l f o r , n a o im
p o r t a .
May I
not
put
wafers '
•
.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 115/157
t o
i t ?
No bastaran o b l e a s
?
. . . Nao
b a s t a o o b r e a s .
I t
i s a l l one Es
l o
m i s m o He
o
m e s m o .
H a v e yo u
put
t h e d a t e ? H a p u e s t o
vm.
l a fecha ? Tem v m. posto a data ?
I
b e l i e v e I h a v e ,
but
1
Creo que
s í ,
pero no
h e
P a r ec e-m e
q u e s i m ,
m a s
have not signed i t f i r m a d o ainda na o a a s s i n e i .
Whatday of t h e
mohtti
Q u é dia d e l
m es
t e ñ e - A
quantos
estamos
hoje
i s
t h i s ?
m o s
9
• d'o mez
?
Tbeeighth,thetenth&c.
El o c h o , e l d i e z ,
¿ r e .
. . . A o u t o ,
a d e z & c .
P u t
t h e d i r e c t i o n
P o n g a
e l s o b r e s c r i t o . . . P o n d e
o
s o b r e s c r i t o .
Where
i s
t h e sand
?
. . .
Adondeestá l a a r e n i l l a ? O n d e e s t á a
aréa
?
T h e r e i s
s o m e
i n
t h e Hay
u na
p o c a
en l a s a l -
A h i
ha
a l g u m a n o a r e e i -
sand-box
vadera
r o .
•
How
d o
yo u
c o n ve y
C o m o e n v i a
vm.
s u s
c a r -
Como
remete
v m .
a s
suas
your l e t t e r s ? t a s ? c a r t a s ?
I send t h e m b y the p o s t La s
r e m i t o
p o r e l c o r r e o
A s
mando p e l o c o r r e o .
Where
i s my
s e r v a n t
? En
donde e s t a m i c r i -
O n d e e s t á o
meu criado
f
a d o ?
H e r e
I
a m ,
s i r
A q u í
e s t o y
s e ñ o r Que
rne
manda
v m .
sen-
hor?
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 116/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 117/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 118/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 119/157
. 109
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s c .
Le tm ea io ae , yo u s h ú l. T o d o e s o v u d e m i c u e n t a,
D e i x e m
vmces. i s s o
por
be
w e l l
p l e a s e d ,
I
war-
y l a m s e g y . r o que q u e - m i n h a
c o n t a ,
eu
l h e s
r a n t yo u
d a r a n
vms. c o n t e n t o s p ro m e t o
q ue
f iquem
bem
c o n t e n t e s .
Light
t h e
gentlemen . . . A l u m b r a á l o s s e ñ o r e s . . . A l u m i a a o s
s e n h o r e s .
W h a t t i m e w i l l y o u have A que hora
q u i e r e n
vms. A q u e horas q u e r e m
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 120/157
y o u r
supper
l
cenar
?
vmces. ceár
?
As soon
a s
p o s s i b l e . . . Q u a n t o
á n t e s
O
mais de
p r e s s a
q u e f o r
'
í ^ r o b
'
p o s s í v e l .
You
s h a l l
have i t i n
l e s s
Estará pronta
e n
m en o s
Estará aviada
a n t e s de
t h a n h a l f a n h o u r de m e d i a hora uma meya h o r a .
Let our po r t m a n teaus Haga
vm.
l l e v a r a r r i b a
Fazei
l e v a r
para c i m a a s
a n d p i s t o l s be c a r r i e d ^nuestraspistolasyma- n o s s a s
p i s t o l a s
e m a -
up
s t a i r s .
ktas
l a s .
Pull o f t my b o o t s , jmd Q u i t a m e l a s b o t a s , y
d e s -
Descalça-me
a s b o t a s ,
e
t h e n g o t o
seewhether
pues v é
á
v e r
sihan
d e s p o i s v a y ' v e r s e
t e m
they
have
given t h e d a d o heno á l o s c a b a l - d a d o a l g u m
feno
a o s
horses a n y h a y
l o s
c a v a l l o s .
How h a y ?
t l i e r e
i s
not
C o m o
h e n o , s e m e j a n t e .
Si m
f e n o
n a o h a t a l c o u-
such a thing gr ows c o s a nocreceni e n E s- s a nem em E s p a n h a
e i t h e r
i n
. Spain o r p a n a n i en Portugal nem em P o r t u g a l ;
i n Portugal
...
.
1
W h a t d o t h e y g i v e
t o
the Pues,
quf
d a n
á
l o s
c a -
Entaõ,
q u e
daõ
a o s
c a v a l -
h o r s e s ? . . b a l l o s ?
l o s
?
L
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 121/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 122/157
112
E n g l i s h .
Spanish.
P o r t u g ú e s e .
P r o v i s i p n s a r e v er y d ea r Lo s v í v e r e s son m u y c a - O s v í v e r e s custao m u y t o
i n
t h i s
country r o s en
e s t a t i e r r a
caro n ' e s t e p a i s .
Besides on e
m u s t
l e a v e A d e m a s e s m e n e s t e r que
A
d e m a s he p r e c i s o v i v e r
o f l ' h i s
own
labour
c a d a
u no
viva
desutra-
•
cada
um
de
seu
t r a b a l -
b a j o h o .
I t i s true,but i n de e dy ou Es m uc h av er d ad ,p er o no He
m u t y o
verdade,
m a i s
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 123/157
have n o conscience t i e n e vm. conciencia . na o t e m v m c e. cdn-
.
s c i e n c i a .
You
s h a l l
have
s o
m u c h ,
Se
l e
p a g a r á
á v m .
t a n t o
Dar-vos
h e m o s
t a n t o ,
e
a n d not a f a r t h i n g y
n i
s i q u i e r a u n chavo nem . seqüer um r e i s
m o r e m a s mais.
You
have
n o cause
t o
No t i e n e n motivo
p a r a
Nao
h a
motivo para
q u e
c o mp l a i n / o r yo u have q u e j a r s e , porque
s e
l e s vmces. s e queize m,
po-
been w e l l served
ha s e r v i d o
b i e n r e m
t e m
s i d o bem
s e r
v i d o s .
So s o , the p a r t r i d g e s
T al q u a l ,
l a s perdices e - T al q u a l , a s perdizes erao
w e r e e n t i r e l y burn t
r a n
t o t a l m e n t e q u e m a- t o d a s queimadas.
.
.
d a s .
The pigeons we re very
Lo s p i c h o n e s , eran
m u y O s
p o m b o s , erao m u y t o
o í d ,
andconsequently
v i e j o s , y
po r c o n s i -
.
v e l h o s ,
e
assim d u r o s ,
h a r d
. . .
g u í e n t e duros ' .
The l a r k s t o o much La s c a l a n d r i a s , demasía- A s calhandras
dem asia-
done,
a n d
the
hares
do
c o z i d a s ,
y
l a s
l i e -
d a m e n t e
c o z i d a s , e
a s
oniy h a i f d o n e b r e s m e d i o crudas l e b r e s , meyo c r u a s .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 124/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 125/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 126/157
1.16
.
.
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .
B ec ause
they
may
burst
Po r q u e
s e
pueden r e b e n - P o r q u e
e l l a a
podem a r -
t a r r e b e n t a r .
'
I l e a r n t o s w i m with A p r e n d o á n a d a r con A p r e n d o a n ada r com
b u l l - r u s h e s
juncos
j u n c o s .
And I s w i m u p o n c o r k . Yyo n a d o s o b r e c o r c h o s
E
eu n a d o sobre
r o l h a s .
Yesterday I h a d l i k e t o
A y e r p o r
p o c o
m e ahogo
Esteve o n t e m quasi a f b -
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 127/157
ha ve b ee n d r o w n e d gado.
I
tremble
t o
think on i t T iemblo a l a c o r d a r m e Eu
t r e m o q u a n d o
cuido
n i s s o .
I s u nk t o t h e bottom... Me fiú á f o n d o Afundi-me. • •
You a r e
very f e a r f u l
. .
Es vm.
m u y medroso . . . Vm. h é m u y t o
medroso.
You
a r e a f r a i d
of your Es vm. temeroso
de
s u Vm.
t e m
medo
de
sua
s h a d o w
s o m b r a
propria
so m br a.
My guardian
angel
s a v -
Mi a n g e l
de
g u a r d a m e O meu anjo de gu a r d a
ed
me s a l v o . protegeo-me,
OF
G A M I N G
I N
GENERAL.
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .
C a n y o u play a t
cards
?
Co no ce vm . l o s
naypes ?
Sabe
v m .
jugar a s
c a r t a » ?
Yes,
s i r ,
but
I never
S i
s e n o r , pero n u n c a
S i m
s e n h o r ,
m a s e u j o g o
play
but
f o r
d i v e r -
juego
s i n o
p a r a
d i v e r -
s o m e n t e para
r e c r e a -
s i o n ' s sake tirme m e .
v ' 117
E n g ü s l i .
Spanish. P o r t u g u e s e .
Methinks g a m i n g i s a Me p a r e c e , que e l juego P a r ec e-m e o j o g o h é un
very dangerousdiver- e s u n r e c r e o p e l i g r o s o divertimento m u y t o
s i o n
,
p e r i g o s o .
Yes,
w h e r e
o ne
plays
S i ,
q u a n d o
s e
juego
m u -
S i m , q u a n d o s e j o g a m u y -
h ígh
cho
d i n e r o
\o d i n h e i r o .
I
aíways
playfor a s m a l l
Siempre juego un a
f r i o - Eu
s e m p r e j o g o
p o u c o
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 128/157
m a t t e r l e r a
d i n h e i r o .
And s o , the l o s s o r
win-
Ya s i ,
l a perdida o
ga- E a s s i m , o q u e perdo o u
nings
a r e
but
a
l i t t l e
nancia
e s
u na
c o r -
g a n h o
h é
m u y t o
pou-
o b j e c t teddd , c o .
Do yo u
play
a t g a m e s Juega vm. á
juegos de
Jo g a v m . a o s jogos de
,
of
chance, o r
o f s k i l l ? s u e r t e , 5
de ha bilidad? sorte,oudehabilidade?
What d o y o u m e a n
b y
Q u é e n t i e n d e
vm.
p o r
Que
s i g n i f i c a o o s
jogos
g a m e s of c h a n c e
?
jueg°s de s u e r t e
T
d a
s o r t e ?
Games
a t
d i c e , cards,&c. Juegos de dados,
nay-
O s jogos d ' o s
d a d o s , d ' a s
p e s , í f c . c a r t a s ,
&c.
And b y g a m e s of s k i l l
?
Y
por
l o s de habilidad
? E
p e l o s d'a
habilidade ?
Chess,
draughts,
bowls,
El
a l x e d r e z ,
l a s
d am as, Ox ad rez ,
t a b u l a s ,
a s
bo-
b i l l i a r d s ,
&c. l o s
b o l o s ,
e l t r u c o ,
6 ¡ c . l a s ,
o truque
de t a -
'
co, &c.
Do
y o u
o f t e n
play a t Juega
vm.
m u c h o á l o s Joga v m .
m u y t a s vezes
d i c e
? dados ?
a o s d a d o s
?
B u t
very
seldom
:
w h y ?
Muy
raras
v e c e s :
por-
Muyto
r a r a m e n t e :
por-
qué
? q u e ?
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 129/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 130/157
E n g l i s h .
Spanish.
— ,
P o r t u g u e s e s
Let us
play
another
. . . , 1 . 1
g a m e .
Ju g u e m o s o t r a partida
J u g u e m o s
outrá
p a r t i d a .
With a l l my heart En hora buena De m u y t o b o a v o n t a d e .
Hbw
s h a l l ' w e
spend
t h e -
En
qué
emplearemos
e s t a - - •
.
t i '
afternoon ?
.
t a r d e ? . . - . . . i . . Como
passa re m o s a
t a r d e ?
Let us play
a t
c h e s s . . .
J ugue m o s
a l axedréz . . . J u g u e m o s a o xadrez.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 131/157
You a r e
a n
over-matcn Es vm. m a s f u e r t e que Vm.
j u g a -
m e l h o r d o q u e
f o r m e
, yo
.
* . • • . ■ •
. . .
. eu> . . . .
Do
not
b e l i e v e
i t
J V o
l o
c r e a
vm
N aé. c re a
v m .
t a l
c o u s a .
You always beat me . . .
Siempre
m e g a n a vm.
. . . . .
Euse m p r ep e r c o c o m.\:m.
I
w i l l
play n o m o r e with
No
j u g a r é m a s con vm.
Eu n a o
h e i
de
jugar m a i s
you, u n l e s s
yo u
g i v e
a m e n o s
que m e dé
a l - ' c o n v o s c o ,
senao me
me s o m e odds g u n a v e n t a j a d a a l g u m a ventagem.
Indeed
I
c a n ' t ;
y o u
play
De
v e r a s
no
p u ' e d o ;
por-
Em
verdade
n a o
posso;
a s
w e l l
a s I d o -
q ue vm . j u e g a
t a n b i e n
p o r e m
v m . j u g a t a o -
c o m o
yo ,
bem como - e á . - : . > . . .
What
s h a l l
we d o t o - .
• . . . .>.>:.:•.
d a y
? ,
Q u é h a r e m o s hoy ? . . . . . . Que fa r e m o s
hoje ?
This
f i n e
weather
i n -
Este b e l l o tiempo nos
Este b e l l o t e m p o c on
v i t e s
us
t o
w a lk •
convida a l
pasea
vida-nos ao p a s s e o .
I t
i s
very f i n e
t o g o
out
H a c e
m u y buen tiempo
Hé m u y t o
bom t e m p o
p u r a s a l i r -
.
para
s a b i r
f o r a . . . .
.
/
What play
s h a l l
we
A
que
juego
nos
e n t r e t e n -
A
q u e
j o g o .
h e m o s
de
amuseourselvesat? t i r e m o s ? d i v e r t i - n o s
?
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 132/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 133/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 134/157
E n g l i s h .
Spanisb.
P o r t u g u e s e .
x
• •Sometimes with p u r s e - A t e c e s con r e d e s , y á A l g u m a s v e z e s c o m r e d é s ,
n e t , a n d some ti mes v e c e s á e s c o p e t a z o s . e
o u t r a s
com t i r o s ,
we k i l l t h e m with the
gun. • • .
And q u a i l s ? . . ' Yl a s
c o d o r n i c e s
? . . E
a s codornizes
?
We catch t h e m
m o s t Solemos ( o r n a r l a s
con
A l g u m a s
vezes a s
agar-
commonly
with a net un a r e d ,
y
u n
perro
r a m o s com
a
rede e
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 135/157
a nd a
s e t t i n g
dog. perdiguero. um perdigueiro.
Do
youlike
f i s h i n g
?
. . .
E s v m .
a m i g o
de
pescar?
Gu s t a
v m .
de
pescar ?
E x t r e m e l y Mu c h í s i m o S u m m a m e n t e .
Fishing
and
hunting a r e La p e s c a y l a c a z a , son
O
pescar e o c a c a r , s a o d i -
very
noble
d i v e r s i o n s .
d i v e r s i o n e s m u i n o b l e s . vertimentos muy t o no-
b r e f .
Do
yo n
catch
f i s h
i n
Coge
vm.
p e c e s
en
s u
e s -
Pesca
vm .
n'o
seu
v i -
your f i s h i n g p o n d ? t a n q u e - ?
v e i r o
?
What d o yo ú d o when Q u é hact v r t t . q u a n d o Que f a z v m .
q u a n d o
n a o
y o u n e i t h e r h u n t o r no caza
n i
pesca ? caca nem pesca ?
t i s h ?
. ' •
.
.
We
play
a t
b o w l s ,
a l b i l -
J u g a m o s
á
l a b o l a , a l Entao j u g a m o s
a
b o l a , a o
l i a r d s , o r
nine p i n s .
t r u c o , y
á
l o s
b o l o s . truque
d e t a c o , o u
á
b o l a .
So
yo u cannót be t i r c d Segun e s t o , no
puede vm.
Pois q u e h é a s s i m ,
v i t a -
with
the
country
e s t a r
cansado
d e l
na o
po d e
cansar
s e
d'o
campo. • c a m p o .
125
E n g l i s h . Spanish. Portuguese,
Y o u ' th i nk s o , however, Asi l e parece á v m. y e s A s s i m l h e parece a vm .
i t i s quite the con- l o c o n t r a r i o . maiselle he o contra
t r a r y . r i o .
I
already
long
f o r
the
Ya
empiezo
á
d e s e a r
l a
Ja
d e s e j o
com
a n s i a
v o l -
town. ' . ciudad.
t a r
n ' a c i d a d e .
O, inconstaney of man O , i n c o n s t a n c i a d e l h o m - O, inconstancia d o bo-
b r e mem
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 136/157
T O G O T O T H E PLAY-HOUSE.
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .
T h e y
say t h e r e
i s
a new Se d i c e que h oy r e p r e s e n -
D i z e m qu e r e p r e s e n t a s
play
acted
t o - d a y .
tan
a n a
pieza
n u e v a .
h o j e u m a n o v a c o m e d i a .
Isitacomedy,atragedy,
Es comedia, t r a g e d i a ,
ó He
uma
comedia, t r a g e -
o r a
f a r c e ?
entremés
?
d i a ,
o u
e m t r e m e z
?
I t i s a tragedy Es un a tragedia
He
uma t r a g e d i a .
What d o they c a l i
i t ? . . . C o m o l a
llaman ? Como a c h a m a S
?
W h o i s t h e author of i t ?
Quien e s s u
autor ? Quem
h e o
author ?
I s t h i s the f i r s t time i t i s Es
e s t a l a
p ri m e r a r e - He
e s t a
aprimeira r e p r e -
represented ?
presentacion
? sentacao ?
I t
has
been already
a c t - Ya
l a ha n
representado Ja t e m s i d o
representada
ed
three
t i m e s .
t r e s
v e c e s .
t r e s
v e z e s
This i s
the p o e t ' s d a y
. . .
Hoy e s
e l
dia d e l
p o e t a .
He
hoje
o d i a d'o p o e t a .
m 2 .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 137/157
127.
E n g i i s h .
Spanish.
- P o r t u g ú e t e .
T h e
boxes a r e
f u l l of
No caben l a s s e ñ o r a s en
As
senhoras na o contení
l a d i e s . l a s g a l e r í a s .
.
n ' o s camarotes.
I never s a w t h e house s o N u n c a v i l a casa tan Eu n u n c a v i o t h e a t r o
f u l l . l l e n a . com
t a n t a g e n t e .
•
The
l a c h e s
a r e very
r i c h -
L a s
m a d a m a s e s t a n r i c a -
Estao
ricamente
v e s t i d a s
l y
d r e s s e d . mente
v e s t i d a s . a s
senhoras.
Do
y o n s e e
t h a t
lady
i n V e e vm.
a q u e l l a señora
Ve
vm .
a q u e l l a senhora
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 138/157
t h e
gov e m o r' s
b o x ? e n
é l
aposento d e l
go- n'o
apposento d o
go-
-
•
vern ado r
?
vernador
?
Sh e l o o k s a s b e a u t i f u l a s Es t a n hermosa c o m o u n EH a parece t a o fe r m o sa
a n
a n g e l . a n g e l . como um seraphim.
She i s p e r f e c t l y w e l l Es m u y
b i e n
parecida. E l l a
he
m u y t o bem f e i -
. shaped. t a .
Do
yo u
kn o w
her
?
La
conoce
vm.
?
Conhece-a
v m .
'
I have
t h a t
h o n o u r
. . .
Te ngo e s e
honor
Sim, c o n h e c o a .
The curtain i s d r a w i n g Se l e v a n t a e l t a l o n , e s c u -
Levantao
a s c o r t i n a s ,
e s -
up, l e t us h e a r . c h e m a s . cutemos.
See with w h a t grace
Vea
vm. a g ü e l l a comica, Veja v m. a q u e l l a c o m i c a
t h a t a c t r e s s a c t s her que b i e n r e p r e s e n t a s u q u e bem f a z
oseu
pa-
p a r t .
p a p e l . ' » p e í .
How p a t h e t i c
she
d e - S u a n pateticamente s e
Que
bellamente
s e e x p l i -
l i v e r s
h e r s e l f .
-
e x p l i c a .
- ' .
, c a »
She
i s
a s
g o o d
a s
ever
No
ha
pisado
e l
t e a t r o
Nunca
vimos
outra
m e l -
t r o d the s t a g e . o t r a m e j o r .
.
; . - h o r . . . , . .
1 2 8
E n g l i s h .
Spanish.
P o r t u g u e m
.
The f i r s t a n d second a c - El p ri m e r oy segundo ga- O primeiro e o
secondo
t o r s
ha ve pe r fo r me d I a n , ha n
hecho b i e n s u
g a l a n t e t e r e m f e i t o
v v e l l . p a p e l . .
bem seu p a p e l .
B E T W E E N T V V O FR1END8.
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 139/157
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g n e s e .
How
d o
yo u
d o ,
s i r
C a b a l l e r o ,
c o m o
l o
p a s a
Senhor,
como
passa
vm .
?
vm. ?
V e r y w e l l ,
a t
your
s e r -
Mui
b i e n ,
p a r a s e r v i r á Muyto
b e m ,
para s e r v i r
v i c e .
vm.
avm.
Iam veryglad
t o s e e y o u Me
a l e g r o
m u c h o
dever-
Folgo
m u y t o
d e
v e r - v o s
i n
g o o d
h e a l t h .
l e
con
s a l u d .
com
p e r f e i t a
s a ú d e .
How i s i t with y o u ? . . .
C o m o
e s t á
vm.
? Como e s t á ym . ?
V e r y w e l l , t h a nk G o d.
. . B u e n o g r a d a s á
D i o s
. . .
Estou m u y t o
bem a
D e o s
g r a c i a s .
Whereareyou going
?
A
donde
v a vm. ? Pa ra on d e va v m .
?
B e i n g i n w a n t o f m o n e y ,
H a l l a n d o m e
c o r t o
de
d i -
Faltando-
me
d i n h e i r o ,
I am
going
t o s e e
one
'
n e r o ,
voy á v e r á u ns u- vo u v e r um sugeitoque
who o w e s me some. g e t o
que
m e d e b e .
me d e v e . •
• : •
: .
D o e s h e l i v e f a r o f l ? . . . V i v e l e x o s de aqui ? Mora e l l e m u y t o longe ?
T w e n t y s t e p s f r o m t h i s
p l a c e
A v e i n t e p a s o s
de
a q u i .
Vinte
passos
d ' a q u i .
129
E n g l i s h .
.
Spanish. P o r t u g u e s e .
A r e y ou s u r e t o f i n d h i m Está vm. c i e r t o de h a l - Estavra. c e r t o d e e nc on .
a t home ?
l a r l e
en casa ?
t r a - l h o
n'a sua casa ?
I b e l i e v e
I s h a l l f indhim
Creo que
l e
h a l l e r é
á
e s -
Es to u p ar a m i m , q ue l h e
about
t h i s
t i m e .
t a s
h o r a s .
a c h a r e i
n e s t a s h o r a s .
S h a l l yo u s t a y long ? . . . Se e s t a r á vm. m u c h o Estará v m . l a muyt o t e m-
tiempo
? po
?
N o t aquarter of an h o u r No
u r i quarto de
h o r a . . .
Nem um
quarto de
h o r a .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 140/157
Make h a s t e , then Despachese vm. pues . . . Ide q u a n t o m a is de p r e s s a
puder.
I
w i l l
be
with yo u pre-
s e n t l y
Estaré con vm. l u e g o . . . L o g o e s t a r e y com v o s c o .
A r e yo u returned
a l .
ready
?
Ya
v o l v i ó
vm.
? Ja
e s t á de v o l t a
?
A s
y o u
s e e
i t
C o m o
l o
v e e
vm.\. Como
v m .
o
v e .
H a s
he
paid yo u
?
L e p a g ó
á
vm.
?
Tem v o s e l l e p ag ad o?
Yes, he did
,
Si m e p ag ó
Sim,
j a
me
pagou.
I am very glad of
i t
...Lo c e l e b r o m u c h o Me
a l e g r o
m u y t o
d i s s o .
B u t i f h e h a d not paid
Pero s i no l e
h u b i e r a
pa - Mais
s e e l l e
na o
v o s t i v e r
you,
Iwouklhavelent
gado,
y o
l e
p r e s t a r í a
pagado,
eu
v o s
e m -
y o u
m o n e y . . . > * d i n e r o .
p r e s t a r i a
d i n h e i r o . .
You should not have No l e hubiera faltado No l h e homer f a l t a d o
w a n t e d m o n e y. d i n e r o . dinheiro a v m . .
My
purse wa s
a t your Mi
b o l s a e s t a b a
á s u
s e r - A m i u h a b o l s a e s t a v a a ' s
s e r v i c e . v i c i o . ordens
de
v m .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 141/157
1 31
Spanish. P o r t u g u e s e .
S u i e r e . v m.j u g a r
?
Gu s t a
v m .
q u e j u g u e m o s.
A ( j u é j u e g o ? Aq ue jogo ?
A
l o s
naypes . A's c a r t a s .
No
séjugar
Naõ.
conheço
a s
c a r t a s .
Pues po r m i , siempre
Em quanto
a m i m , sem-
p i e r d o .
pre p e r d o .
E n g l i s h .
Will yo u play ?
At w h a t
g a m e
?
At cards
I
cannot
play
As
f o r m e,
I
always
l o s e .
What a r e yo u looking
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 142/157
f o r ?
I look f o r
my
hat
Will yo u c o m e
d o w n
?
Stay a l i t t l e . . .
What lady i s t h a t ? . . . . . .
I t
i s the duchess of—
Do
yo u
kn o w her par.
t í c u i a i l y ?
Do me a r a v o u r
What
do
you
r e q u e s t
o f
me ?
What d o yo u
d e s i i e
of
me ?
To take me t o t h a t
l a d y ' s
h o u s e .
Su e
e s t á vm.
buscando
?
Busco
mi
s o m b r e r i l l a . . .
S l u i e r e vm.
b a x a r
?
Espere vm. u n r a t o
Su e scnora e s e s a ? . . . . . .
Es l a
duquesa
de— . .
La
conoce
vm. p a r t i c u -
. l . a r m e n t e ?
H a g a m e v m .
un
f a v o r
. . .
Que e s t á vm .
b u s c a n d o
?
Estou
b u s c a n d o
o meu
chapeo.
Q u e r
v m . i r a b a x o ?
Esperai u n pouco.
Quem
he
aquellasenhorar
E l l a he
a d u q u e z a
de—
Conhece-a v m . p a r t i c u
larmente ?
Fazei.nle u n
f a v o r .
Su e m e
q u i c r e vm.
?
Q u e m e m u n d a
vm.
? . . .
i l u e m e t l e v e a casa d e
e s a
s e n o r a .
Que me manda
v m . ?
Queme ordena vm . ? .
Para q ue v m .
me l e v e
ou
c o n d u z a
á
casa
d ' a .
q u e l l a s e n h o r a .
132
E n g l i s h . Spanish. P o r t u g u e s e .
I willdoit
withpleasure
Gustoso
l o
haré
. . . . . . . . .
Fa-k>rhey
com g o s t o .
Sh e
w i l l
be glad
t o
be Se
alegrara m u c h o de E l l a f o l g a r á m u y t o
d e
a cq ua in te d w it h y o u . c o n o c e r l a
á
w»; conhecer a v m .
My d e a r ,
Iam
i n f i n i t e l y
Querida,
q uedo
m u y
Minha
q uerida,fí c o m uy-
obliged t o you; • agradecida. t o obrigada.
I
am wholly
yours Soy
toda
de v i u P o d e v m . dispor
de
m i m .
I t e l l yo u the s a m e Yyolomismo
Digo-vos o m e s m o .
' *
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 143/157
• —
—
; T O SPEAK T O A GR0OM.
E n g l i s h . Spanish.
P o r t u g u e s e .
C u r r y my horse
A lm oh az a m i
c a b a l l o . . . A l m o f a ç a meu c a v a l l o .
Rub h i m w e l l
with
a Estriega l o
b i e n
con
u r i
Esfrega
o
bem com uma
whisp
of
s t r a w . ,
p u n a d o
d e p ai a.
p o u c a
de
p a l h a .
My horse i s u n s h o d . . .
Mi
c a b a l l o e s t á
s i n
h e r - Meu c a v a l l o e s t á d e s c a l -
' r a d u r u s .
ç o .
.
He wants t wo
s h o e s
. . .
Lefalt a n do s h e r r a d u r a s . Necessita
dous
ferradu
r a s .
T ake h i m t o the
f a r r i e r .
Llevalo
á
casa d e l h e r - L e v a o para a c a s a d'o
rador.
f e r r a d o r .
Gethimshod M a n d a t e herrar . . . . . . . . . Manda
o
f e r r a r .
Take
h i m
a f t e r
t o the
'
r i v e r
Llevalo
d e s p u e s
a l
r i o . . .
Despois
l e v a
o
para
o
r i o .
H a y e
yo u
w^tered h i m
f
L e has
d a d o
de b e b e r
?
L h e ^ t e m s
d a d o
a g u a .
, 133.
E n g l i s h .
Spanish. P o r t u g u e s é .
Give
him
h i s barley . . . Dal e s u pi en so d e
cev ada
Da-lhe a sua c e v a d a .
Give h i m a l s o
s o m e
b r a n d D a l e tambien s a l v a d o . . . Da-lhe tambem f a r e l o .
H a s
h e
e a t h i s
barley
?
Ha
c o m i d o
l a
cevada?
Tem
e l l o
c o m i d o
a
cevada?
Give
h i m s o m e s t r a w . . .
Echale
p a j a
a ho r a
A g o r a da-lhe p a l h a .
Saddle my horse a n d
E n s i l l a
m i c a b a l l o y S e l l a o meu C a v a l l o , e
b r i n g h i m t o
me t r a e m e l o
traz-m'o a q u i .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 144/157
T ak e h i m b y
thé b r i d l e
T o m a l e p o r el f
r e m o . . .
Toma o pelo f r e o .
Do
not
m a k e
him
r u n
No
l e
hagas
c o r r e r Nao
l h e
f a z
c o r r e r .
Do not overheat
h i m
. . . No
l o r e c a l i e n t e s
Nao o
r e q u e n t e s , .
I s he
w e a r y
? Es t á c a ns a do ? Está
e l l e
cansado ?
U n b r i d l e h i m
Q u i t a l e
elfreno
Saca
l h e
o
f r e o .
Put
him
i n
the
s t a b l e
. . . Ponle
en l a c a b a l l e r i z a
Leva
o
para
a e s t r e b a r i a .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 145/157
130
P A GE
Of Ranks a n d D i g n i t i e s
41
Of country
A f f a i r s 4 2
Of M e t a l s , Minerals, a n d Precious S t o n e s , &c 4 5
'
N u m e r a l
n u m b e r s
4 6
. S p a n i s h
Coin 4 8
Portuguese Coin
'
4 9
Portuguese Money reduced
t o E n g l i s h ,
a t t h e
par of
E x c h a n g e 50
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 146/157
Of t h e Army,
a n d
Military A f f a i r s 51
Of
Navigation
. . .
^
59
Fa m il ia r P hr a se s a n d
D i a l o g u e s . . . .
6 8
To Affirm, D e n y , Consent, &c 70
To C o n s u l t ,
or
Consider 71
Of Eating
and' Drinking,
&c
. 7 2
Of
Going,
C o m i n g ,
S t i r r i n g ,
&c
' . .
73
Of
Speaking,
Saying, a n d
Doing,
&c 75
'
Of
Understanding,
Ap p re h e n d i ng,
&c
77
Of Knowi ng, being acquainted
w i t h ,
F o r g e t t i n g ,
&c 78
To p a y
a
V i s i t 8 2
To Dress
o n e ' s
s e l f . • . 8 4
B e t w e e n a
C e n t
i e m a n
a n d
a
T a i l o r
' : 8 6
To b u y C l o t h , & c 8 8
OfNews
SI
Of
t h e .
We a t h e r,
&c
93
To Breakfast 95
136
P A G E
To s p e a k . Spanish a n d Portuguese
'
98
To W r i t e 1 02
i
Fo r
a J o u r n e y ,
105
Of
the
Supper,
a nd Lo dg i n g
108
Of
J u m p i n g
a n d R u n n i n g 1 13
To Swim . . . , 1 15
OfGaming i n general 11 6
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 147/157
Ofcountry S p o r t s , &c. : 1 2 2
To
go
t o t h e
Play-house.
12 5
B e t w e e n
t w o Friends 1 2 8
B e t w e e n t wo
y o u n g
Ladies
:
1 30
To speak t o
a
Groom 132
T H E
END.
V
W. W i l s o n , P r i n t e r , 4 , G r e v i l l e - s t r e e t , H a t t o n - G a r d c n , L o n d o n .
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 148/157
V • J
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 149/157
espião
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 150/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 151/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 152/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 153/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 154/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 155/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 156/157
8/16/2019 A Vocabulary and Dialogues in Three Languages
http://slidepdf.com/reader/full/a-vocabulary-and-dialogues-in-three-languages 157/157